All language subtitles for A Playful Romance 2021 1080p - CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,547 --> 00:00:43,844 - Cratchit! - Oh! 2 00:00:46,750 --> 00:00:47,916 Yes, Mr Scrooge? 3 00:00:47,951 --> 00:00:51,390 Where do you think you're going with that lump of coal? 4 00:00:51,425 --> 00:00:53,689 I was just going to add it to the fire. 5 00:00:53,724 --> 00:00:55,559 It's... it's gotten a little cold in here. 6 00:00:55,594 --> 00:00:57,759 I take it from... I take it from your tone 7 00:00:57,794 --> 00:00:59,057 that you'd rather I didn't? 8 00:00:59,092 --> 00:01:00,564 - Hey, Elvin? - Yeah? 9 00:01:00,599 --> 00:01:03,369 If we could just make some eye contact with Scrooge... 10 00:01:03,404 --> 00:01:05,767 Yeah, if you miss some of the lines, it's... it's OK. 11 00:01:05,802 --> 00:01:07,703 Yeah. OK. 12 00:01:08,574 --> 00:01:11,641 And maybe cheat out a little bit. 13 00:01:11,676 --> 00:01:14,314 Cheat out? Oh. 14 00:01:16,450 --> 00:01:20,452 I had no idea you were a comedian! 15 00:01:20,487 --> 00:01:24,291 Tell me, why do you feel it necessary to spend my money 16 00:01:24,326 --> 00:01:28,361 by piling expensive coal onto the fire? 17 00:01:28,396 --> 00:01:31,265 Do we need a bonfire in here? 18 00:01:31,300 --> 00:01:33,234 No, sir, it's... it's just that my fingers... 19 00:01:33,269 --> 00:01:36,435 Make sure to project. 20 00:01:36,470 --> 00:01:37,667 Ah. 21 00:01:37,702 --> 00:01:39,636 No, sir, it's just that my fingers... 22 00:01:39,671 --> 00:01:41,704 I didn't think so. 23 00:01:41,739 --> 00:01:45,279 Great, great, great. Well done, both of you. 24 00:01:45,314 --> 00:01:47,347 OK, that's it for today. 25 00:01:47,382 --> 00:01:49,679 Um, thank you all for coming in to audition. 26 00:01:49,714 --> 00:01:51,912 I will be posting the casting decisions 27 00:01:51,947 --> 00:01:53,815 in the lobby in the next few days. 28 00:01:53,850 --> 00:01:55,718 And I sincerely appreciate 29 00:01:55,753 --> 00:01:58,292 your time and support of the Onota Theatre 30 00:01:58,327 --> 00:02:01,559 and our annual performance of 'A Christmas Carol'. 31 00:02:02,331 --> 00:02:04,265 Thank you. That was good. OK, thank you. 32 00:02:04,300 --> 00:02:06,366 You're so good. Yeah. 33 00:02:07,160 --> 00:02:09,666 Thank you. Yes. 34 00:02:12,341 --> 00:02:14,605 Come on. Let's shoot a plug for the auditions. 35 00:02:14,640 --> 00:02:16,640 We clearly still need a Bob Cratchit. 36 00:02:16,675 --> 00:02:17,575 Yeah. 37 00:02:17,610 --> 00:02:19,973 Come, by the Scrooge & Marley sign. 38 00:02:21,548 --> 00:02:23,614 I wasn't too full from my Thanksgiving dinner 39 00:02:23,649 --> 00:02:25,979 to audition for 'A Christmas Carol', 40 00:02:26,014 --> 00:02:29,851 an annual Berkshire tradition at the Onota Theatre. 41 00:02:29,886 --> 00:02:31,259 And this year's production 42 00:02:31,294 --> 00:02:33,426 is gonna be more wonderful than ever! 43 00:02:33,461 --> 00:02:35,329 But, hey, don't take it from me. 44 00:02:35,364 --> 00:02:37,089 Here is the show's amazing director, 45 00:02:37,124 --> 00:02:38,695 Ms Riley Burdett. 46 00:02:38,730 --> 00:02:39,896 Hi, everyone! 47 00:02:39,931 --> 00:02:42,468 This year's show is a fun, contemporary spin 48 00:02:42,503 --> 00:02:44,272 on this timeless classic. 49 00:02:44,307 --> 00:02:46,274 Auditions are happening all this week 50 00:02:46,309 --> 00:02:48,199 and there's still lots of roles still available, 51 00:02:48,234 --> 00:02:50,377 but you're gonna have to be pretty good 52 00:02:50,412 --> 00:02:53,105 to beat out Archie here for Scrooge. 53 00:02:53,140 --> 00:02:54,414 And after your audition, 54 00:02:54,449 --> 00:02:56,207 head on over to my place, Archie's Tavern, 55 00:02:56,242 --> 00:02:58,176 for a burger, a beer, and some holiday cheer. 56 00:02:58,211 --> 00:03:00,464 Where you can purchase tickets for 'A Christmas Carol' too. 57 00:03:00,488 --> 00:03:02,323 RILEY &Mm-hmm. 58 00:03:02,358 --> 00:03:05,458 "God bless us, every one." 59 00:03:05,493 --> 00:03:07,856 But especially those who audition. 60 00:03:09,794 --> 00:03:11,222 Can I clear this for you? 61 00:03:11,257 --> 00:03:12,993 Yeah, sure, thanks. 62 00:03:13,996 --> 00:03:15,336 Couldn't help but notice 63 00:03:15,371 --> 00:03:17,195 you were watching Riley's audition video. 64 00:03:17,230 --> 00:03:19,164 Yeah, I was. 65 00:03:19,199 --> 00:03:20,704 What do you know about it? 66 00:03:20,739 --> 00:03:23,509 The other fella in the video is Archie Wadsworth. 67 00:03:23,544 --> 00:03:25,269 - He owns this place. - Hm. 68 00:03:25,304 --> 00:03:27,073 Yeah, great guy, great boss, 69 00:03:27,108 --> 00:03:28,877 and a really great actor too. 70 00:03:28,912 --> 00:03:31,209 - You've seen the show? - I hope to be in it. 71 00:03:31,244 --> 00:03:32,683 I auditioned today. 72 00:03:32,718 --> 00:03:35,213 You know, being part of the show is something 73 00:03:35,248 --> 00:03:37,886 I've been looking forward to every Christmas. 74 00:03:37,921 --> 00:03:39,921 - That's cool, man. - Yeah. 75 00:03:40,957 --> 00:03:42,429 There they go right now. 76 00:03:42,464 --> 00:03:44,860 You thinking about auditioning? 77 00:03:45,665 --> 00:03:48,369 - Thinking about it. - Yeah? 78 00:03:49,537 --> 00:03:51,372 Well, maybe I'll see you there. 79 00:03:51,407 --> 00:03:53,407 Maybe you will. 80 00:04:08,116 --> 00:04:09,489 Hey! 81 00:04:09,524 --> 00:04:11,359 I come bearing the gift of dinner. 82 00:04:11,394 --> 00:04:14,120 Ooh! Burgers and fries from Archie's? 83 00:04:14,155 --> 00:04:15,495 How did you know? 84 00:04:15,530 --> 00:04:17,728 I don't know. Maybe 'cause we do it twice a week. 85 00:04:17,763 --> 00:04:20,467 Remember when we went through our salad phase? 86 00:04:20,502 --> 00:04:21,930 How did the auditions go? 87 00:04:21,965 --> 00:04:23,833 Did, uh, anybody beat out Archie for Scrooge? 88 00:04:23,868 --> 00:04:25,263 Nope. 89 00:04:25,298 --> 00:04:27,199 You know, there were some strong contenders. 90 00:04:27,234 --> 00:04:29,938 - But he's just so good. - Right? 91 00:04:29,973 --> 00:04:33,238 The Bob Cratchits, though, notably less good. 92 00:04:33,273 --> 00:04:34,481 Oh, no! 93 00:04:34,516 --> 00:04:36,813 You'd think there'd be more leading men type 94 00:04:36,848 --> 00:04:38,177 in Berkshire County. 95 00:04:38,212 --> 00:04:40,520 Uh, or at least one. 96 00:04:40,555 --> 00:04:41,818 What do you think about 97 00:04:41,853 --> 00:04:43,787 the Ghost of Christmas Present's robe? 98 00:04:45,087 --> 00:04:46,427 Mmm... 99 00:04:46,462 --> 00:04:48,154 You don't like it? 100 00:04:48,189 --> 00:04:50,926 Oh, my gosh. I'm kidding! Look at your face. 101 00:04:50,961 --> 00:04:52,499 That scared me! 102 00:04:52,534 --> 00:04:54,897 It's obviously beautiful. 103 00:04:54,932 --> 00:04:56,437 - Really? - Mm-hmm. 104 00:04:56,472 --> 00:04:57,999 It's good enough for Broadway, babe. 105 00:04:58,034 --> 00:05:00,639 OK, well, don't be too nice or I'm gonna start to think 106 00:05:00,674 --> 00:05:02,542 that you want something from me. 107 00:05:02,577 --> 00:05:04,973 - Guilty as charged. - Mn-mn, get your own! 108 00:05:05,008 --> 00:05:07,239 I can't. I finished mine on the drive here. 109 00:05:07,274 --> 00:05:09,879 No self-control. 110 00:05:09,914 --> 00:05:11,683 Oh, it's Regina. 111 00:05:11,718 --> 00:05:13,685 Why is she calling you right now? It's so late. 112 00:05:13,720 --> 00:05:16,380 Archie called her 'Scroogina' today. 113 00:05:16,415 --> 00:05:18,624 OK. That is funny. 114 00:05:18,659 --> 00:05:21,561 - Um, put it on speaker. - OK. Shh. 115 00:05:22,355 --> 00:05:25,191 Hello? Good evening, Riley. 116 00:05:25,226 --> 00:05:27,534 Good evening, Regina. 117 00:05:27,569 --> 00:05:29,734 I need to speak with you tomorrow morning. 118 00:05:29,769 --> 00:05:32,066 OK, um, I have auditions in the morning, 119 00:05:32,101 --> 00:05:33,573 but we can discuss... 120 00:05:33,608 --> 00:05:35,366 I'll come by the theatre. 121 00:05:35,401 --> 00:05:37,808 You'll have to pause auditions. 122 00:05:37,843 --> 00:05:40,008 What's going on? 123 00:05:40,043 --> 00:05:42,241 I'm selling the Onota. 124 00:05:42,276 --> 00:05:43,583 What do you mean? 125 00:05:43,618 --> 00:05:45,849 I said precisely what I mean. 126 00:05:45,884 --> 00:05:49,017 An offer came in from a condominium developer. 127 00:05:49,822 --> 00:05:51,459 Wait... - We'll talk about it tomorrow. 128 00:05:51,494 --> 00:05:54,154 But... - Tomorrow, Riley. 129 00:05:56,565 --> 00:05:58,994 She's selling the theatre? 130 00:05:59,029 --> 00:06:00,666 She really is Scroogina. 131 00:06:00,701 --> 00:06:03,735 What... what is she trying to do, ruin Christmas? 132 00:06:03,770 --> 00:06:07,574 I'm sorry, Bridget. Um, I've gotta get some fresh air. 133 00:06:07,609 --> 00:06:09,136 I'm going for a walk. 134 00:06:09,171 --> 00:06:10,676 What about your burger? 135 00:06:10,711 --> 00:06:13,745 You go ahead. I'm not even hungry anymore. 136 00:06:50,982 --> 00:06:52,377 Jake. 137 00:06:53,182 --> 00:06:57,217 What are we gonna do? What is your wife doing? 138 00:06:57,252 --> 00:06:59,252 We can't lose this theatre. 139 00:07:00,629 --> 00:07:02,794 It was everything to you. 140 00:07:04,160 --> 00:07:06,501 It's everything to me. 141 00:07:08,670 --> 00:07:11,539 I'm gonna figure this out. 142 00:07:11,574 --> 00:07:13,068 I promise. 143 00:07:13,103 --> 00:07:16,137 And if there's any way you can help out... 144 00:07:16,172 --> 00:07:18,810 feel free to chime in. 145 00:07:21,441 --> 00:07:23,518 I miss you. 146 00:07:39,932 --> 00:07:41,668 Wait a sec. 147 00:08:00,051 --> 00:08:01,754 OK, spirits. 148 00:08:02,548 --> 00:08:04,449 It's Riley Burdett. 149 00:08:04,484 --> 00:08:06,352 Here's the thing. 150 00:08:06,387 --> 00:08:08,827 This theatre is in trouble. 151 00:08:11,766 --> 00:08:14,096 In the name of Charles Dickens, 152 00:08:14,131 --> 00:08:15,900 I call upon the ghosts 153 00:08:15,935 --> 00:08:20,036 of Christmases past, present and future. 154 00:08:20,071 --> 00:08:24,304 May you shine your Christmas joy upon Regina Scroogina... 155 00:08:27,848 --> 00:08:31,883 so that she may see the light and feel the Christmas spirit 156 00:08:31,918 --> 00:08:34,886 and keep our theatre open as the magical performance space 157 00:08:34,921 --> 00:08:38,659 that Jake Caldwell intended it to be so many years ago. 158 00:08:45,195 --> 00:08:46,359 Jake? 159 00:08:49,034 --> 00:08:50,704 Who's there? 160 00:08:53,676 --> 00:08:56,842 Sorry. I didn't mean to scare you. 161 00:08:56,877 --> 00:08:58,503 Uh, who are you? 162 00:08:58,538 --> 00:09:00,813 I'm Sam. 163 00:09:01,607 --> 00:09:03,145 Sorry, you were having a moment. 164 00:09:03,180 --> 00:09:05,279 Kind of an intense moment, I might add. 165 00:09:05,314 --> 00:09:07,182 You saw that, huh? 166 00:09:07,217 --> 00:09:10,119 Um... how much did you see? 167 00:09:10,924 --> 00:09:13,188 Enough to have a lot of questions. 168 00:09:13,223 --> 00:09:16,191 OK, well, me first, Sam. 169 00:09:16,226 --> 00:09:18,226 Why, um... Who... 170 00:09:18,261 --> 00:09:19,799 I mean, what are you doing here? 171 00:09:19,834 --> 00:09:21,834 That is a lot of questions. 172 00:09:21,869 --> 00:09:23,737 How did you get in? 173 00:09:23,772 --> 00:09:26,168 The lights out front were on, door was open. 174 00:09:26,203 --> 00:09:28,742 Heard some noises in here, wanted to check it out, 175 00:09:28,777 --> 00:09:30,744 but, hey, I can come back later, 176 00:09:30,779 --> 00:09:34,275 some other time when you're not, uh, summoning spirits. 177 00:09:35,641 --> 00:09:37,608 Hmm, hmm, funny. 178 00:09:37,643 --> 00:09:39,483 Did we go to high school or something together? 179 00:09:39,513 --> 00:09:41,612 'Cause you look oddly familiar. 180 00:09:41,647 --> 00:09:43,218 I don't think so. 181 00:09:43,253 --> 00:09:45,451 But you're Riley, right? 182 00:09:45,486 --> 00:09:48,190 Yeah, how did you know that? 183 00:09:48,225 --> 00:09:51,765 I saw your YouTube post about the auditions. 184 00:09:51,800 --> 00:09:55,736 Oh, well, I hate to break this to you, Sam, 185 00:09:55,771 --> 00:09:58,497 but you're, like, seven hours late. 186 00:09:58,532 --> 00:10:01,137 - Nobody's here. - You're still here. 187 00:10:01,172 --> 00:10:04,877 Right, right, because I was trying to talk to spirits. 188 00:10:04,912 --> 00:10:06,747 Totally different thing. 189 00:10:07,706 --> 00:10:08,947 Well, it turns out 190 00:10:08,982 --> 00:10:10,982 I'm not actually here to audition anyway. 191 00:10:11,017 --> 00:10:13,952 My aunt is Regina Caldwell. 192 00:10:13,987 --> 00:10:15,679 I'm helping her sell this place. 193 00:10:15,714 --> 00:10:17,384 She asked me to swing by the office 194 00:10:17,419 --> 00:10:18,682 and pick up this contract. 195 00:10:18,717 --> 00:10:20,794 I guess she wants to look it over tonight. 196 00:10:20,829 --> 00:10:22,763 Wait, wait. OK, I know who you are. 197 00:10:22,798 --> 00:10:25,689 You're her nephew, right? Um, the movie star. 198 00:10:25,724 --> 00:10:27,031 Sam Campbell? 199 00:10:27,066 --> 00:10:29,330 You're in that show right now, right? What's it called? 200 00:10:29,365 --> 00:10:32,201 Like, um, 'Hot People Who Don't Know Each Other' 201 00:10:32,236 --> 00:10:33,631 or something like that. 202 00:10:33,666 --> 00:10:36,304 Yeah, close. It's called 'Lovable Strangers'. 203 00:10:36,339 --> 00:10:39,439 'Lovable Strangers'. That's right. That's right. 