All language subtitles for Gamera vs. Gyaos - 1967
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:06,345
DAIEI MOTION PICTURE CO.
2
00:00:07,446 --> 00:00:09,246
T�umaczenie: romulus2
3
00:00:09,747 --> 00:00:13,147
poprawi� i dopasowa�
marabut64
4
00:00:13,814 --> 00:00:16,783
Podmorski wulkan od lat u�piony
5
00:00:16,817 --> 00:00:20,620
nagle wybucha!
6
00:00:20,654 --> 00:00:23,790
Wszystkie statki
i samoloty znajduj�ce si� w pobli�u
7
00:00:23,824 --> 00:00:26,026
musz� podj�� wszelkie �rodki ostro�no�ci!
8
00:00:26,059 --> 00:00:28,662
Wszelkie �rodki ostro�no�ci!
9
00:00:36,002 --> 00:00:39,206
Wybuch nast�pi� tak�e na wyspie Miyake
10
00:00:39,239 --> 00:00:43,210
Trzeba ewakuowa� ludzi!
11
00:00:47,814 --> 00:00:52,519
INSTYTUT BADA� SEJSMOLOGICZNYCH
12
00:00:59,559 --> 00:01:00,694
Prosz� o dane.
13
00:01:02,996 --> 00:01:04,764
Prosz� o dane.
14
00:01:04,998 --> 00:01:07,667
Dane dla prasy, sir.
15
00:01:13,940 --> 00:01:15,675
Przepraszam za sp�nienie.
16
00:01:15,709 --> 00:01:20,947
Wygl�da na to, �e sejsmometry
zarejestrowa�y pot�ne trz�sienie ziemi.
17
00:01:24,584 --> 00:01:25,752
Tak.
18
00:01:30,156 --> 00:01:34,694
Wstrz�sy mia�y miejsce na wyspie Miyake
i wok� rafy Myojin...
19
00:01:34,961 --> 00:01:38,632
Tak�e pasmo Fuji sta�o si� wulkanicznie aktywne.
20
00:01:38,899 --> 00:01:42,002
Niepokoje z po�udnia i p�nocy...
21
00:01:42,035 --> 00:01:45,005
To znaczy, �e cz�� u�pionych wulkan�w mo�e wybuchn��?
22
00:01:46,039 --> 00:01:48,508
To jest ca�kiem mo�liwe.
23
00:01:49,709 --> 00:01:52,712
Nie G�ra Fuji, mam nadziej�.
24
00:02:23,877 --> 00:02:26,379
Mam nadziej�, �e nic si� nie dzieje.
25
00:02:28,648 --> 00:02:29,749
Co to jest?
26
00:02:32,852 --> 00:02:34,020
Eiichi!
27
00:02:34,487 --> 00:02:36,890
To Gamera!
28
00:02:42,996 --> 00:02:44,831
To Gamera, tak!
29
00:02:57,810 --> 00:03:07,120
GAMERA KONTRA GYAOS
GAMERA TAI GYAOSU
30
00:03:07,821 --> 00:03:11,725
Produkcja
HIDEMASA NAGATA
31
00:03:12,592 --> 00:03:16,496
Scenariusz
FUMI TAKAHASHI
32
00:03:17,397 --> 00:03:21,034
Zdj�cia
AKIRA UEHARA
33
00:03:21,901 --> 00:03:25,805
Muzyka
TADASHI YAMAUCHI
34
00:03:26,606 --> 00:03:30,543
Monta�
TATSUJI NAKASHIZU
35
00:03:31,111 --> 00:03:35,048
Efekty specjalne
KAZUFUMI FUJII
36
00:03:35,849 --> 00:03:39,719
Re�yseria
NORIAKI YUASA
37
00:03:50,930 --> 00:03:55,201
Wybuch G�ry Fuji przyci�gn��
Gamer�,
38
00:03:55,235 --> 00:03:57,804
kt�ra uwielbia law�.
39
00:03:57,837 --> 00:04:03,009
W�a�nie wyrusza wyprawa, kt�ra ma sprawdzi�
co si� z nim sta�o.
40
00:04:04,644 --> 00:04:08,648
Czy Gamera ch�onie i magazynuje energi� wulkanu
41
00:04:08,681 --> 00:04:10,750
czy uleg� spaleniu?
42
00:04:10,784 --> 00:04:15,688
I jakie b�d� skutki erupcji?
43
00:04:15,722 --> 00:04:19,325
Odpowiedzi ma udzieli� ta w�a�nie wyprawa.
44
00:04:22,729 --> 00:04:25,698
BUDOWA
45
00:04:48,688 --> 00:04:49,923
Nie odpowiada?
46
00:04:50,690 --> 00:04:52,358
Dzwoni� do niego.
47
00:04:52,826 --> 00:04:59,499
Nie zapomnijcie �e ca�y kraj
liczy na nasz� korporacj�.
48
00:04:59,532 --> 00:05:05,605
Wyemitowali�my obligacje obiecuj�c sko�czy�
prace ekspresowo w tym roku.
49
00:05:06,339 --> 00:05:09,909
Musimy dotrzyma� naszej obietnicy za wszelk� cen�.
50
00:05:09,943 --> 00:05:10,944
Zaprezentuj to.
51
00:05:12,779 --> 00:05:19,953
Jeste�my prawie gotowi,
ale niekt�rzy ludzie nie chc� si� wyprowadzi�...
52
00:05:19,986 --> 00:05:22,589
W centralnej cz�ci trasy.
53
00:05:22,622 --> 00:05:24,457
To jest granica!
54
00:05:24,858 --> 00:05:27,961
S�ysza�em, �e prace zosta�y zatrzymane.
55
00:05:28,561 --> 00:05:31,231
Witam. Jedna chwila.
56
00:05:32,499 --> 00:05:34,767
Panie prezesie pan Tsutsumi na linii.
57
00:05:34,801 --> 00:05:37,670
odpowiedzialny za budow� drogi.
58
00:05:37,704 --> 00:05:38,671
Tsutsumi?
59
00:05:39,439 --> 00:05:43,209
Musicie kontynuowa� budow�
bez wzgl�du na problemy
60
00:05:43,243 --> 00:05:46,446
i sk�oni� ludzi do przesiedlenia.
61
00:05:46,479 --> 00:05:53,186
To jest niebezpieczne, chcemy zaczeka�
a� us�yszymy raport z bada�.
62
00:05:53,486 --> 00:05:54,821
S�uchaj mnie.
63
00:05:56,356 --> 00:06:01,794
Wybuch Fuji lub Gamera,
to nie jest pretekst, aby przerywa� prac�.
64
00:06:02,295 --> 00:06:05,632
Upewnij si�, �e usuni�to w�a�cicieli z ziemi!
65
00:06:10,737 --> 00:06:11,804
Szefie!
66
00:06:13,173 --> 00:06:14,440
Co jest?
67
00:06:18,244 --> 00:06:19,746
Wracamy do pracy.
68
00:06:20,413 --> 00:06:22,916
Nawet przy zagro�eniu wybuchem?
69
00:06:24,250 --> 00:06:27,720
We�cie swoje rzeczy. Ja zaraz przyjd�.
70
00:06:30,690 --> 00:06:33,860
Szkoda, �e nie widzia�em wynik�w bada�.
71
00:07:26,546 --> 00:07:29,649
Ekspedycja badawcza uleg�a katastrofie.
72
00:07:34,454 --> 00:07:37,457
Czy spowodowa� to wybuch Fuji?
73
00:07:37,490 --> 00:07:38,558
Gamera?
74
00:07:38,591 --> 00:07:41,327
Kto� widzia� zielone �wiat�o.
75
00:07:41,361 --> 00:07:44,297
�adnego cia�a nie znaleziono?
76
00:07:44,330 --> 00:07:51,237
Mo�emy tylko powiedzie�, �e wybuch
nie ma z tym nic wsp�lnego.
77
00:07:51,271 --> 00:07:51,804
Wi�c Gamera?
78
00:07:52,238 --> 00:07:55,375
On nie wysy�a promieni.
