Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,916
[logo buzzing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,101 --> 00:00:16,886
[logo whooshing]
5
00:00:21,238 --> 00:00:24,546
[gentle pensive music]
6
00:01:27,390 --> 00:01:28,218
- Drink?
7
00:01:29,350 --> 00:01:30,176
- Please.
8
00:01:49,065 --> 00:01:51,850
[Charles humming]
9
00:01:53,200 --> 00:01:57,856
♪ Buh, buh, buh, buh-duh-duh,
dee-dee-dee, dum ♪
10
00:02:00,772 --> 00:02:03,601
[Charles humming]
11
00:02:20,704 --> 00:02:24,796
♪ Bum, buh-dum,
buh-dum-bum, bum ♪
12
00:02:29,888 --> 00:02:32,716
[Charles humming]
13
00:02:51,171 --> 00:02:54,696
♪ Duh-duh-dum,
duh-duh-dum, duh-duh-dum ♪
14
00:02:54,739 --> 00:02:59,048
♪ Bum-bum-bum,
bum-bum-bum, buh-duh ♪
15
00:03:00,441 --> 00:03:03,487
- [Molly] I've got
something for you.
16
00:03:07,970 --> 00:03:10,451
♪ Bum-bum-Bum
17
00:03:11,408 --> 00:03:12,888
- [Charles] Yeah?
18
00:03:21,418 --> 00:03:23,333
- Just a little
something from Paris.
19
00:03:23,377 --> 00:03:24,204
- Mm-hm.
20
00:03:30,993 --> 00:03:32,081
French jam.
21
00:03:32,124 --> 00:03:33,256
[both laugh]
22
00:03:33,300 --> 00:03:34,126
Thank you.
23
00:03:35,911 --> 00:03:37,739
I will devour it in the morning.
24
00:03:38,609 --> 00:03:41,264
[glasses clink]
25
00:03:52,449 --> 00:03:53,885
- How's work been this week?
26
00:03:56,627 --> 00:03:57,585
- A bit rough.
27
00:03:57,628 --> 00:03:58,934
[both laugh]
28
00:03:58,977 --> 00:04:00,675
But, it's nice to
be here with you.
29
00:04:02,285 --> 00:04:05,332
[soft pensive music]
30
00:04:14,384 --> 00:04:16,778
Do you wanna go for a run
around the lake in the morning?
31
00:04:17,648 --> 00:04:18,692
- Hmm. Mm-hm.
32
00:04:20,521 --> 00:04:21,957
- Get some fresh bread.
33
00:04:23,480 --> 00:04:24,438
- Hmm.
34
00:04:26,178 --> 00:04:28,050
- Go to the watermelon blowout.
35
00:04:28,093 --> 00:04:29,791
[Molly laughs]
36
00:04:29,834 --> 00:04:31,749
- Big blowout.
37
00:04:31,793 --> 00:04:32,794
- Big blowout.
38
00:04:32,837 --> 00:04:35,231
[both laugh]
39
00:04:46,198 --> 00:04:48,462
Are you jet lagged?
- Mm-hm.
40
00:04:57,253 --> 00:05:00,169
[insects chirping]
41
00:05:33,289 --> 00:05:35,770
[Molly sighs]
42
00:05:36,814 --> 00:05:39,730
[birds twittering]
43
00:06:13,503 --> 00:06:16,201
[phone ringing]
44
00:06:19,161 --> 00:06:20,423
Hello?
45
00:06:20,467 --> 00:06:22,425
[person speaking
faintly on phone]
46
00:06:22,469 --> 00:06:23,557
I'm good. How are you?
47
00:06:28,605 --> 00:06:29,432
Really? What?
48
00:06:32,479 --> 00:06:33,393
Are you kidding?
49
00:06:38,180 --> 00:06:39,355
That's amazing.
50
00:06:44,316 --> 00:06:45,492
Yeah, I have to go though.
51
00:06:45,534 --> 00:06:47,885
So, can I call you back later?
52
00:06:51,672 --> 00:06:53,674
Okay. I will. I'll
see you Tuesday.
53
00:06:57,634 --> 00:06:59,114
Okay. I'll call you in a bit.
54
00:07:00,376 --> 00:07:01,812
Yeah, I will.
55
00:07:01,856 --> 00:07:04,162
I'll remember. Okay. Bye.
56
00:07:08,297 --> 00:07:10,038
- Was that Tom?
- Mm-hm. Of course.
57
00:07:10,081 --> 00:07:11,822
- Is going to call all weekend?
58
00:07:13,041 --> 00:07:14,042
Let me guess.
59
00:07:14,085 --> 00:07:15,130
He got off the
plane and realized
60
00:07:15,173 --> 00:07:16,348
for the first time in six weeks
61
00:07:16,392 --> 00:07:18,002
he has to get on without you.
62
00:07:18,046 --> 00:07:18,873
- Funny.
63
00:07:20,091 --> 00:07:22,093
Radisson Inn wants
me to do a series
64
00:07:22,137 --> 00:07:23,355
for their hotel lobbies.
65
00:07:23,399 --> 00:07:24,574
- You're joking.
66
00:07:24,618 --> 00:07:26,620
- Every hotel in the
Northeast region.
67
00:07:26,663 --> 00:07:27,882
- That's amazing.
68
00:07:27,925 --> 00:07:29,318
- Yeah, that's like
hundreds of hotels.
69
00:07:29,361 --> 00:07:33,017
- Congratulations.
[Molly laughing]
70
00:07:35,411 --> 00:07:37,979
- [Molly] Apparently one of
their VPs came to my show.
71
00:07:40,284 --> 00:07:41,548
- I'm proud of you, Molly.
72
00:07:41,591 --> 00:07:45,203
[soft introspective music]
73
00:08:05,354 --> 00:08:06,181
Yeah.
74
00:08:20,064 --> 00:08:20,891
- July 23rd.
75
00:08:25,592 --> 00:08:28,420
[water splashing]
76
00:08:53,489 --> 00:08:56,318
[blinker ticking]
77
00:09:14,292 --> 00:09:17,687
- He was saying something
that he saw Nancy
78
00:09:17,731 --> 00:09:19,733
in town with another man-
79
00:09:19,776 --> 00:09:22,474
- Get outta here!
- I know. I don't even...
80
00:09:23,650 --> 00:09:25,782
I don't even know
what's gonna happen.
81
00:09:25,826 --> 00:09:28,045
[muffled mellow music]
82
00:09:28,089 --> 00:09:30,613
[woman laughs]
83
00:09:56,683 --> 00:09:58,162
- Next. Hello.
- Hi. How are you?
84
00:09:58,206 --> 00:09:59,642
- Good. How are you?
- Good.
85
00:10:02,819 --> 00:10:05,735
[register beeping]
86
00:10:15,397 --> 00:10:16,659
- Oh. Sorry.
87
00:10:16,703 --> 00:10:21,490
- Yeah, it's all right.
[register beeping]
88
00:10:21,533 --> 00:10:24,667
$41.84 is your total.
89
00:10:27,844 --> 00:10:30,194
- I don't have my-
- You don't have your wallet?
90
00:10:30,238 --> 00:10:31,065
- No.
91
00:10:42,554 --> 00:10:43,773
- Here's your receipt.
- Thanks.
92
00:10:43,817 --> 00:10:46,341
- I'll take it.
- You're welcome.
93
00:10:46,384 --> 00:10:48,517
Have a good day.
- Thank you.
94
00:10:48,560 --> 00:10:50,127
- [Molly] Yeah, I got
back late last night.
95
00:10:50,171 --> 00:10:52,956
- That's good. And you're
gonna be staying a few days?
96
00:10:53,000 --> 00:10:54,741
- I'm going back to
the city on Tuesday.
97
00:10:54,784 --> 00:10:55,829
- Tuesday?
- Yeah.
98
00:10:55,872 --> 00:10:58,570
- Okay.
- Oh, let's go say hi.
99
00:10:59,833 --> 00:11:00,572
- Oh.
100
00:11:05,621 --> 00:11:07,188
- Charles. Look who I found.
101
00:11:08,798 --> 00:11:09,756
- What's your name?
102
00:11:09,799 --> 00:11:11,845
- Pascal.
- Pascal.
103
00:11:11,888 --> 00:11:13,934
- Nice to meet you. Have we met?
104
00:11:15,109 --> 00:11:17,415
- Actually, I think
we have, in the city.
105
00:11:17,459 --> 00:11:19,548
- Is that how you
two know each other?
106
00:11:19,591 --> 00:11:21,985
- Yes, also I have a house here
107
00:11:22,029 --> 00:11:25,293
and used to be a
regular at the tavern.
108
00:11:26,468 --> 00:11:28,165
- My brother is
coming to town later.
109
00:11:28,209 --> 00:11:30,167
Why don't you stop
by for a drink?
110
00:11:30,211 --> 00:11:32,692
- Oh, sure. I'd love to.
- 7:30, 8:00?
111
00:11:32,735 --> 00:11:34,737
- Yeah. Sounds good.
112
00:11:34,781 --> 00:11:36,826
All right.
- Oh, shit!
113
00:11:36,870 --> 00:11:38,523
I forgot the cheese.
I'll be right back.
114
00:11:38,567 --> 00:11:39,350
See you later.
115
00:11:39,394 --> 00:11:40,612
- Okay. All right.
116
00:11:42,266 --> 00:11:43,441
I'll see you later then.
117
00:11:43,485 --> 00:11:44,312
- Bye for now.
118
00:11:45,748 --> 00:11:49,404
- Oh, I forgot. Congratulations.
119
00:11:49,447 --> 00:11:50,535
- On what?
120
00:11:50,579 --> 00:11:51,623
- I saw the house
is on the market.
121
00:11:55,410 --> 00:11:57,847
- Yeah. Right.
122
00:11:58,892 --> 00:12:01,242
- Okay.
- Okay. [laughs] Bye.
123
00:12:01,285 --> 00:12:02,852
- See you tonight.
- Yeah.
124
00:12:12,470 --> 00:12:16,997
Do you think Greg's gonna
mind him coming over tonight?
125
00:12:20,740 --> 00:12:21,566
Right.
126
00:12:32,752 --> 00:12:35,232
[dog barking]
127
00:12:37,844 --> 00:12:40,411
[birds cawing]
128
00:12:44,764 --> 00:12:47,810
[soft surreal music]
129
00:12:53,729 --> 00:12:54,599
Wait. Shit!
130
00:12:55,862 --> 00:12:57,820
The fuck? Molly, I
told you it was her.
