All language subtitles for Empty.Eyes.1953.ITALIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,625 --> 00:01:45,375 - Celestina, fai presto! - Sbrigati, la corriera parte! 2 00:01:45,583 --> 00:01:48,666 - Avevo dimenticato questo. - Pensi all'angelo adesso! 3 00:01:54,583 --> 00:01:56,583 - Oh! - Che è successo? 4 00:01:57,708 --> 00:01:59,708 Povero angelo mio! 5 00:02:03,708 --> 00:02:05,708 Addio, Nazareno. 6 00:02:05,958 --> 00:02:09,166 - Addio, Luca. - Ciao! 7 00:02:09,416 --> 00:02:12,541 - Ciao, Nazareno! - Ciao, Celestina! Scrivi! 8 00:02:12,750 --> 00:02:15,166 Fai buon viaggio! Ciao! 9 00:02:19,333 --> 00:02:21,625 Che è successo? 10 00:02:21,833 --> 00:02:26,291 Mettiti qua. Per forza ti senti male. 11 00:02:26,500 --> 00:02:29,500 Con quel pezzo di pane sullo stomaco! 12 00:02:30,541 --> 00:02:34,125 Ora ti metti a piangere? Ma che hai? 13 00:02:35,750 --> 00:02:40,458 - E' la prima volta che parto. - Beh? Piangi per questo? Su! 14 00:02:41,708 --> 00:02:46,333 - Scendo, non voglio andare a Roma! - Sei diventata matta? 15 00:02:46,541 --> 00:02:49,541 I miei fratelli vanno a cercare lavoro 16 00:02:49,750 --> 00:02:54,500 e siccome non abbiamo più nessuno, mi mandano a Roma a fare la serva. 17 00:02:57,458 --> 00:03:01,458 Il parroco del mio paese ha scritto a certe monache. 18 00:03:05,958 --> 00:03:10,833 Mi hanno trovato un posto... da gente buona e timorata di Dio. 19 00:03:11,041 --> 00:03:15,333 Che sarà mai? C'è gente che pagherebbe per andare a Roma. 20 00:03:15,541 --> 00:03:18,291 Io no, sto bene a Castelluccio! 21 00:03:18,500 --> 00:03:22,125 Vedrai, piacerà anche a te. Su, non piangere. 22 00:03:39,291 --> 00:03:43,083 Ti chiami Celestina? Mi fate scendere, per favore? 23 00:03:43,291 --> 00:03:47,291 Speriamo bene, sorelle. Casa nuova, vita nuova e donna nuova! 24 00:03:47,500 --> 00:03:51,500 Ninnarello, dammi qualcosa per le suore. 25 00:03:56,041 --> 00:04:00,250 Grazie. Ecco, sorelle. Questi serviranno per la cappellina. 26 00:04:00,458 --> 00:04:03,458 Passerò a salutare la madre superiora. 27 00:04:03,666 --> 00:04:05,625 Che fate laggiù? 28 00:04:05,833 --> 00:04:07,791 Madre? 29 00:04:08,000 --> 00:04:12,333 Ricorda di essere buona, obbediente e qualche volta vieni a trovarci. 30 00:04:12,541 --> 00:04:15,250 Raccomandati all'angelo custode. 31 00:04:15,458 --> 00:04:17,458 Grazie, madre. 32 00:04:18,625 --> 00:04:22,833 Sei la donna nuova? Allora prendi il ragazzino, lo tengo da un'ora! 33 00:04:23,041 --> 00:04:25,750 Mi servono spicci per i facchini. 34 00:04:25,958 --> 00:04:29,250 - Non mangiamo? - Hai ragione, rimediamo subito. 35 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 - Ti chiami Agnesina? Gelsomina? - Celestina. 36 00:04:32,666 --> 00:04:37,708 Trova un fornaio, un salumaio e compra qualcosa. Dagli i soldi! 37 00:04:39,541 --> 00:04:43,208 Ecco. Fai presto. Dai a me. 38 00:04:44,125 --> 00:04:48,125 - Signora, controlli la mia roba? - Sì, vai! Sbrigati! 39 00:04:48,375 --> 00:04:51,375 Sembra un po' tonta. Guarda che fa! 40 00:04:53,791 --> 00:04:57,833 Speriamo che abbia voglia di lavorare. Io non ce la faccio più! 41 00:04:58,041 --> 00:05:00,041 Mi raccomando, piano! 42 00:05:36,333 --> 00:05:40,500 Gli ha detto che andavo a ballare con Andrea e di lui non mi importava! 43 00:05:40,708 --> 00:05:45,041 Scusate, non trovo più la casa. Avete visto un camion qui poco fa? 44 00:05:45,250 --> 00:05:48,791 Fernando, vieni a sentire! Non sa dove abita. 45 00:05:49,000 --> 00:05:51,916 - Che? - Non trovo la casa. 46 00:05:52,166 --> 00:05:54,500 Sei la sperduta nel bosco? Ahò! 47 00:05:54,750 --> 00:05:57,500 - Sveglia! Non hai paura? - No. 48 00:05:57,750 --> 00:06:01,791 - Sai o no dove abiti? - Sono arrivata stamattina. - Roba da scemi! 49 00:06:02,000 --> 00:06:05,666 - E' una casa nuova. - Qui è tutto nuovo, anche noi. 50 00:06:05,916 --> 00:06:10,333 Almeno sai come ti chiami? Possiamo portarti agli oggetti smarriti. 51 00:06:10,583 --> 00:06:14,791 Quasi quasi la tengo! Chi trova una cosa può tenersela. 52 00:06:15,041 --> 00:06:18,375 Domanda a qualche portiere. 53 00:06:18,583 --> 00:06:21,708 - Eccolo, lo riconosco dal pianto! - Ma guarda... 54 00:06:21,958 --> 00:06:24,166 Dove va? 55 00:06:26,625 --> 00:06:29,541 Papà, trovi i quaderni? Devo fare i compiti. 56 00:06:29,750 --> 00:06:32,750 In questo disastro ti metti a fare i compiti? 57 00:06:34,541 --> 00:06:37,500 - Papà, ho trovato le penne! - Levati quella roba! 58 00:06:37,708 --> 00:06:42,500 - Poi la maestra mi sgrida! - Stai zitta, papà è nervoso. 59 00:06:42,708 --> 00:06:47,375 - Se mi dà un brutto voto, non rimproverarmi. - Vai via da qui! 60 00:06:52,333 --> 00:06:56,333 - Signore, dov'è la padrona? - Non lo so! Che ce l'ho in mano? 61 00:06:59,666 --> 00:07:03,666 - Papà, ti piace Celestina? - Vai a sentire se si mangia o no! 62 00:07:06,000 --> 00:07:09,791 - Mamma, ha detto papà quando mangiamo. - Subito, va'! 63 00:07:10,000 --> 00:07:14,333 - Cos'è la storia del giovanotto? - Si stava mangiando tutto il pane. 64 00:07:14,541 --> 00:07:19,250 Cominci bene! Parli con sconosciuti e magari porti in casa i ladri. 65 00:07:19,458 --> 00:07:22,500 Io? Signora, sei arrabbiata? 66 00:07:22,708 --> 00:07:26,208 Io sono nuova, devi dirmi che devo fare. 67 00:07:26,416 --> 00:07:31,041 Il parroco ha detto: "Fai quello che dice la signora e basta." 68 00:07:31,250 --> 00:07:34,333 - "Adesso è la tua famiglia." - Non esageriamo. 69 00:07:34,541 --> 00:07:38,500 Fammi il piacere di non darmi del tu, poi fai il tuo lavoro e basta. 70 00:07:38,708 --> 00:07:42,666 Io ti insegnerò, ma tu devi metterci la buona volontà. 71 00:07:42,875 --> 00:07:46,833 Adesso vai di là e sbrigati. Su, sbrigati! 72 00:07:47,041 --> 00:07:51,625 - Che devo fare? - C'è l'acqua sul fuoco, quando bolle, butta la pasta! 73 00:07:51,833 --> 00:07:55,916 Il dottore è nervoso! Penso io ad apparecchiare. 74 00:07:57,291 --> 00:08:01,791 Dovrai occuparti di Puccio, dormirà con te, intesi? 75 00:08:02,000 --> 00:08:05,208 Non tirarlo mai su, altrimenti si vizia. 76 00:08:05,416 --> 00:08:09,500 - Se piange? - Fa bene ai polmoni, lascialo stare. Capito? 77 00:08:15,041 --> 00:08:18,000 Stai buono, Puccio. Piangi sempre. 78 00:08:18,208 --> 00:08:20,416 Perché sei così cattivo? 79 00:08:21,750 --> 00:08:23,750 Poveraccio pure tu. 80 00:08:24,750 --> 00:08:27,500 - Dove ti hanno trovato? - Celestina? 81 00:08:27,708 --> 00:08:32,416 Celestina, non farlo piangere, tiralo su. Il dottore deve riposare. 82 00:08:33,750 --> 00:08:38,500 - Poi si vizia. - Fallo passeggiare e fai prendere aria alla stanza. 83 00:08:42,083 --> 00:08:45,208 Ninna, oh, ninna, oh! 84 00:08:45,416 --> 00:08:48,500 Che pazienza che ci vuole. 85 00:08:48,708 --> 00:08:51,333 Ninna, oh, ninna, oh! 86 00:08:51,541 --> 00:08:54,750 Che pazienza che ci vuole. 87 00:08:55,041 --> 00:08:59,791 Ieri sera sono stata a vedere un bel film. Mi è piaciuto, Marcella. 88 00:09:00,000 --> 00:09:04,125 E' cominciata la musica! Tutte le sere questa sinfonia. 89 00:09:04,333 --> 00:09:07,416 Ha una bella voce, potrebbe fare il tenore. 90 00:09:07,625 --> 00:09:12,000 - Sì, la sirena di mezzogiorno! - La sirena dei pompieri! 91 00:09:12,875 --> 00:09:15,708 Ninna, oh, ninna, oh! 92 00:09:15,916 --> 00:09:18,500 Che pazienza che ci vuole. 93 00:09:18,708 --> 00:09:21,208 Stai buono, Puccio. 94 00:09:21,416 --> 00:09:24,416 Ninna, oh, ninna, oh! 95 00:09:24,625 --> 00:09:27,708 Che pazienza che ci vuole. 96 00:09:29,250 --> 00:09:33,041 Garibaldi fu ferito, 97 00:09:33,250 --> 00:09:36,750 fu ferito ad una gamba. 98 00:09:36,958 --> 00:09:40,291 Garibaldi che comanda, 99 00:09:40,500 --> 00:09:43,041 che comanda i bersaglieri. 100 00:09:43,250 --> 00:09:48,041 Non c'è male, ma ha le mani di ferro, ha spaccato un rubinetto nuovo! 101 00:09:48,250 --> 00:09:51,500 - Scusa, cara. Chi era? - Hanno portato questo. 102 00:09:51,708 --> 00:09:55,708 Stai attenta con le mani sporche di farina, lo rovini! 103 00:09:58,666 --> 00:10:01,041 Scusa, cara. "Lupus in fabula". 104 00:10:01,250 --> 00:10:05,250 Stava maltrattando un vestito che ha mandato la sarta. 105 00:10:05,458 --> 00:10:09,833 Sì, mi sono sentita rinascere nella casa nuova. Anche mio marito, sai? 106 00:10:10,041 --> 00:10:14,875 Non dico che siamo in luna di miele, ma è tutto diverso. 107 00:10:15,083 --> 00:10:18,083 E tu? Che fai lì? 108 00:10:18,291 --> 00:10:22,583 Invece di sentire discorsi che non ti riguardano, vai ad aprire! 109 00:10:22,791 --> 00:10:27,666 Ieri sera è stato talmente carino che a un certo punto... 110 00:10:30,416 --> 00:10:34,416 Buongiorno! Apri, sono l'idraulico, mi avete chiamato voi. 111 00:10:36,041 --> 00:10:38,625 Ah! Beh, che è successo? 112 00:10:38,833 --> 00:10:43,041 - E' per il rubinetto? - Sono idraulico, risuolo le scarpe? 113 00:10:45,958 --> 00:10:47,916 E' questo. 114 00:10:48,125 --> 00:10:51,083 - E' nuovo e già l'avete rotto? - L'ho girato. 115 00:10:51,291 --> 00:10:55,125 Lo vedo. Dove hai tanta forza? Sei così piccola. 116 00:10:56,416 --> 00:10:59,166 Beh? Non ti perdi più adesso? 117 00:10:59,375 --> 00:11:02,916 Credevi che non ti avessi riconosciuto! 118 00:11:03,125 --> 00:11:06,125 Perché non parli? Che ti è successo? 119 00:11:07,125 --> 00:11:11,875 Ti è caduta la lingua o ti sono antipatico? Rispondi. Hai capito? 120 00:11:12,083 --> 00:11:16,916 Ho capito benissimo. Non parlo con chi non conosco. 121 00:11:17,125 --> 00:11:21,083 Ah, già! Non ci avevo pensato. Scusa. 122 00:11:21,291 --> 00:11:25,291 Se è per questo... Permetti? Fernando Maestrelli. 123 00:11:25,500 --> 00:11:27,958 Dammi la mano, vedi che io te la do? 124 00:11:30,041 --> 00:11:33,333 Ora ci conosciamo, puoi rispondere. Di che paese sei? 125 00:11:33,541 --> 00:11:35,541 Di Castelluccio. 126 00:11:37,291 --> 00:11:39,500 Allora parli! 127 00:11:39,708 --> 00:11:43,041 Siete tutte così carine a Castelluccio? 128 00:11:43,250 --> 00:11:46,250 Dimmelo, mi trasferisco subito. 129 00:11:46,500 --> 00:11:49,041 Ecco fatto! 130 00:11:49,250 --> 00:11:52,500 Questo lo devi girare per il verso suo. 131 00:11:52,708 --> 00:11:55,500 Dammi la mano, ti insegno io. 132 00:11:55,708 --> 00:12:00,250 Ricorda che ogni cosa va presa per il verso suo. Hai capito? 133 00:12:01,041 --> 00:12:05,291 Sai che sei carina? Dove vai la domenica? 134 00:12:06,750 --> 00:12:09,166 Perché non andiamo a ballare insieme? 135 00:12:11,375 --> 00:12:15,416 Quella matta della mia padrona pesa tutto quello che compro. 136 00:12:15,625 --> 00:12:19,000 Ha comprato la bilancia nuova, ha speso 2.500 lire! 137 00:12:19,208 --> 00:12:23,708 - Adesso come fai? - Ho messo un chiodo dentro, peso a modo mio! 138 00:12:23,916 --> 00:12:28,333 - Fernando, sei diventato matto? - Che ridi? - Fai il fornaio? 139 00:12:28,541 --> 00:12:32,833 Le ho fatto un complimento e mi ha quasi cavato un occhio! 140 00:12:33,041 --> 00:12:36,333 - La serva nuova? - E' una contadina. 141 00:12:36,541 --> 00:12:38,916 E' davvero "burina". 142 00:12:39,125 --> 00:12:41,750 Burini sarete voi! Dimentichi questo! 143 00:12:41,958 --> 00:12:45,875 - Sei impazzita? - E poi uno mena! Mannaggia! 144 00:12:46,083 --> 00:12:48,791 - Ci vediamo domenica a ballare? - Va bene! 145 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Che montanara! 146 00:12:51,958 --> 00:12:55,791 - Marcella, sei pronta? - Andiamo, si fa tardi! 