All language subtitles for Baja.Come.Down.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,835 --> 00:00:09,835 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:08,410 --> 00:01:10,379 A girlfriend once wrote me a note: 3 00:01:11,714 --> 00:01:15,217 even the harshest places in nature are perfect. 4 00:01:19,354 --> 00:01:22,825 There's something about living by a large body of water. 5 00:01:22,859 --> 00:01:25,695 So vast and deep that not having 6 00:01:25,728 --> 00:01:28,665 grown up with the ocean, it overwhelms me. 7 00:01:29,832 --> 00:01:31,333 It's too much to take in. 8 00:01:33,402 --> 00:01:36,538 I know that this same body of water touches China. 9 00:01:37,807 --> 00:01:40,910 So many undiscovered worlds beneath the surface. 10 00:01:42,277 --> 00:01:44,814 The tide is constantly changing. 11 00:01:46,548 --> 00:01:49,585 It's like when I'm painting or making a sculpture. 12 00:01:50,953 --> 00:01:55,557 A rhythm takes over through cycles that hopefully lead 13 00:01:56,926 --> 00:01:59,762 toward a burst of unexpected inspiration or revelation 14 00:02:00,863 --> 00:02:02,665 I just dissolve into. 15 00:02:04,667 --> 00:02:08,604 But for the past 11 or so months, 16 00:02:08,638 --> 00:02:10,539 I haven't been able to tap into that. 17 00:02:11,440 --> 00:02:13,910 For the past 11 or so months, 18 00:02:13,943 --> 00:02:18,581 there's been Charlie, but we've drifted apart, 19 00:02:19,782 --> 00:02:22,284 a chasm between us, I said. 20 00:02:23,986 --> 00:02:25,655 She refuses to acknowledge it. 21 00:02:30,525 --> 00:02:31,861 Hannah? 22 00:02:35,564 --> 00:02:37,299 Hello? 23 00:02:37,332 --> 00:02:39,301 Hannah, I can see your bike in here. 24 00:02:41,503 --> 00:02:42,638 Lulu. 25 00:02:43,639 --> 00:02:45,041 We met in Prague. 26 00:02:45,074 --> 00:02:46,709 I was backpacking through Europe 27 00:02:46,743 --> 00:02:49,879 and she was touring dance academies with Julie, 28 00:02:49,912 --> 00:02:50,913 her business partner. 29 00:02:52,447 --> 00:02:57,252 I was thinking about moving to LA and meeting her 30 00:02:57,987 --> 00:02:59,589 tipped my decision in its favor. 31 00:04:48,530 --> 00:04:49,131 Eventually somebody is going 32 00:04:49,165 --> 00:04:50,398 to throw up in the car. 33 00:04:50,432 --> 00:04:51,801 I mean, it's happened a few times. 34 00:04:51,834 --> 00:04:54,036 Not in this car but I've had different car before this, 35 00:04:54,070 --> 00:04:55,938 but like, you'll be talking to them, 36 00:04:55,972 --> 00:04:57,940 they'll be really drunk so you'll ask them if they're okay 37 00:04:57,974 --> 00:05:00,643 - and they say they're fine- - Can you turn this music up? 38 00:05:00,676 --> 00:05:01,509 Yeah. Sure. 39 00:05:01,543 --> 00:05:02,678 I like the song. 40 00:05:02,712 --> 00:05:03,913 Yeah, it's cool. K-Pop. 41 00:05:05,147 --> 00:05:06,649 Princess Pop. 42 00:05:06,682 --> 00:05:08,718 Do you have a go-to karaoke song or anything? 43 00:05:08,751 --> 00:05:10,418 Uh, I don't know. 44 00:05:11,654 --> 00:05:13,089 I don't really do karaoke. 45 00:05:13,122 --> 00:05:14,023 Really? It's so much fun. 46 00:05:14,056 --> 00:05:16,959 There's this uh, there's one in little Tokyo 47 00:05:16,993 --> 00:05:20,096 and it's in the mall and you can bring your beer 48 00:05:20,129 --> 00:05:25,034 which is really nice, so, you only end up spending... 49 00:05:29,805 --> 00:05:31,607 I'm so glad you're here. 50 00:05:36,946 --> 00:05:38,513 You know my mom's allergic. 51 00:05:38,546 --> 00:05:40,883 You could have asked to bring her. 52 00:05:40,917 --> 00:05:43,019 Yeah, well I'm here, so she's here. 53 00:06:09,278 --> 00:06:10,212 Hannah? 54 00:06:15,084 --> 00:06:15,952 Come here. 55 00:06:17,552 --> 00:06:18,220 I am here. 56 00:06:20,555 --> 00:06:21,190 To my room. 57 00:06:23,960 --> 00:06:25,161 Charlie. 58 00:06:25,194 --> 00:06:26,729 Come on. 59 00:07:34,296 --> 00:07:37,600 Last night I had a dream that I was in a desert. 60 00:07:38,901 --> 00:07:40,302 Charlie wasn't around. 