Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:25,952 --> 00:05:30,248
♪ You know I've smoked a lot of grass ♪
2
00:05:30,415 --> 00:05:35,211
♪ O Lord, I've popped a lot of pills ♪
3
00:05:40,008 --> 00:05:43,761
♪ But I've never touched nothin' ♪
4
00:05:45,388 --> 00:05:49,434
♪ That my spirit could kill ♪
5
00:05:51,310 --> 00:05:54,230
♪ You know, I've seen a lot
of people walkin' 'round ♪
6
00:05:54,397 --> 00:05:58,443
♪ With tombstones in their eyes ♪
7
00:06:04,490 --> 00:06:07,410
♪ But the pusher don't care ♪
8
00:06:08,661 --> 00:06:13,416
♪ Ah, if you live or if you die ♪
9
00:06:16,002 --> 00:06:22,925
♪ God damn, mm-hm, the pusher ♪
10
00:06:27,555 --> 00:06:34,562
♪ God damn, I say, the pusher ♪
11
00:06:39,192 --> 00:06:46,199
♪ I said God damn,
God damn the pusher man ♪♪
12
00:07:42,213 --> 00:07:44,966
♪ Get your motor runnin' ♪
13
00:07:45,508 --> 00:07:47,260
♪ Head out on the highway ♪
14
00:07:48,594 --> 00:07:51,222
♪ Lookin' for adventure ♪
15
00:07:51,389 --> 00:07:54,225
♪ And whatever comes our way ♪
16
00:07:55,268 --> 00:07:58,563
♪ Yeah, darlin', go make it happen ♪
17
00:07:58,729 --> 00:08:01,983
♪ Take the world in a love embrace ♪
18
00:08:02,150 --> 00:08:04,318
♪ Fire all of your guns at once ♪
19
00:08:04,485 --> 00:08:08,030
♪ And explode into space ♪
20
00:08:08,197 --> 00:08:11,409
♪ I like smoke and lightning ♪
21
00:08:11,576 --> 00:08:14,537
♪ Heavy metal thunder ♪
22
00:08:14,704 --> 00:08:17,999
♪ Racin' with the wind ♪
23
00:08:18,166 --> 00:08:21,460
♪ And the feelin' that I'm under ♪
24
00:08:21,627 --> 00:08:24,839
♪ Yeah, darlin', go make it happen ♪
25
00:08:25,006 --> 00:08:28,176
♪ Take the world in a love embrace ♪
26
00:08:28,342 --> 00:08:30,553
♪ Fire all of your guns at once ♪
27
00:08:30,720 --> 00:08:33,848
♪ And explode into space ♪
28
00:08:34,015 --> 00:08:37,101
♪ Like a true nature's child ♪
29
00:08:37,268 --> 00:08:40,396
♪ We were born, born to be wild ♪
30
00:08:40,563 --> 00:08:42,815
♪ We can climb so high ♪
31
00:08:42,982 --> 00:08:47,528
♪ I never wanna die ♪
32
00:08:47,695 --> 00:08:52,366
♪ Born to be wild ♪
33
00:08:54,493 --> 00:08:59,165
♪ Born to be wild ♪♪
34
00:09:37,161 --> 00:09:39,247
Hey, you got a room?
35
00:09:42,416 --> 00:09:44,460
Hey, man!
36
00:09:46,879 --> 00:09:48,839
You got a room?
37
00:10:02,228 --> 00:10:04,480
You asshole!
38
00:10:12,238 --> 00:10:16,158
♪ I'm going down to Mardi Gras
I'm gonna get me a Mardi Gras queen ♪♪
39
00:10:16,742 --> 00:10:19,578
Oh, man. Wow, Mardi Gras.
40
00:10:19,745 --> 00:10:22,665
- That's gonna be the weirdest, you know?
- Mmm.
41
00:10:24,041 --> 00:10:26,460
You know what we ought to do first thing?
42
00:10:26,627 --> 00:10:29,046
Go and get us a groovy dinner.
43
00:10:29,213 --> 00:10:33,009
Yeah, break out some of that cash, man.
44
00:10:38,389 --> 00:10:43,269
Out here in the wilderness,
fighting Indians and cowboys on every side.
45
00:10:46,272 --> 00:10:49,317
What's the matter? You zonked?
Really zonked, eh?
46
00:10:49,483 --> 00:10:52,236
No, I'm just kind of tired.
47
00:10:52,403 --> 00:10:56,240
You're pulling inside.
You're getting a little distance tonight.
48
00:10:56,407 --> 00:10:58,701
You're getting a little distance, man.
49
00:10:58,868 --> 00:11:03,748
Yeah. Well,
I'm just getting my thing together.
50
00:11:03,914 --> 00:11:05,624
Yeah, right.
51
00:12:07,228 --> 00:12:09,313
Come on, it's checkout time.
52
00:12:09,480 --> 00:12:11,732
Hey, Billy.
53
00:12:11,899 --> 00:12:14,068
Man, don't do that.
54
00:12:58,070 --> 00:12:59,447
Howdy!
55
00:13:01,240 --> 00:13:02,992
What can I do for you?
56
00:13:03,159 --> 00:13:06,120
I'd like to fix my flat, if you don't mind.
57
00:13:06,787 --> 00:13:08,289
No, I don't mind.
58
00:13:08,956 --> 00:13:10,708
In the barn there,
you'll find any tools you'll need.
59
00:13:12,126 --> 00:13:14,462
Whoa, baby! Whoa, honey.
60
00:13:15,754 --> 00:13:18,757
Turn that thing off.
You're making my horse skittish.
61
00:13:25,639 --> 00:13:29,560
- Sure is a good-looking machine.
- Yeah.
62
00:13:58,005 --> 00:13:59,507
There you go.
63
00:14:07,640 --> 00:14:09,767
You fellas can sit down here.
64
00:14:20,778 --> 00:14:23,781
Would you mind, uh, taking off your hat?
65
00:14:35,960 --> 00:14:40,172
We thank thee, Lord,
for these thy gifts received from thy bounty.
66
00:14:40,339 --> 00:14:42,716
In the name of thy only begotten son...
67
00:14:42,883 --> 00:14:46,428
...Jesus Christ, our Lord. Amen.
68
00:14:58,899 --> 00:15:00,651
Where you fellas from?
69
00:15:01,735 --> 00:15:02,987
L.A.
70
00:15:04,280 --> 00:15:05,406
L.A.?
71
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Los Angeles.
72
00:15:07,324 --> 00:15:10,202
Los Angeles. Is that a fact?
73
00:15:10,911 --> 00:15:12,580
When I was a young man...
74
00:15:12,746 --> 00:15:16,041
...I was headed for California, but....
75
00:15:16,875 --> 00:15:19,044
Well, you know how it is.
76
00:15:27,428 --> 00:15:29,597
You sure got a nice spread here.
77
00:15:31,765 --> 00:15:33,934
Yeah, I sure got a lot of them.
78
00:15:34,101 --> 00:15:36,270
My wife is Catholic, you know?
79
00:15:41,066 --> 00:15:42,776
Can we have some more coffee?
80
00:15:50,409 --> 00:15:51,702
No, I mean it.
81
00:15:51,869 --> 00:15:53,829
You've got a nice place.
82
00:15:53,996 --> 00:15:57,333
It's not every man that can
live off the land, you know?
83
00:15:58,250 --> 00:16:00,502
Can do your own thing in your own time.
84
00:16:00,669 --> 00:16:02,338
You should be proud.
85
00:16:09,970 --> 00:16:12,222
♪ No, I'd rather go and journey ♪
86
00:16:12,389 --> 00:16:15,100
♪ Where the diamond crescent's glowing ♪
87
00:16:15,267 --> 00:16:17,603
♪ And run across the valley ♪
88
00:16:17,770 --> 00:16:20,105
♪ Beneath the sacred mountain ♪
89
00:16:20,272 --> 00:16:23,525
♪ And wander through the forest ♪
90
00:16:25,110 --> 00:16:27,821
♪ Where the trees have leaves of prisms ♪
91
00:16:27,988 --> 00:16:30,407
♪ And break the light in colours ♪
92
00:16:30,574 --> 00:16:33,452
♪ That no one knows the names of ♪
93
00:16:36,955 --> 00:16:39,375
♪ And when it's time I'll go and wait ♪
94
00:16:39,541 --> 00:16:42,336
♪ Beside the legendary fountain ♪
95
00:16:42,503 --> 00:16:44,922
♪ 'Till I see her form reflected ♪
96
00:16:45,089 --> 00:16:47,508
♪ In its clear and jewelled waters ♪
97
00:16:47,675 --> 00:16:50,219
♪ And if you think I'm ready ♪
98
00:16:52,137 --> 00:16:54,807
♪ You may lead me to the chasm ♪
99
00:16:54,973 --> 00:16:57,518
♪ Where the rivers of our vision ♪
100
00:16:57,643 --> 00:17:01,730
♪ Flow into one another ♪
101
00:17:30,342 --> 00:17:34,722
♪ I will want to dive beneath
the white cascading waters ♪
102
00:17:34,888 --> 00:17:40,102
♪ She may beg, she may plead
She may argue with her logic ♪
103
00:17:40,269 --> 00:17:44,565
♪ And mention all the things I'll lose ♪
104
00:17:45,399 --> 00:17:50,654
♪ That really have no value in
the end she will surely know ♪
105
00:17:50,821 --> 00:17:54,575
♪ I wasn't born to follow ♪♪
106
00:18:37,993 --> 00:18:39,995
Hey, man, what are you doing?
107
00:18:42,664 --> 00:18:44,792
Come here. I gotta talk to you, man.
108
00:18:50,297 --> 00:18:53,050
Everything we ever dreamed
of is in that gas tank.
109
00:18:53,217 --> 00:18:55,761
You got a stranger pouring gasoline on it.
110
00:18:55,928 --> 00:18:59,181
All he's gotta do is look
into it and he can see--
111
00:18:59,348 --> 00:19:01,517
He won't know what it is, man.
