All language subtitles for A.Little.Water.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,916 [logo buzzing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,886 [logo whooshing] 5 00:00:21,238 --> 00:00:24,546 [gentle pensive music] 6 00:01:27,390 --> 00:01:28,218 - Drink? 7 00:01:29,350 --> 00:01:30,176 - Please. 8 00:01:49,065 --> 00:01:51,850 [Charles humming] 9 00:01:53,200 --> 00:01:57,856 ♪ Buh, buh, buh, buh-duh-duh, dee-dee-dee, dum ♪ 10 00:02:00,772 --> 00:02:03,601 [Charles humming] 11 00:02:20,704 --> 00:02:24,796 ♪ Bum, buh-dum, buh-dum-bum, bum ♪ 12 00:02:29,888 --> 00:02:32,716 [Charles humming] 13 00:02:51,171 --> 00:02:54,696 ♪ Duh-duh-dum, duh-duh-dum, duh-duh-dum ♪ 14 00:02:54,739 --> 00:02:59,048 ♪ Bum-bum-bum, bum-bum-bum, buh-duh ♪ 15 00:03:00,441 --> 00:03:03,487 - [Molly] I've got something for you. 16 00:03:07,970 --> 00:03:10,451 ♪ Bum-bum-Bum 17 00:03:11,408 --> 00:03:12,888 - [Charles] Yeah? 18 00:03:21,418 --> 00:03:23,333 - Just a little something from Paris. 19 00:03:23,377 --> 00:03:24,204 - Mm-hm. 20 00:03:30,993 --> 00:03:32,081 French jam. 21 00:03:32,124 --> 00:03:33,256 [both laugh] 22 00:03:33,300 --> 00:03:34,126 Thank you. 23 00:03:35,911 --> 00:03:37,739 I will devour it in the morning. 24 00:03:38,609 --> 00:03:41,264 [glasses clink] 25 00:03:52,449 --> 00:03:53,885 - How's work been this week? 26 00:03:56,627 --> 00:03:57,585 - A bit rough. 27 00:03:57,628 --> 00:03:58,934 [both laugh] 28 00:03:58,977 --> 00:04:00,675 But, it's nice to be here with you. 29 00:04:02,285 --> 00:04:05,332 [soft pensive music] 30 00:04:14,384 --> 00:04:16,778 Do you wanna go for a run around the lake in the morning? 31 00:04:17,648 --> 00:04:18,692 - Hmm. Mm-hm. 32 00:04:20,521 --> 00:04:21,957 - Get some fresh bread. 33 00:04:23,480 --> 00:04:24,438 - Hmm. 34 00:04:26,178 --> 00:04:28,050 - Go to the watermelon blowout. 35 00:04:28,093 --> 00:04:29,791 [Molly laughs] 36 00:04:29,834 --> 00:04:31,749 - Big blowout. 37 00:04:31,793 --> 00:04:32,794 - Big blowout. 38 00:04:32,837 --> 00:04:35,231 [both laugh] 39 00:04:46,198 --> 00:04:48,462 Are you jet lagged? - Mm-hm. 40 00:04:57,253 --> 00:05:00,169 [insects chirping] 41 00:05:33,289 --> 00:05:35,770 [Molly sighs] 42 00:05:36,814 --> 00:05:39,730 [birds twittering] 43 00:06:13,503 --> 00:06:16,201 [phone ringing] 44 00:06:19,161 --> 00:06:20,423 Hello? 45 00:06:20,467 --> 00:06:22,425 [person speaking faintly on phone] 46 00:06:22,469 --> 00:06:23,557 I'm good. How are you? 47 00:06:28,605 --> 00:06:29,432 Really? What? 48 00:06:32,479 --> 00:06:33,393 Are you kidding? 49 00:06:38,180 --> 00:06:39,355 That's amazing. 50 00:06:44,316 --> 00:06:45,492 Yeah, I have to go though. 51 00:06:45,534 --> 00:06:47,885 So, can I call you back later? 52 00:06:51,672 --> 00:06:53,674 Okay. I will. I'll see you Tuesday. 53 00:06:57,634 --> 00:06:59,114 Okay. I'll call you in a bit. 54 00:07:00,376 --> 00:07:01,812 Yeah, I will. 55 00:07:01,856 --> 00:07:04,162 I'll remember. Okay. Bye. 56 00:07:08,297 --> 00:07:10,038 - Was that Tom? - Mm-hm. Of course. 57 00:07:10,081 --> 00:07:11,822 - Is going to call all weekend? 58 00:07:13,041 --> 00:07:14,042 Let me guess. 59 00:07:14,085 --> 00:07:15,130 He got off the plane and realized 60 00:07:15,173 --> 00:07:16,348 for the first time in six weeks 61 00:07:16,392 --> 00:07:18,002 he has to get on without you. 62 00:07:18,046 --> 00:07:18,873 - Funny. 63 00:07:20,091 --> 00:07:22,093 Radisson Inn wants me to do a series 64 00:07:22,137 --> 00:07:23,355 for their hotel lobbies. 65 00:07:23,399 --> 00:07:24,574 - You're joking. 66 00:07:24,618 --> 00:07:26,620 - Every hotel in the Northeast region. 67 00:07:26,663 --> 00:07:27,882 - That's amazing. 68 00:07:27,925 --> 00:07:29,318 - Yeah, that's like hundreds of hotels. 69 00:07:29,361 --> 00:07:33,017 - Congratulations. [Molly laughing] 70 00:07:35,411 --> 00:07:37,979 - [Molly] Apparently one of their VPs came to my show. 71 00:07:40,284 --> 00:07:41,548 - I'm proud of you, Molly. 72 00:07:41,591 --> 00:07:45,203 [soft introspective music] 73 00:08:05,354 --> 00:08:06,181 Yeah. 74 00:08:20,064 --> 00:08:20,891 - July 23rd. 75 00:08:25,592 --> 00:08:28,420 [water splashing] 76 00:08:53,489 --> 00:08:56,318 [blinker ticking] 77 00:09:14,292 --> 00:09:17,687 - He was saying something that he saw Nancy 78 00:09:17,731 --> 00:09:19,733 in town with another man- 79 00:09:19,776 --> 00:09:22,474 - Get outta here! - I know. I don't even... 80 00:09:23,650 --> 00:09:25,782 I don't even know what's gonna happen. 81 00:09:25,826 --> 00:09:28,045 [muffled mellow music] 82 00:09:28,089 --> 00:09:30,613 [woman laughs] 83 00:09:56,683 --> 00:09:58,162 - Next. Hello. - Hi. How are you? 84 00:09:58,206 --> 00:09:59,642 - Good. How are you? - Good. 85 00:10:02,819 --> 00:10:05,735 [register beeping] 86 00:10:15,397 --> 00:10:16,659 - Oh. Sorry. 87 00:10:16,703 --> 00:10:21,490 - Yeah, it's all right. [register beeping] 88 00:10:21,533 --> 00:10:24,667 $41.84 is your total. 89 00:10:27,844 --> 00:10:30,194 - I don't have my- - You don't have your wallet? 90 00:10:30,238 --> 00:10:31,065 - No. 91 00:10:42,554 --> 00:10:43,773 - Here's your receipt. - Thanks. 92 00:10:43,817 --> 00:10:46,341 - I'll take it. - You're welcome. 93 00:10:46,384 --> 00:10:48,517 Have a good day. - Thank you. 94 00:10:48,560 --> 00:10:50,127 - [Molly] Yeah, I got back late last night. 95 00:10:50,171 --> 00:10:52,956 - That's good. And you're gonna be staying a few days? 96 00:10:53,000 --> 00:10:54,741 - I'm going back to the city on Tuesday. 97 00:10:54,784 --> 00:10:55,829 - Tuesday? - Yeah. 98 00:10:55,872 --> 00:10:58,570 - Okay. - Oh, let's go say hi. 99 00:10:59,833 --> 00:11:00,572 - Oh. 100 00:11:05,621 --> 00:11:07,188 - Charles. Look who I found. 101 00:11:08,798 --> 00:11:09,756 - What's your name? 102 00:11:09,799 --> 00:11:11,845 - Pascal. - Pascal. 103 00:11:11,888 --> 00:11:13,934 - Nice to meet you. Have we met? 104 00:11:15,109 --> 00:11:17,415 - Actually, I think we have, in the city. 105 00:11:17,459 --> 00:11:19,548 - Is that how you two know each other? 106 00:11:19,591 --> 00:11:21,985 - Yes, also I have a house here 107 00:11:22,029 --> 00:11:25,293 and used to be a regular at the tavern. 108 00:11:26,468 --> 00:11:28,165 - My brother is coming to town later. 109 00:11:28,209 --> 00:11:30,167 Why don't you stop by for a drink? 110 00:11:30,211 --> 00:11:32,692 - Oh, sure. I'd love to. - 7:30, 8:00? 111 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 - Yeah. Sounds good. 112 00:11:34,781 --> 00:11:36,826 All right. - Oh, shit! 113 00:11:36,870 --> 00:11:38,523 I forgot the cheese. I'll be right back. 114 00:11:38,567 --> 00:11:39,350 See you later. 115 00:11:39,394 --> 00:11:40,612 - Okay. All right. 116 00:11:42,266 --> 00:11:43,441 I'll see you later then. 117 00:11:43,485 --> 00:11:44,312 - Bye for now. 118 00:11:45,748 --> 00:11:49,404 - Oh, I forgot. Congratulations. 119 00:11:49,447 --> 00:11:50,535 - On what? 120 00:11:50,579 --> 00:11:51,623 - I saw the house is on the market. 121 00:11:55,410 --> 00:11:57,847 - Yeah. Right. 122 00:11:58,892 --> 00:12:01,242 - Okay. - Okay. [laughs] Bye. 123 00:12:01,285 --> 00:12:02,852 - See you tonight. - Yeah. 124 00:12:12,470 --> 00:12:16,997 Do you think Greg's gonna mind him coming over tonight? 125 00:12:20,740 --> 00:12:21,566 Right. 126 00:12:32,752 --> 00:12:35,232 [dog barking] 127 00:12:37,844 --> 00:12:40,411 [birds cawing] 128 00:12:44,764 --> 00:12:47,810 [soft surreal music] 129 00:12:53,729 --> 00:12:54,599 Wait. Shit! 130 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 The fuck? Molly, I told you it was her. 131 00:12:57,864 --> 00:12:59,691 - [Molly] Is that her? 132 00:13:02,520 --> 00:13:03,521 - Oh my God. 133 00:13:10,964 --> 00:13:11,965 - Molly. - Frances! 134 00:13:13,705 --> 00:13:18,710 - You are just as beautiful as I thought you would be. Yes. 135 00:13:19,886 --> 00:13:21,801 Your spirit shines bright. 136 00:13:22,802 --> 00:13:23,715 Charles. 