131
00:12:57,864 --> 00:12:59,691
- [Molly] Is that her?
132
00:13:02,520 --> 00:13:03,521
- Oh my God.
133
00:13:10,964 --> 00:13:11,965
- Molly.
- Frances!
134
00:13:13,705 --> 00:13:18,710
- You are just as beautiful as
I thought you would be. Yes.
135
00:13:19,886 --> 00:13:21,801
Your spirit shines bright.
136
00:13:22,802 --> 00:13:23,715
Charles.
137
00:13:29,069 --> 00:13:30,679
I feel like I know you, too.
138
00:13:30,722 --> 00:13:32,724
- Yeah?
- Yes.
139
00:13:34,335 --> 00:13:35,597
From another life.
140
00:13:35,640 --> 00:13:37,904
- Oh. [laughs]
Surely I was a king.
141
00:13:46,173 --> 00:13:47,478
- She seems lovely.
142
00:13:51,265 --> 00:13:53,920
[keys jangling]
143
00:13:56,879 --> 00:13:58,576
- [Frances] Oh! [gasps]
144
00:14:01,188 --> 00:14:04,147
When was this place built?
145
00:14:04,191 --> 00:14:06,236
- 1931.
- Hey!
146
00:14:06,280 --> 00:14:08,586
My key wasn't under the rock.
147
00:14:08,630 --> 00:14:10,545
- Charles probably lost it.
148
00:14:10,588 --> 00:14:13,678
[soft surreal music]
149
00:14:41,010 --> 00:14:43,186
- Frances, let me give
you the grand tour.
150
00:14:43,230 --> 00:14:44,100
- Yes, please.
151
00:14:46,059 --> 00:14:47,538
Go down here, the next
door is [indistinct].
152
00:14:52,630 --> 00:14:53,588
You coming?
153
00:14:56,896 --> 00:14:59,202
So, this one over
here, this next door.
154
00:14:59,246 --> 00:15:01,074
We're gonna start downstairs.
155
00:15:02,684 --> 00:15:06,340
[gentle instrumental music]
156
00:16:19,326 --> 00:16:21,154
- Hey.
- Hey.
157
00:16:27,290 --> 00:16:28,509
- What do you got there?
158
00:16:29,684 --> 00:16:32,904
- Stones that I got
from Joshua Tree.
159
00:16:32,948 --> 00:16:34,732
I'm gonna skip them
across the lake.
160
00:16:39,737 --> 00:16:41,870
- What the hell is that?
161
00:16:41,913 --> 00:16:44,873
- It's a log. It's
from a Redwood.
162
00:16:44,915 --> 00:16:45,787
I'm gonna burn it.
163
00:16:48,572 --> 00:16:49,399
You painted.
164
00:16:50,748 --> 00:16:51,793
- Charles did it.
165
00:16:54,056 --> 00:16:55,057
While I was away.
166
00:16:56,232 --> 00:16:57,059
- Oh.
167
00:16:57,103 --> 00:17:00,106
[soft pensive music]
168
00:17:23,303 --> 00:17:24,130
July 23rd.
169
00:17:27,220 --> 00:17:29,570
- It seems impossible.
Another year has passed.
170
00:17:48,023 --> 00:17:50,678
Bet I can still beat you to
the white house and back.
171
00:17:58,990 --> 00:18:00,427
- So that's pretty much it.
172
00:18:00,470 --> 00:18:03,125
And just be careful of
the loose brick. Oh!
173
00:18:03,169 --> 00:18:03,995
Are you okay?
174
00:18:04,039 --> 00:18:07,434
- [laughing] Yeah.
175
00:18:07,477 --> 00:18:10,132
[Charles sighs]
176
00:18:11,002 --> 00:18:12,265
I love the charm.
177
00:18:16,704 --> 00:18:17,618
Do you know your neighbors?
178
00:18:17,661 --> 00:18:19,098
- No. They're never here.
179
00:18:21,839 --> 00:18:23,406
[Charles laughs]
180
00:18:23,450 --> 00:18:26,453
- Oh! [laughs]
181
00:18:26,496 --> 00:18:30,065
[Greg and Molly squealing]
182
00:18:39,727 --> 00:18:41,468
- Beer? Wine? Cocktail?
183
00:18:42,947 --> 00:18:45,080
- I'd love a margarita.
- Yeah?
184
00:18:45,124 --> 00:18:46,255
- An elderflower margarita.
185
00:18:46,299 --> 00:18:47,387
- [laughs] Yeah? Okay.
186
00:18:50,129 --> 00:18:51,565
I will pop my swim trunks on
187
00:18:51,608 --> 00:18:53,175
and I'll see what I can do.
188
00:19:00,530 --> 00:19:03,359
[water splashing]
189
00:19:19,593 --> 00:19:22,335
It's not elderflower,
but I made it with love.
190
00:19:26,382 --> 00:19:27,644
This one looks close.
191
00:19:29,080 --> 00:19:30,299
- Come on, Greggy!
192
00:19:32,954 --> 00:19:35,217
- Oh, boy. [laughs]
193
00:19:38,133 --> 00:19:40,222
- Did you know
their parents well?
194
00:19:40,266 --> 00:19:42,224
- Yeah. Yeah, I'd say so.
195
00:19:43,399 --> 00:19:44,618
- I feel like you guys
196
00:19:44,661 --> 00:19:46,054
used to spend a lot of
time out here together.
197
00:19:46,097 --> 00:19:49,623
- Yeah, every summer,
before the accident.
198
00:19:49,666 --> 00:19:51,233
- Greg doesn't
talk about it much.
199
00:19:51,277 --> 00:19:54,149
- Let's go, honey.
Come on! You got this.
200
00:19:54,193 --> 00:19:57,021
[water splashing]
201
00:20:01,417 --> 00:20:03,637
- [Frances] Come on, Greggy!
202
00:20:03,680 --> 00:20:06,335
[Greg grunting]
203
00:20:08,076 --> 00:20:10,339
- Come on, Molly.
[Greg screaming]
204
00:20:10,383 --> 00:20:13,168
[Charles laughs]
205
00:20:17,041 --> 00:20:17,912
- Woo!
206
00:20:17,955 --> 00:20:19,914
- [laughs] We have a winner!
207
00:20:19,957 --> 00:20:22,395
- Greggy, are you okay?
- You fucking cheater!
208
00:20:22,438 --> 00:20:24,353
- Oh, don't be a sore loser.
209
00:20:24,397 --> 00:20:25,702
- For as long as I can remember,
210
00:20:25,746 --> 00:20:27,487
you'd do anything for a win.
211
00:20:27,530 --> 00:20:29,576
- It's true. You can't even
handle losing a game of UNO.
212
00:20:29,619 --> 00:20:32,492
- There's not a soul on
earth that likes losing.
213
00:20:32,535 --> 00:20:34,189
- I'll get you a towel.
214
00:20:34,233 --> 00:20:36,322
[Greg and Molly panting]
215
00:20:36,365 --> 00:20:37,192
- Hey.
216
00:20:55,297 --> 00:20:56,080
- Come on!
217
00:20:59,345 --> 00:21:00,084
- Woo!
218
00:21:01,999 --> 00:21:05,655
[Frances and Greg laughing]
219
00:21:08,354 --> 00:21:12,009
[gentle instrumental music]
220
00:22:03,757 --> 00:22:05,062
- You want one?
221
00:22:06,368 --> 00:22:07,195
- No.
222
00:22:17,292 --> 00:22:19,686
[lid clacks]
223
00:22:24,430 --> 00:22:27,346
[birds twittering]
224
00:22:38,531 --> 00:22:42,535
Oh! [laughs]
225
00:22:48,889 --> 00:22:50,760
- Bit of an odd
duck, that one, eh?
226
00:22:50,804 --> 00:22:54,285
[whimsical chiming music]
227
00:23:22,139 --> 00:23:23,576
- Hi.
228
00:23:23,619 --> 00:23:26,013
- [Frances] Has he always
been good at everything?
229
00:23:26,056 --> 00:23:27,275
- [Molly And Charles] Yup.
230
00:23:39,243 --> 00:23:40,941
- You and the sun
don't get along?
231
00:23:42,986 --> 00:23:44,727
- We have a love-hate
relationship.
232
00:23:51,430 --> 00:23:52,474
Dragonfly.
233
00:23:54,998 --> 00:23:57,871
Ah, I love. These
are so beautiful.
234
00:24:00,003 --> 00:24:02,353
Look its wings!
[book thwacks]
235
00:24:02,397 --> 00:24:05,139
[Charles laughs]
236
00:24:07,271 --> 00:24:08,838
Why did you do that?
237
00:24:13,669 --> 00:24:15,454
- Huh?
- You killed it.
238
00:24:16,890 --> 00:24:19,240
- [Molly] Charles!
You killed it.
239
00:24:19,283 --> 00:24:20,110
- Molly.
240
00:24:21,895 --> 00:24:24,506
I don't know. It's just a bug.
241
00:24:24,550 --> 00:24:26,334
- It's a more than a bug.
242
00:24:26,377 --> 00:24:29,424
[soft pensive music]
243
00:24:29,468 --> 00:24:32,775
- They're majestic, dragonflies.
244
00:24:32,819 --> 00:24:33,646
- Okay.
245
00:24:37,345 --> 00:24:39,478
- Maybe you should bury him?
- Molly!
246
00:24:43,830 --> 00:24:45,527
- There's good dirt right there.
247
00:24:45,571 --> 00:24:46,397
- Shut up!
248
00:24:54,188 --> 00:24:56,886
[Charles laughs]
249
00:24:58,497 --> 00:25:00,281
- You could say
a prayer for him.
250
00:25:00,324 --> 00:25:03,371
[both laugh]
251
00:25:03,414 --> 00:25:06,722
[both speaking faintly]
252
00:25:07,854 --> 00:25:09,377
It was so perfect.
253
00:25:12,728 --> 00:25:14,338
Oh, poor dragonfly!
254
00:25:59,645 --> 00:26:03,431
Was a quick funeral. [giggles]
255
00:26:03,474 --> 00:26:06,173
[Charles laughs]
256
00:26:12,309 --> 00:26:15,791
[dog barking in distance]
257
00:26:17,271 --> 00:26:19,752
Can I get you a
drink or something?
258
00:26:19,795 --> 00:26:20,970
- No, I'm okay.
259
00:26:24,147 --> 00:26:27,324
[water sploshing]
260
00:26:27,368 --> 00:26:31,154
[soft mellow drumming music]
261
00:26:54,830 --> 00:26:57,572
[frogs croaking]
262
00:27:01,054 --> 00:27:04,405
[Charles coughing]
263
00:27:04,448 --> 00:27:05,798
- Greg, come on.
