All language subtitles for Fireflies.2018.eng.02-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:48,081 --> 00:01:50,436 Lunch break! 3 00:02:14,281 --> 00:02:16,875 Come on! Are you already tired, Kaliman? 4 00:03:34,761 --> 00:03:38,550 FIREFLIES 5 00:04:37,601 --> 00:04:39,478 You're early, Aladdin. 6 00:04:41,632 --> 00:04:42,632 - ??? - Hi 7 00:04:44,961 --> 00:04:46,554 When did you arrive to Veracruz? 8 00:04:48,234 --> 00:04:50,397 When you arrive? 9 00:04:51,757 --> 00:04:52,757 One month. 10 00:04:53,453 --> 00:04:54,453 ??? un mes 11 00:04:56,081 --> 00:04:57,718 You're not having a good time? 12 00:04:58,608 --> 00:05:00,079 Where do you want to go? 13 00:05:01,992 --> 00:05:02,992 Where ... go? 14 00:05:04,429 --> 00:05:05,429 Greece. 15 00:05:05,787 --> 00:05:06,787 or Turkey 16 00:05:07,281 --> 00:05:09,716 He says Greece or Turkey. 17 00:05:10,441 --> 00:05:14,099 That's far. It'll cost you a lot of money. 18 00:05:15,522 --> 00:05:16,522 Possible. 19 00:05:17,412 --> 00:05:19,084 But, lot of money... 20 00:05:19,334 --> 00:05:20,584 How much? 21 00:05:21,248 --> 00:05:22,556 How much? 22 00:05:24,481 --> 00:05:25,516 Thirty. 23 00:05:25,641 --> 00:05:26,631 Wow. 24 00:05:27,772 --> 00:05:28,312 ??? 25 00:05:28,532 --> 00:05:29,532 30.000 26 00:05:30,454 --> 00:05:31,454 no, no ... 27 00:05:34,352 --> 00:05:35,885 I don't have that much. 28 00:05:38,797 --> 00:05:40,016 I have 7.000. 29 00:05:41,024 --> 00:05:42,024 And I can work. 30 00:05:42,743 --> 00:05:43,743 Tell him! 31 00:05:44,321 --> 00:05:46,609 He says he can give us seven, 32 00:05:46,742 --> 00:05:48,519 and pay the rest with work. 33 00:05:49,086 --> 00:05:50,086 No. 34 00:05:51,211 --> 00:05:54,062 Senor, I can work. 35 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 ??? 36 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 Tu ... no money 37 00:06:02,211 --> 00:06:03,211 no good 38 00:06:04,430 --> 00:06:05,430 Stay Vera Cruz. 39 00:06:10,313 --> 00:06:11,313 Wait! 40 00:06:18,561 --> 00:06:20,040 No, I'm too tired. 41 00:06:20,161 --> 00:06:22,437 Yeah, since earlier today. 42 00:06:22,561 --> 00:06:24,120 Who's gonna be there? 43 00:06:26,761 --> 00:06:28,798 No, I'm sure it'll be fun, but... 44 00:06:32,201 --> 00:06:35,432 Hey, you didn't tell me about your test... 45 00:06:35,601 --> 00:06:36,511 What happened? 46 00:06:37,801 --> 00:06:38,950 How was it? 47 00:06:43,601 --> 00:06:45,672 You have to take it again? 48 00:06:48,641 --> 00:06:49,551 I know. 49 00:06:49,921 --> 00:06:51,639 Because you didn't study! 50 00:06:52,161 --> 00:06:53,310 Hold on a sec. 51 00:06:53,761 --> 00:06:54,592 Hello. 52 00:06:54,943 --> 00:06:55,871 You came back. 53 00:06:57,060 --> 00:06:58,460 I need my room again. 54 00:06:59,505 --> 00:07:01,835 Your room! Give me a second. 55 00:07:03,201 --> 00:07:05,272 Yeah... It's already been cleaned. 56 00:07:11,521 --> 00:07:13,034 No, pay me tomorrow. 57 00:07:14,238 --> 00:07:16,237 Tomorrow... You can pay me. 58 00:07:21,761 --> 00:07:22,671 Thank you. 59 00:07:23,801 --> 00:07:24,711 Are you alright? 60 00:07:26,637 --> 00:07:28,051 Are you ok? 61 00:07:29,129 --> 00:07:30,129 I ... yeah ... 62 00:07:31,934 --> 00:07:33,200 a very long day ... 63 00:07:33,973 --> 00:07:34,973 Yeah, me too. 64 00:07:35,801 --> 00:07:37,712 - Go ahead. - Goodnight. 65 00:07:39,681 --> 00:07:40,591 Hey... 66 00:07:41,081 --> 00:07:41,991 Yeah, a guest... 67 00:10:28,761 --> 00:10:31,594 The leaves on the ground are all dry. 68 00:10:31,921 --> 00:10:37,121 The tree I can see from my window... it seems to be naked. 69 00:10:38,041 --> 00:10:40,794 Just like I am here naked... 70 00:10:41,241 --> 00:10:42,993 waiting for you... 71 00:10:44,521 --> 00:10:46,956 Waiting for you to come back to me. 72 00:10:49,281 --> 00:10:52,512 But I know that you will never come back around here. 73 00:10:54,201 --> 00:10:57,398 You've always done what you wanted. 74 00:10:58,801 --> 00:11:02,476 And I'm here, like before... 75 00:11:03,601 --> 00:11:05,512 But worse. 76 00:11:07,081 --> 00:11:11,359 I don't understand the meaning of everything that's happening. 77 00:11:11,601 --> 00:11:14,957 It's as if I don't exist anymore. 78 00:12:17,721 --> 00:12:19,439 What are you watching, uncle? 79 00:12:20,521 --> 00:12:22,034 So early in the morning? 80 00:12:22,641 --> 00:12:25,679 It's awful. That's why you never go out anymore. 81 00:12:27,681 --> 00:12:29,991 The trucks were abandoned on the road, 82 00:12:30,121 --> 00:12:32,590 and the bodies were spread out on the pavement, 83 00:12:32,721 --> 00:12:34,951 and the authorities did not move them. 84 00:12:35,081 --> 00:12:36,833 The Chief Prosecutor... 85 00:12:37,081 --> 00:12:37,979 Here. 86 00:12:39,601 --> 00:12:40,875 How about a beer? 87 00:12:41,081 --> 00:12:43,595 Forget the beer. Drink your coffee. 88 00:12:43,721 --> 00:12:45,792 Seven of the bodies have been identified 89 00:12:45,921 --> 00:12:47,320 through Plataforma Mexico... 90 00:12:47,441 --> 00:12:51,321 All of them had a criminal record. 