All language subtitles for C.I.Ape.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX -HI-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,874 --> 00:00:49,874
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:10,748 --> 00:01:12,117
[cat meows]
3
00:01:26,530 --> 00:01:28,632
[computer beeping]
4
00:01:32,871 --> 00:01:34,638
The coast is clear, Chief.
5
00:01:38,944 --> 00:01:41,612
Give the agent the go ahead,
Miss James.
6
00:01:49,820 --> 00:01:52,991
Okay, Sam, you heard the Chief.
Mission's a go.
7
00:02:10,774 --> 00:02:12,210
[shuddering]
8
00:02:20,551 --> 00:02:23,955
Coast is still clear,
but the window of opportunity is closing.
9
00:02:23,989 --> 00:02:26,724
We're five by five,
but time is of the essence.
10
00:02:26,757 --> 00:02:28,625
I'm going as fast as I can.
11
00:02:28,659 --> 00:02:30,895
[Bondi over radio] We'll be
monitoring you the whole time.
12
00:02:36,800 --> 00:02:40,704
Yes! The crowd cheers as he
totally sticks the landing.
13
00:02:41,873 --> 00:02:43,540
Don't leave me hanging.
14
00:02:43,574 --> 00:02:47,979
Miss James, please.
This is a serious mission.
15
00:02:48,013 --> 00:02:49,047
Sorry, Chief.
16
00:02:50,048 --> 00:02:51,149
Nice landing.
17
00:02:51,182 --> 00:02:52,750
You earned a banana
for that one.
18
00:02:52,783 --> 00:02:55,086
Mmm. [grunts]
19
00:03:30,255 --> 00:03:32,190
[hooting]
20
00:03:45,203 --> 00:03:46,371
[Bondi on radio]
According to the blueprints,
21
00:03:46,404 --> 00:03:47,939
you need to move straight ahead
22
00:03:47,972 --> 00:03:49,640
until you come to a T.
23
00:03:54,212 --> 00:03:55,846
[hooting]
24
00:03:55,880 --> 00:03:57,015
[grunts]
25
00:04:04,956 --> 00:04:07,926
[Bondi] Okay, tough guy,
stay on mission.
26
00:04:13,264 --> 00:04:14,665
[groans]
27
00:04:20,105 --> 00:04:23,707
If our info's correct,
you should find an accessible data port
28
00:04:23,740 --> 00:04:25,809
at the tower
closest to the door.
29
00:04:27,145 --> 00:04:30,048
Tell him it's imperative
we have that data.
30
00:04:30,081 --> 00:04:33,817
He knows, Chief,
we've trained for the situation.
31
00:04:33,852 --> 00:04:37,155
The future of our democracy
may depend on it.
32
00:04:37,188 --> 00:04:38,323
[gulps]
33
00:04:55,772 --> 00:04:58,842
Take five
and let me work my magic.
34
00:04:59,843 --> 00:05:00,879
Hm.
35
00:05:02,313 --> 00:05:03,982
[Bondi] We're in business,
36
00:05:04,015 --> 00:05:06,184
sit tight and we'll have you
out of there in no time.
37
00:05:06,217 --> 00:05:07,784
- [banging]
- Hm?
38
00:05:16,461 --> 00:05:18,129
[grunts]
39
00:05:22,967 --> 00:05:25,736
- [blows raspberry]
- What on earth are you doing here?
40
00:05:27,038 --> 00:05:27,906
- [computer beeping]
- We got it.
41
00:05:27,939 --> 00:05:29,806
Grab that drive
and get out of there.
42
00:05:29,840 --> 00:05:31,442
How did you get in here?
43
00:05:31,476 --> 00:05:33,278
Zip line grappling hooks,
snuck by the guards
44
00:05:33,311 --> 00:05:35,380
- and through the ventilation shaft
- A talking ape?
45
00:05:35,413 --> 00:05:36,948
I prefer chimp.
46
00:05:42,487 --> 00:05:43,421
Monkey?
47
00:05:46,024 --> 00:05:47,392
Get him!
48
00:05:56,767 --> 00:05:58,469
We've been breached!
49
00:05:58,503 --> 00:06:01,738
Lock it down, lock it down!
50
00:06:01,772 --> 00:06:03,341
[alarm blaring]
51
00:06:22,093 --> 00:06:26,898
Come out, come out,
wherever you are.
52
00:06:47,986 --> 00:06:49,053
Freeze!
[grunts]
53
00:06:49,087 --> 00:06:51,022
Um, a little help.
54
00:06:52,323 --> 00:06:54,392
[alarm blaring]
55
00:06:58,263 --> 00:07:00,565
[chuckles] Silly bad guys,
56
00:07:00,598 --> 00:07:03,167
you can't have a lock down
when there's a fire alarm.
57
00:07:03,201 --> 00:07:04,801
Everybody knows that.
58
00:07:12,543 --> 00:07:14,012
[groans]
59
00:07:15,580 --> 00:07:16,447
[grunts]
60
00:07:17,448 --> 00:07:19,317
[grunting]
61
00:07:37,935 --> 00:07:39,304
[grunts]
62
00:07:41,339 --> 00:07:43,241
[screaming]
63
00:07:44,442 --> 00:07:45,543
[chuckles]
64
00:07:54,552 --> 00:07:57,488
Who was that funky monkey?
65
00:07:57,522 --> 00:08:00,824
[theme music playing]
66
00:09:37,255 --> 00:09:39,056
[people chattering
in distance]
67
00:09:55,139 --> 00:09:56,574
[whistling]
68
00:10:06,217 --> 00:10:07,985
[cat calls]
69
00:10:10,521 --> 00:10:13,624
So how'd you
get into this line of work?
70
00:10:13,658 --> 00:10:15,693
I got recruited, just like you.
71
00:10:16,694 --> 00:10:18,362
No, but, I mean,
72
00:10:18,396 --> 00:10:21,165
you-you know, have you always
wanted to work with a monkey?
73
00:10:21,199 --> 00:10:24,001
He's not a monkey,
he's a chimpanzee,
74
00:10:24,035 --> 00:10:26,571
a member of
the great ape species.
75
00:10:26,604 --> 00:10:28,372
And he hates
being called a monkey.
76
00:10:28,406 --> 00:10:30,575
Oh, my bad.
77
00:10:30,608 --> 00:10:32,009
I hate it, too.
78
00:10:32,043 --> 00:10:35,279
Oh, uh, I... of course.
79
00:10:35,313 --> 00:10:37,281
And, I mean, I totally agree
with you, you know?
80
00:10:37,315 --> 00:10:39,317
And-and I do, you know,
it's just I thought
81
00:10:39,350 --> 00:10:41,786
it was kind of funny
because, you know.
82
00:10:41,819 --> 00:10:45,423
No, I don't.
It's funny why?
83
00:10:47,625 --> 00:10:50,428
Sam, buddy, you really got
some moves out there.
84
00:10:50,461 --> 00:10:51,362
[clicks tongue]
85
00:10:53,364 --> 00:10:56,200
[bones cracking]
86
00:10:57,635 --> 00:10:58,703
I'd like to thank you both
87
00:10:58,736 --> 00:11:00,137
for attending this little
88
00:11:00,171 --> 00:11:02,707
team-building exercise today.
89
00:11:02,740 --> 00:11:04,075
Happy to be on the team, Chief.
90
00:11:04,108 --> 00:11:05,409
Yeah, happy to be here.
91
00:11:06,410 --> 00:11:07,645
Camaraderie is important
92
00:11:07,678 --> 00:11:10,381
for any well-oiled organization
93
00:11:10,414 --> 00:11:13,684
as it is maintaining an appropriate
level of physical training.
94
00:11:27,698 --> 00:11:29,767
[applause]
95
00:11:34,438 --> 00:11:38,576
He appears to have developed
a bit of a fan club.
96
00:11:38,609 --> 00:11:42,280
- Bit unseemly for a secret agent.
- [phone ringing]
97
00:11:42,313 --> 00:11:44,115
We got to go.
Dad's here.
98
00:11:44,148 --> 00:11:47,818
Oh, okay. Um, it was nice
hanging out with you.
99
00:11:47,853 --> 00:11:49,353
Outside of work, I mean.
100
00:11:49,387 --> 00:11:51,088
Sure, you bet.
101
00:12:15,580 --> 00:12:17,381
[Mr. James] Did you have fun
with your friends today?
102
00:12:17,415 --> 00:12:20,751
They're not friends, Dad,
they're co-workers.
103
00:12:20,785 --> 00:12:22,820
You and Sam are friends
and co-workers, right?
104
00:12:22,854 --> 00:12:25,256
- [grunting]
- Yeah, but that's different.
105
00:12:25,289 --> 00:12:26,858
Sam and I are family.
106
00:12:26,892 --> 00:12:29,460
Hm, family's
important to you, huh?
107
00:12:29,493 --> 00:12:31,228
It's not to you?
108
00:12:31,262 --> 00:12:33,497
Sweetie, about that.
109
00:12:33,531 --> 00:12:35,433
I know you're not very happy
with me these days,
110
00:12:35,466 --> 00:12:38,769
but your mother and I can't
have you doing what you did.
111
00:12:40,872 --> 00:12:43,341
I don't know
what you're talking about.
112
00:12:43,374 --> 00:12:46,277
Do you remember that time when you were
little and you ate that chocolate cake?
113
00:12:47,645 --> 00:12:49,513
When I asked you
what happened to the cake,
114
00:12:49,547 --> 00:12:51,415
you told me, "I don't know
what you're talking about."
115
00:12:51,449 --> 00:12:54,218
You said it with cake
and frosting all over your face.
116
00:12:54,251 --> 00:12:56,687
Come on,
that wasn't even the same.
117
00:12:56,721 --> 00:12:58,857
Then you admit you did it?
118
00:12:58,890 --> 00:13:00,725
Well, of course I did it.
119
00:13:00,758 --> 00:13:02,393
Who else could have done it?
120
00:13:09,467 --> 00:13:14,538
But I only did it because I didn't
want you and Mom to get divorced.
121
00:13:15,974 --> 00:13:18,409
I understand that, sweetie.
122
00:13:18,442 --> 00:13:21,746
And I'm sure you understand that the
love your mom and I used to share,
123
00:13:21,779 --> 00:13:26,651
it's just not something you can
hack into a computer and fix.
124
00:13:26,684 --> 00:13:29,687
Well, give me
a big enough computer.
125
00:13:29,720 --> 00:13:31,389
[chuckles]
126
00:13:31,422 --> 00:13:33,591
I mean, you can
hack into the system,
127
00:13:33,624 --> 00:13:36,827
and you can delete all records
of our impending divorce.
128
00:13:38,696 --> 00:13:40,798
But you can't change how we
feel in our hearts, sweetie.
129
00:13:42,466 --> 00:13:46,804
People fall in love
and sometimes they fall out.
130
00:13:53,979 --> 00:13:56,714
Yeah, Dad, people fall in love
with each other.
131
00:13:56,747 --> 00:13:58,516
Sometimes,
only one of them falls out.
132
00:13:59,517 --> 00:14:00,952
Sweetie.
133
00:14:02,854 --> 00:14:04,555
[sighs]
134
00:14:09,360 --> 00:14:11,696
She's not too happy with me,
is she?
135
00:14:11,729 --> 00:14:14,632
She just needs some time.
136
00:14:14,665 --> 00:14:16,434
Look after our girl, Sam.
137
00:14:26,844 --> 00:14:28,646
Okay.
138
00:14:28,679 --> 00:14:32,349
[soft chuckle]
Sam, now don't be rude.
139
00:14:32,383 --> 00:14:33,852
That's disgusting.
140
00:14:33,885 --> 00:14:35,486
Eh...
141
00:14:37,354 --> 00:14:40,291
Bondi, young lady,
what did I just say?
142
00:14:41,960 --> 00:14:44,896
- Hm.
- [phone ringing]
143
00:14:48,599 --> 00:14:52,003
Hey, Bondi, you know that I
hate phones at the dinner table.
