All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,838 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,075 "Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,309 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,442 --> 00:00:09,777 And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,910 --> 00:00:13,581 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:30,798 --> 00:00:31,932 Okay. 7 00:00:31,999 --> 00:00:34,768 Come on. Please. Please, please. 8 00:00:34,835 --> 00:00:36,804 Gracie, give it up, okay? 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,172 At this point all that thing's good for 10 00:00:38,306 --> 00:00:39,340 is keeping your ear warm. 11 00:00:41,309 --> 00:00:43,043 CB radio, on the other hand, 12 00:00:43,144 --> 00:00:44,545 that would come in handy, wouldn't it? 13 00:00:44,645 --> 00:00:46,647 I'm sorry, what was that? 14 00:00:46,780 --> 00:00:48,549 Oh, I was just saying if we'd taken my truck 15 00:00:48,649 --> 00:00:50,484 like I suggested back at the house... 16 00:00:50,551 --> 00:00:54,222 Billy, if you're on your way to an I-told-you-so? 17 00:00:54,322 --> 00:00:56,357 I will rip your weasel tongue out, 18 00:00:56,490 --> 00:00:58,892 stick it to that windshield just to watch it freeze. 19 00:01:00,161 --> 00:01:01,629 You conjure quite an image. 20 00:01:03,964 --> 00:01:05,633 How's them contractions? 21 00:01:05,699 --> 00:01:07,201 They still coming on the regular? 22 00:01:07,335 --> 00:01:08,669 Oh, God, please, no. 23 00:01:13,341 --> 00:01:15,209 Why would you say that? 24 00:01:15,343 --> 00:01:16,677 Oops. 25 00:01:16,744 --> 00:01:18,512 Ooh. - Sorry. 26 00:01:18,579 --> 00:01:21,482 Uh... Okay, just think of something else, okay? 27 00:01:21,549 --> 00:01:23,517 Uh... Why don't you... 28 00:01:23,584 --> 00:01:24,985 You-you wanna squeeze my hand? 29 00:01:25,052 --> 00:01:26,220 Just squeeze my hand. 30 00:01:26,354 --> 00:01:28,021 You can keep your weasel hands 31 00:01:28,156 --> 00:01:29,890 as far away from me as possible. 32 00:01:30,524 --> 00:01:32,760 How about that? 33 00:01:32,860 --> 00:01:36,997 Seems we have a running weasel theme here. 34 00:01:37,064 --> 00:01:39,933 All right. Why don't I go do some foraging, huh? 35 00:01:40,033 --> 00:01:41,835 Maybe I can find a car 36 00:01:41,902 --> 00:01:44,605 that still drives or at least has a working radio. 37 00:01:44,705 --> 00:01:46,374 Yeah, I think that would be wise. 38 00:01:46,440 --> 00:01:48,509 You know, like my truck. 39 00:01:48,576 --> 00:01:50,110 - You-- you're a dead man. - Be right back. 40 00:01:50,211 --> 00:01:51,512 Here I go. 41 00:02:03,724 --> 00:02:06,227 ♪ When I'm alone and I'm dreaming... ♪ 42 00:02:06,294 --> 00:02:08,396 Come on, Mom, could we please try one now? 43 00:02:08,529 --> 00:02:10,931 Just give it one more second to cool. 44 00:02:11,064 --> 00:02:12,099 Ugh! 45 00:02:12,233 --> 00:02:14,468 Don't ugh me. 46 00:02:14,568 --> 00:02:15,903 Remember that Purim when you tried to eat 47 00:02:16,036 --> 00:02:17,405 the hamantaschen right out of the oven? 48 00:02:17,538 --> 00:02:18,572 I was like nine. 49 00:02:18,706 --> 00:02:20,241 And you couldn't taste anything for a week. 50 00:02:20,308 --> 00:02:21,242 That's not true. 51 00:02:21,309 --> 00:02:22,142 It was two weeks 52 00:02:22,243 --> 00:02:23,277 and everything tasted like hair. 53 00:02:26,880 --> 00:02:29,750 You ever think about going back, to temple? 54 00:02:29,883 --> 00:02:30,718 I don't know. 55 00:02:30,784 --> 00:02:32,886 It's just been so long, it would... 