91 00:12:52,001 --> 00:12:53,958 What is going on in Veracruz? 92 00:12:54,121 --> 00:12:59,150 The governor Javier Duarte, doesn't like people to talk about the insecurity, 93 00:12:59,361 --> 00:13:03,275 or to question the increase of violence in the state, 94 00:13:03,521 --> 00:13:06,320 but something is taking place, and the authorities have to... 95 00:15:30,601 --> 00:15:32,274 We will all have fun! 96 00:15:32,401 --> 00:15:35,519 Like every year, we will be waiting for you! 97 00:15:35,641 --> 00:15:37,393 Carnival is here! 98 00:15:37,561 --> 00:15:39,791 The most exciting Carnival in the world! 99 00:15:41,161 --> 00:15:42,435 In two weeks... 100 00:15:42,721 --> 00:15:45,634 Dancing and games... Carnival is here! 101 00:15:45,801 --> 00:15:49,999 Fun for the whole family! Costumes and dancing! 102 00:15:50,161 --> 00:15:53,597 Don't miss it! Carnival is here! 103 00:15:53,921 --> 00:15:55,116 Come on! We are waiting for you... 104 00:16:41,601 --> 00:16:42,796 Hello... Hessam? 105 00:16:45,601 --> 00:16:46,750 Hello... 106 00:16:50,041 --> 00:16:52,920 Hi... I'm glad you got my message. 107 00:16:53,161 --> 00:16:54,993 What time is it over there? 108 00:16:55,241 --> 00:16:57,596 Why can't I see your video? 109 00:16:57,721 --> 00:16:59,359 Give me a second to try it... 110 00:16:59,601 --> 00:17:03,117 The connection here is awful... Seems you've forgotten that. 111 00:17:03,241 --> 00:17:04,959 It's been so long. 112 00:17:06,681 --> 00:17:08,513 Where did you disappear to? 113 00:17:09,081 --> 00:17:12,358 Why are you so agitated? I'm right here. 114 00:17:12,481 --> 00:17:13,437 Here. 115 00:17:18,321 --> 00:17:20,915 How are you, my dear? 116 00:17:21,641 --> 00:17:23,120 Are you okay? 117 00:17:23,241 --> 00:17:25,835 I've been thinking about you a lot. 118 00:17:26,321 --> 00:17:28,073 - I miss you. - Why don't... 119 00:17:28,201 --> 00:17:31,557 Why don't you answer any of my messages? 120 00:17:32,481 --> 00:17:35,997 My phone... oh, my phone, forget it. 121 00:17:37,401 --> 00:17:39,870 I think about you every day. You know that. 122 00:17:42,801 --> 00:17:45,031 Tell me what you are up to. 123 00:17:47,881 --> 00:17:48,712 Nothing. 124 00:17:49,441 --> 00:17:50,033 Tell me. 125 00:17:51,721 --> 00:17:52,552 Really? 126 00:17:52,961 --> 00:17:54,634 You really want to know? Nothing. 127 00:17:56,001 --> 00:17:58,311 I've been worried about you. 128 00:17:58,641 --> 00:18:01,076 And I still am, but you don't... 129 00:18:02,401 --> 00:18:03,436 Hello? 130 00:18:04,001 --> 00:18:06,515 Okay. Don't be angry. 131 00:18:06,641 --> 00:18:10,032 I can't see you worked up like that. 132 00:18:10,481 --> 00:18:11,232 Okay? 133 00:18:19,801 --> 00:18:22,111 I just want us to be able to talk. 134 00:18:24,121 --> 00:18:27,477 Are you enjoying it there? What do you do? 135 00:18:27,641 --> 00:18:29,552 Just working hard. That's all. 136 00:18:32,641 --> 00:18:34,632 Come on! Don't lie. 137 00:18:34,841 --> 00:18:37,560 What do you think I'm doing out here? 138 00:18:39,481 --> 00:18:42,792 I don't know, but I don't believe that you are just working. 139 00:18:42,961 --> 00:18:46,238 You don't tell me anything about your life there. 140 00:18:46,641 --> 00:18:48,518 How would I know? 141 00:18:49,521 --> 00:18:50,317 Hello? 142 00:18:51,561 --> 00:18:53,120 - Hello? - Hello. 143 00:18:53,241 --> 00:18:54,151 Are you listening to me? 144 00:18:54,281 --> 00:18:56,750 - Yes, I heard you! - So? 145 00:18:56,881 --> 00:19:00,761 So, you want me to tell you that I go out with other guys? 146 00:19:02,441 --> 00:19:03,954 Damn you, Hessam. 147 00:19:04,321 --> 00:19:07,074 Are you still there, in that port? 148 00:19:08,601 --> 00:19:09,432 Yeah. 149 00:19:12,201 --> 00:19:16,240 Is it far from Mexico City? They say it's really fun there. 150 00:19:16,401 --> 00:19:19,757 I don't know. I wank to stay here, close to the boats. 151 00:19:20,681 --> 00:19:22,001 Why the boats? 152 00:19:22,801 --> 00:19:25,111 I'm trying to get back to Turkey. 153 00:19:25,641 --> 00:19:27,314 Have you gone crazy? 154 00:19:30,001 --> 00:19:30,832 Why? 155 00:19:31,641 --> 00:19:32,756 What's wrong with you? 156 00:19:32,881 --> 00:19:35,833 You don't like it there? You're not happy there either? 157 00:19:36,005 --> 00:19:37,757 Don't start again with that! 158 00:19:41,881 --> 00:19:43,519 You're always the same. 159 00:19:44,361 --> 00:19:46,637 You make me feel bad all the time. 160 00:19:48,361 --> 00:19:52,150 You have no idea what my life has been like here. 161 00:19:54,721 --> 00:19:57,873 What I've been through these last few months. 162 00:20:09,441 --> 00:20:10,021 Hello? 163 00:20:10,083 --> 00:20:11,072 Hello. 164 00:21:57,881 --> 00:22:00,714 What are you doing? Give me that. 165 00:22:02,121 --> 00:22:03,031 Move over. 166 00:22:18,561 --> 00:22:20,279 There you go. Hit it. 167 00:22:47,561 --> 00:22:49,837 This city is hot, you get me? 168 00:22:50,281 --> 00:22:51,430 Hot! 169 00:22:53,281 --> 00:22:56,478 You can get stuck here easily, you get me? 170 00:23:00,048 --> 00:23:02,164 Where are you from, homey? 