147 00:12:56,041 --> 00:12:59,041 - Marietta! - Andiamo al cinema, no? 148 00:13:02,333 --> 00:13:04,458 Con... 149 00:13:04,666 --> 00:13:07,625 questi padroni... 150 00:13:08,791 --> 00:13:10,791 non... 151 00:13:13,083 --> 00:13:15,708 non ci capisco... 152 00:13:16,791 --> 00:13:18,791 niente. 153 00:13:19,041 --> 00:13:23,000 Palla presa da Ferrario ancora lanciata fuori area. 154 00:13:23,208 --> 00:13:26,375 Mazza sulla destra, avanza a Lorenzi in profondità. 155 00:13:26,583 --> 00:13:29,500 Passa a Mazza che smista in profondità. 156 00:13:29,708 --> 00:13:31,708 Avanza Lorenzi, tira... Rete! 157 00:13:31,916 --> 00:13:35,625 Il goal è annullato per fuorigioco dello stesso Lorenzi. 158 00:13:35,833 --> 00:13:39,791 Punizione battuta da Manente in area della Juventus. 159 00:13:40,000 --> 00:13:44,583 Tesoro, i bambini sono dalla mamma. Restiamo un po' soli noi due? 160 00:13:44,791 --> 00:13:48,541 Non abbiamo mai tempo per stare insieme, Ninnarello. 161 00:13:48,750 --> 00:13:53,666 - Volevo sentire la partita. - Sempre la partita! Lascia stare, andiamo. 162 00:13:53,875 --> 00:13:56,250 Ma c'è la donna! 163 00:13:56,458 --> 00:14:01,458 Deve uscire quella cretina! Chissà che sta facendo. Celestina? 164 00:14:02,625 --> 00:14:07,041 - Ancora qui? Non esci? - E dove vado? Non conosco nessuno. 165 00:14:07,250 --> 00:14:10,000 E' domenica, hai diritto all'uscita. 166 00:14:10,208 --> 00:14:12,625 Stavo scrivendo ai miei fratelli. 167 00:14:12,833 --> 00:14:16,333 Hai lavorato tutta la settimana, vai a divertirti. 168 00:14:16,541 --> 00:14:20,708 Ho un paio di scarpe quasi nuove. Voglio regalartele. 169 00:14:21,708 --> 00:14:23,875 Guarda che belle. Ti piacciono? 170 00:14:24,083 --> 00:14:28,041 Sì, sono belle, ma con i tacchi non so camminare. 171 00:14:28,250 --> 00:14:32,833 Che sciocchezze! Devi abituarti anche tu, ci camminerai benissimo. 172 00:14:33,041 --> 00:14:35,375 Adesso esci, vai! 173 00:14:58,791 --> 00:15:03,583 - La vedi questa? - Lasciala stare. Sai com'eri tu quando sei arrivata? 174 00:15:03,833 --> 00:15:06,791 Però ha le scarpe della padrona, poveretta. 175 00:15:07,000 --> 00:15:09,708 Guarda, ora le perde! 176 00:15:09,958 --> 00:15:13,375 Vogliamo andare? 177 00:15:13,625 --> 00:15:17,208 - Sì. Addio! - Arrivederci. 178 00:15:18,291 --> 00:15:22,958 - Ciao. - Ci vediamo lì, non fate tardi. Dai. 179 00:15:25,000 --> 00:15:28,291 - Mettiti bene! - E aspetta! 180 00:15:28,500 --> 00:15:31,791 - Fanatico! - Andiamo, va'! 181 00:15:50,166 --> 00:15:54,125 - Luca, Nazareno, che fate? - Come stai? - Non c'è male. 182 00:15:54,333 --> 00:15:58,291 - Perché non siete entrati? - Ho suonato, non risponde nessuno. 183 00:15:58,500 --> 00:16:00,541 Vi apro io, venite. 184 00:16:00,750 --> 00:16:04,875 Vi faccio qualcosa da mangiare e poi glielo dico io alla signora. 185 00:16:13,625 --> 00:16:15,625 Venite. 186 00:16:17,500 --> 00:16:19,500 Sedete. 187 00:16:23,750 --> 00:16:27,708 - Oggi vi scrivevo una lettera. - Qui non ti trovi male. 188 00:16:27,916 --> 00:16:32,250 - Non è facile. E' meglio se torno a Castelluccio. - A morire di fame? 189 00:16:33,625 --> 00:16:38,833 Dobbiamo dirti una cosa. Abbiamo cercato lavoro, ma non si trova. 190 00:16:39,041 --> 00:16:43,208 Ci siamo ingaggiati per l'Australia, partiamo stasera. 191 00:16:43,416 --> 00:16:45,375 E dov'è l'Australia? 192 00:16:45,583 --> 00:16:49,708 E' come l'America, le lettere ci mettono più di un mese per arrivare. 193 00:16:49,916 --> 00:16:51,916 Un mese? 194 00:16:53,250 --> 00:16:56,333 Ma allora... se capita qualcosa? 195 00:16:56,583 --> 00:17:00,875 Ma che dici? Sai che in Australia uno può diventare ricco? 196 00:17:01,083 --> 00:17:05,666 - C'è oro nei fiumi e puoi prendere le pecore, se vuoi. - Devi scriverci. 197 00:17:05,916 --> 00:17:10,750 E che vi scrivo? Che sto bene e forse dopo un mese sono malata? 198 00:17:10,958 --> 00:17:13,583 Siamo signori che ci ammaliamo? 199 00:17:14,375 --> 00:17:19,458 Al paese non c'è nessuno. E la casa? Dovevamo tornarci. 200 00:17:19,708 --> 00:17:23,666 L'abbiamo venduta, servivano soldi per il viaggio. 201 00:17:23,875 --> 00:17:28,083 Non torno più a Castelluccio? Devo restare sempre qua! 202 00:17:31,125 --> 00:17:33,541 Celestina! 203 00:17:33,791 --> 00:17:38,416 Celestina, piange, Puccio vuole te. Chi sono questi giovanotti? 204 00:17:38,625 --> 00:17:42,583 - Sono i miei fratelli. - Bravi, vi assomigliate. 205 00:17:42,791 --> 00:17:47,041 Quando hai fatto, vieni a prendere Puccio. Ti sei divertita? 206 00:17:49,208 --> 00:17:51,250 Noi ce ne andiamo. 207 00:17:51,500 --> 00:17:53,625 Buono, Puccio! 208 00:17:53,833 --> 00:17:58,583 Non so che voglio le ragazze di oggi, non si divertono mai. 209 00:17:58,791 --> 00:18:03,166 - Chi c'è di là? Porta le visite in casa? - No, sono i fratelli. 210 00:18:03,375 --> 00:18:06,500 - Devi vedere che facce! - Saranno ladri. 211 00:18:09,375 --> 00:18:11,416 Allora addio. 212 00:18:11,625 --> 00:18:15,833 - Non potete restare un altro po'? - No, perdiamo il treno. 213 00:18:16,041 --> 00:18:18,041 Ciao. 214 00:18:20,583 --> 00:18:22,791 Buona fortuna. 215 00:18:23,000 --> 00:18:26,833 - Andiamo. - Buona fortuna anche a te. 216 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 Luca! Nazareno! 217 00:18:37,583 --> 00:18:41,375 Nazareno! Non mi lasciate così, scrivete! 218 00:18:41,625 --> 00:18:45,041 Non vi dimenticate, non lasciatemi sola! 219 00:18:45,250 --> 00:18:48,416 - Stai tranquilla. - Scrivetemi! Tornate presto! 220 00:18:48,666 --> 00:18:50,916 - Va bene. - Addio, Celestina. 221 00:18:51,916 --> 00:18:53,916 Addio... 222 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 Allora ti chiami Celestina. 223 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Poverina. 224 00:19:12,458 --> 00:19:17,291 Firenze, stanotte sei bella in un manto... 225 00:19:17,500 --> 00:19:22,083 Basta con questa canzone! Mi ricorda un fiorentino antipatico. 226 00:19:22,291 --> 00:19:24,375 Tanto piacere! 227 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 - Ciao, Italia. Dov'è la ragazzina? - Quale? 228 00:19:27,750 --> 00:19:31,250 - Quella dei Palmucci. - Di là, sta lavando molta roba. 229 00:19:31,458 --> 00:19:33,958 - Ciao, Almida. - Ciao. 230 00:19:35,416 --> 00:19:37,416 Ehi! 231 00:19:38,458 --> 00:19:41,958 Ti aiuto. Che fai, piangi? 232 00:19:42,500 --> 00:19:45,416 Erano i tuoi fratelli? 233 00:19:45,625 --> 00:19:47,875 Sono partiti per l'Australia 234 00:19:48,083 --> 00:19:52,125 e io devo stare qui per sempre a fare la serva. 235 00:19:52,333 --> 00:19:56,750 E' il nostro destino. Non fai la serva, se non sei disgraziata. 236 00:19:56,958 --> 00:19:59,958 Ma poi chi lo dice? Però se fai così... 237 00:20:00,166 --> 00:20:03,708 Devi cambiare sistema, c'è sempre tempo per piangere. 238 00:20:03,916 --> 00:20:06,708 Io faccio questo mestiere da dieci anni. 239 00:20:06,916 --> 00:20:09,916 Da oggi penso io a te. Andiamo dalle altre. 240 00:20:13,000 --> 00:20:15,458 Sono brave ragazze anche loro. 241 00:20:16,500 --> 00:20:20,666 - Ragazze, venite qua. - Marcella, che vuoi? 242 00:20:20,916 --> 00:20:24,291 - Domenica Celestina esce con noi. - Andiamo al cinema? 243 00:20:24,500 --> 00:20:28,375 No, a ballare. L'altra volta abbiamo fatto anche tardi! 244 00:20:34,041 --> 00:20:36,333 Celestina? 245 00:20:39,625 --> 00:20:41,416 Sbrigati! 246 00:20:50,958 --> 00:20:52,958 Celestina? 247 00:20:57,250 --> 00:20:59,208 - Celestina? - Sì, signora. 248 00:20:59,416 --> 00:21:02,666 Brava! Stai imparando a fare in fretta e bene. 249 00:21:02,875 --> 00:21:07,000 - Devi farlo tutti i giorni, non solo la domenica. - Posso andare? - Certo. 250 00:21:07,208 --> 00:21:11,375 Stasera io e il dottore usciamo, devi essere puntuale, alle 8. 251 00:21:11,583 --> 00:21:16,416 Questo è il tuo salario. Se continui a fare la brava, aumenteremo. 252 00:21:16,625 --> 00:21:18,625 Sì, signora. Grazie. 253 00:21:22,333 --> 00:21:26,166 - Sono stanca di stare qui, uffa! - Allora vai! 254 00:21:26,375 --> 00:21:29,125 - E tu? - Io resto qui. 255 00:21:29,333 --> 00:21:32,166 - Arriva. - Eccomi! Eccomi! 256 00:21:34,041 --> 00:21:38,041 - Perché giri con i soldi in mano? - Sono i soldi del mese, 6000 lire. 257 00:21:38,250 --> 00:21:42,625 - E fai tutto questo chiasso? - Che spilorci i Palmucci! 258 00:21:42,833 --> 00:21:45,791 Non sono tante? Non le ho mai viste tutte insieme. 259 00:21:46,000 --> 00:21:48,958 Stasera chiedi l'aumento, sennò te ne vai. 260 00:21:49,166 --> 00:21:52,125 Non puoi venire a ballare vestita così. 261 00:21:52,333 --> 00:21:54,666 Non sembri un figurino! 262 00:21:54,875 --> 00:21:58,333 - Non hai un paio di calze decenti? - No. 263 00:21:58,541 --> 00:22:02,125 - E' meglio senza. - Vieni, ci penso io. 264 00:22:02,375 --> 00:22:06,958 Che ti faccio adesso? Hai una cintura? Dammi il fazzoletto. 265 00:22:07,166 --> 00:22:11,125 - Aspetta, ti do la mia. - Leva le calze, fai presto. 266 00:22:11,333 --> 00:22:13,458 - Vado senza? - Sicuro! 267 00:22:13,666 --> 00:22:18,083 Celestina, è tuo il bambino che piange? L'hai lasciato a casa solo? 268 00:22:18,291 --> 00:22:23,083 No, c'è la signora. Di giorno piange poco, la notte è un continuo. 269 00:22:23,333 --> 00:22:29,000 Dagli il gas. Una mia amica, per addormentare il figlio della signora, 270 00:22:29,208 --> 00:22:32,541 apre un po' il gas, poco, non tanto, 271 00:22:32,791 --> 00:22:36,416 e lui fa tutto un sonno, fino alla mattina. 272 00:22:36,625 --> 00:22:41,500 - E queste? - Puoi buttarle. - Sono ancora buone, è un peccato. 273 00:22:41,708 --> 00:22:45,666 Buttale qui, le ritrovi. Chi vuoi che le prende? 274 00:22:45,875 --> 00:22:50,708 - Ti sistemo. Pettinata così sembri una suora. - Mettile il rossetto. 275 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 - Anche il rossetto? - Un po'. 276 00:22:55,625 --> 00:22:59,583 - Italia, Armida, che fate? - Abbiamo ripulito la montanara. 277 00:22:59,791 --> 00:23:04,708 - Quanto sei bella! - Stai bene! - Questa ci ruba tutti i cavalieri! 278 00:23:04,916 --> 00:23:08,500 Non prendete in giro, sta proprio bene adesso. 279 00:23:08,708 --> 00:23:11,291 Andiamo o si fa tardi! 280 00:23:29,208 --> 00:23:32,625 - Io non vengo, è peccato. - Allora ciao! 281 00:23:32,833 --> 00:23:36,541 Ehi, Guido? Tieni la mia roba. 282 00:23:36,750 --> 00:23:41,333 Quella ha trovato la Marina! Ti sei decisa allora? 283 00:23:41,583 --> 00:23:44,708 Ciao! Chi beve solo si strozza. 284 00:23:44,916 --> 00:23:47,125 Forza a bere, eh? 285 00:23:47,375 --> 00:23:51,625 - Lasciamo stare, vedrai che resta. - Scusa, eh? 286 00:23:51,833 --> 00:23:56,333 Abbiamo capito chi ti piace. Con quell'aria da santarellina! 287 00:23:56,541 --> 00:23:59,166 Quello? Gli ho anche dato uno schiaffo. 288 00:24:01,625 --> 00:24:04,750 - Siedi? - No. Guarda questa roba. 289 00:24:04,958 --> 00:24:07,958 - Marcella, è mezz'ora che aspetto. - Sono qui! 290 00:24:14,958 --> 00:24:16,958 Psss! 291 00:24:17,958 --> 00:24:19,958 Va bene, eh, Marcella? 292 00:24:20,958 --> 00:24:22,916 Roberto, dopo ci vediamo. 293 00:24:23,125 --> 00:24:25,125 Psss! 294 00:24:28,708 --> 00:24:32,250 Impara a ballare all'americana. Gira. 295 00:24:32,458 --> 00:24:34,458 Psss! 296 00:24:35,875 --> 00:24:37,875 Un momento. 297 00:24:46,541 --> 00:24:48,541 Permetti? 