204 00:10:39,474 --> 00:10:41,144 OK, so you're the reason 205 00:10:41,179 --> 00:10:43,014 why Regina called me out of the blue today. 206 00:10:43,049 --> 00:10:45,346 I wouldn't say I'm the reason exactly. 207 00:10:45,381 --> 00:10:47,282 She's been thinking about selling this place 208 00:10:47,317 --> 00:10:48,679 for a long time. 209 00:10:48,714 --> 00:10:50,956 It's not like the theatre makes any money, right? 210 00:10:50,991 --> 00:10:52,892 We break even, which is way more 211 00:10:52,927 --> 00:10:54,795 than a lot of other theatres can say. 212 00:10:54,830 --> 00:10:56,632 Right, well, breaking even isn't really breaking even 213 00:10:56,656 --> 00:10:58,040 when you own a hundred-year-old theatre 214 00:10:58,064 --> 00:10:59,833 that's in constant need of repairs. 215 00:10:59,868 --> 00:11:02,033 Onota is the centre of the community, OK? 216 00:11:02,068 --> 00:11:03,870 It's a historical treasure! 217 00:11:03,905 --> 00:11:06,301 Look, I'm just here for Christmas 218 00:11:06,336 --> 00:11:09,073 and to help my aunt go over some paperwork before she sells. 219 00:11:09,108 --> 00:11:11,207 Otherwise, it's really not any of my business. 220 00:11:11,242 --> 00:11:13,143 But you're an actor, right? You're an actor! 221 00:11:13,178 --> 00:11:15,816 How can you do what you do and be OK with this? 222 00:11:15,851 --> 00:11:17,345 The theatre's dead. 223 00:11:17,380 --> 00:11:19,787 Film and television, that's where the money is now. 224 00:11:19,822 --> 00:11:22,856 And... TikTok. 225 00:11:23,650 --> 00:11:25,353 TikTok?! 226 00:11:28,127 --> 00:11:30,094 Wow. OK. 227 00:11:30,899 --> 00:11:33,460 I don't know how you can be related to Jake Caldwell 228 00:11:33,495 --> 00:11:35,803 and say something like that. 229 00:11:45,573 --> 00:11:47,144 Do you mind? 230 00:11:53,680 --> 00:11:55,922 I know how much this place meant to Jake. 231 00:11:55,957 --> 00:11:59,893 But it doesn't change the fact that he's gone 232 00:11:59,928 --> 00:12:01,653 and Regina's alone now. 233 00:12:01,688 --> 00:12:03,457 She's getting older and this place, 234 00:12:03,492 --> 00:12:05,393 the upkeep is just... 235 00:12:05,428 --> 00:12:06,999 It's too much. 236 00:12:10,763 --> 00:12:13,071 You know, I recognise you too, right? 237 00:12:13,106 --> 00:12:14,974 Your picture is in their house. 238 00:12:15,009 --> 00:12:17,977 And Jake used to mention you on the phone a lot. 239 00:12:18,012 --> 00:12:21,574 He used to say you were a great assistant director. 240 00:12:22,577 --> 00:12:24,016 That's sweet. 241 00:12:24,051 --> 00:12:27,019 I'm actually kind of shocked we never met before. 242 00:12:27,054 --> 00:12:28,779 You weren't at the funeral. 243 00:12:28,814 --> 00:12:30,990 - Shooting a movie. - Hmm. 244 00:12:31,025 --> 00:12:33,289 I always wanted to do a show here. 245 00:12:33,324 --> 00:12:37,392 But I got reps pretty early when I was young 246 00:12:37,427 --> 00:12:40,098 and I just moved out to L.A. 247 00:12:40,133 --> 00:12:42,903 I've been doing the film and TV thing ever since. 248 00:12:42,938 --> 00:12:45,037 Not the same, I know. 249 00:12:45,072 --> 00:12:47,501 Uh, no, no, it's not. 250 00:12:47,536 --> 00:12:51,373 Um... how long are you here for? 251 00:12:51,408 --> 00:12:53,848 Until New Year's. 252 00:12:54,840 --> 00:12:57,016 I think you should audition. 253 00:12:57,051 --> 00:12:58,809 - What? - Hear me out. 254 00:12:58,844 --> 00:13:00,712 We'll be done by New Year's. 255 00:13:00,747 --> 00:13:03,121 We really need a Bob Cratchit. 256 00:13:03,156 --> 00:13:05,024 And then this way, you'll be able to see 257 00:13:05,059 --> 00:13:06,850 what this place really means to everybody. 258 00:13:06,885 --> 00:13:09,325 - Riley, it's not gonna change. - Fine. 259 00:13:09,360 --> 00:13:11,569 If it doesn't change anything, it doesn't change anything. 260 00:13:11,593 --> 00:13:14,968 But... I wouldn't be so sure. 261 00:13:18,468 --> 00:13:20,105 Here's my adaptation. 262 00:13:21,438 --> 00:13:23,471 You adapted this yourself? 263 00:13:23,506 --> 00:13:25,407 Are you shocked? 264 00:13:25,442 --> 00:13:27,178 Impressed. 265 00:13:27,213 --> 00:13:30,115 But what if I'm not right for the role? 266 00:13:30,150 --> 00:13:32,414 I've seen your show. You'll be fine. 267 00:13:32,449 --> 00:13:34,416 Plus, when I say we need a Bob Cratchit, 268 00:13:34,451 --> 00:13:38,321 I mean we really need a Bob Cratchit. 269 00:13:42,690 --> 00:13:44,294 You should check your wiring. 270 00:13:44,329 --> 00:13:46,197 Hmm. 271 00:14:14,524 --> 00:14:17,360 What are you doing up? It's the middle of the night. 272 00:14:18,165 --> 00:14:21,661 Figuring out a way to save the theatre. 273 00:14:21,696 --> 00:14:24,697 GoFundMe, grants, loans, 274 00:14:24,732 --> 00:14:27,865 marrying rich, robbing a bank... 275 00:14:27,900 --> 00:14:31,242 I thought the Onota was your one true love. 276 00:14:31,277 --> 00:14:32,771 Gross! 277 00:14:32,806 --> 00:14:34,839 - Can you think of a better way? - Um... 278 00:14:34,874 --> 00:14:37,446 Yeah, a human being for starters. 279 00:14:37,481 --> 00:14:39,646 Hilarious. 280 00:14:43,223 --> 00:14:47,093 I just... just don't know that fundraising is gonna work here. 281 00:14:47,128 --> 00:14:49,689 The property is just worth so much. 282 00:14:49,724 --> 00:14:52,560 I feel like we'll be better off just reasoning with Regina. 283 00:14:52,595 --> 00:14:53,957 What's her problem anyways? 284 00:14:53,992 --> 00:14:55,860 It's not like she needs the money, right? 285 00:14:55,895 --> 00:14:57,334 I don't think so. 286 00:14:57,369 --> 00:14:59,468 I mean, not sure why she would need 287 00:14:59,503 --> 00:15:01,437 a bigger, emptier house. 288 00:15:01,472 --> 00:15:03,373 Right. 289 00:15:04,607 --> 00:15:06,673 Oh, my gosh. 290 00:15:06,708 --> 00:15:08,213 What? 291 00:15:08,248 --> 00:15:11,678 You wouldn't guess who wandered into the theatre tonight. 292 00:15:11,713 --> 00:15:14,582 - Who? - Sam Campbell. 293 00:15:14,617 --> 00:15:17,024 Wait. Like, Regina's nephew? 294 00:15:17,059 --> 00:15:19,851 - From 'Lovable Strangers'? - The very same. 295 00:15:19,886 --> 00:15:21,919 Why is he even here? 296 00:15:21,954 --> 00:15:24,163 Well, he said he's here for Christmas 297 00:15:24,198 --> 00:15:27,100 and to help Regina sell the Onota, 298 00:15:27,135 --> 00:15:30,763 but he said he might audition for Bob Cratchit. 299 00:15:31,766 --> 00:15:33,370 Seriously? 300 00:15:33,405 --> 00:15:35,372 Wait. Ri, that's the answer. 301 00:15:35,407 --> 00:15:37,121 - I mean, we'll see. - No, no. Think about it. 302 00:15:37,145 --> 00:15:39,277 I mean, like, do you know how many people would come 303 00:15:39,312 --> 00:15:42,214 to the show if Sam Campbell was cast as Bob Cratchit? 304 00:15:42,249 --> 00:15:44,216 Like, Regina would be crazy to sell the theatre 305 00:15:44,251 --> 00:15:45,976 after those ticket sales come in. 306 00:15:46,011 --> 00:15:49,122 I know. I know. 307 00:15:49,157 --> 00:15:51,982 But even if he decides to do the show 308 00:15:52,017 --> 00:15:54,017 and draws in a crowd, 309 00:15:54,052 --> 00:15:57,625 his main priority is still to help Regina sell. 310 00:15:57,660 --> 00:15:59,924 - Hmm. - Yeah. I don't know. 311 00:15:59,959 --> 00:16:02,564 I just kind of had this naive moment 312 00:16:02,599 --> 00:16:06,304 where I thought I might be able to change his mind. 313 00:16:07,208 --> 00:16:10,440 Well, if anyone can do it, it's you. 314 00:16:10,475 --> 00:16:13,575 Hmm. Well, thank you for your vote of confidence. 315 00:16:13,610 --> 00:16:16,248 Well, I'd say, "Anytime," but, uh, I wouldn't mean it 316 00:16:16,283 --> 00:16:18,679 because it's 2:00 am and I am going to sleep. 317 00:16:18,714 --> 00:16:20,043 Goodnight, Bridget. 318 00:16:20,078 --> 00:16:22,254 Goodnight. 319 00:16:26,722 --> 00:16:29,195 Thank you all for coming in to audition today. 320 00:16:29,230 --> 00:16:31,791 Um, we're just gonna wait a few more minutes 321 00:16:31,826 --> 00:16:35,630 to see if anybody else shows up and we'll get started, OK? 322 00:16:57,819 --> 00:16:59,456 Riley. 323 00:17:01,020 --> 00:17:03,053 I need to speak with you for a minute. 324 00:17:03,088 --> 00:17:05,825 Regina, we're in the middle of auditions. 325 00:17:05,860 --> 00:17:07,860 Auditions are over for the moment. 326 00:17:09,094 --> 00:17:11,138 Uh, no, no, no, no, no. 327 00:17:11,173 --> 00:17:12,865 Just one minute. I will be right back. 328 00:17:12,900 --> 00:17:14,570 This will just be a minute. 329 00:17:21,139 --> 00:17:22,644 Oh, hi. 330 00:17:22,679 --> 00:17:24,041 Hey. 331 00:17:24,076 --> 00:17:25,449 Have you two met? 332 00:17:25,484 --> 00:17:27,616 - Yeah, we met last night. - Yeah. 333 00:17:27,651 --> 00:17:29,783 Um... 334 00:17:29,818 --> 00:17:31,488 Sit. 335 00:17:31,523 --> 00:17:33,754 - What? - Sit. 336 00:17:35,725 --> 00:17:38,726 I want you to know that I have been considering this decision 337 00:17:38,761 --> 00:17:42,301 for quite some time and I'm thrilled with 338 00:17:42,336 --> 00:17:45,029 Mr Davenport's condominium development plan. 339 00:17:45,064 --> 00:17:47,768 - That's interesting. - What? 340 00:17:47,803 --> 00:17:50,705 I've just never heard the words 'thrilled' and 'condominium' 341 00:17:50,740 --> 00:17:52,509 in the same sentence before. 342 00:17:53,677 --> 00:17:56,040 Well, I am thrilled and, thankfully, 343 00:17:56,075 --> 00:17:58,482 you have nothing to say about that decision 344 00:17:58,517 --> 00:18:00,748 unless, of course, you can come up with 345 00:18:00,783 --> 00:18:04,015 a seven-figure number that can top his offer. 346 00:18:04,050 --> 00:18:06,116 Regina, I genuinely don't understand. 347 00:18:06,151 --> 00:18:07,491 You have to reconsider. 348 00:18:07,526 --> 00:18:09,229 We're really not doing that badly. 349 00:18:09,264 --> 00:18:11,242 I mean, we're in the black, which includes paying you 350 00:18:11,266 --> 00:18:13,024 your executive producer salary. 351 00:18:13,059 --> 00:18:14,597 And if I could just expand 352 00:18:14,632 --> 00:18:16,159 on our summer programs this year, I... 353 00:18:16,194 --> 00:18:17,402 Riley, please! 354 00:18:17,437 --> 00:18:19,305 We are barely in the black 355 00:18:19,340 --> 00:18:22,000 and the profits that I can make from selling this property 356 00:18:22,035 --> 00:18:23,507 will more than compensate 357 00:18:23,542 --> 00:18:25,971 for that pittance of a salary that I get. 358 00:18:26,006 --> 00:18:29,579 How soon are you selling it? 359 00:18:30,450 --> 00:18:33,550 'A Christmas Carol' will be the last show at the Onota 360 00:18:33,585 --> 00:18:35,255 so I wanted to let you know now 361 00:18:35,290 --> 00:18:37,180 so that you can start looking for another job. 362 00:18:37,215 --> 00:18:40,425 Are you... Regina, that's... that's crazy! 363 00:18:40,460 --> 00:18:42,328 We already planned the shows for next season! 364 00:18:42,363 --> 00:18:44,363 We've hired staff! 365 00:18:44,398 --> 00:18:45,892 Well, maybe there is... 366 00:18:45,927 --> 00:18:48,334 The offer is final. 367 00:18:49,964 --> 00:18:52,030 I'm sorry, Riley, 368 00:18:52,065 --> 00:18:54,571 but all good things must come to an end. 369 00:19:08,785 --> 00:19:10,422 Hey. 370 00:19:11,216 --> 00:19:13,183 Unless you have a cheque for seven figures, 371 00:19:13,218 --> 00:19:15,592 right now is really not the best time. 372 00:19:15,627 --> 00:19:18,397 You sound like all of my ex-girlfriends. 373 00:19:19,191 --> 00:19:21,631 Merry stinking Christmas to me. 374 00:19:23,998 --> 00:19:25,833 A candy cane help? 375 00:19:27,166 --> 00:19:28,968 Eh, can't hurt. 376 00:19:30,444 --> 00:19:34,710 Correct me if I'm wrong, but that was hardly a conversation. 377 00:19:34,745 --> 00:19:37,207 - That was an injunction. - I'm sorry. 378 00:19:37,242 --> 00:19:39,242 I feel like it's partially my fault. 379 00:19:39,277 --> 00:19:42,289 Well, you didn't exactly come to the rescue, 380 00:19:42,324 --> 00:19:45,919 but it also really isn't your problem. 381 00:19:45,954 --> 00:19:48,724 Well... in the meantime, 382 00:19:48,759 --> 00:19:53,256 maybe my Bob Cratchit audition will brighten your day? 383 00:19:53,291 --> 00:19:55,159 You want to audition? 384 00:19:55,194 --> 00:19:56,732 Yeah. I do. 385 00:19:56,767 --> 00:19:59,471 I read your script. I loved the adaptation. 386 00:19:59,506 --> 00:20:03,673 I feel like the modern vernacular... adds a lot. 387 00:20:03,708 --> 00:20:05,510 Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks. 388 00:20:05,545 --> 00:20:08,876 That was, um... that was the intention. 389 00:20:08,911 --> 00:20:11,945 Plus, it's been a long time since I was on stage. 390 00:20:11,980 --> 00:20:13,749 Could be fun. 391 00:20:14,554 --> 00:20:16,917 And I'm a really good actor. 392 00:20:16,952 --> 00:20:18,556 Oh, OK, then. 393 00:20:18,591 --> 00:20:20,558 - Modest too, I see. - I really am. 394 00:20:20,593 --> 00:20:22,252 - Are you? - I've won awards. 395 00:20:22,287 --> 00:20:23,858 - How many? - Just the one. 396 00:20:23,893 --> 00:20:29,336 OK, well, then, let's see what you got. 397 00:20:29,371 --> 00:20:33,098 Let us do... the scene on page 29 398 00:20:33,133 --> 00:20:35,804 between Bob Cratchit and his wife. 399 00:20:43,616 --> 00:20:45,044 Alright. 400 00:20:49,083 --> 00:20:51,083 - Are you ready? - Whenever you are. 401 00:20:52,493 --> 00:20:55,461 And did little Tim behave himself in church? 