171 00:23:03,623 --> 00:23:04,889 Where are you from? 172 00:23:07,381 --> 00:23:08,381 Tehran. 173 00:23:08,801 --> 00:23:09,711 Where? 174 00:23:10,475 --> 00:23:11,475 Iran 175 00:23:11,662 --> 00:23:12,876 Oh, like Iraq. 176 00:23:13,061 --> 00:23:14,061 No, no 177 00:23:16,030 --> 00:23:17,163 It is next to it. 178 00:23:19,641 --> 00:23:21,281 No... I don't know it. 179 00:23:21,383 --> 00:23:24,951 A cousin of mine from Los Angeles... he went to Iraq. 180 00:23:25,081 --> 00:23:28,119 The fucking Americans took him there as a soldier, and he stayed... 181 00:23:28,523 --> 00:23:31,313 He got killed there, homey. Killed, you get me? 182 00:23:31,441 --> 00:23:32,431 Killed, dead. 183 00:23:36,441 --> 00:23:39,115 My buddy... he's from Honduras. 184 00:23:50,801 --> 00:23:53,634 Veracruz... you like it? 185 00:23:54,801 --> 00:23:57,999 Anything is better than the shit we left behind, no? 186 00:23:59,332 --> 00:24:02,713 Anyway, I'm not staying here. 187 00:24:04,160 --> 00:24:05,427 I go on the States. 188 00:24:05,762 --> 00:24:07,095 I go to Los Angeles. 189 00:24:07,401 --> 00:24:09,035 I have a buddy waiting for me there. 190 00:24:09,363 --> 00:24:10,214 ??? 191 00:24:11,137 --> 00:24:12,796 - No. - That's where I'm going. 192 00:24:14,789 --> 00:24:15,911 What's up with you? 193 00:24:16,361 --> 00:24:17,681 Where are you going? 194 00:24:21,652 --> 00:24:22,652 Where you go? 195 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 I don't know. 196 00:24:28,041 --> 00:24:30,396 You have to think about where you're going, homey. 197 00:24:30,521 --> 00:24:32,831 If not, you may end up staying here... 198 00:24:32,961 --> 00:24:36,636 Veracruz, this fucking place is like a black hole, you get me? 199 00:24:37,601 --> 00:24:39,956 He's crazy, man. 200 00:25:24,841 --> 00:25:25,751 It's ready! 201 00:25:39,681 --> 00:25:41,160 What did you make? 202 00:25:41,281 --> 00:25:42,191 Your favorite. 203 00:25:43,241 --> 00:25:44,800 Seafood soup. 204 00:25:45,321 --> 00:25:46,231 Delicious. 205 00:25:47,121 --> 00:25:48,634 Will you open the beer? 206 00:25:50,401 --> 00:25:52,199 How did you prepare it? 207 00:25:52,441 --> 00:25:54,591 With octopus or clams? 208 00:25:54,721 --> 00:25:57,839 With clams, my mom's recipe. 209 00:26:00,001 --> 00:26:02,117 Your mom was an expert. 210 00:26:04,921 --> 00:26:06,036 How is it? 211 00:26:12,921 --> 00:26:13,831 Good. 212 00:26:26,961 --> 00:26:28,315 Have you heard? 213 00:26:28,881 --> 00:26:29,791 What? 214 00:26:32,081 --> 00:26:33,958 It seems like Ernesto is coming. 215 00:26:34,081 --> 00:26:34,991 What? 216 00:26:36,521 --> 00:26:38,080 Maybe it's just gossip. 217 00:26:41,761 --> 00:26:43,672 And who told you this gossip? 218 00:26:45,921 --> 00:26:46,956 I can't remember. 219 00:26:47,521 --> 00:26:49,717 So why are you telling me? 220 00:26:50,121 --> 00:26:52,112 It doesn't affect me anymore. 221 00:26:55,521 --> 00:26:57,637 Don't you feel like seeing him? 222 00:26:57,761 --> 00:26:59,240 What for? 223 00:27:00,521 --> 00:27:02,876 Anyway, nobody told me. 224 00:27:05,161 --> 00:27:06,799 Why are you looking at me like that? 225 00:27:09,441 --> 00:27:10,840 Don't be so difficult. 226 00:27:12,761 --> 00:27:14,911 For me, it's all over. 227 00:27:15,441 --> 00:27:18,593 He could be dead. What difference does it make? 228 00:28:32,681 --> 00:28:34,274 - What's up? - Hey. 229 00:28:35,521 --> 00:28:36,750 Give me one. 230 00:28:45,321 --> 00:28:47,710 Damn it, Rosy. Why didn't you tell me anything? 231 00:28:47,841 --> 00:28:48,637 About what? 232 00:28:48,881 --> 00:28:50,155 About Ernesto. 233 00:28:50,281 --> 00:28:51,157 Oh, that. 234 00:28:51,281 --> 00:28:52,555 He called a few days ago. 235 00:28:52,681 --> 00:28:54,479 I didn't even have time to tell you. 236 00:28:54,601 --> 00:28:56,478 Why is he coming back? 237 00:28:56,601 --> 00:28:58,956 What do I know? My mom talked to him. 238 00:29:00,401 --> 00:29:02,711 I don't want to see him. 239 00:29:02,921 --> 00:29:03,911 Then don't. 240 00:29:04,041 --> 00:29:06,271 He's an asshole. 241 00:29:07,321 --> 00:29:08,959 When does he arrive? 242 00:29:10,401 --> 00:29:11,800 In a few days. 243 00:29:12,201 --> 00:29:14,033 Next week. I don't know. 244 00:29:14,161 --> 00:29:15,834 Fucking hell! 245 00:29:16,201 --> 00:29:17,157 Forget him! 246 00:29:18,001 --> 00:29:19,639 You don't need him. 247 00:29:20,121 --> 00:29:22,397 I didn't think it would affect me like this. 248 00:29:22,521 --> 00:29:23,795 I wasn't expecting it. 249 00:29:25,121 --> 00:29:26,111 What's that? 250 00:29:26,521 --> 00:29:27,920 Fuck it... It's nothing! 251 00:29:28,041 --> 00:29:29,998 Fuck, Rosy! Again? 252 00:29:31,041 --> 00:29:32,998 Don't say anything to my mom, okay? 253 00:29:33,121 --> 00:29:35,874 What the fuck? How can you stay with that guy? 254 00:29:36,001 --> 00:29:38,038 I don't give a shit. I'm gonna tell her. 255 00:29:38,161 --> 00:29:39,993 Don't do anything stupid! 