264
00:27:05,841 --> 00:27:07,800
[birds twittering]
265
00:27:07,843 --> 00:27:11,542
[gentle instrumental music]
266
00:27:29,212 --> 00:27:31,867
[duck quacking]
267
00:27:45,228 --> 00:27:48,797
[dog barking in distance]
268
00:27:52,583 --> 00:27:57,153
- I saw this really, really
incredible spider earlier.
269
00:27:58,589 --> 00:28:02,898
I felt like, I don't know,
like he wasn't just a spider.
270
00:28:04,421 --> 00:28:06,336
He was like a presence.
Do you know what I mean?
271
00:28:06,380 --> 00:28:10,297
Like the way he was watching
me was, like, so powerful.
272
00:28:10,340 --> 00:28:14,083
Like, I felt like
he was gazing at me.
273
00:28:14,127 --> 00:28:18,566
- [Greg] If you could be
some kind of flying animal-
274
00:28:18,609 --> 00:28:20,786
- Oh! [laughs]
- Or insect,
275
00:28:20,829 --> 00:28:22,309
what would you be?
276
00:28:22,352 --> 00:28:23,702
What would you be?
277
00:28:26,356 --> 00:28:28,750
- I don't know. I don't know!
278
00:28:32,449 --> 00:28:34,974
Ladybug.
- You would be a ladybug.
279
00:28:35,017 --> 00:28:37,019
That's a good one.
- Oh, God.
280
00:28:37,063 --> 00:28:38,586
- Jesus.
- What?
281
00:28:38,629 --> 00:28:40,370
No, a lady bug's a good one.
282
00:28:40,414 --> 00:28:41,589
- Yeah. What about you?
283
00:28:41,632 --> 00:28:43,330
- Would you be
like a red ladybug
284
00:28:43,373 --> 00:28:45,071
or like a yellow ladybug?
- Kind of obvious.
285
00:28:45,114 --> 00:28:46,333
- Red.
- Red.
286
00:28:46,376 --> 00:28:48,465
- There's yellow ladybugs?
287
00:28:48,509 --> 00:28:49,771
- [Frances] Yeah, but
those are the boys.
288
00:28:49,815 --> 00:28:50,990
Do you know the
red ones are girls?
289
00:28:51,033 --> 00:28:52,121
- [Charles] Not in
England, there isn't.
290
00:28:52,165 --> 00:28:53,906
I've never seen one of those.
291
00:28:53,949 --> 00:28:55,559
- [Greg] Then they
must not exist.
292
00:28:55,603 --> 00:28:57,605
- [Molly] Wait, boys are
yellow and girls are red?
293
00:28:57,648 --> 00:28:58,954
- Yeah, girls are red.
- What?
294
00:28:58,998 --> 00:29:00,521
- Always?
- This is bullshit.
295
00:29:00,564 --> 00:29:02,741
- Yeah, I don't believe you.
- There's no chance.
296
00:29:02,784 --> 00:29:03,872
- Molly.
- Yeah.
297
00:29:03,916 --> 00:29:05,221
- [Molly] No, it
makes no sense. Yeah?
298
00:29:05,265 --> 00:29:06,788
- What would you be?
- What would I be?
299
00:29:06,832 --> 00:29:08,834
A flying... I have
to be an insect
300
00:29:08,877 --> 00:29:10,749
or I can be like a-
- No, anything that can fly-
301
00:29:10,792 --> 00:29:12,141
- Anything that flies.
- Anything that can fly.
302
00:29:12,185 --> 00:29:13,795
- That's realistic.
- A pterodactyl.
303
00:29:13,839 --> 00:29:15,318
- [Molly] Oh! Oh! [laughs]
304
00:29:15,362 --> 00:29:18,147
- Well, okay.
- Then I wouldn't be alive!
305
00:29:18,191 --> 00:29:20,106
- That's a good one.
- Then I would not be alive.
306
00:29:20,149 --> 00:29:22,804
- You'd be a fossil forever.
- Charles!
307
00:29:22,848 --> 00:29:24,632
Charles, I'd be so old!
308
00:29:26,460 --> 00:29:28,114
[laughing] Stop!
- Charles, what would you be?
309
00:29:28,157 --> 00:29:29,898
Charles?
- No, I didn't get to answer!
310
00:29:29,942 --> 00:29:32,161
I got shafted.
- You said pterodactyl.
311
00:29:32,205 --> 00:29:34,381
Molly, what would you be?
312
00:29:34,424 --> 00:29:36,862
- Well, I would be...
313
00:29:36,905 --> 00:29:39,299
I'd be a fucking hawk.
314
00:29:39,342 --> 00:29:42,389
- A fucking hawk.
- You would be a hawk!
315
00:29:42,432 --> 00:29:45,305
- [Molly] Yeah, I would be,
like, a bad-ass fucking hawk
316
00:29:45,348 --> 00:29:47,611
and I would sweep down
and, like, get my shit.
317
00:29:47,655 --> 00:29:49,875
- No, Molly.
- Yeah!
318
00:29:49,918 --> 00:29:51,267
- Molly?
- Yeah?
319
00:29:51,311 --> 00:29:52,312
- You're a hawk.
320
00:29:53,617 --> 00:29:55,141
- Right?
- Yes.
321
00:29:55,184 --> 00:29:56,838
- [Molly] I'm, like, a
bad-ass fucking hawk.
322
00:29:56,882 --> 00:29:58,361
- Yeah.
- You're a hawk.
323
00:29:58,405 --> 00:30:00,189
- Hey! What are you doing?
- Oh shit! Oh shit! Oh shit!
324
00:30:00,233 --> 00:30:01,408
Sorry! Sorry!
- What are you doing?
325
00:30:01,451 --> 00:30:03,279
This is private property!
326
00:30:03,323 --> 00:30:05,673
- Sorry!
- Get the hell outta here!
327
00:30:05,716 --> 00:30:09,024
[TV chattering faintly]
328
00:30:16,292 --> 00:30:19,121
[cards thrumming]
329
00:30:35,921 --> 00:30:39,794
[crowd cheering faintly on TV]
330
00:30:47,671 --> 00:30:50,805
[gentle musing music]
331
00:30:51,937 --> 00:30:54,809
[insects chirping]
332
00:31:08,083 --> 00:31:09,258
- To the lake.
333
00:31:10,433 --> 00:31:12,740
- Traditionally it's
to their parents.
334
00:31:12,783 --> 00:31:15,525
- Oh my God. I'm so sorry.
335
00:31:15,569 --> 00:31:18,441
- Don't worry. They're
in there anyway.
336
00:31:22,315 --> 00:31:23,490
- To the lake.
337
00:31:25,318 --> 00:31:27,668
- To the lake.
- To the lake.
338
00:31:36,982 --> 00:31:41,987
[gentle guitar music]
[muffled singing]
339
00:31:47,644 --> 00:31:49,385
- What are we making?
340
00:31:49,429 --> 00:31:50,996
- I'm making paella.
341
00:31:51,039 --> 00:31:52,214
- How do we make paella?
342
00:31:59,004 --> 00:32:00,527
[door creaking]
343
00:32:00,570 --> 00:32:01,832
- Why would he keep this?
344
00:32:04,009 --> 00:32:05,445
- Why throw it away?
345
00:32:08,927 --> 00:32:11,494
- When I was living in Bulungu,
346
00:32:12,887 --> 00:32:14,628
well, there was this little
village in the Congo.
347
00:32:14,671 --> 00:32:19,111
There was this woman who would
make a massive meal in a pan,
348
00:32:19,154 --> 00:32:21,069
kind of like the paella pan.
349
00:32:21,113 --> 00:32:24,507
And she threw these
caterpillars in there.
350
00:32:24,551 --> 00:32:28,903
They had this
incredible nutty flavor.
351
00:32:28,947 --> 00:32:30,383
Have you ever had any?
352
00:32:30,426 --> 00:32:32,298
- So you spent
time in the Congo?
353
00:32:33,255 --> 00:32:34,082
- Yeah.
354
00:32:35,214 --> 00:32:37,303
- [Charles] So how's
work been, Greg?
355
00:32:37,346 --> 00:32:39,348
Molly's been away, so I
feel a bit out the loop.
356
00:32:39,392 --> 00:32:42,177
- Busy. Which is good, I guess.
357
00:32:42,221 --> 00:32:43,483
- [Charles] Last time I saw you,
358
00:32:43,526 --> 00:32:45,224
you were shopping around
a new crime drama pilot.
359
00:32:45,267 --> 00:32:49,315
- Oh yeah. I kind of
forgot about that one.
360
00:32:49,358 --> 00:32:53,014
They offered me season
six on "Star Cruiser,"
361
00:32:53,058 --> 00:32:54,494
so I've been focusing on that.
362
00:32:55,712 --> 00:32:56,757
- [Charles] I see
the ads everywhere.
363
00:32:56,800 --> 00:32:58,585
I mean, you must be proud.
364
00:32:58,628 --> 00:32:59,586
- Wouldn't say that.
365
00:33:01,936 --> 00:33:03,546
I'm thankful. I am.
366
00:33:04,895 --> 00:33:05,679
Fuck.
367
00:33:07,202 --> 00:33:09,596
Just never thought I'd be
known for doing "Star Cruiser."
368
00:33:09,639 --> 00:33:11,511
- [Charles] Work's work.
369
00:33:11,554 --> 00:33:14,296
- Yeah, it's a supernatural
teen apocalypse show
370
00:33:14,340 --> 00:33:15,994
and I'm on season six.
371
00:33:16,037 --> 00:33:18,474
- [Charles] You might
have a point there.
372
00:33:18,518 --> 00:33:19,736
What are you looking for?
373
00:33:22,304 --> 00:33:23,827
- My ice skates.
374
00:33:23,871 --> 00:33:25,916
- [Molly] So how long have
you and Greg been dating?
375
00:33:27,396 --> 00:33:31,400
- Greg and I have been living
together for four months now.
376
00:33:33,272 --> 00:33:34,882
Yeah.
377
00:33:34,925 --> 00:33:37,798
I mean, I moved in two
weeks after we met.
378
00:33:38,929 --> 00:33:41,671
[knife chopping]
379
00:33:43,108 --> 00:33:46,067
Shouldn't we wash these
veggies with vinegar first,
380
00:33:46,111 --> 00:33:48,591
you know, to kill the
cancerous pesticides?