402 00:20:56,728 --> 00:20:58,255 Oh, yes, he did. 403 00:20:58,290 --> 00:21:01,698 As good as gold he was, and better. 404 00:21:01,733 --> 00:21:05,097 Somehow, I think he gets more thoughtful 405 00:21:05,132 --> 00:21:07,836 just sitting by himself so much. 406 00:21:07,871 --> 00:21:12,346 He thinks of things well beyond his years. 407 00:21:13,338 --> 00:21:14,876 He told me on the way home 408 00:21:14,911 --> 00:21:17,615 that he hoped the people in church saw him 409 00:21:17,650 --> 00:21:19,485 and noticed he was disabled, 410 00:21:19,520 --> 00:21:21,179 and that it might remind them 411 00:21:21,214 --> 00:21:24,182 and comfort them on Christmas Day 412 00:21:24,217 --> 00:21:25,986 to think about who it was 413 00:21:26,021 --> 00:21:30,397 that made lame beggars walk and blind men see. 414 00:21:32,632 --> 00:21:35,633 What child his age thinks that way? 415 00:21:36,669 --> 00:21:39,604 I do believe he's growing stronger every day. 416 00:21:40,398 --> 00:21:42,706 I truly believe it. 417 00:21:44,677 --> 00:21:47,106 Wow, um... 418 00:21:47,141 --> 00:21:49,416 I... That was, um... 419 00:21:49,451 --> 00:21:51,550 I've heard that monologue so many times in my life. 420 00:21:51,585 --> 00:21:56,115 But... wow. That was... that was really good. 421 00:21:56,150 --> 00:21:57,952 Oh, you said, 'wow' twice. 422 00:21:57,987 --> 00:22:01,054 OK, OK, chill, Los Angeles. 423 00:22:01,089 --> 00:22:02,495 Does that mean I got the part? 424 00:22:02,530 --> 00:22:04,189 You'll have to wait until we post. 425 00:22:04,224 --> 00:22:06,697 The cast list comes out tomorrow. 426 00:22:06,732 --> 00:22:10,129 Cool. So you can just forward the cast list to my agent, then? 427 00:22:10,164 --> 00:22:11,834 Shut up. 428 00:22:13,266 --> 00:22:17,037 So you're just out here for three weeks for Christmas? 429 00:22:17,072 --> 00:22:19,677 You don't have to shoot 'Lovable Strangers' season six 430 00:22:19,712 --> 00:22:21,481 where the plot of the whole series 431 00:22:21,516 --> 00:22:23,483 is you trying to find a shirt? 432 00:22:24,310 --> 00:22:26,310 Oh, this might surprise you, 433 00:22:26,345 --> 00:22:28,851 but I kind of miss wearing a shirt. 434 00:22:28,886 --> 00:22:30,149 Really? 435 00:22:30,184 --> 00:22:33,823 Well, then, season three must have been really hard for you. 436 00:22:33,858 --> 00:22:36,386 The narrative arc of season three was unfortunate. 437 00:22:36,421 --> 00:22:38,894 Mm, well, one man's misfortune 438 00:22:38,929 --> 00:22:41,897 is another woman's favourite midday cable show. 439 00:22:45,265 --> 00:22:48,508 I'm sorry Regina's been so abrasive. 440 00:22:48,543 --> 00:22:50,741 She didn't used to be like this. 441 00:22:51,579 --> 00:22:55,845 I know. I knew her then too, which is almost worse. 442 00:22:56,650 --> 00:22:58,881 But, um, you two are still close, right? 443 00:22:58,916 --> 00:23:02,082 It's been harder to stay close since Jake passed away, 444 00:23:02,117 --> 00:23:04,854 but I was hoping maybe this year we could bring back 445 00:23:04,889 --> 00:23:07,890 some old family Christmas traditions. 446 00:23:07,925 --> 00:23:10,761 - Oh-ho, good luck with that! - Yeah, I know. 447 00:23:10,796 --> 00:23:13,830 It's also just been good to get out of L.A. for a little while. 448 00:23:13,865 --> 00:23:15,700 I needed a break. 449 00:23:16,967 --> 00:23:19,539 All the attention is cool for a little while, 450 00:23:19,574 --> 00:23:22,839 but sometimes it just gets crazy. 451 00:23:22,874 --> 00:23:25,512 I know that sounds a little, "Woe is me," but... 452 00:23:25,547 --> 00:23:28,174 No. I get it. 453 00:23:29,177 --> 00:23:30,748 I get it. 454 00:23:32,378 --> 00:23:34,917 Well, um, I, uh, look forward 455 00:23:34,952 --> 00:23:37,953 to maybe having you on the cast, Mr Campbell. 456 00:23:37,988 --> 00:23:40,560 You really can't just tell me now? 457 00:23:40,595 --> 00:23:45,631 Unfortunately not, as lovable a stranger as you are. 458 00:23:49,571 --> 00:23:51,461 Hey, Paul! 459 00:23:51,496 --> 00:23:53,705 You're doing great. 460 00:23:53,740 --> 00:23:55,740 Oh, I've also just never worked 461 00:23:55,775 --> 00:23:57,709 with a real bona fide star before. 462 00:23:57,744 --> 00:24:00,778 Which, let me remind you, is cool. 463 00:24:00,813 --> 00:24:03,341 Just treat him like a regular person, right? 464 00:24:03,376 --> 00:24:05,244 Well, what does your gut say about him? 465 00:24:05,279 --> 00:24:07,246 Oh, that he's a really good actor. 466 00:24:07,281 --> 00:24:10,755 And he seems like he's... 467 00:24:10,790 --> 00:24:12,625 Wow. Speak of the devil. 468 00:24:12,660 --> 00:24:14,891 Hm, I was gonna say a decent guy, but... 469 00:24:14,926 --> 00:24:18,092 Just a regular person? 470 00:24:22,329 --> 00:24:25,099 Well, if it isn't Sofia Coppola. 471 00:24:25,134 --> 00:24:27,497 I see what you mean. 472 00:24:27,532 --> 00:24:29,433 Oh, that's nothing. 473 00:24:29,468 --> 00:24:30,907 Hmm. 474 00:24:30,942 --> 00:24:32,810 - Hi, I'm Sam. - I know. I'm Bridget. 475 00:24:32,845 --> 00:24:34,240 I design costumes for the show. 476 00:24:34,275 --> 00:24:36,880 She's also the best stage manager we've ever had. 477 00:24:36,915 --> 00:24:38,541 - Cool. Double duty. - Mm-hmm. 478 00:24:38,576 --> 00:24:39,916 - It's nice to meet ya. - Yeah. 479 00:24:39,951 --> 00:24:41,588 Maybe we'll be working together. 480 00:24:41,623 --> 00:24:43,282 - Maybe we will. - Mmm! 481 00:24:44,824 --> 00:24:47,550 I guess we'll have to just wait till the cast list comes out. 482 00:24:47,585 --> 00:24:48,925 Like everybody else. 483 00:24:48,960 --> 00:24:50,454 Are y'all tree shopping? 484 00:24:50,489 --> 00:24:51,862 - Yeah. - Yeah. Actually we are. 485 00:24:51,897 --> 00:24:53,996 We have to decorate the lobby of the theatre. 486 00:24:54,031 --> 00:24:55,129 Me too. 487 00:24:55,164 --> 00:24:57,296 Regina said she didn't want a tree, but I told her 488 00:24:57,331 --> 00:24:59,496 she absolutely has to get a tree, it's Christmas! 489 00:24:59,531 --> 00:25:00,805 Of course! Exactly! 490 00:25:00,840 --> 00:25:03,203 Can I help you at all? - No, I think we're... 491 00:25:03,238 --> 00:25:06,371 Actually, yeah, I think help would be great. Thanks. 492 00:25:07,715 --> 00:25:09,440 - Mm-hmm. Yeah. - OK. 493 00:25:09,475 --> 00:25:11,651 ♪ It's Christmas time ♪ 494 00:25:11,686 --> 00:25:15,688 ♪ I can feel it in the air ♪ 495 00:25:15,723 --> 00:25:19,351 ♪ Hard to believe it, but it's there... ♪ 496 00:25:19,386 --> 00:25:20,627 Right, are you all good, Riley? 497 00:25:20,662 --> 00:25:22,629 I have some work to do in the costume shop. 498 00:25:22,664 --> 00:25:24,422 - Yeah, yeah. - Nice to meet you, Sam. 499 00:25:24,457 --> 00:25:25,830 Likewise. Catch you later. 500 00:25:25,865 --> 00:25:27,634 ♪ It's finally Christmas time... ♪ 501 00:25:27,669 --> 00:25:28,965 Alright, how's that? 502 00:25:29,000 --> 00:25:30,769 Uh, a little more to the left. 503 00:25:30,804 --> 00:25:33,464 Left? Alright. How about now? 504 00:25:33,499 --> 00:25:35,070 Mm, well, if you're going for 505 00:25:35,105 --> 00:25:37,710 a Leaning Tower of Pisa thing, then, yes. 506 00:25:38,504 --> 00:25:40,746 - Oh! - Perfect. 507 00:25:43,542 --> 00:25:46,147 - You wanna know something cool? - Yeah. 508 00:25:46,182 --> 00:25:48,655 These ornaments go back a hundred years. 509 00:25:48,690 --> 00:25:50,723 - No way. - Way. 510 00:25:50,758 --> 00:25:52,120 These haven't missed a year 511 00:25:52,155 --> 00:25:54,925 since our first production of 'A Christmas Carol'. 512 00:25:55,730 --> 00:25:57,796 How long have you been involved here? 513 00:25:57,831 --> 00:26:02,900 I played Tiny Tim when I was four... Five. 514 00:26:02,935 --> 00:26:05,804 I did that for four years and then I got too tall 515 00:26:05,839 --> 00:26:08,004 and too heavy to sit on Bob Cratchit's shoulder. 516 00:26:08,039 --> 00:26:11,777 Yeah, the whole Tiny Tim thing gets a little dicey 517 00:26:11,812 --> 00:26:13,537 once you get to be about five-feet tall. 518 00:26:14,980 --> 00:26:17,849 Oh, here's the ornament from that year. 519 00:26:17,884 --> 00:26:19,884 1996. 520 00:26:19,919 --> 00:26:22,381 - Oof! - I'm old now. 521 00:26:22,416 --> 00:26:24,284 Haven't you heard? 30 is the new 20. 522 00:26:24,319 --> 00:26:26,924 Oh, gosh, I hope not. 523 00:26:26,959 --> 00:26:30,059 So Jake directed the shows back then, right? 524 00:26:30,094 --> 00:26:34,063 Mm-hmm, yeah, he always directed 'A Christmas Carol'. 525 00:26:34,098 --> 00:26:36,494 He was the best. 526 00:26:36,529 --> 00:26:38,738 I mean, you know that already. 527 00:26:38,773 --> 00:26:41,774 But he really took me in. 528 00:26:42,568 --> 00:26:44,370 I was a foster kid. 529 00:26:45,373 --> 00:26:46,603 - Really? - Yeah. 530 00:26:46,638 --> 00:26:48,374 We actually still cast the child actors from 531 00:26:48,409 --> 00:26:50,046 our local foster program. 532 00:26:50,081 --> 00:26:53,445 It's just another way we give back to the community. 533 00:26:53,480 --> 00:26:55,722 That's wonderful. 534 00:26:55,757 --> 00:26:58,120 Yeah, it had a huge impact on me. 535 00:26:58,155 --> 00:27:00,452 Jake directed the shows right up to the year he died 536 00:27:00,487 --> 00:27:03,994 and then it kind of got naturally passed on to me. 537 00:27:04,029 --> 00:27:06,931 Can you believe they let a 22-year-old girl 538 00:27:06,966 --> 00:27:09,065 take over as artistic director? 539 00:27:09,100 --> 00:27:11,529 I mean, I was right out of college. 540 00:27:11,564 --> 00:27:13,366 Yeah, I believe it. 541 00:27:14,171 --> 00:27:17,667 Yeah, this place became my family. 542 00:27:17,702 --> 00:27:19,636 And it's not just me, you know? 543 00:27:19,671 --> 00:27:22,276 This show and this theatre, it's the source 544 00:27:22,311 --> 00:27:26,148 of so much Christmas joy for a whole community. 545 00:27:26,183 --> 00:27:28,780 That's why it's so important we don't lose it. 546 00:27:40,329 --> 00:27:42,659 Hi, hi. Hi, everyone. 547 00:27:42,694 --> 00:27:44,595 Thank you all for auditioning. 548 00:27:44,630 --> 00:27:47,169 As always, the competition was strong 549 00:27:47,204 --> 00:27:49,633 and we had some difficult choices to make. 550 00:27:49,668 --> 00:27:51,107 If you're not on the list, 551 00:27:51,142 --> 00:27:53,175 please try out again next year, OK? 552 00:27:53,210 --> 00:27:55,848 And I hope you all come out to see the show. 553 00:28:01,647 --> 00:28:03,889 For those of you who are on the list, 554 00:28:03,924 --> 00:28:05,616 please meet in the theatre 555 00:28:05,651 --> 00:28:07,684 for a run-through in five minutes, OK? 556 00:28:07,719 --> 00:28:09,257 Five minutes! 557 00:28:12,361 --> 00:28:15,659 If we could all just gather around, have a seat. 558 00:28:15,694 --> 00:28:17,496 Welcome, welcome, welcome. 559 00:28:17,531 --> 00:28:19,201 First of all, congratulations. 560 00:28:19,236 --> 00:28:20,939 Now, does everybody have a script? 561 00:28:20,974 --> 00:28:24,536 Um, if not, there are some up here on the stage. 562 00:28:26,210 --> 00:28:28,914 OK, so not everybody is here yet 563 00:28:28,949 --> 00:28:31,774 so in the meantime, I will read the Cratchit role. 564 00:28:31,809 --> 00:28:33,413 Um, let's see. 565 00:28:33,448 --> 00:28:36,383 Bill, why don't you go ahead and start us off? 566 00:28:36,418 --> 00:28:37,890 Stave one. 567 00:28:42,787 --> 00:28:44,028 Marley was dead. 568 00:28:44,063 --> 00:28:46,899 There can be absolutely no doubt about that. 569 00:28:46,934 --> 00:28:49,869 The register for his burial was signed by the clergyman, 570 00:28:49,904 --> 00:28:52,036 the clerk, the undertaker... 571 00:28:52,071 --> 00:28:54,368 Excuse me. I'm so sorry, Bill. 572 00:28:54,403 --> 00:28:57,173 The one thing I demand from everybody in this company 573 00:28:57,208 --> 00:28:58,405 is punctuality. 574 00:28:58,440 --> 00:29:00,946 Sorry. Won't happen again. 575 00:29:00,981 --> 00:29:03,047 Everybody, this is Sam Campbell. 576 00:29:03,082 --> 00:29:05,016 He will be playing the Cratchit role. 577 00:29:05,051 --> 00:29:07,447 That's the Sam Campbell? 578 00:29:07,482 --> 00:29:08,888 Yes, it is. 579 00:29:08,923 --> 00:29:11,781 OK. Yes, it is him. Very exciting. 580 00:29:11,816 --> 00:29:15,026 Now let's please return back to our scripts. 581 00:29:15,061 --> 00:29:16,456 Hi, everybody. Merry Christmas. 582 00:29:16,491 --> 00:29:19,030 Uh, Riley, I think Regina wants to talk to you 583 00:29:19,065 --> 00:29:21,164 for a minute in the lobby. 584 00:29:22,827 --> 00:29:24,233 OK, um, Archie, can you... 585 00:29:24,268 --> 00:29:26,301 can you take over for me for a second? 586 00:29:26,336 --> 00:29:27,599 - Yeah. - I will... 587 00:29:27,634 --> 00:29:29,271 I will be right back, guys. 588 00:29:29,306 --> 00:29:30,800 Sure. 589 00:29:30,835 --> 00:29:32,208 Uh, welcome, sir. 590 00:29:32,243 --> 00:29:33,638 - Thank you. - Archie. Yeah. 591 00:29:40,449 --> 00:29:42,350 Interesting cast. 592 00:29:42,385 --> 00:29:44,517 Sam as Cratchit? 593 00:29:44,552 --> 00:29:47,289 He had a great audition, Regina. 594 00:29:47,324 --> 00:29:52,393 Well... that should be a big draw for your show. 595 00:29:52,428 --> 00:29:54,296 I agree. 596 00:29:54,331 --> 00:29:57,200 Look, Riley, I don't know if this is all part 597 00:29:57,235 --> 00:30:00,203 of some little ploy that you've been concocting, 598 00:30:00,238 --> 00:30:04,240 but I just want to warn you involving Sam changes nothing. 