56 00:02:32,953 --> 00:02:34,555 it would be weird now. 57 00:02:34,622 --> 00:02:36,790 I think it would be good for you... 58 00:02:36,924 --> 00:02:40,228 you know, to get back in touch with that part of yourself. 59 00:02:40,294 --> 00:02:41,562 Now more than ever. 60 00:02:41,629 --> 00:02:43,163 I'll think about it, okay? 61 00:02:43,264 --> 00:02:44,298 Hmm. 62 00:02:44,432 --> 00:02:46,066 Now, could we please try one? Sure. 63 00:02:46,133 --> 00:02:47,134 Yes! 64 00:02:49,437 --> 00:02:51,439 - Oh, wow. - They're pretty good, huh? 65 00:02:51,505 --> 00:02:52,906 Pretty good? 66 00:02:52,973 --> 00:02:54,575 That is the best cookie I've ever had in my life. 67 00:02:54,642 --> 00:02:56,644 You know what the best part about that cookie is? 68 00:02:56,777 --> 00:02:58,612 Hmm? - Calorie-free. 69 00:02:58,679 --> 00:02:59,447 How? 70 00:02:59,513 --> 00:03:02,483 Because, silly, they don't exist. 71 00:03:06,787 --> 00:03:08,789 Um... Mom? 72 00:03:08,856 --> 00:03:09,790 Yes. 73 00:03:09,923 --> 00:03:11,158 Am I dead? 74 00:03:12,092 --> 00:03:13,794 You're not dead. 75 00:03:13,927 --> 00:03:14,828 Are you? 76 00:03:14,962 --> 00:03:16,464 I'm not even here. 77 00:03:17,298 --> 00:03:18,466 How am I talking to you then? 78 00:03:18,599 --> 00:03:19,767 Because you need me 79 00:03:19,833 --> 00:03:21,335 to be the person to tell you this. 80 00:03:21,469 --> 00:03:23,671 - Tell me what? - Stop it. 81 00:03:23,804 --> 00:03:25,005 Stop what? 82 00:03:26,039 --> 00:03:27,875 Dying. 83 00:03:29,310 --> 00:03:30,378 On two. 84 00:03:30,478 --> 00:03:31,445 One, two. 85 00:03:33,046 --> 00:03:34,815 God, look at him. 86 00:03:35,349 --> 00:03:36,550 So young. 87 00:03:36,650 --> 00:03:38,786 Kid's a hero too, apparently. 88 00:03:38,852 --> 00:03:40,621 Heard he got hurt saving a little boy. 89 00:03:40,688 --> 00:03:42,055 He would have been better off 90 00:03:42,155 --> 00:03:42,890 if they'd never brought him back 91 00:03:42,990 --> 00:03:44,558 from that cardiac out in the snow. 92 00:03:44,658 --> 00:03:47,328 Yep, now he gets to torture the friends and family 93 00:03:47,461 --> 00:03:48,529 for another three days. 94 00:03:48,662 --> 00:03:49,630 Three days? 95 00:03:49,697 --> 00:03:51,499 I've seen one go for three weeks. 96 00:03:51,632 --> 00:03:53,367 No kidding. In this state? 97 00:03:53,501 --> 00:03:56,136 Yup. First year out of nursing school. 98 00:03:56,203 --> 00:04:00,173 Well, either way, at this point, it's a matter of when, not... 99 00:04:01,842 --> 00:04:03,176 I... 100 00:04:03,311 --> 00:04:04,345 We didn't mean-- 101 00:04:04,478 --> 00:04:06,046 Dr. Patel will be by soon with an update. 102 00:04:06,179 --> 00:04:07,180 Excuse us. 103 00:04:27,234 --> 00:04:29,370 Welcome home, big boy. 104 00:04:32,506 --> 00:04:33,874 Oh, great. 105 00:04:35,242 --> 00:04:36,877 We came home to rough it. 106 00:05:34,267 --> 00:05:36,470 Marwani, you're back. 107 00:05:36,604 --> 00:05:38,005 I've been trying to reach you. 108 00:05:38,105 --> 00:05:40,674 Hey, did you ever manage to get in touch with the Cap? 109 00:05:40,774 --> 00:05:42,109 It's nice to see you, too. 110 00:05:42,175 --> 00:05:43,276 Yeah, I saw him. 111 00:05:43,343 --> 00:05:44,745 In fact, he just dropped me off. 112 00:05:44,812 --> 00:05:45,679 So he's back in town? 113 00:05:45,779 --> 00:05:47,415 Oh, it's a whole story. 114 00:05:47,481 --> 00:05:48,348 What, uh... Where is he now? 115 00:05:48,449 --> 00:05:49,617 I assume home. Why? 116 00:05:49,683 --> 00:05:51,852 I still got no service. Uh... 117 00:05:51,952 --> 00:05:53,921 Did you get him to sign the Billy letter? 