All language subtitles for Easy.Rider.1969.REMASTERED.PROPER.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,952 --> 00:05:30,248 ♪ You know I've smoked a lot of grass ♪ 2 00:05:30,415 --> 00:05:35,211 ♪ O Lord, I've popped a lot of pills ♪ 3 00:05:40,008 --> 00:05:43,761 ♪ But I've never touched nothin' ♪ 4 00:05:45,388 --> 00:05:49,434 ♪ That my spirit could kill ♪ 5 00:05:51,310 --> 00:05:54,230 ♪ You know, I've seen a lot of people walkin' 'round ♪ 6 00:05:54,397 --> 00:05:58,443 ♪ With tombstones in their eyes ♪ 7 00:06:04,490 --> 00:06:07,410 ♪ But the pusher don't care ♪ 8 00:06:08,661 --> 00:06:13,416 ♪ Ah, if you live or if you die ♪ 9 00:06:16,002 --> 00:06:22,925 ♪ God damn, mm-hm, the pusher ♪ 10 00:06:27,555 --> 00:06:34,562 ♪ God damn, I say, the pusher ♪ 11 00:06:39,192 --> 00:06:46,199 ♪ I said God damn, God damn the pusher man ♪♪ 12 00:07:42,213 --> 00:07:44,966 ♪ Get your motor runnin' ♪ 13 00:07:45,508 --> 00:07:47,260 ♪ Head out on the highway ♪ 14 00:07:48,594 --> 00:07:51,222 ♪ Lookin' for adventure ♪ 15 00:07:51,389 --> 00:07:54,225 ♪ And whatever comes our way ♪ 16 00:07:55,268 --> 00:07:58,563 ♪ Yeah, darlin', go make it happen ♪ 17 00:07:58,729 --> 00:08:01,983 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 18 00:08:02,150 --> 00:08:04,318 ♪ Fire all of your guns at once ♪ 19 00:08:04,485 --> 00:08:08,030 ♪ And explode into space ♪ 20 00:08:08,197 --> 00:08:11,409 ♪ I like smoke and lightning ♪ 21 00:08:11,576 --> 00:08:14,537 ♪ Heavy metal thunder ♪ 22 00:08:14,704 --> 00:08:17,999 ♪ Racin' with the wind ♪ 23 00:08:18,166 --> 00:08:21,460 ♪ And the feelin' that I'm under ♪ 24 00:08:21,627 --> 00:08:24,839 ♪ Yeah, darlin', go make it happen ♪ 25 00:08:25,006 --> 00:08:28,176 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 26 00:08:28,342 --> 00:08:30,553 ♪ Fire all of your guns at once ♪ 27 00:08:30,720 --> 00:08:33,848 ♪ And explode into space ♪ 28 00:08:34,015 --> 00:08:37,101 ♪ Like a true nature's child ♪ 29 00:08:37,268 --> 00:08:40,396 ♪ We were born, born to be wild ♪ 30 00:08:40,563 --> 00:08:42,815 ♪ We can climb so high ♪ 31 00:08:42,982 --> 00:08:47,528 ♪ I never wanna die ♪ 32 00:08:47,695 --> 00:08:52,366 ♪ Born to be wild ♪ 33 00:08:54,493 --> 00:08:59,165 ♪ Born to be wild ♪♪ 34 00:09:37,161 --> 00:09:39,247 Hey, you got a room? 35 00:09:42,416 --> 00:09:44,460 Hey, man! 36 00:09:46,879 --> 00:09:48,839 You got a room? 37 00:10:02,228 --> 00:10:04,480 You asshole! 38 00:10:12,238 --> 00:10:16,158 ♪ I'm going down to Mardi Gras I'm gonna get me a Mardi Gras queen ♪♪ 39 00:10:16,742 --> 00:10:19,578 Oh, man. Wow, Mardi Gras. 40 00:10:19,745 --> 00:10:22,665 - That's gonna be the weirdest, you know? - Mmm. 41 00:10:24,041 --> 00:10:26,460 You know what we ought to do first thing? 42 00:10:26,627 --> 00:10:29,046 Go and get us a groovy dinner. 43 00:10:29,213 --> 00:10:33,009 Yeah, break out some of that cash, man. 44 00:10:38,389 --> 00:10:43,269 Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side. 45 00:10:46,272 --> 00:10:49,317 What's the matter? You zonked? Really zonked, eh? 46 00:10:49,483 --> 00:10:52,236 No, I'm just kind of tired. 47 00:10:52,403 --> 00:10:56,240 You're pulling inside. You're getting a little distance tonight. 48 00:10:56,407 --> 00:10:58,701 You're getting a little distance, man. 49 00:10:58,868 --> 00:11:03,748 Yeah. Well, I'm just getting my thing together. 50 00:11:03,914 --> 00:11:05,624 Yeah, right. 51 00:12:07,228 --> 00:12:09,313 Come on, it's checkout time. 52 00:12:09,480 --> 00:12:11,732 Hey, Billy. 53 00:12:11,899 --> 00:12:14,068 Man, don't do that. 54 00:12:58,070 --> 00:12:59,447 Howdy! 55 00:13:01,240 --> 00:13:02,992 What can I do for you? 56 00:13:03,159 --> 00:13:06,120 I'd like to fix my flat, if you don't mind. 57 00:13:06,787 --> 00:13:08,289 No, I don't mind. 58 00:13:08,956 --> 00:13:10,708 In the barn there, you'll find any tools you'll need. 59 00:13:12,126 --> 00:13:14,462 Whoa, baby! Whoa, honey. 60 00:13:15,754 --> 00:13:18,757 Turn that thing off. You're making my horse skittish. 61 00:13:25,639 --> 00:13:29,560 - Sure is a good-looking machine. - Yeah. 62 00:13:58,005 --> 00:13:59,507 There you go. 63 00:14:07,640 --> 00:14:09,767 You fellas can sit down here. 64 00:14:20,778 --> 00:14:23,781 Would you mind, uh, taking off your hat? 65 00:14:35,960 --> 00:14:40,172 We thank thee, Lord, for these thy gifts received from thy bounty. 66 00:14:40,339 --> 00:14:42,716 In the name of thy only begotten son... 67 00:14:42,883 --> 00:14:46,428 ...Jesus Christ, our Lord. Amen. 68 00:14:58,899 --> 00:15:00,651 Where you fellas from? 69 00:15:01,735 --> 00:15:02,987 L.A. 70 00:15:04,280 --> 00:15:05,406 L.A.? 71 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Los Angeles. 72 00:15:07,324 --> 00:15:10,202 Los Angeles. Is that a fact? 73 00:15:10,911 --> 00:15:12,580 When I was a young man... 74 00:15:12,746 --> 00:15:16,041 ...I was headed for California, but.... 75 00:15:16,875 --> 00:15:19,044 Well, you know how it is. 76 00:15:27,428 --> 00:15:29,597 You sure got a nice spread here. 77 00:15:31,765 --> 00:15:33,934 Yeah, I sure got a lot of them. 78 00:15:34,101 --> 00:15:36,270 My wife is Catholic, you know? 79 00:15:41,066 --> 00:15:42,776 Can we have some more coffee? 80 00:15:50,409 --> 00:15:51,702 No, I mean it. 81 00:15:51,869 --> 00:15:53,829 You've got a nice place. 82 00:15:53,996 --> 00:15:57,333 It's not every man that can live off the land, you know? 83 00:15:58,250 --> 00:16:00,502 Can do your own thing in your own time. 84 00:16:00,669 --> 00:16:02,338 You should be proud. 85 00:16:09,970 --> 00:16:12,222 ♪ No, I'd rather go and journey ♪ 86 00:16:12,389 --> 00:16:15,100 ♪ Where the diamond crescent's glowing ♪ 87 00:16:15,267 --> 00:16:17,603 ♪ And run across the valley ♪ 88 00:16:17,770 --> 00:16:20,105 ♪ Beneath the sacred mountain ♪ 89 00:16:20,272 --> 00:16:23,525 ♪ And wander through the forest ♪ 90 00:16:25,110 --> 00:16:27,821 ♪ Where the trees have leaves of prisms ♪ 91 00:16:27,988 --> 00:16:30,407 ♪ And break the light in colours ♪ 92 00:16:30,574 --> 00:16:33,452 ♪ That no one knows the names of ♪ 93 00:16:36,955 --> 00:16:39,375 ♪ And when it's time I'll go and wait ♪ 94 00:16:39,541 --> 00:16:42,336 ♪ Beside the legendary fountain ♪ 95 00:16:42,503 --> 00:16:44,922 ♪ 'Till I see her form reflected ♪ 96 00:16:45,089 --> 00:16:47,508 ♪ In its clear and jewelled waters ♪ 97 00:16:47,675 --> 00:16:50,219 ♪ And if you think I'm ready ♪ 98 00:16:52,137 --> 00:16:54,807 ♪ You may lead me to the chasm ♪ 99 00:16:54,973 --> 00:16:57,518 ♪ Where the rivers of our vision ♪ 100 00:16:57,643 --> 00:17:01,730 ♪ Flow into one another ♪ 101 00:17:30,342 --> 00:17:34,722 ♪ I will want to dive beneath the white cascading waters ♪ 102 00:17:34,888 --> 00:17:40,102 ♪ She may beg, she may plead She may argue with her logic ♪ 103 00:17:40,269 --> 00:17:44,565 ♪ And mention all the things I'll lose ♪ 104 00:17:45,399 --> 00:17:50,654 ♪ That really have no value in the end she will surely know ♪ 105 00:17:50,821 --> 00:17:54,575 ♪ I wasn't born to follow ♪♪ 106 00:18:37,993 --> 00:18:39,995 Hey, man, what are you doing? 107 00:18:42,664 --> 00:18:44,792 Come here. I gotta talk to you, man. 108 00:18:50,297 --> 00:18:53,050 Everything we ever dreamed of is in that gas tank. 109 00:18:53,217 --> 00:18:55,761 You got a stranger pouring gasoline on it. 110 00:18:55,928 --> 00:18:59,181 All he's gotta do is look into it and he can see-- 111 00:18:59,348 --> 00:19:01,517 He won't know what it is, man. 112 00:19:01,683 --> 00:19:04,394 Don't worry, Billy. Everything's all right. 113 00:19:04,561 --> 00:19:06,814 All right, man. I don't know. 114 00:19:06,980 --> 00:19:08,315 I do. 115 00:19:09,274 --> 00:19:11,276 Everything's fine, Billy. 