144
00:14:52,037 --> 00:14:56,007
Mom, you know, the office
has to be able to reach me 24/7.
145
00:14:56,041 --> 00:14:59,477
- [sighs]
- Oh, it's not from the office.
146
00:14:59,510 --> 00:15:01,378
It's a text from unknown number.
147
00:15:01,412 --> 00:15:04,015
[inhales]
Somebody's got a crush on you.
148
00:15:04,049 --> 00:15:06,885
[exclaims] What? What?
149
00:15:06,918 --> 00:15:09,386
People don't say that word?
150
00:15:09,420 --> 00:15:11,489
- Mom.
- I mean, who is it?
151
00:15:11,522 --> 00:15:12,891
I don't know.
152
00:15:12,924 --> 00:15:15,359
I did say it was
an unknown number, didn't I?
153
00:15:16,862 --> 00:15:19,430
Yes, you did, dear.
154
00:15:19,463 --> 00:15:20,932
You know what, though,
since I've already said
155
00:15:20,966 --> 00:15:23,034
that I don't like phones
at the dinner table,
156
00:15:23,068 --> 00:15:26,437
maybe you put the phone down
and finish your dinner.
157
00:16:05,076 --> 00:16:08,379
I wanna thank you all
for coming on such short notice.
158
00:16:08,412 --> 00:16:10,447
We are paid to be here, Chief.
159
00:16:10,481 --> 00:16:13,384
And it's first thing
Monday morning, Chief.
160
00:16:13,417 --> 00:16:16,654
Quite right.
Where was I? Oh, yes.
161
00:16:16,687 --> 00:16:19,423
We learned something troubling
from the intelligence
162
00:16:19,456 --> 00:16:21,792
we retrieved
from our last mission.
163
00:16:21,826 --> 00:16:23,895
I direct your attention
to the screen.
164
00:16:23,929 --> 00:16:28,365
This is the earliest
known photo of Daniel Hawthorne,
165
00:16:28,399 --> 00:16:30,701
and I'm being
quite literal about that.
166
00:16:30,734 --> 00:16:32,904
There's no record
of his existence
167
00:16:32,938 --> 00:16:35,840
before he was arrested
and had this mugshot taken.
168
00:16:35,874 --> 00:16:39,376
- What was he arrested for?
- Loitering.
169
00:16:39,410 --> 00:16:41,146
Hanging around with no purpose.
170
00:16:41,179 --> 00:16:42,981
Some guys are just born bad.
171
00:16:43,014 --> 00:16:45,816
This is Hawthorne again,
172
00:16:45,850 --> 00:16:47,618
on the occasion
of his second arrest.
173
00:16:47,651 --> 00:16:48,854
What for this time?
174
00:16:48,887 --> 00:16:52,023
- Loitering with intent.
- Upping his game.
175
00:16:53,859 --> 00:16:55,426
He looks sad.
176
00:16:55,459 --> 00:16:58,429
Of course, he's sad,
he's a bad guy.
177
00:16:58,462 --> 00:17:01,398
Bad guys are sad by definition.
178
00:17:01,432 --> 00:17:04,535
If they weren't sad,
they wouldn't be bad guys.
179
00:17:04,568 --> 00:17:08,639
Yeah, I know, but trust me on this
one, Chief, this guy's sad.
180
00:17:08,672 --> 00:17:12,443
Be that as it may,
we now have evidence he must be stopped.
181
00:17:12,476 --> 00:17:15,881
- So stop him, we will.
- Mm-hm.
182
00:17:15,914 --> 00:17:21,819
If you're not vigilant,
milk can sour before you know it.
183
00:17:21,853 --> 00:17:26,892
Sure, it smells all right today,
but what about tomorrow?
184
00:17:26,925 --> 00:17:28,826
- You wake up one morning...
- [chuckles]
185
00:17:28,860 --> 00:17:30,728
...pour a tall glass
186
00:17:30,761 --> 00:17:34,132
and that's when
it hits you, pow!
187
00:17:34,165 --> 00:17:37,035
A mouthful of injustice.
188
00:17:37,068 --> 00:17:40,038
Finish your milk
before the expiration date,
189
00:17:40,071 --> 00:17:45,176
before it turns on you.
190
00:17:45,210 --> 00:17:48,445
[chuckles] He's doing his
Patton thing again.
191
00:17:48,479 --> 00:17:52,117
What I'm trying to say
is this guy is milk
192
00:17:52,150 --> 00:17:55,186
with an approaching
expiration date.
193
00:17:55,220 --> 00:17:59,925
We have to stop him before
he becomes completely sour.
194
00:18:08,266 --> 00:18:10,501
[both laughing]
195
00:18:10,534 --> 00:18:12,836
All over
the milk metaphor, Chief.
196
00:18:19,110 --> 00:18:21,112
This is a photo of him
197
00:18:21,146 --> 00:18:25,649
when he adopted the nickname
"Alpha Dog." [scoffs]
198
00:18:25,683 --> 00:18:29,988
Intelligence indicates he's
embraced the role of arch villain
199
00:18:30,021 --> 00:18:32,857
and is attempting to build
some sort of new weapon.
200
00:18:32,891 --> 00:18:35,826
New weapon?
What's that even mean?
201
00:18:35,860 --> 00:18:39,663
That we don't know.
Intelligence is patchy at best.
202
00:18:39,697 --> 00:18:42,968
But we know with his unit
in the Council of Crime,
203
00:18:43,001 --> 00:18:46,071
he's intending on using
whatever it is
204
00:18:46,104 --> 00:18:48,605
to unleash his evil scheme.
205
00:18:48,639 --> 00:18:52,609
His secret base is located
on this island.
206
00:18:52,643 --> 00:18:56,480
He calls it "Wolfhound Island."
207
00:18:59,750 --> 00:19:02,519
Okay, partner,
this is our biggest mission yet,
208
00:19:02,553 --> 00:19:04,122
and our most important.
209
00:19:04,155 --> 00:19:06,790
We can't let Alpha Dog
complete his plan.
210
00:19:06,824 --> 00:19:09,894
We've had plenty of training with
the jetpack in simulation mode.
211
00:19:09,928 --> 00:19:11,863
Are you confident
you can do this for real?
212
00:19:11,896 --> 00:19:14,065
[clicks tongue]
213
00:19:14,099 --> 00:19:17,135
Like always, I'll be with you
every step of the way,
214
00:19:17,168 --> 00:19:19,703
so when you're safely on the
island, just find a place to hide
215
00:19:19,737 --> 00:19:23,108
until I'm back at command
and online, okay?
216
00:19:23,141 --> 00:19:25,609
Make sure you
come back to me, Sam.
217
00:19:25,642 --> 00:19:27,678
You mean more to me
than this mission.
218
00:19:45,363 --> 00:19:48,900
Bondi, you checked these waters
for sharks, right?
219
00:19:48,933 --> 00:19:51,769
[Bondi on radio]
Yep, 100% shark infestation.
220
00:19:51,802 --> 00:19:53,637
[gulps]
221
00:19:53,670 --> 00:19:56,307
Well, at least they're
down there and I'm up here.
222
00:19:56,341 --> 00:19:58,176
[jetpack sputters]
223
00:19:58,209 --> 00:19:59,610
[grunts]
224
00:20:00,611 --> 00:20:02,679
[growling]
225
00:20:03,714 --> 00:20:05,250
[whimpering]
226
00:20:17,795 --> 00:20:19,230
[grunting]
227
00:21:15,220 --> 00:21:16,321
[man] Doctor.
228
00:21:18,056 --> 00:21:19,924
Doctor Devious.
229
00:21:22,127 --> 00:21:23,261
Devious!
230
00:21:25,230 --> 00:21:27,031
You trying to scare me to death?
231
00:21:28,900 --> 00:21:31,735
And what do I owe the pleasure
of this visit to my lab?
232
00:21:31,768 --> 00:21:34,738
Make no mistake, Doctor,
this is my lab.
233
00:21:34,771 --> 00:21:35,907
- Oh, please.
- And the work...
234
00:21:38,343 --> 00:21:42,380
The work you're doing here
is at my discretion.
235
00:21:42,413 --> 00:21:45,682
Oh, really,
I totally forgot.
236
00:21:45,716 --> 00:21:48,685
Thanks for reminding me
every time you get a chance.
237
00:21:48,719 --> 00:21:51,990
[sighs] Let's not get caught up
in semantics, Doctor.
238
00:21:52,023 --> 00:21:54,959
Instead, let's inspect
the troops, shall we?
239
00:21:58,263 --> 00:22:00,664
- Yes.
- Excellent.
240
00:22:02,000 --> 00:22:04,369
There's been a few setbacks,
I'm afraid.
241
00:22:11,309 --> 00:22:14,045
[laughing] Yes!
242
00:22:14,078 --> 00:22:17,015
Handsome specimens, Doctor.
Yes, yes.
243
00:22:17,048 --> 00:22:18,749
[laughing]
[mimics growling]
244
00:22:19,884 --> 00:22:21,252
What are their names?
245
00:22:22,253 --> 00:22:23,787
- Names?
- Yes.
246
00:22:23,820 --> 00:22:25,223
They're robots,
they don't have names.
247
00:22:25,256 --> 00:22:27,458
[groans] Yes, surely,
since we created them,
248
00:22:27,492 --> 00:22:29,093
we could give them some names.
249
00:22:29,127 --> 00:22:32,931
They're not people,
they're robot dogs.
250
00:22:32,964 --> 00:22:36,935
[groans] Yes, but Doctor,
I can't just say, "Dog, attack."
251
00:22:36,968 --> 00:22:38,870
And what if both dogs attack
the same thing
252
00:22:38,903 --> 00:22:41,072
and there's multiple things
that need to be attacked.
253
00:22:41,105 --> 00:22:43,041
And then we're not winning
the attack,
254
00:22:43,074 --> 00:22:45,210
the next thing you know,
it's total chaos.
255
00:22:45,243 --> 00:22:47,512
Oh, attacking, is that part of the plan?
I didn't know that.
256
00:22:47,545 --> 00:22:50,481
Is attacking part of the plan
to take over the world?
257
00:22:50,515 --> 00:22:52,016
Is that a serious question,
Doctor?
258
00:22:52,050 --> 00:22:53,484
Yes, from time to time,
we may need to
259
00:22:53,518 --> 00:22:55,853
attack something here and there.
260
00:22:55,887 --> 00:22:58,822
[scoffs] Clearly you're new
to this whole evil thing.
261
00:22:58,856 --> 00:23:00,757
[exhales]
262
00:23:00,791 --> 00:23:04,262
Listen, I only took this job,
because you promised me
263
00:23:04,295 --> 00:23:07,298
unlimited funding
for development.
264
00:23:07,332 --> 00:23:09,800
Yes, yes, whatever,
just show me the dogs.
265
00:23:09,833 --> 00:23:11,302
Bring them to life.
266
00:23:12,836 --> 00:23:16,241
Okay. Oh, well, let me
introduce you to them.
267
00:23:16,274 --> 00:23:17,875
- I have named them.
- Mm.
268
00:23:17,909 --> 00:23:21,412
- This one's named Number One.
- Oh.
269
00:23:22,413 --> 00:23:25,216
And Reginald Cornwell...
270
00:23:25,250 --> 00:23:27,784
No, I think we'll
go with Number Two.
271
00:23:27,818 --> 00:23:29,988
You like them?
Named them myself.
272
00:23:32,490 --> 00:23:36,394
Number One... heel.
273
00:23:36,427 --> 00:23:38,930
[whirring]
[beeping]
274
00:23:38,963 --> 00:23:39,897
[sighing]
275
00:23:49,407 --> 00:23:51,909
Number Two, heel.
276
00:23:51,943 --> 00:23:55,446
Oh! [laughs]
Very nice, Doctor, very nice.
277
00:24:03,054 --> 00:24:06,124
Number Two, fetch.