137 00:13:29,069 --> 00:13:30,679 I feel like I know you, too. 138 00:13:30,722 --> 00:13:32,724 - Yeah? - Yes. 139 00:13:34,335 --> 00:13:35,597 From another life. 140 00:13:35,640 --> 00:13:37,904 - Oh. [laughs] Surely I was a king. 141 00:13:46,173 --> 00:13:47,478 - She seems lovely. 142 00:13:51,265 --> 00:13:53,920 [keys jangling] 143 00:13:56,879 --> 00:13:58,576 - [Frances] Oh! [gasps] 144 00:14:01,188 --> 00:14:04,147 When was this place built? 145 00:14:04,191 --> 00:14:06,236 - 1931. - Hey! 146 00:14:06,280 --> 00:14:08,586 My key wasn't under the rock. 147 00:14:08,630 --> 00:14:10,545 - Charles probably lost it. 148 00:14:10,588 --> 00:14:13,678 [soft surreal music] 149 00:14:41,010 --> 00:14:43,186 - Frances, let me give you the grand tour. 150 00:14:43,230 --> 00:14:44,100 - Yes, please. 151 00:14:46,059 --> 00:14:47,538 Go down here, the next door is [indistinct]. 152 00:14:52,630 --> 00:14:53,588 You coming? 153 00:14:56,896 --> 00:14:59,202 So, this one over here, this next door. 154 00:14:59,246 --> 00:15:01,074 We're gonna start downstairs. 155 00:15:02,684 --> 00:15:06,340 [gentle instrumental music] 156 00:16:19,326 --> 00:16:21,154 - Hey. - Hey. 157 00:16:27,290 --> 00:16:28,509 - What do you got there? 158 00:16:29,684 --> 00:16:32,904 - Stones that I got from Joshua Tree. 159 00:16:32,948 --> 00:16:34,732 I'm gonna skip them across the lake. 160 00:16:39,737 --> 00:16:41,870 - What the hell is that? 161 00:16:41,913 --> 00:16:44,873 - It's a log. It's from a Redwood. 162 00:16:44,915 --> 00:16:45,787 I'm gonna burn it. 163 00:16:48,572 --> 00:16:49,399 You painted. 164 00:16:50,748 --> 00:16:51,793 - Charles did it. 165 00:16:54,056 --> 00:16:55,057 While I was away. 166 00:16:56,232 --> 00:16:57,059 - Oh. 167 00:16:57,103 --> 00:17:00,106 [soft pensive music] 168 00:17:23,303 --> 00:17:24,130 July 23rd. 169 00:17:27,220 --> 00:17:29,570 - It seems impossible. Another year has passed. 170 00:17:48,023 --> 00:17:50,678 Bet I can still beat you to the white house and back. 171 00:17:58,990 --> 00:18:00,427 - So that's pretty much it. 172 00:18:00,470 --> 00:18:03,125 And just be careful of the loose brick. Oh! 173 00:18:03,169 --> 00:18:03,995 Are you okay? 174 00:18:04,039 --> 00:18:07,434 - [laughing] Yeah. 175 00:18:07,477 --> 00:18:10,132 [Charles sighs] 176 00:18:11,002 --> 00:18:12,265 I love the charm. 177 00:18:16,704 --> 00:18:17,618 Do you know your neighbors? 178 00:18:17,661 --> 00:18:19,098 - No. They're never here. 179 00:18:21,839 --> 00:18:23,406 [Charles laughs] 180 00:18:23,450 --> 00:18:26,453 - Oh! [laughs] 181 00:18:26,496 --> 00:18:30,065 [Greg and Molly squealing] 182 00:18:39,727 --> 00:18:41,468 - Beer? Wine? Cocktail? 183 00:18:42,947 --> 00:18:45,080 - I'd love a margarita. - Yeah? 184 00:18:45,124 --> 00:18:46,255 - An elderflower margarita. 185 00:18:46,299 --> 00:18:47,387 - [laughs] Yeah? Okay. 186 00:18:50,129 --> 00:18:51,565 I will pop my swim trunks on 187 00:18:51,608 --> 00:18:53,175 and I'll see what I can do. 188 00:19:00,530 --> 00:19:03,359 [water splashing] 189 00:19:19,593 --> 00:19:22,335 It's not elderflower, but I made it with love. 190 00:19:26,382 --> 00:19:27,644 This one looks close. 191 00:19:29,080 --> 00:19:30,299 - Come on, Greggy! 192 00:19:32,954 --> 00:19:35,217 - Oh, boy. [laughs] 193 00:19:38,133 --> 00:19:40,222 - Did you know their parents well? 194 00:19:40,266 --> 00:19:42,224 - Yeah. Yeah, I'd say so. 195 00:19:43,399 --> 00:19:44,618 - I feel like you guys 196 00:19:44,661 --> 00:19:46,054 used to spend a lot of time out here together. 197 00:19:46,097 --> 00:19:49,623 - Yeah, every summer, before the accident. 198 00:19:49,666 --> 00:19:51,233 - Greg doesn't talk about it much. 199 00:19:51,277 --> 00:19:54,149 - Let's go, honey. Come on! You got this. 200 00:19:54,193 --> 00:19:57,021 [water splashing] 201 00:20:01,417 --> 00:20:03,637 - [Frances] Come on, Greggy! 202 00:20:03,680 --> 00:20:06,335 [Greg grunting] 203 00:20:08,076 --> 00:20:10,339 - Come on, Molly. [Greg screaming] 204 00:20:10,383 --> 00:20:13,168 [Charles laughs] 205 00:20:17,041 --> 00:20:17,912 - Woo! 206 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 - [laughs] We have a winner! 207 00:20:19,957 --> 00:20:22,395 - Greggy, are you okay? - You fucking cheater! 208 00:20:22,438 --> 00:20:24,353 - Oh, don't be a sore loser. 209 00:20:24,397 --> 00:20:25,702 - For as long as I can remember, 210 00:20:25,746 --> 00:20:27,487 you'd do anything for a win. 211 00:20:27,530 --> 00:20:29,576 - It's true. You can't even handle losing a game of UNO. 212 00:20:29,619 --> 00:20:32,492 - There's not a soul on earth that likes losing. 213 00:20:32,535 --> 00:20:34,189 - I'll get you a towel. 214 00:20:34,233 --> 00:20:36,322 [Greg and Molly panting] 215 00:20:36,365 --> 00:20:37,192 - Hey. 216 00:20:55,297 --> 00:20:56,080 - Come on! 217 00:20:59,345 --> 00:21:00,084 - Woo! 218 00:21:01,999 --> 00:21:05,655 [Frances and Greg laughing] 219 00:21:08,354 --> 00:21:12,009 [gentle instrumental music] 220 00:22:03,757 --> 00:22:05,062 - You want one? 221 00:22:06,368 --> 00:22:07,195 - No. 222 00:22:17,292 --> 00:22:19,686 [lid clacks] 223 00:22:24,430 --> 00:22:27,346 [birds twittering] 224 00:22:38,531 --> 00:22:42,535 Oh! [laughs] 225 00:22:48,889 --> 00:22:50,760 - Bit of an odd duck, that one, eh? 226 00:22:50,804 --> 00:22:54,285 [whimsical chiming music] 227 00:23:22,139 --> 00:23:23,576 - Hi. 228 00:23:23,619 --> 00:23:26,013 - [Frances] Has he always been good at everything? 229 00:23:26,056 --> 00:23:27,275 - [Molly And Charles] Yup. 230 00:23:39,243 --> 00:23:40,941 - You and the sun don't get along? 231 00:23:42,986 --> 00:23:44,727 - We have a love-hate relationship. 232 00:23:51,430 --> 00:23:52,474 Dragonfly. 233 00:23:54,998 --> 00:23:57,871 Ah, I love. These are so beautiful. 234 00:24:00,003 --> 00:24:02,353 Look its wings! [book thwacks] 235 00:24:02,397 --> 00:24:05,139 [Charles laughs] 236 00:24:07,271 --> 00:24:08,838 Why did you do that? 237 00:24:13,669 --> 00:24:15,454 - Huh? - You killed it. 238 00:24:16,890 --> 00:24:19,240 - [Molly] Charles! You killed it. 239 00:24:19,283 --> 00:24:20,110 - Molly. 240 00:24:21,895 --> 00:24:24,506 I don't know. It's just a bug. 241 00:24:24,550 --> 00:24:26,334 - It's a more than a bug. 242 00:24:26,377 --> 00:24:29,424 [soft pensive music] 243 00:24:29,468 --> 00:24:32,775 - They're majestic, dragonflies. 244 00:24:32,819 --> 00:24:33,646 - Okay. 245 00:24:37,345 --> 00:24:39,478 - Maybe you should bury him? - Molly! 246 00:24:43,830 --> 00:24:45,527 - There's good dirt right there. 247 00:24:45,571 --> 00:24:46,397 - Shut up! 248 00:24:54,188 --> 00:24:56,886 [Charles laughs] 249 00:24:58,497 --> 00:25:00,281 - You could say a prayer for him. 250 00:25:00,324 --> 00:25:03,371 [both laugh] 251 00:25:03,414 --> 00:25:06,722 [both speaking faintly] 252 00:25:07,854 --> 00:25:09,377 It was so perfect. 253 00:25:12,728 --> 00:25:14,338 Oh, poor dragonfly! 254 00:25:59,645 --> 00:26:03,431 Was a quick funeral. [giggles] 255 00:26:03,474 --> 00:26:06,173 [Charles laughs] 256 00:26:12,309 --> 00:26:15,791 [dog barking in distance] 257 00:26:17,271 --> 00:26:19,752 Can I get you a drink or something? 258 00:26:19,795 --> 00:26:20,970 - No, I'm okay. 259 00:26:24,147 --> 00:26:27,324 [water sploshing] 260 00:26:27,368 --> 00:26:31,154 [soft mellow drumming music] 261 00:26:54,830 --> 00:26:57,572 [frogs croaking] 262 00:27:01,054 --> 00:27:04,405 [Charles coughing] 263 00:27:04,448 --> 00:27:05,798 - Greg, come on. 264 00:27:05,841 --> 00:27:07,800 [birds twittering] 265 00:27:07,843 --> 00:27:11,542 [gentle instrumental music] 266 00:27:29,212 --> 00:27:31,867 [duck quacking] 267 00:27:45,228 --> 00:27:48,797 [dog barking in distance] 268 00:27:52,583 --> 00:27:57,153 - I saw this really, really incredible spider earlier. 269 00:27:58,589 --> 00:28:02,898 I felt like, I don't know, like he wasn't just a spider. 270 00:28:04,421 --> 00:28:06,336 He was like a presence. Do you know what I mean? 271 00:28:06,380 --> 00:28:10,297 Like the way he was watching me was, like, so powerful. 