116 00:19:24,414 --> 00:19:27,334 That's all taken care of. 117 00:19:28,252 --> 00:19:30,170 I like that. Heh. 118 00:19:53,068 --> 00:19:59,575 ♪ I pulled into Nazareth, was feeling 'bout half past dead ♪ 119 00:19:59,741 --> 00:20:06,373 ♪ I just need some place where I can lay my head ♪ 120 00:20:06,540 --> 00:20:12,629 ♪ Hey, mister, can you tell me Where a man might find a bed? ♪ 121 00:20:13,422 --> 00:20:18,927 ♪ He just grinned and shook my hand "No" was all he said ♪ 122 00:20:19,761 --> 00:20:26,310 ♪ Take a load off Fanny, take a load for free ♪ 123 00:20:26,476 --> 00:20:30,105 ♪ Take a load off Fanny ♪ 124 00:20:30,272 --> 00:20:37,279 ♪ And you put the load right on me ♪ 125 00:20:42,576 --> 00:20:48,957 ♪ I picked up my bag, I went looking for a place to hide ♪ 126 00:20:49,416 --> 00:20:56,214 ♪ When I saw old Carmen and the devil Walking side by side ♪ 127 00:20:56,381 --> 00:21:02,638 ♪ I said, "Hey, Carmen, c'mon, let's go downtown" ♪ 128 00:21:02,804 --> 00:21:09,019 ♪ She said, "I gotta go, but my friend can stick around" ♪ 129 00:21:09,478 --> 00:21:15,859 ♪ Take a load off Fanny, take a load for free ♪ 130 00:21:16,026 --> 00:21:19,655 ♪ Take a load off Fanny ♪ 131 00:21:19,821 --> 00:21:26,828 ♪ And you put the load right on me ♪ 132 00:21:32,167 --> 00:21:37,005 ♪ Yeah, take a load off Fanny ♪ 133 00:21:37,172 --> 00:21:40,342 ♪ Take a load for free ♪ 134 00:21:40,509 --> 00:21:44,096 ♪ Take a load off Fanny ♪ 135 00:21:44,262 --> 00:21:51,228 ♪ And you put the load right on me ♪♪ 136 00:22:59,504 --> 00:23:02,799 - How much further do we gotta go? - I don't know. 137 00:23:03,633 --> 00:23:05,510 - Huh? - Not much further. 138 00:23:07,304 --> 00:23:09,681 That's what you said this morning. 139 00:23:10,891 --> 00:23:13,185 I sometimes say it all day. 140 00:23:13,351 --> 00:23:16,396 Really? You say it all day? 141 00:23:16,563 --> 00:23:19,274 We don't have much longer. We'll be there soon. 142 00:23:20,067 --> 00:23:23,028 We gotta get to Mardi Gras, man. We're going to Mardi Gras. 143 00:23:23,195 --> 00:23:25,530 Your little heart is set on that, huh? 144 00:23:26,114 --> 00:23:27,616 We got a week. 145 00:23:28,158 --> 00:23:30,577 That's a week away, man. 146 00:23:30,744 --> 00:23:33,538 It's a long way to Mardi Gras, baby. 147 00:23:34,790 --> 00:23:37,626 It won't take us a week to get to New Orleans. 148 00:23:45,675 --> 00:23:47,052 Wow. 149 00:23:48,345 --> 00:23:50,639 Think I'm gonna crash. 150 00:23:51,056 --> 00:23:53,266 I think you have crashed, man. 151 00:24:04,569 --> 00:24:07,697 I keep seeing things jumping all over the place. 152 00:24:08,532 --> 00:24:10,575 - Really? - Yeah, look. 153 00:24:11,952 --> 00:24:13,703 - What is it? - It's a moth. 154 00:24:13,870 --> 00:24:17,541 - A what? - Moth. Bug. 155 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 This is a weird place, man. 156 00:24:27,425 --> 00:24:29,761 That smoke's getting to me. 157 00:24:31,763 --> 00:24:34,349 But I notice you're not moving. 158 00:24:39,771 --> 00:24:41,815 Where are you from, man? 159 00:24:43,275 --> 00:24:45,443 Can I, uh--? Can I have a light? 160 00:24:45,610 --> 00:24:47,487 Where are you from, man? 161 00:24:50,448 --> 00:24:51,992 Hard to say. 162 00:24:52,159 --> 00:24:55,328 Hard to say? Where are you from, man? 163 00:24:55,495 --> 00:24:59,416 It's hard to say because it's a very long word, you know? 164 00:25:00,750 --> 00:25:02,919 I just wanna know where you're from. 165 00:25:06,047 --> 00:25:07,340 The city. 166 00:25:07,966 --> 00:25:09,926 - From a city? - Mm-hm. 167 00:25:11,261 --> 00:25:14,014 Doesn't make any difference what city. They're all alike. 168 00:25:14,181 --> 00:25:15,891 That's why I'm out here now. 169 00:25:16,057 --> 00:25:19,811 - That's why you're out here? Why? - Yeah. 170 00:25:20,270 --> 00:25:22,480 Because I'm a long way from the city... 171 00:25:22,647 --> 00:25:25,400 ...and that's where I wanna be right now. 172 00:25:28,570 --> 00:25:30,864 They know you in this place? 173 00:25:32,991 --> 00:25:35,035 This place we're coming to? 174 00:25:35,452 --> 00:25:37,537 The place where we're at now? 175 00:25:39,122 --> 00:25:40,874 This place. 176 00:25:47,088 --> 00:25:49,007 You're right on top of them. 177 00:25:49,174 --> 00:25:51,635 - I'm right on top of them? - Yeah. 178 00:25:52,135 --> 00:25:55,889 The people this place belongs to are buried right under you. 179 00:25:58,308 --> 00:26:01,311 You could be a trifle polite. 180 00:26:01,478 --> 00:26:03,605 "A trifle polite"? 181 00:26:05,148 --> 00:26:07,567 A small thing to ask. 182 00:26:16,826 --> 00:26:19,329 You ever wanna be somebody else? 183 00:26:22,332 --> 00:26:25,085 I'd like to try Porky Pig. 184 00:26:30,715 --> 00:26:33,426 I never wanted to be anybody else. 185 00:28:23,995 --> 00:28:25,872 Bam, bam! Ah! 186 00:28:34,381 --> 00:28:36,549 You can't hit me. I'm invisible! I'm invisible! 187 00:28:44,099 --> 00:28:47,477 Hey, Sarah. How's it going? 188 00:28:55,527 --> 00:28:57,737 Rudolph, what are you eating? 189 00:28:59,739 --> 00:29:01,908 Thanks for the stuff you brought. 190 00:29:02,075 --> 00:29:03,451 How's it going? 191 00:29:03,618 --> 00:29:07,789 We can't take any more strangers. Just too many people dropping in. 192 00:29:07,956 --> 00:29:11,584 Oh, I'm not talking about you and your friends, you know that. 193 00:29:12,335 --> 00:29:16,339 Last week, Susan dropped in with 12 people from Easter City. 194 00:29:16,506 --> 00:29:19,467 She wanted to take 10 pounds of rice with her. 195 00:29:19,634 --> 00:29:21,553 Naturally, we had to say no. 196 00:29:21,719 --> 00:29:25,765 So she gets uptight, breaks out some hash and won't give us any. 197 00:29:25,932 --> 00:29:28,435 They went outside to start their bus... 198 00:29:28,601 --> 00:29:30,353 ...and couldn't get it started. 199 00:29:30,520 --> 00:29:34,107 I bet you haven't had anybody around like me to rap to. 200 00:29:34,274 --> 00:29:37,610 You know I love you and I want you to rap. 201 00:29:37,777 --> 00:29:40,405 - Oh, God, I want you to rap. - Cut that out. 202 00:29:40,572 --> 00:29:43,199 I guess nobody else here is interested... 203 00:29:43,366 --> 00:29:45,952 ...but I'd sure like to meet your friend. 204 00:29:46,119 --> 00:29:48,788 I bet you'd like to do more than that. 205 00:29:49,622 --> 00:29:51,166 I think he's beautiful. 206 00:29:51,332 --> 00:29:53,334 - He's beautiful. - Hey. 207 00:29:53,501 --> 00:29:55,712 What is that weird thing up there on the hill? 208 00:29:55,879 --> 00:29:59,090 It looks like a stage. You got a light opera company? 209 00:29:59,257 --> 00:30:01,050 That's the mime troupe stage. 210 00:30:01,217 --> 00:30:03,678 They've gone down to the hot springs to bathe. 211 00:30:03,845 --> 00:30:05,680 Mime troupe? 212 00:30:07,765 --> 00:30:08,766 Hey, Lisa? 213 00:30:08,975 --> 00:30:09,809 Oh. 214 00:30:09,976 --> 00:30:11,603 What does this mean? 215 00:30:11,769 --> 00:30:15,106 "Starting brings misfortune. 216 00:30:15,523 --> 00:30:19,027 - Perseverance brings danger. - Ta-da! 217 00:30:19,194 --> 00:30:23,615 Not every demand for change in the existing order should be heeded. 218 00:30:23,781 --> 00:30:27,243 On the other hand, repeated and well-founded complaints... 219 00:30:27,410 --> 00:30:29,746 ...should not fail to a hearing." 220 00:30:29,913 --> 00:30:30,997 Well, when one-- 221 00:30:31,164 --> 00:30:33,708 Hear ye, hear ye, hear ye! 222 00:30:34,083 --> 00:30:38,087 We've come to play for our dinner... 223 00:30:38,254 --> 00:30:41,883 ...or should I say, stay for our dinner. 224 00:30:42,050 --> 00:30:44,219 Or even... 225 00:30:44,385 --> 00:30:46,554 ...slay for our dinner. 226 00:30:46,721 --> 00:30:51,059 - Oh! Men at war. How ghastly, ghastly! - Ah.... 227 00:30:51,226 --> 00:30:53,728 We've come to drink your wine... 228 00:30:53,895 --> 00:30:58,066 ...taste your food and take pleasure in your women. 