79
00:07:55,408 --> 00:07:59,245
Wkr�tce og�osimy oficjalny komunikat.
80
00:08:03,316 --> 00:08:05,285
Nie mog� tak d�ugo czeka�!
81
00:08:11,257 --> 00:08:14,761
PRECZ Z DROG� EKSPRESOW�
82
00:08:17,330 --> 00:08:21,701
Nie by�o tego tutaj ostatnio.
83
00:08:22,068 --> 00:08:24,037
To jaki� protest!
84
00:08:35,181 --> 00:08:37,050
Wyno�cie si� st�d.
85
00:08:40,119 --> 00:08:41,321
Zostaw!
86
00:08:43,556 --> 00:08:44,691
Co si� dzieje?
87
00:08:44,724 --> 00:08:46,526
Uratowa�e� nas!
88
00:08:49,529 --> 00:08:51,497
Czekaj! Chc� porozmawia�!
89
00:08:51,731 --> 00:08:55,101
Poka�cie mi swojego przyw�dc�!
90
00:08:55,134 --> 00:08:56,569
Nie mamy ochoty z wami gada�!
91
00:08:57,670 --> 00:09:01,407
Prosz�, przesta�cie, wszyscy!
92
00:09:08,681 --> 00:09:10,650
Nie zachowujcie si� w ten spos�b.
93
00:09:11,217 --> 00:09:12,618
So�tys? Chcia�em porozmawia�.
94
00:09:12,919 --> 00:09:14,554
Nie dzisiaj! P�niej!
95
00:09:14,587 --> 00:09:15,655
Kiedy?
96
00:09:15,688 --> 00:09:17,056
Nigdy!
97
00:09:20,660 --> 00:09:22,328
Cze��!
98
00:09:28,401 --> 00:09:31,137
Jeste�cie w niebezpiecze�stwie! Prosz� odej��!
99
00:10:01,401 --> 00:10:04,170
G�rski Szlak Turystyczny Futago
100
00:10:09,308 --> 00:10:11,677
Dom Kanamaru
101
00:10:13,713 --> 00:10:15,448
Wi�c co si� dzieje?
102
00:10:15,481 --> 00:10:18,584
Oni zn�w zaczn� prac�.
103
00:10:18,618 --> 00:10:21,687
Zniszcz baraki robotnicze dzi�.
104
00:10:21,721 --> 00:10:23,189
Idziemy.
105
00:10:23,222 --> 00:10:24,590
Zr�bcie jak m�wi.
106
00:10:24,624 --> 00:10:26,426
Pospieszmy si�, ch�opaki!
107
00:10:27,460 --> 00:10:32,632
Im wi�cej k�opot�w narobimy,
tym wi�cej dostaniemy za nasz� ziemi�.
108
00:10:33,132 --> 00:10:38,504
To ostatnia szansa dla nas, biednych ludzi, aby si� wzbogaci�.
109
00:10:38,538 --> 00:10:39,505
Czy� nie jest tak?
110
00:10:40,106 --> 00:10:43,142
Zostaw taktyk� mnie.
111
00:10:43,176 --> 00:10:45,211
Zrobimy tak jak m�wisz.
112
00:10:45,244 --> 00:10:46,412
Jeste� ju� z powrotem?
113
00:10:48,481 --> 00:10:53,052
Droga ekspresowa oznacza�aby post�p
dla naszej wsi,
114
00:10:53,085 --> 00:10:54,420
...prawda?
115
00:10:54,454 --> 00:10:59,058
Sprzeda� w�asnej ziemi to nie jest takie proste.
116
00:10:59,091 --> 00:11:00,059
My�lisz, �e mam racj�?
117
00:11:02,261 --> 00:11:03,863
Gdzie jest Eiichi?
118
00:11:04,130 --> 00:11:07,366
By� tu minut� temu.
119
00:11:08,968 --> 00:11:11,370
Kupi�am mu komiks.
120
00:11:17,577 --> 00:11:20,112
We� swoje rzeczy i szybko!
121
00:11:23,616 --> 00:11:27,353
Ci mieszka�cy s� strasznie chciwi!
122
00:11:27,386 --> 00:11:30,523
�atwiej nam b�dzie je�li oni si� zgodz�!
123
00:11:40,333 --> 00:11:42,101
To straszne!
124
00:11:45,004 --> 00:11:46,472
Co si� sta�o?
125
00:11:50,309 --> 00:11:55,214
Nie b�dziemy mieli gdzie mieszka�.
126
00:11:56,449 --> 00:11:57,984
To zrobiono celowo.
127
00:11:58,417 --> 00:12:02,488
Ma�o kto tu przychodzi.
Te zniszczenia..
128
00:12:03,523 --> 00:12:08,127
To mo�e trwa� tak d�ugo,
a� dojdziemy do porozumienia.
129
00:12:08,361 --> 00:12:12,198
Ale musimy budowa� autostrad�.
130
00:12:13,165 --> 00:12:15,001
Bierzmy si� za napraw�!
131
00:12:21,307 --> 00:12:24,277
Co to jest, szefie?
132
00:12:26,412 --> 00:12:29,549
Tego nie by�o,
gdy byli�my tu ostatnio!
133
00:12:33,452 --> 00:12:34,353
Jaki zapach!
134
00:12:34,387 --> 00:12:36,289
Co� czu�?
135
00:12:37,223 --> 00:12:41,294
S�ysza�em, �e �y�y z�ota �wiec� czasem.
136
00:12:41,527 --> 00:12:44,163
Ja te� to s�ysza�em.
137
00:12:44,196 --> 00:12:46,465
�y�a z�ota! Tam?
138
00:12:47,033 --> 00:12:48,234
Mo�e by�.
139
00:12:48,267 --> 00:12:49,969
Teraz rozumiem!
140
00:12:50,002 --> 00:12:54,974
Ci ludzie nie pozwol�, by ktokolwiek
kopa� w pobli�u g�ry!
141
00:12:55,007 --> 00:12:57,243
Musz� najpierw sprawdzi�.
142
00:12:57,577 --> 00:13:02,048
Autostrada i tak biegnie tamt�dy,
wi�c musimy to sprawdzi�.
143
00:13:02,782 --> 00:13:04,216
Chod�cie za mn�!
144
00:13:17,229 --> 00:13:20,132
Nie b�d� niegrzeczny, synu.
145
00:13:20,166 --> 00:13:23,035
I nie b�d�. Tylko uwa�aj.
146
00:13:23,069 --> 00:13:27,473
Tylko ludzie protestuj�cy przeciw
budowie mog� t�dy chodzi�.
147
00:13:27,807 --> 00:13:32,478
Jestem turyst�. Poka�esz mi skr�t?
148
00:13:32,878 --> 00:13:34,146
Na g�r� Futago?
149
00:13:35,548 --> 00:13:39,118
K�amiesz.
Jeste� reporterem, prawda.?
150
00:13:42,254 --> 00:13:45,992
By�bym zdrajc�,
gdybym ci pokaza� drog�.
151
00:13:46,459 --> 00:13:47,760
Rozumiem.
152
00:13:48,427 --> 00:13:49,895
Szkoda.
153
00:13:50,162 --> 00:13:56,702
Ale gdybym m�g� zrobi� zdj�cia tego
dziwnego �wiat�a, mia�by� u mnie gar�� cukierk�w.
154
00:13:57,103 --> 00:14:00,172
Lubi� cukierki.
155
00:14:01,040 --> 00:14:04,243
Mo�e to Gamera tam jest.
156
00:14:05,044 --> 00:14:05,811
Naprawd�?
157
00:14:22,361 --> 00:14:26,332
Czy wiele du�ych drzew jest tu powalonych jak to?
158
00:14:26,932 --> 00:14:27,967
Nie wiem!
159
00:14:32,705 --> 00:14:35,875
Sp�jrz na to, dzieciaku!
160
00:14:47,453 --> 00:14:48,421
Co to jest?
161
00:14:48,688 --> 00:14:49,955
Nie wiem.
162
00:14:49,989 --> 00:14:51,323
Chod�my.
163
00:15:09,842 --> 00:15:12,144
Zawsze tak �wieci?