272 00:28:10,340 --> 00:28:14,083 Like, I felt like he was gazing at me. 273 00:28:14,127 --> 00:28:18,566 - [Greg] If you could be some kind of flying animal- 274 00:28:18,609 --> 00:28:20,786 - Oh! [laughs] - Or insect, 275 00:28:20,829 --> 00:28:22,309 what would you be? 276 00:28:22,352 --> 00:28:23,702 What would you be? 277 00:28:26,356 --> 00:28:28,750 - I don't know. I don't know! 278 00:28:32,449 --> 00:28:34,974 Ladybug. - You would be a ladybug. 279 00:28:35,017 --> 00:28:37,019 That's a good one. - Oh, God. 280 00:28:37,063 --> 00:28:38,586 - Jesus. - What? 281 00:28:38,629 --> 00:28:40,370 No, a lady bug's a good one. 282 00:28:40,414 --> 00:28:41,589 - Yeah. What about you? 283 00:28:41,632 --> 00:28:43,330 - Would you be like a red ladybug 284 00:28:43,373 --> 00:28:45,071 or like a yellow ladybug? - Kind of obvious. 285 00:28:45,114 --> 00:28:46,333 - Red. - Red. 286 00:28:46,376 --> 00:28:48,465 - There's yellow ladybugs? 287 00:28:48,509 --> 00:28:49,771 - [Frances] Yeah, but those are the boys. 288 00:28:49,815 --> 00:28:50,990 Do you know the red ones are girls? 289 00:28:51,033 --> 00:28:52,121 - [Charles] Not in England, there isn't. 290 00:28:52,165 --> 00:28:53,906 I've never seen one of those. 291 00:28:53,949 --> 00:28:55,559 - [Greg] Then they must not exist. 292 00:28:55,603 --> 00:28:57,605 - [Molly] Wait, boys are yellow and girls are red? 293 00:28:57,648 --> 00:28:58,954 - Yeah, girls are red. - What? 294 00:28:58,998 --> 00:29:00,521 - Always? - This is bullshit. 295 00:29:00,564 --> 00:29:02,741 - Yeah, I don't believe you. - There's no chance. 296 00:29:02,784 --> 00:29:03,872 - Molly. - Yeah. 297 00:29:03,916 --> 00:29:05,221 - [Molly] No, it makes no sense. Yeah? 298 00:29:05,265 --> 00:29:06,788 - What would you be? - What would I be? 299 00:29:06,832 --> 00:29:08,834 A flying... I have to be an insect 300 00:29:08,877 --> 00:29:10,749 or I can be like a- - No, anything that can fly- 301 00:29:10,792 --> 00:29:12,141 - Anything that flies. - Anything that can fly. 302 00:29:12,185 --> 00:29:13,795 - That's realistic. - A pterodactyl. 303 00:29:13,839 --> 00:29:15,318 - [Molly] Oh! Oh! [laughs] 304 00:29:15,362 --> 00:29:18,147 - Well, okay. - Then I wouldn't be alive! 305 00:29:18,191 --> 00:29:20,106 - That's a good one. - Then I would not be alive. 306 00:29:20,149 --> 00:29:22,804 - You'd be a fossil forever. - Charles! 307 00:29:22,848 --> 00:29:24,632 Charles, I'd be so old! 308 00:29:26,460 --> 00:29:28,114 [laughing] Stop! - Charles, what would you be? 309 00:29:28,157 --> 00:29:29,898 Charles? - No, I didn't get to answer! 310 00:29:29,942 --> 00:29:32,161 I got shafted. - You said pterodactyl. 311 00:29:32,205 --> 00:29:34,381 Molly, what would you be? 312 00:29:34,424 --> 00:29:36,862 - Well, I would be... 313 00:29:36,905 --> 00:29:39,299 I'd be a fucking hawk. 314 00:29:39,342 --> 00:29:42,389 - A fucking hawk. - You would be a hawk! 315 00:29:42,432 --> 00:29:45,305 - [Molly] Yeah, I would be, like, a bad-ass fucking hawk 316 00:29:45,348 --> 00:29:47,611 and I would sweep down and, like, get my shit. 317 00:29:47,655 --> 00:29:49,875 - No, Molly. - Yeah! 318 00:29:49,918 --> 00:29:51,267 - Molly? - Yeah? 319 00:29:51,311 --> 00:29:52,312 - You're a hawk. 320 00:29:53,617 --> 00:29:55,141 - Right? - Yes. 321 00:29:55,184 --> 00:29:56,838 - [Molly] I'm, like, a bad-ass fucking hawk. 322 00:29:56,882 --> 00:29:58,361 - Yeah. - You're a hawk. 323 00:29:58,405 --> 00:30:00,189 - Hey! What are you doing? - Oh shit! Oh shit! Oh shit! 324 00:30:00,233 --> 00:30:01,408 Sorry! Sorry! - What are you doing? 325 00:30:01,451 --> 00:30:03,279 This is private property! 326 00:30:03,323 --> 00:30:05,673 - Sorry! - Get the hell outta here! 327 00:30:05,716 --> 00:30:09,024 [TV chattering faintly] 328 00:30:16,292 --> 00:30:19,121 [cards thrumming] 329 00:30:35,921 --> 00:30:39,794 [crowd cheering faintly on TV] 330 00:30:47,671 --> 00:30:50,805 [gentle musing music] 331 00:30:51,937 --> 00:30:54,809 [insects chirping] 332 00:31:08,083 --> 00:31:09,258 - To the lake. 333 00:31:10,433 --> 00:31:12,740 - Traditionally it's to their parents. 334 00:31:12,783 --> 00:31:15,525 - Oh my God. I'm so sorry. 335 00:31:15,569 --> 00:31:18,441 - Don't worry. They're in there anyway. 336 00:31:22,315 --> 00:31:23,490 - To the lake. 337 00:31:25,318 --> 00:31:27,668 - To the lake. - To the lake. 338 00:31:36,982 --> 00:31:41,987 [gentle guitar music] [muffled singing] 339 00:31:47,644 --> 00:31:49,385 - What are we making? 340 00:31:49,429 --> 00:31:50,996 - I'm making paella. 341 00:31:51,039 --> 00:31:52,214 - How do we make paella? 342 00:31:59,004 --> 00:32:00,527 [door creaking] 343 00:32:00,570 --> 00:32:01,832 - Why would he keep this? 344 00:32:04,009 --> 00:32:05,445 - Why throw it away? 345 00:32:08,927 --> 00:32:11,494 - When I was living in Bulungu, 346 00:32:12,887 --> 00:32:14,628 well, there was this little village in the Congo. 347 00:32:14,671 --> 00:32:19,111 There was this woman who would make a massive meal in a pan, 348 00:32:19,154 --> 00:32:21,069 kind of like the paella pan. 349 00:32:21,113 --> 00:32:24,507 And she threw these caterpillars in there. 350 00:32:24,551 --> 00:32:28,903 They had this incredible nutty flavor. 351 00:32:28,947 --> 00:32:30,383 Have you ever had any? 352 00:32:30,426 --> 00:32:32,298 - So you spent time in the Congo? 353 00:32:33,255 --> 00:32:34,082 - Yeah. 354 00:32:35,214 --> 00:32:37,303 - [Charles] So how's work been, Greg? 355 00:32:37,346 --> 00:32:39,348 Molly's been away, so I feel a bit out the loop. 356 00:32:39,392 --> 00:32:42,177 - Busy. Which is good, I guess. 357 00:32:42,221 --> 00:32:43,483 - [Charles] Last time I saw you, 358 00:32:43,526 --> 00:32:45,224 you were shopping around a new crime drama pilot. 359 00:32:45,267 --> 00:32:49,315 - Oh yeah. I kind of forgot about that one. 360 00:32:49,358 --> 00:32:53,014 They offered me season six on "Star Cruiser," 361 00:32:53,058 --> 00:32:54,494 so I've been focusing on that. 362 00:32:55,712 --> 00:32:56,757 - [Charles] I see the ads everywhere. 363 00:32:56,800 --> 00:32:58,585 I mean, you must be proud. 364 00:32:58,628 --> 00:32:59,586 - Wouldn't say that. 365 00:33:01,936 --> 00:33:03,546 I'm thankful. I am. 366 00:33:04,895 --> 00:33:05,679 Fuck. 367 00:33:07,202 --> 00:33:09,596 Just never thought I'd be known for doing "Star Cruiser." 368 00:33:09,639 --> 00:33:11,511 - [Charles] Work's work. 369 00:33:11,554 --> 00:33:14,296 - Yeah, it's a supernatural teen apocalypse show 370 00:33:14,340 --> 00:33:15,994 and I'm on season six. 371 00:33:16,037 --> 00:33:18,474 - [Charles] You might have a point there. 372 00:33:18,518 --> 00:33:19,736 What are you looking for? 373 00:33:22,304 --> 00:33:23,827 - My ice skates. 374 00:33:23,871 --> 00:33:25,916 - [Molly] So how long have you and Greg been dating? 375 00:33:27,396 --> 00:33:31,400 - Greg and I have been living together for four months now. 376 00:33:33,272 --> 00:33:34,882 Yeah. 377 00:33:34,925 --> 00:33:37,798 I mean, I moved in two weeks after we met. 378 00:33:38,929 --> 00:33:41,671 [knife chopping] 379 00:33:43,108 --> 00:33:46,067 Shouldn't we wash these veggies with vinegar first, 380 00:33:46,111 --> 00:33:48,591 you know, to kill the cancerous pesticides? 381 00:33:48,635 --> 00:33:49,810 - [Molly] Tap is fine. 382 00:33:50,941 --> 00:33:52,900 - How's Cooper? What is he, about four now? 383 00:33:54,119 --> 00:33:58,079 - Dude. He's five. He's great. 384 00:33:58,123 --> 00:33:59,515 It's such a fun age. 385 00:33:59,559 --> 00:34:00,603 [both laugh] 386 00:34:00,647 --> 00:34:02,257 - My god, he's huge! 387 00:34:03,432 --> 00:34:06,522 Wait, when did that happen? Oh my god. 388 00:34:06,566 --> 00:34:08,437 - I'd love to bring him out here. 389 00:34:08,481 --> 00:34:09,960 It's Kate's weekend with him now. 390 00:34:10,004 --> 00:34:11,788 It's best we stick to our schedule. They're in San Fran. 391 00:34:11,831 --> 00:34:13,399 - I don't think I've seen him... 392 00:34:13,442 --> 00:34:15,226 [laughing] That is so funny! 