229 00:30:58,233 --> 00:31:00,860 The water in that river is about 80 degrees. 230 00:31:01,027 --> 00:31:04,280 You put your hand in a foot away, it's below freezing. 231 00:31:04,447 --> 00:31:07,408 Oh, come on. I've gotta get dinner on. 232 00:31:07,867 --> 00:31:09,202 Who said "out" to me? 233 00:31:09,369 --> 00:31:11,913 I picked-- Unhand me! I played communes-- 234 00:31:12,080 --> 00:31:16,376 - Out! Out! Out! Out! - Evil eye on this place. 235 00:31:16,543 --> 00:31:18,336 A double whammy for you all. 236 00:31:20,922 --> 00:31:23,758 Come, my dear. We won't play here. 237 00:31:23,925 --> 00:31:26,719 - Wow, wow, wow. - Wow. 238 00:31:29,264 --> 00:31:30,682 Get out. 239 00:31:30,848 --> 00:31:32,934 - I like you. - Ha-ha. 240 00:31:41,359 --> 00:31:44,404 These people got here late in the summer. 241 00:31:44,571 --> 00:31:47,574 Too late to plant. But the weather was beautiful... 242 00:31:47,740 --> 00:31:50,994 ...and it was easy living. And then came that winter. 243 00:31:51,744 --> 00:31:54,747 There were 40 or 50 living in a one-room place. 244 00:31:54,914 --> 00:31:59,669 Nothing to eat, out by the side of the road looking for dead horses. 245 00:31:59,836 --> 00:32:01,713 Anything they could get ahold of. 246 00:32:01,879 --> 00:32:05,550 There's 18 or 20 left. And they're city kids. Look at them. 247 00:32:11,431 --> 00:32:13,224 But they're getting this crop in. 248 00:32:13,391 --> 00:32:17,562 They'll stay here till it's harvested. That's the whole thing. 249 00:32:24,861 --> 00:32:26,946 You get much rain here, man? 250 00:32:27,447 --> 00:32:30,241 I guess we'll have to dance for that. 251 00:32:43,630 --> 00:32:46,215 Look at this, man. A seashell. Dig. 252 00:32:51,012 --> 00:32:54,307 There's nothing but sand. They ain't gonna make it. 253 00:32:55,308 --> 00:32:56,976 They're gonna make it. 254 00:32:57,644 --> 00:33:01,773 Dig, man. They're gonna make it. 255 00:34:37,076 --> 00:34:39,162 We have planted our seeds. 256 00:34:42,540 --> 00:34:43,958 We ask... 257 00:34:45,585 --> 00:34:47,712 ...that our efforts be worthy... 258 00:34:48,963 --> 00:34:51,466 ...to produce simple food... 259 00:34:52,592 --> 00:34:54,552 ...for our simple taste. 260 00:34:57,722 --> 00:34:59,849 We ask that our efforts... 261 00:35:00,850 --> 00:35:02,518 ...be rewarded. 262 00:35:07,148 --> 00:35:10,318 We thank you for the food we eat from other hands... 263 00:35:15,865 --> 00:35:18,576 ...that we may share it with our fellow man... 264 00:35:20,912 --> 00:35:23,080 ...and be even more generous... 265 00:35:24,081 --> 00:35:26,292 ...when it is from our own. 266 00:35:32,131 --> 00:35:34,050 Thank you for a place... 267 00:35:35,384 --> 00:35:37,136 ...to make a stand. 268 00:35:45,561 --> 00:35:47,480 - Amen. - Amen. 269 00:35:47,563 --> 00:35:49,482 Amen. 270 00:35:51,150 --> 00:35:52,568 Let's eat. 271 00:35:57,240 --> 00:36:00,076 Hark ye gentles! Hark ye all. 272 00:36:00,243 --> 00:36:02,995 Time has come for curtain call. 273 00:36:08,417 --> 00:36:10,002 How do you wear your hair? 274 00:36:10,169 --> 00:36:13,548 ♪ Does your hair hang low? Do you tie it in a ribbon? Do you tie it in a bow? ♪ 275 00:36:13,714 --> 00:36:16,133 ♪ Do you wear it over your shoulder Like a continental soldier? ♪ 276 00:36:16,300 --> 00:36:18,636 ♪ Does your hair hang low? ♪ 277 00:36:18,803 --> 00:36:21,639 ♪ How do you wear your hair? Does your hair hang low? ♪ 278 00:36:21,806 --> 00:36:24,225 ♪ Do you tie it in a ribbon? Do you wear it in a bow? ♪ 279 00:36:24,392 --> 00:36:26,978 ♪ Do you throw it over your shoulder Like a continental soldier? ♪ 280 00:36:27,144 --> 00:36:29,313 ♪ Does your hair hang low? ♪♪ 281 00:36:46,247 --> 00:36:48,499 Are you an Aquarius? 282 00:36:58,718 --> 00:37:00,595 Pisces? 283 00:37:01,512 --> 00:37:02,930 Mm-hm. 284 00:37:11,272 --> 00:37:13,065 I guessed right. 285 00:37:18,362 --> 00:37:20,489 Do you like our place here? 286 00:37:23,784 --> 00:37:25,369 Yeah. 287 00:37:25,536 --> 00:37:31,000 ♪ We'll kill the old red rooster Yeah, we'll kill the old red rooster when she comes ♪ 288 00:37:31,167 --> 00:37:34,712 ♪ We'll all go out to meet her when she comes ♪ 289 00:37:34,879 --> 00:37:38,090 ♪ We will all have chicken and dumplings when she comes ♪ 290 00:37:38,257 --> 00:37:43,304 ♪ We will all have chicken and dumplings We will all have chicken and dumplings ♪♪ 291 00:38:02,323 --> 00:38:03,866 Who sent you? 292 00:38:11,248 --> 00:38:15,169 ♪ Does your hair hang low? Do you tie it in a ribbon? Do you tie it in a bow? ♪ 293 00:38:15,336 --> 00:38:17,964 ♪ Do you throw it over your shoulder Like a continental soldier? ♪ 294 00:38:18,130 --> 00:38:20,341 ♪ Does your hair hang low? ♪ 295 00:38:20,508 --> 00:38:25,304 ♪ Does your hair hang low? Do you tie it in a ribbon? Do you tie it in a bow? ♪ 296 00:38:25,471 --> 00:38:27,723 ♪ Do you throw it over your shoulder Like a continental soldier? ♪ 297 00:38:27,890 --> 00:38:31,602 - ♪ Does your hair hang low? ♪♪ - Ow! 298 00:38:33,187 --> 00:38:35,606 I gotta get out of here, man. 299 00:38:36,774 --> 00:38:39,402 We got things we wanna do, man. 300 00:38:40,319 --> 00:38:42,113 I gotta get out of here, man. 301 00:38:42,488 --> 00:38:48,828 Hey, um, could you take me and my friend over across the canyon? 302 00:38:48,995 --> 00:38:50,663 Yeah, anything. 303 00:38:51,372 --> 00:38:54,083 It won't be out of your way, honest. 304 00:38:54,250 --> 00:38:55,668 It's all right. 305 00:38:56,919 --> 00:38:58,295 It's all right. 306 00:39:00,798 --> 00:39:02,633 We're not no travelling bureau. 307 00:39:02,800 --> 00:39:05,720 - Why don't they get their own ride? - Hey, hey, hey. 308 00:39:05,886 --> 00:39:07,888 We're eating their food. 309 00:39:12,435 --> 00:39:13,728 All right, man. 310 00:39:22,653 --> 00:39:25,364 - Get them together though, man. - Right. 311 00:39:40,379 --> 00:39:42,840 Neil, come on. 312 00:40:14,580 --> 00:40:17,625 More water! More water! 313 00:40:22,171 --> 00:40:24,632 ♪ No, I'd rather go and journey ♪ 314 00:40:24,799 --> 00:40:27,426 ♪ Where the diamond crescent's glowing ♪ 315 00:40:27,593 --> 00:40:29,929 ♪ And run across the valley ♪ 316 00:40:30,096 --> 00:40:32,473 ♪ Beneath the sacred mountain ♪ 317 00:40:32,640 --> 00:40:36,769 ♪ And wander through the forest ♪ 318 00:40:37,436 --> 00:40:40,189 ♪ Where the trees have leaves of prisms ♪ 319 00:40:40,356 --> 00:40:42,733 ♪ And break the light in colours ♪ 320 00:40:42,900 --> 00:40:46,946 ♪ That no one know the names of ♪ 321 00:40:49,323 --> 00:40:51,826 ♪ And when it's time I'll go and wait ♪ 322 00:40:51,992 --> 00:40:54,703 ♪ Beside the legendary fountain ♪ 323 00:40:54,870 --> 00:40:57,248 ♪ 'Till I see her form reflected ♪ 324 00:40:57,414 --> 00:40:59,792 ♪ In its clear and jewelled waters ♪ 325 00:40:59,959 --> 00:41:03,504 ♪ And if you think I'm ready ♪ 326 00:41:04,505 --> 00:41:07,258 ♪ You may lead me to the chasm ♪ 327 00:41:07,424 --> 00:41:09,802 ♪ Where the rivers of our visions ♪ 328 00:41:09,969 --> 00:41:13,013 ♪ Flow into one another ♪ 329 00:41:42,710 --> 00:41:47,131 ♪ I will want to dive beneath the white cascading waters ♪ 330 00:41:47,298 --> 00:41:52,469 ♪ She may beg, she may plead She may argue with her logic ♪ 331 00:41:52,636 --> 00:41:56,849 ♪ And mention all the things I'll lose ♪ 332 00:41:57,766 --> 00:42:02,771 ♪ That really have no value in the end she will surely know ♪ 333 00:42:02,938 --> 00:42:07,109 ♪ I wasn't born to follow ♪♪ 334 00:42:31,008 --> 00:42:34,470 When you get to the right place, with the right people... 335 00:42:34,637 --> 00:42:36,347 ...quarter this. 336 00:42:38,140 --> 00:42:40,768 You know, this could be the right place. 