61 00:07:42,104 --> 00:07:46,075 I was free and I looked up 62 00:07:46,108 --> 00:07:48,644 and written across the sky were these words. 63 00:08:07,930 --> 00:08:08,798 You know what? 64 00:08:10,232 --> 00:08:11,867 Why don't we just go to Mexico? 65 00:08:15,838 --> 00:08:17,940 What do you mean? 66 00:08:17,973 --> 00:08:20,009 Like, let's just go to Mexico. 67 00:08:20,042 --> 00:08:22,611 It's like two hours away or something, right? 68 00:08:23,345 --> 00:08:24,880 What would we do? 69 00:08:26,982 --> 00:08:30,753 Hang on the beach, eat tacos and stuff. 70 00:08:34,323 --> 00:08:35,991 It'll be fun, it'll be like an adventure. 71 00:08:37,393 --> 00:08:39,762 - Are you sure? - Yeah, why not? 72 00:08:43,799 --> 00:08:45,234 Okay. 73 00:08:45,267 --> 00:08:46,102 Okay. 74 00:08:46,135 --> 00:08:47,803 - Yeah. - Yeah? 75 00:08:47,837 --> 00:08:49,038 Okay, let's go. 76 00:08:49,071 --> 00:08:50,339 Yeah? 77 00:08:50,372 --> 00:08:51,841 We're gonna go to Mexico? 78 00:08:58,347 --> 00:09:00,749 Wait, have you never been to Mexico before? 79 00:09:00,783 --> 00:09:02,418 - No. - What? 80 00:09:02,451 --> 00:09:03,819 Have you? 81 00:09:03,853 --> 00:09:05,254 My parents are from Mexico. I'm Mexican. 82 00:09:05,287 --> 00:09:06,956 Doesn't mean you've been to Mexico. 83 00:09:06,989 --> 00:09:08,724 You're not Mexican-Mexican. 84 00:09:08,757 --> 00:09:09,925 You didn't grow up there. 85 00:09:09,959 --> 00:09:11,827 I'm first-generation. 86 00:09:15,731 --> 00:09:17,199 Do you have any work lined up this week? 87 00:09:17,233 --> 00:09:19,902 No, I don't have any work lined up. 88 00:09:19,935 --> 00:09:21,103 Do you? 89 00:09:21,137 --> 00:09:22,805 I have that first teen workshop on Saturday, 90 00:09:22,838 --> 00:09:24,940 but I'm just going to ask Julie to cover it. 91 00:09:26,308 --> 00:09:28,377 What do you think the weather's going to be like? 92 00:09:28,410 --> 00:09:32,681 Well, it's hot here, so it should be hotter there, 93 00:09:32,715 --> 00:09:37,419 but we're going to be by the beach, so it's... 94 00:09:37,453 --> 00:09:40,823 Do you like not want to go now or something? 95 00:09:41,891 --> 00:09:43,125 No, I wanna go. 96 00:09:53,736 --> 00:09:55,004 What are you doing? Stop, stop, stop. 97 00:09:55,037 --> 00:09:56,238 What are you doing? Stop! 98 00:09:57,206 --> 00:09:58,374 Are you kidding me? 99 00:09:58,407 --> 00:09:59,975 Did you just throw the whole thing out? 100 00:10:00,009 --> 00:10:01,177 I don't want the border patrol to find it. 101 00:10:01,210 --> 00:10:03,279 They don't inspect the cars going in, only going out. 102 00:10:03,312 --> 00:10:04,880 The cameras probably saw you. 103 00:10:04,914 --> 00:10:07,016 - What camera- - Ugh! 104 00:10:07,049 --> 00:10:08,217 - I'm sorry. - God, Hannah. 105 00:10:08,250 --> 00:10:11,086 I don't wanna go to jail. 106 00:10:26,835 --> 00:10:28,370 Oh, look. Right here, right here, right here? 107 00:10:28,404 --> 00:10:29,738 That's where they shot Titanic. 108 00:10:29,772 --> 00:10:30,940 Really? 109 00:10:30,973 --> 00:10:32,441 Yeah. It's like a studio. 110 00:10:32,474 --> 00:10:34,176 Huh. 111 00:10:59,268 --> 00:11:01,303 - This place is freaking dead. - Yeah. 112 00:11:03,806 --> 00:11:06,942 In the daytime it's, like, flooded with tourists. 113 00:11:06,976 --> 00:11:08,344 - You've been here before? - Yeah. 114 00:11:08,377 --> 00:11:10,045 But like years ago. 115 00:11:10,079 --> 00:11:12,982 I think I was like 12, maybe? 116 00:11:13,015 --> 00:11:16,252 - It's like a ghost town. - Dude, get out. 117 00:11:16,285 --> 00:11:18,120 - Why? - Just get out. 118 00:11:19,188 --> 00:11:20,956 - Come on, get out. - I'm going, I'm going. 119 00:11:20,990 --> 00:11:22,858 Go, go, go. 120 00:11:28,864 --> 00:11:31,000 Did you start the car? 121 00:11:31,033 --> 00:11:31,967 Nope. 122 00:11:32,001 --> 00:11:33,502 Turn around. 123 00:11:33,535 --> 00:11:34,870 - What? - Walk! 124 00:11:37,973 --> 00:11:38,774 Come on, go! 125 00:11:46,015 --> 00:11:46,482 Run, bitch! 126 00:12:16,646 --> 00:12:18,280 I want to show you something. 