393 00:34:16,228 --> 00:34:17,751 Look at his mouth. 394 00:34:18,969 --> 00:34:20,928 I haven't seen him since we were in LA last year. 395 00:34:20,971 --> 00:34:22,190 [bowl clanking] 396 00:34:22,234 --> 00:34:23,887 - So why haven't you married Charles yet? 397 00:34:25,802 --> 00:34:27,804 - I don't know. You'll have to ask him. 398 00:34:28,978 --> 00:34:30,416 - It's a safe zone with me, Molly. 399 00:34:30,458 --> 00:34:31,938 There's no need to bullshit. 400 00:34:31,982 --> 00:34:34,942 - [claps hands] So, when are you gonna bite the bullet 401 00:34:34,985 --> 00:34:35,985 and marry my sister? 402 00:34:39,164 --> 00:34:41,556 - You yanks never say what's on your mind, do you? 403 00:34:41,601 --> 00:34:42,688 Can you hand me that please? 404 00:34:42,732 --> 00:34:45,909 The thingy. Yeah. 405 00:34:47,172 --> 00:34:48,303 - Dad would have been on your case 406 00:34:48,347 --> 00:34:49,956 before you made it into your swimsuit. 407 00:34:53,134 --> 00:34:54,092 - Well, that's true. 408 00:34:55,179 --> 00:34:56,005 - Well. 409 00:34:58,835 --> 00:35:00,359 Greg seems really happy. 410 00:35:00,402 --> 00:35:05,364 [gentle guitar music] [muffled singing] 411 00:35:06,016 --> 00:35:06,626 - Let's drink. 412 00:35:08,062 --> 00:35:09,368 - You want to see the ring? 413 00:35:11,152 --> 00:35:13,067 - You've got a ring. - Yeah. 414 00:35:13,111 --> 00:35:13,894 - You've got a ring. 415 00:35:13,937 --> 00:35:14,808 - Yes. - Here? 416 00:35:14,851 --> 00:35:15,722 - Uh-huh. 417 00:35:17,376 --> 00:35:18,203 Greg! 418 00:35:22,163 --> 00:35:24,861 I think you're being ridiculous. 419 00:35:27,777 --> 00:35:30,302 I've had it a while. - What? Cold feet? 420 00:35:30,345 --> 00:35:33,174 - No, I was traveling for work. 421 00:35:33,218 --> 00:35:35,655 And then when I came back, Molly was in Portland, 422 00:35:35,698 --> 00:35:38,223 and then she went to Paris or something like that. 423 00:35:38,266 --> 00:35:41,182 And then she was in Miami and she just went back to Paris. 424 00:35:41,226 --> 00:35:42,749 - So? 425 00:35:42,792 --> 00:35:44,098 - Well, we haven't really spent much time together recently. 426 00:35:44,142 --> 00:35:47,319 And we've both been working, Greg. 427 00:35:47,362 --> 00:35:48,755 The right moment just hasn't presented itself. 428 00:35:48,798 --> 00:35:50,060 - The right moment. Hey, hey, hey! 429 00:35:50,104 --> 00:35:51,279 You gotta get over that. - Stop! 430 00:35:51,323 --> 00:35:53,455 - You gotta get over that, buddy. 431 00:35:53,499 --> 00:35:55,240 Me and Kate, we made every right decision 432 00:35:55,283 --> 00:35:56,241 at the perfect time. 433 00:35:56,284 --> 00:35:57,633 Look how that turned out. 434 00:35:59,679 --> 00:36:00,723 - Right. I know. 435 00:36:02,551 --> 00:36:03,813 But there's no rush. 436 00:36:05,815 --> 00:36:07,034 [glasses clink] 437 00:36:07,077 --> 00:36:12,082 [gentle guitar music] [muffled singing] 438 00:36:16,261 --> 00:36:17,479 - I love those glasses. 439 00:36:23,485 --> 00:36:27,402 Wow. These copper pans. 440 00:36:29,752 --> 00:36:31,319 Those are hard to come by. 441 00:36:31,363 --> 00:36:34,757 - Yeah. I don't know where my parents got them. 442 00:36:35,628 --> 00:36:38,718 My dad was a chef. So... 443 00:36:40,807 --> 00:36:43,026 - Have you ever had this place cleansed? 444 00:36:43,070 --> 00:36:46,334 [object thwacking] 445 00:36:46,378 --> 00:36:47,205 - What? 446 00:36:49,337 --> 00:36:50,904 - You know, cleansed or saged 447 00:36:52,035 --> 00:36:53,689 to help with the energy in the house. 448 00:36:54,864 --> 00:36:56,214 - How long have you had the ring? 449 00:36:57,389 --> 00:36:59,391 - A little over two years. 450 00:36:59,434 --> 00:37:03,264 - [Greg] Two years! Charles, that's forever. 451 00:37:03,308 --> 00:37:04,918 - Calm down. It's not that long. 452 00:37:07,703 --> 00:37:08,617 - Did my mom know? 453 00:37:09,792 --> 00:37:11,359 - Yeah. She helped me pick it out. 454 00:37:11,403 --> 00:37:12,969 [item thudding] - Jesus. 455 00:37:15,233 --> 00:37:16,756 This fucking place. 456 00:37:18,061 --> 00:37:21,413 - Look, Molly doesn't want to sell it. 457 00:37:21,456 --> 00:37:23,023 And I agree. 458 00:37:23,066 --> 00:37:24,285 - It would go for a good price. 459 00:37:24,329 --> 00:37:25,591 We could get something decent at the other lake 460 00:37:25,634 --> 00:37:27,114 if she wants. - I don't care, Greg. 461 00:37:27,157 --> 00:37:29,247 It seems weird selling it. 462 00:37:29,290 --> 00:37:33,860 - Charles, does she ever leave here happy? 463 00:37:38,821 --> 00:37:41,302 - [Charles] I'm gonna give you to the end of the day. 464 00:37:41,346 --> 00:37:42,738 - For what? 465 00:37:42,782 --> 00:37:44,523 - To tell her you already put it on the market. 466 00:37:44,566 --> 00:37:46,002 There's your fucking skates. 467 00:37:49,005 --> 00:37:51,486 [door clacks] 468 00:38:04,369 --> 00:38:07,633 [gentle chiming music] 469 00:38:36,009 --> 00:38:38,925 [insects chirping] 470 00:38:50,980 --> 00:38:54,201 Frances is definitely into some kinky shit. 471 00:38:54,244 --> 00:38:57,813 - [scoffs] Charles! No, I don't want to imagine my brother. 472 00:38:58,901 --> 00:39:00,599 - Well, she's nice, cute, quirky, 473 00:39:00,642 --> 00:39:02,514 then suddenly she wants to be pissed on. 474 00:39:02,557 --> 00:39:05,038 - That's disgusting! Greg would never do that. 475 00:39:05,081 --> 00:39:07,823 - They bloody might. I mean, what wouldn't Greg do? 476 00:39:09,564 --> 00:39:11,044 - Have you? 477 00:39:11,087 --> 00:39:12,306 - No. 478 00:39:12,350 --> 00:39:13,568 - Are you asking me to? - No! 479 00:39:18,921 --> 00:39:23,099 You just stole my towel. - You didn't bring one in. 480 00:39:27,713 --> 00:39:30,629 - [Charles] Hope this Radisson Inn deal goes through. 481 00:39:30,672 --> 00:39:32,413 I'm ready to be a stay-at-home dad. 482 00:39:33,501 --> 00:39:35,547 - A stay-at-home dad. - Yeah. 483 00:39:37,549 --> 00:39:38,680 - [Molly] If that's what you're after, 484 00:39:38,724 --> 00:39:40,508 you should have married that Helen chick. 485 00:39:40,552 --> 00:39:42,031 - I might. 486 00:39:42,075 --> 00:39:44,860 Well, she's married now, anyway, it doesn't matter. 487 00:39:44,904 --> 00:39:46,471 - How do you know she's married? 488 00:39:47,428 --> 00:39:48,298 - My mom told me. 489 00:39:55,828 --> 00:39:57,743 - You should go visit them next month. 490 00:40:00,049 --> 00:40:01,137 - You'll be in Poland. 491 00:40:02,574 --> 00:40:03,966 I'd rather we went together. 492 00:40:04,924 --> 00:40:06,534 - Just go without me. 493 00:40:06,578 --> 00:40:08,188 - It's been ages since you came. 494 00:40:10,146 --> 00:40:13,759 - It feels like I was just there, in the cold and the rain, 495 00:40:13,802 --> 00:40:17,110 eating blood sausages and drinking warm beer. 496 00:40:17,153 --> 00:40:21,070 - Okay. You made it very clear you'll never live there. 497 00:40:22,332 --> 00:40:23,333 - What? 498 00:40:23,769 --> 00:40:24,813 - Well, you always said you wanted 499 00:40:24,857 --> 00:40:26,598 to be close to your parents. 500 00:40:26,641 --> 00:40:28,643 [sobering music] 501 00:40:28,687 --> 00:40:29,514 I'm sorry. 502 00:40:33,953 --> 00:40:35,737 Let's not talk about this today. 503 00:40:46,008 --> 00:40:47,575 - [Molly] Okay, fine. 504 00:40:47,619 --> 00:40:49,490 Let's talk about why you spent half the night on the couch. 505 00:40:49,534 --> 00:40:52,972 - [Charles] I just couldn't sleep, so I moved to the couch. 506 00:40:53,015 --> 00:40:54,495 Surprised you noticed. 507 00:40:55,888 --> 00:40:57,542 - What does that mean? 508 00:40:57,585 --> 00:40:59,021 - [Charles] I don't know. 509 00:40:59,065 --> 00:41:01,197 You didn't seem overly happy to be back yesterday. 510 00:41:02,416 --> 00:41:05,114 - It was fun. I was sad it was over, that's all. 511 00:41:06,507 --> 00:41:08,770 - [Charles] Yeah, but you stayed an additional three weeks. 512 00:41:08,814 --> 00:41:12,165 - I had to. Tom and I had meetings practically every day. 513 00:41:12,208 --> 00:41:13,122 - [Charles] Right. 