256 00:29:40,321 --> 00:29:41,914 Anyway, I'm leaving soon... 257 00:29:42,041 --> 00:29:43,031 To Cancun? 258 00:29:43,161 --> 00:29:43,753 Yeah, man. 259 00:29:44,081 --> 00:29:45,355 I have it all planned. 260 00:29:45,641 --> 00:29:47,598 What the hell will you do there? 261 00:29:49,441 --> 00:29:51,717 There's lots of places where I can dance. 262 00:29:51,961 --> 00:29:53,031 And besides... 263 00:29:53,161 --> 00:29:55,675 The men there are more classy. 264 00:29:56,121 --> 00:29:57,953 Not like the shit here. 265 00:29:58,121 --> 00:29:59,998 They're all the same. You'll see. 266 00:30:00,121 --> 00:30:01,350 Hurry up, little thing... 267 00:30:01,481 --> 00:30:02,630 You're up next. 268 00:30:04,441 --> 00:30:05,351 See you soon. 269 00:30:05,481 --> 00:30:07,392 And just try to forget about my brother. 270 00:30:19,401 --> 00:30:21,039 You should've seen that guy... 271 00:30:22,481 --> 00:30:26,634 I have to go, but I already paid you in full... 272 00:30:26,761 --> 00:30:28,081 - Bye. - See you later. 273 00:30:32,161 --> 00:30:33,515 - Hello 274 00:30:38,561 --> 00:30:40,279 You're going to pay? 275 00:30:45,761 --> 00:30:47,354 How many days? 276 00:30:48,638 --> 00:30:49,987 How many days? 277 00:30:51,394 --> 00:30:52,786 - Five. - Cinque. 278 00:30:53,279 --> 00:30:54,279 Ok. 279 00:30:54,544 --> 00:30:57,247 I thought I leave but ... I'm here. 280 00:30:58,441 --> 00:31:00,796 You'll leave when it's time, no? 281 00:31:02,613 --> 00:31:04,146 I wanted to ask you ... 282 00:31:05,511 --> 00:31:07,711 if you can teach me some Spanish? 283 00:31:10,041 --> 00:31:13,830 I'm a bad teacher. I don't have any patience. 284 00:31:15,622 --> 00:31:16,756 Not good teacher. 285 00:31:17,490 --> 00:31:20,981 I can teach you English, you teach me Spanish. 286 00:31:21,059 --> 00:31:22,434 Nope. What for? 287 00:31:26,802 --> 00:31:27,802 What is that? 288 00:31:28,761 --> 00:31:29,671 The photo? 289 00:31:29,848 --> 00:31:32,257 Yeah, the one where the people are sitting. 290 00:31:32,281 --> 00:31:33,191 That one? 291 00:31:33,528 --> 00:31:35,061 A family portrait, huh? 292 00:31:35,321 --> 00:31:37,710 He is my great grandfather. 293 00:31:37,961 --> 00:31:40,475 You know? Great grandfather? 294 00:31:40,559 --> 00:31:41,809 It means... 295 00:31:42,270 --> 00:31:44,737 Grandfather ... no Grand-grandfather 296 00:31:45,864 --> 00:31:48,606 my mother's grandfather 297 00:31:49,692 --> 00:31:50,692 It's beautiful. 298 00:31:51,950 --> 00:31:55,239 Oh, he was from Lebanon. From your part of the world. 299 00:31:55,801 --> 00:31:57,030 Lebanon? 300 00:31:57,156 --> 00:31:59,210 - Libanon? - Ah, Lübnan. 301 00:31:59,844 --> 00:32:01,710 He was from the Middle-East? 302 00:32:02,481 --> 00:32:04,836 He arrived here very young. 303 00:32:04,961 --> 00:32:07,396 Then he married a Mexican woman.. 304 00:32:07,521 --> 00:32:10,161 From Veracruz, and then stayed here. 305 00:32:12,024 --> 00:32:13,024 So ... 306 00:32:14,563 --> 00:32:17,897 Please, can you help me with my Spanish, just ... 307 00:32:19,274 --> 00:32:20,274 talk to me 308 00:32:22,321 --> 00:32:23,231 Alright. 309 00:32:23,641 --> 00:32:24,870 But, only a little. 310 00:32:26,896 --> 00:32:28,196 A little. 311 00:32:28,641 --> 00:32:29,597 A little. 312 00:32:31,321 --> 00:32:32,277 Well... 313 00:32:32,841 --> 00:32:34,115 It's a deal. 314 00:32:37,121 --> 00:32:38,451 Bye. 315 00:33:03,521 --> 00:33:04,466 Hey, dawg. 316 00:33:04,528 --> 00:33:05,711 See you around, Cuyo. 317 00:33:05,841 --> 00:33:07,240 - What's up? - What's up with what? 318 00:33:07,361 --> 00:33:08,760 A beer or something. 319 00:33:09,161 --> 00:33:11,550 I can't, man. Gotta do something. 320 00:33:12,161 --> 00:33:13,515 - See you in a bit, dawg. - Ok, man. 321 00:33:14,401 --> 00:33:15,357 Alright, dude. 322 00:33:25,881 --> 00:33:26,837 Hey, dude! 323 00:33:28,401 --> 00:33:30,119 What are you up to now? 324 00:33:31,201 --> 00:33:32,430 What will you do? 325 00:33:32,592 --> 00:33:33,658 What do you now? 326 00:33:34,060 --> 00:33:36,127 I don't know. What time is it? 327 00:33:36,361 --> 00:33:39,274 It's a good hour, dude. Don't you want to go to the beach? 328 00:33:39,401 --> 00:33:41,312 Go for a swim, dawg? 329 00:33:42,601 --> 00:33:43,796 Come on. 330 00:33:45,281 --> 00:33:46,874 Come on, Ramin! 331 00:33:47,401 --> 00:33:49,677 Just to cool down a bit. 332 00:34:28,601 --> 00:34:30,399 What happened to you, homey? 333 00:34:33,421 --> 00:34:34,621 What happened you? 334 00:34:35,554 --> 00:34:36,554 It's nothing. 335 00:34:36,710 --> 00:34:37,710 Nothing? 336 00:34:38,961 --> 00:34:41,191 Those are some mad scars! 337 00:34:41,321 --> 00:34:43,153 What do you mean, nothing? 338 00:34:44,513 --> 00:34:46,380 I was in jail for some time. 339 00:34:48,321 --> 00:34:49,231 Whoa! 340 00:34:50,998 --> 00:34:52,598 What is jail in Spanish? 341 00:34:53,401 --> 00:34:54,960 “El reclusorio”, homey. 