599 00:30:04,275 --> 00:30:07,705 Regina... I respect your choices. 600 00:30:07,740 --> 00:30:10,477 But, frankly, you've gone about this in a very disingenuous way 601 00:30:10,512 --> 00:30:14,250 and I feel like I deserve a fuller explanation here. 602 00:30:15,121 --> 00:30:17,000 - We'll talk about this later. - But, Regina, if... 603 00:30:17,024 --> 00:30:19,618 We'll talk about this later! 604 00:30:28,926 --> 00:30:32,631 ♪ Christmas bells are ringing ♪ 605 00:30:32,666 --> 00:30:36,569 ♪ Christmas voices singing ♪ 606 00:30:36,604 --> 00:30:39,044 ♪ May all your days be ♪ 607 00:30:39,079 --> 00:30:43,510 ♪ Warm and bright ♪ 608 00:30:43,545 --> 00:30:46,744 ♪ Hark the herald angels ♪ 609 00:30:46,779 --> 00:30:50,484 ♪ Singing 'Deck the halls' ♪ 610 00:30:50,519 --> 00:30:52,585 ♪ Merry Christmas ♪ 611 00:30:52,620 --> 00:30:57,095 ♪ One and all. ♪ 612 00:31:05,270 --> 00:31:07,072 It's only once a year, sir. 613 00:31:08,471 --> 00:31:10,537 A poor excuse for picking a man's pockets 614 00:31:10,572 --> 00:31:12,209 every 25th of December. 615 00:31:12,244 --> 00:31:15,905 But I suppose you must take the day. 616 00:31:15,940 --> 00:31:19,018 Be here all the earlier the next morning. 617 00:31:19,053 --> 00:31:21,218 Thank you, sir. Thank you. 618 00:31:21,253 --> 00:31:23,484 I will. I certainly will. 619 00:31:24,289 --> 00:31:27,455 And Merry Christmas, Mr Scrooge. 620 00:31:27,490 --> 00:31:29,259 Huh! 621 00:31:29,294 --> 00:31:30,425 Humbug. 622 00:31:30,460 --> 00:31:33,857 OK, great! Great, great, great. 623 00:31:33,892 --> 00:31:35,463 I loved that. 624 00:31:35,498 --> 00:31:38,532 We'll keep working on it, but great job. 625 00:31:38,567 --> 00:31:40,699 Archie, you've done this part 6,000 times, 626 00:31:40,734 --> 00:31:43,009 so I don't have any notes. 627 00:31:43,044 --> 00:31:44,505 But, Sam... 628 00:31:44,540 --> 00:31:46,903 - OK, Sam, that was really good. - Thank you. 629 00:31:46,938 --> 00:31:48,872 The one thing I will say is that Cratchit, 630 00:31:48,907 --> 00:31:50,874 as I'm sure you know, values his job 631 00:31:50,909 --> 00:31:53,217 and understands the precariousness of it, 632 00:31:53,252 --> 00:31:56,715 but he also has this ability to stand up to Scrooge 633 00:31:56,750 --> 00:31:58,915 in a way that other people can't. 634 00:31:58,950 --> 00:32:00,818 But his strength lies entirely 635 00:32:00,853 --> 00:32:04,393 in his vulnerability and genuineness. 636 00:32:05,594 --> 00:32:07,594 That is a word, right? 637 00:32:07,629 --> 00:32:10,267 I think so. 638 00:32:10,302 --> 00:32:13,996 That's a really, really good note. 639 00:32:14,031 --> 00:32:16,075 Uh, it's really thoughtful. 640 00:32:16,110 --> 00:32:17,868 I... I normally don't have directors 641 00:32:17,903 --> 00:32:19,507 who give notes like that. 642 00:32:19,542 --> 00:32:20,838 Really? 643 00:32:20,873 --> 00:32:23,082 Yeah. Normally, it's like a line reading. 644 00:32:23,117 --> 00:32:25,183 - Oh! - Seriously? 645 00:32:25,218 --> 00:32:28,120 That's kind of disrespectful, isn't it? 646 00:32:28,914 --> 00:32:30,287 Sometimes. 647 00:32:30,322 --> 00:32:31,849 Riley is one of the best directors 648 00:32:31,884 --> 00:32:33,917 I've ever worked with, hands down. 649 00:32:33,952 --> 00:32:36,029 I believe that. 650 00:32:38,627 --> 00:32:42,728 OK, guys, stop. I'm blushing now. 651 00:32:43,863 --> 00:32:45,335 OK. 652 00:32:45,370 --> 00:32:48,965 Let's do it again, from the top! 653 00:33:10,989 --> 00:33:13,066 - Hello. - Hey. 654 00:33:14,267 --> 00:33:16,564 - What's so funny? - Nothing. 655 00:33:16,599 --> 00:33:18,203 That was just really fun. 656 00:33:18,238 --> 00:33:21,206 Really? Well, I'm glad you thought so. 657 00:33:21,241 --> 00:33:23,032 Maybe you should let Regina know 658 00:33:23,067 --> 00:33:25,474 because she is completely ghosting me. 659 00:33:26,543 --> 00:33:28,312 But you love ghosts. 660 00:33:28,347 --> 00:33:31,579 True, but not the point. 661 00:33:31,614 --> 00:33:33,251 Yeah, sorry. 662 00:33:33,286 --> 00:33:35,077 Regina should be professional enough 663 00:33:35,112 --> 00:33:37,981 to at least entertain a conversation with you. 664 00:33:38,016 --> 00:33:39,455 Right? 665 00:33:39,490 --> 00:33:43,294 You know, she's at the hairdresser this afternoon. 666 00:33:43,329 --> 00:33:46,825 Might present us with a unique opportunity. 667 00:33:46,860 --> 00:33:48,464 Like? 668 00:33:48,499 --> 00:33:53,304 Like what if we cook dinner at Regina's house, surprise her? 669 00:33:53,339 --> 00:33:56,274 That way, she'd kind of have to talk to you, right? 670 00:33:57,068 --> 00:33:59,277 Interesting. 671 00:33:59,312 --> 00:34:01,477 That gives me an idea. 672 00:34:03,514 --> 00:34:05,041 Wow, I feel like I'm having 673 00:34:05,076 --> 00:34:06,746 some kind of bizarre dream. 674 00:34:06,781 --> 00:34:09,518 We're throwing a 1920s Christmas dinner party 675 00:34:09,553 --> 00:34:12,323 with Sam Campbell and Regina Scroogina. 676 00:34:12,358 --> 00:34:14,490 I know, but she's gonna freak out when she comes home 677 00:34:14,525 --> 00:34:15,733 and sees this fun tradition, right? 678 00:34:15,757 --> 00:34:17,592 Mm-hmm. - It takes us back to the '20s 679 00:34:17,627 --> 00:34:18,956 when they did the first production 680 00:34:18,991 --> 00:34:20,496 of 'A Christmas Carol' at the Onota. 681 00:34:20,531 --> 00:34:22,630 Ugh, so fun! 682 00:34:22,665 --> 00:34:26,337 Hmm. Why is Sam taking so long to change into his costume? 683 00:34:26,372 --> 00:34:28,966 Hmm, do I detect a hint of over-eagerness 684 00:34:29,001 --> 00:34:31,210 to see our new Bob Cratchit? 685 00:34:31,245 --> 00:34:32,640 What are you talking about? 686 00:34:32,675 --> 00:34:35,907 I saw the way he was looking at you in rehearsal today. 687 00:34:35,942 --> 00:34:37,216 - Get out of here. - Mm-hmm. 688 00:34:38,912 --> 00:34:40,648 Wow! Hey! 689 00:34:40,683 --> 00:34:42,617 Look at you, Bing Crosby! 690 00:34:42,652 --> 00:34:44,080 You look great. 691 00:34:44,115 --> 00:34:45,455 So do you. Oh. 692 00:34:45,490 --> 00:34:47,358 Can't wait to see the tap dance routine. 693 00:34:47,393 --> 00:34:48,656 Oh, no, no, no, no. 694 00:34:48,691 --> 00:34:50,438 Fortunately, you will not be seeing that tonight 695 00:34:50,462 --> 00:34:52,121 as a result of Prohibition. 696 00:34:52,156 --> 00:34:53,496 Mm-hmm. That's a shame. 697 00:34:53,531 --> 00:34:56,334 Oh, clearly you've never seen me tap dance. 698 00:34:56,369 --> 00:34:59,029 The Charleston, however, that's a different story. 699 00:34:59,064 --> 00:35:00,998 Mm-hmm. 700 00:35:01,033 --> 00:35:03,308 So, uh, what's in the box? 701 00:35:08,414 --> 00:35:09,875 Oh, wow. 702 00:35:10,878 --> 00:35:13,747 This is... this is really nice. 703 00:35:13,782 --> 00:35:15,584 Yeah. They were my mum's. 704 00:35:15,619 --> 00:35:17,289 Couldn't let Regina just hide away in here 705 00:35:17,324 --> 00:35:19,049 and not decorate for Christmas, you know? 706 00:35:19,084 --> 00:35:20,820 Absolutely not. 707 00:35:21,988 --> 00:35:23,592 She would have. 708 00:35:24,595 --> 00:35:26,298 I believe it. 709 00:36:00,928 --> 00:36:04,303 Sam, this village is beautiful. 710 00:36:04,338 --> 00:36:07,636 It's... it's really charming. 711 00:36:08,771 --> 00:36:10,639 It's yours. 712 00:36:10,674 --> 00:36:12,707 What? Really? 713 00:36:12,742 --> 00:36:14,412 Yeah, what am I gonna do with it? 714 00:36:14,447 --> 00:36:16,414 It's just been sitting in storage for years. 715 00:36:16,449 --> 00:36:18,515 I doubt Regina even knows it exists. 716 00:36:18,550 --> 00:36:20,682 You should put it in the theatre. 717 00:36:20,717 --> 00:36:23,520 No. Come on. It's... it's your family's. 718 00:36:23,555 --> 00:36:26,248 And, plus, it's probably worth a lot of money. 719 00:36:26,283 --> 00:36:28,624 Nah, I'm not worried about that. 720 00:36:28,659 --> 00:36:30,296 Well, then maybe I'll sell it 721 00:36:30,331 --> 00:36:31,869 for a million dollars and buy out Regina. 722 00:36:31,893 --> 00:36:34,498 Well, if it's worth that much, I might ask for it back. 723 00:36:36,535 --> 00:36:38,403 That's probably Archie. 724 00:36:41,001 --> 00:36:42,770 - Aha! - Hello, hello, hello. 725 00:36:42,805 --> 00:36:43,936 Oh! 726 00:36:43,971 --> 00:36:46,675 You do know there's a prohibition going on? 727 00:36:46,710 --> 00:36:48,545 I have a secret stash. 728 00:36:48,580 --> 00:36:50,547 You look awesome, Archie. 729 00:36:50,582 --> 00:36:52,417 - Riley, you look awesome. - Mm, thank you. 730 00:36:52,452 --> 00:36:54,683 - Sam, nice jacket. - Thank you. 731 00:37:04,662 --> 00:37:06,992 Surprise! 732 00:37:12,505 --> 00:37:13,999 What are you doing here? 733 00:37:14,034 --> 00:37:15,671 Welcome home! 734 00:37:18,005 --> 00:37:19,301 I'd like to propose a toast 735 00:37:19,336 --> 00:37:21,974 to our very generous hostess, Regina. 736 00:37:22,009 --> 00:37:24,306 Thank you for the hospitality and thank you 737 00:37:24,341 --> 00:37:27,045 for your stewardship of the Onota Theatre. 738 00:37:27,080 --> 00:37:31,148 And I'd also like to thank my fellow company members. 739 00:37:31,183 --> 00:37:32,919 Thank you for bringing me into the fold. 740 00:37:32,954 --> 00:37:34,283 Mm-hmm. 741 00:37:34,318 --> 00:37:36,362 It's an honour, really, to work together. Cheers. 742 00:37:36,397 --> 00:37:38,364 Cheers. 743 00:37:38,399 --> 00:37:39,794 Thank you, Sam. Cheers. 744 00:37:39,829 --> 00:37:41,697 We're grateful to have you. 745 00:37:42,766 --> 00:37:46,471 So, Aunt Regina, the word is that you and Jake 746 00:37:46,506 --> 00:37:48,605 used to host this event every year. 747 00:37:48,640 --> 00:37:51,740 We did. But it was a long time ago. 748 00:37:51,775 --> 00:37:53,544 By the way, I am not particularly pleased 749 00:37:53,579 --> 00:37:56,580 with this little stunt of yours. 750 00:37:56,615 --> 00:37:59,583 But it was always the best Christmas party of the year. 751 00:37:59,618 --> 00:38:01,882 Best party of the year, period. 752 00:38:01,917 --> 00:38:03,521 I've heard the stories. 753 00:38:03,556 --> 00:38:07,118 Remember that one time Jake hired that magician 754 00:38:07,153 --> 00:38:10,990 who put that lady in handcuffs and then lost the key? 755 00:38:11,025 --> 00:38:13,432 Wait, wait, wait, wait, wasn't that the same night 756 00:38:13,467 --> 00:38:15,467 that the doves got loose inside the house? 757 00:38:15,502 --> 00:38:17,502 Wow, sounds like a regular Houdini! 758 00:38:17,537 --> 00:38:19,801 Yeah, I hope nobody volunteered to be sawed in half. 759 00:38:21,574 --> 00:38:25,136 He was a stage manager, if I recall. 760 00:38:26,139 --> 00:38:28,370 Jake was just trying to help him out. 761 00:38:28,405 --> 00:38:31,307 Mm-hmm. Well, he was definitely better backstage. 762 00:38:31,342 --> 00:38:33,177 Yeah. 763 00:38:33,212 --> 00:38:34,618 You know, and Jake and... and Regina 764 00:38:34,653 --> 00:38:36,488 always had a choreographed number too. 765 00:38:36,523 --> 00:38:38,787 - It was amazing. - Really? 766 00:38:38,822 --> 00:38:40,426 - Mm-hmm. - It was Jake's idea. 767 00:38:40,461 --> 00:38:42,824 Always ended in Regina doing the splits, though. 768 00:38:44,421 --> 00:38:48,225 I was a dancer, but it was a long time ago. 769 00:38:48,260 --> 00:38:50,898 A real team, you two were. 770 00:38:50,933 --> 00:38:53,901 Yeah, we were. 771 00:38:55,432 --> 00:38:57,575 Oh, you remember that one year 772 00:38:57,610 --> 00:39:00,677 we had that horrible ice storm right after Christmas? 773 00:39:00,712 --> 00:39:03,515 The whole area was without power for two weeks. 774 00:39:03,550 --> 00:39:05,748 Oh, my gosh, yes. Um, 2002. 775 00:39:05,783 --> 00:39:07,486 Mm-hmm. - That was right after the show. 776 00:39:07,521 --> 00:39:08,949 - That's right. - Mm-hmm. 777 00:39:08,984 --> 00:39:12,788 And Jake turned the theatre into a community centre 778 00:39:12,823 --> 00:39:15,923 where people could get a hot meal and a shower. 779 00:39:15,958 --> 00:39:17,463 That is amazing. 780 00:39:18,257 --> 00:39:20,466 He was always doing things like that. 781 00:39:20,501 --> 00:39:23,997 Yeah, I was still working for Chef Brady at the time 782 00:39:24,032 --> 00:39:27,066 and I opened up the tavern a year later. 783 00:39:27,101 --> 00:39:31,103 He brought a tenderloin that he made for everyone. 784 00:39:31,138 --> 00:39:33,039 Yes! Oh, yes. 785 00:39:33,074 --> 00:39:35,481 It was straight out of 'It's a Wonderful Life'. 786 00:39:35,516 --> 00:39:37,648 It was great. - I wish I could have met him. 787 00:39:37,683 --> 00:39:40,376 Jake sounds like he was an incredible guy. 788 00:39:40,411 --> 00:39:41,949 He was. 789 00:39:43,414 --> 00:39:44,952 He was. 790 00:39:50,454 --> 00:39:53,994 To Jake. 791 00:39:54,029 --> 00:39:55,666 Alright. 792 00:40:03,808 --> 00:40:05,368 - I loved it. - She loved the salad. 793 00:40:05,403 --> 00:40:06,875 She loved the salad. 794 00:40:06,910 --> 00:40:08,976 I think the second course was my favourite. 795 00:40:09,011 --> 00:40:10,780 Yeah. 796 00:40:10,815 --> 00:40:12,980 Hmm... 797 00:40:14,445 --> 00:40:16,445 What is this? 798 00:40:16,480 --> 00:40:18,315 I feel like I've seen it before. 799 00:40:18,350 --> 00:40:20,757 Oh, Sam found that. 800 00:40:20,792 --> 00:40:23,353 Yeah, it was up in the attic. 801 00:40:23,388 --> 00:40:25,531 It was my mother's, remember? 802 00:40:25,566 --> 00:40:27,698 Oh, yes. Of course. 803 00:40:27,733 --> 00:40:30,602 I'm gonna give it to Riley for the theatre. 