127 00:13:59,148 --> 00:13:59,982 Hannah. 128 00:14:55,304 --> 00:14:57,172 Hey. 129 00:14:57,206 --> 00:14:58,073 Hey. 130 00:19:05,487 --> 00:19:07,355 Don't show off for me. 131 00:19:36,753 --> 00:19:40,422 Just like that ass. 132 00:19:48,530 --> 00:19:49,397 Close your eyes. 133 00:19:52,735 --> 00:19:53,770 Spin. 134 00:19:53,803 --> 00:19:54,871 I'm spinning, I'm spinning. 135 00:19:54,904 --> 00:19:58,708 Spin faster, faster, faster. 136 00:19:58,741 --> 00:20:00,610 Faster, faster, go, go, go. 137 00:20:02,511 --> 00:20:05,014 Faster, faster, faster, faster. 138 00:20:05,047 --> 00:20:05,915 Stop. 139 00:20:10,086 --> 00:20:10,953 What do you see? 140 00:20:15,024 --> 00:20:15,892 Blue. 141 00:20:19,394 --> 00:20:20,295 Distance. 142 00:20:24,867 --> 00:20:27,603 How do you say ocean in Spanish? 143 00:20:32,141 --> 00:20:34,744 And how do you say dream? 144 00:20:44,921 --> 00:20:46,656 Another day at the beach. 145 00:20:52,161 --> 00:20:53,863 Another day, another playa. 146 00:21:05,675 --> 00:21:07,710 Is that we want margaritas? 147 00:21:08,611 --> 00:21:09,612 Uh huh. 148 00:21:09,645 --> 00:21:10,512 Uh huh. 149 00:21:19,622 --> 00:21:20,923 Hey Hannah. 150 00:21:20,957 --> 00:21:22,557 Hey Charlie. 151 00:21:22,592 --> 00:21:25,027 Does it look like I'm taking a shit? 152 00:21:25,061 --> 00:21:26,394 Yeah, you do. 153 00:21:29,564 --> 00:21:30,700 - Oh god! - Oh. 154 00:21:36,772 --> 00:21:38,774 It's like I'm a ninja. 155 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 You've come to join me at my tire. 156 00:21:47,116 --> 00:21:48,584 The princess. 157 00:21:48,618 --> 00:21:50,887 - You received my invitation. - I have received 158 00:21:50,920 --> 00:21:53,789 your invitation to eat your pussy. 159 00:22:04,667 --> 00:22:05,902 Look, it's us. 160 00:22:05,935 --> 00:22:08,137 - The dead birds? - No. 161 00:22:08,170 --> 00:22:09,672 - No? - Two love birds. 162 00:22:11,674 --> 00:22:13,009 But they're dead. 163 00:22:20,983 --> 00:22:24,086 There's no perfect circle on your body. 164 00:22:26,488 --> 00:22:27,489 The nostril, 165 00:22:28,556 --> 00:22:29,725 the toe nail, 166 00:22:31,794 --> 00:22:32,662 the ankle, 167 00:22:34,063 --> 00:22:34,931 the heel, 168 00:22:36,799 --> 00:22:37,667 the mole, 169 00:22:39,735 --> 00:22:40,770 the ear hole, 170 00:22:42,204 --> 00:22:43,172 the blow hole, 171 00:22:45,041 --> 00:22:45,908 the gap, 172 00:22:47,777 --> 00:22:48,644 the O, 173 00:22:50,680 --> 00:22:51,513 the ass, 174 00:22:53,515 --> 00:22:54,617 the orangutan, 175 00:22:56,652 --> 00:22:57,485 the noise, 176 00:22:59,889 --> 00:23:00,923 the silence. 177 00:23:41,964 --> 00:23:43,531 When you order water, 178 00:23:43,565 --> 00:23:45,668 make sure it's bottled and don't drink from the tap. 179 00:23:45,701 --> 00:23:49,005 Why? Am I gonna get the shits? 180 00:23:49,038 --> 00:23:50,072 Yeah. 181 00:23:58,848 --> 00:24:00,515 How come you never talk about boys? 182 00:24:02,218 --> 00:24:05,054 I don't know. 183 00:24:05,087 --> 00:24:06,789 Like how come you never talk about, like, 184 00:24:06,822 --> 00:24:08,624 what kind of boys you're attracted to? 185 00:24:10,226 --> 00:24:12,194 I don't know. 186 00:24:12,228 --> 00:24:13,796 Am I supposed to? 187 00:24:16,999 --> 00:24:17,933 I mean, I'd hope you'd share 188 00:24:17,967 --> 00:24:20,202 that side of yourself with me. 189 00:24:21,837 --> 00:24:23,739 Do you get service down here? 190 00:24:23,773 --> 00:24:24,907 Yeah. 191 00:24:24,940 --> 00:24:27,676 Why? You gotta text your brother? 192 00:24:43,959 --> 00:24:46,796 It's been so long since I've been down here. 193 00:24:46,829 --> 00:24:47,930 This like, little stretch of road 194 00:24:47,963 --> 00:24:49,231 feels like I was just here. 195 00:24:50,232 --> 00:24:51,333 Reminds you of home? 196 00:24:52,835 --> 00:24:54,703 You haven't been here for forever though, right? 197 00:24:54,737 --> 00:24:57,206 Oh my god, this is the place where my mom got her tits. 198 00:24:57,239 --> 00:24:58,641 - What? - Right here. 199 00:25:00,843 --> 00:25:03,179 Oh my God. Yeah, that's it! 200 00:25:05,114 --> 00:25:06,715 Are you serious? 