298 00:25:01,791 --> 00:25:06,250 Mi sembra un fox. Se è un fox, non so ballarlo. 299 00:25:15,750 --> 00:25:20,250 - Lascia, ci ballo io. Non sei capace. - Io non so ballare. 300 00:25:20,458 --> 00:25:24,166 - Con quello non ballavi? - Perché avevo visto voi. 301 00:25:24,375 --> 00:25:28,500 - Allora ti sono proprio antipatico. - Non voglio essere presa in giro! 302 00:25:28,708 --> 00:25:32,791 - Ma che fai? - Vado a casa. - Vai via senza le amiche? 303 00:25:33,000 --> 00:25:36,958 Vieni qua, ci guardano. Ti insegno io a ballare, sono un maestro. 304 00:25:37,166 --> 00:25:40,916 Su! Uno, due e tre. Uno, due e tre. 305 00:25:41,125 --> 00:25:45,041 Muoviti un po'. Una mano qui, abbracciami, su! 306 00:25:45,250 --> 00:25:48,125 Dai! Ridi! 307 00:25:49,291 --> 00:25:54,000 Ti sei offesa perché... Dovevo offendermi io per lo schiaffo! 308 00:25:54,208 --> 00:25:56,625 Va bene, ho fatto male, scusa. 309 00:25:56,833 --> 00:26:00,833 E' colpa mia, se sei carina? Lo sai che sei carina? 310 00:26:01,041 --> 00:26:03,958 Poi mi piaci. Che posso farci? 311 00:26:04,166 --> 00:26:08,416 - Al mio paese un giovanotto non parla così. - Ancora con il paese! 312 00:26:08,625 --> 00:26:12,791 Lì non fanno l'amore, non si piacciono? E allora? Adeguati! 313 00:26:13,000 --> 00:26:15,666 - Come? - Adeguati. 314 00:26:15,875 --> 00:26:18,541 Lo vedi? Hai quasi imparato. 315 00:26:18,750 --> 00:26:21,791 Non è facile, non imparano tutte. 316 00:26:22,000 --> 00:26:25,291 Va bene che balli con me che sono un maestro... 317 00:26:25,500 --> 00:26:28,625 Adesso ridi, eh? Sei proprio una ragazzina! 318 00:26:28,833 --> 00:26:32,833 Andiamo fuori? Beviamo qualcosa, andiamo. 319 00:26:45,791 --> 00:26:47,791 Ottanta, cento. 320 00:26:51,083 --> 00:26:55,083 - Mi dai due gazzose? - Fresche, freschissime. 321 00:26:55,291 --> 00:26:57,625 Ecco a lei, 120 lire. 322 00:27:00,625 --> 00:27:03,666 - Grazie. - Tieni. 323 00:27:08,416 --> 00:27:12,333 Bevi! Vuoi il bicchiere? Guarda un po'! 324 00:27:14,750 --> 00:27:17,333 - Come ti chiami? - Celestina. 325 00:27:17,541 --> 00:27:21,291 - E' inutile che mi dici il tuo nome, lo so. - Chi te l'ha detto? 326 00:27:22,583 --> 00:27:27,291 - Le mie amiche parlano sempre di te. - Ecco che vuol dire essere celebre! 327 00:27:27,500 --> 00:27:30,541 - Che dicono? - Non posso dirtelo. 328 00:27:30,791 --> 00:27:35,166 - Dimmelo, va'. - Riesci sempre a fare girare la testa a una ragazza. 329 00:27:35,416 --> 00:27:38,000 Ah, sì? Tu che ne pensi? 330 00:27:40,041 --> 00:27:44,000 - Torniamo dalle altre. - Aspetta, rispondi. 331 00:27:44,208 --> 00:27:48,791 Che stupide! Il primo che arriva fa il fesso e subito si innamorano. 332 00:27:49,000 --> 00:27:53,083 Tu però devi essere diversa. Sbaglio? 333 00:27:53,291 --> 00:27:55,750 Non parlare, tanto non ti credo. 334 00:27:56,750 --> 00:28:00,333 - Prendo da bere. - Che hai fatto a Celestina? 335 00:28:00,541 --> 00:28:04,958 - L'ho mangiata! - Lasciala stare, è una brava ragazza. 336 00:28:05,166 --> 00:28:08,791 - Non posso avere intenzioni serie? - Sei proprio il tipo! 337 00:28:09,000 --> 00:28:11,500 Marcella, fai anche la suocera? 338 00:28:11,708 --> 00:28:13,791 - Che c'è? - Non lo so. 339 00:28:17,333 --> 00:28:20,375 Celestina? Celestina, che fai? 340 00:28:20,583 --> 00:28:24,583 - Dove vai? Proprio non vuoi vedermi? - Lasciami stare. 341 00:28:24,791 --> 00:28:29,375 Facciamo l'ultimo ballo, poi ti riaccompagno a casa. Mettilo qua. 342 00:28:33,583 --> 00:28:36,541 Beh? Ci stai tanto male? 343 00:28:36,750 --> 00:28:38,750 No. 344 00:28:46,958 --> 00:28:49,375 Io sto bene con te, Celestina. 345 00:28:51,708 --> 00:28:55,125 Mi sento come se fossi anch'io un ragazzino. 346 00:29:04,291 --> 00:29:08,833 Ho capito, devo insegnarti tutto. Sei un fenomeno! 347 00:29:20,708 --> 00:29:23,833 - Celestina dov'è? - Sta ballando. 348 00:29:24,041 --> 00:29:28,958 - Celestina? - Io devo scappare, la padrona mi aspetta. - Celestina? 349 00:29:31,250 --> 00:29:35,250 Italia, sbrigati. Se non andiamo via, facciamo tardi. 350 00:29:35,458 --> 00:29:38,333 Non vieni a casa con noi? E' tardi. 351 00:29:38,541 --> 00:29:42,250 Marcella, non scocciare. La riaccompagno io a casa. 352 00:29:42,458 --> 00:29:47,291 - Fate come volete. Tieni. - Anche la borsetta ci voleva! Non darle retta. 353 00:30:19,583 --> 00:30:23,541 Esci da solo, ma con me ti vergogni? 354 00:30:23,750 --> 00:30:26,666 Smettila con la radio! 355 00:30:26,875 --> 00:30:32,291 Anzi, io non voglio uscire, non posso uscire senza neanche una pelliccia! 356 00:30:32,500 --> 00:30:36,458 - Allora non è colpa della serva. - Ora la difendi! 357 00:30:36,666 --> 00:30:39,250 Eccola! 358 00:30:39,458 --> 00:30:43,041 Ora glielo faccio vedere io a questa svergognata! 359 00:30:43,250 --> 00:30:45,541 Buonasera, ben tornata! 360 00:30:45,750 --> 00:30:49,541 Anche se tardavi, stavamo qui ad aspettare i tuoi comodi! 361 00:30:49,750 --> 00:30:53,916 Per il piatto rotto, non fa niente! Sei diventata peggio delle altre. 362 00:30:54,125 --> 00:30:56,750 Sei truccata come una sgualdrina! 363 00:30:56,958 --> 00:31:00,083 Sei arrivata ieri dalla montagna, ma hai imparato bene! 364 00:31:00,291 --> 00:31:05,083 - Non gridare, ti sentiranno tutti. - Se continui così, te ne vai! 365 00:31:05,291 --> 00:31:09,958 Finirai male, te lo dico io. Si è svegliato anche Puccio! 366 00:31:10,166 --> 00:31:13,791 Non stare lì con la faccia da broccola, muoviti! 367 00:31:14,000 --> 00:31:19,083 - Non esagerare, sono ragazze. - Tu continua a difenderla, sai? 368 00:31:19,291 --> 00:31:23,625 - Ti metti a fare il comunista! - Usciamo, è tardi. - Non mi va! 369 00:31:23,833 --> 00:31:28,583 - Prendiamo un po' di aria. - No! Andiamo a letto, sono troppo nervosa. 370 00:31:29,041 --> 00:31:33,250 - A prendere una granita? - Ho detto di no! A letto! 371 00:31:47,708 --> 00:31:50,583 Su, Puccio. Stai buono. 372 00:31:52,041 --> 00:31:54,458 Ti ha morso la tarantola? 373 00:32:05,625 --> 00:32:09,583 Fate stare zitto quel ragazzino, vogliamo dormire! 374 00:32:09,791 --> 00:32:12,833 Tutte le sere questa musica! 375 00:32:16,625 --> 00:32:20,916 Ma è possibile che un bambino piccolo come te piange sempre? 376 00:32:25,791 --> 00:32:28,000 Stai buono, Puccio. 377 00:32:41,791 --> 00:32:45,833 Vuoi stare zitto? Ora ti faccio stare zitto io. 378 00:33:14,333 --> 00:33:18,333 Non fare che ti fa male, eh? Vedrai che non piangi più. 379 00:33:20,916 --> 00:33:23,958 - Celestina, che fai? - Niente, signora. 380 00:33:24,166 --> 00:33:28,208 Non ce la facevo più, gli davo un po' di gas. Dicono che lo fa dormire. 381 00:33:28,416 --> 00:33:32,416 Il gas? Assassina! Volevi farlo morire! Fuori di qua! 382 00:33:32,625 --> 00:33:36,000 - Che è successo? - Voleva dargli il gas! 383 00:33:36,208 --> 00:33:40,583 - Volevo farlo stare buono. - Capisci? Lo asfissiava! 384 00:33:40,791 --> 00:33:44,791 Il gas è acceso, non fa niente. Lo avrà sentito dire, 385 00:33:45,000 --> 00:33:49,833 ma non ha neanche capito, sennò non lo accendeva. - Basta, fuori di qua! 386 00:33:50,083 --> 00:33:53,041 - Chiamo le guardie! - Perdonatemi, signora. 387 00:33:53,250 --> 00:33:58,000 Avete ragione voi. Perdonatemi, sono una disgraziata! 388 00:33:58,208 --> 00:34:02,583 Gesù! Hai ucciso il bambino? Hai fatto morire tuo figlio? 389 00:34:02,791 --> 00:34:05,541 No, è il bambino della signora. 390 00:34:05,750 --> 00:34:08,958 - E perché l'hai ucciso? - Non l'ho ammazzato. 391 00:34:09,166 --> 00:34:13,666 - L'hai messo sopra al gas. Perché ce lo hai messo? - Per farlo dormire. 392 00:34:13,875 --> 00:34:17,916 - E allora è morto, per forza, povera anima di Dio. - No, è vivo! 393 00:34:18,125 --> 00:34:22,083 E' vivo? Allora che vuoi? Parli di uomini, perdizione, gas 394 00:34:22,291 --> 00:34:25,958 e poi non è vero niente? - E' vero, ho fatto tanti peccati! 395 00:34:26,166 --> 00:34:29,541 - Reverendo? - Vengo, sorella. Senti... 396 00:34:29,791 --> 00:34:33,791 Adesso non posso darti retta perché devo dire la messa. 397 00:34:34,000 --> 00:34:37,250 Tu stai qua, pentiti, prega e poi ti confessi. 398 00:34:37,500 --> 00:34:42,458 Lascia stare le amicizie di prima. Ti confidi con l'angelo custode 399 00:34:42,708 --> 00:34:47,125 e fai bene, non c'è niente di meglio dell'angelo custode. 400 00:34:47,333 --> 00:34:52,083 Ma in una città come questa non riesce a starti dietro. 401 00:34:52,291 --> 00:34:54,583 Serve aiuto anche a lui. 402 00:34:54,791 --> 00:34:58,333 Adesso ci penso io a dargli una mano, se ci riesco. 403 00:34:58,541 --> 00:35:02,666 Conosco brava gente, seria, onesta, posata. 404 00:35:02,875 --> 00:35:07,166 Ti presenterò a loro. Ti troverai bene, starai come a casa tua. 405 00:35:07,375 --> 00:35:11,583 Potranno farti da padre e da madre. Poi ne parliamo. 406 00:35:11,791 --> 00:35:14,416 Aspettami qui e prega. 407 00:35:20,666 --> 00:35:23,541 Abbi fiducia, figlia mia. 408 00:35:28,416 --> 00:35:31,625 - Buongiorno, professore. - Buongiorno, brigadiere. 409 00:35:59,291 --> 00:36:01,250 Gesù, quanti libri! 410 00:36:01,458 --> 00:36:05,416 Sono tutte le bistecche che non abbiamo mangiato in 40 anni. 411 00:36:05,625 --> 00:36:09,708 - Il professore vuole così. - Serve un anno per pulire tutto. 412 00:36:09,916 --> 00:36:14,708 Non spaventarti. Non bisogna toccare niente, sennò mettiamo in disordine. 413 00:36:14,916 --> 00:36:17,375 Non devo sistemare questi mucchi? 414 00:36:17,583 --> 00:36:22,625 Per carità! Vuoi che ci ammazzi? Una spolverata sopra ogni tanto. 415 00:36:22,833 --> 00:36:25,500 Invece quello spolveralo bene. 416 00:36:26,291 --> 00:36:30,000 Mamma mia, quanto è brutto! Chi è? E' un santo? 417 00:36:30,208 --> 00:36:32,916 Che santo! E' un diavolo. 418 00:36:33,125 --> 00:36:36,416 Dante è stata la rovina della mia vita. 419 00:36:36,625 --> 00:36:40,791 Se lo buttavo dalla finestra il primo giorno di matrimonio, era meglio. 420 00:36:48,375 --> 00:36:50,500 Cento lire al chilo! 421 00:36:58,666 --> 00:37:02,666 - Senti il professore. - Le vuole? Cinquanta lire! 422 00:37:04,458 --> 00:37:06,458 - Tieni. - Grazie. 423 00:37:07,791 --> 00:37:11,791 - Professore, che le serviamo? - Stavolta il professore è mio! 424 00:37:12,000 --> 00:37:16,041 - Vuole 80 grammi o addirittura 100? - 100 grammi. 425 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 Pesa un etto al professore. 426 00:37:19,875 --> 00:37:21,875 Ecco qua. 427 00:37:24,875 --> 00:37:28,833 Quanto è buono! Come si è ridotto a forza di studiare. 428 00:37:29,041 --> 00:37:31,041 Tu che leggi sempre! 429 00:37:34,125 --> 00:37:36,083 Buongiorno, professore. 430 00:37:36,291 --> 00:37:38,291 Imbottimento del cranio! 431 00:37:45,625 --> 00:37:48,041 Ecco, l'ultima rata. 432 00:37:48,250 --> 00:37:52,333 Buongiorno, professore. Eccolo, gliel'ho salvato per miracolo. 433 00:37:52,541 --> 00:37:57,166 Il senatore passava ogni mattina, ma io avevo dato la parola a lei. 434 00:37:57,375 --> 00:37:59,375 Sì, grazie. 435 00:38:11,166 --> 00:38:14,875 Che vuoi farci, figlia mia? Siamo pensionati. 436 00:38:15,083 --> 00:38:17,125 Devi abituarti. 437 00:38:17,333 --> 00:38:21,291 Quei pochi soldi della pensione se li mangiano i libri. 438 00:38:21,500 --> 00:38:24,291 Il professore vuole così. 439 00:38:24,500 --> 00:38:28,250 In compenso il da fare qui non è molto. 