804 00:40:32,573 --> 00:40:35,673 I didn't realise you were planning to give it away. 805 00:40:35,708 --> 00:40:37,642 Just thought it would look nice there. 806 00:40:37,677 --> 00:40:40,612 Yeah, it would look nice anywhere. 807 00:40:40,647 --> 00:40:43,549 Your mother always had exquisite taste. 808 00:40:43,584 --> 00:40:45,617 Yeah, she did. 809 00:40:45,652 --> 00:40:48,851 Um, Sam, you want to come help me serve dessert? 810 00:40:48,886 --> 00:40:50,820 Uh, yeah. 811 00:40:51,955 --> 00:40:53,559 Yeah. 812 00:40:57,631 --> 00:41:00,357 I know what you're doing, Riley. 813 00:41:00,392 --> 00:41:02,601 It's not gonna work. 814 00:41:04,066 --> 00:41:09,036 Nostalgia for Christmases past is not going to change my mind. 815 00:41:12,272 --> 00:41:15,075 Regina, look, I... 816 00:41:15,110 --> 00:41:18,584 I know I might not be able to change your mind. 817 00:41:18,619 --> 00:41:20,850 But it's one thing to sell the theatre. 818 00:41:20,885 --> 00:41:22,621 It's a completely different thing 819 00:41:22,656 --> 00:41:24,821 to tear it down and turn it into condos. 820 00:41:24,856 --> 00:41:28,550 Riley, the building requires endless maintenance. 821 00:41:28,585 --> 00:41:30,695 I know, I know it's old, and we might need 822 00:41:30,730 --> 00:41:32,862 to put some money into it to fix it up again, 823 00:41:32,897 --> 00:41:35,260 just like Jake did, but we can do that. 824 00:41:35,295 --> 00:41:38,098 - We can fundraise, we... - I don't want to fundraise. 825 00:41:38,133 --> 00:41:41,772 I don't want anything to do with the theatre! 826 00:41:41,807 --> 00:41:44,203 I just want to wash my hands clean of it. 827 00:41:44,238 --> 00:41:45,941 Then let someone else take over! 828 00:41:45,976 --> 00:41:48,746 But we have to keep it as a theatre. 829 00:41:48,781 --> 00:41:52,046 I mean, do you really need the money? 830 00:41:53,016 --> 00:41:56,116 That's really none of your business, is it? 831 00:41:56,151 --> 00:42:00,417 Well, my job as well as the jobs of all my friends are at stake, 832 00:42:00,452 --> 00:42:03,794 so, yes, I guess it is. 833 00:42:06,557 --> 00:42:08,667 How dare you. 834 00:42:22,177 --> 00:42:23,748 How'd it go? 835 00:42:25,719 --> 00:42:27,752 Could have gone better. 836 00:42:34,354 --> 00:42:37,355 I'm pretty sure we took a major step backwards. 837 00:42:38,655 --> 00:42:40,732 I'll see if I can talk to her. 838 00:42:40,767 --> 00:42:42,833 Really? Like, actually? 839 00:42:42,868 --> 00:42:45,000 That would be really helpful. 840 00:42:45,035 --> 00:42:46,562 Sure. 841 00:42:46,597 --> 00:42:48,707 Why are you being so nice to me? 842 00:42:49,501 --> 00:42:51,501 Maybe I'm just a nice guy. 843 00:42:51,536 --> 00:42:52,909 Oh, no, that's not it. 844 00:42:52,944 --> 00:42:54,779 Seriously, I thought you were here to help her 845 00:42:54,814 --> 00:42:56,715 sell the Onota, yet here you are helping me 846 00:42:56,750 --> 00:42:59,718 save this potentially terrible Christmas. 847 00:42:59,753 --> 00:43:01,445 The pieces don't really add up. 848 00:43:02,250 --> 00:43:04,514 I guess I just like helping passionate people. 849 00:43:04,549 --> 00:43:07,319 Hmm, well, your aunt is pretty passionate 850 00:43:07,354 --> 00:43:08,859 about selling the place. 851 00:43:08,894 --> 00:43:10,696 You know what I mean. 852 00:43:11,490 --> 00:43:14,194 You know, I used to be like you. 853 00:43:14,229 --> 00:43:15,701 What does that mean? 854 00:43:15,736 --> 00:43:17,626 Deeply single with a Pinterest addiction? 855 00:43:17,661 --> 00:43:19,738 No. I mean passionate. 856 00:43:19,773 --> 00:43:22,774 You know, excited about life. 857 00:43:22,809 --> 00:43:25,436 - Fiery. - Oh, fiery. 858 00:43:25,471 --> 00:43:26,976 I'll take it. 859 00:43:27,011 --> 00:43:30,012 But full disclosure, I probably wouldn't be so passionate 860 00:43:30,047 --> 00:43:32,212 if something wasn't going horribly wrong in my life. 861 00:43:32,247 --> 00:43:34,643 That's not true. You're like this all the time. 862 00:43:34,678 --> 00:43:36,447 I see it. You're like... 863 00:43:38,220 --> 00:43:39,483 Never mind. 864 00:43:39,518 --> 00:43:40,726 What? 865 00:43:40,761 --> 00:43:42,486 It's nothing. 866 00:43:42,521 --> 00:43:44,422 No, now you have to say it. 867 00:43:45,227 --> 00:43:47,656 OK, it's gonna sound kind of weird, 868 00:43:47,691 --> 00:43:52,595 but I love watching your face. 869 00:43:52,630 --> 00:43:54,839 What? Why? 870 00:43:54,874 --> 00:43:58,139 I love watching your face because you care so much 871 00:43:58,174 --> 00:43:59,470 about everyone else. 872 00:43:59,505 --> 00:44:02,814 You're so engaged and interested. 873 00:44:04,741 --> 00:44:07,544 All I ever wanted to do in life was be an actor 874 00:44:07,579 --> 00:44:10,547 and I thought that I would get to this place in my career 875 00:44:10,582 --> 00:44:12,054 and I would feel like I made it. 876 00:44:12,089 --> 00:44:15,024 You know, like I really made it. 877 00:44:15,059 --> 00:44:17,125 But I don't feel like that 878 00:44:17,160 --> 00:44:19,996 and I make these shows that I don't care about. 879 00:44:20,031 --> 00:44:22,966 I take these movie parts not because I love the scripts, 880 00:44:23,001 --> 00:44:26,167 but because the money is just so good, I can't turn it down. 881 00:44:26,202 --> 00:44:28,103 And then I sit alone in a big house 882 00:44:28,138 --> 00:44:31,502 and I wonder, "Why am I not happy?" 883 00:44:32,978 --> 00:44:35,572 Then I meet someone like you 884 00:44:35,607 --> 00:44:38,707 and I remember why I loved all this stuff to begin with 885 00:44:38,742 --> 00:44:40,412 and I feel kind of like an idiot, 886 00:44:40,447 --> 00:44:41,853 but I'm also really inspired 887 00:44:41,888 --> 00:44:43,745 because you seem like the kind of person 888 00:44:43,780 --> 00:44:45,857 who hasn't spent a single moment of your life 889 00:44:45,892 --> 00:44:48,893 doing anything that you don't totally love. 890 00:44:48,928 --> 00:44:50,488 That's really sweet of you to say. 891 00:44:50,523 --> 00:44:51,621 - Huh. - Really, yeah. 892 00:44:51,656 --> 00:44:52,897 But it's just not true. 893 00:44:52,932 --> 00:44:54,624 I've had to do a million things 894 00:44:54,659 --> 00:44:56,593 I haven't cared about just so I can afford 895 00:44:56,628 --> 00:44:58,529 to do the one thing that I do love. 896 00:44:58,564 --> 00:45:00,267 Yeah, see but that's what I'm saying. 897 00:45:00,302 --> 00:45:01,730 That's what I mean. 898 00:45:01,765 --> 00:45:04,876 You never lost track of what that thing is. 899 00:45:05,769 --> 00:45:07,340 You're like... 900 00:45:08,772 --> 00:45:10,376 a compass. 901 00:45:11,379 --> 00:45:13,247 Well, that's ironic 902 00:45:13,282 --> 00:45:16,481 because I have absolutely no idea where I'm going. 903 00:45:21,928 --> 00:45:23,829 Can I ask you one more thing? 904 00:45:23,864 --> 00:45:25,622 Of course. 905 00:45:25,657 --> 00:45:27,866 Your mum, did she... 906 00:45:28,935 --> 00:45:31,364 She passed away a few years before Jake. 907 00:45:31,399 --> 00:45:32,904 I'm so sorry. 908 00:45:32,939 --> 00:45:35,467 Is that why you and Jake were so close? 909 00:45:35,502 --> 00:45:37,799 Yeah, I think partly. 910 00:45:37,834 --> 00:45:39,570 He and my mum were best friends. 911 00:45:39,605 --> 00:45:40,802 Hmm. 912 00:45:40,837 --> 00:45:42,947 I feel like spending time with Jake 913 00:45:42,982 --> 00:45:44,916 really reminded me of spending time with her. 914 00:45:44,951 --> 00:45:46,379 She would have loved you. 915 00:45:46,414 --> 00:45:50,020 Well, probably. I heard she had exquisite taste. 916 00:45:50,055 --> 00:45:52,286 You wanna know something funny? 917 00:45:52,321 --> 00:45:54,255 I grew up in so many different foster homes, 918 00:45:54,290 --> 00:45:56,059 but Jake was really the first person 919 00:45:56,094 --> 00:45:57,786 to stick around in my life. 920 00:45:57,821 --> 00:45:59,722 He paid for my college, you know? 921 00:45:59,757 --> 00:46:01,724 I didn't know that. 922 00:46:01,759 --> 00:46:04,936 Yeah, he was always just so giving. 923 00:46:06,170 --> 00:46:09,875 It's kind of spooky how much you remind me of him sometimes. 924 00:46:09,910 --> 00:46:11,569 Do you ever get that? 925 00:46:13,672 --> 00:46:16,013 - From time to time. - Hmm. 926 00:46:16,048 --> 00:46:18,312 He's a good person to take after. 927 00:46:22,582 --> 00:46:24,186 You OK? 928 00:46:26,355 --> 00:46:28,190 I'm great. 929 00:46:42,470 --> 00:46:43,876 Hey! 930 00:46:44,670 --> 00:46:45,768 Hey. 931 00:46:45,803 --> 00:46:48,639 - How'd it go? - What? 932 00:46:48,674 --> 00:46:51,312 Uh, your walk with Sam. 933 00:46:51,347 --> 00:46:53,149 Oh, um... 934 00:46:53,954 --> 00:46:55,745 It was really nice. 935 00:46:55,780 --> 00:46:58,616 - I call maid of honour. - Oh, stop! 936 00:46:58,651 --> 00:47:00,387 No, he just held my hand. 937 00:47:00,422 --> 00:47:02,422 He held your hand? 938 00:47:02,457 --> 00:47:03,962 It was nothing! 939 00:47:03,997 --> 00:47:07,130 OK, he was probably just feeling the Christmas magic. 940 00:47:07,165 --> 00:47:09,099 Oh, girl, you are blushing so hard. 941 00:47:09,134 --> 00:47:11,101 That was not nothing. 942 00:47:11,136 --> 00:47:12,300 Mm. 943 00:47:12,335 --> 00:47:14,368 Maybe his hands were just cold. 944 00:47:14,403 --> 00:47:15,831 Oh, right, right, right. 945 00:47:15,866 --> 00:47:18,504 OK, so he held your hand, because he's what? 946 00:47:18,539 --> 00:47:20,275 Anti-mitten? 947 00:47:21,146 --> 00:47:24,081 Ugh! No. No, no, no. 948 00:47:24,116 --> 00:47:26,545 He is a literal movie star, OK? 949 00:47:26,580 --> 00:47:29,251 He's here for two seconds and then he's gonna run back to L.A. 950 00:47:29,286 --> 00:47:31,627 where he probably has a million gorgeous girls waiting for him. 951 00:47:31,651 --> 00:47:33,024 Who cares?! 952 00:47:33,059 --> 00:47:35,620 I guarantee that none of them are as hard-working 953 00:47:35,655 --> 00:47:40,130 or as talented or as smart or as beautiful as you. 954 00:47:40,165 --> 00:47:41,395 Wow. 955 00:47:41,430 --> 00:47:43,397 - You do win maid of honour. - Mm-hmm. 956 00:47:43,432 --> 00:47:45,927 Just don't make me wear any shade of peach, OK? 957 00:47:45,962 --> 00:47:48,138 - Washes me out. - Deal. 958 00:47:48,173 --> 00:47:50,239 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 959 00:47:50,274 --> 00:47:53,341 - ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ - ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 960 00:47:53,376 --> 00:47:56,740 ♪ Fast away the old year passes ♪ 961 00:47:56,775 --> 00:47:59,413 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 962 00:47:59,448 --> 00:48:02,812 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 963 00:48:02,847 --> 00:48:06,090 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 964 00:48:06,125 --> 00:48:09,291 ♪ Sing we joyous, all together ♪ 965 00:48:09,326 --> 00:48:14,967 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 966 00:48:15,860 --> 00:48:18,828 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 967 00:48:18,863 --> 00:48:22,106 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 968 00:48:22,141 --> 00:48:25,142 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 969 00:48:25,177 --> 00:48:28,079 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 970 00:48:28,114 --> 00:48:31,973 ♪ La-la-la ♪ 971 00:48:32,008 --> 00:48:35,482 ♪ Fa-la-la-la, la-la-la-la-la! ♪ 972 00:48:42,656 --> 00:48:45,756 Thank you. Thank you so much. 973 00:48:46,561 --> 00:48:50,662 Christmas is a time for traditions. 974 00:48:51,467 --> 00:48:53,797 Traditions that bring our families 975 00:48:53,832 --> 00:48:56,074 and our community together. 976 00:48:56,109 --> 00:48:58,901 And this year marks... 977 00:48:58,936 --> 00:49:01,574 the 100th anniversary of the annual 978 00:49:01,609 --> 00:49:04,379 Onota Theatre production of 'A Christmas Carol'. 979 00:49:04,414 --> 00:49:08,218 How about that? 980 00:49:09,914 --> 00:49:12,453 We're going to open on Christmas Eve 981 00:49:12,488 --> 00:49:15,852 and run the entire week from Christmas to New Year's. 982 00:49:15,887 --> 00:49:17,755 Are you guys coming out? 983 00:49:17,790 --> 00:49:19,427 Alright! 984 00:49:20,892 --> 00:49:22,628 Thanks, everyone. 985 00:49:22,663 --> 00:49:24,399 We couldn't be more excited 986 00:49:24,434 --> 00:49:28,304 to share this tradition with you for one more year. 987 00:49:28,339 --> 00:49:31,406 And now I'd like to introduce the artistic director 988 00:49:31,441 --> 00:49:34,178 of the Onota, Ms Riley Burdett. 989 00:49:36,743 --> 00:49:40,679 Thank you. Thank you, thank you. Thank you, Archie. 990 00:49:40,714 --> 00:49:42,714 Thank you so much. 991 00:49:42,749 --> 00:49:45,717 Alright, if you will all notice 992 00:49:45,752 --> 00:49:49,226 this magnificent Ghost of Christmas Present robe. 993 00:49:49,261 --> 00:49:51,591 In the story, Dickens has the ghost 994 00:49:51,626 --> 00:49:54,231 present to Scrooge two sickly children 995 00:49:54,266 --> 00:49:56,266 who emerge from underneath this robe 996 00:49:56,301 --> 00:49:58,565 and the children, as he describes, 997 00:49:58,600 --> 00:50:00,765 are Ignorance and Want. 998 00:50:00,800 --> 00:50:04,802 And the ghost warned Scrooge to beware of these two 999 00:50:04,837 --> 00:50:08,575 because Dickens considered lack of education and greed 1000 00:50:08,610 --> 00:50:11,974 to be the greatest social ills of the time. 1001 00:50:12,009 --> 00:50:15,384 And that was almost 180 years ago. 1002 00:50:15,419 --> 00:50:17,551 Some things never change... 