514 00:41:15,385 --> 00:41:16,474 - I asked you to come. 515 00:41:21,566 --> 00:41:23,655 I have to be at my desk at 7:00 a.m. every morning. 516 00:41:23,698 --> 00:41:25,352 - You think you work harder than I do 517 00:41:25,395 --> 00:41:28,181 because you're at a fucking desk at seven in the morning? 518 00:41:28,224 --> 00:41:29,487 Because that's bullshit. 519 00:41:54,424 --> 00:41:56,514 I am sorry that I was gone for so long. 520 00:41:59,821 --> 00:42:01,083 - I'm your biggest fan. 521 00:42:13,095 --> 00:42:15,750 [door creaking] 522 00:42:24,106 --> 00:42:27,109 [door squeaking] 523 00:42:27,153 --> 00:42:28,546 - It's all yours. 524 00:42:34,552 --> 00:42:35,378 - Frances? 525 00:42:37,032 --> 00:42:38,294 Oh, yeah. Yikes. 526 00:42:39,295 --> 00:42:41,210 Sorry. I came to get my comb. 527 00:42:41,254 --> 00:42:42,081 - Where is it? 528 00:42:43,952 --> 00:42:45,475 - Should be behind the mirror. 529 00:42:48,653 --> 00:42:50,611 - Here you go. - Thanks. 530 00:42:51,960 --> 00:42:55,485 [light instrumental music] 531 00:42:59,968 --> 00:43:01,970 - This was the first buck I ever shot. 532 00:43:03,755 --> 00:43:06,235 I was hunting with my dad, 533 00:43:06,279 --> 00:43:09,021 and we were in the field before the sun rose. 534 00:43:09,064 --> 00:43:10,762 We ate pecan pinwheels, 535 00:43:10,805 --> 00:43:14,983 and then this guy walked out and I shot him. 536 00:43:15,027 --> 00:43:16,681 Do you know where you're supposed to kill a deer? 537 00:43:16,724 --> 00:43:18,117 - [Frances] Mm-mm. 538 00:43:18,160 --> 00:43:20,554 - Right behind the shoulder blade 539 00:43:20,598 --> 00:43:23,644 so it goes through their heart. 540 00:43:23,688 --> 00:43:27,648 But the whole deal was, if I wanted to shoot my own buck, 541 00:43:27,692 --> 00:43:29,128 I had to gut my own buck. 542 00:43:29,171 --> 00:43:31,217 So I gut him in the field 543 00:43:31,260 --> 00:43:32,740 and then we tied him to the four-wheeler, 544 00:43:32,784 --> 00:43:35,134 and then we took him back to the cabin 545 00:43:35,177 --> 00:43:36,962 and my dad butchered him. 546 00:43:37,005 --> 00:43:38,659 And then we ate him. 547 00:43:40,182 --> 00:43:42,750 [Greg snoring] 548 00:43:47,799 --> 00:43:49,496 - That was a fantastic nap. 549 00:43:50,671 --> 00:43:52,804 - [Molly] You need to put on something nicer. 550 00:43:52,847 --> 00:43:54,240 Pascal is coming over. 551 00:43:57,678 --> 00:43:59,027 - Everything I have is nice. 552 00:44:01,203 --> 00:44:02,683 Who's Pascal? 553 00:44:02,727 --> 00:44:04,076 - [Molly] Pascal, Pascal. 554 00:44:05,555 --> 00:44:06,469 - Why is he coming? 555 00:44:07,383 --> 00:44:08,863 - 'Cause I invited him. 556 00:44:11,605 --> 00:44:12,693 Come on. 557 00:44:12,737 --> 00:44:15,478 [Molly laughing] 558 00:44:17,176 --> 00:44:18,656 - Just a few minutes. 559 00:44:21,876 --> 00:44:24,226 - I've been cooking while you've been sleeping. 560 00:44:26,620 --> 00:44:30,711 [laughing] What are you doing? 561 00:44:30,755 --> 00:44:32,757 - What are you making? 562 00:44:32,800 --> 00:44:34,193 - Dad's paella. 563 00:44:34,236 --> 00:44:35,324 - Mm, paella. 564 00:44:40,373 --> 00:44:43,419 [soft calming music] 565 00:44:48,642 --> 00:44:51,471 [Frances humming] 566 00:45:28,856 --> 00:45:31,641 [match striking] 567 00:45:44,045 --> 00:45:46,744 [door clacking] 568 00:45:57,972 --> 00:46:01,759 - Does she carry around a shopping cart of this shit? 569 00:46:01,802 --> 00:46:04,587 - Get that away from me. - Woo-ooh, woo-ooh, woo-ooh! 570 00:46:04,631 --> 00:46:09,636 - No! [Molly laughing] 571 00:46:15,773 --> 00:46:17,600 Is that incense? 572 00:46:17,644 --> 00:46:18,863 - I don't know. 573 00:46:18,906 --> 00:46:20,734 We don't know anything about her. 574 00:46:20,778 --> 00:46:23,737 Is she, like, this hippie from Brooklyn 575 00:46:23,781 --> 00:46:25,652 that knows about Togo? 576 00:46:25,695 --> 00:46:27,828 She spent time in the Congo. 577 00:46:27,872 --> 00:46:29,961 [door knocking] 578 00:46:30,004 --> 00:46:33,399 - Well, someone better answer the door. 579 00:46:33,442 --> 00:46:34,530 I know I, for one, cannot wait 580 00:46:34,574 --> 00:46:36,228 to schmooze for Molly's benefit 581 00:46:36,271 --> 00:46:38,273 on the anniversary of our parents' death. 582 00:46:39,144 --> 00:46:40,536 - What the fuck is that? 583 00:46:40,580 --> 00:46:41,624 - They're prayer beads. 584 00:46:45,715 --> 00:46:48,544 [Frances humming] 585 00:46:54,072 --> 00:46:55,856 - Welcome. - Thank you for having me. 586 00:46:55,900 --> 00:46:57,727 These are for you. - Oh, thank you. 587 00:46:57,771 --> 00:46:59,164 Well, these are my favorite. 588 00:47:00,034 --> 00:47:00,818 - I know. 589 00:47:02,602 --> 00:47:07,607 Wow. I haven't been here since the 4th of July 10 years ago. 590 00:47:08,477 --> 00:47:09,565 - You know my brother, Greg. 591 00:47:09,609 --> 00:47:12,307 - Of course. - Hey, how are you? 592 00:47:12,351 --> 00:47:13,874 - Good to see you again. - This is Frances. 593 00:47:13,918 --> 00:47:15,397 - Hi. - Hi, I'm Pascal. 594 00:47:15,441 --> 00:47:17,835 - And you met Charles, my partner. 595 00:47:17,878 --> 00:47:19,619 - Hi. - What can I get you to drink? 596 00:47:20,750 --> 00:47:22,230 - Whatever you're indulging in. 597 00:47:22,274 --> 00:47:23,231 - Jagerbombs it is. 598 00:47:26,278 --> 00:47:28,758 - How are you, Pascal? - Pascal, come sit. 599 00:47:37,811 --> 00:47:40,205 - You don't mind? - I would love some. 600 00:47:40,248 --> 00:47:41,075 - All right. 601 00:47:45,384 --> 00:47:49,431 - [Frances] So Pascal, how do you fit into this clan? 602 00:47:51,477 --> 00:47:53,827 - Well, my wife and I bought a house out here years ago 603 00:47:53,871 --> 00:47:56,482 and we spent a great deal of time with their parents. 604 00:47:57,918 --> 00:47:59,833 And we got to know Molly in the city. 605 00:48:01,008 --> 00:48:03,097 I used to own a gallery in Chelsea. 606 00:48:03,141 --> 00:48:05,404 Charles, could you pass me the ash tray please? 607 00:48:05,447 --> 00:48:07,014 - [Molly] Pascal introduced me to Tom. 608 00:48:07,058 --> 00:48:08,798 - Who's Tom? - Her PR guy. 609 00:48:09,974 --> 00:48:11,062 - You know, I never asked you 610 00:48:11,105 --> 00:48:13,368 how you first got into painting. 611 00:48:13,412 --> 00:48:15,936 - [Molly] Well, I was always a bit obsessive as a kid. 612 00:48:15,980 --> 00:48:18,591 I loved looking at objects and people 613 00:48:18,634 --> 00:48:22,029 and trying to recreate them with whatever I could find. 614 00:48:22,073 --> 00:48:23,552 I used to steal everyone's socks 615 00:48:23,596 --> 00:48:25,598 and draw on them with my mom's eyeliner. 616 00:48:26,991 --> 00:48:28,383 - She ruined all our socks. 617 00:48:29,776 --> 00:48:31,691 - [Pascal] Not to mention your parents' cream sofa. 618 00:48:32,648 --> 00:48:33,954 - What? 619 00:48:33,998 --> 00:48:36,870 - Right after your parents bought the tavern, 620 00:48:37,958 --> 00:48:40,308 we came over to celebrate with my wife. 621 00:48:40,352 --> 00:48:41,875 So their father opens the door 622 00:48:41,919 --> 00:48:43,398 with a shoe screen on his face. 623 00:48:43,442 --> 00:48:47,663 Meanwhile, your mom is on the floor on her hands and knees, 624 00:48:47,707 --> 00:48:52,451 scrubbing, miserable, scrubbing, scrubbing, scrubbing. 625 00:48:52,494 --> 00:48:55,933 You had drawn giant birds with black marker on it. 626 00:48:55,976 --> 00:48:56,846 You remember that? 627 00:49:00,546 --> 00:49:01,808 Your father never stopped talking 628 00:49:01,851 --> 00:49:03,244 about your art at the tavern. 629 00:49:04,463 --> 00:49:05,943 He was your biggest supporter. 630 00:49:08,554 --> 00:49:12,993 Gregory, young man over there, what are you working on? 631 00:49:13,037 --> 00:49:15,039 - TV. - TV? 632 00:49:15,082 --> 00:49:16,388 - Have you ever read Greg's novel? 633 00:49:16,431 --> 00:49:17,476 - [Pascal] Of course. 634 00:49:18,999 --> 00:49:21,610 Your mom passed it around the tavern faster than drinks. 635 00:49:21,654 --> 00:49:23,873 It's impressive to be a published novelist. 636 00:49:23,917 --> 00:49:26,050 - He self-published. - But still. 