201 00:25:11,420 --> 00:25:12,621 Hey Julie. 202 00:25:13,989 --> 00:25:17,259 Hannah and I are kind of taking an impromptu trip. 203 00:25:17,293 --> 00:25:18,394 I won't be at the studio tomorrow 204 00:25:18,427 --> 00:25:20,763 and likely not Saturday either... 205 00:25:23,099 --> 00:25:25,134 Unless you're up high enough, 206 00:25:25,167 --> 00:25:28,604 it's hard to see the earth curve on the edges. 207 00:25:31,307 --> 00:25:35,845 I've tried breaking up, taking space, 208 00:25:35,878 --> 00:25:40,216 giving time, but this push-pull of intimacy 209 00:25:40,249 --> 00:25:42,718 and isolation spirals. 210 00:25:45,721 --> 00:25:47,823 She can't let go. 211 00:25:47,857 --> 00:25:49,125 I won't cut it off. 212 00:25:50,159 --> 00:25:51,827 I can't let go. 213 00:25:51,861 --> 00:25:53,229 She won't cut it off. 214 00:25:56,031 --> 00:25:59,368 I thought that Charlie could be the one for a second. 215 00:26:01,137 --> 00:26:04,073 But the truth is that the comfort was naive. 216 00:28:22,278 --> 00:28:24,113 Oh my gosh, we should totally stay here. 217 00:28:24,146 --> 00:28:25,814 - No. - It's so- 218 00:28:25,848 --> 00:28:28,384 - No, babe, I saw a place that was nicer a little bit back. 219 00:28:28,417 --> 00:28:30,953 Nicer? It's so colorful and kitschy. 220 00:28:30,986 --> 00:28:31,887 - Why not- - Hannah, I don't wanna 221 00:28:31,920 --> 00:28:33,122 get bed bugs or something. 222 00:28:34,290 --> 00:28:35,891 - We're staying here. - No... 223 00:28:50,873 --> 00:28:52,975 You know, my grandma had a restaurant down here? 224 00:28:53,008 --> 00:28:55,311 - In La Paz. - Why don't we go there? 225 00:28:55,344 --> 00:28:57,112 Mm-mm. It burned down. 226 00:28:58,414 --> 00:28:59,515 So what you're saying is 227 00:28:59,548 --> 00:29:00,916 we would have eaten there, 228 00:29:00,949 --> 00:29:02,418 but you weren't feeling like toast? 229 00:29:03,552 --> 00:29:04,553 You're so dumb. 230 00:29:07,356 --> 00:29:10,959 Oh my god, some of this dark family history. 231 00:29:13,195 --> 00:29:14,063 Really? 232 00:29:15,164 --> 00:29:16,031 I guess. 233 00:29:16,965 --> 00:29:19,134 Why don't you get your own margarita? 234 00:29:19,168 --> 00:29:20,369 Maybe I will. 235 00:29:26,375 --> 00:29:29,044 You know, I've been thinking a lot about Catholicism lately. 236 00:29:29,945 --> 00:29:30,613 Really? 237 00:29:31,581 --> 00:29:33,015 How come? 238 00:29:33,048 --> 00:29:34,550 I don't know. 239 00:29:34,584 --> 00:29:36,619 Like when I was a kid, up until I was a teenager, 240 00:29:36,653 --> 00:29:38,554 I took it like super seriously. 241 00:29:42,958 --> 00:29:47,129 Like, I would like talk to the Virgin Mary. 242 00:29:47,162 --> 00:29:48,997 Like if she was real, like right next to me. 243 00:29:49,031 --> 00:29:50,299 Like an imaginary friend? 244 00:29:51,533 --> 00:29:53,001 Yeah. 245 00:29:55,471 --> 00:29:58,140 My parents didn't treat it so personal 246 00:29:58,173 --> 00:30:00,376 or at least they didn't, like, show it to me. 247 00:30:02,277 --> 00:30:05,047 It was more, you know, formulaic. 248 00:30:10,419 --> 00:30:14,156 And then I became more aware of the formula. 249 00:30:15,491 --> 00:30:18,394 Then I became more self aware and it's like, the ritual. 250 00:30:20,697 --> 00:30:22,564 The Virgin Mary was my best friend. 251 00:30:24,667 --> 00:30:26,168 I told her everything. 252 00:30:27,369 --> 00:30:28,671 About my friends, 253 00:30:30,572 --> 00:30:33,542 about the boys that make fun of me at school. 254 00:30:33,575 --> 00:30:35,511 No. 255 00:30:35,544 --> 00:30:36,945 Poor little Charlie. 256 00:30:36,979 --> 00:30:39,582 My dreams, what I wished for, 257 00:30:40,983 --> 00:30:43,185 I remember begging her to bring me a lover. 258 00:30:45,053 --> 00:30:47,590 I was so young, but I remember... 259 00:30:50,159 --> 00:30:51,026 It wasn't a man. 260 00:30:56,064 --> 00:30:56,965 It was the Virgin. 