All language subtitles for Fireflies.2018.eng.02-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:48,081 --> 00:01:50,436
Lunch break!
3
00:02:14,281 --> 00:02:16,875
Come on! Are you already
tired, Kaliman?
4
00:03:34,761 --> 00:03:38,550
FIREFLIES
5
00:04:37,601 --> 00:04:39,478
You're early, Aladdin.
6
00:04:41,632 --> 00:04:42,632
- ???
- Hi
7
00:04:44,961 --> 00:04:46,554
When did you arrive to Veracruz?
8
00:04:48,234 --> 00:04:50,397
When you arrive?
9
00:04:51,757 --> 00:04:52,757
One month.
10
00:04:53,453 --> 00:04:54,453
??? un mes
11
00:04:56,081 --> 00:04:57,718
You're not having a good time?
12
00:04:58,608 --> 00:05:00,079
Where do you want to go?
13
00:05:01,992 --> 00:05:02,992
Where ... go?
14
00:05:04,429 --> 00:05:05,429
Greece.
15
00:05:05,787 --> 00:05:06,787
or Turkey
16
00:05:07,281 --> 00:05:09,716
He says Greece or Turkey.
17
00:05:10,441 --> 00:05:14,099
That's far. It'll cost you
a lot of money.
18
00:05:15,522 --> 00:05:16,522
Possible.
19
00:05:17,412 --> 00:05:19,084
But, lot of money...
20
00:05:19,334 --> 00:05:20,584
How much?
21
00:05:21,248 --> 00:05:22,556
How much?
22
00:05:24,481 --> 00:05:25,516
Thirty.
23
00:05:25,641 --> 00:05:26,631
Wow.
24
00:05:27,772 --> 00:05:28,312
???
25
00:05:28,532 --> 00:05:29,532
30.000
26
00:05:30,454 --> 00:05:31,454
no, no ...
27
00:05:34,352 --> 00:05:35,885
I don't have that much.
28
00:05:38,797 --> 00:05:40,016
I have 7.000.
29
00:05:41,024 --> 00:05:42,024
And I can work.
30
00:05:42,743 --> 00:05:43,743
Tell him!
31
00:05:44,321 --> 00:05:46,609
He says he can give us seven,
32
00:05:46,742 --> 00:05:48,519
and pay the rest with work.
33
00:05:49,086 --> 00:05:50,086
No.
34
00:05:51,211 --> 00:05:54,062
Senor, I can work.
35
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
???
36
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
Tu ... no money
37
00:06:02,211 --> 00:06:03,211
no good
38
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
Stay Vera Cruz.
39
00:06:10,313 --> 00:06:11,313
Wait!
40
00:06:18,561 --> 00:06:20,040
No, I'm too tired.
41
00:06:20,161 --> 00:06:22,437
Yeah, since earlier today.
42
00:06:22,561 --> 00:06:24,120
Who's gonna be there?
43
00:06:26,761 --> 00:06:28,798
No, I'm sure it'll be fun, but...
44
00:06:32,201 --> 00:06:35,432
Hey, you didn't tell me
about your test...
45
00:06:35,601 --> 00:06:36,511
What happened?
46
00:06:37,801 --> 00:06:38,950
How was it?
47
00:06:43,601 --> 00:06:45,672
You have to take it again?
48
00:06:48,641 --> 00:06:49,551
I know.
49
00:06:49,921 --> 00:06:51,639
Because you didn't study!
50
00:06:52,161 --> 00:06:53,310
Hold on a sec.
51
00:06:53,761 --> 00:06:54,592
Hello.
52
00:06:54,943 --> 00:06:55,871
You came back.
53
00:06:57,060 --> 00:06:58,460
I need my room again.
54
00:06:59,505 --> 00:07:01,835
Your room! Give me a second.
55
00:07:03,201 --> 00:07:05,272
Yeah... It's already been cleaned.
56
00:07:11,521 --> 00:07:13,034
No, pay me tomorrow.
57
00:07:14,238 --> 00:07:16,237
Tomorrow... You can pay me.
58
00:07:21,761 --> 00:07:22,671
Thank you.
59
00:07:23,801 --> 00:07:24,711
Are you alright?
60
00:07:26,637 --> 00:07:28,051
Are you ok?
61
00:07:29,129 --> 00:07:30,129
I ... yeah ...
62
00:07:31,934 --> 00:07:33,200
a very long day ...
63
00:07:33,973 --> 00:07:34,973
Yeah, me too.
64
00:07:35,801 --> 00:07:37,712
- Go ahead.
- Goodnight.
65
00:07:39,681 --> 00:07:40,591
Hey...
66
00:07:41,081 --> 00:07:41,991
Yeah, a guest...
67
00:10:28,761 --> 00:10:31,594
The leaves on the ground are all dry.
68
00:10:31,921 --> 00:10:37,121
The tree I can see from my window...
it seems to be naked.
69
00:10:38,041 --> 00:10:40,794
Just like I am here naked...
70
00:10:41,241 --> 00:10:42,993
waiting for you...
71
00:10:44,521 --> 00:10:46,956
Waiting for you to come back to me.
72
00:10:49,281 --> 00:10:52,512
But I know that you will never
come back around here.
73
00:10:54,201 --> 00:10:57,398
You've always done what you wanted.
74
00:10:58,801 --> 00:11:02,476
And I'm here, like before...
75
00:11:03,601 --> 00:11:05,512
But worse.
76
00:11:07,081 --> 00:11:11,359
I don't understand the meaning of
everything that's happening.
77
00:11:11,601 --> 00:11:14,957
It's as if I don't exist anymore.
78
00:12:17,721 --> 00:12:19,439
What are you watching, uncle?
79
00:12:20,521 --> 00:12:22,034
So early in the morning?
80
00:12:22,641 --> 00:12:25,679
It's awful. That's why you
never go out anymore.
81
00:12:27,681 --> 00:12:29,991
The trucks were abandoned on the road,
82
00:12:30,121 --> 00:12:32,590
and the bodies were spread
out on the pavement,
83
00:12:32,721 --> 00:12:34,951
and the authorities did not move them.
84
00:12:35,081 --> 00:12:36,833
The Chief Prosecutor...
85
00:12:37,081 --> 00:12:37,979
Here.
86
00:12:39,601 --> 00:12:40,875
How about a beer?
87
00:12:41,081 --> 00:12:43,595
Forget the beer.
Drink your coffee.
88
00:12:43,721 --> 00:12:45,792
Seven of the bodies have
been identified
89
00:12:45,921 --> 00:12:47,320
through Plataforma Mexico...
90
00:12:47,441 --> 00:12:51,321
All of them had a criminal record.