342 00:34:56,921 --> 00:34:58,719 Yes, "reclusorio”. 343 00:34:59,761 --> 00:35:01,559 In your country? In Iran? 344 00:35:05,121 --> 00:35:06,031 Whoa... 345 00:35:06,881 --> 00:35:08,872 Why did they lock you up, homey? 346 00:35:10,481 --> 00:35:11,881 Why were you in jail? 347 00:35:16,238 --> 00:35:18,129 I tell you another day. 348 00:35:28,641 --> 00:35:29,392 Look. 349 00:35:30,481 --> 00:35:31,596 Look, homey. 350 00:35:32,361 --> 00:35:33,112 Touch it. 351 00:35:34,921 --> 00:35:35,831 Touch it. 352 00:35:36,481 --> 00:35:39,712 Look, I have them here, there... I'm full of them. 353 00:35:40,361 --> 00:35:42,671 You see? I have them all over. 354 00:35:43,441 --> 00:35:44,351 Touch it. 355 00:35:47,641 --> 00:35:49,552 When they initiated me... 356 00:35:50,281 --> 00:35:52,318 They hit me hard in the head, you get me? 357 00:35:52,441 --> 00:35:55,433 So hard that they left me unconscious. 358 00:35:55,801 --> 00:35:58,953 When I woke up, I was part of something. You get me, homey? 359 00:35:59,081 --> 00:36:00,151 I was part of the family. 360 00:36:00,641 --> 00:36:03,793 But two years later, my own brothers betrayed me, homey. 361 00:36:04,001 --> 00:36:09,394 They betrayed me and filled me with lead all over and left me to die. 362 00:36:10,121 --> 00:36:11,441 What do I know, homey? 363 00:36:11,681 --> 00:36:16,232 Those jerks said that I was working for the police. 364 00:36:17,161 --> 00:36:19,471 It was a lie, you get me? 365 00:36:20,641 --> 00:36:23,281 I almost died, but I got up. And you know what? 366 00:36:23,401 --> 00:36:25,039 I like these scars, homey. 367 00:36:25,161 --> 00:36:27,437 I like these scars because they tell my story. 368 00:36:27,561 --> 00:36:31,475 These scars give us personality, homey. 369 00:36:32,401 --> 00:36:36,872 If God wills, I'll be showing everyone that I'm out of this shit, you get me? 370 00:36:37,001 --> 00:36:40,630 I'm a person who can have a new life. 371 00:36:40,959 --> 00:36:41,959 Fuck Vera Cruz! 372 00:36:43,107 --> 00:36:45,974 - Fuck Vera Cruz. - Fuck Vera Cruz, homey. 373 00:36:55,321 --> 00:36:56,231 Let's go. 374 00:37:39,041 --> 00:37:39,951 What? 375 00:37:40,681 --> 00:37:43,799 You have a phone call. Why didn't you answer? 376 00:37:43,921 --> 00:37:45,355 It's too early. 377 00:37:46,025 --> 00:37:47,390 Who is it? 378 00:37:54,281 --> 00:37:55,635 It's Ernesto. 379 00:37:57,401 --> 00:37:58,721 Tell him I'm not here. 380 00:38:00,083 --> 00:38:01,800 I already told him you're home. 381 00:38:01,921 --> 00:38:04,231 Then tell him that I'm in the shower. 382 00:38:10,041 --> 00:38:11,600 Wait, I'm coming. 383 00:38:24,201 --> 00:38:25,077 Yes? 384 00:38:25,481 --> 00:38:26,391 Hello. 385 00:38:28,201 --> 00:38:29,760 When did you get back? 386 00:38:34,216 --> 00:38:36,760 No, everything is fine. Yeah. 387 00:38:39,001 --> 00:38:39,797 Today? 388 00:38:41,401 --> 00:38:44,120 I'm very busy today. 389 00:38:46,481 --> 00:38:48,552 No, he rarely goes out. 390 00:38:50,001 --> 00:38:51,560 But at what time? 391 00:38:55,161 --> 00:38:57,391 Of course I remember where it is. 392 00:38:58,801 --> 00:39:00,951 I'll try to make it. 393 00:39:04,121 --> 00:39:05,031 Alright. 394 00:39:06,281 --> 00:39:07,191 Yeah. 395 00:39:07,601 --> 00:39:09,000 Same to you. 396 00:39:09,961 --> 00:39:10,871 Goodbye. 397 00:39:18,921 --> 00:39:22,915 How do you say, "My name is Ramin"? 398 00:39:26,481 --> 00:39:29,553 Name... is... Ramin 399 00:39:29,841 --> 00:39:32,355 My name is Ramin. 400 00:39:32,467 --> 00:39:33,467 Llamo Ramin. 401 00:39:35,801 --> 00:39:37,792 Then I could say... 402 00:39:38,121 --> 00:39:40,112 What will you do today? 403 00:39:46,961 --> 00:39:48,076 Damn it. 404 00:39:52,326 --> 00:39:53,382 I forgot, I'm sorry. 405 00:39:53,469 --> 00:39:55,359 What will you do today? 406 00:40:00,881 --> 00:40:04,761 I go... to the center... 407 00:40:04,881 --> 00:40:08,078 for buying. 408 00:40:08,201 --> 00:40:10,272 To shop. 409 00:40:10,521 --> 00:40:11,588 que comprass ??? 410 00:40:12,248 --> 00:40:13,248 bueno 411 00:40:13,607 --> 00:40:17,114 Now you can ask me... 412 00:40:21,241 --> 00:40:26,634 And you Leti, what is doing today? 413 00:40:26,761 --> 00:40:30,072 No, it's "what will you do today”? 414 00:40:30,201 --> 00:40:32,875 What will you do today? 415 00:40:34,561 --> 00:40:36,552 I have to go somewhere. 416 00:40:39,161 --> 00:40:40,276 Where? 417 00:40:41,281 --> 00:40:43,955 My boyfriend... My ex-boyfriend... 418 00:40:44,961 --> 00:40:46,281 came back. 419 00:40:47,721 --> 00:40:48,631 You know? 420 00:40:49,318 --> 00:40:50,318 Ex-boyfriend. 421 00:40:51,615 --> 00:40:52,615 He came back. 422 00:40:59,721 --> 00:41:00,995 From the USA. 423 00:41:04,281 --> 00:41:05,237 Okay... 424 00:41:05,881 --> 00:41:07,904 I'll say something in ... 