381
00:33:48,635 --> 00:33:49,810
- [Molly] Tap is fine.
382
00:33:50,941 --> 00:33:52,900
- How's Cooper? What
is he, about four now?
383
00:33:54,119 --> 00:33:58,079
- Dude. He's five. He's great.
384
00:33:58,123 --> 00:33:59,515
It's such a fun age.
385
00:33:59,559 --> 00:34:00,603
[both laugh]
386
00:34:00,647 --> 00:34:02,257
- My god, he's huge!
387
00:34:03,432 --> 00:34:06,522
Wait, when did that
happen? Oh my god.
388
00:34:06,566 --> 00:34:08,437
- I'd love to
bring him out here.
389
00:34:08,481 --> 00:34:09,960
It's Kate's weekend
with him now.
390
00:34:10,004 --> 00:34:11,788
It's best we stick to our
schedule. They're in San Fran.
391
00:34:11,831 --> 00:34:13,399
- I don't think I've seen him...
392
00:34:13,442 --> 00:34:15,226
[laughing] That is so funny!
393
00:34:16,228 --> 00:34:17,751
Look at his mouth.
394
00:34:18,969 --> 00:34:20,928
I haven't seen him since
we were in LA last year.
395
00:34:20,971 --> 00:34:22,190
[bowl clanking]
396
00:34:22,234 --> 00:34:23,887
- So why haven't you
married Charles yet?
397
00:34:25,802 --> 00:34:27,804
- I don't know. You'll
have to ask him.
398
00:34:28,978 --> 00:34:30,416
- It's a safe zone
with me, Molly.
399
00:34:30,458 --> 00:34:31,938
There's no need to bullshit.
400
00:34:31,982 --> 00:34:34,942
- [claps hands] So, when are
you gonna bite the bullet
401
00:34:34,985 --> 00:34:35,985
and marry my sister?
402
00:34:39,164 --> 00:34:41,556
- You yanks never say
what's on your mind, do you?
403
00:34:41,601 --> 00:34:42,688
Can you hand me that please?
404
00:34:42,732 --> 00:34:45,909
The thingy. Yeah.
405
00:34:47,172 --> 00:34:48,303
- Dad would have
been on your case
406
00:34:48,347 --> 00:34:49,956
before you made it
into your swimsuit.
407
00:34:53,134 --> 00:34:54,092
- Well, that's true.
408
00:34:55,179 --> 00:34:56,005
- Well.
409
00:34:58,835 --> 00:35:00,359
Greg seems really happy.
410
00:35:00,402 --> 00:35:05,364
[gentle guitar music]
[muffled singing]
411
00:35:06,016 --> 00:35:06,626
- Let's drink.
412
00:35:08,062 --> 00:35:09,368
- You want to see the ring?
413
00:35:11,152 --> 00:35:13,067
- You've got a ring.
- Yeah.
414
00:35:13,111 --> 00:35:13,894
- You've got a ring.
415
00:35:13,937 --> 00:35:14,808
- Yes.
- Here?
416
00:35:14,851 --> 00:35:15,722
- Uh-huh.
417
00:35:17,376 --> 00:35:18,203
Greg!
418
00:35:22,163 --> 00:35:24,861
I think you're being ridiculous.
419
00:35:27,777 --> 00:35:30,302
I've had it a while.
- What? Cold feet?
420
00:35:30,345 --> 00:35:33,174
- No, I was traveling for work.
421
00:35:33,218 --> 00:35:35,655
And then when I came back,
Molly was in Portland,
422
00:35:35,698 --> 00:35:38,223
and then she went to Paris
or something like that.
423
00:35:38,266 --> 00:35:41,182
And then she was in Miami and
she just went back to Paris.
424
00:35:41,226 --> 00:35:42,749
- So?
425
00:35:42,792 --> 00:35:44,098
- Well, we haven't really spent
much time together recently.
426
00:35:44,142 --> 00:35:47,319
And we've both
been working, Greg.
427
00:35:47,362 --> 00:35:48,755
The right moment just
hasn't presented itself.
428
00:35:48,798 --> 00:35:50,060
- The right moment.
Hey, hey, hey!
429
00:35:50,104 --> 00:35:51,279
You gotta get over that.
- Stop!
430
00:35:51,323 --> 00:35:53,455
- You gotta get
over that, buddy.
431
00:35:53,499 --> 00:35:55,240
Me and Kate, we made
every right decision
432
00:35:55,283 --> 00:35:56,241
at the perfect time.
433
00:35:56,284 --> 00:35:57,633
Look how that turned out.
434
00:35:59,679 --> 00:36:00,723
- Right. I know.
435
00:36:02,551 --> 00:36:03,813
But there's no rush.
436
00:36:05,815 --> 00:36:07,034
[glasses clink]
437
00:36:07,077 --> 00:36:12,082
[gentle guitar music]
[muffled singing]
438
00:36:16,261 --> 00:36:17,479
- I love those glasses.
439
00:36:23,485 --> 00:36:27,402
Wow. These copper pans.
440
00:36:29,752 --> 00:36:31,319
Those are hard to come by.
441
00:36:31,363 --> 00:36:34,757
- Yeah. I don't know
where my parents got them.
442
00:36:35,628 --> 00:36:38,718
My dad was a chef. So...
443
00:36:40,807 --> 00:36:43,026
- Have you ever had
this place cleansed?
444
00:36:43,070 --> 00:36:46,334
[object thwacking]
445
00:36:46,378 --> 00:36:47,205
- What?
446
00:36:49,337 --> 00:36:50,904
- You know, cleansed or saged
447
00:36:52,035 --> 00:36:53,689
to help with the
energy in the house.
448
00:36:54,864 --> 00:36:56,214
- How long have
you had the ring?
449
00:36:57,389 --> 00:36:59,391
- A little over two years.
450
00:36:59,434 --> 00:37:03,264
- [Greg] Two years!
Charles, that's forever.
451
00:37:03,308 --> 00:37:04,918
- Calm down. It's not that long.
452
00:37:07,703 --> 00:37:08,617
- Did my mom know?
453
00:37:09,792 --> 00:37:11,359
- Yeah. She helped
me pick it out.
454
00:37:11,403 --> 00:37:12,969
[item thudding]
- Jesus.
455
00:37:15,233 --> 00:37:16,756
This fucking place.
456
00:37:18,061 --> 00:37:21,413
- Look, Molly doesn't
want to sell it.
457
00:37:21,456 --> 00:37:23,023
And I agree.
458
00:37:23,066 --> 00:37:24,285
- It would go for a good price.
459
00:37:24,329 --> 00:37:25,591
We could get something
decent at the other lake
460
00:37:25,634 --> 00:37:27,114
if she wants.
- I don't care, Greg.
461
00:37:27,157 --> 00:37:29,247
It seems weird selling it.
462
00:37:29,290 --> 00:37:33,860
- Charles, does she
ever leave here happy?
463
00:37:38,821 --> 00:37:41,302
- [Charles] I'm gonna give
you to the end of the day.
464
00:37:41,346 --> 00:37:42,738
- For what?
465
00:37:42,782 --> 00:37:44,523
- To tell her you already
put it on the market.
466
00:37:44,566 --> 00:37:46,002
There's your fucking skates.
467
00:37:49,005 --> 00:37:51,486
[door clacks]
468
00:38:04,369 --> 00:38:07,633
[gentle chiming music]
469
00:38:36,009 --> 00:38:38,925
[insects chirping]
470
00:38:50,980 --> 00:38:54,201
Frances is definitely
into some kinky shit.
471
00:38:54,244 --> 00:38:57,813
- [scoffs] Charles! No, I don't
want to imagine my brother.
472
00:38:58,901 --> 00:39:00,599
- Well, she's
nice, cute, quirky,
473
00:39:00,642 --> 00:39:02,514
then suddenly she
wants to be pissed on.
474
00:39:02,557 --> 00:39:05,038
- That's disgusting!
Greg would never do that.
475
00:39:05,081 --> 00:39:07,823
- They bloody might. I
mean, what wouldn't Greg do?
476
00:39:09,564 --> 00:39:11,044
- Have you?
477
00:39:11,087 --> 00:39:12,306
- No.
478
00:39:12,350 --> 00:39:13,568
- Are you asking me to?
- No!
479
00:39:18,921 --> 00:39:23,099
You just stole my towel.
- You didn't bring one in.
480
00:39:27,713 --> 00:39:30,629
- [Charles] Hope this Radisson
Inn deal goes through.
481
00:39:30,672 --> 00:39:32,413
I'm ready to be a
stay-at-home dad.
482
00:39:33,501 --> 00:39:35,547
- A stay-at-home dad.
- Yeah.
483
00:39:37,549 --> 00:39:38,680
- [Molly] If that's
what you're after,
484
00:39:38,724 --> 00:39:40,508
you should have married
that Helen chick.
485
00:39:40,552 --> 00:39:42,031
- I might.
486
00:39:42,075 --> 00:39:44,860
Well, she's married now,
anyway, it doesn't matter.
487
00:39:44,904 --> 00:39:46,471
- How do you know she's married?
488
00:39:47,428 --> 00:39:48,298
- My mom told me.
489
00:39:55,828 --> 00:39:57,743
- You should go visit
them next month.
490
00:40:00,049 --> 00:40:01,137
- You'll be in Poland.
491
00:40:02,574 --> 00:40:03,966
I'd rather we went together.
492
00:40:04,924 --> 00:40:06,534
- Just go without me.
493
00:40:06,578 --> 00:40:08,188
- It's been ages since you came.
494
00:40:10,146 --> 00:40:13,759
- It feels like I was just
there, in the cold and the rain,
495
00:40:13,802 --> 00:40:17,110
eating blood sausages
and drinking warm beer.
496
00:40:17,153 --> 00:40:21,070
- Okay. You made it very
clear you'll never live there.
497
00:40:22,332 --> 00:40:23,333
- What?
498
00:40:23,769 --> 00:40:24,813
- Well, you always
said you wanted
499
00:40:24,857 --> 00:40:26,598
to be close to your parents.
500
00:40:26,641 --> 00:40:28,643
[sobering music]
501
00:40:28,687 --> 00:40:29,514
I'm sorry.
502
00:40:33,953 --> 00:40:35,737
Let's not talk about this today.
503
00:40:46,008 --> 00:40:47,575
- [Molly] Okay, fine.
504
00:40:47,619 --> 00:40:49,490
Let's talk about why you spent
half the night on the couch.
505
00:40:49,534 --> 00:40:52,972
- [Charles] I just couldn't
sleep, so I moved to the couch.