440 00:38:29,791 --> 00:38:31,791 Signorina, buongiorno. 441 00:38:32,041 --> 00:38:36,541 - Vuole un aiuto? E' pesante la sporta? - Magari! 442 00:38:36,750 --> 00:38:41,791 - Come si trova con i padroni? - Sono buoni e il lavoro è poco. 443 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Sono siciliani, come me. Tutta brava gente. 444 00:38:46,083 --> 00:38:50,458 Si sente male? Che ha? Non ha fatto colazione? 445 00:38:52,000 --> 00:38:54,625 Così non posso più continuare. 446 00:38:56,291 --> 00:38:58,291 Signorina! 447 00:39:05,458 --> 00:39:07,916 Vorrei questo. 448 00:39:08,125 --> 00:39:11,125 - Tutto? - Sì, tutto, tutto. 449 00:39:14,791 --> 00:39:18,875 La carne è un veleno, lo dicono tutti i medici. 450 00:39:19,083 --> 00:39:21,583 Però una volta ogni tanto... 451 00:39:21,791 --> 00:39:26,333 Non dovevi farlo, con i soldi tuoi. Che ti è passato in mente? 452 00:39:27,625 --> 00:39:31,625 Vorrei avere una figlia affezionata come te. 453 00:39:32,958 --> 00:39:37,958 Sai che ti dico? Ti vogliamo bene come se tu fossi nostra figlia. 454 00:39:39,291 --> 00:39:44,083 Ho pensato che quando saremo morti, senza premura, si intende, 455 00:39:44,291 --> 00:39:48,458 la nostra campagna di Canicattì sarà tua. Che ne dici, Assunta? 456 00:39:48,708 --> 00:39:52,708 Ci pensavo anch'io, invece di lasciarla ai tuoi parenti, 457 00:39:52,916 --> 00:39:56,750 quei Macaluso. Mi sono stati sempre antipatici. 458 00:40:01,625 --> 00:40:05,583 - Micio? Micio? Hai visto il gatto? - No. 459 00:40:05,791 --> 00:40:11,041 - Di là c'è tuo fratello. - Mio fratello? E' impossibile! 460 00:40:11,291 --> 00:40:13,416 Micio? 461 00:40:14,416 --> 00:40:17,375 Celestina! Alla fine ti ho ritrovato. 462 00:40:17,625 --> 00:40:21,000 Ti sei nascosta bene. Nessuno sapeva niente. 463 00:40:21,250 --> 00:40:24,208 Dove sei finita? Sembra un museo. 464 00:40:25,833 --> 00:40:29,458 Che ti ho fatto? Ti ho aspettato, sei sparita! 465 00:40:29,666 --> 00:40:34,166 - Vattene, non voglio più vederti. L'ho promesso al prete. - Anche! 466 00:40:34,375 --> 00:40:39,583 - Che ti ho fatto? - Mi rovini. Non l'avevo capito, l'ho capito dopo. 467 00:40:39,791 --> 00:40:44,583 Mi hanno detto "sgualdrina", proprio per questo magari divento peggio. 468 00:40:44,791 --> 00:40:47,125 - Che dici? Vieni qui. - No! 469 00:40:47,333 --> 00:40:51,833 Mi è bastato un giorno con te e dentro mi sono sentita strana. 470 00:40:52,041 --> 00:40:55,166 - Vattene, non voglio più vederti! - Celestina... 471 00:40:55,375 --> 00:40:59,208 Avete visto il gatto? Dove si è infilato? Ah, eccolo! 472 00:40:59,416 --> 00:41:02,916 Vieni con me, povero micio! 473 00:41:03,125 --> 00:41:07,583 Lo porto dal professore, era tanto in pena. Vieni, vieni. 474 00:41:07,833 --> 00:41:10,916 Povero micetto mio, vieni con me. 475 00:41:12,000 --> 00:41:15,166 - Mi fai ridere! - Ridi, sei come il diavolo! 476 00:41:15,375 --> 00:41:19,333 - Mi fai ridere. Ragiona. - Te ne vuoi andare? Signora! 477 00:41:19,541 --> 00:41:23,500 - Che c'è? - Con lui non voglio parlare, non è mio fratello. 478 00:41:23,708 --> 00:41:28,458 E chi è? Mascalzone! Viene qui a imbrogliare le ragazze, eh? 479 00:41:28,666 --> 00:41:33,750 - Sono il cugino, è lo stesso. - Adesso vedremo. Chiamo le guardie! 480 00:41:33,958 --> 00:41:38,666 - Vattene! - Non mi importa! Davvero non vuoi più vedermi? 481 00:41:38,916 --> 00:41:42,250 - Signora guardia, venga su! - Chi, io? 482 00:41:42,500 --> 00:41:46,000 - Sì, lei! C'è un ladro, venga su! - Vengo subito! 483 00:41:46,250 --> 00:41:49,750 Mascalzone! Adesso vedremo! Saruzzo? 484 00:41:49,958 --> 00:41:54,083 Va bene, la prima volta ho sbagliato io, ma ora tu sbagli. 485 00:41:54,291 --> 00:41:57,333 Un ladro si è introdotto in casa nostra! 486 00:41:57,541 --> 00:42:00,750 Lasciami stare, lasciami tranquillo. 487 00:42:01,000 --> 00:42:06,125 - Questa matta! - Mascalzone! Viene in casa mia e mi chiama "matta"! 488 00:42:06,333 --> 00:42:11,208 - Arrestatelo, è un ladro! - Arrestarlo no, basta che va via. 489 00:42:11,458 --> 00:42:15,500 Che arresti? Hai il mandato di cattura? 490 00:42:15,708 --> 00:42:20,166 Signora, smettetela! Sono venuto a trovare una ragazza, non si può? 491 00:42:20,416 --> 00:42:23,708 Che arresti? Guarda che tipo! 492 00:42:23,916 --> 00:42:26,208 Un'altra parola e vi arresto! 493 00:42:26,416 --> 00:42:30,833 Bravo! Se non era per lei, questa povera creatura si sentiva male. 494 00:42:31,083 --> 00:42:35,916 - Siamo qui per questo, specie per i compatrioti. - Anche lui è siciliano. 495 00:42:36,125 --> 00:42:39,916 - Invitiamolo a bere un bicchierino con noi. - Certo. 496 00:42:40,125 --> 00:42:44,291 Non abbiamo vino, siamo astemi. Soffriamo con lo stomaco. 497 00:42:44,500 --> 00:42:46,791 Anch'io non bevo. 498 00:42:47,000 --> 00:42:51,291 Bere è un vizio ed io non ho vizi. Però mi posso accomodare. 499 00:42:55,375 --> 00:42:57,500 Che gente oggigiorno! 500 00:42:57,708 --> 00:43:00,666 Io dovrei ringraziare quel delinquente. 501 00:43:00,875 --> 00:43:04,833 Ho l'occasione di conoscere dei compatrioti illustri. 502 00:43:05,041 --> 00:43:07,583 Sant'Agata l'ha voluto. 503 00:43:07,791 --> 00:43:10,583 - Si accomodi. - Grazie. 504 00:43:10,791 --> 00:43:13,833 - Siete di Catania? - No, di Canicattì. 505 00:43:14,041 --> 00:43:16,708 Anche la signorina è siciliana? 506 00:43:16,916 --> 00:43:20,875 Quando saremo morti noi, avrà la nostra terra a Canicattì. 507 00:43:21,083 --> 00:43:23,125 Entra, Celestina. 508 00:43:23,333 --> 00:43:27,291 Questa ragazza ci è stata affidata dal nostro padre spirituale. 509 00:43:27,500 --> 00:43:31,291 Le vogliamo bene come una figlia, l'abbiamo fatta erede. 510 00:43:31,500 --> 00:43:35,125 Celestina, fagli vedere la fotografia che ti ho dato. 511 00:43:35,333 --> 00:43:39,166 Qui a destra c'è il paese e sotto c'è la vigna. 512 00:43:39,375 --> 00:43:43,333 Non abbiamo mai potuto goderla e adesso non ci rende niente 513 00:43:43,541 --> 00:43:48,166 perché mangia tutto il mezzadro. Serviva chi se ne occupava. - Già. 514 00:43:48,375 --> 00:43:52,208 - Scusi, professore, è un buon appezzamento? - Certo. 515 00:43:52,416 --> 00:43:54,958 Quasi un ettaro e c'è la casetta. 516 00:43:55,166 --> 00:43:57,375 Grazie per la confidenza. 517 00:43:57,583 --> 00:44:02,083 Io volevo dire che la signorina mi passa davanti tutte le mattine. 518 00:44:02,291 --> 00:44:05,250 E' così bella che sembra la statua dell'Immacolata. 519 00:44:05,458 --> 00:44:10,166 Non sono come quei giovani che entrano nelle case con la menzogna. 520 00:44:10,375 --> 00:44:12,625 Sono un uomo d'ordine e di morale. 521 00:44:12,875 --> 00:44:16,041 Per dire delle cose di sentimento a quella bella figlia 522 00:44:16,291 --> 00:44:19,083 vi chiedo prima il permesso. 523 00:44:20,416 --> 00:44:22,416 Mi sono spiegato? 524 00:44:23,416 --> 00:44:25,916 Io mi chiamo Vittorio Emanuele. 525 00:44:29,875 --> 00:44:32,750 Voi passate sempre così la domenica? 526 00:44:32,958 --> 00:44:37,166 L'età delle pazzie è finita. Ora metto la testa a posto. 527 00:44:37,375 --> 00:44:39,916 Non ho mai avuto vizi veramente. 528 00:44:40,125 --> 00:44:44,416 I miei colleghi andavano a ballare e volevano portarmi con loro. 529 00:44:44,625 --> 00:44:49,416 Sto fuori tutta la settimana, passo la domenica a muovere i piedi? 530 00:44:49,625 --> 00:44:54,291 Le donne che si trovano lì non mi piacciono, sono troppo spregiudicate. 531 00:44:54,500 --> 00:44:57,750 La donna che sogno non va a ballare. 532 00:44:57,958 --> 00:45:00,958 Sono sicuro che tu non ci sei mai stata, eh? 533 00:45:05,875 --> 00:45:08,875 Mi permetti di prenderti sotto braccio? 534 00:45:15,958 --> 00:45:19,750 - Non dovevi fare questi complimenti. - Vuoi umiliarmi? 535 00:45:19,958 --> 00:45:23,208 Sei o non sei la mia fidanzata? Celestina mia! 536 00:45:29,125 --> 00:45:33,125 E' musica di un mio concittadino, il Cigno di Catania. 537 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Quel tale è tornato a infastidirti? 538 00:45:44,083 --> 00:45:48,083 - Perché? L'avete visto? - Non sono sicuro, non posso giurare. 539 00:45:48,291 --> 00:45:52,958 Mi è sembrato di vederlo lì intorno. Stai tranquilla, ci penso io. 540 00:45:53,750 --> 00:45:58,166 - E' buona la terra a Canicattì? - Terra di Dio, terra benedetta! 541 00:45:58,375 --> 00:46:02,375 Le notizie del mio amico della Questura sono precise. 542 00:46:02,583 --> 00:46:06,750 La terra del fondo Nicotera c'è. Il professore è stato sincero. 543 00:46:06,958 --> 00:46:11,458 Ora è occupata dai contadini, ma quando sarà nostra, ci penserò io. 544 00:46:15,958 --> 00:46:21,416 - Come stanno di salute i Nicotera? - Da quando mangiano carne va meglio. 545 00:46:21,666 --> 00:46:24,625 La mia carriera, il tuo viso d'angelo 546 00:46:24,833 --> 00:46:27,416 e la fortuna della terra in Sicilia 547 00:46:27,625 --> 00:46:30,458 saranno la felicità completa! 548 00:46:50,458 --> 00:46:54,583 Tu che ci stai a fare? Toglimelo dalla testa, non devo pensarci. 549 00:46:54,791 --> 00:46:59,083 - Celestina, chiamavi? - No, signora. Parlavo con l'angelo. 550 00:46:59,291 --> 00:47:04,041 Dormi e spengi la luce. Le preghiere si possono dire anche all'oscuro. 551 00:47:04,250 --> 00:47:08,208 - Vi piace il mio fidanzato? - Certo, è tanto buono. 552 00:47:08,416 --> 00:47:11,541 - Sì, è buono... - Non ti piace? 553 00:47:11,791 --> 00:47:14,250 E' onesto, lavoratore. 554 00:47:14,500 --> 00:47:17,750 E' timorato di Dio e ha una posizione sicura. 555 00:47:17,958 --> 00:47:23,166 - Ha quei baffi... - Che vuoi farci, figlia mia? I siciliani sono pelosi. 556 00:47:23,375 --> 00:47:26,958 Anche a me all'inizio il professore... Ma poi... 557 00:47:27,208 --> 00:47:31,750 Vedrai, vedrai. Ora dormi. Buonanotte. 558 00:47:35,041 --> 00:47:37,833 Sì, signora. Avete ragione. 559 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Su, su! 560 00:47:51,208 --> 00:47:56,083 Un viaggio disastroso! Bisogna interdire quel vecchio rimbambito! 561 00:47:56,291 --> 00:47:58,416 Sì, hai ragione. 562 00:47:58,625 --> 00:48:03,041 Regalare roba del nostro sangue a una serva, con un cugino come me! 563 00:48:03,250 --> 00:48:08,083 - Calmati, ci parlo io. - Zitta tu, sei donna. La serva in galera! 564 00:48:08,291 --> 00:48:13,000 - Quella svergognata! Forza, abbiamo fretta. - Non mi dite dove andare. 565 00:48:13,208 --> 00:48:17,166 - Dal professor Nicotera! - Chi lo conosce? 566 00:48:17,375 --> 00:48:19,416 Piazza de' Ricci numero 21! 567 00:48:19,625 --> 00:48:23,583 Un Nicotera che rinnega i Macaluso. Hai il diavolo in corpo! 568 00:48:23,791 --> 00:48:27,750 - Possiamo farti interdire. - Secondo la legge della Legittima. 569 00:48:27,958 --> 00:48:32,291 Devi strappare il testamento e riconoscere noi Macaluso 570 00:48:32,500 --> 00:48:36,541 eredi della proprietà Nicotera. - Una serva non entrerà in casa! 571 00:48:36,791 --> 00:48:38,916 E' affezionata come una figlia. 572 00:48:39,166 --> 00:48:43,125 Stai zitta! Non sei stata capace di dargli una figlia. 573 00:48:43,333 --> 00:48:45,750 - Cambi il testamento? - No. 574 00:48:46,000 --> 00:48:50,416 - Sei un pazzo! - Devi finire al manicomio! - La serva in galera! 575 00:48:51,750 --> 00:48:54,625 La legge parla chiaro! 576 00:48:54,833 --> 00:48:56,791 Presto, figlia mia! 577 00:48:57,000 --> 00:49:01,083 Diremo che te ne sei andata, invece chiama il tuo fidanzato. 