425 00:41:08,146 --> 00:41:11,036 in English and you tell me in Spanish 426 00:41:11,146 --> 00:41:12,929 He came back for you? 427 00:41:15,121 --> 00:41:17,715 I don't know what he came back for. 428 00:41:18,721 --> 00:41:20,758 He left for a long time. 429 00:41:25,521 --> 00:41:27,637 And never called me. 430 00:41:54,441 --> 00:41:56,637 Sure you don't want to come? 431 00:41:58,801 --> 00:42:02,237 I have nothing to talk about with those people. 432 00:42:04,357 --> 00:42:07,433 It wouldn't kill you to go out a bit. 433 00:42:09,001 --> 00:42:10,674 You're pretty. 434 00:42:11,321 --> 00:42:12,470 You look nice. 435 00:42:12,601 --> 00:42:14,512 Surely you'll come home late. 436 00:42:14,641 --> 00:42:15,551 Oh, come on. 437 00:42:16,041 --> 00:42:17,679 No... I'll come home early. 438 00:42:19,121 --> 00:42:20,634 Enjoy yourself. 439 00:42:25,241 --> 00:42:26,470 See you later. 440 00:42:33,601 --> 00:42:34,830 Be careful 441 00:42:35,681 --> 00:42:37,433 I can't remember where it was. 442 00:42:37,561 --> 00:42:39,791 - Here's some tortillas. - Thanks, mom. 443 00:42:40,361 --> 00:42:42,591 Come on, have some meat! 444 00:42:46,761 --> 00:42:49,355 - What was the name of that place Rosy? - Where? 445 00:42:49,481 --> 00:42:52,155 Over by Hotel Mocambo, where we would swim as kids. 446 00:42:52,281 --> 00:42:53,999 I don't remember. 447 00:42:56,121 --> 00:42:59,239 It was a place with rides and games... 448 00:42:59,361 --> 00:43:00,874 but not like the ones today. 449 00:43:01,801 --> 00:43:03,394 - What's up, sista? - Hey... 450 00:43:03,521 --> 00:43:04,955 Yeah, older. 451 00:43:05,761 --> 00:43:08,321 Tell them how it went when you came back, son. 452 00:43:08,441 --> 00:43:10,557 When I was on my way back the guy said... 453 00:43:11,961 --> 00:43:14,840 “Senor, is this all you are taking?” 454 00:43:15,401 --> 00:43:20,919 Yeah, but if I had more stuff, would you let me through quicker or what? 455 00:43:21,721 --> 00:43:23,997 And that's what you used to fuck? 456 00:43:26,001 --> 00:43:27,753 What's so funny over there? 457 00:43:28,001 --> 00:43:30,197 Let's hear the joke. 458 00:43:32,761 --> 00:43:34,115 What's wrong, Brian? 459 00:43:38,161 --> 00:43:41,358 He's tired... Take him to the room 50 he can sleep. 460 00:43:41,481 --> 00:43:43,870 Why me? Tell mom to do it. 461 00:43:44,841 --> 00:43:46,559 Damn lazy girl. 462 00:43:46,681 --> 00:43:47,591 Right? 463 00:43:50,481 --> 00:43:52,040 Another beer? 464 00:43:52,641 --> 00:43:54,234 Something stronger, no? 465 00:43:54,641 --> 00:43:56,279 Follow me. 466 00:45:32,241 --> 00:45:33,959 Look at that boat, homey. 467 00:45:36,163 --> 00:45:37,630 Where you think it go? 468 00:45:39,647 --> 00:45:40,647 I don't know. 469 00:45:45,225 --> 00:45:46,825 How will you go to L.A.? 470 00:45:51,468 --> 00:45:52,468 With my feet. 471 00:45:55,681 --> 00:45:58,958 I already have my plan to cross the border, homey. 472 00:46:04,056 --> 00:46:05,123 Me too, I'll ... 473 00:46:06,517 --> 00:46:08,050 I will leave Vera Cruz. 474 00:46:09,072 --> 00:46:10,072 Really? 475 00:46:13,001 --> 00:46:15,675 It's not easy to cross the border, dude. 476 00:46:16,470 --> 00:46:17,537 You need a plan. 477 00:46:19,220 --> 00:46:21,321 to cross the border in Mexico, it's not easy. 478 00:46:21,516 --> 00:46:24,151 You need a guide, you get me? 479 00:46:29,775 --> 00:46:31,775 I don't want to go to America. 480 00:46:37,081 --> 00:46:37,991 So? 481 00:46:39,441 --> 00:46:41,034 Where will you go? 482 00:46:41,287 --> 00:46:42,287 Where you go? 483 00:46:51,521 --> 00:46:53,671 I won't stay in Los Angeles. 484 00:46:55,081 --> 00:46:56,640 I'm going further north. 485 00:46:56,761 --> 00:46:58,434 Up to Canada, you get me? 486 00:46:58,561 --> 00:47:00,757 I'm gonna be a construction worker; start another life. 487 00:47:00,881 --> 00:47:02,201 Have a real job. 488 00:47:02,271 --> 00:47:03,271 To Canada. 489 00:47:04,576 --> 00:47:05,643 You know Canada? 490 00:47:06,974 --> 00:47:09,990 I have some friends in Canada. 491 00:47:10,641 --> 00:47:12,439 Oh yeah? So? 492 00:47:13,795 --> 00:47:14,795 No, no ... 493 00:47:17,450 --> 00:47:18,650 I have to go back. 494 00:47:19,841 --> 00:47:21,479 Why are you here, homey? 495 00:47:21,817 --> 00:47:23,639 Are you crazy, dawg? 496 00:47:23,919 --> 00:47:24,919 Why you here? 497 00:47:33,498 --> 00:47:35,031 I wanted to go to Europe. 498 00:47:39,573 --> 00:47:41,784 but I take the boat 499 00:47:43,003 --> 00:47:44,203 comes to Vera Cruz 500 00:47:50,120 --> 00:47:51,120 Oh, homey 501 00:47:51,441 --> 00:47:53,079 You're lost! 502 00:47:55,441 --> 00:47:57,000 You're crazy, dawg! 503 00:47:58,241 --> 00:48:00,755 I'll start calling you Christopher Columbus! 504 00:48:03,419 --> 00:48:05,031 Come on! Sit down. 505 00:48:15,732 --> 00:48:17,266 I just want to go back. 506 00:48:18,068 --> 00:48:19,068 Back? 507 00:48:20,401 --> 00:48:22,119 You're insane, dawg. 508 00:48:22,521 --> 00:48:24,478 Here, no one looks behind them. 509 00:48:24,601 --> 00:48:26,592 Here, everything is forward, moving ahead. 510 00:48:26,801 --> 00:48:29,732 All those guys, they are looking ahead. 511 00:48:29,880 --> 00:48:31,480 What are you thinking? 