337 00:42:41,894 --> 00:42:43,854 Your time's running out. 338 00:42:44,021 --> 00:42:46,273 Hey, man. Hey! 339 00:42:46,440 --> 00:42:49,318 If we're going, we're going. Let's go! 340 00:42:53,739 --> 00:42:55,908 Yeah. I'm, uh-- 341 00:42:58,244 --> 00:43:00,079 I'm hip about time. 342 00:43:03,499 --> 00:43:04,959 But I just gotta go. 343 00:44:12,067 --> 00:44:15,946 Parading without a permit? You gotta be kidding. Do you know who this is? 344 00:44:16,113 --> 00:44:20,200 This is Captain America. I'm Billy. We're headliners, baby. 345 00:44:20,367 --> 00:44:24,955 We played every fair in this part of the country. I mean, for top dollar too! 346 00:44:52,274 --> 00:44:56,153 Weirdo hicks, man. A bunch of weirdo hicks. 347 00:44:57,863 --> 00:45:00,991 Parading without a permit, man! 348 00:45:25,432 --> 00:45:28,352 Oh, no. What did I do now? 349 00:45:32,481 --> 00:45:35,067 Oh, what am I gonna do now? 350 00:45:35,234 --> 00:45:36,693 Mmm. 351 00:45:38,487 --> 00:45:40,489 Oh, my head. 352 00:45:43,617 --> 00:45:46,578 All right, George. What're you gonna do now? 353 00:45:46,745 --> 00:45:49,498 You promised these people, now. 354 00:45:50,124 --> 00:45:53,168 You promised these people and you promised these people.... 355 00:45:56,255 --> 00:45:59,133 Hey! Hey, man, would you mind? 356 00:45:59,299 --> 00:46:01,635 - You just woke my friend up. - Oh. 357 00:46:01,802 --> 00:46:02,886 Yeah, well... 358 00:46:04,847 --> 00:46:08,350 ...I'm real sorry. I didn't realise I, uh.... 359 00:46:09,518 --> 00:46:11,520 I didn't realise. 360 00:46:17,109 --> 00:46:18,819 My head. 361 00:46:20,112 --> 00:46:23,824 If you don't shut your mouth, you ain't gonna have a head! 362 00:46:41,633 --> 00:46:46,138 I see you're up, Mr Hansen. You'll feel a lot better after this. 363 00:46:46,305 --> 00:46:47,306 Oh. 364 00:46:50,309 --> 00:46:51,977 Thank you, Bob. 365 00:46:54,229 --> 00:46:59,318 I guess I-- I guess I really tied one on last night. 366 00:46:59,485 --> 00:47:02,237 Must've had a hell of a good time. 367 00:47:03,071 --> 00:47:05,115 I wish I could remember it. 368 00:47:08,952 --> 00:47:10,245 Hey, man. 369 00:47:10,412 --> 00:47:12,581 Could you get me a cigarette? 370 00:47:12,748 --> 00:47:15,876 You animals ain't smart enough to play with fire. 371 00:47:16,043 --> 00:47:20,339 That's all right. They're good boys. You can give them a cigarette. 372 00:47:23,592 --> 00:47:25,135 Thanks, mister. 373 00:47:28,597 --> 00:47:31,016 - Got a match? - Yeah. 374 00:47:32,935 --> 00:47:34,728 Thank you, Bob. 375 00:47:40,400 --> 00:47:41,985 Listen, I'm.... 376 00:47:42,528 --> 00:47:46,365 I'm sorry about the misunderstanding. 377 00:47:46,532 --> 00:47:52,496 There was no misunderstanding. We're all in the same cage here. 378 00:47:53,413 --> 00:47:57,709 Um, you must be some important dude. That treatment-- 379 00:47:57,876 --> 00:47:59,419 "Dude"? 380 00:48:00,170 --> 00:48:03,131 What does he mean, "dude"? Dude ranch? 381 00:48:03,507 --> 00:48:05,717 - "Dude"? - No, no. 382 00:48:06,510 --> 00:48:10,722 "Dude" means a nice guy, you know? 383 00:48:10,889 --> 00:48:12,849 "Dude" means a regular person. 384 00:48:13,308 --> 00:48:17,145 You don't look like you're from this part of the country. 385 00:48:17,312 --> 00:48:20,566 You're lucky I'm here to see you don't get into anything. 386 00:48:20,732 --> 00:48:23,026 - Anything? - Well... 387 00:48:23,735 --> 00:48:26,154 ...they got this here... 388 00:48:26,655 --> 00:48:29,908 ...scissor-happy, beautify-America thing here. 389 00:48:30,075 --> 00:48:33,036 Trying to make everybody look like Yul Brynner. 390 00:48:33,829 --> 00:48:38,083 They used rusty razor blades on the last two longhairs... 391 00:48:38,250 --> 00:48:41,420 ...they brought in. I wasn't here to protect them. 392 00:48:41,587 --> 00:48:43,088 See, uh... 393 00:48:45,424 --> 00:48:46,842 ...I'm a lawyer. 394 00:48:47,009 --> 00:48:49,553 Done a lot of work for the ACLU. 395 00:48:49,720 --> 00:48:51,388 George Hansen. 396 00:48:54,391 --> 00:48:57,728 You think you can help us get out of here with no sweat? 397 00:48:58,979 --> 00:49:03,317 I imagine that I can if you haven't killed anybody. 398 00:49:04,151 --> 00:49:06,445 At least nobody white. 399 00:49:10,866 --> 00:49:14,077 See there? $25. Not too bad for no razor blades. 400 00:49:14,244 --> 00:49:15,454 You know what I mean? 401 00:49:15,621 --> 00:49:18,206 - Very groovy. Thank you. - Very groovy. 402 00:49:18,373 --> 00:49:21,460 See? I'll bet nobody ever said that to you. 403 00:49:21,627 --> 00:49:24,755 By the way, Bob, thanks for the aspirin before. 404 00:49:24,921 --> 00:49:26,673 George, I'm getting to.... 405 00:49:26,840 --> 00:49:30,594 I'm getting to think you're a regular "regular" here. 406 00:49:30,761 --> 00:49:33,180 I'm not gonna tell your dad. 407 00:49:33,347 --> 00:49:35,641 You just gotta be more careful. 408 00:49:35,807 --> 00:49:41,396 That'd be good if the powers that be wouldn't hear about this. 409 00:49:41,563 --> 00:49:45,025 The old man's not feeling good. Know what I mean? 410 00:49:45,192 --> 00:49:50,614 Well, now, George, we won't tell your dad about that. 411 00:49:50,781 --> 00:49:53,075 - Isn't that right? - That's right. 412 00:49:54,785 --> 00:49:59,581 What do you say we look at these super machines we been hearing about? 413 00:49:59,748 --> 00:50:01,583 Let's get it on. 414 00:50:01,750 --> 00:50:05,170 Thanks a lot, Bob. See you later. 415 00:50:10,258 --> 00:50:13,136 I'll take care of it. Don't worry about it. 416 00:50:15,305 --> 00:50:16,807 All right, Carl. 417 00:50:16,973 --> 00:50:18,934 Thanks a million. Say hello to the missus. 418 00:50:19,101 --> 00:50:21,019 - Yes, sir. - All right. 419 00:50:23,855 --> 00:50:27,025 Here's to the first of the day, fellas. 420 00:50:29,027 --> 00:50:31,697 To old D.H. Lawrence. 421 00:50:43,792 --> 00:50:45,669 Indians! 422 00:50:56,596 --> 00:50:57,848 Thank you. 423 00:50:59,516 --> 00:51:00,851 You know... 424 00:51:02,018 --> 00:51:07,149 ...I must've started off to Mardi Gras six or seven times. 425 00:51:07,816 --> 00:51:10,819 Never got further than the state line. 426 00:51:12,237 --> 00:51:15,323 The governor of Louisiana gave me this. 427 00:51:16,158 --> 00:51:18,618 "Madame Tinkertoy's House of Blue Lights. 428 00:51:18,785 --> 00:51:22,080 Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana." 429 00:51:22,247 --> 00:51:27,085 Now this is supposed to be the finest whorehouse in the South. 430 00:51:27,878 --> 00:51:32,382 These ain't no pork chops. These are U.S. prime. 431 00:51:32,549 --> 00:51:34,134 Out of sight, man. 432 00:51:34,301 --> 00:51:37,262 Oh, I'd like to get over there. 433 00:51:38,680 --> 00:51:43,310 How long did you boys say it would take you to get down there? 434 00:51:43,477 --> 00:51:46,146 - About two or three days. - Two or three days? 435 00:51:46,313 --> 00:51:47,898 Is that right? 436 00:51:48,899 --> 00:51:53,361 - Boy, I sure wish I was going with you. - Yeah? 437 00:51:54,404 --> 00:51:55,906 You got a helmet? 438 00:51:57,949 --> 00:51:59,034 Oh. 439 00:51:59,201 --> 00:52:03,663 Oh, I've got a helmet. Ho-ho-ho! I got a beauty. 