278
00:24:10,561 --> 00:24:12,997
[chuckles]
[clears throat]
279
00:24:13,031 --> 00:24:15,967
Okay, back to Number One.
Let's see what you can do.
280
00:24:16,000 --> 00:24:18,069
- [beeps]
- [whirring]
281
00:24:26,110 --> 00:24:30,081
Doctor, do you think
I want to be a laughing stock?
282
00:24:30,114 --> 00:24:32,150
Do you think I wanna take over
the world with laughter?
283
00:24:33,151 --> 00:24:34,519
No!
284
00:24:34,552 --> 00:24:37,855
Okay, Number Two,
it's all up to you now.
285
00:24:40,291 --> 00:24:43,361
Number Two.
Number Two!
286
00:24:43,394 --> 00:24:47,098
It's safe to say
that we can call them both
287
00:24:47,131 --> 00:24:49,367
big stinking piles
of number two.
288
00:24:49,400 --> 00:24:52,170
Good job, though.
[blows raspberry]
289
00:24:52,203 --> 00:24:54,005
[door buzzing]
290
00:25:02,547 --> 00:25:05,450
Doctor, you assured me this
was well within your skill set,
291
00:25:05,483 --> 00:25:08,019
but prototypes
are not exactly inspiring hope.
292
00:25:08,052 --> 00:25:10,421
I know, I think...
I think it's a problem with the AI.
293
00:25:10,455 --> 00:25:12,590
What do I care about AI?
294
00:25:12,623 --> 00:25:14,592
I want weapons,
not thinking soldiers.
295
00:25:14,625 --> 00:25:18,396
You want me to make
brainless robo-dogs? [scoffs]
296
00:25:18,429 --> 00:25:20,598
What do I want
with a thinking canon ball?
297
00:25:20,631 --> 00:25:24,135
I don't know, maybe so it
won't aim for the wrong target!
298
00:25:24,168 --> 00:25:25,903
Doctor, as far as I'm concerned,
299
00:25:25,937 --> 00:25:27,672
as long as it's aimed in
the right direction,
300
00:25:27,705 --> 00:25:29,507
there are no wrong targets.
301
00:25:30,508 --> 00:25:31,642
This guy...
302
00:25:35,480 --> 00:25:37,382
- Hi, there.
- [exclaims]
303
00:25:37,415 --> 00:25:39,117
Where'd you come from?
304
00:25:42,120 --> 00:25:44,389
Are you one of my dad's
test subjects or something?
305
00:25:46,324 --> 00:25:49,260
Are you spying on Dad
and that creepy doctor guy?
306
00:25:57,101 --> 00:25:58,569
Code Red, agent discovered.
307
00:25:58,603 --> 00:26:00,705
I repeat,
agent has been discovered.
308
00:26:00,738 --> 00:26:03,007
Calm down, Miss James,
309
00:26:03,040 --> 00:26:06,077
the agent is an expert
at covert operations.
310
00:26:06,110 --> 00:26:10,281
Remember the time he posed as a Hollywood
producer and actually won an Oscar?
311
00:26:12,016 --> 00:26:14,552
Yeah, you're right.
312
00:26:14,585 --> 00:26:16,220
We still laugh about that.
313
00:26:20,625 --> 00:26:23,461
Obviously, you're not one of
my dad's ridiculous robot dogs,
314
00:26:23,494 --> 00:26:28,099
but what's this weird thing
on your head?
315
00:26:31,469 --> 00:26:33,471
Trust me, nobody would blame you
316
00:26:33,504 --> 00:26:36,140
for wanting to escape
this creepy place.
317
00:26:36,174 --> 00:26:38,276
Only reason I'm down here
is I'm trying to find my dad
318
00:26:38,309 --> 00:26:40,611
to see if he even remembers
it's my birthday today.
319
00:26:47,351 --> 00:26:50,688
Oh, that's nice.
320
00:26:52,156 --> 00:26:53,391
Thank you.
321
00:26:56,527 --> 00:26:59,397
Happy birthday.
[chuckles]
322
00:26:59,430 --> 00:27:01,098
You talked.
323
00:27:01,132 --> 00:27:03,301
[door opens]
324
00:27:12,343 --> 00:27:14,712
Pumpkin, I thought I heard
something out here.
325
00:27:14,745 --> 00:27:16,113
What are you doing down here?
326
00:27:16,147 --> 00:27:18,216
Haven't I told you
not to come down here?
327
00:27:18,249 --> 00:27:20,451
You know this is
just like you, Dad,
328
00:27:20,485 --> 00:27:22,653
to assume
I'm doing something wrong.
329
00:27:22,687 --> 00:27:24,388
It never occurred to you
I might be so bored,
330
00:27:24,422 --> 00:27:26,457
I'd want to explore
this stupid island?
331
00:27:26,491 --> 00:27:28,259
Sweetie, I'm not accusing you
of anything.
332
00:27:28,292 --> 00:27:29,660
I just didn't want you to...
333
00:27:29,694 --> 00:27:31,429
And anyway,
it's raining outside,
334
00:27:31,462 --> 00:27:34,499
so even if I wanted to go
someplace else, I can't.
335
00:27:34,532 --> 00:27:36,267
So where am I supposed to go?
336
00:27:36,300 --> 00:27:38,069
Honey, I don't know
where this is coming from.
337
00:27:38,102 --> 00:27:40,271
Can-can we
talk about this later?
338
00:27:40,304 --> 00:27:42,373
Go talk to your robots.
339
00:27:46,711 --> 00:27:48,579
[sighs]
Must be difficult
340
00:27:48,613 --> 00:27:51,082
balancing the responsibilities
of fatherhood
341
00:27:51,115 --> 00:27:54,385
with the obsessive demands
of creating criminal robots.
342
00:27:57,622 --> 00:28:00,525
Doctor, it would appear
we're both having
343
00:28:00,558 --> 00:28:03,261
programming problems
with our creations.
344
00:28:03,294 --> 00:28:06,764
Although, I fear yours is going to
be much easier to fix than mine.
345
00:28:08,232 --> 00:28:10,801
But first,
I have guests to attend to.
346
00:28:10,835 --> 00:28:12,703
[laughing]
347
00:28:28,786 --> 00:28:30,354
[clattering]
348
00:28:36,427 --> 00:28:39,130
- Whoo.
- [chuckles] Hey.
349
00:28:40,866 --> 00:28:43,100
Seriously, what's that thing
on your head?
350
00:28:44,635 --> 00:28:46,671
Are you a secret agent
or something?
351
00:28:49,740 --> 00:28:52,543
Will this allow me
to communicate with aliens?
352
00:28:53,711 --> 00:28:57,782
Uh... [sighs]
353
00:29:00,651 --> 00:29:03,487
[Bondi sighs]
Disaster averted.
354
00:29:03,521 --> 00:29:05,556
I never had a moment's doubt.
355
00:29:05,590 --> 00:29:08,159
Awesome. Still gotta feel
sorry for her,
356
00:29:08,192 --> 00:29:09,527
having no friends like that.
357
00:29:21,339 --> 00:29:22,239
[phone buzzing]
358
00:29:22,273 --> 00:29:24,275
Oh, um...
359
00:29:24,308 --> 00:29:27,144
I've told my mom
not to text me during work.
360
00:29:27,178 --> 00:29:29,647
Miss James.
361
00:29:29,680 --> 00:29:32,416
Beyond issues
of professionalism,
362
00:29:32,450 --> 00:29:35,186
I must ask to see your phone
due to security.
363
00:29:35,219 --> 00:29:38,389
Honestly, you've been
warned about this.
364
00:29:38,422 --> 00:29:42,293
Well, now who is this
secret admirer?
365
00:29:43,628 --> 00:29:45,663
For heaven's sake, Miss James,
366
00:29:45,696 --> 00:29:49,400
he's announcing right from the
start his identity is a secret.
367
00:29:49,433 --> 00:29:53,638
How can you possibly trust somebody
whose identity is a secret?
368
00:30:02,647 --> 00:30:04,782
[rock music playing]
369
00:30:24,702 --> 00:30:26,804
[laughing]
What are you doing?
370
00:30:26,837 --> 00:30:28,172
[sighs]
371
00:30:28,974 --> 00:30:31,175
Forehead.
[chuckles]
372
00:30:34,612 --> 00:30:36,948
Queen Evil.
[chuckles]
373
00:30:39,250 --> 00:30:41,452
Chrome Dome.
374
00:30:44,255 --> 00:30:47,191
Crimson Ghost, so spooky.
375
00:30:50,294 --> 00:30:54,632
Welcome to Wolfhound Island.
376
00:30:54,665 --> 00:30:55,733
You know,
perhaps maybe you all
377
00:30:55,766 --> 00:30:57,501
should think of
changing your names
378
00:30:57,535 --> 00:30:59,236
to something a bit more
dog-related,
379
00:30:59,270 --> 00:31:02,440
since I am the Alpha Dog leader
of this Council of Crime.
380
00:31:02,473 --> 00:31:04,943
- No.
- Yeah, well, maybe you should add some chamomile
381
00:31:04,976 --> 00:31:07,545
to your decaf there, Forehead, old buddy.
Bring it down a notch.
382
00:31:07,578 --> 00:31:10,848
Anyway, just the name thing,
just something to think about, ponder over.
383
00:31:10,882 --> 00:31:13,350
Why did you summon us
here today?
384
00:31:13,384 --> 00:31:15,653
I had to miss a spa appointment.
385
00:31:15,686 --> 00:31:18,422
And I had a book club
I was looking forward to.
386
00:31:18,456 --> 00:31:20,992
Oh! I just started
Pride and Prejudice myself.
387
00:31:21,026 --> 00:31:23,260
Ooh, that's a good one.
388
00:31:24,729 --> 00:31:26,965
What?!
389
00:31:26,998 --> 00:31:31,435
Tell you the truth,
we didn't think you could read. [laughs]
390
00:31:31,469 --> 00:31:33,370
Well, I can read well enough
to know the difference
391
00:31:33,404 --> 00:31:36,807
between push and pull
on the conference room door.
392
00:31:37,808 --> 00:31:39,577
It was one time.
393
00:31:39,610 --> 00:31:42,580
All right... [bangs table]
children.
394
00:31:42,613 --> 00:31:45,416
I called you
all here today to tell you
395
00:31:45,449 --> 00:31:49,320
that we are going to
take over the world.
396
00:31:49,353 --> 00:31:52,057
- [all groaning]
- Oh, that again.
397
00:31:52,090 --> 00:31:54,759
Yes, how many times
will that make it this year?
398
00:31:54,792 --> 00:31:57,863
Quite a lot, actually, uh,
about as many as you have exes.
399
00:31:57,896 --> 00:32:02,000
That was supposed to be
between us, Forehead.
400
00:32:02,033 --> 00:32:03,969
[stuttering] What is even
happening right now?
401
00:32:04,002 --> 00:32:05,971
What is this,
some type of therapy group?
402
00:32:06,004 --> 00:32:10,407
Listen, this time is different.
403
00:32:10,441 --> 00:32:12,409
I have a foolproof plan.
404
00:32:12,443 --> 00:32:15,713
But first,
I must attend to something.
405
00:32:15,746 --> 00:32:18,516
You're my guests,
make yourselves comfortable.
406
00:32:18,549 --> 00:32:19,885
Keep your feet of the furniture,
407
00:32:19,918 --> 00:32:22,087
TTFN.
408
00:32:22,120 --> 00:32:24,555
[groans]
They're like a bunch of tweens.
409
00:32:24,588 --> 00:32:27,558
[sighs] "He said this,
she said that. I like K-pop."
410
00:32:27,591 --> 00:32:28,960
[chuckles] Actually,
I do kind of like K-pop.
411
00:32:34,900 --> 00:32:38,469
This is my room...
supposedly.
412
00:32:38,502 --> 00:32:39,837
Really, it's more like
my dad's room
413
00:32:39,871 --> 00:32:42,640
because he's the one
who designed it.