261 00:31:10,647 --> 00:31:13,716 Your hair was shorter when I met you. 262 00:31:15,551 --> 00:31:17,553 I guess I just was dykier back then. 263 00:31:28,698 --> 00:31:29,965 I love you. 264 00:31:53,522 --> 00:31:55,023 - Cheers. - Salud. 265 00:31:59,294 --> 00:32:00,195 Oh. 266 00:32:01,163 --> 00:32:02,030 Ugh. 267 00:32:08,203 --> 00:32:09,571 I have to pee. 268 00:32:09,606 --> 00:32:10,740 Be right back. 269 00:33:45,367 --> 00:33:46,836 Strong like bull. 270 00:33:48,738 --> 00:33:51,841 I wanna go back to Prague. 271 00:33:51,874 --> 00:33:53,610 I wanna travel more. 272 00:33:54,877 --> 00:33:59,716 I wanna show you Budapest. 273 00:34:02,184 --> 00:34:05,755 You know, we were different people back then. 274 00:34:07,522 --> 00:34:09,592 Then we can start over. 275 00:34:12,294 --> 00:34:14,363 Don't forget about me. 276 00:35:15,490 --> 00:35:16,358 Charlie. 277 00:35:19,327 --> 00:35:20,562 Charlie, stop. 278 00:35:20,596 --> 00:35:21,731 Come on. 279 00:35:21,764 --> 00:35:22,699 Come on. 280 00:35:22,732 --> 00:35:24,634 No come on, we're going back. 281 00:35:24,667 --> 00:35:26,703 - I'm not gonna spin. - Spin, spin! 282 00:35:28,738 --> 00:35:30,773 Okay, I'm spinning. 283 00:35:30,807 --> 00:35:32,274 What do you see? 284 00:35:33,575 --> 00:35:34,644 I see red. 285 00:35:36,579 --> 00:35:37,412 Red. 286 00:35:52,061 --> 00:35:55,798 Come on! 287 00:36:37,506 --> 00:36:38,373 Sit down. 288 00:37:11,140 --> 00:37:13,676 Come on, you look creepy. 289 00:37:43,005 --> 00:37:44,539 Why did you bring me here? 290 00:37:47,610 --> 00:37:48,878 - Why did you ask me- - You're drunk- 291 00:37:48,911 --> 00:37:50,646 - To Mexico with you? 292 00:37:55,918 --> 00:37:57,086 I don't know. 293 00:38:02,457 --> 00:38:04,060 Why don't you know? 294 00:39:31,280 --> 00:39:34,016 Oh no, no, no, don't eat that. 295 00:39:43,826 --> 00:39:46,095 No, don't eat that, go away. 296 00:39:47,229 --> 00:39:50,166 It's not for kitties. It's not for you. 297 00:40:27,036 --> 00:40:27,903 Hannah. 298 00:40:40,016 --> 00:40:40,850 Oh my god. 299 00:41:12,081 --> 00:41:12,948 Ah, babe. 300 00:41:15,217 --> 00:41:16,185 You're sick. 301 00:41:17,953 --> 00:41:18,821 You're warm. 302 00:41:24,093 --> 00:41:25,795 My stomach hurts. 303 00:41:27,096 --> 00:41:29,265 - Did you drink the water? - I shat everywhere. 304 00:41:33,769 --> 00:41:35,304 Maybe when you were brushing your teeth? 305 00:41:35,337 --> 00:41:36,205 No. 306 00:42:13,943 --> 00:42:16,278 My mom would buy me a Gatorade when I was sick. 307 00:42:17,413 --> 00:42:18,781 Didn't make me feel better, 308 00:42:18,814 --> 00:42:20,149 but it seems to help other people. 309 00:42:38,300 --> 00:42:39,235 Oh, Hannah. 310 00:42:43,005 --> 00:42:44,106 Move your, move your... 311 00:42:49,945 --> 00:42:51,714 Let's get you to bed. 312 00:42:58,954 --> 00:43:00,956 I always have to act like her mother. 313 00:43:03,492 --> 00:43:05,227 I always had to be my own mother. 314 00:43:06,328 --> 00:43:08,164 Something I finally accepted when I realized 315 00:43:08,197 --> 00:43:10,366 that nobody was going to do anything for me. 316 00:43:16,772 --> 00:43:17,439 Lulu. 317 00:44:49,131 --> 00:44:51,200 Can you get me a piece of gum? 318 00:44:52,868 --> 00:44:54,069 It's in my bag. 319 00:44:56,372 --> 00:44:58,507 My mouth tastes like shit. 320 00:46:11,513 --> 00:46:12,915 For a year I kept a tally 321 00:46:12,948 --> 00:46:14,316 of the bruises she'd give me. 322 00:46:15,317 --> 00:46:18,554 On my legs, my neck, my ass. 323 00:46:23,225 --> 00:46:25,027 We'd make our experience physical, 324 00:46:26,462 --> 00:46:28,497 a representation of our likeness. 325 00:46:31,567 --> 00:46:36,205 Her peach skin against my olive, browning like bananas. 326 00:46:52,722 --> 00:46:54,923 What happens to the soul 327 00:46:54,957 --> 00:46:58,360 when all the contact of force and seizure absolves? 328 00:51:33,636 --> 00:51:35,237 How you feelin'? 329 00:51:44,346 --> 00:51:45,213 Are you hungry? 330 00:51:56,391 --> 00:51:57,894 So I finally heard from Julie. 