91
00:12:52,001 --> 00:12:53,958
What is going on in Veracruz?
92
00:12:54,121 --> 00:12:59,150
The governor Javier Duarte, doesn't like
people to talk about the insecurity,
93
00:12:59,361 --> 00:13:03,275
or to question the increase of
violence in the state,
94
00:13:03,521 --> 00:13:06,320
but something is taking place,
and the authorities have to...
95
00:15:30,601 --> 00:15:32,274
We will all have fun!
96
00:15:32,401 --> 00:15:35,519
Like every year, we will be
waiting for you!
97
00:15:35,641 --> 00:15:37,393
Carnival is here!
98
00:15:37,561 --> 00:15:39,791
The most exciting Carnival in the world!
99
00:15:41,161 --> 00:15:42,435
In two weeks...
100
00:15:42,721 --> 00:15:45,634
Dancing and games... Carnival is here!
101
00:15:45,801 --> 00:15:49,999
Fun for the whole family!
Costumes and dancing!
102
00:15:50,161 --> 00:15:53,597
Don't miss it! Carnival is here!
103
00:15:53,921 --> 00:15:55,116
Come on! We are waiting for you...
104
00:16:41,601 --> 00:16:42,796
Hello... Hessam?
105
00:16:45,601 --> 00:16:46,750
Hello...
106
00:16:50,041 --> 00:16:52,920
Hi... I'm glad you got my message.
107
00:16:53,161 --> 00:16:54,993
What time is it over there?
108
00:16:55,241 --> 00:16:57,596
Why can't I see your video?
109
00:16:57,721 --> 00:16:59,359
Give me a second to try it...
110
00:16:59,601 --> 00:17:03,117
The connection here is awful...
Seems you've forgotten that.
111
00:17:03,241 --> 00:17:04,959
It's been so long.
112
00:17:06,681 --> 00:17:08,513
Where did you disappear to?
113
00:17:09,081 --> 00:17:12,358
Why are you so agitated?
I'm right here.
114
00:17:12,481 --> 00:17:13,437
Here.
115
00:17:18,321 --> 00:17:20,915
How are you, my dear?
116
00:17:21,641 --> 00:17:23,120
Are you okay?
117
00:17:23,241 --> 00:17:25,835
I've been thinking about you a lot.
118
00:17:26,321 --> 00:17:28,073
- I miss you.
- Why don't...
119
00:17:28,201 --> 00:17:31,557
Why don't you answer
any of my messages?
120
00:17:32,481 --> 00:17:35,997
My phone... oh, my phone, forget it.
121
00:17:37,401 --> 00:17:39,870
I think about you every day.
You know that.
122
00:17:42,801 --> 00:17:45,031
Tell me what you are up to.
123
00:17:47,881 --> 00:17:48,712
Nothing.
124
00:17:49,441 --> 00:17:50,033
Tell me.
125
00:17:51,721 --> 00:17:52,552
Really?
126
00:17:52,961 --> 00:17:54,634
You really want to know?
Nothing.
127
00:17:56,001 --> 00:17:58,311
I've been worried about you.
128
00:17:58,641 --> 00:18:01,076
And I still am, but you don't...
129
00:18:02,401 --> 00:18:03,436
Hello?
130
00:18:04,001 --> 00:18:06,515
Okay. Don't be angry.
131
00:18:06,641 --> 00:18:10,032
I can't see you worked up like that.
132
00:18:10,481 --> 00:18:11,232
Okay?
133
00:18:19,801 --> 00:18:22,111
I just want us to be able to talk.
134
00:18:24,121 --> 00:18:27,477
Are you enjoying it there?
What do you do?
135
00:18:27,641 --> 00:18:29,552
Just working hard. That's all.
136
00:18:32,641 --> 00:18:34,632
Come on! Don't lie.
137
00:18:34,841 --> 00:18:37,560
What do you think I'm doing out here?
138
00:18:39,481 --> 00:18:42,792
I don't know, but I don't believe
that you are just working.
139
00:18:42,961 --> 00:18:46,238
You don't tell me anything
about your life there.
140
00:18:46,641 --> 00:18:48,518
How would I know?
141
00:18:49,521 --> 00:18:50,317
Hello?
142
00:18:51,561 --> 00:18:53,120
- Hello?
- Hello.
143
00:18:53,241 --> 00:18:54,151
Are you listening to me?
144
00:18:54,281 --> 00:18:56,750
- Yes, I heard you!
- So?
145
00:18:56,881 --> 00:19:00,761
So, you want me to tell you
that I go out with other guys?
146
00:19:02,441 --> 00:19:03,954
Damn you, Hessam.
147
00:19:04,321 --> 00:19:07,074
Are you still there, in that port?
148
00:19:08,601 --> 00:19:09,432
Yeah.
149
00:19:12,201 --> 00:19:16,240
Is it far from Mexico City?
They say it's really fun there.
150
00:19:16,401 --> 00:19:19,757
I don't know. I wank to stay here,
close to the boats.
151
00:19:20,681 --> 00:19:22,001
Why the boats?
152
00:19:22,801 --> 00:19:25,111
I'm trying to get back to Turkey.
153
00:19:25,641 --> 00:19:27,314
Have you gone crazy?
154
00:19:30,001 --> 00:19:30,832
Why?
155
00:19:31,641 --> 00:19:32,756
What's wrong with you?
156
00:19:32,881 --> 00:19:35,833
You don't like it there? You're
not happy there either?
157
00:19:36,005 --> 00:19:37,757
Don't start again with that!
158
00:19:41,881 --> 00:19:43,519
You're always the same.
159
00:19:44,361 --> 00:19:46,637
You make me feel bad all the time.
160
00:19:48,361 --> 00:19:52,150
You have no idea what my life
has been like here.
161
00:19:54,721 --> 00:19:57,873
What I've been through these
last few months.
162
00:20:09,441 --> 00:20:10,021
Hello?
163
00:20:10,083 --> 00:20:11,072
Hello.
164
00:21:57,881 --> 00:22:00,714
What are you doing? Give me that.
165
00:22:02,121 --> 00:22:03,031
Move over.
166
00:22:18,561 --> 00:22:20,279
There you go. Hit it.
167
00:22:47,561 --> 00:22:49,837
This city is hot, you get me?
168
00:22:50,281 --> 00:22:51,430
Hot!
169
00:22:53,281 --> 00:22:56,478
You can get stuck here easily,
you get me?
170
00:23:00,048 --> 00:23:02,164
Where are you from, homey?
171
00:23:03,623 --> 00:23:04,889
Where are you from?
172
00:23:07,381 --> 00:23:08,381
Tehran.
173
00:23:08,801 --> 00:23:09,711
Where?