1003 00:50:18,422 --> 00:50:21,258 which is why the Onota has dedicated itself 1004 00:50:21,293 --> 00:50:24,393 for so many years to not only entertaining, 1005 00:50:24,428 --> 00:50:26,329 but educating our community 1006 00:50:26,364 --> 00:50:28,859 through its programs and productions. 1007 00:50:28,894 --> 00:50:32,533 And now we have a wonderful surprise for you all. 1008 00:50:32,568 --> 00:50:35,305 Someone special has joined our cast this year 1009 00:50:35,340 --> 00:50:38,341 and we couldn't be more excited. 1010 00:50:38,376 --> 00:50:41,971 Playing the role of Bob Cratchit in this year's production, 1011 00:50:42,006 --> 00:50:45,645 please welcome Emmy-Award-winning actor 1012 00:50:45,680 --> 00:50:47,075 Sam Campbell. 1013 00:50:49,849 --> 00:50:51,354 Thank you. 1014 00:50:52,148 --> 00:50:54,819 Thank you. Thanks. Um, thanks a lot. 1015 00:50:54,854 --> 00:51:00,055 And thanks, Riley, for that really lovely introduction. 1016 00:51:00,090 --> 00:51:05,401 Um, all I really want to say is that I'm so happy to be joining 1017 00:51:05,436 --> 00:51:07,931 this really wonderful company to be presenting 1018 00:51:07,966 --> 00:51:09,603 this timeless Christmas classic 1019 00:51:09,638 --> 00:51:14,036 that's always filled my heart with so much Christmas spirit 1020 00:51:14,071 --> 00:51:16,841 and I hope it does the same for you. 1021 00:51:17,712 --> 00:51:21,417 Speaking of Christmas spirit, we have one more song. 1022 00:51:21,452 --> 00:51:23,485 Do you want to hear it? 1023 00:51:28,459 --> 00:51:30,327 ♪ Hark how the bells, sweet silver bells ♪ 1024 00:51:30,362 --> 00:51:32,461 ♪ All seem to say, "Throw cares away" ♪ 1025 00:51:32,496 --> 00:51:34,628 ♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪ 1026 00:51:34,663 --> 00:51:36,795 ♪ To young and old, meek and the bold ♪ 1027 00:51:36,830 --> 00:51:38,599 ♪ Ding-dong, ding-dong, that is the song ♪ 1028 00:51:38,634 --> 00:51:40,733 ♪ With joyful ring, all carolling ♪ 1029 00:51:40,768 --> 00:51:42,966 ♪ One seems to hear words of good cheer ♪ 1030 00:51:43,001 --> 00:51:45,309 ♪ From everywhere, filling the air ♪ 1031 00:51:45,344 --> 00:51:47,212 ♪ Oh, how they pound, raising their sound ♪ 1032 00:51:47,247 --> 00:51:49,511 ♪ O'er hill and dale, telling their tale ♪ 1033 00:51:49,546 --> 00:51:51,480 ♪ Gaily they ring while people sing ♪ 1034 00:51:51,515 --> 00:51:53,548 ♪ Songs of good cheer, Christmas is here ♪ 1035 00:51:53,583 --> 00:51:55,748 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 1036 00:51:55,783 --> 00:51:57,684 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 1037 00:51:57,719 --> 00:52:00,016 ♪ On, on they send, on without end ♪ 1038 00:52:00,051 --> 00:52:01,853 ♪ Their joyful tone to every home ♪ 1039 00:52:01,888 --> 00:52:04,394 - ♪ Hark how the bells... ♪ - OK, I'll see you at home? 1040 00:52:04,429 --> 00:52:06,726 - Yes, yes, OK, OK. - OK, see you back there. 1041 00:52:09,335 --> 00:52:13,568 So I'm Ignorance and Want, then, am I, Riley? 1042 00:52:13,603 --> 00:52:15,163 Sorry? 1043 00:52:15,198 --> 00:52:19,475 You delivered your little speech directly to me. 1044 00:52:19,510 --> 00:52:22,038 I was just talking about the story, Regina. 1045 00:52:22,073 --> 00:52:25,107 And I just want to retire. 1046 00:52:26,077 --> 00:52:29,452 I don't appreciate you telling me how to live my life. 1047 00:52:29,487 --> 00:52:31,520 And don't think that cosying up to Sam 1048 00:52:31,555 --> 00:52:33,621 is going to change my mind. 1049 00:52:34,426 --> 00:52:36,954 He wants the money just as much as I do. 1050 00:52:42,929 --> 00:52:44,599 Hey, I was looking for you. 1051 00:52:44,634 --> 00:52:46,502 I was thinking about watching 1052 00:52:46,537 --> 00:52:48,273 'A Muppet Christmas Carol' tonight 1053 00:52:48,308 --> 00:52:50,066 and studying up on how Kermit the Frog 1054 00:52:50,101 --> 00:52:51,771 handles the role of Bob Cratchit. 1055 00:52:51,806 --> 00:52:54,774 Would you wanna watch it at your place? 1056 00:52:55,777 --> 00:52:57,414 What's the matter? 1057 00:52:58,241 --> 00:52:59,647 Yeah. 1058 00:53:01,684 --> 00:53:03,816 That sounds great. 1059 00:53:03,851 --> 00:53:05,587 Great. 1060 00:53:24,377 --> 00:53:26,036 You seem kind of quiet. 1061 00:53:26,071 --> 00:53:27,840 Is everything OK? 1062 00:53:29,382 --> 00:53:31,008 I'm not sure. 1063 00:53:32,913 --> 00:53:34,814 Well, talk to me. 1064 00:53:36,554 --> 00:53:38,290 What happened at the gazebo? 1065 00:53:40,657 --> 00:53:43,724 Regina said something really weird to me tonight. 1066 00:53:44,859 --> 00:53:46,364 OK. 1067 00:53:47,433 --> 00:53:50,467 She said that you wanted the money 1068 00:53:50,502 --> 00:53:52,733 just as much as she did, 1069 00:53:52,768 --> 00:53:55,571 which implies that you would be receiving money. 1070 00:53:55,606 --> 00:53:58,068 But this whole time, I thought the transaction 1071 00:53:58,103 --> 00:54:00,576 was just between Regina and Davenport. 1072 00:54:00,611 --> 00:54:05,075 So I guess what I'm asking is... is it? 1073 00:54:06,551 --> 00:54:09,310 Sam, what's... what's going on? 1074 00:54:09,345 --> 00:54:11,851 I am an owner of the theatre too. 1075 00:54:13,558 --> 00:54:14,887 What? 1076 00:54:14,922 --> 00:54:18,528 Regina and I, we co-own it. 1077 00:54:19,322 --> 00:54:21,762 Jake left me his portion when he died. 1078 00:54:23,227 --> 00:54:24,732 Wow. 1079 00:54:24,767 --> 00:54:26,899 Because I lived in L.A., I never really wanted 1080 00:54:26,934 --> 00:54:30,540 to assume my responsibility of it and... 1081 00:54:30,575 --> 00:54:32,333 So you aren't really here 1082 00:54:32,368 --> 00:54:33,917 to help Regina with the paperwork, right? 1083 00:54:33,941 --> 00:54:36,546 You aren't even really here to spend Christmas with her. 1084 00:54:36,581 --> 00:54:37,745 No. 1085 00:54:37,780 --> 00:54:40,385 Well, I mean, yes, I am here for those things, 1086 00:54:40,420 --> 00:54:43,883 but I'm also here to go over and sign the contract 1087 00:54:43,918 --> 00:54:46,688 as it pertains to me. 1088 00:54:47,493 --> 00:54:48,822 So why didn't you tell me? 1089 00:54:48,857 --> 00:54:51,187 I didn't want you to think I was plotting against you 1090 00:54:51,222 --> 00:54:52,859 or that I was just here for the money. 1091 00:54:52,894 --> 00:54:55,961 But that's exactly what you're here for, isn't it? 1092 00:54:55,996 --> 00:54:58,502 So that you can get your 50%? 1093 00:55:00,836 --> 00:55:03,199 Was it her idea to turn the theatre into condos 1094 00:55:03,234 --> 00:55:05,036 or was it the both of you? 1095 00:55:07,645 --> 00:55:09,381 Both. 1096 00:55:10,516 --> 00:55:13,847 - Got it. - Look, I was gonna tell you. 1097 00:55:13,882 --> 00:55:16,421 - I wanted to tell you. - Oh, really? 1098 00:55:16,456 --> 00:55:18,313 Well, that's weird because you had 1099 00:55:18,348 --> 00:55:20,887 every opportunity to do so and you didn't. 1100 00:55:20,922 --> 00:55:23,593 You made it seem like you were totally innocent in this. 1101 00:55:23,628 --> 00:55:26,662 I know, but it's just because I met you 1102 00:55:26,697 --> 00:55:29,566 and I liked you so much immediately, I... 1103 00:55:29,601 --> 00:55:31,436 I wanted you to give me a chance. 1104 00:55:31,471 --> 00:55:33,735 So you lied. 1105 00:55:38,401 --> 00:55:41,039 I confided in you with all of this. 1106 00:55:43,483 --> 00:55:45,747 The whole time, you were just playing the part. 1107 00:55:47,344 --> 00:55:48,783 That's not what happened. 1108 00:55:48,818 --> 00:55:50,279 Please leave. 1109 00:55:50,314 --> 00:55:51,852 Riley... 1110 00:55:52,855 --> 00:55:54,151 Get out. 1111 00:56:02,392 --> 00:56:04,029 I'm sorry. 1112 00:56:05,835 --> 00:56:07,472 You were right. 1113 00:56:08,266 --> 00:56:10,607 You are a really good actor. 1114 00:56:37,130 --> 00:56:39,394 Oh, I'm so sorry. 1115 00:56:39,429 --> 00:56:41,198 I feel like I encouraged you. 1116 00:56:41,233 --> 00:56:44,674 No. No, it's not your fault. 1117 00:56:45,875 --> 00:56:47,908 You can't trust a man that handsome. 1118 00:56:47,943 --> 00:56:50,812 That's just science. 1119 00:56:52,882 --> 00:56:55,553 Do you really think he was gonna tell you? 1120 00:56:58,558 --> 00:57:00,184 I don't know. 1121 00:57:04,223 --> 00:57:06,564 But the fact is he didn't. 1122 00:57:08,227 --> 00:57:12,900 And this whole time, I thought I was fighting against Regina. 1123 00:57:12,935 --> 00:57:14,671 But I wasn't. 1124 00:57:15,674 --> 00:57:17,773 It's just so messed up. 1125 00:57:18,908 --> 00:57:21,040 But he hasn't signed it yet, right? 1126 00:57:23,077 --> 00:57:24,714 I don't think so. 1127 00:57:24,749 --> 00:57:28,278 OK, so the jury's still out. 1128 00:57:29,281 --> 00:57:30,654 What are you saying? 1129 00:57:30,689 --> 00:57:34,592 I'm saying that you may very well 1130 00:57:34,627 --> 00:57:37,056 have been fighting against Regina, 1131 00:57:37,091 --> 00:57:40,994 but Sam might be fighting against himself. 1132 00:57:44,736 --> 00:57:46,769 Hmm. 1133 00:57:49,070 --> 00:57:50,608 What are you doing? 1134 00:57:50,643 --> 00:57:52,467 I am going over show notes. 1135 00:57:52,502 --> 00:57:53,974 Riley! 1136 00:57:54,009 --> 00:57:58,077 Oh, I think I left my laptop at the theatre. 1137 00:57:59,817 --> 00:58:01,751 What, are you going now? 1138 00:58:02,754 --> 00:58:04,919 Just go in the morning! 1139 00:58:04,954 --> 00:58:07,119 I kind of wanna be there anyway. 1140 00:58:09,255 --> 00:58:11,156 Can you not sleep there tonight? 1141 00:58:12,632 --> 00:58:14,566 Don't wait up. 1142 00:58:45,797 --> 00:58:50,096 Jake... I'm so sorry. 1143 00:58:50,131 --> 00:58:53,902 This just... this just isn't within my control. 1144 00:58:56,205 --> 00:58:59,171 None of this would be happening if you were still here. 1145 00:59:00,042 --> 00:59:02,207 I'm not good at this like you were. 1146 00:59:03,243 --> 00:59:07,278 People met you and they just became better. 1147 00:59:09,645 --> 00:59:11,755 I don't know how you did that. 1148 00:59:13,825 --> 00:59:16,958 If there's... if there's any way you can help, 1149 00:59:16,993 --> 00:59:18,993 if there's anything you can do... 1150 00:59:20,766 --> 00:59:23,063 I could really use your help right now. 1151 00:59:28,565 --> 00:59:30,708 Merry Christmas, Jake. 1152 00:59:48,090 --> 00:59:49,727 Jake. 1153 00:59:59,937 --> 01:00:02,740 There you are, Sam. Sit down. 1154 01:00:02,775 --> 01:00:04,841 I need you to sign this contract 1155 01:00:04,876 --> 01:00:06,744 so I can run it over to Mr Davenport. 1156 01:00:06,779 --> 01:00:08,812 Yeah, I... I wanted to talk to you about that. 1157 01:00:08,847 --> 01:00:10,715 Well, this is his final offer, Sam. 1158 01:00:10,750 --> 01:00:12,343 I just, uh... 1159 01:00:12,378 --> 01:00:14,081 What? 1160 01:00:14,116 --> 01:00:15,445 I can't sign. 1161 01:00:16,954 --> 01:00:19,856 I don't understand. We've been over this a hundred times. 1162 01:00:19,891 --> 01:00:22,089 I don't think that we should sell to Davenport. 1163 01:00:22,124 --> 01:00:25,191 Actually, I think it's important that we don't. 1164 01:00:27,228 --> 01:00:29,162 Oh. 1165 01:00:29,197 --> 01:00:30,801 I see. 1166 01:00:30,836 --> 01:00:32,803 A pretty girl comes along and makes you forget 1167 01:00:32,838 --> 01:00:36,840 that we had a deal, a $3.5 million deal! 1168 01:00:36,875 --> 01:00:38,600 - Is that it? - It's not about Riley. 1169 01:00:38,635 --> 01:00:40,437 It's about the place. 1170 01:00:40,472 --> 01:00:41,812 I get it now. 1171 01:00:41,847 --> 01:00:44,672 The theatre is the beating heart of a whole community. 1172 01:00:44,707 --> 01:00:46,674 The audience, the cast, everybody involved 1173 01:00:46,709 --> 01:00:49,050 feels like they're part of something special. 1174 01:00:49,085 --> 01:00:50,546 And that doesn't happen often. 1175 01:00:50,581 --> 01:00:54,759 Well, frankly, Sam, I don't care about what they feel. 1176 01:00:54,794 --> 01:00:57,124 I want this theatre out of my life. 1177 01:00:57,159 --> 01:00:58,829 OK, then let's sell it to someone else 1178 01:00:58,864 --> 01:01:00,259 who can keep the theatre going. 1179 01:01:00,294 --> 01:01:01,557 It's not impossible. 1180 01:01:01,592 --> 01:01:03,966 I want this money pit gone. 1181 01:01:04,001 --> 01:01:07,233 That's not gonna happen, not like this. 1182 01:01:07,268 --> 01:01:08,806 OK, Regina? 1183 01:01:10,073 --> 01:01:14,339 I am truly sorry about Jake. I loved Jake too. 1184 01:01:15,177 --> 01:01:18,145 But just because you haven't been able to move on 1185 01:01:18,180 --> 01:01:20,983 doesn't mean you can punish an entire community. 1186 01:01:22,052 --> 01:01:25,020 If you don't sign that contract, Sam, 1187 01:01:25,055 --> 01:01:30,091 mark my words, there will be no final show at the Onota. 1188 01:01:30,126 --> 01:01:31,455 Don't do that. 1189 01:01:31,490 --> 01:01:33,424 Watch me. 1190 01:01:52,511 --> 01:01:54,181 It's freezing in here! 1191 01:01:54,216 --> 01:01:56,414 Yeah, the power's been out since last night. 1192 01:01:56,449 --> 01:01:58,119 - You're kidding. - Mn-mn. 1193 01:02:19,703 --> 01:02:21,076 Hi. 1194 01:02:22,310 --> 01:02:24,178 Hi. 1195 01:02:24,213 --> 01:02:25,575 Can I come in? 1196 01:02:28,448 --> 01:02:30,151 Yeah, sure. 1197 01:02:37,094 --> 01:02:39,556 Hey, Sam. Hey. 1198 01:02:39,591 --> 01:02:41,030 Wow, it's freezing in here. 1199 01:02:41,065 --> 01:02:43,494 Power's been out since last night. 