414
00:32:42,673 --> 00:32:46,044
I think it's his weird way of
trying to put me in shrink wrap
415
00:32:46,077 --> 00:32:47,913
and make me stay
his little girl.
416
00:32:50,447 --> 00:32:51,715
See what I mean?
417
00:32:51,749 --> 00:32:55,553
He thinks I still
play with stuffed animals.
418
00:32:55,586 --> 00:32:58,422
Sometimes I think he wishes
I was a stuffed animal.
419
00:32:58,455 --> 00:33:01,026
Then he could keep me
in a cabinet forever.
420
00:33:04,963 --> 00:33:07,464
[chuckles]
You guys could be brothers.
421
00:33:07,498 --> 00:33:08,666
Hm. [grunts]
422
00:33:08,699 --> 00:33:09,968
I wish I had a brother.
423
00:33:11,468 --> 00:33:12,871
Or a sister.
424
00:33:14,973 --> 00:33:16,942
Or that my mom was still around.
425
00:33:18,475 --> 00:33:19,677
[knocking on door]
426
00:33:20,678 --> 00:33:21,612
[grunting]
427
00:33:22,613 --> 00:33:23,747
Pumpkin?
428
00:33:25,583 --> 00:33:27,618
- Dad.
- Well, I thought I heard you
429
00:33:27,651 --> 00:33:29,020
talking to somebody in here.
430
00:33:29,054 --> 00:33:32,823
That's a stretch,
there's nobody to talk to.
431
00:33:32,858 --> 00:33:36,127
Hey, didn't I tell you
to stay out of the lab?
432
00:33:36,161 --> 00:33:38,063
Honey, I'm sure the doctor's
looking for this.
433
00:33:39,064 --> 00:33:40,866
I-I didn't.
434
00:33:40,899 --> 00:33:44,401
[sighs] You know, I know that
being stuck here on an island
435
00:33:44,435 --> 00:33:46,537
is not ideal,
especially at your age.
436
00:33:46,570 --> 00:33:48,173
I mean, look at your room.
437
00:33:48,206 --> 00:33:50,774
Yeah, I got to admit,
this is one of the better designs I did.
438
00:33:50,808 --> 00:33:54,179
Yeah, this room is fantastic.
I mean, look at your bed.
439
00:33:54,212 --> 00:33:57,715
I remember when you were little.
Your stuffed animals.
440
00:33:57,748 --> 00:34:00,651
[exclaims] Look at these.
441
00:34:03,721 --> 00:34:06,157
[laughs] I remember
all these little guys.
442
00:34:06,191 --> 00:34:09,460
Hi, little puppy dog.
[laughs]
443
00:34:09,493 --> 00:34:12,063
Oh, there's a little sloth.
Oh, you're so cute.
444
00:34:12,097 --> 00:34:13,497
[laughs]
445
00:34:15,799 --> 00:34:18,469
[growling and barking]
446
00:34:39,090 --> 00:34:43,028
Wait a minute, what is this one?
447
00:34:44,229 --> 00:34:47,564
This monkey
is remarkably lifelike.
448
00:34:47,598 --> 00:34:49,034
- I-I...
- What do you want, Dad?
449
00:34:50,869 --> 00:34:54,973
Pumpkin... I owe you an apology.
450
00:34:55,006 --> 00:34:58,642
You know, I-I barked at you
in the hallway outside the lab
451
00:34:58,676 --> 00:35:01,146
and-and you didn't deserve that,
all right.
452
00:35:01,179 --> 00:35:04,082
It's just that, uh,
that dog in me.
453
00:35:04,115 --> 00:35:07,919
So what I did is something
we haven't done in a while.
454
00:35:07,953 --> 00:35:11,089
I set us up
to have dinner together.
455
00:35:11,122 --> 00:35:13,791
- Really?
- Yes, I set the whole thing up.
456
00:35:13,824 --> 00:35:19,097
What are we having? Chateaubriand?
Lobster Thermidor?
457
00:35:19,130 --> 00:35:20,764
All right, all right.
458
00:35:20,798 --> 00:35:23,567
No, we're having your favorite;
459
00:35:23,600 --> 00:35:27,872
chicken tenders, tater tots,
and pistachio ice cream.
460
00:35:29,540 --> 00:35:31,242
You remembered.
461
00:35:31,276 --> 00:35:33,610
Of course,
I remembered, pumpkin.
462
00:35:33,644 --> 00:35:36,948
I even got 'em to get that little zesty
honey mustard sauce that you like.
463
00:35:36,982 --> 00:35:38,649
Not too zesty.
464
00:35:38,682 --> 00:35:42,586
Not too sweet,
just like you pumpkin. [laughs]
465
00:35:44,089 --> 00:35:46,157
Does the pistachio ice cream
have real pistachios?
466
00:35:46,191 --> 00:35:50,128
Of course, there's real nuts
in the pistachio ice cream.
467
00:35:50,161 --> 00:35:53,064
[both laughing]
468
00:35:56,834 --> 00:36:00,071
Kitchen, I need real pistachios
on the ice cream.
469
00:36:00,105 --> 00:36:03,807
I repeat, real pistachios
on the ice cream.
470
00:36:03,841 --> 00:36:05,176
[girl]
Who are you talking to, Daddy?
471
00:36:05,210 --> 00:36:06,710
No one, sweetie.
472
00:36:09,847 --> 00:36:13,118
[man on radio] Alpha Dog,
I can't locate any pistachio nuts?
473
00:36:13,151 --> 00:36:16,287
[groans] Well, then I suggest
you relocate yourself
474
00:36:16,321 --> 00:36:18,189
to the local purveyor
of said nuts,
475
00:36:18,223 --> 00:36:19,790
or a lack of pistachio nuts
is going to be
476
00:36:19,823 --> 00:36:20,892
the least of your worries.
477
00:36:20,925 --> 00:36:23,094
Do you understand me?
[barks]
478
00:36:23,128 --> 00:36:25,263
- Who are you talking to, Daddy?
- Oh, nobody, sweetie.
479
00:36:25,296 --> 00:36:27,165
You there, where are you going?
Never mind, I don't care.
480
00:36:27,198 --> 00:36:28,867
Take this back to the lab.
481
00:36:30,935 --> 00:36:33,670
Oh, no.
Did you hear that, Chief?
482
00:36:33,704 --> 00:36:35,106
We have to go in.
483
00:36:39,077 --> 00:36:43,214
No, he didn't activate
his emergency beacon.
484
00:36:43,248 --> 00:36:45,884
We let him do the job
he trained for.
485
00:36:46,985 --> 00:36:48,719
What do we do in the meantime?
486
00:36:48,752 --> 00:36:52,823
We wait.
That's all we can do right now.
487
00:36:59,763 --> 00:37:01,132
Nobody.
488
00:37:01,166 --> 00:37:03,368
[chuckles] Nobody.
489
00:37:03,401 --> 00:37:05,103
Nobody!
490
00:37:05,136 --> 00:37:08,173
Did you hear that?
He called me "nobody."
491
00:37:08,206 --> 00:37:10,141
Hey, don't worry about it.
492
00:37:10,175 --> 00:37:12,277
Sometimes it's best
not to stand out.
493
00:37:12,310 --> 00:37:16,081
That's easy for you to say.
I'm the Wolfhound chef!
494
00:37:16,114 --> 00:37:19,350
I have to plan the meals,
monitor supplies,
495
00:37:19,384 --> 00:37:23,221
buy the groceries, prep, cook the
food, and clean the kitchen.
496
00:37:23,254 --> 00:37:25,223
Sometimes he changes the menu
on a whim.
497
00:37:25,256 --> 00:37:28,625
And whose fault is it if I
don't have his demands?
498
00:37:29,928 --> 00:37:31,329
Mine!
499
00:37:31,362 --> 00:37:33,932
First one up in the morning,
the last one to go to bed,
500
00:37:33,965 --> 00:37:36,733
seven days a week,
365 days a year.
501
00:37:36,767 --> 00:37:38,203
Whoa, whoa, whoa.
502
00:37:38,236 --> 00:37:42,173
Don't forget about leap years.
That adds a day.
503
00:37:44,976 --> 00:37:47,312
You are not helping!
504
00:37:47,345 --> 00:37:49,380
- [radio static]
- [Alpha Dog on radio] Hello there.
505
00:37:50,714 --> 00:37:52,283
- Alpha Dog.
- Yes, sir.
506
00:37:52,317 --> 00:37:55,153
I just wanted to let you know
that you left the intercom on.
507
00:37:55,186 --> 00:37:57,788
Perhaps you can stop whining
about the pistachios.
508
00:37:57,821 --> 00:37:59,290
I can always have
one of the men in the armory
509
00:37:59,324 --> 00:38:01,825
stuff you into a cannon
and shoot you across the island.
510
00:38:01,860 --> 00:38:04,395
- No, sir.
- We'll see you soon enough
511
00:38:04,429 --> 00:38:06,763
with that wonderful
pistachio ice cream
512
00:38:06,797 --> 00:38:08,333
with the real nuts, of course.
513
00:38:08,366 --> 00:38:11,436
And uh, uh, uh,
over and out, Chef.
514
00:38:11,469 --> 00:38:13,004
That means hang up.
515
00:38:13,037 --> 00:38:16,141
Now what's wrong?
He called you "Chef."
516
00:38:16,174 --> 00:38:19,310
Yeah, but he coulda said,
please though.
517
00:38:19,344 --> 00:38:21,346
Dude, he's a super villain.
518
00:38:21,379 --> 00:38:23,448
"Please"
ain't in his vocabulary.
519
00:38:23,481 --> 00:38:27,718
Well, someone ought to tell him
politeness goes a long way.
520
00:38:27,751 --> 00:38:30,388
Again, super villain.
521
00:38:35,059 --> 00:38:36,895
[grunting]
522
00:38:37,896 --> 00:38:39,830
[moaning]
523
00:38:54,279 --> 00:38:55,380
Hmm.
524
00:38:58,950 --> 00:39:01,019
[beeping]
525
00:39:02,954 --> 00:39:05,156
- Alpha Dog told me to give this to you.
- [gasps]
526
00:39:06,757 --> 00:39:07,959
Thanks.
527
00:39:07,992 --> 00:39:11,262
[scoffs]
Evil genius, schmevil genius.
528
00:39:11,296 --> 00:39:13,498
[mumbling]
529
00:39:13,531 --> 00:39:15,799
Stupid. [grunts]
530
00:39:17,202 --> 00:39:19,404
I need to recharge.
531
00:39:19,437 --> 00:39:23,274
[breathes deeply]
532
00:39:23,308 --> 00:39:25,009
[snoring]
533
00:39:31,216 --> 00:39:34,886
Pumpkin, do you have the salt?
534
00:39:34,919 --> 00:39:36,487
- Sorry?
- The salt!
535
00:39:36,521 --> 00:39:38,456
Oh, yeah, it's right here.
536
00:39:38,489 --> 00:39:40,191
Butler, salt!
537
00:39:41,492 --> 00:39:43,760
Go! [growls]
538
00:39:47,131 --> 00:39:48,366
Thank you, sweetie.
539
00:39:49,833 --> 00:39:51,869
Dad, do you have the sauce?
540
00:39:51,903 --> 00:39:53,004
Uh, what's that, sweetie?
541
00:39:53,037 --> 00:39:54,906
- The sauce.
- The sauce?
542
00:39:54,939 --> 00:39:57,841
- Yes.
- Butler, sauce for my daughter!
543
00:39:57,875 --> 00:39:59,843
Hurry up,
my daughter needs sauce.
544
00:40:03,248 --> 00:40:04,848
There you go, honey.
545
00:40:06,317 --> 00:40:08,386
Sweetie, how are the carrots?
546
00:40:08,419 --> 00:40:10,255
- Oh, they're-they're great.
- Oh, wonderful.
547
00:40:10,288 --> 00:40:12,390
Butler, carrots!
548
00:40:13,391 --> 00:40:15,226
Why are you so slow?