174
00:23:10,475 --> 00:23:11,475
Iran
175
00:23:11,662 --> 00:23:12,876
Oh, like Iraq.
176
00:23:13,061 --> 00:23:14,061
No, no
177
00:23:16,030 --> 00:23:17,163
It is next to it.
178
00:23:19,641 --> 00:23:21,281
No... I don't know it.
179
00:23:21,383 --> 00:23:24,951
A cousin of mine from Los Angeles...
he went to Iraq.
180
00:23:25,081 --> 00:23:28,119
The fucking Americans took him there
as a soldier, and he stayed...
181
00:23:28,523 --> 00:23:31,313
He got killed there, homey.
Killed, you get me?
182
00:23:31,441 --> 00:23:32,431
Killed, dead.
183
00:23:36,441 --> 00:23:39,115
My buddy... he's from Honduras.
184
00:23:50,801 --> 00:23:53,634
Veracruz... you like it?
185
00:23:54,801 --> 00:23:57,999
Anything is better than the shit
we left behind, no?
186
00:23:59,332 --> 00:24:02,713
Anyway, I'm not staying here.
187
00:24:04,160 --> 00:24:05,427
I go on the States.
188
00:24:05,762 --> 00:24:07,095
I go to Los Angeles.
189
00:24:07,401 --> 00:24:09,035
I have a buddy waiting for me there.
190
00:24:09,363 --> 00:24:10,214
???
191
00:24:11,137 --> 00:24:12,796
- No.
- That's where I'm going.
192
00:24:14,789 --> 00:24:15,911
What's up with you?
193
00:24:16,361 --> 00:24:17,681
Where are you going?
194
00:24:21,652 --> 00:24:22,652
Where you go?
195
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
I don't know.
196
00:24:28,041 --> 00:24:30,396
You have to think about
where you're going, homey.
197
00:24:30,521 --> 00:24:32,831
If not, you may end up staying here...
198
00:24:32,961 --> 00:24:36,636
Veracruz, this fucking place is like
a black hole, you get me?
199
00:24:37,601 --> 00:24:39,956
He's crazy, man.
200
00:25:24,841 --> 00:25:25,751
It's ready!
201
00:25:39,681 --> 00:25:41,160
What did you make?
202
00:25:41,281 --> 00:25:42,191
Your favorite.
203
00:25:43,241 --> 00:25:44,800
Seafood soup.
204
00:25:45,321 --> 00:25:46,231
Delicious.
205
00:25:47,121 --> 00:25:48,634
Will you open the beer?
206
00:25:50,401 --> 00:25:52,199
How did you prepare it?
207
00:25:52,441 --> 00:25:54,591
With octopus or clams?
208
00:25:54,721 --> 00:25:57,839
With clams, my mom's recipe.
209
00:26:00,001 --> 00:26:02,117
Your mom was an expert.
210
00:26:04,921 --> 00:26:06,036
How is it?
211
00:26:12,921 --> 00:26:13,831
Good.
212
00:26:26,961 --> 00:26:28,315
Have you heard?
213
00:26:28,881 --> 00:26:29,791
What?
214
00:26:32,081 --> 00:26:33,958
It seems like Ernesto is coming.
215
00:26:34,081 --> 00:26:34,991
What?
216
00:26:36,521 --> 00:26:38,080
Maybe it's just gossip.
217
00:26:41,761 --> 00:26:43,672
And who told you this gossip?
218
00:26:45,921 --> 00:26:46,956
I can't remember.
219
00:26:47,521 --> 00:26:49,717
So why are you telling me?
220
00:26:50,121 --> 00:26:52,112
It doesn't affect me anymore.
221
00:26:55,521 --> 00:26:57,637
Don't you feel like seeing him?
222
00:26:57,761 --> 00:26:59,240
What for?
223
00:27:00,521 --> 00:27:02,876
Anyway, nobody told me.
224
00:27:05,161 --> 00:27:06,799
Why are you looking at me like that?
225
00:27:09,441 --> 00:27:10,840
Don't be so difficult.
226
00:27:12,761 --> 00:27:14,911
For me, it's all over.
227
00:27:15,441 --> 00:27:18,593
He could be dead. What
difference does it make?
228
00:28:32,681 --> 00:28:34,274
- What's up?
- Hey.
229
00:28:35,521 --> 00:28:36,750
Give me one.
230
00:28:45,321 --> 00:28:47,710
Damn it, Rosy. Why didn't you
tell me anything?
231
00:28:47,841 --> 00:28:48,637
About what?
232
00:28:48,881 --> 00:28:50,155
About Ernesto.
233
00:28:50,281 --> 00:28:51,157
Oh, that.
234
00:28:51,281 --> 00:28:52,555
He called a few days ago.
235
00:28:52,681 --> 00:28:54,479
I didn't even have time to tell you.
236
00:28:54,601 --> 00:28:56,478
Why is he coming back?
237
00:28:56,601 --> 00:28:58,956
What do I know? My mom
talked to him.
238
00:29:00,401 --> 00:29:02,711
I don't want to see him.
239
00:29:02,921 --> 00:29:03,911
Then don't.
240
00:29:04,041 --> 00:29:06,271
He's an asshole.
241
00:29:07,321 --> 00:29:08,959
When does he arrive?
242
00:29:10,401 --> 00:29:11,800
In a few days.
243
00:29:12,201 --> 00:29:14,033
Next week. I don't know.
244
00:29:14,161 --> 00:29:15,834
Fucking hell!
245
00:29:16,201 --> 00:29:17,157
Forget him!
246
00:29:18,001 --> 00:29:19,639
You don't need him.
247
00:29:20,121 --> 00:29:22,397
I didn't think it would
affect me like this.
248
00:29:22,521 --> 00:29:23,795
I wasn't expecting it.
249
00:29:25,121 --> 00:29:26,111
What's that?
250
00:29:26,521 --> 00:29:27,920
Fuck it... It's nothing!
251
00:29:28,041 --> 00:29:29,998
Fuck, Rosy! Again?
252
00:29:31,041 --> 00:29:32,998
Don't say anything to my mom, okay?
253
00:29:33,121 --> 00:29:35,874
What the fuck? How can you
stay with that guy?
254
00:29:36,001 --> 00:29:38,038
I don't give a shit.
I'm gonna tell her.
255
00:29:38,161 --> 00:29:39,993
Don't do anything stupid!
256
00:29:40,321 --> 00:29:41,914
Anyway, I'm leaving soon...
257
00:29:42,041 --> 00:29:43,031
To Cancun?
258
00:29:43,161 --> 00:29:43,753
Yeah, man.
259
00:29:44,081 --> 00:29:45,355
I have it all planned.