506
00:40:53,015 --> 00:40:54,495
Surprised you noticed.
507
00:40:55,888 --> 00:40:57,542
- What does that mean?
508
00:40:57,585 --> 00:40:59,021
- [Charles] I don't know.
509
00:40:59,065 --> 00:41:01,197
You didn't seem overly
happy to be back yesterday.
510
00:41:02,416 --> 00:41:05,114
- It was fun. I was sad
it was over, that's all.
511
00:41:06,507 --> 00:41:08,770
- [Charles] Yeah, but you stayed
an additional three weeks.
512
00:41:08,814 --> 00:41:12,165
- I had to. Tom and I had
meetings practically every day.
513
00:41:12,208 --> 00:41:13,122
- [Charles] Right.
514
00:41:15,385 --> 00:41:16,474
- I asked you to come.
515
00:41:21,566 --> 00:41:23,655
I have to be at my desk
at 7:00 a.m. every morning.
516
00:41:23,698 --> 00:41:25,352
- You think you work
harder than I do
517
00:41:25,395 --> 00:41:28,181
because you're at a fucking
desk at seven in the morning?
518
00:41:28,224 --> 00:41:29,487
Because that's bullshit.
519
00:41:54,424 --> 00:41:56,514
I am sorry that I
was gone for so long.
520
00:41:59,821 --> 00:42:01,083
- I'm your biggest fan.
521
00:42:13,095 --> 00:42:15,750
[door creaking]
522
00:42:24,106 --> 00:42:27,109
[door squeaking]
523
00:42:27,153 --> 00:42:28,546
- It's all yours.
524
00:42:34,552 --> 00:42:35,378
- Frances?
525
00:42:37,032 --> 00:42:38,294
Oh, yeah. Yikes.
526
00:42:39,295 --> 00:42:41,210
Sorry. I came to get my comb.
527
00:42:41,254 --> 00:42:42,081
- Where is it?
528
00:42:43,952 --> 00:42:45,475
- Should be behind the mirror.
529
00:42:48,653 --> 00:42:50,611
- Here you go.
- Thanks.
530
00:42:51,960 --> 00:42:55,485
[light instrumental music]
531
00:42:59,968 --> 00:43:01,970
- This was the first
buck I ever shot.
532
00:43:03,755 --> 00:43:06,235
I was hunting with my dad,
533
00:43:06,279 --> 00:43:09,021
and we were in the field
before the sun rose.
534
00:43:09,064 --> 00:43:10,762
We ate pecan pinwheels,
535
00:43:10,805 --> 00:43:14,983
and then this guy walked
out and I shot him.
536
00:43:15,027 --> 00:43:16,681
Do you know where you're
supposed to kill a deer?
537
00:43:16,724 --> 00:43:18,117
- [Frances] Mm-mm.
538
00:43:18,160 --> 00:43:20,554
- Right behind
the shoulder blade
539
00:43:20,598 --> 00:43:23,644
so it goes through their heart.
540
00:43:23,688 --> 00:43:27,648
But the whole deal was, if I
wanted to shoot my own buck,
541
00:43:27,692 --> 00:43:29,128
I had to gut my own buck.
542
00:43:29,171 --> 00:43:31,217
So I gut him in the field
543
00:43:31,260 --> 00:43:32,740
and then we tied him
to the four-wheeler,
544
00:43:32,784 --> 00:43:35,134
and then we took him
back to the cabin
545
00:43:35,177 --> 00:43:36,962
and my dad butchered him.
546
00:43:37,005 --> 00:43:38,659
And then we ate him.
547
00:43:40,182 --> 00:43:42,750
[Greg snoring]
548
00:43:47,799 --> 00:43:49,496
- That was a fantastic nap.
549
00:43:50,671 --> 00:43:52,804
- [Molly] You need to
put on something nicer.
550
00:43:52,847 --> 00:43:54,240
Pascal is coming over.
551
00:43:57,678 --> 00:43:59,027
- Everything I have is nice.
552
00:44:01,203 --> 00:44:02,683
Who's Pascal?
553
00:44:02,727 --> 00:44:04,076
- [Molly] Pascal, Pascal.
554
00:44:05,555 --> 00:44:06,469
- Why is he coming?
555
00:44:07,383 --> 00:44:08,863
- 'Cause I invited him.
556
00:44:11,605 --> 00:44:12,693
Come on.
557
00:44:12,737 --> 00:44:15,478
[Molly laughing]
558
00:44:17,176 --> 00:44:18,656
- Just a few minutes.
559
00:44:21,876 --> 00:44:24,226
- I've been cooking while
you've been sleeping.
560
00:44:26,620 --> 00:44:30,711
[laughing] What are you doing?
561
00:44:30,755 --> 00:44:32,757
- What are you making?
562
00:44:32,800 --> 00:44:34,193
- Dad's paella.
563
00:44:34,236 --> 00:44:35,324
- Mm, paella.
564
00:44:40,373 --> 00:44:43,419
[soft calming music]
565
00:44:48,642 --> 00:44:51,471
[Frances humming]
566
00:45:28,856 --> 00:45:31,641
[match striking]
567
00:45:44,045 --> 00:45:46,744
[door clacking]
568
00:45:57,972 --> 00:46:01,759
- Does she carry around a
shopping cart of this shit?
569
00:46:01,802 --> 00:46:04,587
- Get that away from me.
- Woo-ooh, woo-ooh, woo-ooh!
570
00:46:04,631 --> 00:46:09,636
- No!
[Molly laughing]
571
00:46:15,773 --> 00:46:17,600
Is that incense?
572
00:46:17,644 --> 00:46:18,863
- I don't know.
573
00:46:18,906 --> 00:46:20,734
We don't know
anything about her.
574
00:46:20,778 --> 00:46:23,737
Is she, like, this
hippie from Brooklyn
575
00:46:23,781 --> 00:46:25,652
that knows about Togo?
576
00:46:25,695 --> 00:46:27,828
She spent time in the Congo.
577
00:46:27,872 --> 00:46:29,961
[door knocking]
578
00:46:30,004 --> 00:46:33,399
- Well, someone better
answer the door.
579
00:46:33,442 --> 00:46:34,530
I know I, for one, cannot wait
580
00:46:34,574 --> 00:46:36,228
to schmooze for Molly's benefit
581
00:46:36,271 --> 00:46:38,273
on the anniversary of
our parents' death.
582
00:46:39,144 --> 00:46:40,536
- What the fuck is that?
583
00:46:40,580 --> 00:46:41,624
- They're prayer beads.
584
00:46:45,715 --> 00:46:48,544
[Frances humming]
585
00:46:54,072 --> 00:46:55,856
- Welcome.
- Thank you for having me.
586
00:46:55,900 --> 00:46:57,727
These are for you.
- Oh, thank you.
587
00:46:57,771 --> 00:46:59,164
Well, these are my favorite.
588
00:47:00,034 --> 00:47:00,818
- I know.
589
00:47:02,602 --> 00:47:07,607
Wow. I haven't been here since
the 4th of July 10 years ago.
590
00:47:08,477 --> 00:47:09,565
- You know my brother, Greg.
591
00:47:09,609 --> 00:47:12,307
- Of course.
- Hey, how are you?
592
00:47:12,351 --> 00:47:13,874
- Good to see you again.
- This is Frances.
593
00:47:13,918 --> 00:47:15,397
- Hi.
- Hi, I'm Pascal.
594
00:47:15,441 --> 00:47:17,835
- And you met
Charles, my partner.
595
00:47:17,878 --> 00:47:19,619
- Hi.
- What can I get you to drink?
596
00:47:20,750 --> 00:47:22,230
- Whatever you're indulging in.
597
00:47:22,274 --> 00:47:23,231
- Jagerbombs it is.
598
00:47:26,278 --> 00:47:28,758
- How are you, Pascal?
- Pascal, come sit.
599
00:47:37,811 --> 00:47:40,205
- You don't mind?
- I would love some.
600
00:47:40,248 --> 00:47:41,075
- All right.
601
00:47:45,384 --> 00:47:49,431
- [Frances] So Pascal, how
do you fit into this clan?
602
00:47:51,477 --> 00:47:53,827
- Well, my wife and I bought
a house out here years ago
603
00:47:53,871 --> 00:47:56,482
and we spent a great deal
of time with their parents.
604
00:47:57,918 --> 00:47:59,833
And we got to know
Molly in the city.
605
00:48:01,008 --> 00:48:03,097
I used to own a
gallery in Chelsea.
606
00:48:03,141 --> 00:48:05,404
Charles, could you pass
me the ash tray please?
607
00:48:05,447 --> 00:48:07,014
- [Molly] Pascal
introduced me to Tom.
608
00:48:07,058 --> 00:48:08,798
- Who's Tom?
- Her PR guy.
609
00:48:09,974 --> 00:48:11,062
- You know, I never asked you
610
00:48:11,105 --> 00:48:13,368
how you first got into painting.
611
00:48:13,412 --> 00:48:15,936
- [Molly] Well, I was always
a bit obsessive as a kid.
612
00:48:15,980 --> 00:48:18,591
I loved looking at
objects and people
613
00:48:18,634 --> 00:48:22,029
and trying to recreate them
with whatever I could find.
614
00:48:22,073 --> 00:48:23,552
I used to steal everyone's socks
615
00:48:23,596 --> 00:48:25,598
and draw on them with
my mom's eyeliner.
616
00:48:26,991 --> 00:48:28,383
- She ruined all our socks.
617
00:48:29,776 --> 00:48:31,691
- [Pascal] Not to mention
your parents' cream sofa.
618
00:48:32,648 --> 00:48:33,954
- What?
619
00:48:33,998 --> 00:48:36,870
- Right after your
parents bought the tavern,
620
00:48:37,958 --> 00:48:40,308
we came over to
celebrate with my wife.
621
00:48:40,352 --> 00:48:41,875
So their father opens the door
622
00:48:41,919 --> 00:48:43,398
with a shoe screen on his face.
623
00:48:43,442 --> 00:48:47,663
Meanwhile, your mom is on the
floor on her hands and knees,
624
00:48:47,707 --> 00:48:52,451
scrubbing, miserable,
scrubbing, scrubbing, scrubbing.
625
00:48:52,494 --> 00:48:55,933
You had drawn giant birds
with black marker on it.
626
00:48:55,976 --> 00:48:56,846
You remember that?
627
00:49:00,546 --> 00:49:01,808
Your father never
stopped talking
628
00:49:01,851 --> 00:49:03,244
about your art at the tavern.