164
00:15:12,178 --> 00:15:13,646
Pierwszy raz widz�.
165
00:15:14,280 --> 00:15:15,948
Co� tam jest!
166
00:15:22,021 --> 00:15:23,255
Przesta�!
167
00:15:25,658 --> 00:15:29,929
Czy kiedykolwiek by�e� w �rodku?
168
00:15:29,962 --> 00:15:33,933
Nie, ale wejd�my, skoro ju� tutaj jeste�my.
169
00:15:49,715 --> 00:15:52,885
Czy to jest bezpieczne? B�d� ostro�ny.
170
00:16:22,581 --> 00:16:24,784
Dziwne miejsce.
171
00:16:24,817 --> 00:16:26,652
To ciekawe, czu� podmuchy wiatru.
172
00:16:26,685 --> 00:16:29,255
To znaczy, �e musi by� otw�r z drugiej strony.
173
00:16:29,288 --> 00:16:30,689
Prosz� pana!
174
00:16:39,799 --> 00:16:41,200
Trz�sienie ziemi!
175
00:16:43,169 --> 00:16:44,203
Prosz� pana!
176
00:16:46,305 --> 00:16:49,875
Pomocy! Boj� si�!
177
00:17:17,670 --> 00:17:20,039
Pomocy! Pomocy!
178
00:17:29,081 --> 00:17:32,051
S�ysza�e� co�?
179
00:17:32,751 --> 00:17:34,019
Nie.
180
00:17:34,720 --> 00:17:36,956
S�ysza�e� co�?
181
00:17:36,989 --> 00:17:37,957
Nie.
182
00:17:40,626 --> 00:17:42,962
Jak si� boisz to zosta�.
183
00:19:10,582 --> 00:19:12,818
Siostro! Siostro!
184
00:19:44,016 --> 00:19:45,985
Gamera!
185
00:20:07,606 --> 00:20:08,574
Ch�opak jest w niebezpiecze�stwie!
186
00:20:34,800 --> 00:20:37,970
To wnuk so�tysa!
187
00:23:12,858 --> 00:23:13,926
Zaczekaj tu!
188
00:23:13,959 --> 00:23:14,993
Wsiadaj do ci�ar�wki!
189
00:23:31,243 --> 00:23:33,212
Naprz�d! Gamera!
190
00:23:38,383 --> 00:23:40,919
Mamy wielki problem!
191
00:23:40,953 --> 00:23:43,855
Potrzebujemy waszych ludzi do pomocy!
192
00:23:44,122 --> 00:23:47,025
Zobacz,
Eiichi jest na plecach Gamery!
193
00:24:00,906 --> 00:24:03,075
Ch�opak siedzi na pancerzu Gamery!
194
00:24:05,110 --> 00:24:07,312
To jest m�j m�odszy brat.
195
00:24:13,218 --> 00:24:14,253
Eiichi!
196
00:24:16,654 --> 00:24:17,754
Eiichi!
197
00:24:19,824 --> 00:24:21,326
Eiichi!!
198
00:24:25,897 --> 00:24:27,799
Siostro!
199
00:24:46,018 --> 00:24:48,220
Nie ruszaj si�! To niebezpieczne!
200
00:24:55,661 --> 00:24:56,295
Prosz� uruchomi� m�yn!
201
00:25:10,309 --> 00:25:11,643
Nie ruszaj si�!
202
00:25:15,981 --> 00:25:17,015
Zatrzymaj! Zatrzymaj!
203
00:25:23,088 --> 00:25:24,723
Uwa�aj, musisz skoczy�.
204
00:25:28,994 --> 00:25:30,329
Teraz!
205
00:25:35,133 --> 00:25:36,568
Teraz! �ci�gaj nas!
206
00:25:58,323 --> 00:25:59,691
Gamera!
207
00:26:17,109 --> 00:26:19,644
Chod�!
208
00:26:22,614 --> 00:26:24,716
Uwaga! Gamera odlatuje.
209
00:26:37,696 --> 00:26:40,232
Do widzenia, Gamera!
210
00:26:45,036 --> 00:26:46,705
Nic ci si� nie sta�o?
211
00:26:46,738 --> 00:26:47,205
Nie!
212
00:26:47,239 --> 00:26:49,674
Gamera przewi�z� mnie na pancerzu!
213
00:26:49,708 --> 00:26:51,943
Nie by�e� przera�ony?
214
00:26:54,212 --> 00:26:56,948
GAMERA POWRACA!
215
00:26:56,982 --> 00:27:02,287
CH�OPIEC PODRӏUJ�CY NA GAMERZE.
216
00:27:03,088 --> 00:27:07,058
KWATERA G��WNA NAMIERZANIA
217
00:27:07,492 --> 00:27:10,095
Usta Gyaosa wysy�a�y promie�.
218
00:27:10,495 --> 00:27:15,100
On przeci�� r�k� Gamery jak n�.
219
00:27:15,133 --> 00:27:19,037
Nazywasz potwora Gyaos. Dlaczego?
220
00:27:19,538 --> 00:27:21,973
Nazwa�em go tak.
221
00:27:22,407 --> 00:27:24,676
Jego g�os brzmi w ten spos�b.
222
00:27:25,544 --> 00:27:28,680
Jako zoolog, co pan o tym s�dzi, dr Aoki?
223
00:27:28,713 --> 00:27:29,848
To Gyaos!
224
00:27:31,016 --> 00:27:33,051
To ptak czy gad?
225
00:27:33,418 --> 00:27:35,887
To stworzenie nieznane dot�d nauce.
226
00:27:35,921 --> 00:27:39,691
Potw�r, powiedzia�bym.
227
00:27:39,724 --> 00:27:45,931
Jak mo�na wyja�ni� to,
�e Gyaos wysy�a promienie?
228
00:27:46,765 --> 00:27:48,600
Nie mam danych na ten temat.
229
00:27:53,071 --> 00:27:55,474
On wysy�a fale nadd�wi�kowe.
230
00:27:56,041 --> 00:28:01,346
To ponad 20000 megaherc�w i
cz�owiek nie mo�e go us�ysze�.
231
00:28:01,980 --> 00:28:05,584
U�ywa ich jak no�a chirurgicznego.
232
00:28:06,051 --> 00:28:11,523
Zobaczcie - superfale d�wi�kowe s� wysy�ane
przez specjalny oscylator.
233
00:28:11,556 --> 00:28:14,759
I koncentruj� si� na metalowej p�ycie.
234
00:28:16,862 --> 00:28:20,866
S� stosunkowo s�abe pocz�tkowo.
235
00:28:20,899 --> 00:28:22,968
Ale, gdy koncentruj� si� na jednym punkcie,
236
00:28:23,001 --> 00:28:28,573
staj� si� niszczycielsk� energi�.
237
00:28:28,607 --> 00:28:32,744
Te nadd�wi�kowe fale
maj� ogromne nat�enie.
238
00:28:33,612 --> 00:28:41,520
My�l�, �e Gyaos wysy�a
z ust tak� wi�zk� fal.
239
00:28:42,654 --> 00:28:45,390
Jak to mo�liwe?
240
00:28:48,093 --> 00:28:50,395
To tylko przypuszczenie.
241
00:28:50,962 --> 00:28:53,198
Kr�gos�up Gyaosa jest podzielony w g�rnym odcinku
242
00:28:53,231 --> 00:28:58,970
ale i jego gard�o jest rozwidlone.
243
00:28:59,004 --> 00:29:03,776
To powoduje nadd�wi�kow� fal�
o cz�stotliwo�ci milion�w herc�w.
244
00:29:04,109 --> 00:29:06,545
Ale to tylko hipoteza.
245
00:29:06,578 --> 00:29:09,781
Zatem Gyaos ma dwa gard�a?
246
00:29:09,814 --> 00:29:10,849
Tak.
247
00:29:11,516 --> 00:29:13,852
Wi�c dlatego nie mo�e skr�ci� g�owy?
248
00:29:14,386 --> 00:29:17,956
Dok�adnie tak by�o kiedy widzieli�my go.
249
00:29:18,590 --> 00:29:20,525
A wi�c jego pole widzenia ma martwy k�t ?