331 00:51:57,927 --> 00:52:00,228 She has to fly to Louisiana today. 332 00:52:00,262 --> 00:52:01,263 Her mom broke her hip. 333 00:52:02,865 --> 00:52:04,232 What does that mean? 334 00:52:05,500 --> 00:52:06,803 It means I have to go to the studio. 335 00:52:06,836 --> 00:52:07,837 I have the workshop tomorrow night. 336 00:52:07,870 --> 00:52:09,639 I don't have a choice. 337 00:56:25,962 --> 00:56:26,829 Woo hoo. 338 00:56:31,300 --> 00:56:32,835 Come here, kitty. 339 00:56:36,072 --> 00:56:37,139 Baby? 340 00:56:37,173 --> 00:56:38,841 Have you seen Lu? 341 00:56:38,874 --> 00:56:39,742 No. 342 00:56:41,811 --> 00:56:43,646 Lu? 343 00:56:43,679 --> 00:56:44,546 Lulu? 344 00:56:50,086 --> 00:56:51,120 Where is she? 345 00:56:56,558 --> 00:56:59,028 Lu? 346 00:56:59,061 --> 00:56:59,929 Lu? 347 00:57:02,665 --> 00:57:03,531 Lulu? 348 00:57:05,101 --> 00:57:06,135 Hey, Lu? 349 00:57:07,670 --> 00:57:09,905 Lu? 350 00:57:09,939 --> 00:57:11,874 Here kitty, kitty, kitty, kitty. 351 00:57:11,907 --> 00:57:13,642 - Have you seen her? - No. 352 00:57:13,676 --> 00:57:14,542 Lu? 353 00:57:15,277 --> 00:57:16,912 Where is she? 354 00:57:16,946 --> 00:57:17,813 Lu. 355 00:57:17,847 --> 00:57:19,081 Excuse me? 356 00:57:19,115 --> 00:57:20,316 Have you guys seen a little cat? 357 00:57:21,183 --> 00:57:22,618 White and brown... 358 00:57:27,790 --> 00:57:29,025 Lu? 359 00:57:29,058 --> 00:57:29,925 Lu-Bear? 360 00:57:32,094 --> 00:57:33,095 Lu? 361 00:57:33,129 --> 00:57:34,797 Hannah. 362 00:57:34,830 --> 00:57:36,065 Lu. 363 00:57:36,098 --> 00:57:39,769 Hannah, stop. 364 00:57:39,802 --> 00:57:40,669 Lu! 365 00:57:42,104 --> 00:57:43,272 Lu! 366 00:57:43,305 --> 00:57:44,840 Let's just go back to the hotel. 367 00:58:35,124 --> 00:58:36,826 We'll just leave the door open. 368 00:58:36,859 --> 00:58:38,194 She might come back tonight. 369 00:58:40,863 --> 00:58:42,665 Hannah, we still need to leave by 10, okay? 370 00:58:42,698 --> 00:58:43,866 We're not leaving without her. 371 00:58:43,899 --> 00:58:45,801 I don't want to either, but I have to be in LA by six. 372 00:58:45,835 --> 00:58:47,770 If not, there's no one to teach the workshop. 373 00:58:56,812 --> 00:59:00,015 Let's just go to bed. We'll find her in the morning. 374 00:59:22,104 --> 00:59:23,205 Lu? 375 00:59:24,840 --> 00:59:25,708 Lu? 376 00:59:32,248 --> 00:59:33,115 Lu? 377 00:59:34,817 --> 00:59:37,353 Here kitty, kitty, kitty, kitty! 378 00:59:40,089 --> 00:59:40,956 Lu? 379 00:59:47,129 --> 00:59:47,997 Lu? 380 00:59:49,865 --> 00:59:52,401 Come here kitty, kitty, kitty, kitty. 381 00:59:52,434 --> 00:59:53,302 Lu? 382 00:59:56,038 --> 00:59:59,275 Here kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 383 01:00:02,178 --> 01:00:03,045 Lu? 384 01:00:06,782 --> 01:00:07,449 Lu? 385 01:01:43,312 --> 01:01:46,248 My first girlfriend's name was Mary. 386 01:01:46,282 --> 01:01:48,250 At first I kept her a secret from my family 387 01:01:48,284 --> 01:01:50,185 until I realized that they didn't care. 388 01:01:53,355 --> 01:01:55,924 And at that same moment I came out 389 01:01:55,958 --> 01:01:58,861 I realized I was over her and moved on to Fay 390 01:01:58,894 --> 01:02:02,331 then Cassie and Joanne, then Jeff. 391 01:02:02,364 --> 01:02:03,299 She's a man now. 392 01:02:04,433 --> 01:02:05,868 And apparently was when we were dating, 393 01:02:05,901 --> 01:02:07,036 but they never told me. 394 01:02:17,012 --> 01:02:18,615 None of my past girlfriends ever seemed 395 01:02:18,648 --> 01:02:21,083 to what they were doing when we were together, 396 01:02:22,217 --> 01:02:23,385 but they all seem to figure it out 397 01:02:23,419 --> 01:02:25,321 sometime shortly after we broke up. 398 01:02:27,657 --> 01:02:29,958 Somehow I'm the common denominator 399 01:02:29,992 --> 01:02:33,228 to their self discoveries while I've never had to question 400 01:02:33,262 --> 01:02:35,431 anything about what I'm doing or who I am. 401 01:02:36,666 --> 01:02:37,866 My name is Charlie. 402 01:02:38,567 --> 01:02:40,903 I co-own my own business. 