1200 01:02:43,529 --> 01:02:45,628 - Oh, no. - Mm-hmm. It's fine. 1201 01:02:45,663 --> 01:02:47,564 We are going to the theatre. What's up? 1202 01:02:49,139 --> 01:02:50,435 Regina. 1203 01:02:52,307 --> 01:02:53,944 I'm not gonna sign. 1204 01:02:55,013 --> 01:02:56,804 You're not gonna sign the contract? 1205 01:02:56,839 --> 01:02:59,213 No. I told her this morning. 1206 01:02:59,248 --> 01:03:00,511 Oh, my gosh. 1207 01:03:00,546 --> 01:03:02,579 Yeah. She didn't take it well. 1208 01:03:04,253 --> 01:03:05,846 What did you say? 1209 01:03:05,881 --> 01:03:07,848 I told her that we needed to rethink the offer 1210 01:03:07,883 --> 01:03:09,663 and that we should consider selling to someone 1211 01:03:09,687 --> 01:03:11,324 who will keep the theatre alive. 1212 01:03:12,327 --> 01:03:13,997 What did she say? 1213 01:03:14,032 --> 01:03:15,856 She said she needed it signed by today 1214 01:03:15,891 --> 01:03:18,034 and threatened to close the theatre if I didn't. 1215 01:03:18,861 --> 01:03:20,014 Wait, what? She can't do that. 1216 01:03:20,038 --> 01:03:22,005 We have a show that goes up in two days. 1217 01:03:22,040 --> 01:03:23,501 I know. That's what I said. 1218 01:03:23,536 --> 01:03:25,107 Uh... 1219 01:03:27,276 --> 01:03:28,913 Where's my bag? 1220 01:03:41,323 --> 01:03:42,685 Oh, no! 1221 01:03:44,128 --> 01:03:47,360 No, no, no, no, no, no! 1222 01:03:47,395 --> 01:03:48,999 Ugh! 1223 01:03:54,699 --> 01:03:56,534 Wait right here. Wait right here. 1224 01:03:59,704 --> 01:04:02,573 Oh, no, no, no, no, no, no! 1225 01:04:06,249 --> 01:04:07,985 Regina, it's Riley. What's going on? 1226 01:04:08,020 --> 01:04:09,811 You cannot lock up the theatre. 1227 01:04:09,846 --> 01:04:11,989 Please call me back ASAP. 1228 01:04:12,024 --> 01:04:14,816 - What's going on? - Regina's locked us out. 1229 01:04:14,851 --> 01:04:16,323 What? Mm-hmm. 1230 01:04:16,358 --> 01:04:18,193 Sam told her he's not gonna sign the contract 1231 01:04:18,228 --> 01:04:20,129 and this was her response. 1232 01:04:20,164 --> 01:04:21,889 How could she do that? 1233 01:04:21,924 --> 01:04:24,793 She was seriously angry this morning, 1234 01:04:24,828 --> 01:04:26,465 more angry than I've ever seen her. 1235 01:04:26,500 --> 01:04:28,566 Well, what are we gonna do? We have to rehearse. 1236 01:04:28,601 --> 01:04:30,370 The play's supposed to open this weekend. 1237 01:04:30,405 --> 01:04:32,603 Look, I'll... I'll call over to the high school. 1238 01:04:32,638 --> 01:04:34,836 I'm sure we can use the gym to rehearse, right? 1239 01:04:34,871 --> 01:04:36,409 At least till we straighten this out. 1240 01:04:36,444 --> 01:04:39,148 Yeah, and, um, I'll get word out to the rest of the cast 1241 01:04:39,183 --> 01:04:40,875 that the rehearsal venue has changed. 1242 01:04:40,910 --> 01:04:42,316 Thank you so much. Thank you, guys. 1243 01:04:42,351 --> 01:04:44,714 What would I do without you? Thank you. 1244 01:04:44,749 --> 01:04:46,155 Alright. Lots to do. Love you, girl. 1245 01:04:46,190 --> 01:04:47,684 - OK, yeah. - I'll check in later. 1246 01:04:47,719 --> 01:04:49,290 Catch you later. 1247 01:04:53,857 --> 01:04:56,792 Look, Riley. 1248 01:04:56,827 --> 01:04:59,201 - About last night... - No. Thank you. 1249 01:04:59,236 --> 01:05:01,038 You standing up to Regina like that, 1250 01:05:01,073 --> 01:05:03,535 I know that must have been hard. 1251 01:05:04,538 --> 01:05:08,507 This place is special and the community deserves it. 1252 01:05:09,345 --> 01:05:12,082 - Told you so. - Showed me so. 1253 01:05:14,053 --> 01:05:15,646 Maybe we should call the fire department 1254 01:05:15,681 --> 01:05:17,384 and have 'em cut these locks. 1255 01:05:19,652 --> 01:05:22,686 I have a better idea. Let's go. 1256 01:05:28,793 --> 01:05:32,201 We'll be live in 30 seconds. I'm just gonna tell them, OK? 1257 01:05:33,171 --> 01:05:36,238 - Thank you so much for coming. - Our pleasure. 1258 01:05:36,273 --> 01:05:38,240 This is such a heartbreaking story. 1259 01:05:38,275 --> 01:05:41,144 I grew up coming to see shows here at the Onota as a kid. 1260 01:05:41,179 --> 01:05:43,003 Seeing 'A Christmas Carol' was our family's 1261 01:05:43,038 --> 01:05:44,576 favourite holiday event. 1262 01:05:44,611 --> 01:05:47,282 I can't... I can't imagine it closing. 1263 01:05:47,317 --> 01:05:51,550 Um, Mr Campbell, it's... it's an honour to meet you. 1264 01:05:51,585 --> 01:05:54,355 And you must be Tiny Tim and Little Fan? 1265 01:05:54,390 --> 01:05:55,356 Yep! 1266 01:05:55,391 --> 01:05:57,424 Are you gonna do your famous line for us? 1267 01:05:57,459 --> 01:05:58,557 Yeah, OK. 1268 01:06:01,958 --> 01:06:04,728 This is Charlotte Fairbanks reporting from the Onota Theatre 1269 01:06:04,763 --> 01:06:06,928 where padlocked doors may force this year's production 1270 01:06:06,963 --> 01:06:10,140 of 'A Christmas Carol' to move to a high school gymnasium. 1271 01:06:10,175 --> 01:06:12,142 So, Riley, how do you feel about this? 1272 01:06:12,177 --> 01:06:13,869 The show must go on. 1273 01:06:13,904 --> 01:06:15,343 And thank you to Principal Higgins 1274 01:06:15,378 --> 01:06:16,641 for letting us use the gym, 1275 01:06:16,676 --> 01:06:18,709 but it won't be the same as the Onota, 1276 01:06:18,744 --> 01:06:20,975 especially with an actor like Sam Campbell 1277 01:06:21,010 --> 01:06:22,614 in the role of Bob Cratchit. 1278 01:06:22,649 --> 01:06:24,451 I mean, what an honour. 1279 01:06:24,486 --> 01:06:26,321 Emmy-Award-winning actor Sam Campbell 1280 01:06:26,356 --> 01:06:27,850 will be starring in the production 1281 01:06:27,885 --> 01:06:30,523 and is impressed with what the Onota had to offer. 1282 01:06:30,558 --> 01:06:33,262 Not only is the Onota a world-class venue, 1283 01:06:33,297 --> 01:06:36,331 but it also houses this incredible company. 1284 01:06:36,366 --> 01:06:40,302 Um, and I really believe that this theatre rivals 1285 01:06:40,337 --> 01:06:42,964 some of the great playhouses across the country. 1286 01:06:42,999 --> 01:06:45,670 - What's your name? - Jason. I'm Tiny Tim. 1287 01:06:45,705 --> 01:06:48,112 And what do you think about the theatre closing? 1288 01:06:48,147 --> 01:06:50,147 I think it's sad. 1289 01:06:50,182 --> 01:06:52,314 But what would Tiny Tim say? 1290 01:06:52,349 --> 01:06:54,481 "God bless us, every one!" 1291 01:06:56,155 --> 01:06:57,726 Jason and Mollie were cast through the Onota's 1292 01:06:57,750 --> 01:07:00,652 Foster Youth Program, another way the Onota Theatre 1293 01:07:00,687 --> 01:07:02,918 is making a difference in our community this Christmas. 1294 01:07:02,953 --> 01:07:06,427 Owner Regina Caldwell was not available for comment. 1295 01:07:08,662 --> 01:07:10,761 This just in, rolling power outages 1296 01:07:10,796 --> 01:07:12,301 all across Western Massachusetts 1297 01:07:12,336 --> 01:07:14,204 are afflicting thousands of home owners. 1298 01:07:14,239 --> 01:07:17,702 National Grid is now saying it could last for days. 1299 01:07:17,737 --> 01:07:20,001 If you lose power, come to the Onota theatre. 1300 01:07:20,036 --> 01:07:22,608 We will have food and drinks and... and heat 1301 01:07:22,643 --> 01:07:25,039 and a free dress rehearsal performance 1302 01:07:25,074 --> 01:07:26,942 of 'A Christmas Carol'. 1303 01:07:26,977 --> 01:07:28,581 Well, folks, you heard it here first. 1304 01:07:28,616 --> 01:07:31,045 The Onota theatre is expected to open tonight 1305 01:07:31,080 --> 01:07:32,783 for those in need of food, shelter, 1306 01:07:32,818 --> 01:07:34,422 and some Christmas entertainment. 1307 01:07:34,457 --> 01:07:37,392 For Spectrum News 1, I'm Charlotte Fairbanks. 1308 01:07:49,065 --> 01:07:51,604 - Oh, you're moving. - Trying to, trying to. 1309 01:07:51,639 --> 01:07:52,836 - Hey. - Hey. 1310 01:07:52,871 --> 01:07:55,641 - Hey. - OK, couple of things. 1311 01:07:55,676 --> 01:07:57,412 We're opening up the theatre tonight 1312 01:07:57,447 --> 01:07:59,249 as a space for people who lost power. 1313 01:07:59,284 --> 01:08:01,284 So, Bridget, can you post that on our social media 1314 01:08:01,319 --> 01:08:03,011 in case people couldn't tune into the news? 1315 01:08:03,046 --> 01:08:05,453 - On it. - What about the lock, though? 1316 01:08:05,488 --> 01:08:07,290 Um, if Regina doesn't do it, 1317 01:08:07,325 --> 01:08:09,457 I will call the fire department before then. 1318 01:08:09,492 --> 01:08:12,460 But I'm hoping she will. Uh, risky plan. 1319 01:08:12,495 --> 01:08:14,528 Can you even do that? It's not your theatre. 1320 01:08:14,563 --> 01:08:16,794 It's as much my theatre as it is hers. 1321 01:08:16,829 --> 01:08:19,236 Oh, snap! True! 1322 01:08:19,271 --> 01:08:21,271 Archie, I messaged a couple of the cast members. 1323 01:08:21,306 --> 01:08:22,536 They're gonna pop over here 1324 01:08:22,571 --> 01:08:24,098 and help you prepare food for tonight. 1325 01:08:24,133 --> 01:08:26,276 Do you have enough or do we need to grab more? 1326 01:08:26,311 --> 01:08:27,838 - I should have enough. - OK, great. 1327 01:08:27,873 --> 01:08:29,081 The theatre will reimburse you. 1328 01:08:29,105 --> 01:08:31,512 That won't be necessary, but thank you. 1329 01:08:31,547 --> 01:08:33,316 Uh, anything else, captain? 1330 01:08:33,351 --> 01:08:34,977 Yes, um, the generator. 1331 01:08:35,012 --> 01:08:37,683 You know how to fire it up in case we lose power, right? 1332 01:08:37,718 --> 01:08:40,081 Yes, also a bunch of people are already posting stuff 1333 01:08:40,116 --> 01:08:42,952 about the theatre shutting down, so I guess they saw the segment. 1334 01:08:42,987 --> 01:08:44,151 - Wait, really? - Mm-hmm. 1335 01:08:44,186 --> 01:08:45,559 - That was quick. - Mm-hmm. 1336 01:08:45,594 --> 01:08:48,694 I may have posted something about it to my social media. 1337 01:08:48,729 --> 01:08:50,630 You did that? 1338 01:08:50,665 --> 01:08:51,796 Yeah. 1339 01:08:51,831 --> 01:08:53,369 Whoa, Mr Popular's 1340 01:08:53,404 --> 01:08:55,536 got over 300,000 followers! 1341 01:08:55,571 --> 01:08:58,033 I may have also encouraged people to make a small donation 1342 01:08:58,068 --> 01:09:00,706 to those in need this Christmas because of the storm. 1343 01:09:01,610 --> 01:09:04,743 Wow. Thank you. Thank you, Sam. 1344 01:09:06,912 --> 01:09:08,549 It's Regina. 1345 01:09:09,354 --> 01:09:10,914 OK. 1346 01:09:11,851 --> 01:09:15,292 Hi, Regina. Meet me on the stage. 1347 01:09:15,327 --> 01:09:19,890 What? - Meet me on the stage now. 1348 01:09:22,730 --> 01:09:24,565 Hello? OK. 1349 01:09:24,600 --> 01:09:26,435 Um... 1350 01:09:27,768 --> 01:09:29,031 Wish me luck. 1351 01:09:29,066 --> 01:09:30,670 Good luck. 1352 01:09:50,461 --> 01:09:52,428 Congratulations, Riley. 1353 01:09:52,463 --> 01:09:54,331 You found a way to make the entire state 1354 01:09:54,366 --> 01:09:56,267 of Massachusetts hate me. 1355 01:09:57,336 --> 01:09:59,061 I didn't do that, Regina. 1356 01:09:59,096 --> 01:10:01,932 You think I want to be hated? 1357 01:10:01,967 --> 01:10:03,703 You think I want that? 1358 01:10:04,508 --> 01:10:06,409 I don't know what you want. 1359 01:10:06,444 --> 01:10:08,169 From my perspective, it seems like 1360 01:10:08,204 --> 01:10:10,512 the only thing you want is money. 1361 01:10:12,043 --> 01:10:14,417 I dread coming to this place 1362 01:10:14,452 --> 01:10:18,179 because every time I walk through those doors, 1363 01:10:18,214 --> 01:10:20,852 all I can feel is his ghost. 1364 01:10:22,559 --> 01:10:26,957 This town, they expect me to be him. 1365 01:10:26,992 --> 01:10:30,532 They expect me to be charming and charismatic 1366 01:10:30,567 --> 01:10:32,468 and filled with Christmas cheer 1367 01:10:32,503 --> 01:10:35,570 and I'm so angry with him for that! 1368 01:10:37,167 --> 01:10:39,739 I just can't do it. 1369 01:10:41,237 --> 01:10:42,907 I can't be Jake. 1370 01:10:42,942 --> 01:10:46,515 I have never been Jake. 1371 01:10:47,584 --> 01:10:51,586 And the mere existence of this theatre... 1372 01:10:52,952 --> 01:10:58,824 all it does is make me realise that he is gone. 1373 01:11:01,433 --> 01:11:05,732 It has been seven years, Riley. 1374 01:11:06,669 --> 01:11:09,505 And every year, I think that this is the year 1375 01:11:09,540 --> 01:11:11,540 that will bring me some peace. 1376 01:11:12,444 --> 01:11:17,447 And every year, it gets further and further away. 1377 01:11:19,880 --> 01:11:21,517 Huh... 1378 01:11:29,428 --> 01:11:32,792 I don't want to be hated, Riley, 1379 01:11:32,827 --> 01:11:36,367 but Jake was the one who was good at being loved. 1380 01:11:46,841 --> 01:11:48,478 Regina. 1381 01:11:49,272 --> 01:11:51,382 Regina, that's not true. 1382 01:11:53,111 --> 01:11:55,518 You're an amazing person. 1383 01:11:56,521 --> 01:11:59,852 And you're right. He was special. 1384 01:11:59,887 --> 01:12:04,285 He had this magical way of connecting with people. 1385 01:12:04,320 --> 01:12:07,057 And sometimes I felt intimidated by that too. 1386 01:12:07,092 --> 01:12:11,468 But no-one... no-one ever expected you to be what he was. 1387 01:12:12,867 --> 01:12:14,471 I just... 1388 01:12:14,506 --> 01:12:17,771 I need to... I need to move on. 1389 01:12:17,806 --> 01:12:20,477 Or maybe you just need to ask for some help. 1390 01:12:21,304 --> 01:12:23,205 Look, I love Sam... 1391 01:12:23,240 --> 01:12:25,174 So I've noticed. 