250
00:29:20,759 --> 00:29:25,597
Mo�na go atakowa� od ty�u,
by unikn�� promieni.
251
00:29:25,997 --> 00:29:30,569
A to zielone �wiat�o, dr Aoki?
252
00:29:30,602 --> 00:29:34,639
Mo�e by� oznak� gniewu lub g�odu.
253
00:29:34,906 --> 00:29:39,444
Pojawia si�, gdy w zwierz�ciu
budzi si� instynkt.
254
00:29:39,911 --> 00:29:47,752
Takie stwory �y�y tysi�ce lat temu
Dlaczego on pojawi� si� teraz?
255
00:29:47,786 --> 00:29:51,289
Reakcje �a�cuchowe spowodowane
wybuchami j�drowymi,
256
00:29:51,323 --> 00:29:54,593
erupcje wulkaniczne.
257
00:29:54,626 --> 00:29:57,696
To chyba obudzi�o Gyaosa
z d�ugiego snu.
258
00:29:58,430 --> 00:30:04,035
W ka�dym razie, nale�y si� go
pozby�, zanim si� gdzie� oddali.
259
00:30:05,670 --> 00:30:09,808
Boj� si� my�le� co by si� sta�o
gdyby pojawi� si� w du�ym mie�cie.
260
00:30:10,909 --> 00:30:13,745
Prosz� go zniszczy�!
261
00:30:14,546 --> 00:30:15,680
Bardzo dobrze.
262
00:30:16,548 --> 00:30:17,048
Adiutant.
263
00:30:17,415 --> 00:30:18,617
Jestem, generale!
264
00:30:18,850 --> 00:30:20,518
Do ataku!
265
00:30:21,953 --> 00:30:23,688
Do ataku!
266
00:30:23,722 --> 00:30:25,890
Batalion Komaki, natychmiast do ataku.
267
00:30:25,924 --> 00:30:29,894
Natychmiast atakowa�!
268
00:30:33,965 --> 00:30:35,700
G�ra Futago!
269
00:30:56,021 --> 00:30:57,355
Dziadku!
270
00:31:27,352 --> 00:31:28,453
Nie!
271
00:31:28,486 --> 00:31:30,889
Zatrzyma� atak!
272
00:31:33,358 --> 00:31:35,627
Straty s� zbyt du�e.
273
00:31:36,261 --> 00:31:39,764
B�dziemy atakowa� kiedy Gyaos za�nie.
274
00:31:40,765 --> 00:31:43,501
Gdyby tylko Gamera by� tutaj!
275
00:31:47,706 --> 00:31:51,943
Pewnie na dnie morza leczy teraz �ap�.
276
00:31:58,750 --> 00:32:02,687
Pospiesz si� i przybywaj, Gamera!
277
00:32:23,274 --> 00:32:26,277
Po�piesz si� i przybywaj!
278
00:32:58,543 --> 00:32:59,878
Siostro!
279
00:33:08,787 --> 00:33:09,754
Dziadku!
280
00:33:10,421 --> 00:33:12,323
Tu jeste�my!
281
00:33:19,297 --> 00:33:20,632
Co to jest?
282
00:33:21,065 --> 00:33:22,600
Gyaos wychodzi!
283
00:33:24,269 --> 00:33:27,172
Co si� teraz stanie?
284
00:33:27,839 --> 00:33:29,274
P�jd� zobaczy�!
285
00:33:29,574 --> 00:33:31,810
Nie, Eiichi! Id� do ��ka!
286
00:33:32,210 --> 00:33:33,778
Nie boj� si�.
287
00:33:33,812 --> 00:33:36,481
Gamera nie przybywa nas ratowa�.
288
00:33:58,069 --> 00:34:01,339
Hodowla byd�a? Ani jednej krowy.
289
00:34:01,673 --> 00:34:06,077
Nie mo�na kupi� nawet kropli mleka.
290
00:34:11,316 --> 00:34:12,750
Zabij� go!
291
00:34:16,321 --> 00:34:18,590
Wiem. On to zrobi�?
292
00:34:24,495 --> 00:34:28,533
Nie �artuj! Co mamy dalej robi�?
293
00:34:29,200 --> 00:34:31,302
On oszala�?
294
00:34:31,336 --> 00:34:33,004
Co tu robicie?
295
00:34:35,506 --> 00:34:40,178
Nikt nie chce nam sprzeda� mleka.
Jeste�my g�odni...
296
00:34:40,211 --> 00:34:43,314
Chcieliby�my kupi� troch� mleka.
297
00:34:43,348 --> 00:34:46,784
Wyno�cie si�.
Moje krowy wszystkie uciek�y.
298
00:34:46,818 --> 00:34:49,787
To nie nasza wina! To Gyaos!
299
00:34:50,154 --> 00:34:52,323
Nie, to twoja wina!
300
00:34:52,790 --> 00:34:55,093
Pr�bowa� odszuka� krowy,
301
00:34:55,126 --> 00:35:00,965
ale oszala�, kiedy wr�ci� do domu!
302
00:35:00,999 --> 00:35:02,634
On my�li, �e to wy zrobili�cie!
303
00:35:02,667 --> 00:35:04,168
To nonsens.
304
00:35:04,202 --> 00:35:06,037
Przynie�li�cie nam pecha.
305
00:35:07,205 --> 00:35:10,275
To wy sprawili�cie �e Gyaos si� pojawi�!
306
00:35:10,708 --> 00:35:12,477
My, mieszka�cy, wierzymy w to!
307
00:35:15,013 --> 00:35:18,583
To okropne! Nie znale�li�my ani jednej krowy!
308
00:35:18,616 --> 00:35:20,652
Wszystkie byd�o znikn�o.
309
00:35:20,685 --> 00:35:23,087
Tak jak my�la�em!
310
00:35:23,655 --> 00:35:25,723
Zadzwo� do wszystkich m�czyzn!
311
00:35:28,393 --> 00:35:30,995
Chod�my. Zapomnij o mleku.
312
00:35:38,603 --> 00:35:41,005
Sko�cz zabaw�.
313
00:35:41,539 --> 00:35:43,141
Nie dotykaj go!
314
00:35:48,479 --> 00:35:53,384
Nie tak g�o�no bo tw�j
dziadek b�dzie ci� skarci.
315
00:35:54,085 --> 00:35:58,456
Od trzech godzin,
robisz w k�ko to samo.
316
00:36:03,161 --> 00:36:05,964
Jeste�my przegrani?
317
00:36:06,597 --> 00:36:07,565
Tak.
318
00:36:08,399 --> 00:36:13,338
M�wi�, �e kiedy zwierz�ta uciekaj�,
nadchodzi katastrofa.
319
00:36:14,105 --> 00:36:18,242
Chcemy by� najm�drzejsi
i zarobi� na sprzeda�y?
320
00:36:18,576 --> 00:36:23,381
Jestem starym cz�owiekiem,
ale tak nie dzia�o si� wcze�niej.
321
00:36:24,148 --> 00:36:30,488
Wiem, �e stracimy pieni�dze,
je�li zaoferujemy si� sprzeda� nasz� ziemi�.
322
00:36:31,155 --> 00:36:33,424
Ale boj� si� Gyaosa.
323
00:36:33,458 --> 00:36:37,228
Tak. Nie mog� spa� w nocy,
324
00:36:37,261 --> 00:36:38,930
my�l�c, �e on nadchodzi.
325
00:36:38,963 --> 00:36:40,999
Nie b�d� tch�rzem!
326
00:36:41,299 --> 00:36:45,570
Je�li tak my�licie, to oni obni�� ceny!
327
00:36:47,271 --> 00:36:52,977
Chcecie du�o pieni�dzy, prawda?
328
00:36:53,611 --> 00:36:54,979
No, tak.
329
00:36:57,548 --> 00:37:01,352
Wi�c zostawcie to mnie.
330
00:37:06,391 --> 00:37:09,594
Gyaos powoduje wielkie szkody.
331
00:37:10,061 --> 00:37:14,065
Dot�d nie powiod�y si� ataki przeciw niemu.