112
00:19:01,683 --> 00:19:04,394
Don't worry, Billy. Everything's all right.
113
00:19:04,561 --> 00:19:06,814
All right, man. I don't know.
114
00:19:06,980 --> 00:19:08,315
I do.
115
00:19:09,274 --> 00:19:11,276
Everything's fine, Billy.
116
00:19:24,414 --> 00:19:27,334
That's all taken care of.
117
00:19:28,252 --> 00:19:30,170
I like that. Heh.
118
00:19:53,068 --> 00:19:59,575
♪ I pulled into Nazareth,
was feeling 'bout half past dead ♪
119
00:19:59,741 --> 00:20:06,373
♪ I just need some place
where I can lay my head ♪
120
00:20:06,540 --> 00:20:12,629
♪ Hey, mister, can you tell me
Where a man might find a bed? ♪
121
00:20:13,422 --> 00:20:18,927
♪ He just grinned and shook my hand
"No" was all he said ♪
122
00:20:19,761 --> 00:20:26,310
♪ Take a load off Fanny,
take a load for free ♪
123
00:20:26,476 --> 00:20:30,105
♪ Take a load off Fanny ♪
124
00:20:30,272 --> 00:20:37,279
♪ And you put the load right on me ♪
125
00:20:42,576 --> 00:20:48,957
♪ I picked up my bag,
I went looking for a place to hide ♪
126
00:20:49,416 --> 00:20:56,214
♪ When I saw old Carmen and the devil
Walking side by side ♪
127
00:20:56,381 --> 00:21:02,638
♪ I said, "Hey, Carmen,
c'mon, let's go downtown" ♪
128
00:21:02,804 --> 00:21:09,019
♪ She said, "I gotta go,
but my friend can stick around" ♪
129
00:21:09,478 --> 00:21:15,859
♪ Take a load off Fanny,
take a load for free ♪
130
00:21:16,026 --> 00:21:19,655
♪ Take a load off Fanny ♪
131
00:21:19,821 --> 00:21:26,828
♪ And you put the load right on me ♪
132
00:21:32,167 --> 00:21:37,005
♪ Yeah, take a load off Fanny ♪
133
00:21:37,172 --> 00:21:40,342
♪ Take a load for free ♪
134
00:21:40,509 --> 00:21:44,096
♪ Take a load off Fanny ♪
135
00:21:44,262 --> 00:21:51,228
♪ And you put the load right on me ♪♪
136
00:22:59,504 --> 00:23:02,799
- How much further do we gotta go?
- I don't know.
137
00:23:03,633 --> 00:23:05,510
- Huh?
- Not much further.
138
00:23:07,304 --> 00:23:09,681
That's what you said this morning.
139
00:23:10,891 --> 00:23:13,185
I sometimes say it all day.
140
00:23:13,351 --> 00:23:16,396
Really? You say it all day?
141
00:23:16,563 --> 00:23:19,274
We don't have much longer.
We'll be there soon.
142
00:23:20,067 --> 00:23:23,028
We gotta get to Mardi Gras, man.
We're going to Mardi Gras.
143
00:23:23,195 --> 00:23:25,530
Your little heart is set on that, huh?
144
00:23:26,114 --> 00:23:27,616
We got a week.
145
00:23:28,158 --> 00:23:30,577
That's a week away, man.
146
00:23:30,744 --> 00:23:33,538
It's a long way to Mardi Gras, baby.
147
00:23:34,790 --> 00:23:37,626
It won't take us a week
to get to New Orleans.
148
00:23:45,675 --> 00:23:47,052
Wow.
149
00:23:48,345 --> 00:23:50,639
Think I'm gonna crash.
150
00:23:51,056 --> 00:23:53,266
I think you have crashed, man.
151
00:24:04,569 --> 00:24:07,697
I keep seeing things
jumping all over the place.
152
00:24:08,532 --> 00:24:10,575
- Really?
- Yeah, look.
153
00:24:11,952 --> 00:24:13,703
- What is it?
- It's a moth.
154
00:24:13,870 --> 00:24:17,541
- A what?
- Moth. Bug.
155
00:24:24,214 --> 00:24:26,216
This is a weird place, man.
156
00:24:27,425 --> 00:24:29,761
That smoke's getting to me.
157
00:24:31,763 --> 00:24:34,349
But I notice you're not moving.
158
00:24:39,771 --> 00:24:41,815
Where are you from, man?
159
00:24:43,275 --> 00:24:45,443
Can I, uh--? Can I have a light?
160
00:24:45,610 --> 00:24:47,487
Where are you from, man?
161
00:24:50,448 --> 00:24:51,992
Hard to say.
162
00:24:52,159 --> 00:24:55,328
Hard to say? Where are you from, man?
163
00:24:55,495 --> 00:24:59,416
It's hard to say because it's
a very long word, you know?
164
00:25:00,750 --> 00:25:02,919
I just wanna know where you're from.
165
00:25:06,047 --> 00:25:07,340
The city.
166
00:25:07,966 --> 00:25:09,926
- From a city?
- Mm-hm.
167
00:25:11,261 --> 00:25:14,014
Doesn't make any difference what city.
They're all alike.
168
00:25:14,181 --> 00:25:15,891
That's why I'm out here now.
169
00:25:16,057 --> 00:25:19,811
- That's why you're out here? Why?
- Yeah.
170
00:25:20,270 --> 00:25:22,480
Because I'm a long way from the city...
171
00:25:22,647 --> 00:25:25,400
...and that's where I wanna be right now.
172
00:25:28,570 --> 00:25:30,864
They know you in this place?
173
00:25:32,991 --> 00:25:35,035
This place we're coming to?
174
00:25:35,452 --> 00:25:37,537
The place where we're at now?
175
00:25:39,122 --> 00:25:40,874
This place.
176
00:25:47,088 --> 00:25:49,007
You're right on top of them.
177
00:25:49,174 --> 00:25:51,635
- I'm right on top of them?
- Yeah.
178
00:25:52,135 --> 00:25:55,889
The people this place belongs
to are buried right under you.
179
00:25:58,308 --> 00:26:01,311
You could be a trifle polite.
180
00:26:01,478 --> 00:26:03,605
"A trifle polite"?
181
00:26:05,148 --> 00:26:07,567
A small thing to ask.
182
00:26:16,826 --> 00:26:19,329
You ever wanna be somebody else?
183
00:26:22,332 --> 00:26:25,085
I'd like to try Porky Pig.
184
00:26:30,715 --> 00:26:33,426
I never wanted to be anybody else.
185
00:28:23,995 --> 00:28:25,872
Bam, bam! Ah!
186
00:28:34,381 --> 00:28:36,549
You can't hit me.
I'm invisible! I'm invisible!
187
00:28:44,099 --> 00:28:47,477
Hey, Sarah. How's it going?
188
00:28:55,527 --> 00:28:57,737
Rudolph, what are you eating?
189
00:28:59,739 --> 00:29:01,908
Thanks for the stuff you brought.
190
00:29:02,075 --> 00:29:03,451
How's it going?
191
00:29:03,618 --> 00:29:07,789
We can't take any more strangers.
Just too many people dropping in.
192
00:29:07,956 --> 00:29:11,584
Oh, I'm not talking about you and your friends,
you know that.
193
00:29:12,335 --> 00:29:16,339
Last week, Susan dropped in
with 12 people from Easter City.
194
00:29:16,506 --> 00:29:19,467
She wanted to take 10
pounds of rice with her.
195
00:29:19,634 --> 00:29:21,553
Naturally, we had to say no.
196
00:29:21,719 --> 00:29:25,765
So she gets uptight, breaks out some hash
and won't give us any.
197
00:29:25,932 --> 00:29:28,435
They went outside to start their bus...
198
00:29:28,601 --> 00:29:30,353
...and couldn't get it started.
199
00:29:30,520 --> 00:29:34,107
I bet you haven't had anybody
around like me to rap to.
200
00:29:34,274 --> 00:29:37,610
You know I love you and I want you to rap.
201
00:29:37,777 --> 00:29:40,405
- Oh, God, I want you to rap.
- Cut that out.
202
00:29:40,572 --> 00:29:43,199
I guess nobody else here is interested...
203
00:29:43,366 --> 00:29:45,952
...but I'd sure like to meet your friend.
204
00:29:46,119 --> 00:29:48,788
I bet you'd like to do more than that.
205
00:29:49,622 --> 00:29:51,166
I think he's beautiful.
206
00:29:51,332 --> 00:29:53,334
- He's beautiful.
- Hey.
207
00:29:53,501 --> 00:29:55,712
What is that weird thing
up there on the hill?
208
00:29:55,879 --> 00:29:59,090
It looks like a stage.
You got a light opera company?
209
00:29:59,257 --> 00:30:01,050
That's the mime troupe stage.
210
00:30:01,217 --> 00:30:03,678
They've gone down to the
hot springs to bathe.
211
00:30:03,845 --> 00:30:05,680
Mime troupe?
212
00:30:07,765 --> 00:30:08,766
Hey, Lisa?
213
00:30:08,975 --> 00:30:09,809
Oh.
214
00:30:09,976 --> 00:30:11,603
What does this mean?
215
00:30:11,769 --> 00:30:15,106
"Starting brings misfortune.
216
00:30:15,523 --> 00:30:19,027
- Perseverance brings danger.
- Ta-da!
217
00:30:19,194 --> 00:30:23,615
Not every demand for change
in the existing order should be heeded.
218
00:30:23,781 --> 00:30:27,243
On the other hand,
repeated and well-founded complaints...
219
00:30:27,410 --> 00:30:29,746
...should not fail to a hearing."
220
00:30:29,913 --> 00:30:30,997
Well, when one--
221
00:30:31,164 --> 00:30:33,708
Hear ye, hear ye, hear ye!
222
00:30:34,083 --> 00:30:38,087
We've come to play for our dinner...
223
00:30:38,254 --> 00:30:41,883
...or should I say, stay for our dinner.
224
00:30:42,050 --> 00:30:44,219
Or even...