260
00:29:45,641 --> 00:29:47,598
What the hell will you do there?
261
00:29:49,441 --> 00:29:51,717
There's lots of places
where I can dance.
262
00:29:51,961 --> 00:29:53,031
And besides...
263
00:29:53,161 --> 00:29:55,675
The men there are more classy.
264
00:29:56,121 --> 00:29:57,953
Not like the shit here.
265
00:29:58,121 --> 00:29:59,998
They're all the same.
You'll see.
266
00:30:00,121 --> 00:30:01,350
Hurry up, little thing...
267
00:30:01,481 --> 00:30:02,630
You're up next.
268
00:30:04,441 --> 00:30:05,351
See you soon.
269
00:30:05,481 --> 00:30:07,392
And just try to forget about my brother.
270
00:30:19,401 --> 00:30:21,039
You should've seen that guy...
271
00:30:22,481 --> 00:30:26,634
I have to go, but I already
paid you in full...
272
00:30:26,761 --> 00:30:28,081
- Bye.
- See you later.
273
00:30:32,161 --> 00:30:33,515
- Hello
274
00:30:38,561 --> 00:30:40,279
You're going to pay?
275
00:30:45,761 --> 00:30:47,354
How many days?
276
00:30:48,638 --> 00:30:49,987
How many days?
277
00:30:51,394 --> 00:30:52,786
- Five.
- Cinque.
278
00:30:53,279 --> 00:30:54,279
Ok.
279
00:30:54,544 --> 00:30:57,247
I thought I leave but ...
I'm here.
280
00:30:58,441 --> 00:31:00,796
You'll leave when it's time, no?
281
00:31:02,613 --> 00:31:04,146
I wanted to ask you ...
282
00:31:05,511 --> 00:31:07,711
if you can teach me some Spanish?
283
00:31:10,041 --> 00:31:13,830
I'm a bad teacher. I don't
have any patience.
284
00:31:15,622 --> 00:31:16,756
Not good teacher.
285
00:31:17,490 --> 00:31:20,981
I can teach you English,
you teach me Spanish.
286
00:31:21,059 --> 00:31:22,434
Nope. What for?
287
00:31:26,802 --> 00:31:27,802
What is that?
288
00:31:28,761 --> 00:31:29,671
The photo?
289
00:31:29,848 --> 00:31:32,257
Yeah, the one where
the people are sitting.
290
00:31:32,281 --> 00:31:33,191
That one?
291
00:31:33,528 --> 00:31:35,061
A family portrait, huh?
292
00:31:35,321 --> 00:31:37,710
He is my great grandfather.
293
00:31:37,961 --> 00:31:40,475
You know? Great grandfather?
294
00:31:40,559 --> 00:31:41,809
It means...
295
00:31:42,270 --> 00:31:44,737
Grandfather ... no
Grand-grandfather
296
00:31:45,864 --> 00:31:48,606
my mother's grandfather
297
00:31:49,692 --> 00:31:50,692
It's beautiful.
298
00:31:51,950 --> 00:31:55,239
Oh, he was from Lebanon.
From your part of the world.
299
00:31:55,801 --> 00:31:57,030
Lebanon?
300
00:31:57,156 --> 00:31:59,210
- Libanon?
- Ah, LĂĽbnan.
301
00:31:59,844 --> 00:32:01,710
He was from the Middle-East?
302
00:32:02,481 --> 00:32:04,836
He arrived here very young.
303
00:32:04,961 --> 00:32:07,396
Then he married a Mexican woman..
304
00:32:07,521 --> 00:32:10,161
From Veracruz, and then stayed here.
305
00:32:12,024 --> 00:32:13,024
So ...
306
00:32:14,563 --> 00:32:17,897
Please, can you help me with my Spanish,
just ...
307
00:32:19,274 --> 00:32:20,274
talk to me
308
00:32:22,321 --> 00:32:23,231
Alright.
309
00:32:23,641 --> 00:32:24,870
But, only a little.
310
00:32:26,896 --> 00:32:28,196
A little.
311
00:32:28,641 --> 00:32:29,597
A little.
312
00:32:31,321 --> 00:32:32,277
Well...
313
00:32:32,841 --> 00:32:34,115
It's a deal.
314
00:32:37,121 --> 00:32:38,451
Bye.
315
00:33:03,521 --> 00:33:04,466
Hey, dawg.
316
00:33:04,528 --> 00:33:05,711
See you around, Cuyo.
317
00:33:05,841 --> 00:33:07,240
- What's up?
- What's up with what?
318
00:33:07,361 --> 00:33:08,760
A beer or something.
319
00:33:09,161 --> 00:33:11,550
I can't, man.
Gotta do something.
320
00:33:12,161 --> 00:33:13,515
- See you in a bit, dawg.
- Ok, man.
321
00:33:14,401 --> 00:33:15,357
Alright, dude.
322
00:33:25,881 --> 00:33:26,837
Hey, dude!
323
00:33:28,401 --> 00:33:30,119
What are you up to now?
324
00:33:31,201 --> 00:33:32,430
What will you do?
325
00:33:32,592 --> 00:33:33,658
What do you now?
326
00:33:34,060 --> 00:33:36,127
I don't know.
What time is it?
327
00:33:36,361 --> 00:33:39,274
It's a good hour, dude. Don't you
want to go to the beach?
328
00:33:39,401 --> 00:33:41,312
Go for a swim, dawg?
329
00:33:42,601 --> 00:33:43,796
Come on.
330
00:33:45,281 --> 00:33:46,874
Come on, Ramin!
331
00:33:47,401 --> 00:33:49,677
Just to cool down a bit.
332
00:34:28,601 --> 00:34:30,399
What happened to you, homey?
333
00:34:33,421 --> 00:34:34,621
What happened you?
334
00:34:35,554 --> 00:34:36,554
It's nothing.
335
00:34:36,710 --> 00:34:37,710
Nothing?
336
00:34:38,961 --> 00:34:41,191
Those are some mad scars!
337
00:34:41,321 --> 00:34:43,153
What do you mean, nothing?
338
00:34:44,513 --> 00:34:46,380
I was in jail for some time.
339
00:34:48,321 --> 00:34:49,231
Whoa!
340
00:34:50,998 --> 00:34:52,598
What is jail in Spanish?
341
00:34:53,401 --> 00:34:54,960
“El reclusorio”, homey.
342
00:34:56,921 --> 00:34:58,719
Yes, "reclusorio”.
343
00:34:59,761 --> 00:35:01,559
In your country? In Iran?
344
00:35:05,121 --> 00:35:06,031
Whoa...
345
00:35:06,881 --> 00:35:08,872
Why did they lock you up, homey?