549
00:40:15,260 --> 00:40:16,995
[growls]
550
00:40:17,028 --> 00:40:19,796
Dad, why do I have to sit
all the way down here?
551
00:40:19,830 --> 00:40:22,233
What's that, sweetie?
You're too far away, I can't hear you.
552
00:40:22,267 --> 00:40:25,003
Why do I have to sit
all the way down here?
553
00:40:25,036 --> 00:40:27,939
- Uh, one more time.
- Down here.
554
00:40:52,530 --> 00:40:55,533
[snoring]
555
00:41:06,344 --> 00:41:08,179
- Hey!
- [gasps]
556
00:41:08,212 --> 00:41:11,382
What do you think you're doing?
557
00:41:11,416 --> 00:41:15,086
It's my turn
to ride the merry-go-round.
558
00:41:15,119 --> 00:41:17,121
And I'm telling grandma.
559
00:41:17,155 --> 00:41:20,525
[snoring]
560
00:41:30,435 --> 00:41:32,303
I knew you could do it.
561
00:41:32,337 --> 00:41:35,907
I think our agent's
back online, Miss James.
562
00:41:35,940 --> 00:41:39,610
Jeez, it's like being
on a Tilt-A-Whirl.
563
00:41:39,644 --> 00:41:43,381
[sighs] Okay, partner, I've got
to sign off and head home.
564
00:41:43,414 --> 00:41:46,951
Apparently, the adults are talking
and I'm expected to attend.
565
00:41:48,419 --> 00:41:51,089
Stay hidden until I get back.
566
00:41:58,463 --> 00:41:59,630
- He'll be all right.
- [chuckles]
567
00:41:59,664 --> 00:42:02,467
I know, I just hate it
when he's out all night.
568
00:42:02,500 --> 00:42:04,035
I worry about him.
569
00:42:04,068 --> 00:42:06,637
He'll know what to do.
He's smart like you.
570
00:42:06,671 --> 00:42:10,208
Thank you, you're sweet.
571
00:42:10,241 --> 00:42:12,643
It's just I feel like
everything in my life
572
00:42:12,677 --> 00:42:14,479
is changing right now.
573
00:42:14,512 --> 00:42:19,450
It's my parents, this job,
nothing is constant but Sam.
574
00:42:19,484 --> 00:42:20,985
I can always count on him.
575
00:42:21,018 --> 00:42:24,622
- And-and me.
- What about you?
576
00:42:24,655 --> 00:42:28,092
You can always count on me.
577
00:42:28,126 --> 00:42:30,161
I know we didn't start off
on the right foot,
578
00:42:30,194 --> 00:42:34,198
but you can always
count on me, Bondi.
579
00:42:34,232 --> 00:42:36,701
Now just go home and deal with
what you need to there.
580
00:42:36,734 --> 00:42:38,970
I'll stay here
and make sure Sam is good.
581
00:42:39,003 --> 00:42:40,638
Thank you, Johnny.
582
00:42:56,421 --> 00:42:57,922
This is tiresome!
583
00:42:59,490 --> 00:43:03,094
Typical powerplay,
making us wait.
584
00:43:03,127 --> 00:43:06,431
What do you expect from someone
who calls himself "Alpha Dog?"
585
00:43:06,464 --> 00:43:10,935
[chuckles] Indeed, Queen Evil.
586
00:43:13,304 --> 00:43:16,607
Cracking wise, Chrome Dome.
587
00:43:18,176 --> 00:43:21,746
I have no pretension
regarding my nom de guerre.
588
00:43:21,779 --> 00:43:26,250
I'm not hiding who
or what I am from anyone.
589
00:43:26,284 --> 00:43:28,352
Need I point out, my friend,
590
00:43:28,386 --> 00:43:31,222
you'd be hard-pressed
to hide from anyone.
591
00:43:31,255 --> 00:43:33,491
[laughing]
592
00:43:33,524 --> 00:43:35,026
Oh, of course.
593
00:43:35,059 --> 00:43:38,729
Jokes about my shiny bald head,
how original.
594
00:43:39,797 --> 00:43:44,302
I chose to shave
every last hair.
595
00:43:44,335 --> 00:43:47,605
[laughs] Oh, yes,
all three strands of hair,
596
00:43:47,638 --> 00:43:50,007
- if I remember correctly.
- [laughing]
597
00:43:50,041 --> 00:43:53,778
Guys, guys, guys, and ladies, and...
we're better than this.
598
00:43:53,811 --> 00:43:56,514
- No, we're not.
- [chuckles]
599
00:43:56,547 --> 00:44:01,052
Although I hate to agree,
she's right.
600
00:44:01,085 --> 00:44:03,187
We are super villains,
after all.
601
00:44:03,221 --> 00:44:06,757
Vindictiveness is in
our job description.
602
00:44:06,791 --> 00:44:12,630
Oh, well, how foolish of me
to think that a group of people
603
00:44:12,663 --> 00:44:16,567
that want to take over the world
could possibly work together.
604
00:44:16,601 --> 00:44:18,436
It's like expecting children
to share a toy,
605
00:44:18,469 --> 00:44:22,106
except in this case,
the toy in question, me,
606
00:44:22,139 --> 00:44:26,010
is running the greatest criminal
conspiracy the world has ever seen.
607
00:44:27,178 --> 00:44:28,346
Now...
608
00:44:31,482 --> 00:44:33,017
I have an idea.
609
00:44:37,188 --> 00:44:39,657
[chair scraping loudly]
610
00:44:43,862 --> 00:44:46,364
[exhales]
611
00:44:46,397 --> 00:44:47,465
Why am I always standing?
612
00:44:47,498 --> 00:44:50,635
Okay, here's my idea, all right.
613
00:44:50,668 --> 00:44:52,537
I mean,
we're all friends here, right?
614
00:44:52,570 --> 00:44:54,739
I mean, roll with it, okay.
615
00:44:54,772 --> 00:44:56,541
We're always lashing out
at each other
616
00:44:56,574 --> 00:44:58,809
because of our,
your, insecurities.
617
00:44:58,843 --> 00:45:01,646
So what I'm thinking is
perhaps maybe we just...
618
00:45:01,679 --> 00:45:06,784
Let's go around the room and say
something about the other that we like.
619
00:45:08,352 --> 00:45:10,788
I'll-I'll start. I'll start.
620
00:45:10,821 --> 00:45:15,693
Chrome Dome, why don't you say
something that you like about me?
621
00:45:20,364 --> 00:45:22,733
This is madness.
622
00:45:22,767 --> 00:45:27,171
How dare the four of you
slander the name of Villainry,
623
00:45:27,204 --> 00:45:32,410
a name we fought
so hard to keep?
624
00:45:32,443 --> 00:45:36,213
I will not be a part of this,
so stop it.
625
00:45:37,648 --> 00:45:40,551
All right, so first round,
pretty good so far.
626
00:45:40,585 --> 00:45:42,820
Little negative in one area,
we'll work on it.
627
00:45:42,854 --> 00:45:45,189
But, you know,
why don't you guys all,
628
00:45:45,222 --> 00:45:48,192
you know, keep at it for a little
bit, I mean, it'll get a bit better.
629
00:45:48,225 --> 00:45:50,728
I-I really believe that
this is going to work for us.
630
00:45:50,761 --> 00:45:54,599
I am just going to go somewhere
a little less sad.
631
00:45:54,632 --> 00:45:56,801
[chair scraping loudly]
632
00:45:56,834 --> 00:45:58,636
[groaning]
633
00:46:01,606 --> 00:46:04,542
[Alpha Dog exhales]
Oh, that was exhausting.
634
00:46:06,811 --> 00:46:08,546
[beeping]
635
00:46:27,565 --> 00:46:28,633
Eureka!
636
00:46:29,634 --> 00:46:31,168
[laughs]
637
00:46:40,211 --> 00:46:41,512
Remarkable.
638
00:46:44,782 --> 00:46:45,783
Oh.
639
00:46:48,252 --> 00:46:49,820
Remarkable.
640
00:46:52,590 --> 00:46:56,193
Hey, Dan... I mean, Alpha Dog...
641
00:46:58,262 --> 00:47:01,832
your presence is requested
in the testing chamber.
642
00:47:04,235 --> 00:47:06,170
Immediately.
643
00:47:16,747 --> 00:47:20,484
Doctor, I certainly hope
you have some good news.
644
00:47:20,518 --> 00:47:24,655
Hmm. Sometimes I find
the best solution to a problem
645
00:47:24,689 --> 00:47:28,492
is to think outside the box.
646
00:47:28,526 --> 00:47:30,428
Hm.
647
00:47:30,461 --> 00:47:32,730
Well, spare me
the suspense, Doctor.
648
00:47:32,763 --> 00:47:34,532
What is it
that has you so excited?
649
00:47:34,565 --> 00:47:39,004
Consider; is a trade
for a soldier
650
00:47:39,037 --> 00:47:44,575
really that bad
if he was a touch... insane?
651
00:47:46,912 --> 00:47:49,014
Okay, easy, Doctor.
652
00:47:49,047 --> 00:47:52,017
But I think... I think I know
what you're getting at.
653
00:47:52,050 --> 00:47:54,785
Rather than fix the problem,
we should...
654
00:47:54,819 --> 00:47:59,991
Yes, precisely.
Don't correct it, harness it.
655
00:48:00,025 --> 00:48:02,760
- Hm.
- That led me to my latest discovery:
656
00:48:03,995 --> 00:48:05,763
Nanobots.
657
00:48:06,998 --> 00:48:10,434
Nanobots,
to control the dog-bots?
658
00:48:10,468 --> 00:48:14,505
Well, think of it
as a high-tech leash.
659
00:48:14,538 --> 00:48:16,540
- Watch.
- [beeping]
660
00:48:16,574 --> 00:48:18,309
[whirring]
661
00:48:19,310 --> 00:48:20,478
Heel.
662
00:48:22,680 --> 00:48:25,483
It... It just heeled.
Do it again.
663
00:48:25,516 --> 00:48:26,851
Oh, and you're gonna love this.
664
00:48:27,852 --> 00:48:29,386
Roll over.
665
00:48:31,022 --> 00:48:34,025
- What? Stop it. He just rolled over.
- I know.
666
00:48:34,059 --> 00:48:35,726
When you told him to roll over,
he rolled over.
667
00:48:35,760 --> 00:48:39,830
Did you see it?
It was amazing. [laughing]
668
00:48:39,865 --> 00:48:43,869
Devious, you mad genius!
Congratulations!
669
00:48:43,902 --> 00:48:46,403
You know, you have truly proven
that every dog
670
00:48:46,437 --> 00:48:50,307
does indeed have its day.
[laughing]
671
00:48:50,341 --> 00:48:53,344
Would you consider it premature
to tell the sponsors
672
00:48:53,377 --> 00:48:55,513
that we are back on track
for our original deadline?
673
00:48:55,546 --> 00:48:56,882
Oh, no, not at all.
674
00:48:56,915 --> 00:48:58,449
And now that I've surmised
what the problem was,
675
00:48:58,482 --> 00:48:59,683
I feel like putting it
all into motion
676
00:48:59,717 --> 00:49:01,452
shouldn't take any time at all.
677
00:49:01,485 --> 00:49:04,388
Outstanding!
[laughs]
678
00:49:04,421 --> 00:49:06,824
This country will rue the day that it
turned its back on Daniel Hawthorne.
679
00:49:06,858 --> 00:49:08,692
I mean... [clears throat]
Alpha Dog.
680
00:49:08,726 --> 00:49:10,494
- [barks]
- [sighs]
681
00:49:10,528 --> 00:49:13,430
Why do you have to do that all the time?
You always bark.
682
00:49:13,464 --> 00:49:16,034
- We-we just had this moment and it was all perfect...
- It's my thing.
683
00:49:16,067 --> 00:49:18,003
And then you ended it with barking.
[barks]
684
00:49:18,036 --> 00:49:20,838
Alpha Dog, it's a theme.