332
00:37:14,098 --> 00:37:17,235
cho� dla wielu ludzi to sprawa �ycia lub �mierci.
333
00:37:17,268 --> 00:37:21,239
Ludzie maj� nadziej� na
wcze�niejsze rozwi�zanie.
334
00:37:26,577 --> 00:37:27,545
Przepraszam.
335
00:37:27,912 --> 00:37:29,080
Wszystko w porz�dku?
336
00:37:29,113 --> 00:37:32,550
Tak, ale prace na drodze
337
00:37:32,583 --> 00:37:36,387
zatrzyma�y si� bo boimy si� Gyaosa.
338
00:37:36,421 --> 00:37:39,557
Chcieliby�my zosta�, ale nie ma pracy.
339
00:37:40,124 --> 00:37:43,261
Wr�cimy, kiedy prace si� zaczn�.
340
00:37:44,295 --> 00:37:46,397
Prosz� nas wtedy zatrudni�.
341
00:37:58,042 --> 00:38:01,412
Jak d�ugo tutaj zostaniesz?
342
00:38:03,147 --> 00:38:05,049
Ja tu pracuj�.
343
00:38:05,383 --> 00:38:08,419
Dop�ki nie mam polecenia odej��,
344
00:38:08,453 --> 00:38:11,222
zostan�, nawet sam.
345
00:38:11,255 --> 00:38:12,990
Jeste�cie wolni.
346
00:38:13,024 --> 00:38:17,228
Nie, prosz� pana! Zostaniemy tu,
nie boimy si� Gyaosa!
347
00:38:18,029 --> 00:38:19,931
Racja. Kto si� boi?
348
00:38:22,800 --> 00:38:23,334
Kto tu jest?
349
00:38:28,239 --> 00:38:29,273
Eiichi?
350
00:38:30,308 --> 00:38:32,477
Nie strasz nas!
351
00:38:32,810 --> 00:38:34,212
To nic.
352
00:38:34,245 --> 00:38:39,150
Nic? Gyaos mo�e przyj�� w ka�dej chwili.
Nie boisz si�?
353
00:38:39,484 --> 00:38:43,154
Nie, on nie wychodzi
w ci�gu dnia.
354
00:38:44,122 --> 00:38:47,091
Co? Dlaczego?
355
00:38:48,059 --> 00:38:51,963
Obserwuj� go.
On pojawia si� zawsze w nocy.
356
00:38:52,263 --> 00:38:53,798
- Naprawd�?
- Tak.
357
00:38:54,198 --> 00:39:00,004
W nocy
wi�c to stworzenie nocne?
358
00:39:00,838 --> 00:39:04,142
Ukrywa si� w ci�gu dnia,
aktywny jest w nocy.
359
00:39:04,175 --> 00:39:09,080
Tak. Nie widzieli�my go,
podczas atak�w odrzutowc�w.
360
00:39:09,347 --> 00:39:13,918
To znaczy, �e musimy
uwa�a� tylko w nocy?
361
00:39:14,218 --> 00:39:18,689
Czy s� flary jasne jak s�o�ce?
362
00:39:18,923 --> 00:39:23,761
Tak, AGIL opracowane
na potrzeby wojny partyzanckiej.
363
00:39:24,028 --> 00:39:28,032
S� dopiero w fazie test�w,
ale mo�na go u�ywa�.
364
00:39:28,065 --> 00:39:31,035
Je�li Gyaos nienawidzi �wiat�a,
365
00:39:31,068 --> 00:39:35,540
ludzie mog� u�ywa� jaskrawych �wiate�.
366
00:39:42,813 --> 00:39:43,981
Jasno!
367
00:39:45,016 --> 00:39:48,186
Jeste�my bezpieczni w �wietle.
368
00:39:48,219 --> 00:39:52,089
Co? Czuj� jakie� dr�enie.
369
00:39:52,123 --> 00:39:56,093
G�upiec! To dlatego,
�e jest zimno!
370
00:39:56,127 --> 00:39:57,995
Och, nie!
371
00:40:01,999 --> 00:40:03,367
Co to jest?
372
00:40:03,401 --> 00:40:04,902
Nie martw si�.
373
00:40:06,037 --> 00:40:08,105
To nowy rodzaj flary
374
00:40:08,139 --> 00:40:14,445
�wieci cztery razy ja�niej ni� Ksi�yc w pe�ni.
375
00:40:14,478 --> 00:40:18,049
�wietnie. Gyaos nie mo�e ju� wyj��.
376
00:40:18,082 --> 00:40:20,184
Mo�emy spa� spokojnie?
377
00:40:20,218 --> 00:40:23,087
Nie wiem, co on zrobi.
378
00:40:23,120 --> 00:40:24,355
B�d� je wystrzeliwa� ca�� noc?
379
00:40:25,056 --> 00:40:27,458
Jeste�my najbli�ej niego.
380
00:40:27,491 --> 00:40:30,728
Mamy zasygnalizowa� gdyby si� pojawi�.
381
00:40:31,929 --> 00:40:35,933
�piw�r i radio tranzystorowe.
382
00:40:35,967 --> 00:40:38,936
Dobra, b�dziemy czuwa� ca�� noc.
383
00:40:39,270 --> 00:40:41,239
Dzi�ki. Zostawcie �wiat�a.
384
00:40:47,211 --> 00:40:48,079
Ty te�.
385
00:40:48,112 --> 00:40:48,813
Wszystko w porz�dku?
386
00:40:48,846 --> 00:40:50,414
Pewnie �e tak.
387
00:41:02,226 --> 00:41:04,862
Widzisz? On si� nie pojawi!
388
00:41:05,363 --> 00:41:06,697
B�d� czuwa� do rana!
389
00:41:26,951 --> 00:41:29,153
Szefie!
390
00:41:31,055 --> 00:41:32,156
Kuma, wstawaj!
391
00:41:40,898 --> 00:41:42,233
Sygna�!
392
00:42:00,818 --> 00:42:01,886
Ognia!
393
00:43:29,707 --> 00:43:32,176
Gyaos porusza si� na po�udnie.
394
00:43:32,743 --> 00:43:38,015
Alarm dla miast w centralnej Japonii.
Ewakuowa� ludno��!
395
00:44:17,455 --> 00:44:18,789
Sp�jrz tam!
396
00:45:17,047 --> 00:45:18,983
Do mieszka�c�w Nagoya!
397
00:45:19,016 --> 00:45:20,885
Gyaos nienawidzi �wiat�a!
398
00:45:20,918 --> 00:45:24,555
Zapalcie wszystkie mo�liwe �wiat�a!
399
00:45:40,704 --> 00:45:45,743
Stadion Chunichi jest otwarty!
400
00:45:45,776 --> 00:45:48,746
Zbierajcie si� przy �r�d�ach �wiat�a!
401
00:46:07,731 --> 00:46:14,939
Gyaos polecia� na p�noc.
Jego miejsce pobytu jest obecnie nieznane.
402
00:46:16,941 --> 00:46:19,577
Gdzie si� uda�?
403
00:46:19,610 --> 00:46:20,945
Po co nam te zdj�cia?
404
00:46:21,312 --> 00:46:22,880
Musimy go znale��!
405
00:46:22,913 --> 00:46:26,650
Lepiej zawr�ci�. Nie mo�emy go znale��.
406
00:46:29,420 --> 00:46:32,289
Zobacz!
407
00:46:35,626 --> 00:46:37,695
Pospiesz si�! R�b zdj�cia!
408
00:46:44,668 --> 00:46:46,470
Zatrzymaj si�!
409
00:46:50,005 --> 00:46:53,181
Chod� tu!
410
00:46:55,714 --> 00:46:59,516
- R�b zdj�cia!
- Dodrze.
411
00:47:09,047 --> 00:47:11,647
Gamera nadlatuje.
412
00:49:11,648 --> 00:49:12,850
Co to za ��te opary?
413
00:49:12,883 --> 00:49:14,852
Co si� dzieje z Gamer�?
414
00:50:37,768 --> 00:50:40,204
Jego g�owa robi si� czerwona! Dlaczego?