118 00:05:55,255 --> 00:05:56,123 What are you doing here? 119 00:05:56,189 --> 00:05:57,357 I thought you were assigned to the 129. 120 00:05:57,458 --> 00:06:01,294 Captain Tatum loaned me to the 122 to help dig Paul out. 121 00:06:01,429 --> 00:06:02,963 Dig Paul out? Dig him out of what? 122 00:06:03,030 --> 00:06:05,332 Gym collapse over at the Providence Pasture Church. 123 00:06:05,466 --> 00:06:06,934 What was he doing there? 124 00:06:07,000 --> 00:06:09,136 We were all there. After the first collapse. 125 00:06:09,202 --> 00:06:10,303 You are aware 126 00:06:10,370 --> 00:06:13,006 that you start your stories in the middle, yeah? 127 00:06:13,140 --> 00:06:15,976 - So did you get him out? - Yeah, we got him out. 128 00:06:16,109 --> 00:06:17,177 So where is he? 129 00:06:17,310 --> 00:06:18,278 In the hospital. 130 00:06:18,345 --> 00:06:19,547 Is he okay? 131 00:06:19,647 --> 00:06:21,682 Yeah, I mean, he's okay. 132 00:06:21,815 --> 00:06:22,650 All right. 133 00:06:22,783 --> 00:06:25,553 So... who's not? 134 00:06:29,857 --> 00:06:31,892 Am I the world's biggest schmuck? 135 00:06:33,393 --> 00:06:34,361 What? 136 00:06:35,395 --> 00:06:36,564 I'm holding vigil for a man 137 00:06:36,664 --> 00:06:39,399 who doesn't even want me in his life. 138 00:06:39,500 --> 00:06:42,970 Doesn't that just scream "schmuck"? 139 00:06:44,171 --> 00:06:45,673 Hell to the no. 140 00:06:45,806 --> 00:06:48,809 First of all, TK loves you. 141 00:06:48,876 --> 00:06:52,580 And second, where did you pick up "schmuck"? 142 00:06:52,680 --> 00:06:54,014 From TK. 143 00:06:54,848 --> 00:06:56,249 Must have rubbed off. 144 00:06:58,919 --> 00:07:00,353 Why do you say that? 145 00:07:01,354 --> 00:07:03,090 That he loves me? 146 00:07:03,190 --> 00:07:04,825 Because it's true. 147 00:07:08,529 --> 00:07:11,031 You've been by his side all this time. 148 00:07:11,699 --> 00:07:13,033 Does he ever... 149 00:07:14,367 --> 00:07:16,537 talk about me? 150 00:07:16,670 --> 00:07:18,706 Honestly, not much. 151 00:07:18,772 --> 00:07:19,707 I didn't think so. 152 00:07:19,840 --> 00:07:23,677 But he does bite off my head 153 00:07:23,744 --> 00:07:25,613 any time I bring up your name. 154 00:07:25,713 --> 00:07:27,548 That makes me feel so much better. 155 00:07:27,615 --> 00:07:29,282 It should, you big dummy. 156 00:07:30,718 --> 00:07:32,452 He doesn't wanna hear it 157 00:07:32,553 --> 00:07:34,187 because it's too painful for him, 158 00:07:34,254 --> 00:07:37,791 which means he still has it bad for you. 159 00:07:38,559 --> 00:07:40,360 It's obvious. 160 00:07:40,427 --> 00:07:42,129 Dude loves you. 161 00:07:45,733 --> 00:07:47,134 If he loves me so much... 162 00:07:50,538 --> 00:07:52,072 then why did he break my heart? 163 00:08:02,916 --> 00:08:04,084 How do you like the new look? 164 00:08:06,453 --> 00:08:09,923 Yeah, you're right. It's pretty much just the same old look. 165 00:08:10,057 --> 00:08:12,092 But no reaction, huh? Really? 166 00:08:12,159 --> 00:08:13,994 How about this? This give you a reaction? 167 00:08:14,094 --> 00:08:15,295 Yeah. 168 00:08:23,270 --> 00:08:24,504 Captain Vega. 169 00:08:25,739 --> 00:08:27,474 Owen... 170 00:08:27,608 --> 00:08:28,676 What's happened? 171 00:08:28,776 --> 00:08:30,778 We need to talk. 172 00:08:52,332 --> 00:08:55,969 They're telling me that his body is trying to shut down. 173 00:08:57,170 --> 00:08:59,807 And they say it's because his heart stopped. 174 00:09:03,010 --> 00:09:04,344 But I don't think that's right, 175 00:09:04,477 --> 00:09:06,213 I think it's because mine did. 176 00:09:09,216 --> 00:09:10,951 You were right. 