440 00:52:07,000 --> 00:52:10,629 ♪ If you want to be a bird ♪ 441 00:52:50,335 --> 00:52:56,216 ♪ If you want to be a bird Won't you come try a little flying ♪ 442 00:52:56,466 --> 00:53:01,179 ♪ No denying it gets you high ♪ 443 00:53:01,346 --> 00:53:03,181 ♪ Why be shackled to your feet ♪ 444 00:53:03,348 --> 00:53:07,143 ♪ When you've got weed you haven't used yet? ♪ 445 00:53:07,310 --> 00:53:13,024 ♪ Don't wait for heaven, get out and fly ♪ 446 00:53:13,191 --> 00:53:15,861 ♪ You just glide there through the clear air ♪ 447 00:53:16,027 --> 00:53:18,572 ♪ Makin' figure eights through the Pearly Gates ♪ 448 00:53:18,738 --> 00:53:23,785 ♪ Where the soul and the universe meet ♪ 449 00:53:23,869 --> 00:53:29,749 ♪ If you want to be a bird It won't take much to get you up there ♪ 450 00:53:29,916 --> 00:53:36,298 ♪ But when you come down land on your feet ♪ 451 00:53:57,110 --> 00:53:59,863 ♪ You just glide there through the clear air ♪ 452 00:54:00,030 --> 00:54:02,616 ♪ Makin' figure eights through the Pearly Gates ♪ 453 00:54:02,782 --> 00:54:06,953 ♪ Where the soul and the universe meet ♪ 454 00:54:07,120 --> 00:54:09,456 ♪ If you want to be a bird ♪ 455 00:54:09,623 --> 00:54:13,251 ♪ It won't take much to get you up there ♪ 456 00:54:13,418 --> 00:54:16,212 ♪ But when you come down ♪♪ 457 00:54:34,814 --> 00:54:39,402 Well, old buddy, I never thought I'd ever see you again. 458 00:54:40,946 --> 00:54:44,407 You know, I threw this thing away one week ago. 459 00:54:45,408 --> 00:54:49,371 My mother, of all people, retrieved it. I can't understand that. 460 00:54:49,537 --> 00:54:54,626 She didn't want me to play football. Always afraid I'd get hurt. 461 00:54:54,793 --> 00:54:58,171 And here, 12 years later, I find it on my pillow... 462 00:54:58,338 --> 00:55:03,385 ...with a note pinned next to it saying, "Save this for your son." 463 00:55:11,142 --> 00:55:12,352 Fire. 464 00:55:14,688 --> 00:55:16,189 Do this instead. 465 00:55:18,274 --> 00:55:21,736 No, thanks. I got some store-bought here of my own. 466 00:55:21,903 --> 00:55:24,864 No, man. This is grass. 467 00:55:26,616 --> 00:55:30,078 - You mean, marijuana? - Yeah. 468 00:55:32,956 --> 00:55:36,126 Lord have mercy, is that what that is? 469 00:55:40,380 --> 00:55:42,382 Let me see that. 470 00:55:45,677 --> 00:55:47,679 Marijuana. Hm. 471 00:55:52,475 --> 00:55:53,810 Go ahead. Light it up. 472 00:55:54,352 --> 00:55:56,396 Oh, no, no, no... 473 00:55:56,563 --> 00:56:00,734 ...I couldn't do that. I've got enough problems... 474 00:56:00,900 --> 00:56:04,821 ...with the booze and all. I can't afford to get hooked. 475 00:56:05,655 --> 00:56:07,032 Huh. 476 00:56:07,407 --> 00:56:09,242 You won't get hooked. 477 00:56:09,325 --> 00:56:13,872 Well, I know. But it leads to harder stuff. 478 00:56:20,962 --> 00:56:22,130 Uh.... 479 00:56:22,297 --> 00:56:24,674 You say it's all right? 480 00:56:30,680 --> 00:56:35,101 Well, uh, all right, then. How do I do it? 481 00:56:35,769 --> 00:56:36,895 Here. 482 00:56:42,942 --> 00:56:44,569 Wait a second. 483 00:56:57,540 --> 00:57:01,920 Well, uh, that's got a real nice taste to it. 484 00:57:02,087 --> 00:57:05,507 Though I don't suppose it'll do me much good. 485 00:57:05,673 --> 00:57:07,926 I'm so used to the booze. 486 00:57:08,093 --> 00:57:11,763 You've gotta hold it in your lungs longer. 487 00:57:22,732 --> 00:57:24,109 Oh, wow. 488 00:57:25,151 --> 00:57:26,444 What... 489 00:57:27,570 --> 00:57:30,490 ...was that, man? What the hell was that? 490 00:57:30,949 --> 00:57:32,200 Huh? 491 00:57:32,367 --> 00:57:35,870 I don't know, man. I was watching this object... 492 00:57:36,037 --> 00:57:37,997 ...like the satellite we saw. 493 00:57:38,164 --> 00:57:41,459 And it went right across the sky. And then.... 494 00:57:42,085 --> 00:57:44,254 I mean, it just suddenly.... 495 00:57:44,671 --> 00:57:49,551 It just changed direction and went whizzing off. It flashed and-- 496 00:57:49,717 --> 00:57:51,302 You're stoned out of your mind. 497 00:57:51,469 --> 00:57:57,058 Oh, yeah. I'm stoned, man. But, like, I saw a satellite. 498 00:57:57,517 --> 00:58:02,355 And it was going across the sky, and it flashed three times at me... 499 00:58:02,522 --> 00:58:04,816 ...and zigzagged and whizzed off. 500 00:58:05,525 --> 00:58:07,110 And I saw it. 501 00:58:08,987 --> 00:58:13,366 That was a UFO beaming back at you. 502 00:58:14,367 --> 00:58:17,954 Me and Eric Heisman was down in Mexico two weeks ago. 503 00:58:18,121 --> 00:58:21,624 We seen 40 of them flying in formation. 504 00:58:21,791 --> 00:58:25,253 They've got bases all over the world now. 505 00:58:25,420 --> 00:58:28,339 They've been coming here ever since 1946... 506 00:58:28,506 --> 00:58:33,011 ...when scientists started bouncing radar beams off the moon. 507 00:58:33,178 --> 00:58:37,140 And they've been living and working among us ever since. 508 00:58:37,307 --> 00:58:39,601 The government knows all about them. 509 00:58:40,518 --> 00:58:42,478 What are you talking, man? 510 00:58:42,645 --> 00:58:45,899 Mm. You just seen one of them, didn't you? 511 00:58:46,065 --> 00:58:50,486 I saw something, but I didn't see it working here. 512 00:58:51,404 --> 00:58:54,324 Well, they are people, just like us... 513 00:58:54,490 --> 00:58:56,993 ...from within our own solar system. 514 00:58:57,160 --> 00:59:00,747 Except that their society is more highly evolved. 515 00:59:00,914 --> 00:59:04,667 They don't have no wars. They got no monetary system. 516 00:59:04,834 --> 00:59:09,088 They don't have any leaders because each man is a leader. 517 00:59:09,255 --> 00:59:12,425 I mean, each man-- Because of their technology... 518 00:59:12,592 --> 00:59:17,180 ...they're able to feed, clothe, house, and transport themselves... 519 00:59:17,347 --> 00:59:19,974 ...equally and with no effort. 520 00:59:27,774 --> 00:59:29,108 Wow. 521 00:59:30,860 --> 00:59:34,614 You know something? You wanna know what I think? 522 00:59:34,781 --> 00:59:39,118 I think this is a crackpot idea. That's what I think. 523 00:59:39,285 --> 00:59:41,955 How about that? How about a little of that? 524 00:59:42,121 --> 00:59:44,958 Think it's a crackpot idea. 525 00:59:46,209 --> 00:59:48,878 If they're so smart, why don't they reveal themselves... 526 00:59:49,045 --> 00:59:51,631 ...and get it over with? Heh-heh. 527 00:59:51,798 --> 00:59:56,010 Why don't they reveal themselves is because if they did... 528 00:59:56,177 --> 00:59:58,304 ...it'd cause a general panic. 529 00:59:58,471 --> 01:00:01,224 Now, we still have leaders... 530 01:00:01,391 --> 01:00:05,144 ...upon whom we rely to release this information. 531 01:00:05,311 --> 01:00:10,191 These leaders have decided to repress this information... 532 01:00:10,358 --> 01:00:12,485 ...because of the tremendous shock... 533 01:00:12,652 --> 01:00:16,572 ...that it would cause to our antiquated systems. 534 01:00:16,739 --> 01:00:21,661 Now, the result of this has been that the Venusians... 535 01:00:21,828 --> 01:00:26,040 ...have contacted people at all walks of life... 536 01:00:26,207 --> 01:00:28,459 ...all walks of life.... 537 01:00:29,794 --> 01:00:30,795 Yes. 538 01:00:44,851 --> 01:00:49,814 It would be a devastating blow to our antiquated systems. 539 01:00:49,981 --> 01:00:54,610 Now Venusians are meeting with people in all walks of life... 540 01:00:54,777 --> 01:00:56,988 ...in an advisory capacity. 541 01:00:57,488 --> 01:01:00,700 For once, man will have a godlike control... 542 01:01:00,867 --> 01:01:05,663 ...over his own destiny. He'll have a chance to transcend... 543 01:01:05,830 --> 01:01:09,500 ...and to evolve with some equality for all. 544 01:01:17,508 --> 01:01:19,385 How's your joint, George? 545 01:01:24,974 --> 01:01:27,143 Oh, my, I believe it went out. 546 01:01:27,310 --> 01:01:32,106 I got to talking so much, I clean forgot about.... 547 01:01:33,483 --> 01:01:35,234 It went out. 548 01:01:43,493 --> 01:01:46,537 Save it and we'll do it tomorrow morning first thing. 