225
00:30:44,385 --> 00:30:46,554
...slay for our dinner.
226
00:30:46,721 --> 00:30:51,059
- Oh! Men at war. How ghastly, ghastly!
- Ah....
227
00:30:51,226 --> 00:30:53,728
We've come to drink your wine...
228
00:30:53,895 --> 00:30:58,066
...taste your food and take
pleasure in your women.
229
00:30:58,233 --> 00:31:00,860
The water in that river
is about 80 degrees.
230
00:31:01,027 --> 00:31:04,280
You put your hand in a foot
away, it's below freezing.
231
00:31:04,447 --> 00:31:07,408
Oh, come on. I've gotta get dinner on.
232
00:31:07,867 --> 00:31:09,202
Who said "out" to me?
233
00:31:09,369 --> 00:31:11,913
I picked-- Unhand me! I played communes--
234
00:31:12,080 --> 00:31:16,376
- Out! Out! Out! Out!
- Evil eye on this place.
235
00:31:16,543 --> 00:31:18,336
A double whammy for you all.
236
00:31:20,922 --> 00:31:23,758
Come, my dear. We won't play here.
237
00:31:23,925 --> 00:31:26,719
- Wow, wow, wow.
- Wow.
238
00:31:29,264 --> 00:31:30,682
Get out.
239
00:31:30,848 --> 00:31:32,934
- I like you.
- Ha-ha.
240
00:31:41,359 --> 00:31:44,404
These people got here late in the summer.
241
00:31:44,571 --> 00:31:47,574
Too late to plant.
But the weather was beautiful...
242
00:31:47,740 --> 00:31:50,994
...and it was easy living.
And then came that winter.
243
00:31:51,744 --> 00:31:54,747
There were 40 or 50 living
in a one-room place.
244
00:31:54,914 --> 00:31:59,669
Nothing to eat, out by the side of the road
looking for dead horses.
245
00:31:59,836 --> 00:32:01,713
Anything they could get ahold of.
246
00:32:01,879 --> 00:32:05,550
There's 18 or 20 left.
And they're city kids. Look at them.
247
00:32:11,431 --> 00:32:13,224
But they're getting this crop in.
248
00:32:13,391 --> 00:32:17,562
They'll stay here till it's harvested.
That's the whole thing.
249
00:32:24,861 --> 00:32:26,946
You get much rain here, man?
250
00:32:27,447 --> 00:32:30,241
I guess we'll have to dance for that.
251
00:32:43,630 --> 00:32:46,215
Look at this, man. A seashell. Dig.
252
00:32:51,012 --> 00:32:54,307
There's nothing but sand.
They ain't gonna make it.
253
00:32:55,308 --> 00:32:56,976
They're gonna make it.
254
00:32:57,644 --> 00:33:01,773
Dig, man. They're gonna make it.
255
00:34:37,076 --> 00:34:39,162
We have planted our seeds.
256
00:34:42,540 --> 00:34:43,958
We ask...
257
00:34:45,585 --> 00:34:47,712
...that our efforts be worthy...
258
00:34:48,963 --> 00:34:51,466
...to produce simple food...
259
00:34:52,592 --> 00:34:54,552
...for our simple taste.
260
00:34:57,722 --> 00:34:59,849
We ask that our efforts...
261
00:35:00,850 --> 00:35:02,518
...be rewarded.
262
00:35:07,148 --> 00:35:10,318
We thank you for the food
we eat from other hands...
263
00:35:15,865 --> 00:35:18,576
...that we may share it
with our fellow man...
264
00:35:20,912 --> 00:35:23,080
...and be even more generous...
265
00:35:24,081 --> 00:35:26,292
...when it is from our own.
266
00:35:32,131 --> 00:35:34,050
Thank you for a place...
267
00:35:35,384 --> 00:35:37,136
...to make a stand.
268
00:35:45,561 --> 00:35:47,480
- Amen.
- Amen.
269
00:35:47,563 --> 00:35:49,482
Amen.
270
00:35:51,150 --> 00:35:52,568
Let's eat.
271
00:35:57,240 --> 00:36:00,076
Hark ye gentles! Hark ye all.
272
00:36:00,243 --> 00:36:02,995
Time has come for curtain call.
273
00:36:08,417 --> 00:36:10,002
How do you wear your hair?
274
00:36:10,169 --> 00:36:13,548
♪ Does your hair hang low? Do you tie it
in a ribbon? Do you tie it in a bow? ♪
275
00:36:13,714 --> 00:36:16,133
♪ Do you wear it over your shoulder
Like a continental soldier? ♪
276
00:36:16,300 --> 00:36:18,636
♪ Does your hair hang low? ♪
277
00:36:18,803 --> 00:36:21,639
♪ How do you wear your hair?
Does your hair hang low? ♪
278
00:36:21,806 --> 00:36:24,225
♪ Do you tie it in a ribbon?
Do you wear it in a bow? ♪
279
00:36:24,392 --> 00:36:26,978
♪ Do you throw it over your shoulder
Like a continental soldier? ♪
280
00:36:27,144 --> 00:36:29,313
♪ Does your hair hang low? ♪♪
281
00:36:46,247 --> 00:36:48,499
Are you an Aquarius?
282
00:36:58,718 --> 00:37:00,595
Pisces?
283
00:37:01,512 --> 00:37:02,930
Mm-hm.
284
00:37:11,272 --> 00:37:13,065
I guessed right.
285
00:37:18,362 --> 00:37:20,489
Do you like our place here?
286
00:37:23,784 --> 00:37:25,369
Yeah.
287
00:37:25,536 --> 00:37:31,000
♪ We'll kill the old red rooster
Yeah, we'll kill the old red rooster when she comes ♪
288
00:37:31,167 --> 00:37:34,712
♪ We'll all go out to
meet her when she comes ♪
289
00:37:34,879 --> 00:37:38,090
♪ We will all have chicken
and dumplings when she comes ♪
290
00:37:38,257 --> 00:37:43,304
♪ We will all have chicken and dumplings
We will all have chicken and dumplings ♪♪
291
00:38:02,323 --> 00:38:03,866
Who sent you?
292
00:38:11,248 --> 00:38:15,169
♪ Does your hair hang low?
Do you tie it in a ribbon? Do you tie it in a bow? ♪
293
00:38:15,336 --> 00:38:17,964
♪ Do you throw it over your shoulder
Like a continental soldier? ♪
294
00:38:18,130 --> 00:38:20,341
♪ Does your hair hang low? ♪
295
00:38:20,508 --> 00:38:25,304
♪ Does your hair hang low?
Do you tie it in a ribbon? Do you tie it in a bow? ♪
296
00:38:25,471 --> 00:38:27,723
♪ Do you throw it over your shoulder
Like a continental soldier? ♪
297
00:38:27,890 --> 00:38:31,602
- ♪ Does your hair hang low? ♪♪
- Ow!
298
00:38:33,187 --> 00:38:35,606
I gotta get out of here, man.
299
00:38:36,774 --> 00:38:39,402
We got things we wanna do, man.
300
00:38:40,319 --> 00:38:42,113
I gotta get out of here, man.
301
00:38:42,488 --> 00:38:48,828
Hey, um, could you take me and my friend
over across the canyon?
302
00:38:48,995 --> 00:38:50,663
Yeah, anything.
303
00:38:51,372 --> 00:38:54,083
It won't be out of your way, honest.
304
00:38:54,250 --> 00:38:55,668
It's all right.
305
00:38:56,919 --> 00:38:58,295
It's all right.
306
00:39:00,798 --> 00:39:02,633
We're not no travelling bureau.
307
00:39:02,800 --> 00:39:05,720
- Why don't they get their own ride?
- Hey, hey, hey.
308
00:39:05,886 --> 00:39:07,888
We're eating their food.
309
00:39:12,435 --> 00:39:13,728
All right, man.
310
00:39:22,653 --> 00:39:25,364
- Get them together though, man.
- Right.
311
00:39:40,379 --> 00:39:42,840
Neil, come on.
312
00:40:14,580 --> 00:40:17,625
More water! More water!
313
00:40:22,171 --> 00:40:24,632
♪ No, I'd rather go and journey ♪
314
00:40:24,799 --> 00:40:27,426
♪ Where the diamond crescent's glowing ♪
315
00:40:27,593 --> 00:40:29,929
♪ And run across the valley ♪
316
00:40:30,096 --> 00:40:32,473
♪ Beneath the sacred mountain ♪
317
00:40:32,640 --> 00:40:36,769
♪ And wander through the forest ♪
318
00:40:37,436 --> 00:40:40,189
♪ Where the trees have leaves of prisms ♪
319
00:40:40,356 --> 00:40:42,733
♪ And break the light in colours ♪
320
00:40:42,900 --> 00:40:46,946
♪ That no one know the names of ♪
321
00:40:49,323 --> 00:40:51,826
♪ And when it's time I'll go and wait ♪
322
00:40:51,992 --> 00:40:54,703
♪ Beside the legendary fountain ♪
323
00:40:54,870 --> 00:40:57,248
♪ 'Till I see her form reflected ♪
324
00:40:57,414 --> 00:40:59,792
♪ In its clear and jewelled waters ♪
325
00:40:59,959 --> 00:41:03,504
♪ And if you think I'm ready ♪
326
00:41:04,505 --> 00:41:07,258
♪ You may lead me to the chasm ♪
327
00:41:07,424 --> 00:41:09,802
♪ Where the rivers of our visions ♪
328
00:41:09,969 --> 00:41:13,013
♪ Flow into one another ♪
329
00:41:42,710 --> 00:41:47,131
♪ I will want to dive beneath
the white cascading waters ♪
330
00:41:47,298 --> 00:41:52,469
♪ She may beg, she may plead
She may argue with her logic ♪
331
00:41:52,636 --> 00:41:56,849
♪ And mention all the things I'll lose ♪
332
00:41:57,766 --> 00:42:02,771
♪ That really have no value in
the end she will surely know ♪
333
00:42:02,938 --> 00:42:07,109
♪ I wasn't born to follow ♪♪
334
00:42:31,008 --> 00:42:34,470
When you get to the right
place, with the right people...