629
00:49:04,463 --> 00:49:05,943
He was your biggest supporter.
630
00:49:08,554 --> 00:49:12,993
Gregory, young man over there,
what are you working on?
631
00:49:13,037 --> 00:49:15,039
- TV.
- TV?
632
00:49:15,082 --> 00:49:16,388
- Have you ever
read Greg's novel?
633
00:49:16,431 --> 00:49:17,476
- [Pascal] Of course.
634
00:49:18,999 --> 00:49:21,610
Your mom passed it around the
tavern faster than drinks.
635
00:49:21,654 --> 00:49:23,873
It's impressive to be
a published novelist.
636
00:49:23,917 --> 00:49:26,050
- He self-published.
- But still.
637
00:49:27,442 --> 00:49:29,705
That show, it was always playing
638
00:49:29,749 --> 00:49:31,359
on the tavern's TV
during happy hour.
639
00:49:31,403 --> 00:49:32,404
"Star Schmoozer?"
640
00:49:33,883 --> 00:49:36,799
- "Star Cruiser."
- Cheese anyone?
641
00:49:39,063 --> 00:49:39,889
- Cheese.
642
00:49:45,286 --> 00:49:46,113
Cheese.
643
00:49:52,902 --> 00:49:54,513
- [Molly] Should
we open more wine?
644
00:49:56,689 --> 00:49:58,169
- [Frances] So what do
you think of Molly's work?
645
00:49:58,212 --> 00:49:59,692
- [Molly] Frances,
that's inappropriate.
646
00:49:59,735 --> 00:50:02,042
- [Pascal] No, I think it's
rare for a young artist's
647
00:50:02,086 --> 00:50:04,479
first show to be so
powerful. Honestly.
648
00:50:05,654 --> 00:50:07,961
This summer series
left us all in awe.
649
00:50:08,005 --> 00:50:09,876
- [Molly] Oh, thank you.
650
00:50:09,919 --> 00:50:12,139
- [Greg] Actually, it
wasn't her first show.
651
00:50:12,183 --> 00:50:13,793
It was, what, her fourth?
652
00:50:14,924 --> 00:50:16,404
It was the first
one anyone came to.
653
00:50:16,448 --> 00:50:17,927
- [Molly] You didn't come.
654
00:50:19,842 --> 00:50:21,844
- So that leaves you, Charles.
- For what?
655
00:50:21,888 --> 00:50:24,369
- [Pascal] To divulge
a creative enterprise.
656
00:50:24,412 --> 00:50:25,892
Writer, painter.
657
00:50:25,935 --> 00:50:26,936
- I'm in finance.
658
00:50:28,851 --> 00:50:31,332
You know, sometimes after
staring at my computer screen
659
00:50:31,376 --> 00:50:33,639
for 13 hours, the numbers
begin to blur a little bit
660
00:50:33,682 --> 00:50:35,162
like a Rothko.
661
00:50:35,206 --> 00:50:38,600
- Charles here, he's the one
who keeps us rooted in reality.
662
00:50:38,644 --> 00:50:40,907
- Well, those paintbrushes
663
00:50:40,950 --> 00:50:43,301
only just started
buying themselves.
664
00:50:52,571 --> 00:50:54,921
- Well, a toast to Charles,
665
00:50:54,964 --> 00:50:58,055
the man who never takes a
risk, but always makes a buck.
666
00:51:03,538 --> 00:51:04,365
Excuse me.
667
00:51:42,621 --> 00:51:45,319
[Molly slurping]
668
00:52:01,509 --> 00:52:04,338
[toilet flushing]
669
00:52:07,820 --> 00:52:10,866
[soft pensive music]
670
00:52:20,441 --> 00:52:23,183
[Molly sniffing]
671
00:52:35,152 --> 00:52:36,631
- You visit often?
672
00:52:38,111 --> 00:52:38,938
- No.
673
00:52:42,202 --> 00:52:43,769
- [Molly] Not since
he sold the tavern
674
00:52:43,812 --> 00:52:45,727
and they turned it
into a 7-Eleven.
675
00:52:47,033 --> 00:52:49,383
- So, Pascal, do
you have any kids?
676
00:52:49,427 --> 00:52:52,821
- Oh, god, no. Thank God, no.
677
00:52:52,865 --> 00:52:55,737
My wife and I, we
separated a few months ago
678
00:52:55,781 --> 00:52:57,348
and I just signed
the papers today.
679
00:52:57,391 --> 00:53:00,264
So I'm officially free.
680
00:53:00,307 --> 00:53:01,917
- Congratulations.
- Thank you.
681
00:53:02,831 --> 00:53:03,658
- Cheers.
682
00:53:04,790 --> 00:53:07,401
- Why don't we just
have some food?
683
00:53:08,576 --> 00:53:10,578
- Let's have some music.
684
00:53:33,210 --> 00:53:36,256
[upbeat funky music]
685
00:53:50,052 --> 00:53:53,926
♪ I remember when
you were just a boy ♪
686
00:53:53,969 --> 00:53:58,147
♪ The whole world was
right before you ♪
687
00:53:58,191 --> 00:54:02,021
♪ And we dreamed of light
688
00:54:02,064 --> 00:54:06,373
♪ Big things we never knew
689
00:54:06,417 --> 00:54:09,855
♪ Always sure of
what you wanted ♪
690
00:54:09,898 --> 00:54:13,206
[Molly laughing]
691
00:54:13,250 --> 00:54:14,860
[Molly squealing]
692
00:54:14,903 --> 00:54:18,994
♪ I couldn't know
what's wrong with me ♪
693
00:54:19,038 --> 00:54:22,607
♪ I'm just the thing
you used to do ♪
694
00:54:22,650 --> 00:54:26,741
♪ This is where
the demons live ♪
695
00:54:26,785 --> 00:54:31,006
♪ This is where they
made their home ♪
696
00:54:31,050 --> 00:54:35,141
♪ This is why you
blame yourself ♪
697
00:54:35,184 --> 00:54:39,232
♪ This is why you're all alone
698
00:54:39,276 --> 00:54:43,628
♪ And this is how you
break your chains ♪
699
00:54:43,671 --> 00:54:47,762
♪ This is how you run
700
00:54:47,806 --> 00:54:51,810
♪ This is where
the demons lived ♪
701
00:54:51,853 --> 00:54:56,205
♪ This is how you
choose to survive ♪
702
00:55:04,475 --> 00:55:09,131
♪ Don't let the dark times
call back your pain ♪
703
00:55:09,175 --> 00:55:12,657
♪ Underneath, you
find something new ♪
704
00:55:12,700 --> 00:55:17,096
♪ You're so much more than
what the petty pictures say ♪
705
00:55:17,139 --> 00:55:21,274
♪ Don't let the past take
what's right in front of you ♪
706
00:55:21,318 --> 00:55:25,539
♪ There's a lot of
hope along the way ♪
707
00:55:25,583 --> 00:55:30,283
♪ And it's okay to let loose
708
00:55:30,327 --> 00:55:34,374
♪ There's so much
life to live anyway ♪
709
00:55:34,418 --> 00:55:37,682
♪ Take hold of good and choose
710
00:55:37,725 --> 00:55:41,729
♪ This is where
the demons lived ♪
711
00:55:41,773 --> 00:55:45,907
♪ This is where they
made their home ♪
712
00:55:45,951 --> 00:55:50,172
♪ This is why you
blame yourself ♪
713
00:55:50,216 --> 00:55:54,307
♪ This is why you feel alone
714
00:55:54,351 --> 00:55:58,703
♪ This is how you
break your chains ♪
715
00:55:58,746 --> 00:56:02,576
♪ This is how you run
716
00:56:02,620 --> 00:56:06,798
♪ This is where
the demons lived ♪
717
00:56:06,841 --> 00:56:11,846
♪ This is how you
choose to survive ♪
718
00:56:12,586 --> 00:56:16,111
♪ They don't live here
719
00:56:16,155 --> 00:56:20,159
♪ This is not their home
720
00:56:20,202 --> 00:56:24,598
♪ Those demons are not alone
721
00:56:24,642 --> 00:56:28,733
♪ Tell them go, be gone
722
00:56:28,776 --> 00:56:32,780
♪ They don't live here
723
00:56:32,824 --> 00:56:36,784
♪ This is not their home
724
00:56:36,828 --> 00:56:41,136
♪ Those demons are not alone
725
00:56:41,180 --> 00:56:44,357
♪ Tell them go, be gone
726
00:56:44,401 --> 00:56:48,448
♪ This is where
the demons lived ♪
727
00:56:48,492 --> 00:56:52,626
♪ This is where they
made their home ♪
728
00:56:52,670 --> 00:56:56,761
♪ This is why you
blame yourself ♪
729
00:56:56,804 --> 00:57:00,765
♪ This is why you feel alone
730
00:57:00,808 --> 00:57:05,117
♪ But this is how you
break your chains ♪
731
00:57:05,160 --> 00:57:09,295
♪ This is how you run
732
00:57:09,338 --> 00:57:13,430
♪ This is where
the demons lived ♪
733
00:57:13,473 --> 00:57:17,782
♪ This is how you
choose to survive ♪
734
00:57:26,268 --> 00:57:29,358
[tender piano music]
735
00:57:57,604 --> 00:57:59,040
- I can't paint.
- Mm.
736
00:58:00,694 --> 00:58:03,001
- I haven't done much
since the summer series.
737
00:58:04,350 --> 00:58:06,439
And now I have this big
thing for the Radisson
738
00:58:06,483 --> 00:58:10,661
and it all feels so forced.
739
00:58:22,586 --> 00:58:25,850
- I'm really glad we reconnected
after the tavern closed.
740
00:58:39,864 --> 00:58:42,214
It's probably for
the best, you know.
741
00:58:42,257 --> 00:58:43,868
- What?
- The house.
742
00:58:47,262 --> 00:58:48,568
- What about it?
743
00:58:56,445 --> 00:58:58,970
- I think it's good
that you're moving on.
744
00:58:59,013 --> 00:59:01,276
No one's gonna blame you for it.
745
00:59:04,628 --> 00:59:07,456
[bottle shatters]
746
00:59:08,588 --> 00:59:09,937
- I'll get a cloth.
747
00:59:14,725 --> 00:59:16,291
- [Molly] No, not that one.
748
00:59:16,335 --> 00:59:18,337
- [Greg] Don't be
such a bitch about it.
749
00:59:49,455 --> 00:59:52,110
- Show Pascal a picture of Coop.