403 01:02:40,936 --> 01:02:42,271 My favorite food is pizza. 404 01:02:43,305 --> 01:02:45,107 I quit smoking three times. 405 01:02:46,442 --> 01:02:48,510 I know where I'll build my future house in Malibu. 406 01:02:50,680 --> 01:02:52,214 I'll never have children, 407 01:02:54,183 --> 01:02:56,485 and I'll never let another girl string me along 408 01:02:56,518 --> 01:02:59,088 because she's too afraid to tell me how she feels. 409 01:03:09,398 --> 01:03:11,634 I've never been afraid to tell anyone anything 410 01:03:13,168 --> 01:03:15,504 until Hannah came along and fucked up my flow. 411 01:06:04,106 --> 01:06:04,774 Hm. 412 01:06:33,803 --> 01:06:34,837 Hola. 413 01:06:34,871 --> 01:06:35,738 Um... 414 01:06:55,858 --> 01:06:57,559 Bebo's nephew was planning 415 01:06:57,594 --> 01:06:59,561 to go to Tijuana in the morning, 416 01:06:59,596 --> 01:07:01,330 but he offered to take me tonight. 417 01:07:02,599 --> 01:07:04,734 I usually have a hard time being able 418 01:07:04,767 --> 01:07:06,669 to tell if someone's attracted to me, 419 01:07:07,569 --> 01:07:10,305 but I could tell that he was 420 01:07:10,339 --> 01:07:13,208 by the way he was nervous at first. 421 01:07:13,241 --> 01:07:15,277 He would lean away from me 422 01:07:15,310 --> 01:07:17,212 whenever he would look my direction. 423 01:07:18,380 --> 01:07:20,515 I thought it was cute because it reminded me 424 01:07:20,549 --> 01:07:24,587 of farting on Charlie and how mad it would make her. 425 01:07:27,222 --> 01:07:29,157 I don't know what I would do without you. 426 01:07:33,395 --> 01:07:35,397 - Uh... - Why are you in San Quintin? 427 01:07:35,430 --> 01:07:38,433 Um, I came down with my girlfriend. 428 01:07:38,467 --> 01:07:40,435 We were traveling and uh, 429 01:07:40,469 --> 01:07:42,772 - she just had to go back early. - Oh. 430 01:07:45,808 --> 01:07:46,676 Alone? 431 01:07:47,877 --> 01:07:50,178 Uh, yeah I'm alone. 432 01:07:50,212 --> 01:07:52,514 She had, she had to go back for work. 433 01:07:52,547 --> 01:07:53,448 Yeah. 434 01:07:53,482 --> 01:07:54,784 We actually broke up, so... 435 01:07:54,817 --> 01:07:55,685 Oh. 436 01:07:56,551 --> 01:07:58,888 Sorry to hear that. 437 01:08:00,823 --> 01:08:02,592 You're, you're from Los Angeles? 438 01:08:02,625 --> 01:08:04,794 Yeah, yeah, I'm from Los Angeles. 439 01:08:05,762 --> 01:08:06,896 Oh cool. 440 01:08:06,929 --> 01:08:07,730 Have you been there before? 441 01:08:07,764 --> 01:08:09,231 Oh, yeah. 442 01:08:09,264 --> 01:08:10,733 - I love Los Angeles. - Really? 443 01:08:10,767 --> 01:08:11,768 Yeah. 444 01:08:11,801 --> 01:08:12,935 Cheers. 445 01:08:12,969 --> 01:08:18,173 Salud. 446 01:08:19,709 --> 01:08:21,276 Yeah? 447 01:08:21,309 --> 01:08:22,679 It's actually really sweet. 448 01:08:23,813 --> 01:08:24,981 - It feels strong- - Yeah. 449 01:08:25,014 --> 01:08:26,481 - At the same. - It's got a bite 450 01:08:26,515 --> 01:08:28,584 at the end of it. 451 01:08:28,618 --> 01:08:30,218 No, it's really good. 452 01:08:30,252 --> 01:08:31,654 Yeah, it's nice. 453 01:08:32,622 --> 01:08:33,589 And... 454 01:08:33,623 --> 01:08:35,725 You know, it's so funny because 455 01:08:35,758 --> 01:08:36,993 right before I met Charlie, 456 01:08:37,026 --> 01:08:39,629 I was kinda feeling like I was finally 457 01:08:39,662 --> 01:08:41,631 ready to start dating a guy. 458 01:08:41,664 --> 01:08:43,365 Not like a guy in particular, 459 01:08:44,466 --> 01:08:46,435 but I just had never been with a guy. 460 01:08:46,468 --> 01:08:48,604 - Oh? - And I joined 461 01:08:48,638 --> 01:08:51,808 some dating apps to try and meet some guys, 462 01:08:51,841 --> 01:08:54,342 but I didn't want it to be cheap, you know? 463 01:08:54,376 --> 01:08:56,578 Well, you know, 'cause like a lot of apps are like... 464 01:08:56,612 --> 01:08:57,680 Oh, no, no. 465 01:09:03,318 --> 01:09:04,587 You wanna dance? 466 01:09:04,620 --> 01:09:06,889 Sure. 467 01:12:08,838 --> 01:12:11,040 A girlfriend once sent me a note: 468 01:12:12,808 --> 01:12:16,411 even the harshest places in nature are perfect. 