177 00:09:11,018 --> 00:09:12,886 I gave up. I quit. 178 00:09:14,121 --> 00:09:17,157 And it didn't-- wasn't about ego... or pride. 179 00:09:17,224 --> 00:09:18,458 I wish it was. 180 00:09:19,693 --> 00:09:21,328 It was about fear. 181 00:09:22,663 --> 00:09:26,033 Our world imploded so spectacularly 182 00:09:26,166 --> 00:09:30,203 and everybody was looking to me to put it back together and... 183 00:09:32,740 --> 00:09:35,175 I was afraid I wouldn't be able to. 184 00:09:35,308 --> 00:09:36,409 This time. 185 00:09:37,845 --> 00:09:39,980 And so I ran away. 186 00:09:42,015 --> 00:09:45,653 Everything that's happening... it's my fault. 187 00:09:45,719 --> 00:09:46,820 No, Owen. 188 00:09:46,887 --> 00:09:48,822 No, but it's-it's true. 189 00:09:48,889 --> 00:09:51,191 So you can tell the universe. 190 00:09:51,324 --> 00:09:52,525 Message received. 191 00:09:52,660 --> 00:09:54,027 I mean, it may be too late 192 00:09:54,094 --> 00:09:55,863 and I may not be able to fix things, 193 00:09:55,929 --> 00:09:57,931 but I'm sure as hell gonna try. 194 00:09:58,031 --> 00:09:59,700 I'm not waitin' around. 195 00:09:59,767 --> 00:10:00,834 What does that mean? 196 00:10:00,901 --> 00:10:02,435 It means I'm gonna go find Billy Tyson, 197 00:10:02,535 --> 00:10:04,872 gonna put that signed letter of apology in his hand, 198 00:10:04,938 --> 00:10:06,840 and I'm gonna get myself reinstated. 199 00:10:06,907 --> 00:10:08,676 You're gonna go do that now? 200 00:10:08,742 --> 00:10:11,278 It's something he can do. 201 00:10:12,680 --> 00:10:16,549 Look, I don't know if I can fix the world in time for my... 202 00:10:17,751 --> 00:10:19,419 for my boy to wake up, but... 203 00:10:20,854 --> 00:10:22,055 When he does, I want him to see 204 00:10:22,189 --> 00:10:25,025 that he's not the only Strand who's still fighting. 205 00:10:25,092 --> 00:10:26,559 Would you like some company, Captain? 206 00:10:26,626 --> 00:10:28,261 I would love that. 207 00:10:28,395 --> 00:10:30,698 You can reach me on my radio if you need me. 208 00:10:30,764 --> 00:10:32,099 Hey, Cap? 209 00:10:32,232 --> 00:10:34,201 It's good to have you back. 210 00:10:56,056 --> 00:10:58,926 God, I've never been this cold in my life. 211 00:11:01,795 --> 00:11:03,764 And I know... 212 00:11:03,897 --> 00:11:07,334 I got myself here because I was headstrong 213 00:11:07,434 --> 00:11:09,602 and I was reckless. 214 00:11:11,071 --> 00:11:14,274 I was filled with wrath... 215 00:11:15,475 --> 00:11:17,610 even though I'm... I'm kinda hoping 216 00:11:17,677 --> 00:11:18,946 you'll overlook that last part 217 00:11:19,079 --> 00:11:22,015 because this is Billy Tyson we're talking about. 218 00:11:24,952 --> 00:11:26,453 I'm scared now, God. 219 00:11:30,123 --> 00:11:33,861 I'm asking that you please deliver me out of this. 220 00:11:33,961 --> 00:11:36,196 Not for me, but because this child 221 00:11:36,296 --> 00:11:38,465 deserves a chance to meet her father. 222 00:11:40,768 --> 00:11:43,636 Please, God. 223 00:11:43,771 --> 00:11:45,338 Wanna open the door, please. 224 00:11:48,708 --> 00:11:50,443 Did you find something? 225 00:11:50,510 --> 00:11:52,379 Not gonna be the answer to your prayers or anything 226 00:11:52,479 --> 00:11:55,816 - but better than sticking around in this icebox. - Okay. 227 00:11:55,883 --> 00:11:57,350 How far do you think you can you walk? 228 00:11:57,484 --> 00:11:58,986 As far as it takes. 229 00:12:09,830 --> 00:12:10,898 Let me help you. 230 00:12:10,998 --> 00:12:12,132 I got it. I got it. 231 00:12:24,044 --> 00:12:26,046 Mom? Carlitos. 