549 01:01:46,704 --> 01:01:49,832 It gives you a whole new way of looking at the day. 550 01:01:52,210 --> 01:01:55,296 Well, I sure could use that. 551 01:01:56,047 --> 01:01:59,592 Yes, I sure could use a little of that. 552 01:02:10,770 --> 01:02:16,150 ♪ Don't bogart that joint, my friend ♪ 553 01:02:16,317 --> 01:02:20,154 ♪ Pass it over to me ♪ 554 01:02:21,948 --> 01:02:26,994 ♪ Don't bogart that joint, my friend ♪ 555 01:02:27,662 --> 01:02:33,626 ♪ Pass it over to me ♪ 556 01:02:33,793 --> 01:02:37,296 ♪ Roll another one ♪ 557 01:02:39,799 --> 01:02:42,343 ♪ Just like the other one ♪ 558 01:02:45,221 --> 01:02:48,933 ♪ You've been hanging on to it ♪ 559 01:02:50,059 --> 01:02:53,938 ♪ And I sure would like a hit ♪♪ 560 01:03:03,865 --> 01:03:08,077 ♪ Yeah, sing the song, bro ♪ 561 01:03:08,244 --> 01:03:14,417 ♪ If the sun refuse to shine ♪ 562 01:03:14,959 --> 01:03:20,965 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 563 01:03:22,216 --> 01:03:28,473 ♪ If the mountains fell in the sea ♪ 564 01:03:28,639 --> 01:03:34,395 ♪ Let it be, it ain't me ♪ 565 01:03:34,562 --> 01:03:36,939 ♪ All right ♪ 566 01:03:37,106 --> 01:03:39,984 ♪ 'Cos I got my own world to look through ♪ 567 01:03:41,444 --> 01:03:45,740 ♪ And I ain't gonna copy you ♪ 568 01:03:50,036 --> 01:03:56,334 ♪ Now if a six turned out to be nine ♪ 569 01:03:56,501 --> 01:04:02,507 ♪ Oh, I don't mind, I don't mind ♪ 570 01:04:02,673 --> 01:04:03,591 ♪ All right ♪ 571 01:04:03,758 --> 01:04:09,805 ♪ If all the hippies cut off all their hair ♪ 572 01:04:10,973 --> 01:04:16,521 ♪ I don't care, I don't care ♪ 573 01:04:16,687 --> 01:04:22,860 ♪ Dig, 'cos I got my own world to live through ♪♪ 574 01:04:56,394 --> 01:04:59,355 What the hell is this? Troublemakers? 575 01:05:00,898 --> 01:05:03,734 You name it, I'll throw rocks at it, sheriff. 576 01:05:04,110 --> 01:05:07,905 Y'all, check what just walked in. 577 01:05:08,531 --> 01:05:11,617 Ooh, I like the one in the red shirt with suspenders. 578 01:05:11,784 --> 01:05:13,077 White shirt for me. 579 01:05:13,244 --> 01:05:15,997 Look how tough their black pants are. 580 01:05:16,163 --> 01:05:18,833 Uh, we're in an establishment now, aren't we? 581 01:05:19,000 --> 01:05:20,418 - What did you say? - I said: 582 01:05:22,211 --> 01:05:23,212 - What? - I said: 583 01:05:27,592 --> 01:05:30,136 Oh, I can't believe. What are they doing here? 584 01:05:30,303 --> 01:05:34,098 - Look at the teeth around his neck. - Did they drive motorcycles? 585 01:05:34,265 --> 01:05:36,392 They know we're talking about them. 586 01:05:38,102 --> 01:05:39,604 Hot damn! Ha-ha. 587 01:05:39,770 --> 01:05:40,896 I'll tell you. 588 01:05:41,063 --> 01:05:45,276 I'll order kidneys because I left mine out on the road somewhere. 589 01:05:46,944 --> 01:05:50,698 - I like his hair all down his head. - And I like his eyes. 590 01:05:50,865 --> 01:05:53,451 You know that girl over there in the corner? 591 01:05:55,453 --> 01:05:59,040 Don't look too close because the sheriff's right over there. 592 01:05:59,206 --> 01:06:00,583 You know what I mean? 593 01:06:00,750 --> 01:06:03,878 - Check that joker with long hair. - I checked him. 594 01:06:04,045 --> 01:06:07,256 We might have to bring him to the Hilton before it's over. 595 01:06:07,423 --> 01:06:10,134 - Ha. I think she's cute. - Isn't she though? 596 01:06:10,301 --> 01:06:12,386 We'll put him in a woman's cell. 597 01:06:12,553 --> 01:06:16,641 We ought to put them in a cage and charge admission to see them. 598 01:06:17,892 --> 01:06:21,520 Those are what are known as, uh, country witticisms. 599 01:06:21,687 --> 01:06:23,731 I can't believe they're here. 600 01:06:23,898 --> 01:06:26,275 Let's ask them to take us for a ride. 601 01:06:26,442 --> 01:06:27,818 Don't be foolish. 602 01:06:27,985 --> 01:06:30,946 They'll think you-- He'll laugh in your face. 603 01:06:31,113 --> 01:06:34,033 - Yeah, that'd be good. - I doubt it. 604 01:06:34,200 --> 01:06:36,369 - I'm gonna ask them. - Be my guest. 605 01:06:36,535 --> 01:06:38,704 Not when I'm around. 606 01:06:38,871 --> 01:06:40,665 I don't think you're gonna. 607 01:06:40,831 --> 01:06:42,541 - Go ahead. - Okay. 608 01:06:42,708 --> 01:06:44,335 Go ahead. 609 01:06:45,920 --> 01:06:48,673 I thought at first that bunch over there... 610 01:06:48,839 --> 01:06:51,634 ...their mothers were frightened by gorillas... 611 01:06:51,801 --> 01:06:53,928 ...but now I think they were caught. 612 01:06:54,095 --> 01:06:56,180 I think one's Alley Oop... 613 01:06:56,347 --> 01:06:57,890 ...from the beads on him. 614 01:06:58,057 --> 01:07:00,351 One of them darn sure is not Oola. 615 01:07:00,518 --> 01:07:04,772 Look like a bunch of refugees from a gorilla love-in. 616 01:07:05,439 --> 01:07:08,484 - A gorilla couldn't love that. - Nor could a mother. 617 01:07:08,859 --> 01:07:13,114 I wish you could mate him up with one of those black wenches. 618 01:07:13,280 --> 01:07:15,616 Oh, now, I don't know about that. 619 01:07:15,783 --> 01:07:18,703 And that's about as low as they come, I'll tell you. 620 01:07:18,869 --> 01:07:19,995 Oh, he's a biggie. 621 01:07:20,162 --> 01:07:21,414 And they're green. 622 01:07:21,580 --> 01:07:24,834 - No, they're not green, they're white. - White? 623 01:07:25,376 --> 01:07:27,962 You're colour-blind. I just gotta say that. 624 01:07:28,129 --> 01:07:29,797 Sure like to get some food. 625 01:07:29,964 --> 01:07:34,593 I thought jails were built for humanity, and that won't quite qualify. 626 01:07:34,760 --> 01:07:39,974 - Wonder where they got those wigs. - They probably grew them. 627 01:07:40,141 --> 01:07:43,102 - Nothing else would grow on them. - You know... 628 01:07:43,269 --> 01:07:46,063 ...I'm not real hungry at the moment. 629 01:07:47,189 --> 01:07:48,441 You know what I mean? 630 01:07:49,233 --> 01:07:52,486 I saw two of them one time just kissing away. 631 01:07:52,653 --> 01:07:53,946 Two males. Think of it. 632 01:07:57,658 --> 01:07:59,410 What should we do with them? 633 01:07:59,910 --> 01:08:03,581 I don't know, but I don't think they'll make the parish line. 634 01:08:08,711 --> 01:08:10,171 Let's split. 635 01:08:10,337 --> 01:08:11,547 - Split? - Yeah. 636 01:08:18,220 --> 01:08:19,346 Yes, sir. 637 01:08:19,513 --> 01:08:22,099 It certainly has been nice. 638 01:08:28,647 --> 01:08:31,525 They got fancy bikes. That's some Yankee queers. 639 01:08:31,692 --> 01:08:33,986 Check the flag on that bike. 640 01:08:34,695 --> 01:08:36,280 It sure is. 641 01:08:37,031 --> 01:08:40,451 I still say they're not gonna make the parish line. 642 01:08:45,748 --> 01:08:47,875 Hey, can I have a ride? 643 01:08:48,042 --> 01:08:49,835 You want a ride? 644 01:08:50,669 --> 01:08:52,755 You got a note from your moms? 645 01:08:52,922 --> 01:08:54,840 Oh, our old ladies won't mind. 646 01:08:55,007 --> 01:08:56,592 Please let us have a ride. 647 01:08:58,886 --> 01:09:00,888 I don't mind giving you a ride. 648 01:09:03,182 --> 01:09:06,310 ♪ The man is at the window The man is at the window ♪ 649 01:09:06,477 --> 01:09:07,686 ♪ The man is at the window ♪ 650 01:09:08,854 --> 01:09:11,857 ♪ The man is at the window! ♪♪ 651 01:09:12,024 --> 01:09:14,610 I'd love to take you girls for a ride. 652 01:09:49,061 --> 01:09:50,312 You know... 653 01:09:51,105 --> 01:09:54,191 ...this used to be a hell of a good country. 654 01:09:55,109 --> 01:09:58,571 I can't understand what's gone wrong with it. 655 01:10:02,116 --> 01:10:04,285 Everybody got chicken, that's what. 656 01:10:04,451 --> 01:10:07,705 We can't even get into a second-rate hotel. 657 01:10:07,872 --> 01:10:10,791 I mean, a second-rate motel, you dig? 658 01:10:10,958 --> 01:10:14,670 They think we'd cut their throat. They're scared. 659 01:10:14,837 --> 01:10:16,797 They're not scared of you. 660 01:10:16,964 --> 01:10:20,092 They're scared of what you represent to them. 661 01:10:20,259 --> 01:10:24,972 Hey, man. All we represent to them is somebody who needs a haircut. 662 01:10:25,139 --> 01:10:26,307 Oh, no. 663 01:10:26,891 --> 01:10:28,809 What you represent to them... 664 01:10:28,976 --> 01:10:30,269 ...is freedom. 665 01:10:30,436 --> 01:10:32,646 Freedom's what it's all about. 