469 01:12:18,214 --> 01:12:21,784 Stasis leaves flowing water, 470 01:12:23,085 --> 01:12:26,022 camera moves, you move. 471 01:12:26,055 --> 01:12:27,857 Nature undulates. 472 01:12:32,194 --> 01:12:34,764 At 23 I'm beginning to recognize 473 01:12:34,797 --> 01:12:37,033 my patterns of inconsistency, 474 01:12:38,533 --> 01:12:42,071 the ebb and flow of reaching out and going inward. 475 01:12:43,205 --> 01:12:45,775 My clumsy hands too often reckless 476 01:12:45,808 --> 01:12:47,610 when feeling around in the dark, 477 01:12:49,845 --> 01:12:53,649 I'm still largely ignorant to the history here. 478 01:12:53,683 --> 01:12:56,118 I just see what is visible on the surface. 479 01:12:57,687 --> 01:13:01,590 Agriculture, low-income families living in homes, 480 01:13:01,624 --> 01:13:05,761 amid various states of completion and disrepair, 481 01:13:05,795 --> 01:13:10,666 abandoned half-constructions, dogs without tags, 482 01:13:10,700 --> 01:13:14,670 cactus, wildlife, open roads. 483 01:13:16,939 --> 01:13:18,841 The tranquil environment, 484 01:13:18,874 --> 01:13:22,078 the hum of the local birds and bugs, 485 01:13:22,111 --> 01:13:25,181 our neighbor's generator lull me into a trance 486 01:13:25,214 --> 01:13:27,750 in the evening's setting sun, 487 01:13:27,783 --> 01:13:32,520 soothe me, rest my speeding heart, my scattered mind, 488 01:13:32,554 --> 01:13:34,790 my anxious palpitations, 489 01:13:34,824 --> 01:13:38,661 my chest, breasts and grass and sand 490 01:13:38,694 --> 01:13:39,862 and the dimming pastel, 491 01:13:39,895 --> 01:13:45,101 infinity turns starlight, my whole body upon the ground. 492 01:13:46,568 --> 01:13:48,671 The spirits here are rooted in the depths of that 493 01:13:48,704 --> 01:13:53,575 which is beneath and around and within and above my soul, 494 01:13:53,609 --> 01:13:58,614 it spreads beyond my flesh into the sand and shrubs 495 01:13:59,749 --> 01:14:01,684 and wet air of this coast, this young coast, 496 01:14:01,717 --> 01:14:06,722 10,000 years in eternity and eternity is here. 497 01:14:11,694 --> 01:14:16,699 And I feel this now and I feel this now, now, 498 01:14:17,833 --> 01:14:20,169 now I feel I've always felt this. 499 01:14:20,202 --> 01:14:23,672 I've always moved as it has and always will, 500 01:14:23,706 --> 01:14:27,810 despite awareness, operates eternal fluid 501 01:14:27,843 --> 01:14:29,779 through chaos and calm. 502 01:14:30,846 --> 01:14:34,350 As stasis of renewal and destruction, 503 01:14:34,383 --> 01:14:37,153 entropy and evolution, 504 01:14:37,186 --> 01:14:41,090 my mind dissolving into infinite feeling, 505 01:14:41,123 --> 01:14:46,128 being, swing-step and deeper, deeper, lighter, lighter, 506 01:14:47,730 --> 01:14:50,332 fertile mind, fertile heart, 507 01:14:50,366 --> 01:14:55,171 beat water waves crash in sensuous abandon. 508 01:14:55,204 --> 01:14:59,775 The borders of geography, the borders of nationality, 509 01:14:59,809 --> 01:15:03,279 the borders of identity, the weight of masculine 510 01:15:03,312 --> 01:15:07,183 and feminine immeasurable along the shore. 511 01:15:07,216 --> 01:15:11,353 It's pandrogeny of eternity with clear coitus 512 01:15:11,387 --> 01:15:15,858 where one does not end and one does not begin. 513 01:15:15,891 --> 01:15:20,896 Without ceremony, all a symbol, all as it is 514 01:15:22,264 --> 01:15:26,368 and where it is, my body, my body, my body, my body. 515 01:15:27,203 --> 01:15:29,071 Aye, aye. 516 01:15:29,105 --> 01:15:30,973 Aye, aye. 517 01:15:31,006 --> 01:15:32,708 No, no. 518 01:15:32,741 --> 01:15:33,609 No, no. 519 01:15:34,777 --> 01:15:35,644 Is, is. 520 01:15:36,712 --> 01:15:37,379 Is, is. 521 01:15:38,380 --> 01:15:39,248 Oh, oh. 522 01:15:40,249 --> 01:15:41,117 Oh, oh. 523 01:15:42,384 --> 01:15:43,285 Some, some. 524 01:15:44,286 --> 01:15:49,291 Some, some. 525 01:16:41,010 --> 01:16:46,010 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 35162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.