750
00:59:59,465 --> 01:00:04,035
He's the sweetest kid. [laughs]
751
01:00:04,078 --> 01:00:06,603
He has such an amazing energy.
752
01:00:08,692 --> 01:00:10,345
I wish he was here this weekend.
753
01:00:11,738 --> 01:00:16,482
- [laughs] Oh, that would
not go over well with Kate.
754
01:00:17,178 --> 01:00:18,049
- [Greg] You leave it.
755
01:00:19,485 --> 01:00:21,400
- I love kids.
756
01:00:21,443 --> 01:00:23,750
I wish we could have
Coop around more often.
757
01:00:23,794 --> 01:00:24,969
- [Molly] Never happening.
758
01:00:25,012 --> 01:00:27,580
[Pascal coughing]
759
01:00:27,624 --> 01:00:29,669
You okay?
- I'm good.
760
01:00:29,713 --> 01:00:31,323
- Frances.
- Yes.
761
01:00:33,020 --> 01:00:36,850
- [Molly] Have you ever been
away with Coop on a trip?
762
01:00:36,894 --> 01:00:39,331
- What are you doing?
- Yes.
763
01:00:39,374 --> 01:00:41,202
- [Molly] I bet. San Diego?
764
01:00:42,551 --> 01:00:45,772
- Uh-huh.
- Uh-huh. Yeah. San Fran.
765
01:00:45,816 --> 01:00:46,860
- Yeah. [laughs]
766
01:00:46,904 --> 01:00:47,992
- [Molly] Yeah,
have you ever been
767
01:00:48,035 --> 01:00:49,036
out of the state with him?
768
01:00:50,734 --> 01:00:51,952
- [Frances] No.
769
01:00:51,996 --> 01:00:53,693
- [Greg] If you don't
shut the fuck up-
770
01:00:53,737 --> 01:00:55,216
- You see, Gregory here
771
01:00:55,260 --> 01:00:58,306
can't take his own child out
of the state of California.
772
01:00:58,350 --> 01:01:01,179
- [Greg] All right. Stop it.
773
01:01:01,222 --> 01:01:04,922
- Before his marriage
dissolved to Kate,
774
01:01:04,965 --> 01:01:06,663
she was away on business
775
01:01:06,706 --> 01:01:09,143
and Cooper was here
with us that weekend,
776
01:01:09,187 --> 01:01:11,668
the weekend of July 23rd.
777
01:01:12,756 --> 01:01:15,454
And after the accident,
they disappeared.
778
01:01:15,497 --> 01:01:18,457
Apparently Gregory
drove his son to a bar
779
01:01:18,500 --> 01:01:21,982
and he got so fucking wasted
780
01:01:22,026 --> 01:01:26,552
that when the owner suggested
he take his son home in a cab,
781
01:01:26,595 --> 01:01:29,686
Greg beat the fucking
shit out of him.
782
01:01:30,643 --> 01:01:32,253
So they called the cops.
783
01:01:32,297 --> 01:01:34,691
They arrested Greg, and Cooper,
784
01:01:34,734 --> 01:01:36,736
Cooper sat alone
in a police station
785
01:01:36,780 --> 01:01:40,000
until Kate's parents
could be reached.
786
01:01:41,349 --> 01:01:42,742
- [Pascal] That's fucked up.
787
01:01:44,831 --> 01:01:45,745
- [Molly] I didn't actually know
788
01:01:45,789 --> 01:01:49,575
what happened to them for...
789
01:01:49,618 --> 01:01:52,883
I don't know. How long, Charles?
790
01:01:52,926 --> 01:01:54,580
- 48 hours.
791
01:01:54,623 --> 01:01:56,713
- [Molly] 48 hours.
792
01:02:06,940 --> 01:02:09,638
- People do weird things
when they're grieving.
793
01:02:16,036 --> 01:02:19,257
- [Charles] Pascal. I think
it's time to call it a night.
794
01:02:19,300 --> 01:02:23,957
- Oh, he can stay.
795
01:02:26,830 --> 01:02:27,961
- Oh, what do you have?
796
01:02:30,050 --> 01:02:31,051
I was bluffing you.
797
01:02:33,140 --> 01:02:34,098
- [Charles] Pascal?
798
01:02:36,970 --> 01:02:39,494
- That's my jacket.
- And you're gonna put it on.
799
01:02:40,713 --> 01:02:43,411
- Goodnight, Pascal.
- Goodnight, Frances.
800
01:02:45,718 --> 01:02:46,675
Thank you, Charles.
801
01:02:46,719 --> 01:02:50,331
You're very efficient.
802
01:02:53,291 --> 01:02:55,510
- I'll have you leaving
looking just fine.
803
01:02:55,554 --> 01:02:56,990
- That's perfect. Thank you.
804
01:02:59,601 --> 01:03:02,691
So... Oh, thank you.
805
01:03:04,519 --> 01:03:06,783
Thank you for having me.
806
01:03:06,826 --> 01:03:11,788
You guys are amazing.
[speaks in foreign language]
807
01:03:14,355 --> 01:03:15,313
- Goodnight.
808
01:03:15,356 --> 01:03:16,357
- Goodnight.
809
01:03:19,447 --> 01:03:21,449
I'm sorry for your loss.
810
01:03:23,930 --> 01:03:28,761
Gregory, man, it's
good seeing you.
811
01:03:28,805 --> 01:03:30,154
- [Charles] Let's go, Pascal.
812
01:03:30,197 --> 01:03:32,373
- [Pascal And, I'm sorry
for your loss, bro.
813
01:03:33,897 --> 01:03:35,855
- We've got it all.
[indistinct] Thanks.
814
01:03:38,031 --> 01:03:38,858
Goodnight.
815
01:03:40,642 --> 01:03:43,776
[soft pensive music]
816
01:03:43,820 --> 01:03:45,038
Was he in Paris with you?
817
01:03:47,562 --> 01:03:48,389
- [Molly] What?
818
01:03:49,826 --> 01:03:52,219
- [Charles] Pascal in Paris?
Was he there with you?
819
01:03:53,699 --> 01:03:54,526
- No.
820
01:04:00,140 --> 01:04:02,708
Why don't you get
me a glass of water.
821
01:04:02,751 --> 01:04:03,709
- I'm going to bed.
822
01:04:05,537 --> 01:04:06,364
- To bed, yes.
823
01:04:08,496 --> 01:04:12,196
There's towels underneath
your bed, I think.
824
01:04:12,239 --> 01:04:15,677
And toothbrush,
toothpaste in the bathroom
825
01:04:15,721 --> 01:04:17,157
if you need it, Frances.
826
01:04:17,201 --> 01:04:19,246
Molly's a wonderful host.
She takes after her mother.
827
01:04:20,291 --> 01:04:21,379
- Damn straight.
828
01:04:22,467 --> 01:04:24,773
- This is why I don't
come here anymore.
829
01:04:24,817 --> 01:04:26,514
Everything is just
dripping with mom and dad.
830
01:04:26,558 --> 01:04:28,386
The cups are the same.
The bedding is theirs.
831
01:04:28,429 --> 01:04:32,433
You even buy the same fucking
Granny Smith Apple hand soap.
832
01:04:32,477 --> 01:04:33,957
I can't fucking stand it.
833
01:04:34,000 --> 01:04:36,046
- [Molly] Why are you so fucking
desperate to forget them?
834
01:04:36,089 --> 01:04:37,525
- I told you we should sell it.
835
01:04:37,569 --> 01:04:40,050
But instead you'd like
to wallow in the misery.
836
01:04:40,093 --> 01:04:42,139
You're just hoping another
painting will come out of it.
837
01:04:42,182 --> 01:04:43,227
- Go fuck yourself.
838
01:04:43,270 --> 01:04:45,490
- They're my
memories, too, Molly.
839
01:04:45,533 --> 01:04:47,231
I showed up at your show,
840
01:04:47,274 --> 01:04:50,016
just to see all our memories
strewn across the room.
841
01:04:52,105 --> 01:04:53,454
You used it to make money.
842
01:04:56,283 --> 01:04:58,068
- If you think for
one fucking second
843
01:04:58,111 --> 01:05:00,113
you're gonna sell this house...
844
01:05:03,290 --> 01:05:04,857
Did you put it on the market?
845
01:05:12,647 --> 01:05:13,735
- [Greg] You told her.
846
01:05:17,870 --> 01:05:19,089
- [Molly] What?
847
01:05:21,526 --> 01:05:22,701
- [Charles] Leave me out
848
01:05:22,744 --> 01:05:24,616
of the sibling knife
throwing contest please.
849
01:05:24,659 --> 01:05:25,922
I'm gonna go to bed.
850
01:05:25,965 --> 01:05:26,879
- [Molly] You knew?
851
01:05:31,014 --> 01:05:32,102
You fucking knew?
852
01:05:33,712 --> 01:05:35,409
- You gonna get
the ring, brother?
853
01:05:38,543 --> 01:05:40,675
Gonna get the ring, Charles?
- What ring?
854
01:05:48,379 --> 01:05:52,383
- Come on, Charles.
- Get the fuck off me, punk.
855
01:05:54,428 --> 01:05:58,302
Why did you come,
Greg? Why are you here?
856
01:05:59,477 --> 01:06:00,652
Just to sell the
house? Is that it?
857
01:06:00,695 --> 01:06:02,175
- You don't
get a say in that.
858
01:06:02,219 --> 01:06:03,611
When was the last time you
looked in the freezer, Charles?
859
01:06:03,655 --> 01:06:04,699
- What are you doing?
860
01:06:04,743 --> 01:06:05,962
- You're her
boyfriend or partner.
861
01:06:06,005 --> 01:06:07,746
Whatever the fuck you
two call each other.
862
01:06:07,789 --> 01:06:08,965
Isn't that what
you're supposed to do?
863
01:06:09,008 --> 01:06:10,314
Isn't that what you promised?
864
01:06:10,357 --> 01:06:11,228
- Promised what?
865
01:06:12,881 --> 01:06:13,795
- Don't be stupid.
866
01:06:15,406 --> 01:06:17,495
Charles and Mom picked out a
ring a month before they died.
867
01:06:17,538 --> 01:06:19,279
He's been sitting
on it ever since.
868
01:06:25,198 --> 01:06:30,203
She's kept everything,
burgers from the 4th of July,
869
01:06:31,335 --> 01:06:35,295
this pork roast, Mom
and Dad's shish kebabs.
870
01:06:35,339 --> 01:06:37,428
Mom's chocolate chip cookies.
871
01:06:37,471 --> 01:06:40,300
- Put it back!
- Dad's pesto.