666 01:10:32,813 --> 01:10:35,941 Oh, yeah, that's right. That's what it's all about. 667 01:10:36,108 --> 01:10:38,444 But talking about it and being it... 668 01:10:38,611 --> 01:10:40,738 ...that's two different things. 669 01:10:41,697 --> 01:10:43,449 It's real hard to be free... 670 01:10:43,616 --> 01:10:47,328 ...when you are bought and sold in the marketplace. 671 01:10:49,705 --> 01:10:54,043 Don't tell anybody that they're not free because they'll get busy... 672 01:10:54,209 --> 01:10:58,005 ...killing and maiming to prove to you that they are. 673 01:10:58,172 --> 01:11:01,508 They're gonna talk to you and talk to you... 674 01:11:01,675 --> 01:11:04,345 ...about individual freedom. 675 01:11:04,762 --> 01:11:09,266 But they see a free individual, it's gonna scare them. 676 01:11:09,934 --> 01:11:12,603 Well, it don't make them running scared. 677 01:11:13,646 --> 01:11:17,191 No. It makes them dangerous. 678 01:11:27,159 --> 01:11:28,661 Swamp. 679 01:11:31,956 --> 01:11:33,457 All right, man. 680 01:11:36,460 --> 01:11:38,128 - Swamp. - Swamp. 681 01:11:38,295 --> 01:11:40,255 Swamp. 682 01:11:40,422 --> 01:11:43,258 - Swamp. - Swamp. 683 01:11:45,344 --> 01:11:47,054 Do you ever, uh...? 684 01:11:47,680 --> 01:11:51,642 You ever talk to bullfrogs in the middle of the night? 685 01:11:51,809 --> 01:11:53,477 Not generally. 686 01:11:54,269 --> 01:11:55,562 - You don't? - No, man. 687 01:11:55,729 --> 01:11:58,273 You know what I used to do? 688 01:11:59,400 --> 01:12:01,318 What'd you used to do? 689 01:12:01,485 --> 01:12:03,696 One thing I didn't used to do... 690 01:12:03,862 --> 01:12:08,075 ...is talk to bullfrogs in the middle of the night, foolish. 691 01:12:08,242 --> 01:12:09,493 You're out of your mind! 692 01:12:10,160 --> 01:12:11,662 That's right. 693 01:13:20,147 --> 01:13:22,733 Hey, man. Hey, man. 694 01:13:22,900 --> 01:13:25,736 Oh, man. Hey, man. 695 01:13:25,903 --> 01:13:29,615 You okay? Oh, no. Shh. 696 01:13:47,633 --> 01:13:49,134 Oh, God. 697 01:13:49,760 --> 01:13:51,428 Oh, God. 698 01:13:56,433 --> 01:13:59,895 What are we gonna do with his stuff, man? Huh? 699 01:14:01,647 --> 01:14:03,857 Get it to his folks somehow. 700 01:14:09,571 --> 01:14:11,365 There's not much here, man. 701 01:14:11,532 --> 01:14:15,828 There's some money, and there's his driver's licence. 702 01:14:16,286 --> 01:14:19,039 Aw, man. Here's his card, man. 703 01:14:20,541 --> 01:14:22,626 He ain't gonna be using that. 704 01:14:29,091 --> 01:14:35,931 ♪ Kyrie Eleison ♪ 705 01:14:36,890 --> 01:14:43,897 ♪ Kyrie Eleison ♪ 706 01:14:44,648 --> 01:14:49,236 ♪ Kyrie Eleison ♪ 707 01:14:49,403 --> 01:14:53,574 ♪ Kyrie Eleison ♪ 708 01:14:53,740 --> 01:14:56,410 We'll go there for just one drink, man. 709 01:14:56,577 --> 01:15:00,330 ♪ Kyrie Eleison ♪ 710 01:15:00,497 --> 01:15:06,420 ♪ Kyrie Eleison ♪ 711 01:15:18,056 --> 01:15:21,435 No, man, now, really. He would've wanted us to, man. 712 01:15:21,602 --> 01:15:24,146 ♪ Christe ♪ 713 01:15:52,216 --> 01:15:55,302 ♪ Christe ♪♪ 714 01:16:22,120 --> 01:16:26,750 "If God did not exist, it would be necessary to invent him." 715 01:16:29,670 --> 01:16:31,505 That's a humdinger. 716 01:16:35,926 --> 01:16:38,178 I'm getting a little smashed, man. 717 01:16:38,345 --> 01:16:40,013 A little smashed. 718 01:16:57,531 --> 01:16:59,866 Wow, it's hot in here, man. 719 01:17:05,247 --> 01:17:06,957 Chicks, man. 720 01:17:11,086 --> 01:17:13,839 Look at those chicks, man. 721 01:17:24,141 --> 01:17:26,059 Come on, man. 722 01:17:27,811 --> 01:17:29,229 Hey. 723 01:17:36,403 --> 01:17:38,864 Hey. Ta-da! 724 01:17:39,031 --> 01:17:41,783 - There's some of the ladies. - It's okay. 725 01:17:41,950 --> 01:17:43,660 Goodbye, girls. 726 01:17:43,827 --> 01:17:45,287 Later. 727 01:17:45,454 --> 01:17:48,457 - Howdy! Howdy! - Hello. 728 01:17:48,623 --> 01:17:50,542 My name is Billy. 729 01:17:50,709 --> 01:17:53,086 And this here is Captain America. 730 01:17:53,253 --> 01:17:55,130 Excuse me one minute, ladies. 731 01:17:55,297 --> 01:17:57,424 Do you mind if I take the tall one? 732 01:17:57,591 --> 01:18:00,260 - No, that's all right. - Oh, thank you. 733 01:18:00,427 --> 01:18:01,762 Mm-hm. 734 01:18:02,512 --> 01:18:04,014 Come here. 735 01:18:06,641 --> 01:18:10,562 Come on, you little Hereford. Get yourself over here. 736 01:18:11,813 --> 01:18:13,440 You old thing, you. 737 01:18:13,607 --> 01:18:17,861 I'm really from New York. This is all just a weird act. 738 01:18:18,528 --> 01:18:20,572 You're a freak, aren't you? 739 01:18:22,699 --> 01:18:23,867 My name is Mary. 740 01:18:31,625 --> 01:18:33,919 - You want a drink, Mary? - No, thanks. 741 01:18:34,086 --> 01:18:36,088 What's--? What's this? 742 01:18:36,254 --> 01:18:38,548 - Is this really your hair? - What is this? 743 01:18:38,715 --> 01:18:41,468 Is this really your hair? Are you kidding me? 744 01:18:41,635 --> 01:18:45,722 - What are these things? - What are these things, huh? 745 01:18:45,889 --> 01:18:47,516 I'm kind of a freak myself. 746 01:18:48,558 --> 01:18:51,478 I never really thought of myself as a freak. 747 01:18:51,645 --> 01:18:53,939 But I'd love to freak. 748 01:18:55,690 --> 01:18:57,734 What's happening outside? 749 01:18:57,901 --> 01:18:59,152 What? 750 01:19:00,779 --> 01:19:03,115 You know, in the street. Mardi Gras. 751 01:19:03,281 --> 01:19:06,451 Well, you know, it's crowded and all that. 752 01:19:10,956 --> 01:19:12,082 Yeah. 753 01:19:12,582 --> 01:19:13,834 Mm-hm. 754 01:19:14,000 --> 01:19:15,544 Hey, you want a drink? 755 01:19:21,716 --> 01:19:22,759 Here's to you. 756 01:19:22,926 --> 01:19:24,386 Thank you. 757 01:19:29,683 --> 01:19:31,893 What's the matter? Don't you like me? 758 01:19:32,394 --> 01:19:33,603 What? 759 01:19:33,979 --> 01:19:35,230 You paid for me, right? 760 01:19:35,772 --> 01:19:37,107 Oh. 761 01:19:37,524 --> 01:19:40,569 That was, um.... That was for my friend. 762 01:19:41,486 --> 01:19:43,989 Oh. I don't, uh.... 763 01:19:45,282 --> 01:19:46,616 I'll buy you a drink. 764 01:19:47,117 --> 01:19:48,785 I don't drink. 765 01:19:59,004 --> 01:20:00,046 I've got an idea. 766 01:20:00,213 --> 01:20:02,132 Let's go outside. 767 01:20:07,888 --> 01:20:09,514 Yup. 768 01:20:11,183 --> 01:20:12,934 We'll all go to Mardi Gras. 769 01:20:13,101 --> 01:20:15,729 - Okay. - Okay? 770 01:20:22,569 --> 01:20:27,240 - ♪ When the saints go marching in ♪ - ♪ When the saints go marching in ♪ 771 01:20:27,407 --> 01:20:32,329 ♪ When the saints go marching in ♪ 772 01:20:32,954 --> 01:20:38,543 ♪ You know I want to be in that number ♪ 773 01:20:38,710 --> 01:20:43,798 ♪ When the saints go marching in ♪♪ 774 01:23:13,823 --> 01:23:15,867 - Hey. - What's that? 775 01:23:16,868 --> 01:23:18,370 What's that? 776 01:23:20,622 --> 01:23:22,749 Never mind. Just shut up and take it. 777 01:23:22,916 --> 01:23:24,626 Yeah, right. 778 01:23:31,549 --> 01:23:33,843 What do you do with it? 779 01:23:35,887 --> 01:23:37,138 Give it to me. 780 01:23:37,305 --> 01:23:40,684 - Just shut up and take it. - Put it on your tongue. 781 01:23:56,491 --> 01:23:58,118 I believe in God... 782 01:24:00,662 --> 01:24:02,414 ...Father Almighty... 783 01:24:03,415 --> 01:24:05,500 ...creator of heaven and earth. 784 01:24:09,045 --> 01:24:14,008 Going up for the last time, the last time, the last time. 785 01:24:15,677 --> 01:24:20,098 --was crucified, died and was buried. He descended into hell. 786 01:24:20,265 --> 01:24:22,684 The third day, he rose from the dead. 787 01:24:22,851 --> 01:24:27,230 He ascended into heaven and sits at the right hand of God... 788 01:24:27,397 --> 01:24:28,982 ...creator of heaven and earth. 789 01:24:29,149 --> 01:24:33,194 I believe in God, Father Almighty, creator of heaven and earth. 