232 00:12:28,481 --> 00:12:30,050 Aye, mi amor. 233 00:12:30,183 --> 00:12:32,319 What are you doing here? 234 00:12:32,385 --> 00:12:33,887 I told you not to go out in the storm. 235 00:12:34,021 --> 00:12:35,022 Callate. 236 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 You think I'd let a few snowflakes 237 00:12:37,024 --> 00:12:38,658 keep me from my boy when he's hurting? 238 00:12:38,725 --> 00:12:40,427 Does Dad know you're here? 239 00:12:40,527 --> 00:12:42,095 What is he gonna say? 240 00:12:43,363 --> 00:12:45,732 Well, I... I appreciate it. 241 00:13:00,713 --> 00:13:01,849 What are the doctors saying? 242 00:13:01,915 --> 00:13:03,383 That he, uh... 243 00:13:05,785 --> 00:13:08,055 he's heading in the wrong direction. 244 00:13:08,121 --> 00:13:10,223 Well, the doctors don't know everything. 245 00:13:10,290 --> 00:13:12,759 This boy is a fighter. 246 00:13:12,893 --> 00:13:15,362 And he has something to fight for. 247 00:13:15,428 --> 00:13:17,397 He's got the love of his life 248 00:13:17,530 --> 00:13:19,699 sitting right here waiting for him. 249 00:13:20,901 --> 00:13:22,535 We broke up. 250 00:13:24,371 --> 00:13:25,538 What? 251 00:13:26,606 --> 00:13:28,075 When? 252 00:13:28,775 --> 00:13:30,110 A few months ago. 253 00:13:30,243 --> 00:13:32,545 Why didn't you say anything? 254 00:13:32,612 --> 00:13:35,215 I wanted to, but... 255 00:13:35,282 --> 00:13:39,152 it was so amazing how you and Dad supported us. 256 00:13:39,252 --> 00:13:41,121 I just didn't want to let you down. 257 00:13:45,458 --> 00:13:47,460 Carlos... 258 00:13:47,594 --> 00:13:50,230 there is nothing you can do to let us down. 259 00:13:50,297 --> 00:13:54,301 Your father and I are so proud of the man you are. 260 00:13:54,434 --> 00:13:57,137 You have no idea how proud. 261 00:14:02,075 --> 00:14:03,776 Thank you. 262 00:14:03,911 --> 00:14:05,812 And we love TK too. 263 00:14:08,916 --> 00:14:10,850 But when this boy wakes up, 264 00:14:10,951 --> 00:14:13,253 we're gonna have a little conversation. 265 00:14:14,454 --> 00:14:16,523 A conversation about what? 266 00:14:16,623 --> 00:14:18,959 About why he thought he can break my baby's heart 267 00:14:19,026 --> 00:14:20,327 and get away with it. 268 00:14:20,460 --> 00:14:22,029 Hmm? 269 00:14:22,129 --> 00:14:25,132 Mama's not happy. 270 00:14:28,501 --> 00:14:29,869 Just a little further. 271 00:14:31,138 --> 00:14:32,172 Here we are. 272 00:14:32,305 --> 00:14:34,274 What is this? A tour bus. 273 00:14:35,608 --> 00:14:36,944 We gettin' out in this, Billy? 274 00:14:37,010 --> 00:14:39,346 Nah, it ain't going nowhere, but it's shelter. 275 00:14:40,147 --> 00:14:41,548 Come on. 276 00:14:50,490 --> 00:14:51,791 What do you think? 277 00:14:51,858 --> 00:14:53,193 It's not exactly sterile. 278 00:14:53,326 --> 00:14:55,328 Yeah, neither was the manger. 279 00:14:57,864 --> 00:14:59,299 Couch. A restroom in the back, 280 00:14:59,366 --> 00:15:01,034 though I can't speak to the plumbing. 281 00:15:01,168 --> 00:15:02,635 Here, why don't you... 282 00:15:02,702 --> 00:15:04,171 You lay down. 283 00:15:08,008 --> 00:15:09,842 No, not that one. I brought my own. 284 00:15:09,977 --> 00:15:11,344 I don't know where that one's been. 285 00:15:12,212 --> 00:15:14,314 All right, good call. 286 00:15:14,381 --> 00:15:15,815 I got it, I got it. 287 00:15:15,882 --> 00:15:18,218 I'll see if I can get the heat going for us. 288 00:15:19,186 --> 00:15:20,353 Whoo! 289 00:15:20,487 --> 00:15:22,155 Billy, you didn't really expect to find the keys 290 00:15:22,222 --> 00:15:23,356 under the seat, did you? 291 00:15:23,490 --> 00:15:25,525 Expecting? No. I was hoping, though. 