512 00:48:33,404 --> 00:48:35,120 I have nothing here. 513 00:48:36,601 --> 00:48:38,877 None of us has anything. 514 00:48:39,321 --> 00:48:42,837 That's why I left, why I'm here, why I'm moving forward. 515 00:48:43,001 --> 00:48:44,116 I'm not going back. 516 00:50:03,961 --> 00:50:04,871 Go. 517 00:50:09,081 --> 00:50:13,040 I are not... 518 00:50:13,161 --> 00:50:14,310 ...ready? 519 00:50:17,521 --> 00:50:21,992 Can you give to me... 520 00:50:22,121 --> 00:50:23,191 .time more? 521 00:50:23,361 --> 00:50:27,719 No, it's I “am” not ready. Remember? 522 00:50:28,441 --> 00:50:31,672 And... "Can you give me more time?” 523 00:50:32,841 --> 00:50:34,161 For example... 524 00:50:34,841 --> 00:50:36,798 What will you do tomorrow? 525 00:50:45,641 --> 00:50:46,756 What's wrong? 526 00:50:50,081 --> 00:50:54,439 I want... to leave. 527 00:50:56,121 --> 00:50:57,031 Where? 528 00:51:36,521 --> 00:51:37,431 Cheers. 529 00:51:40,881 --> 00:51:41,871 Cheers. 530 00:52:13,561 --> 00:52:14,790 Do you like it? 531 00:52:16,121 --> 00:52:17,236 It's Danzén. 532 00:52:21,081 --> 00:52:22,560 My uncle was really good... 533 00:52:22,681 --> 00:52:24,035 Professional. 534 00:52:25,841 --> 00:52:27,593 And here in the hotel... 535 00:52:27,920 --> 00:52:28,920 many dances 536 00:52:29,943 --> 00:52:31,482 were here because 537 00:52:31,841 --> 00:52:33,752 The competition in Veracruz. 538 00:52:39,281 --> 00:52:40,510 C'mon. 539 00:52:42,841 --> 00:52:44,752 Come on. I'll teach you. 540 00:52:45,761 --> 00:52:47,354 I'm not so good but... 541 00:52:47,681 --> 00:52:50,594 You have to make a square. 542 00:52:51,241 --> 00:52:52,151 Like this. 543 00:53:01,641 --> 00:53:03,154 Hold me tight, ok? 544 00:53:14,161 --> 00:53:15,151 Really good. 545 00:53:15,681 --> 00:53:16,591 Now turn. 546 00:53:23,561 --> 00:53:24,865 And here in this part 547 00:53:25,053 --> 00:53:27,716 that we have to lose here 548 00:53:28,874 --> 00:53:29,874 with my fan 549 00:53:31,303 --> 00:53:33,209 looking at the horizon 550 00:53:34,280 --> 00:53:36,592 - Why? - I don't know. 551 00:53:38,801 --> 00:53:39,996 It's so hot... 552 00:53:41,321 --> 00:53:42,311 Let's try again. 553 00:53:48,041 --> 00:53:49,236 You only move the hips. 554 00:53:49,441 --> 00:53:50,840 Don't move this part. 555 00:53:51,801 --> 00:53:53,200 I look at the horizon. 556 00:53:53,361 --> 00:53:54,510 And you look over there. 557 00:53:57,561 --> 00:54:00,280 But, not with a zombie face. 558 00:54:00,401 --> 00:54:01,994 Just normal. 559 00:54:58,761 --> 00:54:59,990 Hey, I want to leave. 560 00:55:00,241 --> 00:55:01,436 Then go. 561 00:55:03,201 --> 00:55:04,999 - Ramin? -I don't know. 562 00:56:57,841 --> 00:56:58,751 What's up? 563 00:57:02,281 --> 00:57:03,680 How are you? 564 01:00:12,881 --> 01:00:14,201 Hey. 565 01:00:14,321 --> 01:00:15,550 What's up? 566 01:00:16,201 --> 01:00:17,350 What are you doing? 567 01:00:17,481 --> 01:00:18,391 Nothing. 568 01:00:18,921 --> 01:00:20,355 Can I talk to you? 569 01:00:20,961 --> 01:00:21,917 Sure. 570 01:00:27,001 --> 01:00:28,639 I'm going back. 571 01:00:31,241 --> 01:00:32,231 To where? 572 01:00:33,081 --> 01:00:33,912 To Texas. 573 01:00:36,041 --> 01:00:38,112 Thanks for coming to let me know. 574 01:00:40,081 --> 01:00:41,992 Brian will stay here. 575 01:00:42,121 --> 01:00:43,156 Really? 576 01:00:44,361 --> 01:00:46,159 It's too much for me right now. 577 01:00:46,281 --> 01:00:48,352 I need to put my life in order. 578 01:00:48,601 --> 01:00:49,921 And his mom? 579 01:00:51,441 --> 01:00:54,035 It's complicated. 580 01:00:56,121 --> 01:00:58,237 Okay, wow... 581 01:00:59,321 --> 01:01:01,198 I don't want to know. 582 01:01:02,681 --> 01:01:04,194 Who will take care of him? 583 01:01:04,561 --> 01:01:05,995 Rosy, I guess. 584 01:01:06,121 --> 01:01:07,441 Oh really? 585 01:01:09,281 --> 01:01:10,191 You think so? 586 01:01:10,321 --> 01:01:11,755 I wouldn't count on that. 587 01:01:13,241 --> 01:01:15,835 Anyway, I'll send them money each month. 588 01:01:23,521 --> 01:01:26,752 I don't give a shit what you do with your life, Ernesto. 589 01:01:27,481 --> 01:01:29,472 You've changed so much, man. 590 01:01:29,681 --> 01:01:32,241 And why does Rosy have to take care of your mess? 591 01:01:32,641 --> 01:01:34,040 That's between me and my family. 592 01:01:34,161 --> 01:01:36,960 So why are you telling me about it? 593 01:01:39,881 --> 01:01:41,792 Good luck over there. 594 01:01:43,521 --> 01:01:44,511 Take care. 595 01:01:45,961 --> 01:01:47,190 I have to go. 596 01:02:06,601 --> 01:02:07,955 Did you like it, Ramon? 597 01:02:08,081 --> 01:02:09,116 Yes, a lot. 598 01:02:10,481 --> 01:02:12,199 It's Ramin, uncle. 599 01:02:12,681 --> 01:02:14,035 I know... 600 01:02:14,321 --> 01:02:16,198 But, I will call him Ramon. 601 01:02:16,361 --> 01:02:17,999 You don't mind, do you? 602 01:02:18,401 --> 01:02:19,311 You want some? 603 01:02:19,561 --> 01:02:20,915 No, thanks. 604 01:02:24,041 --> 01:02:26,271 Well, I'm going to watch TV. 605 01:02:26,921 --> 01:02:27,956 Good night. 