872
01:06:40,344 --> 01:06:42,824
Give me the fucking... Give it!
873
01:06:42,868 --> 01:06:45,088
- Put it all back right now!
- Don't.
874
01:06:46,393 --> 01:06:48,308
- Fine, you wanna get rid of it?
875
01:06:48,352 --> 01:06:50,180
Let's get rid of it.
Let's destroy all of it.
876
01:06:50,223 --> 01:06:53,183
[glass shattering]
877
01:06:59,754 --> 01:07:01,669
- I'm sorry. This
place just gets to me.
878
01:07:03,932 --> 01:07:04,846
- You have a ring?
879
01:07:09,242 --> 01:07:10,809
- It's not that simple.
880
01:07:10,852 --> 01:07:12,767
- I'll leave.
- Stay.
881
01:07:17,772 --> 01:07:21,037
I asked your dad's permission
and he gave me his blessing.
882
01:07:23,996 --> 01:07:26,085
And then I asked your mum
to help me pick out a ring,
883
01:07:26,129 --> 01:07:28,348
and we designed one together.
884
01:07:28,392 --> 01:07:29,306
That was in June.
885
01:07:30,568 --> 01:07:31,830
But it wasn't gonna be
ready till mid July,
886
01:07:31,873 --> 01:07:33,614
and I had a business
trip to London
887
01:07:34,789 --> 01:07:37,705
and I stayed an extra
night to see my parents.
888
01:07:37,749 --> 01:07:39,185
But because of that,
889
01:07:39,229 --> 01:07:43,581
I drove to the airport a day
late, and I flew to Boston
890
01:07:44,756 --> 01:07:46,149
and I had to spend the
afternoon with clients.
891
01:07:47,498 --> 01:07:50,109
- I remember you were supposed
to come up after, but-
892
01:07:50,153 --> 01:07:53,591
- Yeah, that's
right, but I didn't.
893
01:07:55,245 --> 01:07:56,855
- So you took your client
to dinner, so what?
894
01:07:56,898 --> 01:07:58,813
- There was no dinner. I lied.
895
01:08:01,642 --> 01:08:02,991
So I was there on a Thursday,
896
01:08:03,035 --> 01:08:08,040
and I ended up in a
casino after work.
897
01:08:11,130 --> 01:08:13,393
And I was down by
lot, so I stayed.
898
01:08:15,003 --> 01:08:16,135
And before I knew,
it was morning
899
01:08:16,179 --> 01:08:17,876
and I'd missed my
last train home.
900
01:08:17,919 --> 01:08:20,008
[somber music]
901
01:08:20,051 --> 01:08:21,792
But I wanted to get straight
to you in the morning.
902
01:08:21,835 --> 01:08:23,273
I wanted to propose that day.
903
01:08:23,316 --> 01:08:26,710
That was the plan, and
I didn't have the ring.
904
01:08:26,754 --> 01:08:29,279
So in the morning, I rang
your mom and I just asked her
905
01:08:29,322 --> 01:08:32,020
if she would mind getting
the ring for me in the city.
906
01:08:34,501 --> 01:08:38,853
That was the 23rd when they
both went to get the ring.
907
01:08:41,639 --> 01:08:42,466
- Jesus Christ.
908
01:08:45,121 --> 01:08:47,253
- Look, it was a road accident.
909
01:08:47,297 --> 01:08:48,733
It was just a fucking
road accident.
910
01:08:48,776 --> 01:08:51,692
1.3 million people in
the world die every year.
911
01:08:51,736 --> 01:08:54,173
There's 3,287 deaths a day.
912
01:08:55,696 --> 01:08:57,698
That's 90 a day
just in the States.
913
01:09:03,791 --> 01:09:08,796
I'm sorry.
914
01:09:20,243 --> 01:09:22,332
- You should come to bed.
915
01:09:52,666 --> 01:09:56,235
[soft introspective music]
916
01:10:44,675 --> 01:10:46,851
- Ready? Here we go.
[Frances laughs]
917
01:10:46,894 --> 01:10:49,245
[water sploshing]
Oh!
918
01:10:49,288 --> 01:10:51,594
- Not bad.
- One more.
919
01:10:51,638 --> 01:10:53,814
- Six months ago,
I ran into this guy
920
01:10:56,773 --> 01:10:58,297
that I knew when I was a kid.
921
01:10:58,341 --> 01:11:00,778
He was my best friend
when I was a kid.
922
01:11:00,821 --> 01:11:05,434
And then in high school, I
was totally in love with him,
923
01:11:05,478 --> 01:11:07,437
[both laugh]
924
01:11:07,480 --> 01:11:08,829
but he didn't love me back.
925
01:11:10,831 --> 01:11:12,355
And it was sort of devastating,
926
01:11:13,530 --> 01:11:17,055
but I run into him
at the grocery store.
927
01:11:17,098 --> 01:11:20,624
And so we're catching
up a little bit,
928
01:11:21,799 --> 01:11:24,323
and he's actually
gay, which, you know,
929
01:11:24,367 --> 01:11:26,369
would explain maybe why
he didn't love me back.
930
01:11:26,412 --> 01:11:28,153
I don't know.
[both laugh]
931
01:11:28,196 --> 01:11:30,286
I don't know, made
me feel better.
932
01:11:31,722 --> 01:11:36,379
And we made a date to hang
out, catch up for real.
933
01:11:37,510 --> 01:11:39,295
And so the date rolls around
934
01:11:39,338 --> 01:11:42,602
and I waited for him in the park
935
01:11:42,646 --> 01:11:44,735
for, like, I don't
know, several hours,
936
01:11:44,778 --> 01:11:45,910
and he never showed up.
937
01:11:48,739 --> 01:11:50,697
And then about
three weeks later,
938
01:11:50,741 --> 01:11:53,091
his partner reached
out to me and told me
939
01:11:53,134 --> 01:11:55,398
that he had actually
passed away.
940
01:11:57,574 --> 01:12:02,492
And that's why he
didn't show up that day.
941
01:12:04,885 --> 01:12:08,802
And so we made this plan to
have a day to celebrate him.
942
01:12:10,456 --> 01:12:12,023
So we go to the park,
943
01:12:13,371 --> 01:12:16,809
we're sitting on this
bench for, like, hours
944
01:12:18,072 --> 01:12:20,074
telling our favorite
stories about him.
945
01:12:23,077 --> 01:12:26,254
And the whole time we were
sitting on that bench,
946
01:12:26,298 --> 01:12:31,259
this dragonfly was just dancing
947
01:12:33,566 --> 01:12:37,483
in front of us.
[tender music]
948
01:12:37,527 --> 01:12:38,484
It was him.
949
01:12:40,921 --> 01:12:45,925
And the dock, it's
covered with dragonflies.
950
01:12:53,151 --> 01:12:54,239
They're still here.
951
01:12:57,285 --> 01:12:58,983
They're always
gonna be with you.
952
01:13:22,093 --> 01:13:23,355
- Good morning.
953
01:14:21,718 --> 01:14:23,502
I don't know what to do.
954
01:14:23,546 --> 01:14:24,851
- Do you love him?
955
01:14:24,895 --> 01:14:26,549
- I can't imagine
my life without him.
956
01:14:26,592 --> 01:14:27,898
- That's not what I asked.
957
01:14:31,467 --> 01:14:32,598
Never gonna be perfect.
958
01:14:34,208 --> 01:14:36,384
You're just gonna have to get
over yourself and be a grownup.
959
01:14:36,907 --> 01:14:38,691
It's time to move on.
960
01:14:38,735 --> 01:14:40,258
- What if I can't?
961
01:14:40,300 --> 01:14:41,128
- Pretend.
962
01:14:48,484 --> 01:14:51,356
I always wondered if
they were happy that day.
963
01:14:51,398 --> 01:14:54,054
- [Molly] I always wondered
what they ate for lunch.
964
01:14:54,098 --> 01:14:56,143
- They probably went to France.
965
01:14:56,187 --> 01:14:58,189
- Very close to the
diamond district.
966
01:14:59,625 --> 01:15:02,062
- I really hope Mom let Dad
spring for the pomme frites.
967
01:15:02,106 --> 01:15:03,716
- Mm, with that chocolate cake.
968
01:15:06,197 --> 01:15:08,242
- But only because
they were celebrating.
969
01:15:12,594 --> 01:15:14,118
They would have been ecstatic.
970
01:15:17,861 --> 01:15:20,080
Unless Charles got your
ring from Chinatown.
971
01:15:22,605 --> 01:15:24,737
- Do you know where he is?
972
01:15:25,825 --> 01:15:27,697
- He wasn't here when I woke up.
973
01:15:27,740 --> 01:15:31,004
[gentle pensive music]
974
01:16:31,282 --> 01:16:34,546
[soft whimsical music]
975
01:17:02,618 --> 01:17:05,098
- Good morning.
- Good morning.
976
01:17:10,626 --> 01:17:13,977
Frances, can you do
something for me?
977
01:17:14,020 --> 01:17:14,847
- Sure.
978
01:17:19,591 --> 01:17:23,421
[dog barking in the distance]
979
01:17:36,521 --> 01:17:37,348
- Morning.
980
01:17:39,567 --> 01:17:40,481
- [Molly] Morning.
981
01:18:01,415 --> 01:18:03,112
- I wish I'd said
something sooner.
982
01:18:09,335 --> 01:18:11,730
Only you make me happy
and that's enough for me.
983
01:18:16,255 --> 01:18:17,475
We don't have to get married,
984
01:18:17,518 --> 01:18:19,085
but I do want you
to have the ring.
985
01:18:31,576 --> 01:18:33,752
- I put it on and now
it won't come off.
986
01:18:39,802 --> 01:18:41,064
[Frances grunts]
987
01:18:41,107 --> 01:18:42,934
- Why did you put
it on your finger?
988
01:18:44,937 --> 01:18:46,547
- You want me to help?
989
01:18:46,591 --> 01:18:47,592
- Spit on it.
990
01:18:51,248 --> 01:18:53,903
[Frances spits]
991
01:18:57,733 --> 01:19:00,431
[water sploshes]
992
01:19:01,648 --> 01:19:02,476
- Goggles!
993
01:19:12,617 --> 01:19:15,838
[Molly panting]
994
01:19:15,880 --> 01:19:18,754
[Charles panting]
995
01:19:26,849 --> 01:19:29,852
[soft serene music]
996
01:19:43,866 --> 01:19:45,215
I can't find it.
997
01:19:49,349 --> 01:19:53,136
[gentle introspective music]
65707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.