346
00:35:10,481 --> 00:35:11,881
Why were you in jail?
347
00:35:16,238 --> 00:35:18,129
I tell you
another day.
348
00:35:28,641 --> 00:35:29,392
Look.
349
00:35:30,481 --> 00:35:31,596
Look, homey.
350
00:35:32,361 --> 00:35:33,112
Touch it.
351
00:35:34,921 --> 00:35:35,831
Touch it.
352
00:35:36,481 --> 00:35:39,712
Look, I have them here, there...
I'm full of them.
353
00:35:40,361 --> 00:35:42,671
You see? I have them all over.
354
00:35:43,441 --> 00:35:44,351
Touch it.
355
00:35:47,641 --> 00:35:49,552
When they initiated me...
356
00:35:50,281 --> 00:35:52,318
They hit me hard in the head,
you get me?
357
00:35:52,441 --> 00:35:55,433
So hard that they left me unconscious.
358
00:35:55,801 --> 00:35:58,953
When I woke up, I was part of something.
You get me, homey?
359
00:35:59,081 --> 00:36:00,151
I was part of the family.
360
00:36:00,641 --> 00:36:03,793
But two years later, my own brothers
betrayed me, homey.
361
00:36:04,001 --> 00:36:09,394
They betrayed me and filled me with lead
all over and left me to die.
362
00:36:10,121 --> 00:36:11,441
What do I know, homey?
363
00:36:11,681 --> 00:36:16,232
Those jerks said that I was
working for the police.
364
00:36:17,161 --> 00:36:19,471
It was a lie, you get me?
365
00:36:20,641 --> 00:36:23,281
I almost died, but I got up.
And you know what?
366
00:36:23,401 --> 00:36:25,039
I like these scars, homey.
367
00:36:25,161 --> 00:36:27,437
I like these scars because
they tell my story.
368
00:36:27,561 --> 00:36:31,475
These scars give us personality, homey.
369
00:36:32,401 --> 00:36:36,872
If God wills, I'll be showing everyone
that I'm out of this shit, you get me?
370
00:36:37,001 --> 00:36:40,630
I'm a person who can have a new life.
371
00:36:40,959 --> 00:36:41,959
Fuck Vera Cruz!
372
00:36:43,107 --> 00:36:45,974
- Fuck Vera Cruz.
- Fuck Vera Cruz, homey.
373
00:36:55,321 --> 00:36:56,231
Let's go.
374
00:37:39,041 --> 00:37:39,951
What?
375
00:37:40,681 --> 00:37:43,799
You have a phone call.
Why didn't you answer?
376
00:37:43,921 --> 00:37:45,355
It's too early.
377
00:37:46,025 --> 00:37:47,390
Who is it?
378
00:37:54,281 --> 00:37:55,635
It's Ernesto.
379
00:37:57,401 --> 00:37:58,721
Tell him I'm not here.
380
00:38:00,083 --> 00:38:01,800
I already told him you're home.
381
00:38:01,921 --> 00:38:04,231
Then tell him that I'm in the shower.
382
00:38:10,041 --> 00:38:11,600
Wait, I'm coming.
383
00:38:24,201 --> 00:38:25,077
Yes?
384
00:38:25,481 --> 00:38:26,391
Hello.
385
00:38:28,201 --> 00:38:29,760
When did you get back?
386
00:38:34,216 --> 00:38:36,760
No, everything is fine.
Yeah.
387
00:38:39,001 --> 00:38:39,797
Today?
388
00:38:41,401 --> 00:38:44,120
I'm very busy today.
389
00:38:46,481 --> 00:38:48,552
No, he rarely goes out.
390
00:38:50,001 --> 00:38:51,560
But at what time?
391
00:38:55,161 --> 00:38:57,391
Of course I remember where it is.
392
00:38:58,801 --> 00:39:00,951
I'll try to make it.
393
00:39:04,121 --> 00:39:05,031
Alright.
394
00:39:06,281 --> 00:39:07,191
Yeah.
395
00:39:07,601 --> 00:39:09,000
Same to you.
396
00:39:09,961 --> 00:39:10,871
Goodbye.
397
00:39:18,921 --> 00:39:22,915
How do you say,
"My name is Ramin"?
398
00:39:26,481 --> 00:39:29,553
Name... is... Ramin
399
00:39:29,841 --> 00:39:32,355
My name is Ramin.
400
00:39:32,467 --> 00:39:33,467
Llamo Ramin.
401
00:39:35,801 --> 00:39:37,792
Then I could say...
402
00:39:38,121 --> 00:39:40,112
What will you do today?
403
00:39:46,961 --> 00:39:48,076
Damn it.
404
00:39:52,326 --> 00:39:53,382
I forgot, I'm sorry.
405
00:39:53,469 --> 00:39:55,359
What will you do today?
406
00:40:00,881 --> 00:40:04,761
I go... to the center...
407
00:40:04,881 --> 00:40:08,078
for buying.
408
00:40:08,201 --> 00:40:10,272
To shop.
409
00:40:10,521 --> 00:40:11,588
que comprass ???
410
00:40:12,248 --> 00:40:13,248
bueno
411
00:40:13,607 --> 00:40:17,114
Now you can ask me...
412
00:40:21,241 --> 00:40:26,634
And you Leti, what is doing today?
413
00:40:26,761 --> 00:40:30,072
No, it's "what will you do today”?
414
00:40:30,201 --> 00:40:32,875
What will you do today?
415
00:40:34,561 --> 00:40:36,552
I have to go somewhere.
416
00:40:39,161 --> 00:40:40,276
Where?
417
00:40:41,281 --> 00:40:43,955
My boyfriend... My ex-boyfriend...
418
00:40:44,961 --> 00:40:46,281
came back.
419
00:40:47,721 --> 00:40:48,631
You know?
420
00:40:49,318 --> 00:40:50,318
Ex-boyfriend.
421
00:40:51,615 --> 00:40:52,615
He came back.
422
00:40:59,721 --> 00:41:00,995
From the USA.
423
00:41:04,281 --> 00:41:05,237
Okay...
424
00:41:05,881 --> 00:41:07,904
I'll say something in ...
425
00:41:08,146 --> 00:41:11,036
in English and you tell me in Spanish
426
00:41:11,146 --> 00:41:12,929
He came back for you?
427
00:41:15,121 --> 00:41:17,715
I don't know what he came back for.
428
00:41:18,721 --> 00:41:20,758
He left for a long time.
429
00:41:25,521 --> 00:41:27,637
And never called me.
430
00:41:54,441 --> 00:41:56,637
Sure you don't want to come?