415
00:51:42,799 --> 00:51:44,568
Co to jest?
416
00:51:57,314 --> 00:51:58,715
Stopa Gyaosa!
417
00:52:07,291 --> 00:52:08,759
Oficerze, pospiesz si�!
418
00:52:12,729 --> 00:52:15,565
Jest teraz jakby mniejsza.
419
00:52:15,966 --> 00:52:17,668
By�a wi�ksza jaki� czas temu.
420
00:52:18,635 --> 00:52:22,172
Obud� si�! Przesta� zmy�la�!
421
00:52:22,205 --> 00:52:24,675
Nie, to by�o dwa razy wi�ksze!
422
00:52:24,975 --> 00:52:25,542
Bzdura!
423
00:52:26,076 --> 00:52:27,544
To prawda, oficerze.
424
00:52:29,945 --> 00:52:32,245
MEDYCZNE LABOLATORIUM NAUKOWE TOYO
425
00:52:33,216 --> 00:52:37,554
To by�o trzy razy wi�ksze
kiedy pierwszy raz to widzieli�my.
426
00:52:38,021 --> 00:52:39,423
Trudno w to uwierzy�.
427
00:52:39,456 --> 00:52:41,525
Czy zbadali�cie to?
428
00:52:42,326 --> 00:52:46,496
To mo�e okaza� si� przydatne do walki z Gyaosem.
429
00:53:29,639 --> 00:53:30,607
Macie co�?
430
00:53:32,476 --> 00:53:36,380
Mamy odwa�ne za�o�enie,
ale musimy to jeszcze sprawdzi�.
431
00:53:37,147 --> 00:53:38,949
Test promieniami ultrafioletowymi.
432
00:53:40,917 --> 00:53:43,253
Co si� dzieje?
433
00:53:44,154 --> 00:53:46,423
Musimy zobaczy� wynik.
434
00:53:46,957 --> 00:53:51,228
To mo�e okaza�
si� decyduj�cym czynnikiem.
435
00:54:01,138 --> 00:54:03,140
Zaczniemy testy.
436
00:54:40,977 --> 00:54:42,145
Wy��cz to.
437
00:54:45,982 --> 00:54:49,953
Promienie ultrafioletowe niszcz� jego cia�o.
438
00:54:50,353 --> 00:54:56,293
Je�li b�dzie przebywa� w s�o�cu
zbyt d�ugo, to zginie?
439
00:54:56,326 --> 00:54:57,394
Oczywi�cie.
440
00:55:38,935 --> 00:55:41,771
Jak s�o�ce rano wsta�o, jego g�owa
sta�a si� czerwona.
441
00:55:41,805 --> 00:55:45,775
Wydawa�a si� pe�na b�lu.
442
00:55:45,809 --> 00:55:48,078
Rozumiem. Sygna� niebezpiecze�stwa?
443
00:55:48,111 --> 00:55:54,484
M�wi�c kr�tko, wystawiaj�c go na
promienie s�oneczne mo�emy go zabi�?
444
00:55:54,518 --> 00:55:55,352
Tak.
445
00:55:56,520 --> 00:55:57,921
Ale jak to zrobi�.
446
00:55:58,355 --> 00:56:01,858
Potw�r ma instynkt samozachowawczy
chowa si� przed promieniami s�onecznymi.
447
00:56:01,892 --> 00:56:06,263
Wojsko mo�e zaatakowa�
promieniami cieplnymi.
448
00:56:06,296 --> 00:56:10,500
Przykro mi,
449
00:56:10,534 --> 00:56:14,905
aparatura nie jest wystarczaj�co du�a, aby by� skuteczna.
450
00:56:14,938 --> 00:56:19,009
Nie mamy mo�liwo�ci jej transportu.
451
00:56:19,743 --> 00:56:24,347
Pro�ciej by�oby zwabi� go w nocy,
452
00:56:24,381 --> 00:56:26,816
zwi�za� i czeka� na wsch�d s�o�ca.
453
00:56:26,850 --> 00:56:32,455
Pomy�l o tym, jak go
sp�ta� i utrzyma� w bezruchu.
454
00:56:35,158 --> 00:56:36,326
Bardzo trudne.
455
00:56:41,431 --> 00:56:45,869
Widzia�e� walk� Gyaosa z Gamer�?
456
00:56:46,136 --> 00:56:48,104
Jak by�o? Opowiedz mi!
457
00:56:48,138 --> 00:56:50,807
To wa�ne spotkanie. P�niej.
458
00:56:51,708 --> 00:56:53,243
Przepraszam.
459
00:56:53,276 --> 00:56:57,747
Niewa�ne. To ch�opiec, kt�ry jecha�
na pancerzu Gamery.
460
00:56:57,781 --> 00:57:00,350
S� przyjaci�mi.
461
00:57:00,383 --> 00:57:02,152
Powiedz mu.
462
00:57:04,321 --> 00:57:07,857
Czy nie lecia� pancerzem do ziemi?
463
00:57:07,891 --> 00:57:11,127
Nie. Lecia� bez obracania.
464
00:57:12,729 --> 00:57:14,064
Obroty?
465
00:57:15,799 --> 00:57:17,133
To jest wskaz�wka.
466
00:57:17,367 --> 00:57:22,606
Jak utrzyma� go w jednym miejscu.
467
00:57:24,741 --> 00:57:29,713
Nasze uszy reguluj� poczucie r�wnowagi.
468
00:57:30,046 --> 00:57:32,949
Tracimy go, gdy obracamy si�
szybko.
469
00:57:32,983 --> 00:57:35,885
I dostajemy zawrot�w g�owy.
470
00:57:35,919 --> 00:57:40,290
Po�o�ymy Gyaosa na okr�g�ym postumencie,
i b�dziemy wirowa�,
471
00:57:40,323 --> 00:57:43,026
a on b�dzie zbyt oszo�omiony,
aby odlecie�.
472
00:57:43,059 --> 00:57:45,829
Problemem jest piedesta�.
473
00:57:45,862 --> 00:57:48,331
Mamy za ma�o czasu, aby taki zrobi�.
474
00:57:50,233 --> 00:57:52,702
Jest jeden tutaj.
475
00:57:54,137 --> 00:57:57,307
Operacja wiruj�cy piedesta� rozpocz�ta.
476
00:58:10,086 --> 00:58:13,256
Tu podstacja transformatorowa!
477
00:58:14,157 --> 00:58:19,162
Nasza wydajno�� wzros�a 2,5 krotnie.
478
00:58:19,963 --> 00:58:20,864
Przyj��em.
479
00:58:22,198 --> 00:58:23,967
Podstacja melduje gotowo��!
480
00:58:37,147 --> 00:58:39,349
Wszystko przygotowane!
481
00:58:40,283 --> 00:58:44,220
Gyaos ma 210 metr�w d�ugo�ci i wa�y 25 ton.
482
00:58:45,021 --> 00:58:46,790
Mamy odpowiednio mocny silnik.
483
00:58:47,023 --> 00:58:48,992
Dzi�ki. Skontaktuj si� z podstacj�.
484
00:58:49,626 --> 00:58:52,028
Jak zwabi� go tutaj?
485
00:58:52,062 --> 00:58:53,997
To b�dzie niespodzianka.
486
00:58:56,166 --> 00:59:00,170
Witaj, stojak zosta� wzmocniony!
487
00:59:03,173 --> 00:59:05,141
Mamy ��czno�� z laboratorium medycznym?
488
00:59:05,175 --> 00:59:06,643
Brak kontaktu, sir!
489
00:59:31,218 --> 00:59:40,218
Dobrze! Dobrze!
Ni�ej! Ni�ej!
490
00:59:49,219 --> 00:59:50,687
Wszystko jest w porz�dku!
491
00:59:50,720 --> 00:59:52,188
Teraz sprawd� wej�cie!
492
00:59:55,592 --> 00:59:57,627
Co to jest, szefie?
493
00:59:58,294 --> 01:00:00,964
To rodzaj fontanny.
494
01:00:01,831 --> 01:00:04,768
Gyaos zjada ludzi.