578 00:49:01,291 --> 00:49:05,708 Deve arrestarli, in galera deve finire quella gentaccia! 579 00:49:05,916 --> 00:49:08,666 Questo lo dimentichi? Oddio! 580 00:49:11,666 --> 00:49:14,500 Che vuole farci? Era di coccio. 581 00:49:14,708 --> 00:49:17,708 - C'eri tanto affezionata. - Una volta. 582 00:49:21,958 --> 00:49:23,958 Signor Lo Russo? 583 00:49:25,125 --> 00:49:29,208 - Signor Lo Russo? - Chi è? - Una signorina chiede di lei. 584 00:49:29,416 --> 00:49:32,833 - Una signorina a me? - Sì. - Vengo subito! 585 00:49:41,875 --> 00:49:43,875 Un momento. 586 00:49:54,916 --> 00:49:58,125 Celestina? Che ti è successo? Entra. 587 00:49:58,333 --> 00:50:02,583 Scusa, ho fatto il turno di notte e stavo dormendo. 588 00:50:02,791 --> 00:50:07,375 - Che ti è successo? Parla. Che c'è? - Sono venuti da Catania. 589 00:50:07,583 --> 00:50:11,541 - I tuoi fratelli? - No, i parenti del professore. 590 00:50:11,750 --> 00:50:16,416 - Se non vado via, mi mandano in galera. - Dimmi tutto dall'inizio. 591 00:50:16,625 --> 00:50:20,791 Sono arrivati come dei diavoli, anche due femmine brutte. 592 00:50:21,000 --> 00:50:25,583 - Non ha importanza, che volevano? - Non ho capito, strillavano tutti. 593 00:50:25,791 --> 00:50:29,750 Dicevano che ho messo in mezzo il professore, che lui si è rimbambito 594 00:50:29,958 --> 00:50:33,916 e che lo portavano al manicomio. Volevano mettermi in prigione! 595 00:50:34,125 --> 00:50:38,291 - Dicevano sempre una parola, circ... - "Circoncisione" di incapace? - Sì. 596 00:50:38,500 --> 00:50:42,583 La signora dice di andare subito e di arrestarli tutti. 597 00:50:42,833 --> 00:50:47,375 - Ha detto così? - Sì, bisogna fare presto. - Presto, è una parola! 598 00:50:47,583 --> 00:50:51,666 In queste cose bisogna andare cauti. Poi io che c'entro? 599 00:50:51,875 --> 00:50:55,833 - Come che c'entri? - Non è la mia giurisdizione. 600 00:50:56,041 --> 00:51:00,041 Serve l'autorizzazione a procedere e il mandato di cattura. 601 00:51:01,041 --> 00:51:04,833 Anche Fernando diceva che non potevi arrestarlo. 602 00:51:05,041 --> 00:51:07,000 Chi è Fernando? 603 00:51:07,208 --> 00:51:11,875 - Allora non puoi fare niente? - Celestina, hanno fatto il mio nome? 604 00:51:12,083 --> 00:51:14,500 - Sei sicura? - Ti dico di no. 605 00:51:14,708 --> 00:51:18,666 I miei compatrioti hanno conoscenze, hanno relazioni. 606 00:51:18,875 --> 00:51:21,875 Anche i miei superiori sono del mio paese. 607 00:51:23,541 --> 00:51:25,541 Sai che ti dico? 608 00:51:26,541 --> 00:51:29,333 Pazienza, addio terra. 609 00:51:29,541 --> 00:51:32,875 Come possiamo sposarci senza terra? 610 00:51:33,083 --> 00:51:37,458 Non volevo fare più la serva e adesso... 611 00:51:37,666 --> 00:51:41,833 Celestina, non devi parlare così. Che ci importa della terra? 612 00:51:42,833 --> 00:51:46,708 Se ti cacciano, vieni a stare qui con me. 613 00:51:47,708 --> 00:51:51,708 Tra due anni, quando il regolamento me lo permette, ci sposiamo. 614 00:51:52,708 --> 00:51:57,583 Celestina... Sant'Agata ci vede, vede il nostro amore. 615 00:51:57,791 --> 00:52:00,500 Lei ci unisce, lei lo vuole. 616 00:52:00,708 --> 00:52:03,583 Celestina, non ce la faccio più! 617 00:52:03,791 --> 00:52:07,958 Vieni a stare qui, come una sorella. Anzi, come una moglie. 618 00:52:08,166 --> 00:52:11,125 - Celestina, dimmi di sì. - Lasciami. 619 00:52:11,333 --> 00:52:15,375 - Come una moglie... - Lasciami! E' così, eh? 620 00:52:15,625 --> 00:52:20,916 - Vuoi sposarmi tra due anni, però prima... - No, che fai? - Zitto! 621 00:52:21,166 --> 00:52:24,625 Sii buona! Fermati! Non volevo dire questo. 622 00:52:24,875 --> 00:52:28,833 - Mi sei antipatico! - Ti spiegherò, dammi il tempo. 623 00:52:29,041 --> 00:52:33,583 Dovrei venire a farti la serva, vivere con te e perdere l'onore! 624 00:52:33,791 --> 00:52:36,958 Dammi un po' di tempo! Ascolta, non te ne andare. 625 00:52:37,166 --> 00:52:39,166 Antipatico! 626 00:52:43,166 --> 00:52:46,750 Che schifoso! Se capitava a me, vedevi! 627 00:52:46,958 --> 00:52:51,041 - Adesso cosa vuoi fare? - Cercherò un altro posto. 628 00:52:51,250 --> 00:52:56,208 Per qualche giorno puoi stare da me, la mia padrona torna a fine mese. 629 00:52:56,416 --> 00:52:59,708 - Non ti do fastidio? - Scema! Mi fa piacere. 630 00:52:59,916 --> 00:53:03,958 - Puccio piange sempre? - Ogni settimana ne cambiano una. 631 00:53:04,166 --> 00:53:09,666 Adesso hanno una stangona alta due metri. Li fa rigare dritti tutti. 632 00:53:10,375 --> 00:53:13,083 Vieni, prendiamo il caffè. 633 00:53:14,125 --> 00:53:17,958 - Poi andiamo a letto. - Italia e Armida? 634 00:53:18,166 --> 00:53:21,916 Domani le vedi tutte. Litigano, ma sono sempre qua. 635 00:53:22,125 --> 00:53:25,291 - Il ragazzo dello stagnaro? - Fernando? 636 00:53:25,500 --> 00:53:28,416 Al negozio non c'era nessuno. 637 00:53:28,625 --> 00:53:31,500 - Sta ai Monti Parioli. - Dove? 638 00:53:31,708 --> 00:53:36,083 Ai Parioli. Ha fatto carriera, si è ripulito. 639 00:53:36,291 --> 00:53:40,250 - Domani mi accompagni all'agenzia? - Conosco la migliore. 640 00:53:40,458 --> 00:53:45,333 Scelgo io il servizio. Se mi rompo la testa, voglio farlo a modo mio. 641 00:53:45,541 --> 00:53:49,500 - Cominci a capire qualcosa! - Come faccio per le referenze? 642 00:53:49,708 --> 00:53:52,666 Te le do io, fai telefonare a me. 643 00:53:52,875 --> 00:53:55,500 Ma... Questo chi è? 644 00:53:55,708 --> 00:53:58,541 Gianni, cosa hai fatto? Vuoi da bere? 645 00:53:59,750 --> 00:54:04,541 - Chi è? - Non sapevi che avevo un bambino? - No. 646 00:54:04,791 --> 00:54:08,750 Come no! Non te l'avevo detto? Lo sanno tutti nel palazzo. 647 00:54:08,958 --> 00:54:13,041 Quando la signora è fuori, lo porto qua. Tieni. 648 00:54:15,500 --> 00:54:19,583 - Digli dove stai. Dalla zia Amalia. - Zia Amalia. 649 00:54:19,791 --> 00:54:24,333 L'ha tenuto a balia, si è affezionata, ma mi costa molti soldi. 650 00:54:24,541 --> 00:54:26,875 Vieni, tesoro. Ti metto a letto. 651 00:54:33,833 --> 00:54:37,791 - Si è addormentato. - Tieni, metti questa. 652 00:54:38,000 --> 00:54:42,166 - Quanto è bella! Non la sciupo? - Ma dai! Queste camicie si ricreano. 653 00:54:42,375 --> 00:54:46,208 Sta sempre addosso a quello scorfano della mia padrona! 654 00:54:46,416 --> 00:54:49,291 Stai bene qui. La tua padrona è una contessa? 655 00:54:49,500 --> 00:54:53,541 Si fa chiamare così perché 20 anni fa è stata l'amica di un conte. 656 00:54:53,750 --> 00:54:57,541 Lei crede che non so che ha iniziato come cameriera. 657 00:54:57,750 --> 00:55:01,375 - La cameriera? - Sì, in casa di un conte. 658 00:55:01,625 --> 00:55:03,833 Adesso ha tutta questa roba. 659 00:55:05,875 --> 00:55:09,416 - Mi sta bene. - Sì, ti sta bene. 660 00:55:09,625 --> 00:55:12,916 Se ti aggiusti un po' meglio, sei carina. 661 00:55:14,833 --> 00:55:19,500 - Quando mi sposo voglio farmi una camicia bella come questa. - Ma dai! 662 00:55:21,208 --> 00:55:25,666 - Come si chiama quella strada? - Che? Ah! Monti Parioli. 663 00:55:26,666 --> 00:55:29,083 - Vuoi che spengo? - Sì. 664 00:55:31,208 --> 00:55:33,208 Il bambino? 665 00:55:34,208 --> 00:55:36,625 Allora non ero a servizio qua. 666 00:55:39,166 --> 00:55:44,333 Era un giovanotto biondo, somigliava a Gregory Peck, un po' più basso. 667 00:55:44,541 --> 00:55:48,333 Veniva da Ancona, era qui a fare il militare. 668 00:55:48,541 --> 00:55:50,875 Poi è rimasto disoccupato. 669 00:55:51,083 --> 00:55:54,208 Io gli volevo bene, anche lui mi voleva bene. 670 00:55:54,416 --> 00:55:56,875 Un giorno è dovuto partire... 671 00:55:57,083 --> 00:56:00,916 - Cosa fai? Dormi? - No, racconta. 672 00:56:01,125 --> 00:56:03,583 Era aprile o maggio, non ricordo. 673 00:56:03,791 --> 00:56:06,791 No, voglio un posto ai Monti Parioli o niente. 674 00:56:07,000 --> 00:56:09,291 Sei fissata con i Monti Parioli! 675 00:56:09,500 --> 00:56:13,625 Guarda nel tuo elenco se hai qualcosa per lei. Avanti un'altra. 676 00:56:15,083 --> 00:56:19,500 - Sei libera subito? Sei tutto fare? - Sì, escluso cucina. 677 00:56:19,708 --> 00:56:21,916 - Sai servire a tavola? - Così così. 678 00:56:22,125 --> 00:56:24,125 - Il bucato? - No. 679 00:56:24,333 --> 00:56:28,458 - Piazza Ragusa va bene? - Sì, basta che non ci sono bambini. 680 00:56:28,666 --> 00:56:30,708 Va bene, aspetta un momento. 681 00:56:30,958 --> 00:56:34,541 - Ecco, qui ce n'è uno. - Ehi, tu! 682 00:56:35,666 --> 00:56:39,958 Ti abbiamo trovato quello che volevi, un servizio ai Monti Parioli. 683 00:56:40,208 --> 00:56:44,833 Ma che hai fatto? Guarda un po' queste ragazze! 684 00:56:58,166 --> 00:57:00,791 - Cosa cerchi? - Un martello. 685 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Guarda in garage. 686 00:57:12,333 --> 00:57:15,041 - Dove va? - In garage. 687 00:57:17,083 --> 00:57:20,916 - In garage? - Sì, in casa serve un martello. 688 00:57:23,333 --> 00:57:25,333 Va bene questo? 689 00:57:26,083 --> 00:57:28,083 Senti la radio con me? 690 00:57:28,291 --> 00:57:30,708 - Ehi! - E che ti ho fatto? 691 00:57:39,791 --> 00:57:42,625 - Pronto? - Pronto, lo stagnaro? 692 00:57:43,958 --> 00:57:46,833 Una riparazione? Va bene. Dov'è? 693 00:57:47,041 --> 00:57:49,250 Aspetti, prendo nota. 694 00:57:50,250 --> 00:57:52,208 Monti Parioli... 695 00:57:52,416 --> 00:57:55,250 Numero? Quattordici. 696 00:57:55,458 --> 00:57:59,958 - Il guasto dov'è? - Dove? Nel bagno... credo. 697 00:58:00,208 --> 00:58:02,750 - Non lo sa? - Sì, nel bagno. 698 00:58:03,000 --> 00:58:07,333 Ho capito. Adesso non posso muovermi, sto solo a bottega. 699 00:58:07,541 --> 00:58:09,750 No, nel pomeriggio, dopo mangiato. 700 00:58:09,958 --> 00:58:12,166 Va bene. Va bene, va bene. 701 00:58:29,416 --> 00:58:31,250 Oddio... 702 00:58:35,041 --> 00:58:37,958 Che succede? Che cosa c'è? 703 00:58:38,166 --> 00:58:42,125 Un guasto, signora. Per fortuna me ne sono accorta subito. 704 00:58:42,333 --> 00:58:46,958 - Bisogna chiamare l'idraulico. - Già fatto, viene dopo pranzo. 705 00:58:47,166 --> 00:58:51,166 Brava! Finalmente una ragazza con un po' di iniziativa. 706 00:58:51,375 --> 00:58:56,291 - E' pronto il caffè? - Quasi pronto. Dipende tutto da come è tostato. 707 00:58:56,500 --> 00:59:01,833 - La qualità è quasi indifferente. - Tu che sigarette fumi? - Americane. 708 00:59:02,041 --> 00:59:05,000 - Che acqua è? - Bollita, signor conte. - Grazie. 709 00:59:05,208 --> 00:59:09,333 - L'acqua di Roma non va bene. - Adesso dirà l'acqua di Scozia. 710 00:59:09,541 --> 00:59:13,541 - Sì, per un buon caffè ci vuole l'acqua di Scozia. - Che sciocchezze! 711 00:59:13,750 --> 00:59:18,416 Qualsiasi acqua è buona. A Napoli si fa il miglior caffè del mondo. 712 00:59:18,625 --> 00:59:22,750 Non ricordo mai il nome di queste ragazze, cambiano così spesso! 713 00:59:22,958 --> 00:59:25,916 - Senti, tu! Come ti chiami? - Celestina. 714 00:59:26,125 --> 00:59:30,541 - Guarda nella scatola se ci sono sigarette americane. - Sì, signora. 715 00:59:30,750 --> 00:59:32,833 Celestina, che bel nome! 716 00:59:33,041 --> 00:59:37,000 A volte i contadini danno nomi straordinari ai loro figli. 717 00:59:37,208 --> 00:59:41,583 Un colono di mio padre ha chiamato suo figlio Naride 718 00:59:41,791 --> 00:59:46,166 perché per errore sul calendario invece di San Paride c'era Naride. 719 00:59:46,375 --> 00:59:49,625 - E' venuto l'idraulico? - Sì, è su a lavorare. 