The outfit goes with it. [barks]
685
00:49:20,872 --> 00:49:24,809
Okay, team, it looks like
the game is officially afoot.
686
00:49:24,842 --> 00:49:28,646
We all have jobs to do.
I suggest you do them.
687
00:49:28,679 --> 00:49:32,951
Miss James, tell the agent to sit
tight and await further orders.
688
00:49:32,984 --> 00:49:35,519
I shall instruct
the science team
689
00:49:35,553 --> 00:49:40,658
to look into how best to defeat these
so-called nanobots straight away.
690
00:49:46,730 --> 00:49:48,900
You there! Yes, you!
691
00:49:48,934 --> 00:49:50,902
Do you know
who let the dogs out?
692
00:49:50,936 --> 00:49:53,138
I did!
693
00:49:53,171 --> 00:49:55,639
Soundtrack guy, drop a beat.
694
00:49:59,010 --> 00:50:00,946
[upbeat music playing]
695
00:50:14,192 --> 00:50:18,997
[Bondi on radio]
O-M-G! He must be stopped.
696
00:50:19,030 --> 00:50:22,133
Not just the plan,
but the dance.
697
00:50:22,167 --> 00:50:24,069
[scoffs]
Chief says to sit tight
698
00:50:24,102 --> 00:50:27,005
while we get the techno geeks
cooking up a solution.
699
00:50:27,038 --> 00:50:29,773
In the meantime, keep an eye
on that crazy doctor,
700
00:50:29,807 --> 00:50:33,711
but more importantly,
be careful, partner.
701
00:50:36,114 --> 00:50:39,951
Seriously,
take care of yourself.
702
00:50:39,985 --> 00:50:42,620
I can't deal with losing
somebody else I love.
703
00:50:44,655 --> 00:50:46,157
[whimpering]
704
00:50:49,861 --> 00:50:51,562
[sighs]
705
00:50:52,763 --> 00:50:54,565
You, uh...
706
00:50:54,598 --> 00:50:56,167
got a little something
there in your eye.
707
00:50:59,170 --> 00:51:00,804
Your third eye.
708
00:51:05,010 --> 00:51:07,678
I can't see!
[cries]
709
00:51:11,715 --> 00:51:17,755
Mr. Alpha Dog, might I interpret
this ill-timed intrusion to mean...
710
00:51:17,788 --> 00:51:20,959
Wait, what is it you have there?
711
00:51:22,726 --> 00:51:25,964
Greetings, fellow followers
of felonious fascination.
712
00:51:25,997 --> 00:51:28,166
As our crimson compatriot
has noticed,
713
00:51:28,199 --> 00:51:29,935
even though the rest of you
have not...
714
00:51:31,769 --> 00:51:33,637
You're getting a dog?
715
00:51:33,671 --> 00:51:36,074
We're all getting dogs.
716
00:51:36,107 --> 00:51:38,109
The doctor has done it!
717
00:51:38,143 --> 00:51:40,946
Unlike previous models,
his new robo-dogs
718
00:51:40,979 --> 00:51:44,082
possess the ability
to follow instruction.
719
00:51:44,115 --> 00:51:48,019
We're off the leash.
No more leashes!
720
00:51:48,053 --> 00:51:52,656
So this-this is the reason
we're here on this island.
721
00:51:52,690 --> 00:51:59,264
You've obviously overcome
the obvious cognitive failure.
722
00:51:59,297 --> 00:52:01,066
But what leads us to believe
723
00:52:01,099 --> 00:52:03,935
they're capable
of following further direction?
724
00:52:03,969 --> 00:52:08,772
Yes, how do we know they actually run
any smoother than the previous lemons?
725
00:52:08,806 --> 00:52:12,077
Yes, yes, yes.
I oversold before, I'll admit it.
726
00:52:12,110 --> 00:52:17,115
But these new models surpass
all previous claims by a mile.
727
00:52:18,116 --> 00:52:19,750
Meaning?
728
00:52:19,783 --> 00:52:24,555
I mean, they are
fully self-aware and compliant.
729
00:52:24,588 --> 00:52:27,158
And waiting for us
to tell them what to do.
730
00:52:28,726 --> 00:52:32,596
- We want to see it.
- Yes, show us.
731
00:52:32,629 --> 00:52:36,034
- Where are they?
- Let us see what they can do.
732
00:52:36,067 --> 00:52:40,905
You will see their full power
unleashed...
733
00:52:40,939 --> 00:52:43,141
tomorrow at the unveiling.
[laughing]
734
00:52:43,174 --> 00:52:45,910
[all laughing]
735
00:52:54,618 --> 00:52:57,188
Hey, wait! Tomorrow?
736
00:53:19,777 --> 00:53:22,280
Hey, honey, can you get off your
phone at least to go to sleep?
737
00:53:27,886 --> 00:53:29,988
You're still waiting
on a response, aren't you?
738
00:53:33,058 --> 00:53:35,260
He said he was a secret admirer,
739
00:53:35,293 --> 00:53:37,594
but then he didn't bother
to respond.
740
00:53:38,662 --> 00:53:40,664
Yeah.
741
00:53:40,697 --> 00:53:43,134
I mean, I know where
you're coming from there, hon.
742
00:53:46,104 --> 00:53:50,141
You know,
when your dad and I first met.
743
00:53:50,175 --> 00:53:52,576
Yeah, well,
where did that end up?
744
00:53:54,212 --> 00:53:55,679
He left us.
745
00:53:57,248 --> 00:53:58,249
He left me.
746
00:53:59,250 --> 00:54:01,886
No, honey.
747
00:54:03,021 --> 00:54:05,290
Your dad's not completely gone.
748
00:54:06,690 --> 00:54:09,094
And he's still gonna
be in your life.
749
00:54:09,127 --> 00:54:11,362
He's... [sighs]
750
00:54:11,396 --> 00:54:17,102
just a guy trying to...
figure out who he is.
751
00:54:19,304 --> 00:54:23,007
Yeah, well, he should
figure out he's my dad.
752
00:54:51,169 --> 00:54:54,239
Hi, there.
I wondered where you got off to.
753
00:54:56,074 --> 00:55:00,677
My mom used to bring me out here
to fly kites and collect rocks.
754
00:55:00,711 --> 00:55:03,014
She said by doing both,
you could have
755
00:55:03,047 --> 00:55:05,716
your head in the clouds
and your feet on the ground.
756
00:55:09,320 --> 00:55:10,754
Yeah, I know.
757
00:55:10,787 --> 00:55:12,457
My dad, right?
758
00:55:12,490 --> 00:55:14,225
My mom was so much
smarter than him.
759
00:55:14,259 --> 00:55:15,894
Mm-hm.
760
00:55:17,195 --> 00:55:19,931
That's the thing,
my dad never started
761
00:55:19,964 --> 00:55:22,766
this whole stupid thing
until after she died.
762
00:55:22,799 --> 00:55:25,436
It's like her cancer
made him so mad at the world,
763
00:55:25,470 --> 00:55:28,139
he decided to take it over
to punish it.
764
00:55:29,407 --> 00:55:31,876
She's out here, you know?
765
00:55:31,910 --> 00:55:34,678
My mom, I mean, she's...
766
00:55:37,048 --> 00:55:41,886
My dad had her cremated and we
spread her ashes in the surf.
767
00:55:41,920 --> 00:55:43,988
That way I can
always visit her out here.
768
00:55:45,756 --> 00:55:48,426
I like to think a little of her
is in each one of these rocks.
769
00:55:53,898 --> 00:55:55,166
Hey, look at this one.
770
00:56:11,082 --> 00:56:13,151
You know,
we are pretty good at this.
771
00:56:13,184 --> 00:56:15,920
Of course, we're good at this,
772
00:56:15,954 --> 00:56:19,090
we're getting paid by the CIA
to do what we'd be doing
773
00:56:19,123 --> 00:56:21,059
if we were in our homes
eating frozen pizza.
774
00:56:21,092 --> 00:56:23,861
Oh, man, I would be
on my computer, no doubt,
775
00:56:23,895 --> 00:56:26,197
but I definitely wouldn't be
eating that frozen pizza.
776
00:56:26,231 --> 00:56:28,967
You crazy?
You don't like pizza?
777
00:56:29,000 --> 00:56:32,437
I was talking about hacking
for good instead of, you know.
778
00:56:32,470 --> 00:56:36,441
Pizza is negligible.
Crust, sauce, toppings.
779
00:56:36,474 --> 00:56:38,443
It's what you
do with it that counts.
780
00:56:38,476 --> 00:56:40,178
You bring frozen
into the picture,
781
00:56:40,211 --> 00:56:41,879
you're talking about
processed food.
782
00:56:41,913 --> 00:56:45,416
And that is where
I draw the line.
783
00:56:45,450 --> 00:56:49,354
Okay, I got the president
breathing down my back
784
00:56:49,387 --> 00:56:51,956
and he's got a golf game
at 11:00,
785
00:56:51,990 --> 00:56:55,260
so he's expecting us
to give him an answer by 10:59.
786
00:56:55,293 --> 00:56:57,462
- You, with the hat.
- Well, sir, before I start,
787
00:56:57,495 --> 00:57:00,965
- can I just say how much I appreciate...
- No time.
788
00:57:00,999 --> 00:57:01,899
You, with the phone.
789
00:57:01,933 --> 00:57:03,434
Sorry to interrupt.
790
00:57:03,468 --> 00:57:05,470
It appears that
you're more concerned
791
00:57:05,503 --> 00:57:07,804
with your social media presence
792
00:57:07,838 --> 00:57:10,341
than you are with helping solve
this problem confronting us.
793
00:57:10,375 --> 00:57:13,311
Sorry about the phone, Chief.
Helps me think.
794
00:57:13,344 --> 00:57:15,213
You wanna take down
Alpha Dog's plan.
795
00:57:15,246 --> 00:57:19,150
Ironically, it was that devious
doctor dude that gave us the idea.
796
00:57:19,183 --> 00:57:22,086
I mean, it's like we were
just talking about frozen pizza.
797
00:57:22,120 --> 00:57:26,457
There's nothing wrong with pizza as long as
you're talking about the basic ingredients:
798
00:57:26,491 --> 00:57:31,262
the crust, the sauce,
the cheese, and the toppings.
799
00:57:31,296 --> 00:57:36,334
But when it's processed and loaded
with salt, that's when things go wrong.
800
00:57:36,367 --> 00:57:39,237
So you're saying a Trojan horse?
801
00:57:39,270 --> 00:57:41,072
Well, what you would call
a "Trojan horse,"
802
00:57:41,105 --> 00:57:43,308
we would call a "worm,"
but same difference.
803
00:57:43,341 --> 00:57:47,145
Well, in this case,
the worm is the salt.
804
00:57:48,146 --> 00:57:51,582
I like it. Make it so.
805
00:57:51,616 --> 00:57:55,320
I'll alert the president,
we have a plan in place.
806
00:57:55,353 --> 00:57:58,122
Then I shall have
a spot of lunch.
807
00:57:58,156 --> 00:58:01,059
I'm suddenly feeling
a bit peckish.
808
00:58:07,498 --> 00:58:08,933
[Bondi on radio]
Today is the day.
809
00:58:08,966 --> 00:58:11,102
Your job is to gain access
to the lab
810
00:58:11,135 --> 00:58:12,603
and the Nano-Bot computer.
811
00:58:12,637 --> 00:58:15,139
You manage that,
and we'll do the rest.
812
00:58:17,675 --> 00:58:20,945
Once the Trojan horse it
successfully installed in the network
813
00:58:20,978 --> 00:58:22,280
we'll unleash the worm.
814
00:58:22,313 --> 00:58:25,183
Then the worm can work
its diabolical magic.
815
00:58:25,216 --> 00:58:27,318
[sniffing] Mm.
816
00:58:35,026 --> 00:58:36,994
[Sam grunting]
817
00:58:37,028 --> 00:58:39,330
- There you are.
- Hm.