335
00:42:34,637 --> 00:42:36,347
...quarter this.
336
00:42:38,140 --> 00:42:40,768
You know, this could be the right place.
337
00:42:41,894 --> 00:42:43,854
Your time's running out.
338
00:42:44,021 --> 00:42:46,273
Hey, man. Hey!
339
00:42:46,440 --> 00:42:49,318
If we're going, we're going. Let's go!
340
00:42:53,739 --> 00:42:55,908
Yeah. I'm, uh--
341
00:42:58,244 --> 00:43:00,079
I'm hip about time.
342
00:43:03,499 --> 00:43:04,959
But I just gotta go.
343
00:44:12,067 --> 00:44:15,946
Parading without a permit?
You gotta be kidding. Do you know who this is?
344
00:44:16,113 --> 00:44:20,200
This is Captain America. I'm Billy.
We're headliners, baby.
345
00:44:20,367 --> 00:44:24,955
We played every fair in this part of the country.
I mean, for top dollar too!
346
00:44:52,274 --> 00:44:56,153
Weirdo hicks, man.
A bunch of weirdo hicks.
347
00:44:57,863 --> 00:45:00,991
Parading without a permit, man!
348
00:45:25,432 --> 00:45:28,352
Oh, no. What did I do now?
349
00:45:32,481 --> 00:45:35,067
Oh, what am I gonna do now?
350
00:45:35,234 --> 00:45:36,693
Mmm.
351
00:45:38,487 --> 00:45:40,489
Oh, my head.
352
00:45:43,617 --> 00:45:46,578
All right, George.
What're you gonna do now?
353
00:45:46,745 --> 00:45:49,498
You promised these people, now.
354
00:45:50,124 --> 00:45:53,168
You promised these people
and you promised these people....
355
00:45:56,255 --> 00:45:59,133
Hey! Hey, man, would you mind?
356
00:45:59,299 --> 00:46:01,635
- You just woke my friend up.
- Oh.
357
00:46:01,802 --> 00:46:02,886
Yeah, well...
358
00:46:04,847 --> 00:46:08,350
...I'm real sorry.
I didn't realise I, uh....
359
00:46:09,518 --> 00:46:11,520
I didn't realise.
360
00:46:17,109 --> 00:46:18,819
My head.
361
00:46:20,112 --> 00:46:23,824
If you don't shut your mouth,
you ain't gonna have a head!
362
00:46:41,633 --> 00:46:46,138
I see you're up, Mr Hansen.
You'll feel a lot better after this.
363
00:46:46,305 --> 00:46:47,306
Oh.
364
00:46:50,309 --> 00:46:51,977
Thank you, Bob.
365
00:46:54,229 --> 00:46:59,318
I guess I-- I guess I really
tied one on last night.
366
00:46:59,485 --> 00:47:02,237
Must've had a hell of a good time.
367
00:47:03,071 --> 00:47:05,115
I wish I could remember it.
368
00:47:08,952 --> 00:47:10,245
Hey, man.
369
00:47:10,412 --> 00:47:12,581
Could you get me a cigarette?
370
00:47:12,748 --> 00:47:15,876
You animals ain't smart
enough to play with fire.
371
00:47:16,043 --> 00:47:20,339
That's all right. They're good boys.
You can give them a cigarette.
372
00:47:23,592 --> 00:47:25,135
Thanks, mister.
373
00:47:28,597 --> 00:47:31,016
- Got a match?
- Yeah.
374
00:47:32,935 --> 00:47:34,728
Thank you, Bob.
375
00:47:40,400 --> 00:47:41,985
Listen, I'm....
376
00:47:42,528 --> 00:47:46,365
I'm sorry about the misunderstanding.
377
00:47:46,532 --> 00:47:52,496
There was no misunderstanding.
We're all in the same cage here.
378
00:47:53,413 --> 00:47:57,709
Um, you must be some important dude.
That treatment--
379
00:47:57,876 --> 00:47:59,419
"Dude"?
380
00:48:00,170 --> 00:48:03,131
What does he mean, "dude"? Dude ranch?
381
00:48:03,507 --> 00:48:05,717
- "Dude"?
- No, no.
382
00:48:06,510 --> 00:48:10,722
"Dude" means a nice guy, you know?
383
00:48:10,889 --> 00:48:12,849
"Dude" means a regular person.
384
00:48:13,308 --> 00:48:17,145
You don't look like you're
from this part of the country.
385
00:48:17,312 --> 00:48:20,566
You're lucky I'm here to see
you don't get into anything.
386
00:48:20,732 --> 00:48:23,026
- Anything?
- Well...
387
00:48:23,735 --> 00:48:26,154
...they got this here...
388
00:48:26,655 --> 00:48:29,908
...scissor-happy,
beautify-America thing here.
389
00:48:30,075 --> 00:48:33,036
Trying to make everybody
look like Yul Brynner.
390
00:48:33,829 --> 00:48:38,083
They used rusty razor blades
on the last two longhairs...
391
00:48:38,250 --> 00:48:41,420
...they brought in.
I wasn't here to protect them.
392
00:48:41,587 --> 00:48:43,088
See, uh...
393
00:48:45,424 --> 00:48:46,842
...I'm a lawyer.
394
00:48:47,009 --> 00:48:49,553
Done a lot of work for the ACLU.
395
00:48:49,720 --> 00:48:51,388
George Hansen.
396
00:48:54,391 --> 00:48:57,728
You think you can help us get
out of here with no sweat?
397
00:48:58,979 --> 00:49:03,317
I imagine that I can if
you haven't killed anybody.
398
00:49:04,151 --> 00:49:06,445
At least nobody white.
399
00:49:10,866 --> 00:49:14,077
See there? $25.
Not too bad for no razor blades.
400
00:49:14,244 --> 00:49:15,454
You know what I mean?
401
00:49:15,621 --> 00:49:18,206
- Very groovy. Thank you.
- Very groovy.
402
00:49:18,373 --> 00:49:21,460
See? I'll bet nobody ever said that to you.
403
00:49:21,627 --> 00:49:24,755
By the way, Bob,
thanks for the aspirin before.
404
00:49:24,921 --> 00:49:26,673
George, I'm getting to....
405
00:49:26,840 --> 00:49:30,594
I'm getting to think you're
a regular "regular" here.
406
00:49:30,761 --> 00:49:33,180
I'm not gonna tell your dad.
407
00:49:33,347 --> 00:49:35,641
You just gotta be more careful.
408
00:49:35,807 --> 00:49:41,396
That'd be good if the powers
that be wouldn't hear about this.
409
00:49:41,563 --> 00:49:45,025
The old man's not feeling good.
Know what I mean?
410
00:49:45,192 --> 00:49:50,614
Well, now, George,
we won't tell your dad about that.
411
00:49:50,781 --> 00:49:53,075
- Isn't that right?
- That's right.
412
00:49:54,785 --> 00:49:59,581
What do you say we look at
these super machines we been hearing about?
413
00:49:59,748 --> 00:50:01,583
Let's get it on.
414
00:50:01,750 --> 00:50:05,170
Thanks a lot, Bob. See you later.
415
00:50:10,258 --> 00:50:13,136
I'll take care of it. Don't worry about it.
416
00:50:15,305 --> 00:50:16,807
All right, Carl.
417
00:50:16,973 --> 00:50:18,934
Thanks a million. Say hello to the missus.
418
00:50:19,101 --> 00:50:21,019
- Yes, sir.
- All right.
419
00:50:23,855 --> 00:50:27,025
Here's to the first of the day, fellas.
420
00:50:29,027 --> 00:50:31,697
To old D.H. Lawrence.
421
00:50:43,792 --> 00:50:45,669
Indians!
422
00:50:56,596 --> 00:50:57,848
Thank you.
423
00:50:59,516 --> 00:51:00,851
You know...
424
00:51:02,018 --> 00:51:07,149
...I must've started off to
Mardi Gras six or seven times.
425
00:51:07,816 --> 00:51:10,819
Never got further than the state line.
426
00:51:12,237 --> 00:51:15,323
The governor of Louisiana gave me this.
427
00:51:16,158 --> 00:51:18,618
"Madame Tinkertoy's House of Blue Lights.
428
00:51:18,785 --> 00:51:22,080
Bourbon and Toulouse,
New Orleans, Louisiana."
429
00:51:22,247 --> 00:51:27,085
Now this is supposed to be
the finest whorehouse in the South.
430
00:51:27,878 --> 00:51:32,382
These ain't no pork chops.
These are U.S. prime.
431
00:51:32,549 --> 00:51:34,134
Out of sight, man.
432
00:51:34,301 --> 00:51:37,262
Oh, I'd like to get over there.
433
00:51:38,680 --> 00:51:43,310
How long did you boys say
it would take you to get down there?
434
00:51:43,477 --> 00:51:46,146
- About two or three days.
- Two or three days?
435
00:51:46,313 --> 00:51:47,898
Is that right?
436
00:51:48,899 --> 00:51:53,361
- Boy, I sure wish I was going with you.
- Yeah?
437
00:51:54,404 --> 00:51:55,906
You got a helmet?
438
00:51:57,949 --> 00:51:59,034
Oh.
439
00:51:59,201 --> 00:52:03,663
Oh, I've got a helmet.
Ho-ho-ho! I got a beauty.