720 00:59:49,833 --> 00:59:54,041 - Glielo porta lei alla signora? - Faccia quello che le ha ordinato. 721 00:59:57,666 --> 00:59:59,833 Due mesi a Salisburgo. 722 01:00:00,041 --> 01:00:03,750 - Ecco, signora. - Grazie. Ci divertiremo, sai? 723 01:00:03,958 --> 01:00:08,791 - C'è l'idraulico. Se permette, vado a dirgli che fare. - Sì, vai pure. 724 01:00:09,000 --> 01:00:13,083 Rampoldi, in questa casa i tubi scoppiano come mine! 725 01:00:13,291 --> 01:00:17,250 Non è possibile, è un impianto di tubi tedeschi. 726 01:00:17,458 --> 01:00:21,625 Saranno tedeschi, ma stamattina quando ho voluto fare il mio bagno 727 01:00:21,833 --> 01:00:25,625 c'era tanta acqua così sul pavimento, un bagno dei piedi! 728 01:00:27,000 --> 01:00:29,375 Ha saputo com'è successo? 729 01:00:29,583 --> 01:00:31,958 Buongiorno. 730 01:00:32,166 --> 01:00:34,791 Ah, stai qui! 731 01:00:35,000 --> 01:00:38,791 - Fernando, non mi dici niente? - Che devo dirti? 732 01:00:39,000 --> 01:00:42,791 Hanno preso il rubinetto a martellate, l'ho cambiato. 733 01:00:43,000 --> 01:00:45,500 Quante coincidenze oggi! 734 01:00:46,416 --> 01:00:48,875 Va bene. Ci siamo visti. 735 01:00:49,083 --> 01:00:51,250 - Chi paga? - Fernando! 736 01:00:51,458 --> 01:00:54,875 - 5.000 lire. - Accidenti quanto sei caro! 737 01:00:55,083 --> 01:00:59,041 Fermati. So che ho torto io, ma con te non si può ragionare. 738 01:00:59,250 --> 01:01:03,958 - Ciao, io ho finito. - Hai finito? Adesso te lo faccio vedere! 739 01:01:04,166 --> 01:01:06,166 Ma che fai? Ferma! 740 01:01:08,125 --> 01:01:11,833 Che vuoi da me? Perché non mi lasci perdere? 741 01:01:12,083 --> 01:01:16,750 Un impianto costoso, nuovo, non capisco. E' incredibile. 742 01:01:17,000 --> 01:01:19,708 Carini, vero? 743 01:01:20,791 --> 01:01:25,708 - Evasio, dia gli otto giorni alla signorina. - Sì, signora contessa. 744 01:01:34,750 --> 01:01:36,750 Sei contenta? 745 01:01:40,541 --> 01:01:42,791 Ridi che mamma ha fatto gli gnocchi! 746 01:01:43,000 --> 01:01:46,625 Siamo pari. Io ti ho fatto cacciare da casa del professore 747 01:01:46,833 --> 01:01:50,000 e tu mi hai fatto cacciare da qua. Sei arrabbiato? 748 01:01:50,208 --> 01:01:53,708 Ho trovato apposta questo servizio per stare vicino a te 749 01:01:53,916 --> 01:01:57,000 dopo avere detto al mio fidanzato che mi era antipatico. 750 01:01:57,208 --> 01:02:01,250 Sai che mi ero fidanzata? Tutto per colpa tua, perché pensavo a te. 751 01:02:01,458 --> 01:02:04,625 Ho detto: "Penso a un altro." Invece non potevo pensarci. 752 01:02:04,833 --> 01:02:08,208 Ma tu che vuoi da me? Che ti sei messa in testa? 753 01:02:08,416 --> 01:02:12,708 Noi non abbiamo niente da spartire. Ti eri fidanzata e allora? 754 01:02:12,916 --> 01:02:17,000 Faceva il sorvegliante e voleva che andassi da lui per due anni. 755 01:02:17,208 --> 01:02:21,708 E vai! Una volta ti ho detto che mi piaci e mi stai sempre intorno. 756 01:02:21,916 --> 01:02:26,125 - Anche tu mi piaci, ci siamo capiti. - No, non ci siamo capiti. 757 01:02:26,333 --> 01:02:31,750 - Ora dove vai? - Non lo so. Fa caldo, posso andare ai giardini. 758 01:02:31,958 --> 01:02:35,083 Non farti arrestare per vagabondaggio. 759 01:02:35,291 --> 01:02:39,625 - Deve essere bello fare la vagabonda. - Non fare la deficiente. 760 01:02:39,833 --> 01:02:44,333 Ieri all'agenzia mi hanno dato alcuni indirizzi, troverò un posto. 761 01:02:44,541 --> 01:02:47,458 Ma vuoi capire che... Io non lo so! 762 01:02:47,666 --> 01:02:52,375 - Non ho neanche le sigarette. - Aspetta, le avevo prese per te. 763 01:02:52,583 --> 01:02:54,583 Ti piacciono queste? 764 01:02:58,875 --> 01:03:03,500 Fernando, non sei più arrabbiato? Mi vuoi bene come ti voglio bene io? 765 01:03:04,791 --> 01:03:07,083 Celestina, sei la mia rovina. 766 01:03:10,166 --> 01:03:14,750 Mi piaci, mi sei simpatica, lo sai, ma devo dirti una cosa. 767 01:03:14,958 --> 01:03:17,166 Non dirmi niente, dammi un bacio. 768 01:03:25,458 --> 01:03:30,291 - Che sai fare? Sai fare il bucato? - Sì, ma non le lenzuola. 769 01:03:30,500 --> 01:03:33,625 - Sai fare la pastasciutta? - Sì. 770 01:03:33,833 --> 01:03:35,791 Sei carina. 771 01:03:36,000 --> 01:03:40,833 La sera chiuditi dentro, gli uomini di casa mia potrebbero provarci. 772 01:03:41,041 --> 01:03:43,000 Prima dov'eri a servizio? 773 01:03:43,208 --> 01:03:46,166 Per le referenze può chiamare la marchesa Sangiusto. 774 01:03:46,375 --> 01:03:50,541 - Il numero è 840426. - Va bene, aspettami di là. 775 01:04:02,750 --> 01:04:05,166 - Pronto? - C'è la marchesa Sangiusto? 776 01:04:05,416 --> 01:04:10,458 - Sì, la marchesa di Sangiusto! - Signora, è proprio lei? Senta. 777 01:04:10,666 --> 01:04:14,958 Ho assunto al mio servizio una cameriera che prima era da lei. 778 01:04:15,166 --> 01:04:19,000 Vorrei sapere... Si chiama Celestina, signora. 779 01:04:19,250 --> 01:04:24,166 Celestina? Devo dirle che è la cameriera migliore che ho mai avuto! 780 01:04:24,375 --> 01:04:27,375 Magari ce l'avessi ancora! 781 01:04:27,583 --> 01:04:31,083 No, è andata via perché non voleva viaggiare. 782 01:04:31,291 --> 01:04:34,291 Davvero? Senta, signora. 783 01:04:34,500 --> 01:04:39,750 Mio marito è commerciante e in casa, specie la sera, c'è molto contante. 784 01:04:39,958 --> 01:04:44,125 - Possiamo stare sicuri? - Le può affidare tutta la casa. 785 01:04:44,375 --> 01:04:48,916 Grazie. Scusi, signora marchesa. Arrivederla. 786 01:04:56,125 --> 01:04:58,125 - Ahò! - Che vuoi? 787 01:04:58,333 --> 01:05:00,458 - Sei sporca. - Dove? 788 01:05:00,666 --> 01:05:03,666 - Qua. - Levati! 789 01:05:14,208 --> 01:05:17,125 - Già finito? - Sì, signore! 790 01:05:30,458 --> 01:05:33,875 Pronto? Pronto, Fernando, sei tu? 791 01:05:34,083 --> 01:05:36,458 Come stai? 792 01:05:36,666 --> 01:05:40,750 - Volevo dirti che... - Eh? Sì, sì. 793 01:05:43,083 --> 01:05:45,125 Ci penserò. Va bene. 794 01:05:45,333 --> 01:05:47,750 Fernando, sbrigati. Andiamo. 795 01:05:47,958 --> 01:05:50,541 Sì, ciao. Ho capito. 796 01:05:50,750 --> 01:05:53,416 Celestina, lasciami lavorare. Ciao. 797 01:05:54,833 --> 01:05:59,791 Fernando, smettila con queste serve. Devi mettere la testa a posto. 798 01:06:00,000 --> 01:06:04,083 - Non si può neanche scherzare! - Io non scherzo per niente. 799 01:06:08,750 --> 01:06:11,208 Pronto? Ditta Marcucci. 800 01:06:11,416 --> 01:06:13,541 Chi? 801 01:06:13,750 --> 01:06:16,625 Di nuovo, ti vogliono. 802 01:06:16,875 --> 01:06:21,083 Sono stata una scema! Ti ho telefonato per dirti una cosa 803 01:06:21,291 --> 01:06:25,458 e mi sono dimenticata. - Non potevi dirmelo prima? 804 01:06:25,708 --> 01:06:29,083 Marcella dice che domenica vanno a Castel Gandolfo. 805 01:06:29,291 --> 01:06:32,666 Andiamo anche noi, puoi trovare una motocicletta. 806 01:06:32,916 --> 01:06:35,875 - C'è la signora dello scaldabagno. - Un momento. 807 01:06:36,083 --> 01:06:40,958 - Non è meglio uscire da soli? - Marcella l'hai portata in moto. 808 01:06:41,208 --> 01:06:44,458 - Chi te l'ha detto? - Fernando, vuoi finire? 809 01:06:44,666 --> 01:06:48,083 Un attimo e sono da lei, signora. Ne riparliamo. 810 01:06:48,333 --> 01:06:52,250 - Dimmi di sì. Glielo posso dire? - Non lo so. 811 01:06:52,458 --> 01:06:55,958 Non richiamarmi, fammi questa cortesia. 812 01:06:56,166 --> 01:07:00,291 Smettila o mi costringi ad aprire gli occhi a mia sorella. 813 01:07:00,500 --> 01:07:02,458 Sciocchezze! 814 01:07:02,666 --> 01:07:06,625 Signora, sono da lei. Ecco lo scaldabagno, 120 litri, 52.000 lire. 815 01:07:06,833 --> 01:07:08,791 Lo faccio io l'allacciamento? 816 01:07:09,000 --> 01:07:12,500 Fernando non è arrivato, vi aspettiamo là. 817 01:07:12,708 --> 01:07:15,000 Di' a Fernando che stiamo dal Gobbo! 818 01:07:37,833 --> 01:07:39,833 Qui dovrebbe andare bene. 819 01:07:41,041 --> 01:07:43,750 Questo quartiere ha un avvenire. 820 01:07:43,958 --> 01:07:46,875 - A che pensi? - Eh? Niente. 821 01:07:47,083 --> 01:07:51,041 Senti un po'. Hai visto che ho fatto mettere "& C"? 822 01:07:51,250 --> 01:07:54,708 Ora siamo soci, vuoi rispettare i patti o no? 823 01:07:54,916 --> 01:07:57,333 Che patti? 824 01:07:57,541 --> 01:08:00,625 Parliamo chiaro. Quando sposi mia sorella? 825 01:08:00,833 --> 01:08:05,000 Te l'ho detto, appena abbiamo avviato il negozio e siamo più tranquilli. 826 01:08:05,208 --> 01:08:08,208 Intanto potresti dare un taglio alle altre storie. 827 01:08:08,416 --> 01:08:12,750 - Quali altre storie? Che dici? - Quella ragazzina... 828 01:08:13,916 --> 01:08:16,375 Non riesci a togliertela di torno. 829 01:08:16,583 --> 01:08:19,541 Ho chiuso, oggi deve ridarmi le lettere. 830 01:08:19,750 --> 01:08:22,791 - Devi vederla anche oggi? - Che ore sono? 831 01:08:23,000 --> 01:08:26,041 - Non dovevi venire con noi? - Non avevamo fissato. 832 01:08:29,375 --> 01:08:32,083 - Addio, Fernando. - Addio, Mario. 833 01:08:32,291 --> 01:08:36,291 Vi siete innamorati del negozio. Portateci il letto per dormire! 834 01:08:36,500 --> 01:08:40,666 Oggi ho mangiato tanto, non ce la faccio a stare dentro il vestito. 835 01:08:40,875 --> 01:08:43,625 Ciao. Mi dai una sigaretta? 836 01:08:45,916 --> 01:08:50,000 - Dovresti fare il maggiordomo. - Invece faccio lo stagnino. 837 01:08:50,208 --> 01:08:54,166 - Che avete deciso per oggi? - Fernando deve finire un lavoro. 838 01:08:54,375 --> 01:08:57,333 Devo rivedere un impianto sulla Tuscolana. 839 01:08:57,541 --> 01:09:00,333 Questo lavoro inizia a stancarmi. 840 01:09:00,541 --> 01:09:04,875 La domenica non sappiamo dove andare, ma insieme qualcosa inventiamo. 841 01:09:05,083 --> 01:09:09,208 Che sorella! Questa mi manda il negozio in rovina. 842 01:09:09,416 --> 01:09:12,125 - E' tua? - Sentissi che motore! 843 01:09:12,333 --> 01:09:16,916 - Ha fatto la Vermicino-Rocca di Papa in presa diretta. - E' una bellezza. 844 01:09:17,125 --> 01:09:22,583 - Me la presti? Sbrigo quell'affare e vi raggiungo. - Te la do a rate. 845 01:09:22,791 --> 01:09:27,333 - Affare fatto? - Dobbiamo fare i conti... - Che conti! Mi fido di te. 846 01:09:27,541 --> 01:09:32,541 - Se non paghi tu, paga Gina. - Non pensarci. Dovevo farti un regalo. 847 01:09:32,791 --> 01:09:37,166 - E mi fai la motocicletta? No. - Prendila, scemo. 848 01:09:37,416 --> 01:09:42,833 Sbrigati, così stasera quel lavoro è chiuso. Capito? Finito. 849 01:09:57,083 --> 01:09:59,625 Fernando! Fernando! 850 01:10:00,375 --> 01:10:03,958 - Credevo che non venivi più. - Hai il convulso? 851 01:10:04,208 --> 01:10:08,541 Credevo di avere capito male. Ho corso per tutta la piazza. 852 01:10:08,750 --> 01:10:12,916 Gli altri sono partiti un'ora fa. L'amico di Marcella ha detto 853 01:10:13,125 --> 01:10:17,083 che ci aspettano dal Gobbo. - Perché non andiamo da soli? 854 01:10:17,291 --> 01:10:21,916 - Devo parlarti. Stasera devo tornare presto. - Dovevamo fare la gita. 855 01:10:22,125 --> 01:10:25,125 La vita è lunga, c'è tempo per fare gite! 856 01:10:26,916 --> 01:10:28,958 Ti dispiace? 857 01:10:29,166 --> 01:10:31,166 Andiamo, monta su. 858 01:10:31,375 --> 01:10:33,375 Su, monta! 859 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 - Ci sei? - Sì. 860 01:10:41,125 --> 01:10:44,333 Reggiti forte o ci ammazziamo tutti e due. 861 01:11:15,291 --> 01:11:20,166 - Andiamo? - No, abbiamo ancora il mangiare sullo stomaco! 