818
00:58:39,364 --> 00:58:40,965
I was starting to think
you were like
819
00:58:40,998 --> 00:58:42,467
an imaginary guardian angel
820
00:58:42,500 --> 00:58:44,135
who just shows up
when I need you,
821
00:58:44,168 --> 00:58:47,238
but you're really real,
aren't you?
822
00:58:47,271 --> 00:58:51,008
Hm. Ah, at least it's real
as a talking ape can be.
823
00:58:51,042 --> 00:58:54,278
But why do I still feel like somehow
you're my guardian angel, too?
824
00:58:54,312 --> 00:58:56,114
[Sam grunting]
825
00:59:06,357 --> 00:59:07,525
What's this?
826
00:59:07,558 --> 00:59:10,561
[Sam grunting]
827
00:59:10,595 --> 00:59:12,597
I'm not gonna like
what's on this, am I?
828
00:59:22,707 --> 00:59:25,042
You're one mysterious monkey.
829
00:59:25,076 --> 00:59:27,278
Don't hate the player,
hate the game.
830
00:59:27,311 --> 00:59:29,013
And don't call me a monkey.
831
00:59:29,046 --> 00:59:30,181
I prefer chimp.
832
00:59:30,214 --> 00:59:31,082
[computer beeps]
833
00:59:39,424 --> 00:59:41,659
That's why you're here,
isn't it?
834
00:59:43,661 --> 00:59:45,596
You're supposed to stop my dad.
835
00:59:49,100 --> 00:59:53,070
In that case, all I can say...
836
00:59:54,505 --> 00:59:56,574
is good luck, my guardian angel.
837
01:00:03,381 --> 01:00:04,982
What can I do to help?
838
01:00:06,217 --> 01:00:08,186
[upbeat music playing]
839
01:00:18,663 --> 01:00:21,599
Whoa!
Are those sharks in the water?
840
01:00:24,235 --> 01:00:27,371
Time is a-wastin',
as my dad likes to say,
841
01:00:27,405 --> 01:00:29,507
so as soon as you
receive the payload,
842
01:00:29,540 --> 01:00:30,541
you know what to do.
843
01:00:51,462 --> 01:00:55,399
Miss James, while I appreciate
your dedication to the mission,
844
01:00:55,433 --> 01:00:58,769
I'm not entirely comfortable
involving his daughter.
845
01:00:58,803 --> 01:01:02,306
It strikes me
as not entirely ethical.
846
01:01:02,340 --> 01:01:04,141
She offered, Chief.
847
01:01:04,175 --> 01:01:07,345
That's hardly the point, Miss
James, and you well know it.
848
01:01:08,379 --> 01:01:10,414
Trust me on this one, Chief.
849
01:01:10,448 --> 01:01:12,817
She's a young girl
forced to confront the reality
850
01:01:12,850 --> 01:01:16,254
that her father isn't the perfect
person she always thought he was.
851
01:01:16,287 --> 01:01:19,423
Asserting a little independence
will be good for her.
852
01:01:26,430 --> 01:01:27,431
[knocking on door]
853
01:01:27,465 --> 01:01:29,133
Doctor, Doctor!
854
01:01:29,166 --> 01:01:30,268
[Devious] What?
855
01:01:31,702 --> 01:01:33,538
Greetings, Rebecca.
856
01:01:33,571 --> 01:01:35,406
What do I owe the pleasure
of this visit?
857
01:01:35,439 --> 01:01:38,142
It's my dad, he needs to see you
outside right now.
858
01:01:38,175 --> 01:01:39,477
Is he crazy?
859
01:01:41,579 --> 01:01:44,715
I mean, what could he
possibly need right now?
860
01:01:44,749 --> 01:01:47,184
Things are... even though,
I'm busier than anybody.
861
01:01:48,819 --> 01:01:49,820
I don't know.
862
01:01:51,489 --> 01:01:52,790
He never tells me anything.
863
01:01:53,791 --> 01:01:56,527
Hmm. Huh?
864
01:01:56,561 --> 01:01:59,463
[groaning]
865
01:01:59,497 --> 01:02:05,169
Hey... father-daughter relationships
can be problematic, I...
866
01:02:07,405 --> 01:02:08,439
Okay.
867
01:02:10,575 --> 01:02:13,277
Why don't I go see
what he wants?
868
01:02:13,311 --> 01:02:14,445
Don't touch anything.
869
01:02:26,925 --> 01:02:29,627
Okay, I got rid of the doc
and bought you some time,
870
01:02:29,660 --> 01:02:32,330
but don't count on him
being gone long.
871
01:02:36,334 --> 01:02:37,735
I guess this is goodbye then.
872
01:02:37,768 --> 01:02:39,637
[Sam grunting]
873
01:02:41,672 --> 01:02:42,773
See you later?
874
01:02:42,807 --> 01:02:44,175
Count on it.
875
01:02:50,781 --> 01:02:52,450
Man, that girl needs a friend.
876
01:02:53,451 --> 01:02:54,685
[sighs]
877
01:02:54,719 --> 01:02:55,853
[grunting]
878
01:03:03,461 --> 01:03:05,529
Okay, locate the server.
879
01:03:19,477 --> 01:03:21,212
Target acquired.
880
01:03:23,247 --> 01:03:26,484
You may be sly, but so am I.
881
01:03:28,519 --> 01:03:32,556
Miss James, can we
accomplish the task before us
882
01:03:32,590 --> 01:03:36,394
without bad James Bond dialogue
accompanying it?
883
01:03:36,427 --> 01:03:39,563
Oh, come on, Chief,
where's the fun in that?
884
01:03:39,597 --> 01:03:43,601
This is a serious business,
but a little levity is good for us.
885
01:03:43,634 --> 01:03:46,437
The Trojan horse is in, Chief.
886
01:03:46,470 --> 01:03:48,874
Now we just need time
to unleash the worm.
887
01:03:54,679 --> 01:03:56,948
How am I supposed to get
any work done?
888
01:03:56,982 --> 01:03:58,449
Wild goose chase.
889
01:03:59,650 --> 01:04:00,886
[rattling]
890
01:04:02,888 --> 01:04:06,223
Houston, we have a problem.
891
01:04:15,599 --> 01:04:17,969
You know, Einstein,
892
01:04:18,003 --> 01:04:20,337
I'm beginning to think
that Alpha Dog
893
01:04:20,371 --> 01:04:22,773
can't complete
this plan successfully.
894
01:04:22,807 --> 01:04:24,575
[hisses]
895
01:04:26,044 --> 01:04:29,647
He wants this place
to be his doghouse.
896
01:04:29,680 --> 01:04:31,782
Nah, brother.
897
01:04:31,816 --> 01:04:34,485
I should be running
this operation, me.
898
01:04:36,287 --> 01:04:37,956
I wouldn't use robo-dogs.
[scoffs]
899
01:04:37,989 --> 01:04:40,892
Too predictable
or unpredictable.
900
01:04:42,460 --> 01:04:43,627
No, I would build an army
901
01:04:43,661 --> 01:04:46,965
of the most loyal
and deadly of creatures.
902
01:04:48,699 --> 01:04:52,536
So small they could get
in and out unnoticed.
903
01:04:52,570 --> 01:04:56,674
So quiet,
you'd never hear them coming.
904
01:04:56,707 --> 01:05:00,344
And so adorable,
you'd never suspect a thing.
905
01:05:01,980 --> 01:05:06,550
Yes, I create an army of...
906
01:05:07,585 --> 01:05:09,787
robo-guinea pigs.
907
01:05:09,820 --> 01:05:13,724
- [Sam laughs]
- I'd be the greatest criminal boss you'd ever seen.
908
01:05:13,758 --> 01:05:17,028
[laughs] Can't you just imagine
it, Einstein?
909
01:05:17,062 --> 01:05:18,562
Einstein, huh?
910
01:05:19,898 --> 01:05:20,899
What?
911
01:05:24,903 --> 01:05:26,270
What's wrong, buddy?
912
01:05:27,838 --> 01:05:28,907
Hmm?
913
01:05:28,940 --> 01:05:30,508
Oh, you.
914
01:05:30,541 --> 01:05:32,911
[spitting]
[yells]
915
01:05:32,944 --> 01:05:35,379
[gasps] Hot.
916
01:05:35,412 --> 01:05:38,382
[groans] I think I melted off my
tongue, that's gonna leave a mark.
917
01:05:38,415 --> 01:05:39,283
[groans]
918
01:05:40,085 --> 01:05:41,418
That's what I oughta create,
919
01:05:41,452 --> 01:05:44,455
is a weapon that could
shoot hot coffee.
920
01:05:44,488 --> 01:05:49,560
Everyone would be in terror of
the powerful dark roast Inferno.
921
01:05:51,897 --> 01:05:53,697
We're so close.
922
01:05:53,731 --> 01:05:55,066
Don't let him touch that drive!
923
01:05:56,067 --> 01:05:58,335
[gasps]
[grunts]
924
01:06:14,920 --> 01:06:16,387
[mug shatters]
925
01:06:17,588 --> 01:06:19,623
Oh, no, what have I done?
926
01:06:19,657 --> 01:06:21,960
[groans] Oh, my favorite mug.
927
01:06:23,028 --> 01:06:24,428
[grunts]
928
01:06:31,903 --> 01:06:34,371
[sighs] That was close.
929
01:06:37,175 --> 01:06:40,411
We're in business, partner.
Let's do this.
930
01:06:51,789 --> 01:06:55,126
[satellite pinging]
931
01:07:04,903 --> 01:07:07,939
- [barking]
- [seagulls squawking]
932
01:07:46,011 --> 01:07:49,613
Glorious day, isn't it?
[chuckles]
933
01:07:49,647 --> 01:07:51,715
I would like to thank all of you
for taking time
934
01:07:51,749 --> 01:07:54,152
out of your busy schedules
to be here today.
935
01:07:54,185 --> 01:07:57,856
I assure you it will prove to be
well worth your while.
936
01:07:57,889 --> 01:08:01,059
I have spent considerable time and at
considerable expense, I might add...
937
01:08:01,092 --> 01:08:02,227
[laughs]
938
01:08:02,260 --> 01:08:03,895
...building the perfect weapon.
939
01:08:03,929 --> 01:08:06,697
A weapon so insidious
that when I unleash it,
940
01:08:06,730 --> 01:08:11,202
all will tremble at the fearsome
bark of Alpha Dog.
941
01:08:11,236 --> 01:08:13,071
[barks]
942
01:08:13,104 --> 01:08:17,976
The only trembling you're
currently inspiring is of laughter.
943
01:08:18,009 --> 01:08:19,476
[laughing]
944
01:08:22,213 --> 01:08:24,983
Ah. [chuckles]
Chrome Dome.
945
01:08:25,016 --> 01:08:27,018
Hm. Anyway... [clears throat]
946
01:08:27,052 --> 01:08:28,086
Yes, where was I?
947
01:08:28,119 --> 01:08:30,956
Oh, yes,
ours is a modern world.
948
01:08:30,989 --> 01:08:34,491
Villainy is as old
as mankind itself.
949
01:08:34,525 --> 01:08:36,161
So I started thinking,
950
01:08:36,194 --> 01:08:38,096
"What is a good old weapon
951
01:08:38,129 --> 01:08:41,232
that I can use to combine
with some new technology
952
01:08:41,266 --> 01:08:44,601
to create a greater weapon?"
953
01:08:44,635 --> 01:08:46,704
In that spirit,
friends and colleagues,
954
01:08:46,737 --> 01:08:51,775
I give you my robo-dogs.
[laughing]
955
01:08:51,809 --> 01:08:53,078
Yes.
956
01:09:01,186 --> 01:09:06,024
Look at them,
glorious, magnificent.
957
01:09:06,057 --> 01:09:08,792
[laughing]
958
01:09:19,070 --> 01:09:23,274
Man's oldest, best-known weapon
is the famed Trojan horse.
959
01:09:23,308 --> 01:09:26,844
Man's best old-known friend
is the loyal dog.