440
00:52:07,000 --> 00:52:10,629
♪ If you want to be a bird ♪
441
00:52:50,335 --> 00:52:56,216
♪ If you want to be a bird
Won't you come try a little flying ♪
442
00:52:56,466 --> 00:53:01,179
♪ No denying it gets you high ♪
443
00:53:01,346 --> 00:53:03,181
♪ Why be shackled to your feet ♪
444
00:53:03,348 --> 00:53:07,143
♪ When you've got weed
you haven't used yet? ♪
445
00:53:07,310 --> 00:53:13,024
♪ Don't wait for heaven, get out and fly ♪
446
00:53:13,191 --> 00:53:15,861
♪ You just glide there
through the clear air ♪
447
00:53:16,027 --> 00:53:18,572
♪ Makin' figure eights
through the Pearly Gates ♪
448
00:53:18,738 --> 00:53:23,785
♪ Where the soul and the universe meet ♪
449
00:53:23,869 --> 00:53:29,749
♪ If you want to be a bird
It won't take much to get you up there ♪
450
00:53:29,916 --> 00:53:36,298
♪ But when you come
down land on your feet ♪
451
00:53:57,110 --> 00:53:59,863
♪ You just glide there
through the clear air ♪
452
00:54:00,030 --> 00:54:02,616
♪ Makin' figure eights
through the Pearly Gates ♪
453
00:54:02,782 --> 00:54:06,953
♪ Where the soul and the universe meet ♪
454
00:54:07,120 --> 00:54:09,456
♪ If you want to be a bird ♪
455
00:54:09,623 --> 00:54:13,251
♪ It won't take much to get you up there ♪
456
00:54:13,418 --> 00:54:16,212
♪ But when you come down ♪♪
457
00:54:34,814 --> 00:54:39,402
Well, old buddy,
I never thought I'd ever see you again.
458
00:54:40,946 --> 00:54:44,407
You know, I threw this
thing away one week ago.
459
00:54:45,408 --> 00:54:49,371
My mother, of all people, retrieved it.
I can't understand that.
460
00:54:49,537 --> 00:54:54,626
She didn't want me to play football.
Always afraid I'd get hurt.
461
00:54:54,793 --> 00:54:58,171
And here, 12 years later,
I find it on my pillow...
462
00:54:58,338 --> 00:55:03,385
...with a note pinned next to it
saying, "Save this for your son."
463
00:55:11,142 --> 00:55:12,352
Fire.
464
00:55:14,688 --> 00:55:16,189
Do this instead.
465
00:55:18,274 --> 00:55:21,736
No, thanks. I got some
store-bought here of my own.
466
00:55:21,903 --> 00:55:24,864
No, man. This is grass.
467
00:55:26,616 --> 00:55:30,078
- You mean, marijuana?
- Yeah.
468
00:55:32,956 --> 00:55:36,126
Lord have mercy, is that what that is?
469
00:55:40,380 --> 00:55:42,382
Let me see that.
470
00:55:45,677 --> 00:55:47,679
Marijuana. Hm.
471
00:55:52,475 --> 00:55:53,810
Go ahead. Light it up.
472
00:55:54,352 --> 00:55:56,396
Oh, no, no, no...
473
00:55:56,563 --> 00:56:00,734
...I couldn't do that.
I've got enough problems...
474
00:56:00,900 --> 00:56:04,821
...with the booze and all.
I can't afford to get hooked.
475
00:56:05,655 --> 00:56:07,032
Huh.
476
00:56:07,407 --> 00:56:09,242
You won't get hooked.
477
00:56:09,325 --> 00:56:13,872
Well, I know. But it leads to harder stuff.
478
00:56:20,962 --> 00:56:22,130
Uh....
479
00:56:22,297 --> 00:56:24,674
You say it's all right?
480
00:56:30,680 --> 00:56:35,101
Well, uh, all right, then. How do I do it?
481
00:56:35,769 --> 00:56:36,895
Here.
482
00:56:42,942 --> 00:56:44,569
Wait a second.
483
00:56:57,540 --> 00:57:01,920
Well, uh,
that's got a real nice taste to it.
484
00:57:02,087 --> 00:57:05,507
Though I don't suppose
it'll do me much good.
485
00:57:05,673 --> 00:57:07,926
I'm so used to the booze.
486
00:57:08,093 --> 00:57:11,763
You've gotta hold it in your lungs longer.
487
00:57:22,732 --> 00:57:24,109
Oh, wow.
488
00:57:25,151 --> 00:57:26,444
What...
489
00:57:27,570 --> 00:57:30,490
...was that, man? What the hell was that?
490
00:57:30,949 --> 00:57:32,200
Huh?
491
00:57:32,367 --> 00:57:35,870
I don't know, man.
I was watching this object...
492
00:57:36,037 --> 00:57:37,997
...like the satellite we saw.
493
00:57:38,164 --> 00:57:41,459
And it went right across the sky.
And then....
494
00:57:42,085 --> 00:57:44,254
I mean, it just suddenly....
495
00:57:44,671 --> 00:57:49,551
It just changed direction and went whizzing off.
It flashed and--
496
00:57:49,717 --> 00:57:51,302
You're stoned out of your mind.
497
00:57:51,469 --> 00:57:57,058
Oh, yeah. I'm stoned, man.
But, like, I saw a satellite.
498
00:57:57,517 --> 00:58:02,355
And it was going across the sky,
and it flashed three times at me...
499
00:58:02,522 --> 00:58:04,816
...and zigzagged and whizzed off.
500
00:58:05,525 --> 00:58:07,110
And I saw it.
501
00:58:08,987 --> 00:58:13,366
That was a UFO beaming back at you.
502
00:58:14,367 --> 00:58:17,954
Me and Eric Heisman was down
in Mexico two weeks ago.
503
00:58:18,121 --> 00:58:21,624
We seen 40 of them flying in formation.
504
00:58:21,791 --> 00:58:25,253
They've got bases all over the world now.
505
00:58:25,420 --> 00:58:28,339
They've been coming here ever since 1946...
506
00:58:28,506 --> 00:58:33,011
...when scientists started
bouncing radar beams off the moon.
507
00:58:33,178 --> 00:58:37,140
And they've been living and
working among us ever since.
508
00:58:37,307 --> 00:58:39,601
The government knows all about them.
509
00:58:40,518 --> 00:58:42,478
What are you talking, man?
510
00:58:42,645 --> 00:58:45,899
Mm. You just seen one of them, didn't you?
511
00:58:46,065 --> 00:58:50,486
I saw something,
but I didn't see it working here.
512
00:58:51,404 --> 00:58:54,324
Well, they are people, just like us...
513
00:58:54,490 --> 00:58:56,993
...from within our own solar system.
514
00:58:57,160 --> 00:59:00,747
Except that their society
is more highly evolved.
515
00:59:00,914 --> 00:59:04,667
They don't have no wars.
They got no monetary system.
516
00:59:04,834 --> 00:59:09,088
They don't have any leaders
because each man is a leader.
517
00:59:09,255 --> 00:59:12,425
I mean, each man-- Because
of their technology...
518
00:59:12,592 --> 00:59:17,180
...they're able to feed, clothe, house,
and transport themselves...
519
00:59:17,347 --> 00:59:19,974
...equally and with no effort.
520
00:59:27,774 --> 00:59:29,108
Wow.
521
00:59:30,860 --> 00:59:34,614
You know something?
You wanna know what I think?
522
00:59:34,781 --> 00:59:39,118
I think this is a crackpot idea.
That's what I think.
523
00:59:39,285 --> 00:59:41,955
How about that? How about a little of that?
524
00:59:42,121 --> 00:59:44,958
Think it's a crackpot idea.
525
00:59:46,209 --> 00:59:48,878
If they're so smart,
why don't they reveal themselves...
526
00:59:49,045 --> 00:59:51,631
...and get it over with? Heh-heh.
527
00:59:51,798 --> 00:59:56,010
Why don't they reveal themselves
is because if they did...
528
00:59:56,177 --> 00:59:58,304
...it'd cause a general panic.
529
00:59:58,471 --> 01:00:01,224
Now, we still have leaders...
530
01:00:01,391 --> 01:00:05,144
...upon whom we rely to
release this information.
531
01:00:05,311 --> 01:00:10,191
These leaders have decided to
repress this information...
532
01:00:10,358 --> 01:00:12,485
...because of the tremendous shock...
533
01:00:12,652 --> 01:00:16,572
...that it would cause to
our antiquated systems.
534
01:00:16,739 --> 01:00:21,661
Now, the result of this has
been that the Venusians...
535
01:00:21,828 --> 01:00:26,040
...have contacted people
at all walks of life...
536
01:00:26,207 --> 01:00:28,459
...all walks of life....
537
01:00:29,794 --> 01:00:30,795
Yes.
538
01:00:44,851 --> 01:00:49,814
It would be a devastating blow
to our antiquated systems.
539
01:00:49,981 --> 01:00:54,610
Now Venusians are meeting with
people in all walks of life...
540
01:00:54,777 --> 01:00:56,988
...in an advisory capacity.
541
01:00:57,488 --> 01:01:00,700
For once,
man will have a godlike control...
542
01:01:00,867 --> 01:01:05,663
...over his own destiny.
He'll have a chance to transcend...
543
01:01:05,830 --> 01:01:09,500
...and to evolve with
some equality for all.
544
01:01:17,508 --> 01:01:19,385
How's your joint, George?
545
01:01:24,974 --> 01:01:27,143
Oh, my, I believe it went out.
546
01:01:27,310 --> 01:01:32,106
I got to talking so much,
I clean forgot about....
547
01:01:33,483 --> 01:01:35,234
It went out.
548
01:01:43,493 --> 01:01:46,537
Save it and we'll do it
tomorrow morning first thing.
549
01:01:46,704 --> 01:01:49,832
It gives you a whole new
way of looking at the day.
550
01:01:52,210 --> 01:01:55,296
Well, I sure could use that.
551
01:01:56,047 --> 01:01:59,592
Yes, I sure could use a little of that.