637 00:49:27,442 --> 00:49:29,705 That show, it was always playing 638 00:49:29,749 --> 00:49:31,359 on the tavern's TV during happy hour. 639 00:49:31,403 --> 00:49:32,404 "Star Schmoozer?" 640 00:49:33,883 --> 00:49:36,799 - "Star Cruiser." - Cheese anyone? 641 00:49:39,063 --> 00:49:39,889 - Cheese. 642 00:49:45,286 --> 00:49:46,113 Cheese. 643 00:49:52,902 --> 00:49:54,513 - [Molly] Should we open more wine? 644 00:49:56,689 --> 00:49:58,169 - [Frances] So what do you think of Molly's work? 645 00:49:58,212 --> 00:49:59,692 - [Molly] Frances, that's inappropriate. 646 00:49:59,735 --> 00:50:02,042 - [Pascal] No, I think it's rare for a young artist's 647 00:50:02,086 --> 00:50:04,479 first show to be so powerful. Honestly. 648 00:50:05,654 --> 00:50:07,961 This summer series left us all in awe. 649 00:50:08,005 --> 00:50:09,876 - [Molly] Oh, thank you. 650 00:50:09,919 --> 00:50:12,139 - [Greg] Actually, it wasn't her first show. 651 00:50:12,183 --> 00:50:13,793 It was, what, her fourth? 652 00:50:14,924 --> 00:50:16,404 It was the first one anyone came to. 653 00:50:16,448 --> 00:50:17,927 - [Molly] You didn't come. 654 00:50:19,842 --> 00:50:21,844 - So that leaves you, Charles. - For what? 655 00:50:21,888 --> 00:50:24,369 - [Pascal] To divulge a creative enterprise. 656 00:50:24,412 --> 00:50:25,892 Writer, painter. 657 00:50:25,935 --> 00:50:26,936 - I'm in finance. 658 00:50:28,851 --> 00:50:31,332 You know, sometimes after staring at my computer screen 659 00:50:31,376 --> 00:50:33,639 for 13 hours, the numbers begin to blur a little bit 660 00:50:33,682 --> 00:50:35,162 like a Rothko. 661 00:50:35,206 --> 00:50:38,600 - Charles here, he's the one who keeps us rooted in reality. 662 00:50:38,644 --> 00:50:40,907 - Well, those paintbrushes 663 00:50:40,950 --> 00:50:43,301 only just started buying themselves. 664 00:50:52,571 --> 00:50:54,921 - Well, a toast to Charles, 665 00:50:54,964 --> 00:50:58,055 the man who never takes a risk, but always makes a buck. 666 00:51:03,538 --> 00:51:04,365 Excuse me. 667 00:51:42,621 --> 00:51:45,319 [Molly slurping] 668 00:52:01,509 --> 00:52:04,338 [toilet flushing] 669 00:52:07,820 --> 00:52:10,866 [soft pensive music] 670 00:52:20,441 --> 00:52:23,183 [Molly sniffing] 671 00:52:35,152 --> 00:52:36,631 - You visit often? 672 00:52:38,111 --> 00:52:38,938 - No. 673 00:52:42,202 --> 00:52:43,769 - [Molly] Not since he sold the tavern 674 00:52:43,812 --> 00:52:45,727 and they turned it into a 7-Eleven. 675 00:52:47,033 --> 00:52:49,383 - So, Pascal, do you have any kids? 676 00:52:49,427 --> 00:52:52,821 - Oh, god, no. Thank God, no. 677 00:52:52,865 --> 00:52:55,737 My wife and I, we separated a few months ago 678 00:52:55,781 --> 00:52:57,348 and I just signed the papers today. 679 00:52:57,391 --> 00:53:00,264 So I'm officially free. 680 00:53:00,307 --> 00:53:01,917 - Congratulations. - Thank you. 681 00:53:02,831 --> 00:53:03,658 - Cheers. 682 00:53:04,790 --> 00:53:07,401 - Why don't we just have some food? 683 00:53:08,576 --> 00:53:10,578 - Let's have some music. 684 00:53:33,210 --> 00:53:36,256 [upbeat funky music] 685 00:53:50,052 --> 00:53:53,926 ♪ I remember when you were just a boy ♪ 686 00:53:53,969 --> 00:53:58,147 ♪ The whole world was right before you ♪ 687 00:53:58,191 --> 00:54:02,021 ♪ And we dreamed of light 688 00:54:02,064 --> 00:54:06,373 ♪ Big things we never knew 689 00:54:06,417 --> 00:54:09,855 ♪ Always sure of what you wanted ♪ 690 00:54:09,898 --> 00:54:13,206 [Molly laughing] 691 00:54:13,250 --> 00:54:14,860 [Molly squealing] 692 00:54:14,903 --> 00:54:18,994 ♪ I couldn't know what's wrong with me ♪ 693 00:54:19,038 --> 00:54:22,607 ♪ I'm just the thing you used to do ♪ 694 00:54:22,650 --> 00:54:26,741 ♪ This is where the demons live ♪ 695 00:54:26,785 --> 00:54:31,006 ♪ This is where they made their home ♪ 696 00:54:31,050 --> 00:54:35,141 ♪ This is why you blame yourself ♪ 697 00:54:35,184 --> 00:54:39,232 ♪ This is why you're all alone 698 00:54:39,276 --> 00:54:43,628 ♪ And this is how you break your chains ♪ 699 00:54:43,671 --> 00:54:47,762 ♪ This is how you run 700 00:54:47,806 --> 00:54:51,810 ♪ This is where the demons lived ♪ 701 00:54:51,853 --> 00:54:56,205 ♪ This is how you choose to survive ♪ 702 00:55:04,475 --> 00:55:09,131 ♪ Don't let the dark times call back your pain ♪ 703 00:55:09,175 --> 00:55:12,657 ♪ Underneath, you find something new ♪ 704 00:55:12,700 --> 00:55:17,096 ♪ You're so much more than what the petty pictures say ♪ 705 00:55:17,139 --> 00:55:21,274 ♪ Don't let the past take what's right in front of you ♪ 706 00:55:21,318 --> 00:55:25,539 ♪ There's a lot of hope along the way ♪ 707 00:55:25,583 --> 00:55:30,283 ♪ And it's okay to let loose 708 00:55:30,327 --> 00:55:34,374 ♪ There's so much life to live anyway ♪ 709 00:55:34,418 --> 00:55:37,682 ♪ Take hold of good and choose 710 00:55:37,725 --> 00:55:41,729 ♪ This is where the demons lived ♪ 711 00:55:41,773 --> 00:55:45,907 ♪ This is where they made their home ♪ 712 00:55:45,951 --> 00:55:50,172 ♪ This is why you blame yourself ♪ 713 00:55:50,216 --> 00:55:54,307 ♪ This is why you feel alone 714 00:55:54,351 --> 00:55:58,703 ♪ This is how you break your chains ♪ 715 00:55:58,746 --> 00:56:02,576 ♪ This is how you run 716 00:56:02,620 --> 00:56:06,798 ♪ This is where the demons lived ♪ 717 00:56:06,841 --> 00:56:11,846 ♪ This is how you choose to survive ♪ 718 00:56:12,586 --> 00:56:16,111 ♪ They don't live here 719 00:56:16,155 --> 00:56:20,159 ♪ This is not their home 720 00:56:20,202 --> 00:56:24,598 ♪ Those demons are not alone 721 00:56:24,642 --> 00:56:28,733 ♪ Tell them go, be gone 722 00:56:28,776 --> 00:56:32,780 ♪ They don't live here 723 00:56:32,824 --> 00:56:36,784 ♪ This is not their home 724 00:56:36,828 --> 00:56:41,136 ♪ Those demons are not alone 725 00:56:41,180 --> 00:56:44,357 ♪ Tell them go, be gone 726 00:56:44,401 --> 00:56:48,448 ♪ This is where the demons lived ♪ 727 00:56:48,492 --> 00:56:52,626 ♪ This is where they made their home ♪ 728 00:56:52,670 --> 00:56:56,761 ♪ This is why you blame yourself ♪ 729 00:56:56,804 --> 00:57:00,765 ♪ This is why you feel alone 730 00:57:00,808 --> 00:57:05,117 ♪ But this is how you break your chains ♪ 731 00:57:05,160 --> 00:57:09,295 ♪ This is how you run 732 00:57:09,338 --> 00:57:13,430 ♪ This is where the demons lived ♪ 733 00:57:13,473 --> 00:57:17,782 ♪ This is how you choose to survive ♪ 734 00:57:26,268 --> 00:57:29,358 [tender piano music] 735 00:57:57,604 --> 00:57:59,040 - I can't paint. - Mm. 736 00:58:00,694 --> 00:58:03,001 - I haven't done much since the summer series. 737 00:58:04,350 --> 00:58:06,439 And now I have this big thing for the Radisson 738 00:58:06,483 --> 00:58:10,661 and it all feels so forced. 739 00:58:22,586 --> 00:58:25,850 - I'm really glad we reconnected after the tavern closed. 740 00:58:39,864 --> 00:58:42,214 It's probably for the best, you know. 741 00:58:42,257 --> 00:58:43,868 - What? - The house. 742 00:58:47,262 --> 00:58:48,568 - What about it? 743 00:58:56,445 --> 00:58:58,970 - I think it's good that you're moving on. 744 00:58:59,013 --> 00:59:01,276 No one's gonna blame you for it. 745 00:59:04,628 --> 00:59:07,456 [bottle shatters] 746 00:59:08,588 --> 00:59:09,937 - I'll get a cloth. 747 00:59:14,725 --> 00:59:16,291 - [Molly] No, not that one. 748 00:59:16,335 --> 00:59:18,337 - [Greg] Don't be such a bitch about it. 749 00:59:49,455 --> 00:59:52,110 - Show Pascal a picture of Coop. 750 00:59:59,465 --> 01:00:04,035 He's the sweetest kid. [laughs] 751 01:00:04,078 --> 01:00:06,603 He has such an amazing energy. 752 01:00:08,692 --> 01:00:10,345 I wish he was here this weekend. 753 01:00:11,738 --> 01:00:16,482 - [laughs] Oh, that would not go over well with Kate. 754 01:00:17,178 --> 01:00:18,049 - [Greg] You leave it. 755 01:00:19,485 --> 01:00:21,400 - I love kids. 756 01:00:21,443 --> 01:00:23,750 I wish we could have Coop around more often. 757 01:00:23,794 --> 01:00:24,969 - [Molly] Never happening. 