862 01:11:20,375 --> 01:11:23,666 Mi sono stancata. Chissà quando arrivano! 863 01:11:23,875 --> 01:11:26,833 Andiamo a fare un giro in barca. 864 01:11:32,875 --> 01:11:34,916 - Ciao. - Ciao. 865 01:11:35,125 --> 01:11:38,125 - Arrivano! - Marcella! 866 01:11:40,166 --> 01:11:44,000 - Che corsa! - Sono due ore, dove siete stati? 867 01:11:44,208 --> 01:11:48,208 - Fernando ha fatto tardi. - Ancora non avete mangiato? 868 01:11:48,416 --> 01:11:51,083 - No. - Mi dispiace, noi ci avviamo. 869 01:11:51,291 --> 01:11:54,458 - Venite al lago. - Non mi va di muovermi. 870 01:11:54,666 --> 01:11:58,083 - Fate come volete. - Noi vi aspettiamo giù. 871 01:11:58,291 --> 01:12:00,291 Non vieni? 872 01:12:16,916 --> 01:12:21,958 - Che vuoi mangiare prima? - Non ho fame. Anzi, fumo una sigaretta. 873 01:12:26,958 --> 01:12:31,541 - Se facciamo salotto, sai quando finiamo? - Salotto? 874 01:12:31,750 --> 01:12:34,291 Facciamo a non capirci? 875 01:12:35,375 --> 01:12:38,166 Se vuoi, mangia, non è obbligatorio. 876 01:12:39,166 --> 01:12:41,375 Ti ho detto che non mi va. 877 01:12:46,500 --> 01:12:48,125 Che fai? 878 01:12:49,958 --> 01:12:55,083 Niente. Non hai neanche notato che ho il vestito nuovo. 879 01:12:57,208 --> 01:13:01,291 Anch'io ho il vestito nuovo, l'ho messo apposta. 880 01:13:01,500 --> 01:13:03,916 Ci siamo guardati bene! 881 01:13:04,833 --> 01:13:08,583 Siamo sempre in tempo a guardarci, no? 882 01:13:08,833 --> 01:13:11,041 Alzati. 883 01:13:12,041 --> 01:13:14,458 Alzati. 884 01:13:14,666 --> 01:13:16,666 Celestina. 885 01:13:19,833 --> 01:13:22,833 Celestina... Vieni qua. 886 01:13:23,083 --> 01:13:26,250 Adesso che è questo pianto? 887 01:13:26,458 --> 01:13:30,541 Che ho detto? Ho detto che mi piace il vestito nuovo. 888 01:13:31,916 --> 01:13:33,875 Su! 889 01:13:34,083 --> 01:13:36,583 Perdonami, se sono stato cattivo. 890 01:13:36,791 --> 01:13:41,125 Per questo non volevo venire, perché... 891 01:13:41,333 --> 01:13:45,666 Celestina, devo dirti una cosa. Voglio essere sincero con te. 892 01:13:45,875 --> 01:13:48,833 - Fernando? - Celestina? 893 01:13:49,041 --> 01:13:53,166 Ci chiamano, andiamo giù. Facciamo un giro in barca anche noi. 894 01:14:02,291 --> 01:14:06,250 - Hai mai visto un lago? - Sì, vicino a Castelluccio. 895 01:14:06,458 --> 01:14:11,000 Davvero? Mi sarebbe piaciuto tanto vedere il tuo paese. 896 01:14:13,083 --> 01:14:17,041 - Quando ci vuole per andarci? - Due ore, anche meno. 897 01:14:17,250 --> 01:14:19,791 Potevamo andarci. 898 01:14:20,000 --> 01:14:24,000 Sai che effetto facevi, se ti vedevano vestita come una regina? 899 01:14:27,875 --> 01:14:31,375 Ricordo come eri conciata quando sei arrivata a Roma. 900 01:14:32,083 --> 01:14:34,583 Eri "burina". 901 01:14:34,791 --> 01:14:39,041 Sai che sei cambiata? Ti sei fatta più donna. 902 01:14:40,458 --> 01:14:43,583 Mi sembra di essere più scema di prima. 903 01:14:43,791 --> 01:14:46,083 Può essere. 904 01:14:46,291 --> 01:14:48,916 Una scema simpatica, però. 905 01:14:54,500 --> 01:14:56,875 E' buffo, sai? 906 01:14:57,083 --> 01:15:01,125 Prima volevo parlarti e adesso non mi importa più. 907 01:15:08,041 --> 01:15:11,458 - Celestina? - Fernando? 908 01:15:16,208 --> 01:15:18,208 Celestina... 909 01:15:25,500 --> 01:15:27,875 Se fossi diverso da come credi? 910 01:15:28,083 --> 01:15:32,291 Non parlare. Io so solo che mi vuoi bene e non sbaglio. E' vero? 911 01:15:32,500 --> 01:15:35,625 No, non sbagli, ma vedi... 912 01:15:36,833 --> 01:15:39,291 E' proprio vero che a questo mondo... 913 01:16:16,291 --> 01:16:18,750 - Mi vuoi bene? - Mah! 914 01:16:19,500 --> 01:16:21,708 Chi lo sa? 915 01:16:24,041 --> 01:16:26,875 Mi sa che mi stai antipatica. 916 01:16:27,083 --> 01:16:30,666 - Guarda che ci credo davvero. - Che scema! 917 01:16:34,458 --> 01:16:36,458 Si è fatta notte. 918 01:16:40,375 --> 01:16:42,375 La mia giacchetta. 919 01:16:50,000 --> 01:16:52,958 - Fernando e Celestina? - Sono andati giù. 920 01:16:53,166 --> 01:16:55,166 Vuoi aspettarli? Andiamo, va'! 921 01:16:55,375 --> 01:16:58,333 Io non tornerei più a Roma. Ciao. 922 01:16:58,541 --> 01:17:02,666 - Sbrighiamoci o perdiamo l'ultimo treno. - Ciao, Italia! 923 01:17:08,083 --> 01:17:10,041 Qua... Ecco. 924 01:17:17,750 --> 01:17:20,500 Bene, ci hanno lasciato soli! 925 01:17:20,708 --> 01:17:24,000 - Ciao, Celestina! - Ve ne andate, eh? 926 01:17:24,208 --> 01:17:27,875 Mi è venuta anche fame. Io ti mangerei! 927 01:17:35,041 --> 01:17:37,833 Prendi il pettine, sistemati. 928 01:17:39,833 --> 01:17:42,041 Sei tutta spettinata! 929 01:17:48,083 --> 01:17:50,291 Beh? Ora che c'è? 930 01:17:50,500 --> 01:17:52,500 Niente, niente. 931 01:18:06,625 --> 01:18:09,625 Al telefono non posso dirtelo. Come? 932 01:18:11,000 --> 01:18:14,250 Marcella, non sono mai stata così contenta. 933 01:18:14,458 --> 01:18:17,291 E' sicuro che mi vuole bene. 934 01:18:19,208 --> 01:18:22,083 Sì, stai tranquilla, sono contenta. 935 01:18:22,291 --> 01:18:24,375 Davvero. 936 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Stanno a pranzo? 937 01:18:33,541 --> 01:18:35,958 Scusami. Che dicevo? 938 01:18:36,166 --> 01:18:40,041 Se si è rotto qualcosa? No, era il bambino. 939 01:18:40,250 --> 01:18:44,375 Questo è un po' più grosso! Addio, Marcella, devo andare. 940 01:18:46,500 --> 01:18:49,791 - Ladispoli è la cosa migliore. - No! 941 01:18:50,000 --> 01:18:54,541 Papà, fa bene al fegato, la spiaggia è piena di ferro. 942 01:18:54,750 --> 01:18:57,708 - Fa bene ai reumatismi. - Le acque Albule! 943 01:18:57,916 --> 01:19:01,041 - Ogni anno è così! - Celestina, prendi il formaggio. 944 01:19:01,291 --> 01:19:05,791 Le acque Albule tre volte a settimana è la cosa migliore che c'è. 945 01:19:06,000 --> 01:19:10,500 Come volete, però per me avete torto. Domenica partiamo per Ladispoli. 946 01:19:10,708 --> 01:19:14,000 - E io? - Vieni con noi. Non sei contenta? 947 01:19:14,208 --> 01:19:17,125 - Non posso venire. - Che hai da fare? 948 01:19:17,333 --> 01:19:21,708 - Ho delle questioni mie. - Va bene, più tardi ne parliamo. 949 01:19:21,958 --> 01:19:26,791 Visto? Neanche lei vuole venire. - Tu sei diventato mancino? 950 01:19:27,000 --> 01:19:30,291 - Ti sei fatto male alla mano? - Ho sbattuto. 951 01:19:37,500 --> 01:19:40,208 - C'è Fernando? - No, non c'è. 952 01:19:40,458 --> 01:19:43,583 E' la quinta volta che lascio il numero. Può chiamarlo? 953 01:19:43,833 --> 01:19:46,208 Non c'è, non posso cercarlo. 954 01:19:47,500 --> 01:19:51,458 - Non so dove è andato. - Va bene, ho capito. 955 01:19:51,666 --> 01:19:55,125 - Gli dica che ha telefonato Celestina. - Glielo dirò. 956 01:20:06,208 --> 01:20:11,166 Ahò! Sbrigati o questo sgombro lo finiamo la notte di Natale. 957 01:20:11,375 --> 01:20:13,875 Devi sempre brontolare? E' finito. 958 01:20:14,083 --> 01:20:19,375 Ci sono ancora due viaggi da fare. Chi sistema la roba al negozio nuovo? 959 01:20:19,625 --> 01:20:23,458 Fernando! Fernando! 960 01:20:30,291 --> 01:20:32,333 Finalmente ti fai viva! 961 01:20:32,541 --> 01:20:37,250 - Ho telefonato tante volte, ero preoccupata. - Ho avuto da fare. 962 01:20:37,458 --> 01:20:42,375 - Che ci vuole a venire al telefono? - Che ci vuole? Non potevo, va bene? 963 01:20:42,583 --> 01:20:44,708 Vieni via. 964 01:20:47,750 --> 01:20:51,791 Che hai fatto? Perché non mi hai cercato? 965 01:20:52,000 --> 01:20:56,791 Sì, mi hai cercato, non c'ero, ma potevi farmi sapere dov'eri. 966 01:20:57,000 --> 01:21:01,583 - Qui non devi venire, capito? - Non sapevo come fare per vederti. 967 01:21:01,791 --> 01:21:05,958 - Hai ragione, ma non devi venire qui. - Mi sembra di impazzire. 968 01:21:06,166 --> 01:21:09,416 Devo prendere una decisione, non so che fare. 969 01:21:09,625 --> 01:21:12,666 - Stasera devo dargli una risposta. - A chi? 970 01:21:12,875 --> 01:21:17,416 I padroni vogliono portarmi al mare con loro, ma io non voglio andarci. 971 01:21:17,625 --> 01:21:20,583 - Al mare? - Devo dargli una risposta. 972 01:21:20,791 --> 01:21:24,750 Così trovano un'altra ragazza e stanno fuori due mesi. 973 01:21:24,958 --> 01:21:29,583 - Tu non vuoi andare? - Non posso stare due mesi senza vederti. 974 01:21:30,333 --> 01:21:34,875 Non so neanche dov'è questo posto. Si chiama Lispoli... Dispoli... 975 01:21:35,083 --> 01:21:38,916 - Sì, Ladispoli. - Ladispoli. E' lontano? 976 01:21:39,125 --> 01:21:43,166 - In mezz'ora ci si va. - Non ho mai visto il mare. 977 01:21:43,375 --> 01:21:48,166 - Mi piacerebbe andarci, ma con te. - Vedrai, ti farà bene. 978 01:21:48,375 --> 01:21:52,333 Vengo a trovarti tutte le domeniche. Ti insegno a nuotare. 979 01:21:52,541 --> 01:21:56,541 - Dici che devo andare? - Sì, vai. Dove trovi un posto ora? 980 01:21:56,750 --> 01:22:00,458 - Fernando? - Mi chiamano. Quando parti? 981 01:22:00,666 --> 01:22:04,666 - Dopodomani alle 10. - Se posso, vengo a salutarti. Vai. 982 01:22:04,875 --> 01:22:07,875 - Vieni davvero? - Sì, sì, vengo. 983 01:22:09,708 --> 01:22:11,875 Poi domenica ci vediamo a Ladispoli. 984 01:22:12,083 --> 01:22:16,583 - Che fate al negozio? - Il principale vuole rinnovare. 985 01:22:16,791 --> 01:22:19,791 - Vieni a salutarmi? - Sì. Ciao. 986 01:22:39,208 --> 01:22:43,208 Che guardi? Aspetti che arrivi dal mare? 987 01:22:44,291 --> 01:22:48,250 Quanto ci vuole perché la posta arrivi da Roma fino a qua? 988 01:22:48,458 --> 01:22:51,000 Dalla mattina alla sera. 989 01:22:52,166 --> 01:22:55,125 Doveva arrivare, sono cinque settimane. 990 01:22:55,333 --> 01:22:59,500 Io sarei andata a Roma a cavargli gli occhi. 991 01:22:59,708 --> 01:23:01,916 Sì, a Roma e i miei padroni? 992 01:23:02,125 --> 01:23:07,125 Se il mio fidanzato faceva una cosa così, non mi importava dei padroni. 993 01:23:07,333 --> 01:23:11,416 Deve essere successo qualcosa di grave o mi avrebbe scritto. 994 01:23:12,458 --> 01:23:15,750 Siamo fidanzati per davvero. 995 01:23:15,958 --> 01:23:20,583 Lui mi vuole bene. Quando sono partita gli veniva da piangere. 996 01:23:22,541 --> 01:23:24,625 I signori dicevano: 997 01:23:24,833 --> 01:23:28,291 "Sembra che la scanniamo invece di portarla al mare." 998 01:23:28,500 --> 01:23:32,458 A me che importava del mare? Solo se ci veniva lui. 999 01:23:33,833 --> 01:23:36,416 Doveva insegnarmi a nuotare. 1000 01:23:36,666 --> 01:23:41,250 Alziamoci, la sabbia è umida, prendiamo un raffreddore. 1001 01:23:41,500 --> 01:23:46,166 Andiamo. Alzati, fa freddo. Vieni, andiamo a casa. 1002 01:23:47,750 --> 01:23:49,708 Vieni anche tu? 1003 01:23:49,916 --> 01:23:51,916 Guarda che merce! 1004 01:23:53,833 --> 01:23:57,791 - E' bella davvero! - Che voglia avete di divertirvi! 1005 01:23:58,000 --> 01:24:02,416 - Cattivona! - La contessa è proprio velenosa. 1006 01:24:02,625 --> 01:24:04,625 Andiamo. 1007 01:25:06,375 --> 01:25:09,750 Io mangerei vivo chi ha avuto l'idea di venire qui! 1008 01:25:09,958 --> 01:25:12,916 In due mesi è il primo giorno di sole. 1009 01:25:13,125 --> 01:25:17,500 - Voi non fate neanche il bagno. - Erano meglio le acque Albule! 1010 01:25:17,708 --> 01:25:22,250 - Che c'è? - Hai scelto una casa distante dal mare. Non vengo più qui! 1011 01:25:22,458 --> 01:25:26,875 Ora cominci anche tu? La prossima volta vi lascio tutti a casa! 1012 01:25:27,083 --> 01:25:30,041 - Vengo da solo al mare! - Fai come ti pare. 1013 01:25:30,250 --> 01:25:33,583 Ho dimenticato anche l'ombrellone! Vai a prenderlo 1014 01:25:33,791 --> 01:25:36,750 e torna subito a casa, hai una faccia! 