495
01:00:04,801 --> 01:00:07,604
Wi�c b�dzie przywabiony
zapachem
496
01:00:07,637 --> 01:00:12,108
i smakiem ludzkiej krwi.
497
01:00:12,142 --> 01:00:14,778
Sztuczna krew nie zosta�a jeszcze wyprodukowana..
498
01:00:14,811 --> 01:00:18,548
to tylko zapach i smak.
499
01:00:18,581 --> 01:00:20,183
Czy to si� uda?
500
01:00:20,216 --> 01:00:21,618
Musi.
501
01:00:21,651 --> 01:00:23,219
Wracajcie do pracy.
502
01:00:25,088 --> 01:00:26,723
Cze��, udajcie si� do schronu.
503
01:00:29,325 --> 01:00:32,996
Schrony s� gotowe
Platforma zaraz rusza!
504
01:00:35,665 --> 01:00:37,834
Szefie, kto� z odwiedzinami.
505
01:00:44,007 --> 01:00:45,074
Pan Tsutsumi!
506
01:00:47,610 --> 01:00:49,012
My na s�owo.
507
01:00:49,045 --> 01:00:50,013
O co chodzi?
508
01:00:50,647 --> 01:00:54,017
Nie b�dziemy sprzeciwia� si� budowie autostrady.
509
01:00:54,751 --> 01:00:55,652
Tak?
510
01:00:55,985 --> 01:00:59,889
Chcieliby�my sprzeda� ziemi� po godziwej cenie.
511
01:01:00,990 --> 01:01:04,894
Ale prace zosta�y wstrzymane
i mog� nast�pi� zmiany plan�w.
512
01:01:04,928 --> 01:01:08,731
No, pom� nam podpisa� umow�.
513
01:01:08,765 --> 01:01:12,101
Powiem swoim prze�o�onych o tym.
514
01:01:14,604 --> 01:01:15,905
Chod�my.
515
01:01:22,579 --> 01:01:24,747
Gdzie idziesz?
516
01:01:27,150 --> 01:01:32,989
Stracicie wszystko
je�li dacie si� teraz przekona�.
517
01:01:33,756 --> 01:01:36,125
To nie czas na sprzeda� ?
518
01:01:36,159 --> 01:01:38,061
Mog� zmieni� tras�.
519
01:01:38,094 --> 01:01:43,032
B�d� prowadzi� rozmowy.
Nie dzia�aj� niezale�nie!
520
01:01:50,073 --> 01:01:52,642
Jakie� wie�ci od dr Aoki?
521
01:01:52,675 --> 01:01:54,410
Nie, prosz� pana!
522
01:01:54,744 --> 01:01:55,845
Jest p�no.
523
01:01:56,646 --> 01:01:58,114
Mam nadziej�, �e nam si� uda.
524
01:02:05,688 --> 01:02:06,789
Dr Aoki!
525
01:02:08,825 --> 01:02:10,093
Prosz� spojrze�!
526
01:02:11,194 --> 01:02:15,031
Zako�czone.
Wygl�da tak samo, jak ludzka krew.
527
01:02:16,366 --> 01:02:18,401
Dzi�ki. Dzi�ki.
528
01:02:26,009 --> 01:02:31,080
Wieje wiatr po�udniowo-zachodni.
529
01:02:31,114 --> 01:02:32,949
Jutro b�dzie dobry dzie� na operacj�.
530
01:02:33,483 --> 01:02:38,555
Wiatr i pogoda s� idealne.
531
01:02:38,588 --> 01:02:42,525
Prosz� wykona�
operacj� dzisiaj.
532
01:02:42,559 --> 01:02:43,693
Rozumiem.
533
01:02:43,726 --> 01:02:45,628
Kontakt ze wszystkimi jednostkami!
534
01:02:55,405 --> 01:02:58,975
Prze��cz na zdalne sterowanie!
535
01:02:59,442 --> 01:03:01,945
Wszyscy do schronu!
536
01:03:11,454 --> 01:03:13,423
Wszyscy powiadomieni, sir!
537
01:03:13,756 --> 01:03:16,559
Dobrze! Jedna godzina do �witu.
538
01:03:17,527 --> 01:03:18,728
Operacja start!
539
01:03:37,547 --> 01:03:40,750
Kwatera g�owna wysy�a posi�ki.
W ramach operacji
540
01:03:40,783 --> 01:03:44,754
helikoptery rozsiewaj� opary
o zapachu ludzkiej krwi.
541
01:04:07,276 --> 01:04:08,811
Czy to si� uda?
542
01:04:09,345 --> 01:04:11,681
Gyaos poczuje zapach krwi i wyjdzie z ukrycia.
543
01:04:31,434 --> 01:04:32,702
Do schronu!
544
01:04:48,951 --> 01:04:50,586
P�yn! Rozpylajcie wy�ej!
545
01:05:22,618 --> 01:05:23,653
Leci za nisko!
546
01:05:36,766 --> 01:05:38,267
Wy�ej!
547
01:05:49,645 --> 01:05:50,780
Wy�ej!
548
01:06:10,767 --> 01:06:11,634
Doskonale!
549
01:06:29,619 --> 01:06:30,653
Szybciej!
550
01:06:37,426 --> 01:06:38,895
Szybciej!
551
01:06:40,763 --> 01:06:41,864
Silniki wytrzymaj�?
552
01:06:42,165 --> 01:06:43,699
Przynajmniej trzy godziny.
553
01:06:47,470 --> 01:06:49,138
Pr�dko�� maksymalna, sir.
554
01:06:59,248 --> 01:07:00,483
Ile do wschodu s�o�ca?
555
01:07:00,516 --> 01:07:01,617
Trzy minuty.
556
01:07:15,231 --> 01:07:15,731
Jaki� problem?
557
01:07:15,765 --> 01:07:17,233
Nie martw si�.
558
01:07:23,506 --> 01:07:24,240
Silniki?
559
01:07:24,273 --> 01:07:25,675
Nie wytrzymuj�!
560
01:07:31,514 --> 01:07:32,682
Wsch�d?
561
01:07:33,049 --> 01:07:34,317
Jeszcze jedna minuta.
562
01:07:35,384 --> 01:07:37,286
S�o�ce wschodzi!
563
01:07:47,663 --> 01:07:49,298
Jego g�owa staje si� czerwona.
564
01:07:49,632 --> 01:07:51,200
To os�abienie.
565
01:07:59,242 --> 01:08:00,176
Teraz.
566
01:08:00,209 --> 01:08:01,310
Id� do diab�a, Gyaosie.
567
01:08:01,344 --> 01:08:02,745
Czy podstacja wytrzyma?
568
01:08:03,045 --> 01:08:05,348
Gyaos jest prawie martwy!
569
01:08:05,381 --> 01:08:09,018
Sprawd� zdalne
sterowanie na stacji.
570
01:08:13,289 --> 01:08:14,390
Wytrzyma?
571
01:08:14,423 --> 01:08:15,591
Nie da rady.
572
01:08:21,197 --> 01:08:23,099
Podstacja p�onie.
573
01:09:30,299 --> 01:09:35,204
Nasza taktyka zawiod�a!
574
01:09:35,671 --> 01:09:39,442
Nie ma sposobu, aby pokona� Gyaosa!
575
01:09:40,242 --> 01:09:43,546
Nie ma ju� �adnej szansy!
576
01:09:45,715 --> 01:09:56,258
Chyba, �e przyb�dzie Gamera
577
01:09:56,292 --> 01:09:58,060
So�tysie?! So�tysie!
Gdzie pan jest?
578
01:10:09,171 --> 01:10:10,039
Co jest?
579
01:10:10,072 --> 01:10:12,408
Nie uda�o si� sprzeda� naszej ziemi!
580
01:10:12,441 --> 01:10:16,512
Gdyby�my sprzedali od razu byliby�my teraz bogaci.
581
01:10:16,545 --> 01:10:18,314
Co teraz?
582
01:10:18,347 --> 01:10:21,450
Czekaj! Nie rozumiem ci�!
583
01:10:21,851 --> 01:10:22,852
Nie k�am!