431
00:41:58,801 --> 00:42:02,237
I have nothing to talk about
with those people.
432
00:42:04,357 --> 00:42:07,433
It wouldn't kill you to go out a bit.
433
00:42:09,001 --> 00:42:10,674
You're pretty.
434
00:42:11,321 --> 00:42:12,470
You look nice.
435
00:42:12,601 --> 00:42:14,512
Surely you'll come home late.
436
00:42:14,641 --> 00:42:15,551
Oh, come on.
437
00:42:16,041 --> 00:42:17,679
No... I'll come home early.
438
00:42:19,121 --> 00:42:20,634
Enjoy yourself.
439
00:42:25,241 --> 00:42:26,470
See you later.
440
00:42:33,601 --> 00:42:34,830
Be careful
441
00:42:35,681 --> 00:42:37,433
I can't remember where it was.
442
00:42:37,561 --> 00:42:39,791
- Here's some tortillas.
- Thanks, mom.
443
00:42:40,361 --> 00:42:42,591
Come on, have some meat!
444
00:42:46,761 --> 00:42:49,355
- What was the name of that place Rosy?
- Where?
445
00:42:49,481 --> 00:42:52,155
Over by Hotel Mocambo, where we
would swim as kids.
446
00:42:52,281 --> 00:42:53,999
I don't remember.
447
00:42:56,121 --> 00:42:59,239
It was a place with rides and games...
448
00:42:59,361 --> 00:43:00,874
but not like the ones today.
449
00:43:01,801 --> 00:43:03,394
- What's up, sista?
- Hey...
450
00:43:03,521 --> 00:43:04,955
Yeah, older.
451
00:43:05,761 --> 00:43:08,321
Tell them how it went when
you came back, son.
452
00:43:08,441 --> 00:43:10,557
When I was on my way back
the guy said...
453
00:43:11,961 --> 00:43:14,840
“Senor, is this all you are taking?”
454
00:43:15,401 --> 00:43:20,919
Yeah, but if I had more stuff, would you
let me through quicker or what?
455
00:43:21,721 --> 00:43:23,997
And that's what you used to fuck?
456
00:43:26,001 --> 00:43:27,753
What's so funny over there?
457
00:43:28,001 --> 00:43:30,197
Let's hear the joke.
458
00:43:32,761 --> 00:43:34,115
What's wrong, Brian?
459
00:43:38,161 --> 00:43:41,358
He's tired... Take him to the room
50 he can sleep.
460
00:43:41,481 --> 00:43:43,870
Why me? Tell mom to do it.
461
00:43:44,841 --> 00:43:46,559
Damn lazy girl.
462
00:43:46,681 --> 00:43:47,591
Right?
463
00:43:50,481 --> 00:43:52,040
Another beer?
464
00:43:52,641 --> 00:43:54,234
Something stronger, no?
465
00:43:54,641 --> 00:43:56,279
Follow me.
466
00:45:32,241 --> 00:45:33,959
Look at that boat, homey.
467
00:45:36,163 --> 00:45:37,630
Where you think it go?
468
00:45:39,647 --> 00:45:40,647
I don't know.
469
00:45:45,225 --> 00:45:46,825
How will you go to L.A.?
470
00:45:51,468 --> 00:45:52,468
With my feet.
471
00:45:55,681 --> 00:45:58,958
I already have my plan to cross
the border, homey.
472
00:46:04,056 --> 00:46:05,123
Me too, I'll ...
473
00:46:06,517 --> 00:46:08,050
I will leave Vera Cruz.
474
00:46:09,072 --> 00:46:10,072
Really?
475
00:46:13,001 --> 00:46:15,675
It's not easy to cross the border, dude.
476
00:46:16,470 --> 00:46:17,537
You need a plan.
477
00:46:19,220 --> 00:46:21,321
to cross the border in Mexico,
it's not easy.
478
00:46:21,516 --> 00:46:24,151
You need a guide, you get me?
479
00:46:29,775 --> 00:46:31,775
I don't want to go to America.
480
00:46:37,081 --> 00:46:37,991
So?
481
00:46:39,441 --> 00:46:41,034
Where will you go?
482
00:46:41,287 --> 00:46:42,287
Where you go?
483
00:46:51,521 --> 00:46:53,671
I won't stay in Los Angeles.
484
00:46:55,081 --> 00:46:56,640
I'm going further north.
485
00:46:56,761 --> 00:46:58,434
Up to Canada, you get me?
486
00:46:58,561 --> 00:47:00,757
I'm gonna be a construction worker;
start another life.
487
00:47:00,881 --> 00:47:02,201
Have a real job.
488
00:47:02,271 --> 00:47:03,271
To Canada.
489
00:47:04,576 --> 00:47:05,643
You know Canada?
490
00:47:06,974 --> 00:47:09,990
I have some friends
in Canada.
491
00:47:10,641 --> 00:47:12,439
Oh yeah? So?
492
00:47:13,795 --> 00:47:14,795
No, no ...
493
00:47:17,450 --> 00:47:18,650
I have to go back.
494
00:47:19,841 --> 00:47:21,479
Why are you here, homey?
495
00:47:21,817 --> 00:47:23,639
Are you crazy, dawg?
496
00:47:23,919 --> 00:47:24,919
Why you here?
497
00:47:33,498 --> 00:47:35,031
I wanted to go to Europe.
498
00:47:39,573 --> 00:47:41,784
but I take the boat
499
00:47:43,003 --> 00:47:44,203
comes to Vera Cruz
500
00:47:50,120 --> 00:47:51,120
Oh, homey
501
00:47:51,441 --> 00:47:53,079
You're lost!
502
00:47:55,441 --> 00:47:57,000
You're crazy, dawg!
503
00:47:58,241 --> 00:48:00,755
I'll start calling you
Christopher Columbus!
504
00:48:03,419 --> 00:48:05,031
Come on! Sit down.
505
00:48:15,732 --> 00:48:17,266
I just want to go back.
506
00:48:18,068 --> 00:48:19,068
Back?
507
00:48:20,401 --> 00:48:22,119
You're insane, dawg.
508
00:48:22,521 --> 00:48:24,478
Here, no one looks behind them.
509
00:48:24,601 --> 00:48:26,592
Here, everything is forward,
moving ahead.
510
00:48:26,801 --> 00:48:29,732
All those guys, they are looking ahead.
511
00:48:29,880 --> 00:48:31,480
What are you thinking?
512
00:48:33,404 --> 00:48:35,120
I have nothing here.
513
00:48:36,601 --> 00:48:38,877
None of us has anything.
514
00:48:39,321 --> 00:48:42,837
That's why I left, why I'm here,
why I'm moving forward.