292 00:15:25,658 --> 00:15:28,361 Luckily, I possess a set of skills 293 00:15:28,495 --> 00:15:31,164 one might call extra-legal. 294 00:15:31,231 --> 00:15:32,832 Billy Tyson has a shady side? 295 00:15:32,899 --> 00:15:34,234 Knock me over with a feather. 296 00:15:39,939 --> 00:15:41,174 Now we're cookin' with gas. 297 00:15:44,911 --> 00:15:47,247 - What happened? - No gas. 298 00:15:47,380 --> 00:15:49,749 Well, we gotta go somewhere else then, Billy. 299 00:15:51,584 --> 00:15:53,453 Those contractions are comin' thick and fast now, okay? 300 00:15:53,553 --> 00:15:55,755 You can't be out in the elements trying to deliver no baby. 301 00:15:55,888 --> 00:15:57,057 What difference does it make? 302 00:15:57,190 --> 00:15:59,359 Either we freeze in here or we freeze out here. 303 00:15:59,426 --> 00:16:01,361 We are not gonna freeze, okay? 304 00:16:02,195 --> 00:16:04,397 We just need some fuel. 305 00:16:04,531 --> 00:16:06,133 So you just gonna walk over to the filling station 306 00:16:06,233 --> 00:16:07,800 and get some? 307 00:16:07,900 --> 00:16:09,102 No. 308 00:16:09,236 --> 00:16:11,604 I'm gonna go siphon us some with this. 309 00:16:22,082 --> 00:16:24,084 This is Captain Tommy Vega 310 00:16:24,151 --> 00:16:25,885 going for Deputy Chief Tyson. 311 00:16:25,952 --> 00:16:29,156 Don't use my name. It gets him awfully skittish. 312 00:16:29,256 --> 00:16:30,957 Yeah, I'm aware. 313 00:16:32,425 --> 00:16:34,394 Deputy Chief Tyson, do you copy? 314 00:16:34,461 --> 00:16:35,995 This is Tommy Vega. 315 00:16:37,097 --> 00:16:38,431 Radio silence. 316 00:16:45,272 --> 00:16:46,973 Owen, I, uh, I-I need to tell you-- 317 00:16:47,107 --> 00:16:49,509 No. No. 318 00:16:49,609 --> 00:16:51,578 - You don't have to do that. - Yes, I-I really do. 319 00:16:51,644 --> 00:16:52,912 No, no, you don't. You know why? 320 00:16:52,979 --> 00:16:54,414 Because I don't wanna hear it. 321 00:16:55,448 --> 00:16:57,184 What are you gonna say? 322 00:16:57,284 --> 00:17:00,120 There's something you could have done differently or better. 323 00:17:00,253 --> 00:17:01,988 Yes. Yes, that's right. 324 00:17:02,122 --> 00:17:03,690 Well, you know what? You're right. 325 00:17:05,492 --> 00:17:07,026 Because there always is. 326 00:17:13,266 --> 00:17:15,302 You don't have to ask for my forgiveness. 327 00:17:18,438 --> 00:17:20,006 You already have it. 328 00:17:23,143 --> 00:17:25,312 Thank you. For saying that. 329 00:17:25,445 --> 00:17:27,314 Yeah. I mean... 330 00:17:29,482 --> 00:17:31,351 No matter what happens, 331 00:17:31,484 --> 00:17:32,819 I can't think of anyone 332 00:17:32,952 --> 00:17:36,356 I would have rather have had my son serve under than you. 333 00:17:42,662 --> 00:17:44,897 This is Captain Vega... 334 00:17:46,399 --> 00:17:47,800 for Deputy Chief Tyson. 335 00:17:47,867 --> 00:17:48,968 Do you read? 336 00:18:06,052 --> 00:18:07,554 Good God. 337 00:18:19,666 --> 00:18:22,034 It almost looks like he's trying to say something, no? 338 00:18:23,903 --> 00:18:26,539 The nurse said they're just muscle spasms. 339 00:18:26,673 --> 00:18:28,441 They don't mean anything. 340 00:18:28,541 --> 00:18:30,577 Well, I wouldn't be so sure of that. 341 00:18:33,580 --> 00:18:35,782 I think you need to talk to him, son. 342 00:18:35,882 --> 00:18:37,083 No. 343 00:18:38,218 --> 00:18:39,619 Why not? 344 00:18:41,053 --> 00:18:43,356 I wouldn't know what to say. 345 00:18:43,423 --> 00:18:45,057 You tell him what's on your heart. 