552
01:02:10,770 --> 01:02:16,150
♪ Don't bogart that joint, my friend ♪
553
01:02:16,317 --> 01:02:20,154
♪ Pass it over to me ♪
554
01:02:21,948 --> 01:02:26,994
♪ Don't bogart that joint, my friend ♪
555
01:02:27,662 --> 01:02:33,626
♪ Pass it over to me ♪
556
01:02:33,793 --> 01:02:37,296
♪ Roll another one ♪
557
01:02:39,799 --> 01:02:42,343
♪ Just like the other one ♪
558
01:02:45,221 --> 01:02:48,933
♪ You've been hanging on to it ♪
559
01:02:50,059 --> 01:02:53,938
♪ And I sure would like a hit ♪♪
560
01:03:03,865 --> 01:03:08,077
♪ Yeah, sing the song, bro ♪
561
01:03:08,244 --> 01:03:14,417
♪ If the sun refuse to shine ♪
562
01:03:14,959 --> 01:03:20,965
♪ I don't mind, I don't mind ♪
563
01:03:22,216 --> 01:03:28,473
♪ If the mountains fell in the sea ♪
564
01:03:28,639 --> 01:03:34,395
♪ Let it be, it ain't me ♪
565
01:03:34,562 --> 01:03:36,939
♪ All right ♪
566
01:03:37,106 --> 01:03:39,984
♪ 'Cos I got my own world to look through ♪
567
01:03:41,444 --> 01:03:45,740
♪ And I ain't gonna copy you ♪
568
01:03:50,036 --> 01:03:56,334
♪ Now if a six turned out to be nine ♪
569
01:03:56,501 --> 01:04:02,507
♪ Oh, I don't mind, I don't mind ♪
570
01:04:02,673 --> 01:04:03,591
♪ All right ♪
571
01:04:03,758 --> 01:04:09,805
♪ If all the hippies
cut off all their hair ♪
572
01:04:10,973 --> 01:04:16,521
♪ I don't care, I don't care ♪
573
01:04:16,687 --> 01:04:22,860
♪ Dig, 'cos I got my own
world to live through ♪♪
574
01:04:56,394 --> 01:04:59,355
What the hell is this? Troublemakers?
575
01:05:00,898 --> 01:05:03,734
You name it,
I'll throw rocks at it, sheriff.
576
01:05:04,110 --> 01:05:07,905
Y'all, check what just walked in.
577
01:05:08,531 --> 01:05:11,617
Ooh, I like the one in the
red shirt with suspenders.
578
01:05:11,784 --> 01:05:13,077
White shirt for me.
579
01:05:13,244 --> 01:05:15,997
Look how tough their black pants are.
580
01:05:16,163 --> 01:05:18,833
Uh, we're in an establishment
now, aren't we?
581
01:05:19,000 --> 01:05:20,418
- What did you say?
- I said:
582
01:05:22,211 --> 01:05:23,212
- What?
- I said:
583
01:05:27,592 --> 01:05:30,136
Oh, I can't believe.
What are they doing here?
584
01:05:30,303 --> 01:05:34,098
- Look at the teeth around his neck.
- Did they drive motorcycles?
585
01:05:34,265 --> 01:05:36,392
They know we're talking about them.
586
01:05:38,102 --> 01:05:39,604
Hot damn! Ha-ha.
587
01:05:39,770 --> 01:05:40,896
I'll tell you.
588
01:05:41,063 --> 01:05:45,276
I'll order kidneys because I left mine
out on the road somewhere.
589
01:05:46,944 --> 01:05:50,698
- I like his hair all down his head.
- And I like his eyes.
590
01:05:50,865 --> 01:05:53,451
You know that girl over
there in the corner?
591
01:05:55,453 --> 01:05:59,040
Don't look too close because
the sheriff's right over there.
592
01:05:59,206 --> 01:06:00,583
You know what I mean?
593
01:06:00,750 --> 01:06:03,878
- Check that joker with long hair.
- I checked him.
594
01:06:04,045 --> 01:06:07,256
We might have to bring him to
the Hilton before it's over.
595
01:06:07,423 --> 01:06:10,134
- Ha. I think she's cute.
- Isn't she though?
596
01:06:10,301 --> 01:06:12,386
We'll put him in a woman's cell.
597
01:06:12,553 --> 01:06:16,641
We ought to put them in a cage
and charge admission to see them.
598
01:06:17,892 --> 01:06:21,520
Those are what are known
as, uh, country witticisms.
599
01:06:21,687 --> 01:06:23,731
I can't believe they're here.
600
01:06:23,898 --> 01:06:26,275
Let's ask them to take us for a ride.
601
01:06:26,442 --> 01:06:27,818
Don't be foolish.
602
01:06:27,985 --> 01:06:30,946
They'll think you--
He'll laugh in your face.
603
01:06:31,113 --> 01:06:34,033
- Yeah, that'd be good.
- I doubt it.
604
01:06:34,200 --> 01:06:36,369
- I'm gonna ask them.
- Be my guest.
605
01:06:36,535 --> 01:06:38,704
Not when I'm around.
606
01:06:38,871 --> 01:06:40,665
I don't think you're gonna.
607
01:06:40,831 --> 01:06:42,541
- Go ahead.
- Okay.
608
01:06:42,708 --> 01:06:44,335
Go ahead.
609
01:06:45,920 --> 01:06:48,673
I thought at first that
bunch over there...
610
01:06:48,839 --> 01:06:51,634
...their mothers were
frightened by gorillas...
611
01:06:51,801 --> 01:06:53,928
...but now I think they were caught.
612
01:06:54,095 --> 01:06:56,180
I think one's Alley Oop...
613
01:06:56,347 --> 01:06:57,890
...from the beads on him.
614
01:06:58,057 --> 01:07:00,351
One of them darn sure is not Oola.
615
01:07:00,518 --> 01:07:04,772
Look like a bunch of refugees
from a gorilla love-in.
616
01:07:05,439 --> 01:07:08,484
- A gorilla couldn't love that.
- Nor could a mother.
617
01:07:08,859 --> 01:07:13,114
I wish you could mate him up
with one of those black wenches.
618
01:07:13,280 --> 01:07:15,616
Oh, now, I don't know about that.
619
01:07:15,783 --> 01:07:18,703
And that's about as low as they
come, I'll tell you.
620
01:07:18,869 --> 01:07:19,995
Oh, he's a biggie.
621
01:07:20,162 --> 01:07:21,414
And they're green.
622
01:07:21,580 --> 01:07:24,834
- No, they're not green, they're white.
- White?
623
01:07:25,376 --> 01:07:27,962
You're colour-blind. I just gotta say that.
624
01:07:28,129 --> 01:07:29,797
Sure like to get some food.
625
01:07:29,964 --> 01:07:34,593
I thought jails were built for humanity,
and that won't quite qualify.
626
01:07:34,760 --> 01:07:39,974
- Wonder where they got those wigs.
- They probably grew them.
627
01:07:40,141 --> 01:07:43,102
- Nothing else would grow on them.
- You know...
628
01:07:43,269 --> 01:07:46,063
...I'm not real hungry at the moment.
629
01:07:47,189 --> 01:07:48,441
You know what I mean?
630
01:07:49,233 --> 01:07:52,486
I saw two of them one
time just kissing away.
631
01:07:52,653 --> 01:07:53,946
Two males. Think of it.
632
01:07:57,658 --> 01:07:59,410
What should we do with them?
633
01:07:59,910 --> 01:08:03,581
I don't know, but I don't think
they'll make the parish line.
634
01:08:08,711 --> 01:08:10,171
Let's split.
635
01:08:10,337 --> 01:08:11,547
- Split?
- Yeah.
636
01:08:18,220 --> 01:08:19,346
Yes, sir.
637
01:08:19,513 --> 01:08:22,099
It certainly has been nice.
638
01:08:28,647 --> 01:08:31,525
They got fancy bikes.
That's some Yankee queers.
639
01:08:31,692 --> 01:08:33,986
Check the flag on that bike.
640
01:08:34,695 --> 01:08:36,280
It sure is.
641
01:08:37,031 --> 01:08:40,451
I still say they're not
gonna make the parish line.
642
01:08:45,748 --> 01:08:47,875
Hey, can I have a ride?
643
01:08:48,042 --> 01:08:49,835
You want a ride?
644
01:08:50,669 --> 01:08:52,755
You got a note from your moms?
645
01:08:52,922 --> 01:08:54,840
Oh, our old ladies won't mind.
646
01:08:55,007 --> 01:08:56,592
Please let us have a ride.
647
01:08:58,886 --> 01:09:00,888
I don't mind giving you a ride.
648
01:09:03,182 --> 01:09:06,310
♪ The man is at the window
The man is at the window ♪
649
01:09:06,477 --> 01:09:07,686
♪ The man is at the window ♪
650
01:09:08,854 --> 01:09:11,857
♪ The man is at the window! ♪♪
651
01:09:12,024 --> 01:09:14,610
I'd love to take you girls for a ride.
652
01:09:49,061 --> 01:09:50,312
You know...
653
01:09:51,105 --> 01:09:54,191
...this used to be a
hell of a good country.
654
01:09:55,109 --> 01:09:58,571
I can't understand what's
gone wrong with it.
655
01:10:02,116 --> 01:10:04,285
Everybody got chicken, that's what.
656
01:10:04,451 --> 01:10:07,705
We can't even get into a second-rate hotel.
657
01:10:07,872 --> 01:10:10,791
I mean, a second-rate motel, you dig?
658
01:10:10,958 --> 01:10:14,670
They think we'd cut their throat.
They're scared.
659
01:10:14,837 --> 01:10:16,797
They're not scared of you.
660
01:10:16,964 --> 01:10:20,092
They're scared of what
you represent to them.
661
01:10:20,259 --> 01:10:24,972
Hey, man. All we represent to them
is somebody who needs a haircut.
662
01:10:25,139 --> 01:10:26,307
Oh, no.
663
01:10:26,891 --> 01:10:28,809
What you represent to them...
664
01:10:28,976 --> 01:10:30,269
...is freedom.
665
01:10:30,436 --> 01:10:32,646
Freedom's what it's all about.
666
01:10:32,813 --> 01:10:35,941
Oh, yeah, that's right.
That's what it's all about.
667
01:10:36,108 --> 01:10:38,444
But talking about it and being it...
668
01:10:38,611 --> 01:10:40,738
...that's two different things.
669
01:10:41,697 --> 01:10:43,449
It's real hard to be free...
670
01:10:43,616 --> 01:10:47,328
...when you are bought and
sold in the marketplace.