515
00:48:43,001 --> 00:48:44,116
I'm not going back.
516
00:50:03,961 --> 00:50:04,871
Go.
517
00:50:09,081 --> 00:50:13,040
I are not...
518
00:50:13,161 --> 00:50:14,310
...ready?
519
00:50:17,521 --> 00:50:21,992
Can you give to me...
520
00:50:22,121 --> 00:50:23,191
.time more?
521
00:50:23,361 --> 00:50:27,719
No, it's I “am” not ready. Remember?
522
00:50:28,441 --> 00:50:31,672
And... "Can you give me more time?”
523
00:50:32,841 --> 00:50:34,161
For example...
524
00:50:34,841 --> 00:50:36,798
What will you do tomorrow?
525
00:50:45,641 --> 00:50:46,756
What's wrong?
526
00:50:50,081 --> 00:50:54,439
I want... to leave.
527
00:50:56,121 --> 00:50:57,031
Where?
528
00:51:36,521 --> 00:51:37,431
Cheers.
529
00:51:40,881 --> 00:51:41,871
Cheers.
530
00:52:13,561 --> 00:52:14,790
Do you like it?
531
00:52:16,121 --> 00:52:17,236
It's Danzén.
532
00:52:21,081 --> 00:52:22,560
My uncle was really good...
533
00:52:22,681 --> 00:52:24,035
Professional.
534
00:52:25,841 --> 00:52:27,593
And here in the hotel...
535
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
many dances
536
00:52:29,943 --> 00:52:31,482
were here because
537
00:52:31,841 --> 00:52:33,752
The competition in Veracruz.
538
00:52:39,281 --> 00:52:40,510
C'mon.
539
00:52:42,841 --> 00:52:44,752
Come on. I'll teach you.
540
00:52:45,761 --> 00:52:47,354
I'm not so good but...
541
00:52:47,681 --> 00:52:50,594
You have to make a square.
542
00:52:51,241 --> 00:52:52,151
Like this.
543
00:53:01,641 --> 00:53:03,154
Hold me tight, ok?
544
00:53:14,161 --> 00:53:15,151
Really good.
545
00:53:15,681 --> 00:53:16,591
Now turn.
546
00:53:23,561 --> 00:53:24,865
And here in this part
547
00:53:25,053 --> 00:53:27,716
that we have to lose here
548
00:53:28,874 --> 00:53:29,874
with my fan
549
00:53:31,303 --> 00:53:33,209
looking at the horizon
550
00:53:34,280 --> 00:53:36,592
- Why?
- I don't know.
551
00:53:38,801 --> 00:53:39,996
It's so hot...
552
00:53:41,321 --> 00:53:42,311
Let's try again.
553
00:53:48,041 --> 00:53:49,236
You only move the hips.
554
00:53:49,441 --> 00:53:50,840
Don't move this part.
555
00:53:51,801 --> 00:53:53,200
I look at the horizon.
556
00:53:53,361 --> 00:53:54,510
And you look over there.
557
00:53:57,561 --> 00:54:00,280
But, not with a zombie face.
558
00:54:00,401 --> 00:54:01,994
Just normal.
559
00:54:58,761 --> 00:54:59,990
Hey, I want to leave.
560
00:55:00,241 --> 00:55:01,436
Then go.
561
00:55:03,201 --> 00:55:04,999
- Ramin?
-I don't know.
562
00:56:57,841 --> 00:56:58,751
What's up?
563
00:57:02,281 --> 00:57:03,680
How are you?
564
01:00:12,881 --> 01:00:14,201
Hey.
565
01:00:14,321 --> 01:00:15,550
What's up?
566
01:00:16,201 --> 01:00:17,350
What are you doing?
567
01:00:17,481 --> 01:00:18,391
Nothing.
568
01:00:18,921 --> 01:00:20,355
Can I talk to you?
569
01:00:20,961 --> 01:00:21,917
Sure.
570
01:00:27,001 --> 01:00:28,639
I'm going back.
571
01:00:31,241 --> 01:00:32,231
To where?
572
01:00:33,081 --> 01:00:33,912
To Texas.
573
01:00:36,041 --> 01:00:38,112
Thanks for coming to let me know.
574
01:00:40,081 --> 01:00:41,992
Brian will stay here.
575
01:00:42,121 --> 01:00:43,156
Really?
576
01:00:44,361 --> 01:00:46,159
It's too much for me right now.
577
01:00:46,281 --> 01:00:48,352
I need to put my life in order.
578
01:00:48,601 --> 01:00:49,921
And his mom?
579
01:00:51,441 --> 01:00:54,035
It's complicated.
580
01:00:56,121 --> 01:00:58,237
Okay, wow...
581
01:00:59,321 --> 01:01:01,198
I don't want to know.
582
01:01:02,681 --> 01:01:04,194
Who will take care of him?
583
01:01:04,561 --> 01:01:05,995
Rosy, I guess.
584
01:01:06,121 --> 01:01:07,441
Oh really?
585
01:01:09,281 --> 01:01:10,191
You think so?
586
01:01:10,321 --> 01:01:11,755
I wouldn't count on that.
587
01:01:13,241 --> 01:01:15,835
Anyway, I'll send them
money each month.
588
01:01:23,521 --> 01:01:26,752
I don't give a shit what you do
with your life, Ernesto.
589
01:01:27,481 --> 01:01:29,472
You've changed so much, man.
590
01:01:29,681 --> 01:01:32,241
And why does Rosy have to
take care of your mess?
591
01:01:32,641 --> 01:01:34,040
That's between me and my family.
592
01:01:34,161 --> 01:01:36,960
So why are you telling me about it?
593
01:01:39,881 --> 01:01:41,792
Good luck over there.
594
01:01:43,521 --> 01:01:44,511
Take care.
595
01:01:45,961 --> 01:01:47,190
I have to go.
596
01:02:06,601 --> 01:02:07,955
Did you like it, Ramon?
597
01:02:08,081 --> 01:02:09,116
Yes, a lot.
598
01:02:10,481 --> 01:02:12,199
It's Ramin, uncle.
599
01:02:12,681 --> 01:02:14,035
I know...
600
01:02:14,321 --> 01:02:16,198
But, I will call him Ramon.
601
01:02:16,361 --> 01:02:17,999
You don't mind, do you?
602
01:02:18,401 --> 01:02:19,311
You want some?
603
01:02:19,561 --> 01:02:20,915
No, thanks.
604
01:02:24,041 --> 01:02:26,271
Well, I'm going to watch TV.
605
01:02:26,921 --> 01:02:27,956
Good night.
606
01:02:28,121 --> 01:02:29,031
Rest.
607
01:02:31,281 --> 01:02:32,794
Thank you for dinner.