1015 01:25:36,958 --> 01:25:41,541 Anche lei ha i suoi guai con il fidanzato. Credo che quello... 1016 01:25:41,750 --> 01:25:45,208 Ah, va bene! Ora mancava anche questa. 1017 01:26:18,583 --> 01:26:20,791 Mamma mia, non può essere... 1018 01:26:22,333 --> 01:26:24,333 Non può essere! 1019 01:27:27,708 --> 01:27:30,666 - Che cosa vuole? - Qui c'era un negozio. 1020 01:27:30,875 --> 01:27:33,833 - Questo che cos'è? - No, uno stagnaro. 1021 01:27:34,041 --> 01:27:37,000 - Lo stagnaro si è trasferito. - Dove? - Non lo so. 1022 01:27:37,208 --> 01:27:40,458 Ho la posta da due mesi e nessuno la ritira. 1023 01:28:02,875 --> 01:28:06,833 Dove va? Guarda chi è! Chi non muore si rivede. Chi cerchi? 1024 01:28:07,041 --> 01:28:10,333 - Vado da Marcella. - Non c'è, oggi è domenica. 1025 01:28:10,541 --> 01:28:13,583 - Armida? - Sono uscite tutte. - Italia? 1026 01:28:13,791 --> 01:28:18,375 Sarà davanti alla caserma della Marina. E' uscita infiocchettata. 1027 01:28:22,583 --> 01:28:24,583 E ora che fai? 1028 01:28:26,125 --> 01:28:29,708 - Aspetterò. - Aspetta, fai come ti pare. 1029 01:28:34,208 --> 01:28:36,208 Che hai da guardare? 1030 01:28:37,458 --> 01:28:40,041 - Beh? - Lascia stare. 1031 01:28:40,250 --> 01:28:43,208 - Io ho ancora un'ora libera. - Ciao! 1032 01:28:43,416 --> 01:28:46,958 - Scendi più tardi? - No, magari un'altra sera. 1033 01:28:47,208 --> 01:28:50,458 - Italia? - Celestina, cosa fai qua? 1034 01:28:50,708 --> 01:28:53,833 - Ti stavo aspettando. - A me? 1035 01:28:54,083 --> 01:28:59,000 - Volevo sapere se sai dirmi dove trovo Fernando. - Non lo so. 1036 01:28:59,208 --> 01:29:02,250 - Ciao, ci vediamo martedì. - Ciao. 1037 01:29:06,083 --> 01:29:11,583 - Da quanto non vedi Fernando? - Da quando sono partita, nove settimane. 1038 01:29:11,833 --> 01:29:15,166 Non ti ha fatto sapere più niente? 1039 01:29:15,416 --> 01:29:19,375 Figlia mia, cosa ti interessa di sapere il suo indirizzo? 1040 01:29:19,583 --> 01:29:21,750 Lascialo perdere, no? 1041 01:29:21,958 --> 01:29:26,083 Prima o poi bisogna rassegnarsi. Chissà quante volte ti capiterà. 1042 01:29:26,291 --> 01:29:29,666 - Sai o no dov'è? - Certo che lo so. 1043 01:29:29,875 --> 01:29:33,291 Se lo vuoi sapere, a me non importa. 1044 01:29:33,500 --> 01:29:36,958 Sta al Flaminio, in un palazzo nuovo 1045 01:29:37,750 --> 01:29:40,916 che fa angolo con Via Giulio Romano. 1046 01:29:41,166 --> 01:29:44,125 Sei contenta adesso? Fai quello che ti pare, 1047 01:29:44,333 --> 01:29:47,583 ma se vuoi un consiglio da amica, lascialo perdere. 1048 01:29:48,875 --> 01:29:52,208 Ciao, la signora mi aspetta, ho fatto tardi. 1049 01:30:11,333 --> 01:30:14,166 - Scusate, c'è Fernando? - No. 1050 01:30:14,375 --> 01:30:16,625 - Non sai quando torna? - No. 1051 01:30:16,833 --> 01:30:20,125 - Sono Celestina. Sei la sorella? - No, la moglie. 1052 01:30:21,708 --> 01:30:25,166 Vuole qualcosa? Può lasciare detto a me. 1053 01:30:26,291 --> 01:30:28,708 Sono la signora. 1054 01:30:28,916 --> 01:30:30,916 La moglie... 1055 01:30:32,666 --> 01:30:35,625 La moglie di Fernando Maestrelli, lo stagnaro? 1056 01:30:35,833 --> 01:30:38,041 Sì. Insomma, che vuole? 1057 01:30:42,541 --> 01:30:44,541 Niente. 1058 01:30:46,208 --> 01:30:49,208 Magari... gli dica che è passata Celestina. 1059 01:30:51,958 --> 01:30:55,833 Sennò non importa, non gli dica niente. 1060 01:30:58,500 --> 01:31:00,500 Ehi, senta! 1061 01:31:01,625 --> 01:31:03,625 Celestina chi? 1062 01:31:54,791 --> 01:31:57,041 Celestina! Scusatemi. 1063 01:31:57,250 --> 01:32:00,125 Celestina! Ciao, Celestina. 1064 01:32:00,375 --> 01:32:04,333 - Quando sei arrivata? - Oggi. - Perché non me l'hai scritto? 1065 01:32:04,541 --> 01:32:08,541 - Ti ho scritto tante volte. - Appena sei arrivata, poi... 1066 01:32:08,750 --> 01:32:11,625 - Anche dopo. - Ho cambiato casa, lo sai? 1067 01:32:11,833 --> 01:32:15,458 - No, non so niente. - Allora si è persa la posta! 1068 01:32:15,666 --> 01:32:18,875 Come mai non hai preso l'abbronzatura? 1069 01:32:19,083 --> 01:32:22,166 - Stai bene lo stesso, lo sai? - Anche tu stai bene. 1070 01:32:22,375 --> 01:32:27,333 - Hai cambiato casa e magari anche il negozio. - Sì, mi sono associato. 1071 01:32:28,291 --> 01:32:32,291 - Ti trovi bene? - Abbastanza. Perché non sei abbronzata? 1072 01:32:32,500 --> 01:32:35,750 - Potevi scrivermi, no? - Ti ho scritto. 1073 01:32:35,958 --> 01:32:39,166 Non ci credo, dici bugie. Perché? 1074 01:32:39,375 --> 01:32:44,166 Pensavo: "Prima o poi mi scriverà o vado a Ladispoli." 1075 01:32:44,375 --> 01:32:47,833 Invece tu neanche ci pensavi, eh? Lo vedi? 1076 01:32:48,041 --> 01:32:51,666 Stai sempre a servizio da quelli? E' brava gente, meno male. 1077 01:32:51,875 --> 01:32:55,291 Io non ho preso un giorno di riposo, ho solo lavorato. 1078 01:32:55,500 --> 01:33:00,541 Qui faceva molto caldo, solo la notte si riusciva a respirare. Celestina? 1079 01:33:00,791 --> 01:33:05,291 - Perché non mi dici niente? - Io neanche la notte respiravo. 1080 01:33:05,500 --> 01:33:09,083 Adesso ci siamo ritrovati, ci vedremo. Ho una moto mia! 1081 01:33:09,333 --> 01:33:13,958 Possiamo andare dove vogliamo. Domenica andiamo a Castel Gandolfo? 1082 01:33:14,208 --> 01:33:19,125 Per me non è cambiato niente. Quando vuoi andare? Dimmi. 1083 01:33:21,041 --> 01:33:23,750 Celestina! 1084 01:33:36,333 --> 01:33:39,583 Lei la conosce. Stava parlando con lei, no? 1085 01:33:39,791 --> 01:33:42,333 Io? Chi l'ha mai vista? 1086 01:33:47,208 --> 01:33:49,291 Povera figlia! 1087 01:34:01,041 --> 01:34:03,041 Sii buono... 1088 01:34:04,250 --> 01:34:06,458 Non guardarmi così... 1089 01:34:06,750 --> 01:34:08,791 Angelo mio... 1090 01:34:09,000 --> 01:34:11,958 Non lo so... Dimmi tu che devo fare... 1091 01:34:12,166 --> 01:34:14,250 Dimmelo tu... 1092 01:34:15,583 --> 01:34:18,000 Non guardarmi così... 1093 01:34:25,875 --> 01:34:29,625 - Usciamo domani sera? - Ho il turno di notte. 1094 01:34:29,833 --> 01:34:33,833 - La settimana scorsa lo stesso. - Sì, ho favorito un collega. 1095 01:34:34,041 --> 01:34:38,541 Io rimpiazzo lui questa settimana, così la prossima sarò libero. 1096 01:34:38,750 --> 01:34:42,958 Scusi. Hanno portato qui una ragazza ferita? 1097 01:34:43,166 --> 01:34:45,541 Ne arrivano tante. Chi è? 1098 01:34:45,750 --> 01:34:49,583 - Una... che è andata sotto al tram. - Ne sai niente? 1099 01:34:49,791 --> 01:34:53,750 Sì, la serva del Flaminio, è anche incinta. Sta al terzo piano. 1100 01:34:53,958 --> 01:34:57,666 Lucia, che dice? Torni subito al suo reparto. 1101 01:34:57,875 --> 01:34:59,916 Mi meraviglio di lei! 1102 01:35:00,125 --> 01:35:02,708 Ma chi è incinta? 1103 01:35:02,916 --> 01:35:04,916 Chi è lei? 1104 01:35:09,125 --> 01:35:12,250 - Ti vogliono al tre. - Ho capito. 1105 01:35:22,583 --> 01:35:24,791 Celestina... 1106 01:35:25,000 --> 01:35:28,916 E' ancora sotto l'effetto della narcosi, ma sta bene. 1107 01:35:29,125 --> 01:35:32,583 E' stata fortunata nelle sue condizioni. Andiamo. 1108 01:35:35,458 --> 01:35:37,458 Scusi, è un parente? 1109 01:35:38,541 --> 01:35:41,333 No, la conosco. Come sta, dottore? 1110 01:35:41,541 --> 01:35:44,291 Se la caverà certamente. 1111 01:35:44,500 --> 01:35:47,416 Le sue generalità, per favore. 1112 01:35:49,000 --> 01:35:51,583 Io... so solo il nome. 1113 01:35:56,083 --> 01:36:00,416 Un minuto solo, eh? Se passa la caposala, ci vado di mezzo io. 1114 01:36:31,791 --> 01:36:33,875 Celestina... 1115 01:36:34,083 --> 01:36:36,875 Celestina, che hai fatto? 1116 01:36:37,083 --> 01:36:39,958 Perché non mi hai detto niente? 1117 01:36:40,166 --> 01:36:43,958 Non avere paura, non ti lascio più. 1118 01:36:44,208 --> 01:36:46,708 Andiamo via insieme. 1119 01:36:48,500 --> 01:36:53,083 Io ti voglio bene, Celestina. Voglio bene solo a te. 1120 01:36:54,375 --> 01:36:56,375 Mi faccio schifo... 1121 01:36:56,625 --> 01:36:59,958 Schifo di avere fatto quello che ho fatto! 1122 01:37:00,958 --> 01:37:03,250 Tutto per i soldi, capisci? 1123 01:37:05,250 --> 01:37:07,625 Chissà che credevo di fare! 1124 01:37:07,833 --> 01:37:11,291 Mi portava il negozio, la motocicletta... 1125 01:37:12,541 --> 01:37:16,500 Celestina, non può essere che se sbagli una volta, 1126 01:37:16,708 --> 01:37:20,208 paghi tutta la vita. E' vero che non può essere? 1127 01:37:20,458 --> 01:37:23,416 Non è giusto, non è possibile! 1128 01:37:23,625 --> 01:37:28,000 Tu verrai via con me, io, te e il ragazzino e gli altri che verranno. 1129 01:37:28,208 --> 01:37:31,208 Celestina, dimmi qualcosa! 1130 01:37:32,208 --> 01:37:34,875 Dimmi qualcosa, amore santo! 1131 01:37:36,250 --> 01:37:38,208 Non piangere. 1132 01:37:38,416 --> 01:37:42,375 Io devo piangere per tutto il male che ti ho fatto. 1133 01:37:42,583 --> 01:37:47,041 Non ti lascio più. Non mi importa quello che succederà. 1134 01:37:47,250 --> 01:37:50,083 Mi importa solo di te e di nostro figlio. 1135 01:37:50,333 --> 01:37:53,541 Che fa lei qui? Non sa che non si può stare? 1136 01:37:53,750 --> 01:37:55,708 Chi le ha dato il permesso? 1137 01:37:55,916 --> 01:38:00,708 Oh, Signore! Che succede? Deve stare tranquilla, vada! 1138 01:38:00,916 --> 01:38:05,208 Torno domattina, magari ripasso più tardi per sapere come stai. 1139 01:38:05,416 --> 01:38:08,500 - Come ti senti? - Non la faccia parlare. 1140 01:38:08,750 --> 01:38:11,958 Sta bene, ma deve essere lasciata calma. Via! 1141 01:38:33,958 --> 01:38:36,875 Madre... vi devo dire una cosa. 1142 01:38:39,666 --> 01:38:41,666 Dovete aiutarmi. 1143 01:38:42,666 --> 01:38:45,416 Non voglio vederlo più, mai più! 1144 01:38:45,666 --> 01:38:47,625 Calma, figliola. 1145 01:38:47,833 --> 01:38:49,875 Buona, su. 1146 01:38:50,125 --> 01:38:55,041 Lasciatemi parlare. Adesso mi sento bene, madre. 1147 01:38:57,000 --> 01:38:59,000 Ditemi che mi aiutate. 1148 01:39:01,000 --> 01:39:05,458 Sentite! Non voglio vederlo più, mai più! 1149 01:39:21,791 --> 01:39:25,083 - Eccola! Marcella, allora? - Le hai parlato? 1150 01:39:25,333 --> 01:39:29,208 - Come sta? - Non c'è male. - Aspetta un bambino? - Sì. 1151 01:39:29,458 --> 01:39:33,250 - Incredibile! - L'ha messa nei guai e ha sposato un'altra. 1152 01:39:33,500 --> 01:39:38,083 Gli uomini sono tutti così, però la colpa è sempre nostra. 1153 01:39:38,291 --> 01:39:43,416 - Però a buttarsi sotto a un tram! - E' sempre stata un po' fanatica. 1154 01:39:43,666 --> 01:39:48,208 - Ora che fa? - Dice che il bambino è solo suo. - Ha ragione. 1155 01:39:48,458 --> 01:39:53,333 - Può ringraziare Dio che sta bene! - Sola con un bambino. Come farà? 1156 01:39:53,541 --> 01:39:57,625 E io come ho fatto? Adesso trova quanto lavoro vuole. 1157 01:39:57,833 --> 01:40:01,791 Alcune padrone cercano ragazze che sono state "scottate". 1158 01:40:02,000 --> 01:40:07,083 - Dicono che sono più tranquille, non vanno a fare l'amore. - Disgraziata! 1159 01:40:07,291 --> 01:40:12,083 Smettila! Siamo tutte disgraziate, ognuna ha i suoi guai. 1160 01:40:12,291 --> 01:40:16,500 - Per fortuna è finita così. Torniamo a trovarla domenica? - Certo. 1161 01:40:16,708 --> 01:40:20,166 Andiamo via o chi sente la padrona? "Co, co, co"! 1162 01:40:20,375 --> 01:40:23,875 Quando torno a casa mi fa trovare l'uovo! 92730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.