758 01:00:25,012 --> 01:00:27,580 [Pascal coughing] 759 01:00:27,624 --> 01:00:29,669 You okay? - I'm good. 760 01:00:29,713 --> 01:00:31,323 - Frances. - Yes. 761 01:00:33,020 --> 01:00:36,850 - [Molly] Have you ever been away with Coop on a trip? 762 01:00:36,894 --> 01:00:39,331 - What are you doing? - Yes. 763 01:00:39,374 --> 01:00:41,202 - [Molly] I bet. San Diego? 764 01:00:42,551 --> 01:00:45,772 - Uh-huh. - Uh-huh. Yeah. San Fran. 765 01:00:45,816 --> 01:00:46,860 - Yeah. [laughs] 766 01:00:46,904 --> 01:00:47,992 - [Molly] Yeah, have you ever been 767 01:00:48,035 --> 01:00:49,036 out of the state with him? 768 01:00:50,734 --> 01:00:51,952 - [Frances] No. 769 01:00:51,996 --> 01:00:53,693 - [Greg] If you don't shut the fuck up- 770 01:00:53,737 --> 01:00:55,216 - You see, Gregory here 771 01:00:55,260 --> 01:00:58,306 can't take his own child out of the state of California. 772 01:00:58,350 --> 01:01:01,179 - [Greg] All right. Stop it. 773 01:01:01,222 --> 01:01:04,922 - Before his marriage dissolved to Kate, 774 01:01:04,965 --> 01:01:06,663 she was away on business 775 01:01:06,706 --> 01:01:09,143 and Cooper was here with us that weekend, 776 01:01:09,187 --> 01:01:11,668 the weekend of July 23rd. 777 01:01:12,756 --> 01:01:15,454 And after the accident, they disappeared. 778 01:01:15,497 --> 01:01:18,457 Apparently Gregory drove his son to a bar 779 01:01:18,500 --> 01:01:21,982 and he got so fucking wasted 780 01:01:22,026 --> 01:01:26,552 that when the owner suggested he take his son home in a cab, 781 01:01:26,595 --> 01:01:29,686 Greg beat the fucking shit out of him. 782 01:01:30,643 --> 01:01:32,253 So they called the cops. 783 01:01:32,297 --> 01:01:34,691 They arrested Greg, and Cooper, 784 01:01:34,734 --> 01:01:36,736 Cooper sat alone in a police station 785 01:01:36,780 --> 01:01:40,000 until Kate's parents could be reached. 786 01:01:41,349 --> 01:01:42,742 - [Pascal] That's fucked up. 787 01:01:44,831 --> 01:01:45,745 - [Molly] I didn't actually know 788 01:01:45,789 --> 01:01:49,575 what happened to them for... 789 01:01:49,618 --> 01:01:52,883 I don't know. How long, Charles? 790 01:01:52,926 --> 01:01:54,580 - 48 hours. 791 01:01:54,623 --> 01:01:56,713 - [Molly] 48 hours. 792 01:02:06,940 --> 01:02:09,638 - People do weird things when they're grieving. 793 01:02:16,036 --> 01:02:19,257 - [Charles] Pascal. I think it's time to call it a night. 794 01:02:19,300 --> 01:02:23,957 - Oh, he can stay. 795 01:02:26,830 --> 01:02:27,961 - Oh, what do you have? 796 01:02:30,050 --> 01:02:31,051 I was bluffing you. 797 01:02:33,140 --> 01:02:34,098 - [Charles] Pascal? 798 01:02:36,970 --> 01:02:39,494 - That's my jacket. - And you're gonna put it on. 799 01:02:40,713 --> 01:02:43,411 - Goodnight, Pascal. - Goodnight, Frances. 800 01:02:45,718 --> 01:02:46,675 Thank you, Charles. 801 01:02:46,719 --> 01:02:50,331 You're very efficient. 802 01:02:53,291 --> 01:02:55,510 - I'll have you leaving looking just fine. 803 01:02:55,554 --> 01:02:56,990 - That's perfect. Thank you. 804 01:02:59,601 --> 01:03:02,691 So... Oh, thank you. 805 01:03:04,519 --> 01:03:06,783 Thank you for having me. 806 01:03:06,826 --> 01:03:11,788 You guys are amazing. [speaks in foreign language] 807 01:03:14,355 --> 01:03:15,313 - Goodnight. 808 01:03:15,356 --> 01:03:16,357 - Goodnight. 809 01:03:19,447 --> 01:03:21,449 I'm sorry for your loss. 810 01:03:23,930 --> 01:03:28,761 Gregory, man, it's good seeing you. 811 01:03:28,805 --> 01:03:30,154 - [Charles] Let's go, Pascal. 812 01:03:30,197 --> 01:03:32,373 - [Pascal And, I'm sorry for your loss, bro. 813 01:03:33,897 --> 01:03:35,855 - We've got it all. [indistinct] Thanks. 814 01:03:38,031 --> 01:03:38,858 Goodnight. 815 01:03:40,642 --> 01:03:43,776 [soft pensive music] 816 01:03:43,820 --> 01:03:45,038 Was he in Paris with you? 817 01:03:47,562 --> 01:03:48,389 - [Molly] What? 818 01:03:49,826 --> 01:03:52,219 - [Charles] Pascal in Paris? Was he there with you? 819 01:03:53,699 --> 01:03:54,526 - No. 820 01:04:00,140 --> 01:04:02,708 Why don't you get me a glass of water. 821 01:04:02,751 --> 01:04:03,709 - I'm going to bed. 822 01:04:05,537 --> 01:04:06,364 - To bed, yes. 823 01:04:08,496 --> 01:04:12,196 There's towels underneath your bed, I think. 824 01:04:12,239 --> 01:04:15,677 And toothbrush, toothpaste in the bathroom 825 01:04:15,721 --> 01:04:17,157 if you need it, Frances. 826 01:04:17,201 --> 01:04:19,246 Molly's a wonderful host. She takes after her mother. 827 01:04:20,291 --> 01:04:21,379 - Damn straight. 828 01:04:22,467 --> 01:04:24,773 - This is why I don't come here anymore. 829 01:04:24,817 --> 01:04:26,514 Everything is just dripping with mom and dad. 830 01:04:26,558 --> 01:04:28,386 The cups are the same. The bedding is theirs. 831 01:04:28,429 --> 01:04:32,433 You even buy the same fucking Granny Smith Apple hand soap. 832 01:04:32,477 --> 01:04:33,957 I can't fucking stand it. 833 01:04:34,000 --> 01:04:36,046 - [Molly] Why are you so fucking desperate to forget them? 834 01:04:36,089 --> 01:04:37,525 - I told you we should sell it. 835 01:04:37,569 --> 01:04:40,050 But instead you'd like to wallow in the misery. 836 01:04:40,093 --> 01:04:42,139 You're just hoping another painting will come out of it. 837 01:04:42,182 --> 01:04:43,227 - Go fuck yourself. 838 01:04:43,270 --> 01:04:45,490 - They're my memories, too, Molly. 839 01:04:45,533 --> 01:04:47,231 I showed up at your show, 840 01:04:47,274 --> 01:04:50,016 just to see all our memories strewn across the room. 841 01:04:52,105 --> 01:04:53,454 You used it to make money. 842 01:04:56,283 --> 01:04:58,068 - If you think for one fucking second 843 01:04:58,111 --> 01:05:00,113 you're gonna sell this house... 844 01:05:03,290 --> 01:05:04,857 Did you put it on the market? 845 01:05:12,647 --> 01:05:13,735 - [Greg] You told her. 846 01:05:17,870 --> 01:05:19,089 - [Molly] What? 847 01:05:21,526 --> 01:05:22,701 - [Charles] Leave me out 848 01:05:22,744 --> 01:05:24,616 of the sibling knife throwing contest please. 849 01:05:24,659 --> 01:05:25,922 I'm gonna go to bed. 850 01:05:25,965 --> 01:05:26,879 - [Molly] You knew? 851 01:05:31,014 --> 01:05:32,102 You fucking knew? 852 01:05:33,712 --> 01:05:35,409 - You gonna get the ring, brother? 853 01:05:38,543 --> 01:05:40,675 Gonna get the ring, Charles? - What ring? 854 01:05:48,379 --> 01:05:52,383 - Come on, Charles. - Get the fuck off me, punk. 855 01:05:54,428 --> 01:05:58,302 Why did you come, Greg? Why are you here? 856 01:05:59,477 --> 01:06:00,652 Just to sell the house? Is that it? 857 01:06:00,695 --> 01:06:02,175 - You don't get a say in that. 858 01:06:02,219 --> 01:06:03,611 When was the last time you looked in the freezer, Charles? 859 01:06:03,655 --> 01:06:04,699 - What are you doing? 860 01:06:04,743 --> 01:06:05,962 - You're her boyfriend or partner. 861 01:06:06,005 --> 01:06:07,746 Whatever the fuck you two call each other. 862 01:06:07,789 --> 01:06:08,965 Isn't that what you're supposed to do? 863 01:06:09,008 --> 01:06:10,314 Isn't that what you promised? 864 01:06:10,357 --> 01:06:11,228 - Promised what? 865 01:06:12,881 --> 01:06:13,795 - Don't be stupid. 866 01:06:15,406 --> 01:06:17,495 Charles and Mom picked out a ring a month before they died. 867 01:06:17,538 --> 01:06:19,279 He's been sitting on it ever since. 868 01:06:25,198 --> 01:06:30,203 She's kept everything, burgers from the 4th of July, 869 01:06:31,335 --> 01:06:35,295 this pork roast, Mom and Dad's shish kebabs. 870 01:06:35,339 --> 01:06:37,428 Mom's chocolate chip cookies. 871 01:06:37,471 --> 01:06:40,300 - Put it back! - Dad's pesto. 872 01:06:40,344 --> 01:06:42,824 Give me the fucking... Give it! 873 01:06:42,868 --> 01:06:45,088 - Put it all back right now! - Don't. 874 01:06:46,393 --> 01:06:48,308 - Fine, you wanna get rid of it? 875 01:06:48,352 --> 01:06:50,180 Let's get rid of it. Let's destroy all of it. 876 01:06:50,223 --> 01:06:53,183 [glass shattering] 877 01:06:59,754 --> 01:07:01,669 - I'm sorry. This place just gets to me. 878 01:07:03,932 --> 01:07:04,846 - You have a ring? 879 01:07:09,242 --> 01:07:10,809 - It's not that simple. 