346 00:18:46,393 --> 00:18:48,295 If I told him what's on my heart, 347 00:18:48,395 --> 00:18:50,197 it wouldn't be very nice. 348 00:18:50,263 --> 00:18:52,098 - Because you're angry? - Yes. 349 00:18:52,232 --> 00:18:54,534 - Then tell him. - I can't right now, Mom. 350 00:18:54,601 --> 00:18:57,370 Now is the time, Carlitos. 351 00:18:57,437 --> 00:19:00,039 He needs to hear it and you need to say it. 352 00:19:02,041 --> 00:19:04,744 Heaven forbid that this is your last chance 353 00:19:04,877 --> 00:19:07,046 to say what you need to say to this man. 354 00:19:08,415 --> 00:19:09,882 Hazlo, mijo. 355 00:19:16,423 --> 00:19:18,124 I'll be outside. 356 00:19:47,587 --> 00:19:49,121 Ohh, you're back. 357 00:19:49,256 --> 00:19:50,623 Hey, I'm back. 358 00:19:51,624 --> 00:19:52,759 How we doing? 359 00:19:52,825 --> 00:19:54,294 I'd be better if you told me you found 360 00:19:54,361 --> 00:19:55,295 an epidural out there, Billy. 361 00:19:56,796 --> 00:19:57,797 No. 362 00:19:57,930 --> 00:20:00,667 I did find about a gallon of diesel, though, 363 00:20:00,800 --> 00:20:02,669 which does seem to take the edge off, by the way. 364 00:20:02,802 --> 00:20:03,936 Oh! 365 00:20:06,473 --> 00:20:07,874 All right, come on, girl. 366 00:20:12,044 --> 00:20:13,980 Yeah. Here we go. 367 00:20:14,046 --> 00:20:16,483 - You hear that? - I hear it, Billy, I hear it. 368 00:20:16,549 --> 00:20:17,950 Heat's on full blast. 369 00:20:18,017 --> 00:20:20,820 Should only take a minute to warm up. 370 00:20:20,953 --> 00:20:24,491 Apologies if I smell like a barrel of crude. 371 00:20:24,557 --> 00:20:26,659 You okay? Yeah, fine. 372 00:20:26,793 --> 00:20:30,663 Just a sip or two of diesel over my personal limit. 373 00:20:30,730 --> 00:20:32,665 Are you sure, Billy? Your eyes look a little glassy. 374 00:20:32,799 --> 00:20:34,834 Yeah, I'm fine, okay? Just stop. 375 00:20:34,967 --> 00:20:37,069 I'm supposed to be looking after you. 376 00:20:41,140 --> 00:20:42,742 TOMMY Hey, Juddy, you there? 377 00:20:42,842 --> 00:20:44,577 - It's Tommy. - Yeah, I'm here. 378 00:20:44,677 --> 00:20:46,679 You able to track down Captain Strand? 379 00:20:46,813 --> 00:20:48,681 He's, uh, here with me actually. 380 00:20:48,815 --> 00:20:49,849 JUDD Hey, Cap. 381 00:20:49,982 --> 00:20:52,319 I want you to know how sorry I am about TK. 382 00:20:52,385 --> 00:20:54,186 And I'm praying for him. 383 00:20:54,321 --> 00:20:55,355 I appreciate that. 384 00:20:55,422 --> 00:20:57,189 Um, have you happened 385 00:20:57,324 --> 00:20:58,558 to have heard from your wife? 386 00:20:58,691 --> 00:21:01,160 No, not since the cell phones went down, 387 00:21:01,227 --> 00:21:02,194 but she's at home. 388 00:21:02,329 --> 00:21:03,530 Why? 389 00:21:03,596 --> 00:21:05,332 Uh, actually, she's not at home. 390 00:21:05,398 --> 00:21:06,933 What do you mean? How do you know that? 391 00:21:07,033 --> 00:21:08,735 Because we're standing in your living room. 392 00:21:08,868 --> 00:21:10,570 What the hell y'all doing? 393 00:21:10,703 --> 00:21:12,372 Judd, we've been trying to track down Billy. 394 00:21:12,505 --> 00:21:14,607 We had his GPS ping to this location 395 00:21:14,707 --> 00:21:17,677 and his truck is out front, but he's gone. 396 00:21:17,744 --> 00:21:19,579 We were wondering if you might know where they are. 397 00:21:19,712 --> 00:21:20,713 There is no they. 398 00:21:20,847 --> 00:21:22,214 Grace ain't going nowhere with Billy. 399 00:21:22,281 --> 00:21:24,884 So look around, see if you can find a pink duffel. 