960
01:09:28,279 --> 01:09:30,647
My genius
was to combine the two.
961
01:09:31,648 --> 01:09:33,151
[barks]
962
01:09:33,184 --> 01:09:37,022
Without further ado,
Devious, hit it.
963
01:09:38,822 --> 01:09:40,191
[beeping]
964
01:09:40,225 --> 01:09:42,693
[laughing]
965
01:09:46,965 --> 01:09:48,967
[Bondi]
Kind of ironic, eh, Chief?
966
01:09:49,000 --> 01:09:53,238
This Alpha dork guy
builds robot dog Trojan horses,
967
01:09:53,271 --> 01:09:56,041
and we use our own Trojan horse
to shut 'em down.
968
01:09:57,741 --> 01:09:59,310
What a tangled web we weave
969
01:09:59,344 --> 01:10:02,579
when first we practice
to deceive.
970
01:10:02,613 --> 01:10:04,115
And don't say dork, Miss James.
971
01:10:04,149 --> 01:10:08,719
It is a word used by bullies
and nobody likes a bully.
972
01:10:08,752 --> 01:10:11,022
Check it out.
I think we have lift-off.
973
01:10:15,026 --> 01:10:17,594
What? No. No, no.
974
01:10:20,365 --> 01:10:24,135
No. Okay, take it easy...
975
01:10:25,336 --> 01:10:26,938
[no dialogue]
976
01:10:33,945 --> 01:10:34,913
[gasps]
977
01:10:41,419 --> 01:10:43,321
[screeching]
978
01:10:45,756 --> 01:10:47,225
I need to meditate.
979
01:10:52,864 --> 01:10:54,099
[yells]
980
01:11:05,276 --> 01:11:06,810
[grunting]
981
01:11:06,844 --> 01:11:09,247
[grunts] Devious, what...
982
01:11:09,280 --> 01:11:10,982
Why are my robo-dogs
going insane?
983
01:11:11,015 --> 01:11:13,717
I thought you said the
behavioral problems were fixed.
984
01:11:13,750 --> 01:11:16,187
[nervous chuckle]
It was. I did.
985
01:11:16,221 --> 01:11:18,323
I don't understand.
986
01:11:18,356 --> 01:11:19,324
[grunts]
987
01:11:22,759 --> 01:11:23,862
You...
988
01:11:25,762 --> 01:11:27,165
[blows raspberry]
989
01:11:30,834 --> 01:11:33,071
Let's us take our leave.
990
01:11:33,104 --> 01:11:37,442
It appears Alpha Dog once again has proven
that his bark is worse than his bite.
991
01:11:37,475 --> 01:11:39,743
[scoffs] Right behind you.
992
01:11:39,776 --> 01:11:41,946
I made an appointment
at a day spa.
993
01:11:41,980 --> 01:11:43,248
My treat.
994
01:11:52,723 --> 01:11:56,394
Oh, no, no, please don't go,
I have a wonderful dinner planned.
995
01:11:56,427 --> 01:11:58,930
- [chuckles]
- If this is any indication
996
01:11:58,963 --> 01:12:00,298
of your catering skills,
997
01:12:00,331 --> 01:12:02,799
I wouldn't risk
the food poisoning.
998
01:12:02,833 --> 01:12:05,836
What's that?
Uh. Oh, oh, this?
999
01:12:05,870 --> 01:12:08,907
Pfft, it's nothing at all.
Just a small, minor setback.
1000
01:12:08,940 --> 01:12:11,910
We'll get the kinks worked out and
get it up and running in no time.
1001
01:12:11,943 --> 01:12:13,144
Better than ever really.
[laughs]
1002
01:12:13,178 --> 01:12:15,846
If you honestly believe that,
1003
01:12:15,880 --> 01:12:18,849
than this robotic dog,
as pathetic as it is,
1004
01:12:18,883 --> 01:12:21,818
isn't the only one
who's lost his mind.
1005
01:12:21,852 --> 01:12:24,956
Oh. [sighs]
1006
01:12:38,069 --> 01:12:40,038
Hm. Hm.
1007
01:12:47,312 --> 01:12:49,347
Hey, it's a heart-shaped one.
1008
01:12:52,217 --> 01:12:55,153
I bet my mom left this
especially for you to find, huh?
1009
01:12:55,186 --> 01:12:56,221
[Sam grunting]
1010
01:13:00,525 --> 01:13:03,928
I guess those weird people aren't gonna
be friends with my dad anymore, huh?
1011
01:13:03,962 --> 01:13:06,197
[Sam grunting]
1012
01:13:06,231 --> 01:13:08,499
I bet that means we'll move off
this stupid island,
1013
01:13:08,533 --> 01:13:10,834
and I can finally
have friends of my own.
1014
01:13:10,868 --> 01:13:12,803
[Sam grunting]
1015
01:13:14,105 --> 01:13:17,108
Something tells me it also means
1016
01:13:17,141 --> 01:13:19,810
you'll have to go back
to wherever you came from.
1017
01:13:25,183 --> 01:13:29,053
I wonder what my mom would say if she
were here to see my dad's latest disaster.
1018
01:13:32,023 --> 01:13:34,058
She always said
he was a dreamer.
1019
01:13:35,360 --> 01:13:36,894
[knocking on door]
1020
01:13:38,296 --> 01:13:39,897
[sighs]
1021
01:13:42,900 --> 01:13:45,270
Hold it right there,
you simian savior.
1022
01:13:47,038 --> 01:13:49,907
Think I owe you
a bit of gratitude.
1023
01:13:49,941 --> 01:13:53,311
If it wasn't for you
ruining my day today,
1024
01:13:53,344 --> 01:13:56,114
I wouldn't have realized
what's truly important.
1025
01:13:58,316 --> 01:14:00,885
I've been so focused
on taking over the world
1026
01:14:00,918 --> 01:14:04,956
that I didn't realize that I had
the whole world
1027
01:14:04,989 --> 01:14:06,524
right in front of me
the whole time.
1028
01:14:08,993 --> 01:14:10,128
Thank you.
1029
01:14:25,143 --> 01:14:28,212
You know, actually, your mother
called me a "schemer."
1030
01:14:30,481 --> 01:14:32,250
Schemer with a head
full of rocks
1031
01:14:32,283 --> 01:14:34,886
and a heart full of gold,
to tell the truth.
1032
01:14:36,587 --> 01:14:38,289
She was 100% right.
1033
01:14:41,592 --> 01:14:43,194
I'm sorry, pumpkin.
1034
01:14:46,030 --> 01:14:48,566
Can a tired, old arch villain
get a hug from his daughter?
1035
01:15:30,975 --> 01:15:32,143
Here we are.
1036
01:15:34,345 --> 01:15:36,247
Go ahead, Sam, I'll catch up.
1037
01:15:45,056 --> 01:15:48,059
I just wanna say I'm sorry
for the way I've been acting.
1038
01:15:49,060 --> 01:15:50,995
I've been selfish.
1039
01:15:52,964 --> 01:15:57,201
I know it hasn't been easy
on you. I'm sorry.
1040
01:15:59,070 --> 01:16:01,639
I just wish things
would have stayed the same.
1041
01:16:01,672 --> 01:16:04,142
Just you, Mom,
and me living together.
1042
01:16:05,743 --> 01:16:10,114
Happy. Just like
when I was a little girl.
1043
01:16:11,549 --> 01:16:13,184
We can still be happy.
1044
01:16:13,217 --> 01:16:15,253
That doesn't have to change,
sweetie.
1045
01:16:17,188 --> 01:16:20,191
I'm here for you,
no matter what.
1046
01:16:20,224 --> 01:16:23,194
I'm still in the city,
and I'm just a phone call away.
1047
01:16:24,195 --> 01:16:25,363
I know.
1048
01:16:27,131 --> 01:16:30,234
I am so proud of you, Bondi.
1049
01:16:30,268 --> 01:16:32,737
You're becoming
the strong young lady
1050
01:16:32,770 --> 01:16:34,405
that I knew you would be.
1051
01:16:35,506 --> 01:16:37,041
I love you, Dad.
1052
01:16:37,074 --> 01:16:38,911
I love you, too, sweetie.
1053
01:16:49,654 --> 01:16:52,056
- See you next week.
- It's a date.
1054
01:17:05,269 --> 01:17:07,705
- [laughing]
- [indistinct chatter]
1055
01:17:07,738 --> 01:17:09,373
Johnny, have a sandwich.
1056
01:17:09,407 --> 01:17:12,176
- Oh, here.
- Sam made 'em.
1057
01:17:12,210 --> 01:17:15,012
Oh... [chuckles]
sounds, uh, yummy.
1058
01:17:15,046 --> 01:17:17,215
Johnny,
they are messing with you.
1059
01:17:17,248 --> 01:17:19,250
I made the sandwiches.
1060
01:17:19,283 --> 01:17:23,454
Mm, Bondi, you never told me,
who's the secret admirer?
1061
01:17:26,090 --> 01:17:29,794
[all laughing]
1062
01:17:29,827 --> 01:17:31,596
- Oh, my.
- [Rebecca] Hi, guys.
1063
01:17:31,629 --> 01:17:33,564
Thanks so much
for inviting me.
1064
01:17:33,598 --> 01:17:35,266
- [Mom] Here you go.
- Thank you.
1065
01:17:35,299 --> 01:17:36,634
Have a sandwich.
1066
01:17:36,667 --> 01:17:39,103
[laughing]
1067
01:17:46,544 --> 01:17:48,312
[upbeat music playing]
1068
01:18:16,841 --> 01:18:18,209
[music stops]
1069
01:18:25,449 --> 01:18:27,051
What's that, Einstein?
1070
01:18:28,352 --> 01:18:31,556
You have a dream
for world domination.
1071
01:18:31,589 --> 01:18:34,492
[laughs] Me, too.
1072
01:18:34,525 --> 01:18:38,396
Great minds do think alike.
1073
01:18:38,429 --> 01:18:42,400
We only need to
burst out of these walls.
1074
01:18:42,433 --> 01:18:45,836
No, we tried your idea,
and I didn't fit in the toilet.
1075
01:18:45,871 --> 01:18:47,071
What?
1076
01:18:50,207 --> 01:18:56,314
Oh, that's a great idea.
Splendid, yes.
1077
01:18:56,347 --> 01:19:00,685
Once we're escaped,
we'll take over the... the world.
1078
01:19:00,718 --> 01:19:05,423
No, dare I say the universe?
1079
01:19:05,456 --> 01:19:08,426
I dare. Universe.
1080
01:19:08,459 --> 01:19:11,262
[laughing]
1081
01:19:11,295 --> 01:19:12,597
Patience, my friend.
1082
01:19:12,630 --> 01:19:14,231
- [woman] Doctor.
- [gasps]
1083
01:19:15,232 --> 01:19:16,734
Do I know you?
1084
01:19:16,767 --> 01:19:18,669
- No.
- [grunts]
1085
01:19:18,703 --> 01:19:20,338
I'm here because I have
studied your work
1086
01:19:20,371 --> 01:19:22,306
on nano-bot technology.
1087
01:19:22,340 --> 01:19:24,475
[sighs]
1088
01:19:24,508 --> 01:19:28,512
Nano-bot, my one true love
1089
01:19:28,546 --> 01:19:31,716
till some monkey
turned them against me.
1090
01:19:31,749 --> 01:19:33,284
[chuckles]
1091
01:19:33,317 --> 01:19:34,819
Be it what it may.
1092
01:19:34,852 --> 01:19:40,324
The company I represent
is most interested
1093
01:19:40,358 --> 01:19:42,393
in getting you out of here
1094
01:19:42,426 --> 01:19:46,497
and investing monies
in your ideas.
1095
01:19:48,265 --> 01:19:52,136
We just need to know
what you would require from us.
1096
01:20:00,578 --> 01:20:07,184
C... I... Ape.
1097
01:20:10,221 --> 01:20:11,756
[music playing]
1098
01:20:11,819 --> 01:20:16,819
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
82168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.