584
01:10:23,252 --> 01:10:26,789
Toku poszed� do siedziby korporacji.
585
01:10:26,822 --> 01:10:28,924
Zmiana trasy autostrady!
586
01:10:28,958 --> 01:10:31,794
To jest nonsens!
587
01:10:32,261 --> 01:10:34,063
Trzeba z nimi porozmawia�!
588
01:10:34,530 --> 01:10:36,298
Nie ma wym�wek!
589
01:10:36,332 --> 01:10:39,535
Robili�my jak pan m�wi�!
590
01:10:39,568 --> 01:10:42,772
Zdob�d� pieni�dze dla nas, so�tysie!
591
01:10:43,939 --> 01:10:45,141
B�d�cie rozs�dni!
592
01:10:45,174 --> 01:10:47,209
Wi�c nam zap�a�!
593
01:10:48,110 --> 01:10:52,815
Straci�em krowy, konie, a nawet pracownika.
594
01:10:52,848 --> 01:10:55,951
Co mi na to powiesz!?
595
01:10:55,985 --> 01:10:57,420
Wyno� si�! Wyno� si�!
596
01:11:00,423 --> 01:11:04,160
Jeste�cie chciwi.
Nie daj si� dziadku!
597
01:11:04,193 --> 01:11:07,096
Eiichi, przesta�!
598
01:11:24,013 --> 01:11:26,882
Wiem, jak si� wszyscy czujecie.
599
01:11:28,117 --> 01:11:34,156
Ale my�l�, �e dziadek
dzia�a� dla waszego dobra.
600
01:11:35,391 --> 01:11:40,763
Wi�c prosz� go nie wini�.
601
01:11:42,064 --> 01:11:43,132
Prosz�!
602
01:11:44,066 --> 01:11:44,967
Ale pani...
603
01:11:45,000 --> 01:11:47,470
Niewa�ne. Toku, chod�my.
604
01:11:48,504 --> 01:11:49,939
Chod�my.
605
01:11:55,277 --> 01:11:56,712
Sumiko.
606
01:12:21,770 --> 01:12:23,005
Co to jest?
607
01:12:24,406 --> 01:12:26,408
Gamera?
608
01:12:26,442 --> 01:12:30,312
Tak. Mia� po�o�y� kres Gyaosowi.
609
01:12:31,814 --> 01:12:34,683
Gyaos nie mo�e znie�� jego p�omieni.
610
01:12:35,084 --> 01:12:39,421
Wtedy ci ludzie nie b�d� ju� martwi� dziadka.
611
01:12:41,991 --> 01:12:44,960
Ale nie mo�emy zadzwoni� do Gamery.
612
01:12:44,994 --> 01:12:47,029
Trzeba wywo�a� po�ar lasu.
613
01:12:47,863 --> 01:12:53,869
Gyaos nienawidzi ognia,
ale Gamera przyjdzie na sygna�.
614
01:12:54,236 --> 01:12:59,141
Kiedy Gyaos staje si� s�aby,
Gamera mo�e go pokona�.
615
01:13:00,876 --> 01:13:03,379
Ale po�ar...
616
01:13:03,679 --> 01:13:07,616
To proste. Spalmy nasz� g�r�.
617
01:13:13,055 --> 01:13:14,290
Po�ar lasu?
618
01:13:14,323 --> 01:13:15,391
Tak. To nasza jedyna opcja.
619
01:13:15,791 --> 01:13:20,062
Ale Gyaos ��t� par� mo�e zgasi� ogie�.
620
01:13:20,362 --> 01:13:25,701
Pr�dzej zginie w p�omieniach.
621
01:13:25,734 --> 01:13:31,140
Ale to b�dzie ogromna strata.
622
01:13:31,173 --> 01:13:32,841
Pieni�dze to nie problem.
623
01:13:32,875 --> 01:13:37,646
My�l� �e to bogowie wys�ali Gyaosa,
624
01:13:37,680 --> 01:13:43,152
by nas ukara� za chciwo��.
625
01:13:43,185 --> 01:13:47,156
Byli�my nie w porz�dku.
Byli�my zbyt chciwi.
626
01:13:47,189 --> 01:13:49,058
Dzi�kuj�.
627
01:13:49,091 --> 01:13:52,995
Nie, nie, to jest pomys� mojego wnuka.
628
01:13:53,596 --> 01:13:59,335
On jest przekonany, �e Gamera
pojawi si�, gdy wywo�amy po�ar lasu.
629
01:13:59,635 --> 01:14:01,670
On mo�e mie� racj�.
630
01:14:01,704 --> 01:14:05,140
Po�ar lasu jest nasz� ostatni� nadziej�.
631
01:14:05,708 --> 01:14:08,644
Musimy to zrobi�.
632
01:14:08,677 --> 01:14:12,514
Prosz� wskaza� nam drog�.
633
01:14:38,741 --> 01:14:42,011
Jeste�my na po�udniowej cz�ci wzg�rza.
634
01:14:47,750 --> 01:14:49,785
Gotowe, sir!
635
01:14:49,818 --> 01:14:53,155
30 minut do wschodu s�o�ca! Zaczynamy!
636
01:16:03,992 --> 01:16:06,895
Ta para ma wielk� moc... ugasi�a wszystkie p�omienie!
637
01:16:07,129 --> 01:16:09,465
Nast�pny atak!
638
01:16:39,895 --> 01:16:41,930
Dziadku, przylecia�!
639
01:17:26,442 --> 01:17:30,212
Wycofaj si�, bo zrani ci� promieniem!
640
01:18:42,985 --> 01:18:44,486
Gyaos pr�buje ucieka�!
641
01:18:45,087 --> 01:18:46,855
Odgryza mu skrzyd�a!
642
01:19:26,328 --> 01:19:28,730
Nie daj si�, Gamera!
643
01:22:05,687 --> 01:22:07,856
Dobrze, Gamera!
644
01:22:22,671 --> 01:22:24,139
Jego g�owa staje si� czerwona!
645
01:22:24,172 --> 01:22:25,707
Naprz�d, Gamera!
646
01:22:37,119 --> 01:22:39,654
Dobrze, Gamera!
647
01:23:22,564 --> 01:23:24,065
Koniec Gyaosa.
648
01:23:28,937 --> 01:23:33,708
Czy to nie mi�e, �e teraz
mo�ecie kontynuowa� budow� drogi?
649
01:23:33,742 --> 01:23:35,210
Tak, od jutra.
650
01:23:35,510 --> 01:23:36,278
Dobrze.
651
01:23:37,245 --> 01:23:40,615
Zaczynaj� prace na drodze jutro.
652
01:23:40,649 --> 01:23:41,850
Zasz�y jakie� zmiany?
653
01:23:42,083 --> 01:23:44,085
To tylko plotki.
654
01:23:44,953 --> 01:23:46,922
To dobrze.
655
01:23:49,958 --> 01:23:51,693
Dzi�kuj�, panie Tsutsumi.
656
01:23:51,726 --> 01:23:54,196
Jeste�my to winni przede wszystkim Eiichi.
657
01:24:04,472 --> 01:24:08,677
Dzi�kuj�, Gamera! Do widzenia!
658
01:24:45,847 --> 01:24:47,816
WYST�PILI
659
01:24:48,650 --> 01:24:50,819
KOJIRO HONGO
REIKO KASAHARA
660
01:24:51,052 --> 01:24:53,087
NAOYUKI ABE
TARO MARUI
661
01:24:53,354 --> 01:24:55,624
TARO MARUI
YOSHIRO KITAHARA
662
01:24:55,857 --> 01:24:57,993
YUKITARO HOTARU
KENJI OYAMA
663
01:24:58,226 --> 01:25:00,395
AKIRA NATSUKI
KOICHI ITO
664
01:25:00,562 --> 01:25:02,797
KICHIJIRO UEDA
TEPPEI ENDO
665
01:25:02,998 --> 01:25:04,898
FUJIO MURAKAMI
SHIN MINATSU
666
01:25:05,031 --> 01:25:07,433
TERUO ARAGAKI
jako GAMERA
667
01:26:10,565 --> 01:26:19,040
KONIEC
46771