671
01:10:49,705 --> 01:10:54,043
Don't tell anybody that they're not free
because they'll get busy...
672
01:10:54,209 --> 01:10:58,005
...killing and maiming to
prove to you that they are.
673
01:10:58,172 --> 01:11:01,508
They're gonna talk to
you and talk to you...
674
01:11:01,675 --> 01:11:04,345
...about individual freedom.
675
01:11:04,762 --> 01:11:09,266
But they see a free individual,
it's gonna scare them.
676
01:11:09,934 --> 01:11:12,603
Well, it don't make them running scared.
677
01:11:13,646 --> 01:11:17,191
No. It makes them dangerous.
678
01:11:27,159 --> 01:11:28,661
Swamp.
679
01:11:31,956 --> 01:11:33,457
All right, man.
680
01:11:36,460 --> 01:11:38,128
- Swamp.
- Swamp.
681
01:11:38,295 --> 01:11:40,255
Swamp.
682
01:11:40,422 --> 01:11:43,258
- Swamp.
- Swamp.
683
01:11:45,344 --> 01:11:47,054
Do you ever, uh...?
684
01:11:47,680 --> 01:11:51,642
You ever talk to bullfrogs
in the middle of the night?
685
01:11:51,809 --> 01:11:53,477
Not generally.
686
01:11:54,269 --> 01:11:55,562
- You don't?
- No, man.
687
01:11:55,729 --> 01:11:58,273
You know what I used to do?
688
01:11:59,400 --> 01:12:01,318
What'd you used to do?
689
01:12:01,485 --> 01:12:03,696
One thing I didn't used to do...
690
01:12:03,862 --> 01:12:08,075
...is talk to bullfrogs in the
middle of the night, foolish.
691
01:12:08,242 --> 01:12:09,493
You're out of your mind!
692
01:12:10,160 --> 01:12:11,662
That's right.
693
01:13:20,147 --> 01:13:22,733
Hey, man. Hey, man.
694
01:13:22,900 --> 01:13:25,736
Oh, man. Hey, man.
695
01:13:25,903 --> 01:13:29,615
You okay? Oh, no. Shh.
696
01:13:47,633 --> 01:13:49,134
Oh, God.
697
01:13:49,760 --> 01:13:51,428
Oh, God.
698
01:13:56,433 --> 01:13:59,895
What are we gonna do with his
stuff, man? Huh?
699
01:14:01,647 --> 01:14:03,857
Get it to his folks somehow.
700
01:14:09,571 --> 01:14:11,365
There's not much here, man.
701
01:14:11,532 --> 01:14:15,828
There's some money,
and there's his driver's licence.
702
01:14:16,286 --> 01:14:19,039
Aw, man. Here's his card, man.
703
01:14:20,541 --> 01:14:22,626
He ain't gonna be using that.
704
01:14:29,091 --> 01:14:35,931
♪ Kyrie Eleison ♪
705
01:14:36,890 --> 01:14:43,897
♪ Kyrie Eleison ♪
706
01:14:44,648 --> 01:14:49,236
♪ Kyrie Eleison ♪
707
01:14:49,403 --> 01:14:53,574
♪ Kyrie Eleison ♪
708
01:14:53,740 --> 01:14:56,410
We'll go there for just one drink, man.
709
01:14:56,577 --> 01:15:00,330
♪ Kyrie Eleison ♪
710
01:15:00,497 --> 01:15:06,420
♪ Kyrie Eleison ♪
711
01:15:18,056 --> 01:15:21,435
No, man, now, really.
He would've wanted us to, man.
712
01:15:21,602 --> 01:15:24,146
♪ Christe ♪
713
01:15:52,216 --> 01:15:55,302
♪ Christe ♪♪
714
01:16:22,120 --> 01:16:26,750
"If God did not exist,
it would be necessary to invent him."
715
01:16:29,670 --> 01:16:31,505
That's a humdinger.
716
01:16:35,926 --> 01:16:38,178
I'm getting a little smashed, man.
717
01:16:38,345 --> 01:16:40,013
A little smashed.
718
01:16:57,531 --> 01:16:59,866
Wow, it's hot in here, man.
719
01:17:05,247 --> 01:17:06,957
Chicks, man.
720
01:17:11,086 --> 01:17:13,839
Look at those chicks, man.
721
01:17:24,141 --> 01:17:26,059
Come on, man.
722
01:17:27,811 --> 01:17:29,229
Hey.
723
01:17:36,403 --> 01:17:38,864
Hey. Ta-da!
724
01:17:39,031 --> 01:17:41,783
- There's some of the ladies.
- It's okay.
725
01:17:41,950 --> 01:17:43,660
Goodbye, girls.
726
01:17:43,827 --> 01:17:45,287
Later.
727
01:17:45,454 --> 01:17:48,457
- Howdy! Howdy!
- Hello.
728
01:17:48,623 --> 01:17:50,542
My name is Billy.
729
01:17:50,709 --> 01:17:53,086
And this here is Captain America.
730
01:17:53,253 --> 01:17:55,130
Excuse me one minute, ladies.
731
01:17:55,297 --> 01:17:57,424
Do you mind if I take the tall one?
732
01:17:57,591 --> 01:18:00,260
- No, that's all right.
- Oh, thank you.
733
01:18:00,427 --> 01:18:01,762
Mm-hm.
734
01:18:02,512 --> 01:18:04,014
Come here.
735
01:18:06,641 --> 01:18:10,562
Come on, you little Hereford.
Get yourself over here.
736
01:18:11,813 --> 01:18:13,440
You old thing, you.
737
01:18:13,607 --> 01:18:17,861
I'm really from New York.
This is all just a weird act.
738
01:18:18,528 --> 01:18:20,572
You're a freak, aren't you?
739
01:18:22,699 --> 01:18:23,867
My name is Mary.
740
01:18:31,625 --> 01:18:33,919
- You want a drink, Mary?
- No, thanks.
741
01:18:34,086 --> 01:18:36,088
What's--? What's this?
742
01:18:36,254 --> 01:18:38,548
- Is this really your hair?
- What is this?
743
01:18:38,715 --> 01:18:41,468
Is this really your hair?
Are you kidding me?
744
01:18:41,635 --> 01:18:45,722
- What are these things?
- What are these things, huh?
745
01:18:45,889 --> 01:18:47,516
I'm kind of a freak myself.
746
01:18:48,558 --> 01:18:51,478
I never really thought
of myself as a freak.
747
01:18:51,645 --> 01:18:53,939
But I'd love to freak.
748
01:18:55,690 --> 01:18:57,734
What's happening outside?
749
01:18:57,901 --> 01:18:59,152
What?
750
01:19:00,779 --> 01:19:03,115
You know, in the street. Mardi Gras.
751
01:19:03,281 --> 01:19:06,451
Well, you know, it's crowded and all that.
752
01:19:10,956 --> 01:19:12,082
Yeah.
753
01:19:12,582 --> 01:19:13,834
Mm-hm.
754
01:19:14,000 --> 01:19:15,544
Hey, you want a drink?
755
01:19:21,716 --> 01:19:22,759
Here's to you.
756
01:19:22,926 --> 01:19:24,386
Thank you.
757
01:19:29,683 --> 01:19:31,893
What's the matter? Don't you like me?
758
01:19:32,394 --> 01:19:33,603
What?
759
01:19:33,979 --> 01:19:35,230
You paid for me, right?
760
01:19:35,772 --> 01:19:37,107
Oh.
761
01:19:37,524 --> 01:19:40,569
That was, um.... That was for my friend.
762
01:19:41,486 --> 01:19:43,989
Oh. I don't, uh....
763
01:19:45,282 --> 01:19:46,616
I'll buy you a drink.
764
01:19:47,117 --> 01:19:48,785
I don't drink.
765
01:19:59,004 --> 01:20:00,046
I've got an idea.
766
01:20:00,213 --> 01:20:02,132
Let's go outside.
767
01:20:07,888 --> 01:20:09,514
Yup.
768
01:20:11,183 --> 01:20:12,934
We'll all go to Mardi Gras.
769
01:20:13,101 --> 01:20:15,729
- Okay.
- Okay?
770
01:20:22,569 --> 01:20:27,240
- ♪ When the saints go marching in ♪
- ♪ When the saints go marching in ♪
771
01:20:27,407 --> 01:20:32,329
♪ When the saints go marching in ♪
772
01:20:32,954 --> 01:20:38,543
♪ You know I want to be in that number ♪
773
01:20:38,710 --> 01:20:43,798
♪ When the saints go marching in ♪♪
774
01:23:13,823 --> 01:23:15,867
- Hey.
- What's that?
775
01:23:16,868 --> 01:23:18,370
What's that?
776
01:23:20,622 --> 01:23:22,749
Never mind. Just shut up and take it.
777
01:23:22,916 --> 01:23:24,626
Yeah, right.
778
01:23:31,549 --> 01:23:33,843
What do you do with it?
779
01:23:35,887 --> 01:23:37,138
Give it to me.
780
01:23:37,305 --> 01:23:40,684
- Just shut up and take it.
- Put it on your tongue.
781
01:23:56,491 --> 01:23:58,118
I believe in God...
782
01:24:00,662 --> 01:24:02,414
...Father Almighty...
783
01:24:03,415 --> 01:24:05,500
...creator of heaven and earth.
784
01:24:09,045 --> 01:24:14,008
Going up for the last time,
the last time, the last time.
785
01:24:15,677 --> 01:24:20,098
--was crucified, died and was buried.
He descended into hell.
786
01:24:20,265 --> 01:24:22,684
The third day, he rose from the dead.
787
01:24:22,851 --> 01:24:27,230
He ascended into heaven and
sits at the right hand of God...
788
01:24:27,397 --> 01:24:28,982
...creator of heaven and earth.
789
01:24:29,149 --> 01:24:33,194
I believe in God, Father Almighty,
creator of heaven and earth.
790
01:24:33,361 --> 01:24:36,448
And in Jesus Christ,
His only son, our Lord--
791
01:24:36,614 --> 01:24:38,950
- Shut up.