608
01:02:33,081 --> 01:02:34,071
It's nothing.
609
01:02:34,445 --> 01:02:37,445
Is it ok if I leave this here?
I have to go.
610
01:02:37,841 --> 01:02:38,990
You're going out?
611
01:02:39,195 --> 01:02:41,062
Guillermo is waiting for me.
612
01:02:43,062 --> 01:02:44,062
Be careful.
613
01:02:44,265 --> 01:02:45,265
SĂ!
614
01:02:46,492 --> 01:02:47,492
SĂ.
615
01:02:49,081 --> 01:02:50,071
Thanks a lot.
616
01:02:51,321 --> 01:02:52,038
Good night.
617
01:02:52,336 --> 01:02:53,336
Good night.
618
01:02:57,321 --> 01:02:58,311
Hey dude.
619
01:03:06,961 --> 01:03:08,599
C'mon, dawg.
620
01:03:08,865 --> 01:03:09,865
Let's go.
621
01:03:24,467 --> 01:03:25,600
I leave tomorrow.
622
01:03:29,521 --> 01:03:31,188
- You leave here?
- Yes.
623
01:03:32,084 --> 01:03:33,084
Tomorrow.
624
01:03:35,641 --> 01:03:38,235
I have my ride... everything's ready.
625
01:03:39,646 --> 01:03:40,646
I didn't know.
626
01:03:48,441 --> 01:03:49,761
What's wrong, brother?
627
01:03:50,161 --> 01:03:51,435
Be happy, dawg.
628
01:03:52,161 --> 01:03:55,711
You're also gonna leave... to Turkey,
or who knows where.
629
01:03:56,396 --> 01:03:58,505
No, no, I don't go.
630
01:04:00,592 --> 01:04:02,497
I have some money, but
631
01:04:02,873 --> 01:04:03,873
it's not much
632
01:04:08,888 --> 01:04:10,688
maybe I go Canada, like ???
633
01:04:13,321 --> 01:04:16,359
Well, you're free to do
what you want, homey.
634
01:04:32,081 --> 01:04:33,640
What's wrong with you, dude?
635
01:04:37,961 --> 01:04:38,871
Come on.
636
01:04:39,801 --> 01:04:41,314
Relax already.
637
01:04:42,081 --> 01:04:43,913
C'mon, have a drink.
638
01:04:47,276 --> 01:04:48,276
Relax ???
639
01:04:51,521 --> 01:04:52,955
To smoke.
640
01:05:41,201 --> 01:05:42,521
Do you have another one?
641
01:05:43,631 --> 01:05:44,631
No.
642
01:05:57,521 --> 01:05:58,920
What's up with you, homey?
643
01:06:09,857 --> 01:06:11,678
You're not gonna say anything or what?
644
01:06:15,161 --> 01:06:17,038
Cat got your tongue or what?
645
01:06:22,441 --> 01:06:23,670
I don't want you to go.
646
01:06:23,801 --> 01:06:24,711
What?
647
01:06:37,881 --> 01:06:39,360
It's gonna be okay.
648
01:06:39,481 --> 01:06:41,040
You're my friend.
649
01:06:42,441 --> 01:06:44,000
What's wrong with you?
650
01:06:50,001 --> 01:06:51,400
Fucking faggot.
651
01:08:04,801 --> 01:08:06,030
What's up, homey?
652
01:08:14,081 --> 01:08:15,230
Whoa...
653
01:08:16,145 --> 01:08:17,411
You want some beer?
654
01:08:22,361 --> 01:08:24,432
You live comfortably, homey.
655
01:08:36,281 --> 01:08:37,023
Let's see.
656
01:08:37,133 --> 01:08:38,133
No, no
657
01:08:39,201 --> 01:08:40,111
Let me see it.
658
01:08:40,219 --> 01:08:41,219
Give me
659
01:08:41,361 --> 01:08:42,271
Why not?
660
01:08:43,081 --> 01:08:44,435
Let me look at it, homey.
661
01:08:53,241 --> 01:08:54,675
You wrote all this, homey?
662
01:09:00,921 --> 01:09:02,798
It's strange... what does it say?
663
01:09:03,441 --> 01:09:04,351
Let's see.
664
01:09:15,961 --> 01:09:17,156
You wrote this?
665
01:09:26,201 --> 01:09:27,430
Whoa, dude.
666
01:09:31,441 --> 01:09:32,431
Who is this?
667
01:09:34,201 --> 01:09:35,271
Your brother, or what?
668
01:09:41,521 --> 01:09:42,317
Here you go.
669
01:09:45,361 --> 01:09:46,681
You don't want it?
670
01:10:24,641 --> 01:10:26,552
I told you I'm not a faggot.
671
01:10:28,601 --> 01:10:29,591
Fucking faggot!
672
01:10:38,681 --> 01:10:39,910
What did you think?
673
01:10:40,641 --> 01:10:42,871
Don't look at me! Don't look at me!
674
01:10:43,041 --> 01:10:44,315
What do you want?
675
01:10:44,441 --> 01:10:45,634
I told you I'm not a faggot.
676
01:13:21,641 --> 01:13:23,516
This used to be a prison.
677
01:13:25,841 --> 01:13:28,230
First, it was a fortress.
678
01:13:30,407 --> 01:13:31,407
A fort?
679
01:13:33,321 --> 01:13:35,073
To keep the pirates out.
680
01:13:47,121 --> 01:13:48,236
You like it?
Yes.
681
01:13:50,107 --> 01:13:51,107
SĂ.
682
01:14:06,161 --> 01:14:07,310
What are you saying?
683
01:14:10,561 --> 01:14:11,915
You're crazy!
684
01:14:32,361 --> 01:14:34,034
- Are you sure?
- Yes!
685
01:14:35,241 --> 01:14:37,801
All these boats are the same, Ramin.
686
01:14:52,481 --> 01:14:55,041
Gosh! I don't believe you...
687
01:16:33,081 --> 01:16:33,991
Everything okay?
688
01:16:36,441 --> 01:16:38,830
It's your first Carnival!
Enjoy it!
689
01:17:59,281 --> 01:18:02,160
Hey, throw a coin, and I'll get it.
690
01:18:02,281 --> 01:18:05,512
Throw 2 coin and make a wish...
Five or 10 pesos.
691
01:18:05,641 --> 01:18:06,836
Over here.
692
01:18:08,041 --> 01:18:10,237
Five or 10 pesos, throw it.
693
01:18:12,081 --> 01:18:13,992
I'll get it... throw it.
694
01:18:25,721 --> 01:18:27,155
Here it is... Thanks!
694
01:18:28,305 --> 01:18:34,215
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
43691