606 01:02:28,121 --> 01:02:29,031 Rest. 607 01:02:31,281 --> 01:02:32,794 Thank you for dinner. 608 01:02:33,081 --> 01:02:34,071 It's nothing. 609 01:02:34,445 --> 01:02:37,445 Is it ok if I leave this here? I have to go. 610 01:02:37,841 --> 01:02:38,990 You're going out? 611 01:02:39,195 --> 01:02:41,062 Guillermo is waiting for me. 612 01:02:43,062 --> 01:02:44,062 Be careful. 613 01:02:44,265 --> 01:02:45,265 Sí! 614 01:02:46,492 --> 01:02:47,492 Sí. 615 01:02:49,081 --> 01:02:50,071 Thanks a lot. 616 01:02:51,321 --> 01:02:52,038 Good night. 617 01:02:52,336 --> 01:02:53,336 Good night. 618 01:02:57,321 --> 01:02:58,311 Hey dude. 619 01:03:06,961 --> 01:03:08,599 C'mon, dawg. 620 01:03:08,865 --> 01:03:09,865 Let's go. 621 01:03:24,467 --> 01:03:25,600 I leave tomorrow. 622 01:03:29,521 --> 01:03:31,188 - You leave here? - Yes. 623 01:03:32,084 --> 01:03:33,084 Tomorrow. 624 01:03:35,641 --> 01:03:38,235 I have my ride... everything's ready. 625 01:03:39,646 --> 01:03:40,646 I didn't know. 626 01:03:48,441 --> 01:03:49,761 What's wrong, brother? 627 01:03:50,161 --> 01:03:51,435 Be happy, dawg. 628 01:03:52,161 --> 01:03:55,711 You're also gonna leave... to Turkey, or who knows where. 629 01:03:56,396 --> 01:03:58,505 No, no, I don't go. 630 01:04:00,592 --> 01:04:02,497 I have some money, but 631 01:04:02,873 --> 01:04:03,873 it's not much 632 01:04:08,888 --> 01:04:10,688 maybe I go Canada, like ??? 633 01:04:13,321 --> 01:04:16,359 Well, you're free to do what you want, homey. 634 01:04:32,081 --> 01:04:33,640 What's wrong with you, dude? 635 01:04:37,961 --> 01:04:38,871 Come on. 636 01:04:39,801 --> 01:04:41,314 Relax already. 637 01:04:42,081 --> 01:04:43,913 C'mon, have a drink. 638 01:04:47,276 --> 01:04:48,276 Relax ??? 639 01:04:51,521 --> 01:04:52,955 To smoke. 640 01:05:41,201 --> 01:05:42,521 Do you have another one? 641 01:05:43,631 --> 01:05:44,631 No. 642 01:05:57,521 --> 01:05:58,920 What's up with you, homey? 643 01:06:09,857 --> 01:06:11,678 You're not gonna say anything or what? 644 01:06:15,161 --> 01:06:17,038 Cat got your tongue or what? 645 01:06:22,441 --> 01:06:23,670 I don't want you to go. 646 01:06:23,801 --> 01:06:24,711 What? 647 01:06:37,881 --> 01:06:39,360 It's gonna be okay. 648 01:06:39,481 --> 01:06:41,040 You're my friend. 649 01:06:42,441 --> 01:06:44,000 What's wrong with you? 650 01:06:50,001 --> 01:06:51,400 Fucking faggot. 651 01:08:04,801 --> 01:08:06,030 What's up, homey? 652 01:08:14,081 --> 01:08:15,230 Whoa... 653 01:08:16,145 --> 01:08:17,411 You want some beer? 654 01:08:22,361 --> 01:08:24,432 You live comfortably, homey. 655 01:08:36,281 --> 01:08:37,023 Let's see. 656 01:08:37,133 --> 01:08:38,133 No, no 657 01:08:39,201 --> 01:08:40,111 Let me see it. 658 01:08:40,219 --> 01:08:41,219 Give me 659 01:08:41,361 --> 01:08:42,271 Why not? 660 01:08:43,081 --> 01:08:44,435 Let me look at it, homey. 661 01:08:53,241 --> 01:08:54,675 You wrote all this, homey? 662 01:09:00,921 --> 01:09:02,798 It's strange... what does it say? 663 01:09:03,441 --> 01:09:04,351 Let's see. 664 01:09:15,961 --> 01:09:17,156 You wrote this? 665 01:09:26,201 --> 01:09:27,430 Whoa, dude. 666 01:09:31,441 --> 01:09:32,431 Who is this? 667 01:09:34,201 --> 01:09:35,271 Your brother, or what? 668 01:09:41,521 --> 01:09:42,317 Here you go. 669 01:09:45,361 --> 01:09:46,681 You don't want it? 670 01:10:24,641 --> 01:10:26,552 I told you I'm not a faggot. 671 01:10:28,601 --> 01:10:29,591 Fucking faggot! 672 01:10:38,681 --> 01:10:39,910 What did you think? 673 01:10:40,641 --> 01:10:42,871 Don't look at me! Don't look at me! 674 01:10:43,041 --> 01:10:44,315 What do you want? 675 01:10:44,441 --> 01:10:45,634 I told you I'm not a faggot. 676 01:13:21,641 --> 01:13:23,516 This used to be a prison. 677 01:13:25,841 --> 01:13:28,230 First, it was a fortress. 678 01:13:30,407 --> 01:13:31,407 A fort? 679 01:13:33,321 --> 01:13:35,073 To keep the pirates out. 680 01:13:47,121 --> 01:13:48,236 You like it? Yes. 681 01:13:50,107 --> 01:13:51,107 Sí. 682 01:14:06,161 --> 01:14:07,310 What are you saying? 683 01:14:10,561 --> 01:14:11,915 You're crazy! 684 01:14:32,361 --> 01:14:34,034 - Are you sure? - Yes! 685 01:14:35,241 --> 01:14:37,801 All these boats are the same, Ramin. 686 01:14:52,481 --> 01:14:55,041 Gosh! I don't believe you... 687 01:16:33,081 --> 01:16:33,991 Everything okay? 688 01:16:36,441 --> 01:16:38,830 It's your first Carnival! Enjoy it! 689 01:17:59,281 --> 01:18:02,160 Hey, throw a coin, and I'll get it. 690 01:18:02,281 --> 01:18:05,512 Throw 2 coin and make a wish... Five or 10 pesos. 691 01:18:05,641 --> 01:18:06,836 Over here. 692 01:18:08,041 --> 01:18:10,237 Five or 10 pesos, throw it. 693 01:18:12,081 --> 01:18:13,992 I'll get it... throw it. 694 01:18:25,721 --> 01:18:27,155 Here it is... Thanks! 694 01:18:28,305 --> 01:18:34,215 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 43691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.