- Conceived by the Holy Ghost...
792
01:24:39,117 --> 01:24:42,328
...born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate...
793
01:24:42,495 --> 01:24:46,541
...was crucified, died and was buried.
He descended into hell.
794
01:24:46,708 --> 01:24:48,752
The third day, he rose from the dead.
795
01:24:49,335 --> 01:24:53,631
He ascended into heaven and
sits at the right hand of God.
796
01:24:53,798 --> 01:24:56,426
He shall come to judge
the living and the dead.
797
01:24:56,593 --> 01:24:59,929
I believe in the Holy Ghost,
the holy Catholic Church...
798
01:25:00,096 --> 01:25:02,932
...communion of saints,
forgiveness of sins...
799
01:25:03,099 --> 01:25:06,853
...the resurrection of the body,
and life everlasting. Amen.
800
01:25:07,020 --> 01:25:08,813
Glory be to the father and the son....
801
01:25:08,980 --> 01:25:11,316
How could you make
me hate you so much?
802
01:25:11,483 --> 01:25:14,611
As it was in the beginning, it is now--
803
01:25:14,778 --> 01:25:17,405
I hate you so much.
804
01:25:17,947 --> 01:25:21,868
- I want you to be beautiful.
- I always wanted to be pretty.
805
01:25:22,035 --> 01:25:25,288
Listen to me. I want you to be beautiful.
806
01:25:25,997 --> 01:25:28,374
No! You know me.
807
01:25:29,250 --> 01:25:32,253
I know you.
808
01:25:32,420 --> 01:25:35,048
Baby. Okay. Okay.
809
01:25:35,215 --> 01:25:37,342
Come back!
810
01:25:38,718 --> 01:25:40,595
I know you.
811
01:25:43,097 --> 01:25:45,266
--full of grace, the Lord is with thee.
812
01:25:45,433 --> 01:25:48,895
Blessed are thou amongst women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
813
01:25:49,062 --> 01:25:50,104
Make me lovable.
814
01:25:50,271 --> 01:25:54,150
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners, now and at the hour--
815
01:25:54,317 --> 01:25:58,196
I know it. I know you.
I know you. I know you.
816
01:25:59,155 --> 01:26:00,573
Oh, wow, man.
817
01:26:04,118 --> 01:26:06,454
Look at them. We're all aglow.
818
01:26:06,621 --> 01:26:11,167
Look at us. We're all aglow!
Look. Glow, glow, glow!
819
01:26:12,043 --> 01:26:14,045
Where's your John?
820
01:26:14,212 --> 01:26:15,880
I don't know why I like you.
821
01:26:16,589 --> 01:26:20,134
- I don't even know if I like you.
- I know I like you.
822
01:26:20,301 --> 01:26:22,929
I know I like you.
823
01:26:25,098 --> 01:26:29,060
Don't you dare! Don't you dare!
824
01:26:29,227 --> 01:26:30,979
I can feel the outside.
825
01:26:31,145 --> 01:26:33,773
I can feel the outside, but I can't--
826
01:26:33,940 --> 01:26:38,486
I can't feel the inside. Okay?
827
01:26:38,653 --> 01:26:41,406
Don't stop! Don't stop! I'm dying!
828
01:26:41,573 --> 01:26:44,868
I'm gonna die! I'm gonna die!
829
01:26:45,827 --> 01:26:46,995
I'm dead.
830
01:26:47,495 --> 01:26:50,331
I'm dead. Do you understand?
831
01:26:50,498 --> 01:26:54,002
Mary loved....
832
01:26:54,168 --> 01:26:57,255
Mary loved....
833
01:26:58,339 --> 01:27:04,095
Oh, dear God, please let it be!
Please help me conceive a child!
834
01:27:04,262 --> 01:27:05,763
I'm right out here.
835
01:27:07,932 --> 01:27:10,393
I'm right out here. I'm right out here.
836
01:27:11,102 --> 01:27:12,270
I'm right here, out of my head.
837
01:27:14,063 --> 01:27:15,857
I'm conceiving!
838
01:27:16,024 --> 01:27:20,403
Please, God, let me out of here!
839
01:27:22,447 --> 01:27:25,950
I wanna get out of here.
840
01:27:29,537 --> 01:27:31,456
Do you know what I mean?
841
01:27:31,623 --> 01:27:34,834
You wanted me ugly, didn't you?
I know you, John.
842
01:27:34,918 --> 01:27:37,670
I hate you so much.
843
01:27:38,630 --> 01:27:41,174
You never knew about me.
844
01:27:42,258 --> 01:27:47,972
Why did you leave like that?
Everybody else, but not you.
845
01:27:48,389 --> 01:27:50,350
And not me.
846
01:27:51,643 --> 01:27:53,269
I loved you.
847
01:27:54,145 --> 01:27:57,398
Oh, God, how I loved you.
848
01:28:01,277 --> 01:28:05,531
And you're such a cruel
mother and I hate you so much.
849
01:29:02,296 --> 01:29:05,717
Ha-ha! We've done it. We've done it.
850
01:29:06,050 --> 01:29:08,011
We're rich, Wyatt.
851
01:29:09,637 --> 01:29:11,264
Yeah, man.
852
01:29:14,100 --> 01:29:15,101
Yeah.
853
01:29:15,810 --> 01:29:19,856
We did it, man! We did it. We did it.
854
01:29:21,899 --> 01:29:24,027
We're rich, man.
855
01:29:24,193 --> 01:29:27,363
We're retired in Florida now, mister.
856
01:29:29,073 --> 01:29:30,783
You know, Billy...
857
01:29:32,952 --> 01:29:34,412
...we blew it.
858
01:29:35,705 --> 01:29:37,206
What?
859
01:29:37,373 --> 01:29:40,835
Well, that's what it's all about.
Like, you know.
860
01:29:41,002 --> 01:29:44,380
You go for the big money,
and then you're free.
861
01:29:44,547 --> 01:29:46,215
You dig?
862
01:29:50,219 --> 01:29:51,929
We blew it.
863
01:29:58,978 --> 01:30:00,563
Good night, man.
864
01:30:33,096 --> 01:30:36,390
♪ Darkness at the break of noon
Shadows even the silver spoon ♪
865
01:30:36,557 --> 01:30:40,144
♪ The handmade blade, the child's balloon
Eclipses both the sun and moon ♪
866
01:30:40,311 --> 01:30:45,233
♪ To understand you know too soon
There is no sense in trying ♪
867
01:30:52,824 --> 01:30:56,577
♪ Pointed threats, they bluff with scorn
Suicide remarks are torn ♪
868
01:30:56,744 --> 01:30:59,747
♪ From the fool's gold mouthpiece
The hollow horn plays wasted words ♪
869
01:30:59,914 --> 01:31:02,333
♪ Prove to warn
That he not busy being born ♪
870
01:31:02,500 --> 01:31:04,418
♪ Is busy dying ♪
871
01:31:12,009 --> 01:31:15,805
♪ Temptation's page flies out the door
You follow, find yourself at war ♪
872
01:31:15,972 --> 01:31:20,143
♪ Watch waterfalls of pity roar
You feel to moan but unlike before ♪
873
01:31:20,309 --> 01:31:23,229
♪ You discover
That you'd just be one more person crying ♪
874
01:31:31,237 --> 01:31:35,241
♪ So don't fear when you hear ♪
875
01:31:35,408 --> 01:31:39,662
♪ A foreign sound to your ear ♪
876
01:31:39,829 --> 01:31:45,626
♪ It's all right, Ma, I'm only sighing ♪♪
877
01:32:04,020 --> 01:32:05,396
Look at them ginks.
878
01:32:05,563 --> 01:32:08,774
Pull alongside.
We'll scare the hell out of them.
879
01:32:16,866 --> 01:32:19,327
You want me to blow your brains out?
880
01:32:24,415 --> 01:32:25,917
Why don't you get a haircut?
881
01:32:30,588 --> 01:32:31,756
What happened?
882
01:32:44,936 --> 01:32:46,520
Billy.
883
01:32:48,522 --> 01:32:50,441
Oh, my God.
884
01:32:50,608 --> 01:32:54,111
- I'm going for help.
- I got them. I'm gonna get them.
885
01:32:54,278 --> 01:32:55,655
We better go back.
886
01:33:01,744 --> 01:33:03,621
I gotta get them.
887
01:33:05,581 --> 01:33:07,583
We're ready now.
888
01:33:54,380 --> 01:33:56,757
♪ The river flows, it flows to the sea ♪
889
01:33:56,924 --> 01:34:01,929
♪ Wherever that river goes
that's where I want to be ♪
890
01:34:02,096 --> 01:34:08,060
♪ Flow, river, flow,
let your waters wash down ♪
891
01:34:08,227 --> 01:34:11,397
♪ Take me from this road ♪
892
01:34:11,564 --> 01:34:16,152
♪ To some ♪
893
01:34:16,319 --> 01:34:20,239
♪ Other town ♪
894
01:34:22,241 --> 01:34:26,954
♪ All he wanted was to be free ♪
895
01:34:27,121 --> 01:34:32,001
♪ And that's the way it turned out to be ♪
896
01:34:32,168 --> 01:34:38,215
♪ Flow, river, flow,
let your waters wash down ♪
897
01:34:38,382 --> 01:34:41,552
♪ Take me from this road ♪
898
01:34:41,719 --> 01:34:46,265
♪ To some ♪
899
01:34:46,432 --> 01:34:50,311
♪ Other town ♪
900
01:34:50,936 --> 01:34:55,941
♪ Go, river, go, past the shady tree ♪
901
01:34:56,108 --> 01:35:00,988
♪ Flow, river, flow, flow to the sea ♪
902
01:35:01,155 --> 01:35:04,116
♪ Flow, river, flow ♪
903
01:35:04,575 --> 01:35:08,871
♪ Flow ♪
904
01:35:09,038 --> 01:35:16,045
♪ To the sea ♪♪
65518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.