790 01:24:33,361 --> 01:24:36,448 And in Jesus Christ, His only son, our Lord-- 791 01:24:36,614 --> 01:24:38,950 - Shut up. - Conceived by the Holy Ghost... 792 01:24:39,117 --> 01:24:42,328 ...born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate... 793 01:24:42,495 --> 01:24:46,541 ...was crucified, died and was buried. He descended into hell. 794 01:24:46,708 --> 01:24:48,752 The third day, he rose from the dead. 795 01:24:49,335 --> 01:24:53,631 He ascended into heaven and sits at the right hand of God. 796 01:24:53,798 --> 01:24:56,426 He shall come to judge the living and the dead. 797 01:24:56,593 --> 01:24:59,929 I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church... 798 01:25:00,096 --> 01:25:02,932 ...communion of saints, forgiveness of sins... 799 01:25:03,099 --> 01:25:06,853 ...the resurrection of the body, and life everlasting. Amen. 800 01:25:07,020 --> 01:25:08,813 Glory be to the father and the son.... 801 01:25:08,980 --> 01:25:11,316 How could you make me hate you so much? 802 01:25:11,483 --> 01:25:14,611 As it was in the beginning, it is now-- 803 01:25:14,778 --> 01:25:17,405 I hate you so much. 804 01:25:17,947 --> 01:25:21,868 - I want you to be beautiful. - I always wanted to be pretty. 805 01:25:22,035 --> 01:25:25,288 Listen to me. I want you to be beautiful. 806 01:25:25,997 --> 01:25:28,374 No! You know me. 807 01:25:29,250 --> 01:25:32,253 I know you. 808 01:25:32,420 --> 01:25:35,048 Baby. Okay. Okay. 809 01:25:35,215 --> 01:25:37,342 Come back! 810 01:25:38,718 --> 01:25:40,595 I know you. 811 01:25:43,097 --> 01:25:45,266 --full of grace, the Lord is with thee. 812 01:25:45,433 --> 01:25:48,895 Blessed are thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 813 01:25:49,062 --> 01:25:50,104 Make me lovable. 814 01:25:50,271 --> 01:25:54,150 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour-- 815 01:25:54,317 --> 01:25:58,196 I know it. I know you. I know you. I know you. 816 01:25:59,155 --> 01:26:00,573 Oh, wow, man. 817 01:26:04,118 --> 01:26:06,454 Look at them. We're all aglow. 818 01:26:06,621 --> 01:26:11,167 Look at us. We're all aglow! Look. Glow, glow, glow! 819 01:26:12,043 --> 01:26:14,045 Where's your John? 820 01:26:14,212 --> 01:26:15,880 I don't know why I like you. 821 01:26:16,589 --> 01:26:20,134 - I don't even know if I like you. - I know I like you. 822 01:26:20,301 --> 01:26:22,929 I know I like you. 823 01:26:25,098 --> 01:26:29,060 Don't you dare! Don't you dare! 824 01:26:29,227 --> 01:26:30,979 I can feel the outside. 825 01:26:31,145 --> 01:26:33,773 I can feel the outside, but I can't-- 826 01:26:33,940 --> 01:26:38,486 I can't feel the inside. Okay? 827 01:26:38,653 --> 01:26:41,406 Don't stop! Don't stop! I'm dying! 828 01:26:41,573 --> 01:26:44,868 I'm gonna die! I'm gonna die! 829 01:26:45,827 --> 01:26:46,995 I'm dead. 830 01:26:47,495 --> 01:26:50,331 I'm dead. Do you understand? 831 01:26:50,498 --> 01:26:54,002 Mary loved.... 832 01:26:54,168 --> 01:26:57,255 Mary loved.... 833 01:26:58,339 --> 01:27:04,095 Oh, dear God, please let it be! Please help me conceive a child! 834 01:27:04,262 --> 01:27:05,763 I'm right out here. 835 01:27:07,932 --> 01:27:10,393 I'm right out here. I'm right out here. 836 01:27:11,102 --> 01:27:12,270 I'm right here, out of my head. 837 01:27:14,063 --> 01:27:15,857 I'm conceiving! 838 01:27:16,024 --> 01:27:20,403 Please, God, let me out of here! 839 01:27:22,447 --> 01:27:25,950 I wanna get out of here. 840 01:27:29,537 --> 01:27:31,456 Do you know what I mean? 841 01:27:31,623 --> 01:27:34,834 You wanted me ugly, didn't you? I know you, John. 842 01:27:34,918 --> 01:27:37,670 I hate you so much. 843 01:27:38,630 --> 01:27:41,174 You never knew about me. 844 01:27:42,258 --> 01:27:47,972 Why did you leave like that? Everybody else, but not you. 845 01:27:48,389 --> 01:27:50,350 And not me. 846 01:27:51,643 --> 01:27:53,269 I loved you. 847 01:27:54,145 --> 01:27:57,398 Oh, God, how I loved you. 848 01:28:01,277 --> 01:28:05,531 And you're such a cruel mother and I hate you so much. 849 01:29:02,296 --> 01:29:05,717 Ha-ha! We've done it. We've done it. 850 01:29:06,050 --> 01:29:08,011 We're rich, Wyatt. 851 01:29:09,637 --> 01:29:11,264 Yeah, man. 852 01:29:14,100 --> 01:29:15,101 Yeah. 853 01:29:15,810 --> 01:29:19,856 We did it, man! We did it. We did it. 854 01:29:21,899 --> 01:29:24,027 We're rich, man. 855 01:29:24,193 --> 01:29:27,363 We're retired in Florida now, mister. 856 01:29:29,073 --> 01:29:30,783 You know, Billy... 857 01:29:32,952 --> 01:29:34,412 ...we blew it. 858 01:29:35,705 --> 01:29:37,206 What? 859 01:29:37,373 --> 01:29:40,835 Well, that's what it's all about. Like, you know. 860 01:29:41,002 --> 01:29:44,380 You go for the big money, and then you're free. 861 01:29:44,547 --> 01:29:46,215 You dig? 862 01:29:50,219 --> 01:29:51,929 We blew it. 863 01:29:58,978 --> 01:30:00,563 Good night, man. 864 01:30:33,096 --> 01:30:36,390 ♪ Darkness at the break of noon Shadows even the silver spoon ♪ 865 01:30:36,557 --> 01:30:40,144 ♪ The handmade blade, the child's balloon Eclipses both the sun and moon ♪ 866 01:30:40,311 --> 01:30:45,233 ♪ To understand you know too soon There is no sense in trying ♪ 867 01:30:52,824 --> 01:30:56,577 ♪ Pointed threats, they bluff with scorn Suicide remarks are torn ♪ 868 01:30:56,744 --> 01:30:59,747 ♪ From the fool's gold mouthpiece The hollow horn plays wasted words ♪ 869 01:30:59,914 --> 01:31:02,333 ♪ Prove to warn That he not busy being born ♪ 870 01:31:02,500 --> 01:31:04,418 ♪ Is busy dying ♪ 871 01:31:12,009 --> 01:31:15,805 ♪ Temptation's page flies out the door You follow, find yourself at war ♪ 872 01:31:15,972 --> 01:31:20,143 ♪ Watch waterfalls of pity roar You feel to moan but unlike before ♪ 873 01:31:20,309 --> 01:31:23,229 ♪ You discover That you'd just be one more person crying ♪ 874 01:31:31,237 --> 01:31:35,241 ♪ So don't fear when you hear ♪ 875 01:31:35,408 --> 01:31:39,662 ♪ A foreign sound to your ear ♪ 876 01:31:39,829 --> 01:31:45,626 ♪ It's all right, Ma, I'm only sighing ♪♪ 877 01:32:04,020 --> 01:32:05,396 Look at them ginks. 878 01:32:05,563 --> 01:32:08,774 Pull alongside. We'll scare the hell out of them. 879 01:32:16,866 --> 01:32:19,327 You want me to blow your brains out? 880 01:32:24,415 --> 01:32:25,917 Why don't you get a haircut? 881 01:32:30,588 --> 01:32:31,756 What happened? 882 01:32:44,936 --> 01:32:46,520 Billy. 883 01:32:48,522 --> 01:32:50,441 Oh, my God. 884 01:32:50,608 --> 01:32:54,111 - I'm going for help. - I got them. I'm gonna get them. 885 01:32:54,278 --> 01:32:55,655 We better go back. 886 01:33:01,744 --> 01:33:03,621 I gotta get them. 887 01:33:05,581 --> 01:33:07,583 We're ready now. 888 01:33:54,380 --> 01:33:56,757 ♪ The river flows, it flows to the sea ♪ 889 01:33:56,924 --> 01:34:01,929 ♪ Wherever that river goes that's where I want to be ♪ 890 01:34:02,096 --> 01:34:08,060 ♪ Flow, river, flow, let your waters wash down ♪ 891 01:34:08,227 --> 01:34:11,397 ♪ Take me from this road ♪ 892 01:34:11,564 --> 01:34:16,152 ♪ To some ♪ 893 01:34:16,319 --> 01:34:20,239 ♪ Other town ♪ 894 01:34:22,241 --> 01:34:26,954 ♪ All he wanted was to be free ♪ 895 01:34:27,121 --> 01:34:32,001 ♪ And that's the way it turned out to be ♪ 896 01:34:32,168 --> 01:34:38,215 ♪ Flow, river, flow, let your waters wash down ♪ 897 01:34:38,382 --> 01:34:41,552 ♪ Take me from this road ♪ 898 01:34:41,719 --> 01:34:46,265 ♪ To some ♪ 899 01:34:46,432 --> 01:34:50,311 ♪ Other town ♪ 900 01:34:50,936 --> 01:34:55,941 ♪ Go, river, go, past the shady tree ♪ 901 01:34:56,108 --> 01:35:00,988 ♪ Flow, river, flow, flow to the sea ♪ 902 01:35:01,155 --> 01:35:04,116 ♪ Flow, river, flow ♪ 903 01:35:04,575 --> 01:35:08,871 ♪ Flow ♪ 904 01:35:09,038 --> 01:35:16,045 ♪ To the sea ♪♪ 65518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.