880 01:07:10,852 --> 01:07:12,767 - I'll leave. - Stay. 881 01:07:17,772 --> 01:07:21,037 I asked your dad's permission and he gave me his blessing. 882 01:07:23,996 --> 01:07:26,085 And then I asked your mum to help me pick out a ring, 883 01:07:26,129 --> 01:07:28,348 and we designed one together. 884 01:07:28,392 --> 01:07:29,306 That was in June. 885 01:07:30,568 --> 01:07:31,830 But it wasn't gonna be ready till mid July, 886 01:07:31,873 --> 01:07:33,614 and I had a business trip to London 887 01:07:34,789 --> 01:07:37,705 and I stayed an extra night to see my parents. 888 01:07:37,749 --> 01:07:39,185 But because of that, 889 01:07:39,229 --> 01:07:43,581 I drove to the airport a day late, and I flew to Boston 890 01:07:44,756 --> 01:07:46,149 and I had to spend the afternoon with clients. 891 01:07:47,498 --> 01:07:50,109 - I remember you were supposed to come up after, but- 892 01:07:50,153 --> 01:07:53,591 - Yeah, that's right, but I didn't. 893 01:07:55,245 --> 01:07:56,855 - So you took your client to dinner, so what? 894 01:07:56,898 --> 01:07:58,813 - There was no dinner. I lied. 895 01:08:01,642 --> 01:08:02,991 So I was there on a Thursday, 896 01:08:03,035 --> 01:08:08,040 and I ended up in a casino after work. 897 01:08:11,130 --> 01:08:13,393 And I was down by lot, so I stayed. 898 01:08:15,003 --> 01:08:16,135 And before I knew, it was morning 899 01:08:16,179 --> 01:08:17,876 and I'd missed my last train home. 900 01:08:17,919 --> 01:08:20,008 [somber music] 901 01:08:20,051 --> 01:08:21,792 But I wanted to get straight to you in the morning. 902 01:08:21,835 --> 01:08:23,273 I wanted to propose that day. 903 01:08:23,316 --> 01:08:26,710 That was the plan, and I didn't have the ring. 904 01:08:26,754 --> 01:08:29,279 So in the morning, I rang your mom and I just asked her 905 01:08:29,322 --> 01:08:32,020 if she would mind getting the ring for me in the city. 906 01:08:34,501 --> 01:08:38,853 That was the 23rd when they both went to get the ring. 907 01:08:41,639 --> 01:08:42,466 - Jesus Christ. 908 01:08:45,121 --> 01:08:47,253 - Look, it was a road accident. 909 01:08:47,297 --> 01:08:48,733 It was just a fucking road accident. 910 01:08:48,776 --> 01:08:51,692 1.3 million people in the world die every year. 911 01:08:51,736 --> 01:08:54,173 There's 3,287 deaths a day. 912 01:08:55,696 --> 01:08:57,698 That's 90 a day just in the States. 913 01:09:03,791 --> 01:09:08,796 I'm sorry. 914 01:09:20,243 --> 01:09:22,332 - You should come to bed. 915 01:09:52,666 --> 01:09:56,235 [soft introspective music] 916 01:10:44,675 --> 01:10:46,851 - Ready? Here we go. [Frances laughs] 917 01:10:46,894 --> 01:10:49,245 [water sploshing] Oh! 918 01:10:49,288 --> 01:10:51,594 - Not bad. - One more. 919 01:10:51,638 --> 01:10:53,814 - Six months ago, I ran into this guy 920 01:10:56,773 --> 01:10:58,297 that I knew when I was a kid. 921 01:10:58,341 --> 01:11:00,778 He was my best friend when I was a kid. 922 01:11:00,821 --> 01:11:05,434 And then in high school, I was totally in love with him, 923 01:11:05,478 --> 01:11:07,437 [both laugh] 924 01:11:07,480 --> 01:11:08,829 but he didn't love me back. 925 01:11:10,831 --> 01:11:12,355 And it was sort of devastating, 926 01:11:13,530 --> 01:11:17,055 but I run into him at the grocery store. 927 01:11:17,098 --> 01:11:20,624 And so we're catching up a little bit, 928 01:11:21,799 --> 01:11:24,323 and he's actually gay, which, you know, 929 01:11:24,367 --> 01:11:26,369 would explain maybe why he didn't love me back. 930 01:11:26,412 --> 01:11:28,153 I don't know. [both laugh] 931 01:11:28,196 --> 01:11:30,286 I don't know, made me feel better. 932 01:11:31,722 --> 01:11:36,379 And we made a date to hang out, catch up for real. 933 01:11:37,510 --> 01:11:39,295 And so the date rolls around 934 01:11:39,338 --> 01:11:42,602 and I waited for him in the park 935 01:11:42,646 --> 01:11:44,735 for, like, I don't know, several hours, 936 01:11:44,778 --> 01:11:45,910 and he never showed up. 937 01:11:48,739 --> 01:11:50,697 And then about three weeks later, 938 01:11:50,741 --> 01:11:53,091 his partner reached out to me and told me 939 01:11:53,134 --> 01:11:55,398 that he had actually passed away. 940 01:11:57,574 --> 01:12:02,492 And that's why he didn't show up that day. 941 01:12:04,885 --> 01:12:08,802 And so we made this plan to have a day to celebrate him. 942 01:12:10,456 --> 01:12:12,023 So we go to the park, 943 01:12:13,371 --> 01:12:16,809 we're sitting on this bench for, like, hours 944 01:12:18,072 --> 01:12:20,074 telling our favorite stories about him. 945 01:12:23,077 --> 01:12:26,254 And the whole time we were sitting on that bench, 946 01:12:26,298 --> 01:12:31,259 this dragonfly was just dancing 947 01:12:33,566 --> 01:12:37,483 in front of us. [tender music] 948 01:12:37,527 --> 01:12:38,484 It was him. 949 01:12:40,921 --> 01:12:45,925 And the dock, it's covered with dragonflies. 950 01:12:53,151 --> 01:12:54,239 They're still here. 951 01:12:57,285 --> 01:12:58,983 They're always gonna be with you. 952 01:13:22,093 --> 01:13:23,355 - Good morning. 953 01:14:21,718 --> 01:14:23,502 I don't know what to do. 954 01:14:23,546 --> 01:14:24,851 - Do you love him? 955 01:14:24,895 --> 01:14:26,549 - I can't imagine my life without him. 956 01:14:26,592 --> 01:14:27,898 - That's not what I asked. 957 01:14:31,467 --> 01:14:32,598 Never gonna be perfect. 958 01:14:34,208 --> 01:14:36,384 You're just gonna have to get over yourself and be a grownup. 959 01:14:36,907 --> 01:14:38,691 It's time to move on. 960 01:14:38,735 --> 01:14:40,258 - What if I can't? 961 01:14:40,300 --> 01:14:41,128 - Pretend. 962 01:14:48,484 --> 01:14:51,356 I always wondered if they were happy that day. 963 01:14:51,398 --> 01:14:54,054 - [Molly] I always wondered what they ate for lunch. 964 01:14:54,098 --> 01:14:56,143 - They probably went to France. 965 01:14:56,187 --> 01:14:58,189 - Very close to the diamond district. 966 01:14:59,625 --> 01:15:02,062 - I really hope Mom let Dad spring for the pomme frites. 967 01:15:02,106 --> 01:15:03,716 - Mm, with that chocolate cake. 968 01:15:06,197 --> 01:15:08,242 - But only because they were celebrating. 969 01:15:12,594 --> 01:15:14,118 They would have been ecstatic. 970 01:15:17,861 --> 01:15:20,080 Unless Charles got your ring from Chinatown. 971 01:15:22,605 --> 01:15:24,737 - Do you know where he is? 972 01:15:25,825 --> 01:15:27,697 - He wasn't here when I woke up. 973 01:15:27,740 --> 01:15:31,004 [gentle pensive music] 974 01:16:31,282 --> 01:16:34,546 [soft whimsical music] 975 01:17:02,618 --> 01:17:05,098 - Good morning. - Good morning. 976 01:17:10,626 --> 01:17:13,977 Frances, can you do something for me? 977 01:17:14,020 --> 01:17:14,847 - Sure. 978 01:17:19,591 --> 01:17:23,421 [dog barking in the distance] 979 01:17:36,521 --> 01:17:37,348 - Morning. 980 01:17:39,567 --> 01:17:40,481 - [Molly] Morning. 981 01:18:01,415 --> 01:18:03,112 - I wish I'd said something sooner. 982 01:18:09,335 --> 01:18:11,730 Only you make me happy and that's enough for me. 983 01:18:16,255 --> 01:18:17,475 We don't have to get married, 984 01:18:17,518 --> 01:18:19,085 but I do want you to have the ring. 985 01:18:31,576 --> 01:18:33,752 - I put it on and now it won't come off. 986 01:18:39,802 --> 01:18:41,064 [Frances grunts] 987 01:18:41,107 --> 01:18:42,934 - Why did you put it on your finger? 988 01:18:44,937 --> 01:18:46,547 - You want me to help? 989 01:18:46,591 --> 01:18:47,592 - Spit on it. 990 01:18:51,248 --> 01:18:53,903 [Frances spits] 991 01:18:57,733 --> 01:19:00,431 [water sploshes] 992 01:19:01,648 --> 01:19:02,476 - Goggles! 993 01:19:12,617 --> 01:19:15,838 [Molly panting] 994 01:19:15,880 --> 01:19:18,754 [Charles panting] 995 01:19:26,849 --> 01:19:29,852 [soft serene music] 996 01:19:43,866 --> 01:19:45,215 I can't find it. 997 01:19:49,349 --> 01:19:53,136 [gentle introspective music] 65707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.