1392 01:12:25,209 --> 01:12:28,881 No. I didn't mean love love. 1393 01:12:28,916 --> 01:12:30,685 Are you sure? 1394 01:12:30,720 --> 01:12:32,621 I... 1395 01:12:32,656 --> 01:12:35,382 That's not the point. 1396 01:12:35,417 --> 01:12:37,626 The point is he's great, OK? 1397 01:12:37,661 --> 01:12:40,992 But he hasn't been here to share in his part of the ownership. 1398 01:12:41,027 --> 01:12:44,028 It's one thing to lose your business partner, Regina, 1399 01:12:44,063 --> 01:12:47,262 but I can't imagine how hard it must have been to lose 1400 01:12:47,297 --> 01:12:50,969 your business partner and your husband at the same time. 1401 01:12:52,610 --> 01:12:55,072 It's been so hard. 1402 01:12:57,615 --> 01:12:59,747 The reason why keeping this theatre alive 1403 01:12:59,782 --> 01:13:04,312 is so important to me is because it was so important to Jake. 1404 01:13:04,347 --> 01:13:07,150 These stories, these people, 1405 01:13:07,185 --> 01:13:08,987 these memories, 1406 01:13:09,022 --> 01:13:10,956 this place was his life. 1407 01:13:10,991 --> 01:13:12,661 This is his legacy. 1408 01:13:12,696 --> 01:13:15,862 It would break his heart to see this place turned into condos. 1409 01:13:15,897 --> 01:13:19,360 Regina, if you want to sell, fine. 1410 01:13:19,395 --> 01:13:22,506 If you need the money, I guess I can't tell you you don't. 1411 01:13:22,541 --> 01:13:24,805 But I feel like what you really need most 1412 01:13:24,840 --> 01:13:29,106 is to let us help you, because everybody wants to. 1413 01:13:30,208 --> 01:13:31,812 Everybody doesn't. 1414 01:13:31,847 --> 01:13:33,682 Yes, they do. 1415 01:13:33,717 --> 01:13:35,981 They just wanna see that you care. 1416 01:13:36,016 --> 01:13:37,818 I do care. 1417 01:13:37,853 --> 01:13:39,589 OK, then. 1418 01:13:39,624 --> 01:13:42,856 OK. Then let's show them you care. 1419 01:13:42,891 --> 01:13:45,221 Let's open up this theatre tonight 1420 01:13:45,256 --> 01:13:47,454 and put on an amazing show. 1421 01:13:47,489 --> 01:13:49,599 What do you say? 1422 01:14:06,750 --> 01:14:10,510 OK, everybody. Welcome back home to the Onota! 1423 01:14:10,545 --> 01:14:12,787 Yeah! 1424 01:14:12,822 --> 01:14:16,593 OK, so the good news is we got our theatre back. 1425 01:14:16,628 --> 01:14:19,354 The bad news is we lost two days of preparations 1426 01:14:19,389 --> 01:14:21,565 because we're putting on a show tonight. 1427 01:14:21,600 --> 01:14:24,260 Yeah, so now I know it won't be perfect, 1428 01:14:24,295 --> 01:14:25,899 OK, but I need everybody 1429 01:14:25,934 --> 01:14:28,231 to be on top of their game in today's run-through 1430 01:14:28,266 --> 01:14:31,839 so that we can nail this dress rehearsal tonight, OK? 1431 01:14:31,874 --> 01:14:34,842 Is everybody ready to bring some Christmas spirit or what? 1432 01:14:34,877 --> 01:14:37,240 Yes! OK! Alright. 1433 01:14:37,275 --> 01:14:38,648 Let's go! Let's get to work. 1434 01:14:38,683 --> 01:14:40,408 From the top of the show, stave one. 1435 01:14:40,443 --> 01:14:41,783 Places, everybody. Come on. 1436 01:15:10,682 --> 01:15:11,945 Hi. Hey. 1437 01:15:11,980 --> 01:15:13,980 - You're not gonna believe this. - Talk to me. 1438 01:15:14,015 --> 01:15:16,477 - We're sold out. - What do you mean? 1439 01:15:16,512 --> 01:15:18,545 I mean 400 people showed up. 1440 01:15:18,580 --> 01:15:20,085 How do you even know that? 1441 01:15:20,120 --> 01:15:22,989 Because 400 people signed the petition to save the theatre. 1442 01:15:23,024 --> 01:15:25,090 It's a Christmas miracle. 1443 01:15:25,125 --> 01:15:26,223 Mm-hmm. 1444 01:15:30,592 --> 01:15:32,669 I want everybody to hold hands. 1445 01:15:32,704 --> 01:15:34,594 Hold hands, hold hands. 1446 01:15:34,629 --> 01:15:36,101 And let's close our eyes. 1447 01:15:36,136 --> 01:15:39,038 Close your eyes and let's... let's concentrate for a moment. 1448 01:15:40,712 --> 01:15:43,944 Let the distractions of the day fall away. 1449 01:15:44,749 --> 01:15:48,179 Picture in your minds a blank screen, 1450 01:15:48,214 --> 01:15:50,148 an empty white canvas. 1451 01:15:50,183 --> 01:15:53,921 It is on this canvas that you will create. 1452 01:15:55,353 --> 01:16:01,192 Hmm, I am so proud of each and every one of you. 1453 01:16:01,227 --> 01:16:04,063 This has been a fast and furious journey. 1454 01:16:04,098 --> 01:16:06,461 But we made it. 1455 01:16:06,496 --> 01:16:08,903 We made it to opening night! 1456 01:16:08,938 --> 01:16:10,971 Oh, and there's a house full of patrons 1457 01:16:11,006 --> 01:16:12,907 who have generously given back 1458 01:16:12,942 --> 01:16:14,843 to people less fortunate than themselves 1459 01:16:14,878 --> 01:16:17,813 at this wondrous time of year. 1460 01:16:19,212 --> 01:16:22,752 It's time for us to give back to them. 1461 01:16:22,787 --> 01:16:28,021 Now, I want you all to go out there 1462 01:16:28,056 --> 01:16:29,550 and break a leg! 1463 01:16:29,585 --> 01:16:32,795 Let's break a leg, alright! 1464 01:16:32,830 --> 01:16:34,929 Places! Places, everybody! 1465 01:16:34,964 --> 01:16:37,525 Scrooge was better than his word. 1466 01:16:37,560 --> 01:16:40,033 He did it all, and infinitely more. 1467 01:16:40,068 --> 01:16:44,235 And to Tiny Tim, who didn't die, 1468 01:16:44,270 --> 01:16:46,072 he was like a second father. 1469 01:16:46,107 --> 01:16:49,537 Scrooge had no further interactions with the spirits, 1470 01:16:49,572 --> 01:16:52,276 but he heeded their wisdom ever afterwards 1471 01:16:52,311 --> 01:16:54,311 and it was always said of him 1472 01:16:54,346 --> 01:16:58,084 that if any man alive possessed the knowledge, 1473 01:16:58,119 --> 01:17:00,317 he knew how to keep Christmas well. 1474 01:17:01,892 --> 01:17:05,586 May that be truly said of all of us. 1475 01:17:05,621 --> 01:17:09,260 And so, as Tiny Tim once observed... 1476 01:17:09,295 --> 01:17:11,559 God bless us, every one! 1477 01:17:35,827 --> 01:17:38,487 Bah, humbug, Scroogina! 1478 01:17:41,096 --> 01:17:43,063 Well, I guess I deserved that. 1479 01:17:43,868 --> 01:17:46,264 In fact, I know I did. 1480 01:17:47,168 --> 01:17:50,268 I'm so pleased that you could join us all here tonight. 1481 01:17:52,371 --> 01:17:54,844 There's magic in that play, 1482 01:17:54,879 --> 01:17:57,946 magic in the words of Charles Dickens. 1483 01:17:58,740 --> 01:18:00,580 Let's give this cast another round of applause. 1484 01:18:00,610 --> 01:18:02,181 Didn't they do a marvellous job? 1485 01:18:05,021 --> 01:18:06,713 I've been involved with this theatre 1486 01:18:06,748 --> 01:18:08,088 for quite some time now 1487 01:18:08,123 --> 01:18:10,552 and it has brought me more joy 1488 01:18:10,587 --> 01:18:13,060 than I could possibly put into words. 1489 01:18:14,063 --> 01:18:15,865 But... 1490 01:18:15,900 --> 01:18:17,933 it's also brought me pain. 1491 01:18:18,936 --> 01:18:22,630 As many of you know, we lost my beloved husband 1492 01:18:22,665 --> 01:18:26,370 Jake, Jake Caldwell, seven years ago. 1493 01:18:26,405 --> 01:18:30,506 He was the founding member of the Onota Theatre 1494 01:18:30,541 --> 01:18:32,409 and its artistic director. 1495 01:18:34,809 --> 01:18:40,120 This place has been for me... 1496 01:18:40,925 --> 01:18:46,060 another home for almost 40 years. 1497 01:18:46,095 --> 01:18:50,064 But lately 1498 01:18:50,099 --> 01:18:53,001 I have been thinking about retirement 1499 01:18:53,036 --> 01:18:58,138 and so tonight I have an announcement to make. 1500 01:18:58,173 --> 01:19:01,570 Riley, will you please join us on the stage? 1501 01:19:08,920 --> 01:19:10,986 Ladies and gentleman, the artistic director 1502 01:19:11,021 --> 01:19:13,780 of the Onota Theatre, Ms Riley Burdett. 1503 01:19:21,460 --> 01:19:24,835 I care deeply about the Onota. 1504 01:19:25,629 --> 01:19:29,598 But as I said to Riley recently, 1505 01:19:29,633 --> 01:19:32,238 all good things must come to an end. 1506 01:19:34,407 --> 01:19:36,946 And so tonight, 1507 01:19:36,981 --> 01:19:41,247 I am giving the Onota Theatre to its rightful owner, 1508 01:19:41,282 --> 01:19:45,383 to the woman who has kept the spirit of my late husband alive 1509 01:19:45,418 --> 01:19:48,320 in ways that would have made him so proud. 1510 01:19:51,655 --> 01:19:53,820 Merry Christmas, Riley. 1511 01:19:56,792 --> 01:20:00,002 This is my portion of the deed... 1512 01:20:01,533 --> 01:20:06,437 and this is a set of keys to the theatre. 1513 01:20:08,837 --> 01:20:11,343 This theatre doesn't belong to me. 1514 01:20:12,445 --> 01:20:14,544 It belongs to you. 1515 01:20:14,579 --> 01:20:16,348 Oh... 1516 01:20:17,153 --> 01:20:19,582 I don't know what to say, Regina. 1517 01:20:22,818 --> 01:20:25,654 Thank you, Riley. 1518 01:20:25,689 --> 01:20:27,194 Truly. 1519 01:20:27,229 --> 01:20:29,592 From the bottom of my heart. 1520 01:20:59,723 --> 01:21:01,965 Alright, honey, I'm gonna go home. 1521 01:21:02,000 --> 01:21:03,637 Looks like the storm's actually easing up. 1522 01:21:03,661 --> 01:21:05,826 And I just got an email from our electric company 1523 01:21:05,861 --> 01:21:07,102 that the power's back on. 1524 01:21:07,137 --> 01:21:08,664 Wait, wait, wait, wait. 1525 01:21:08,699 --> 01:21:10,204 Hold on. Nobody's going anywhere. 1526 01:21:10,239 --> 01:21:12,437 - OK. - Where did you get that? 1527 01:21:12,472 --> 01:21:13,636 Hmm! 1528 01:21:13,671 --> 01:21:17,607 Oh, thank you. - It is opening night after all. 1529 01:21:17,642 --> 01:21:22,018 And traditions must be honoured. 1530 01:21:23,087 --> 01:21:25,879 Are these from props? Shhh. 1531 01:21:25,914 --> 01:21:28,453 - You... - You didn't see anything. 1532 01:21:29,654 --> 01:21:32,820 Hey, to the new owner of the Onota Theatre. 1533 01:21:32,855 --> 01:21:34,954 - Right? - Cheers. 1534 01:21:34,989 --> 01:21:37,660 Thank you, guys. I still can't believe it. 1535 01:21:37,695 --> 01:21:39,629 - This is amazing. - It's great. 1536 01:21:41,468 --> 01:21:44,403 This was... this was a magical night. 1537 01:21:44,438 --> 01:21:46,801 Yeah. - I kinda don't want to go home. 1538 01:21:46,836 --> 01:21:49,045 And I have notes to organise anyways. 1539 01:21:49,080 --> 01:21:51,245 Excuse you? 1540 01:21:51,280 --> 01:21:54,875 If you give notes tomorrow, Regina made a huge mistake. 1541 01:21:54,910 --> 01:21:57,911 - Massive. - Ha, ha, ha! 1542 01:21:57,946 --> 01:22:00,815 - You know what? To Regina. - Yeah, to Regina. 1543 01:22:00,850 --> 01:22:02,454 Regina! 1544 01:22:05,426 --> 01:22:06,727 Ahh! 1545 01:22:29,912 --> 01:22:31,252 I was waiting until Christmas Day, 1546 01:22:31,287 --> 01:22:35,256 but... I figured this would be a good time. 1547 01:22:41,363 --> 01:22:42,725 Open it. 1548 01:22:44,201 --> 01:22:47,026 Well, it's technically Christmas Eve, 1549 01:22:47,061 --> 01:22:49,534 so it's close enough. 1550 01:22:54,904 --> 01:22:56,310 This is beautiful. 1551 01:22:58,006 --> 01:23:00,347 Is this what you had to go grab? 1552 01:23:00,382 --> 01:23:03,812 Yeah, that and all these candles and these lights... 1553 01:23:03,847 --> 01:23:05,913 a sleeping bag. 1554 01:23:05,948 --> 01:23:07,387 A sleeping bag? 1555 01:23:07,422 --> 01:23:11,226 I am prepared to keep my new co-owner company. 1556 01:23:11,261 --> 01:23:15,362 Uh, yeah, we're gonna have to talk about that at some point. 1557 01:23:16,728 --> 01:23:18,024 Talk about what? 1558 01:23:18,059 --> 01:23:19,894 About how this co-ownership is gonna work 1559 01:23:19,929 --> 01:23:21,665 once you go back to L.A. 1560 01:23:23,636 --> 01:23:25,306 You know, I was thinking 1561 01:23:25,341 --> 01:23:27,770 maybe I'd stick around for a little while. 1562 01:23:29,807 --> 01:23:32,313 - Really? - Yeah. 1563 01:23:33,679 --> 01:23:36,119 We could make a pretty good team, don't you think? 1564 01:23:36,913 --> 01:23:41,619 Yeah. I mean, I guess I don't really have a choice. 1565 01:23:44,822 --> 01:23:46,657 Do you wanna dance? 1566 01:23:46,692 --> 01:23:48,494 Yes. 1567 01:23:59,705 --> 01:24:02,508 ♪ Lights are bright ♪ 1568 01:24:03,313 --> 01:24:05,313 ♪ On this starry night... ♪ 1569 01:24:05,348 --> 01:24:08,514 You're coming to Regina's house for Christmas dinner. 1570 01:24:08,549 --> 01:24:10,318 I am? 1571 01:24:11,585 --> 01:24:13,321 Yeah, you are. 1572 01:24:14,720 --> 01:24:16,654 I guess... I guess I am. 1573 01:24:17,822 --> 01:24:21,560 Hey, now that we're partners, 1574 01:24:21,595 --> 01:24:24,761 we can't keep any more secrets from each other. 1575 01:24:24,796 --> 01:24:26,367 Deal? 1576 01:24:26,402 --> 01:24:27,896 Deal. 1577 01:24:27,931 --> 01:24:30,404 You gotta lay it all out on the table. 1578 01:24:32,870 --> 01:24:37,543 OK, well, in that case, can I tell you a secret? 1579 01:24:38,744 --> 01:24:40,348 Yes. 1580 01:24:42,220 --> 01:24:44,715 This is the best Christmas I've ever had. 1581 01:24:46,554 --> 01:24:47,949 Me too. 1582 01:24:47,984 --> 01:24:50,721 ♪ The only thing I want ♪ 1583 01:24:50,756 --> 01:24:54,923 ♪ Santa to bring ♪ 1584 01:24:54,958 --> 01:24:59,928 ♪ Is Christmas ♪ 1585 01:24:59,963 --> 01:25:06,176 ♪ With you. ♪ 1586 01:25:20,049 --> 01:25:23,721 ♪ Yeah, yeah, ooh, ooh ♪ 1587 01:25:23,756 --> 01:25:26,152 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 1588 01:25:26,187 --> 01:25:28,429 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1589 01:25:28,464 --> 01:25:30,233 ♪ Come dance with me... ♪ 116648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.