400 00:21:24,951 --> 00:21:27,253 Okay? That's her go-bag for the hospital. 401 00:21:27,387 --> 00:21:29,221 Yeah, there's no baby bag. 402 00:21:29,356 --> 00:21:32,091 Well, then she must have gone into labor of all the damn days. 403 00:21:32,224 --> 00:21:33,125 All right, Juddy. 404 00:21:33,225 --> 00:21:34,794 We've radioed every hospital 405 00:21:34,894 --> 00:21:36,696 within 20 miles and no one's got her. 406 00:21:36,763 --> 00:21:39,632 Yeah, which means that she's stuck out there in this. 407 00:21:39,732 --> 00:21:41,534 Where were you planning on having the baby? 408 00:21:41,601 --> 00:21:43,235 Our birth plan was for West Park. 409 00:21:43,370 --> 00:21:44,537 Okay, we're gonna head over there. 410 00:21:44,604 --> 00:21:45,872 I'll see if I can get Captain Andrews 411 00:21:45,938 --> 00:21:47,306 to lend me a truck so we can start looking too. 412 00:21:47,407 --> 00:21:49,275 You come in from the north, we'll come in from the south 413 00:21:49,409 --> 00:21:51,744 - and meet in the middle. - Please, God. 414 00:21:53,413 --> 00:21:54,981 Just let her be okay. 415 00:22:23,476 --> 00:22:24,944 Hey, TK. 416 00:22:27,079 --> 00:22:28,180 It's me. 417 00:22:33,620 --> 00:22:35,321 I've been here for a while now. 418 00:22:38,758 --> 00:22:41,828 I don't even know if you want that, but... 419 00:22:41,961 --> 00:22:44,997 I guess you're not in any position to walk out this time. 420 00:22:46,799 --> 00:22:48,635 And even if you can't hear it... 421 00:22:51,137 --> 00:22:52,639 Mom's right. 422 00:22:54,306 --> 00:22:55,775 I just need to say it. 423 00:22:59,646 --> 00:23:01,347 I'm so mad at you right now. 424 00:23:04,884 --> 00:23:07,386 And the worst part about this is... 425 00:23:08,821 --> 00:23:10,657 if this is... 426 00:23:12,358 --> 00:23:13,693 goodbye. 427 00:23:19,298 --> 00:23:20,867 I can't even hold your hand. 428 00:23:24,203 --> 00:23:26,706 Or run my fingers through your hair, or... 429 00:23:28,808 --> 00:23:30,309 kiss your head. 430 00:23:37,550 --> 00:23:40,386 Not without it feeling like it's some kind of violation. 431 00:23:46,493 --> 00:23:49,195 Believe people when they tell you who they are. 432 00:23:49,328 --> 00:23:51,063 Just believe them, right? 433 00:23:52,198 --> 00:23:53,099 He looks so mad, Mom. 434 00:23:53,199 --> 00:23:54,400 Yeah, well, that's exactly... 435 00:23:54,534 --> 00:23:56,068 He doesn't look particularly happy. 436 00:23:56,202 --> 00:23:57,737 ...when you walked out our first date. 437 00:23:57,870 --> 00:23:59,672 What in the world did you do to this boy? 438 00:23:59,739 --> 00:24:02,542 Why do you immediately assume that it was my fault? 439 00:24:02,675 --> 00:24:04,944 'Cause I'll have you know that there was blame on both sides. 440 00:24:05,044 --> 00:24:06,445 ...I didn't, and that's okay. 441 00:24:06,546 --> 00:24:08,114 Tyler Kennedy. 442 00:24:08,214 --> 00:24:10,950 You don't really want to go with that line, do you? 443 00:24:11,050 --> 00:24:13,252 That's your mechanism of defense, right? 444 00:24:13,385 --> 00:24:15,788 Whatever it was, just own it. 445 00:24:15,888 --> 00:24:18,257 Why do I even have to tell you? I mean, you already know. 446 00:24:18,390 --> 00:24:20,727 You're just a figment of my imagination. 447 00:24:20,860 --> 00:24:23,429 Figment or not, I am still your mother. 448 00:24:24,096 --> 00:24:25,197 Ugh. 449 00:24:29,468 --> 00:24:31,804 Okay, fine. 450 00:24:31,904 --> 00:24:34,073 Remember when Carlos' townhouse burned down? 451 00:24:34,140 --> 00:24:35,241 Who can forget? 452 00:24:35,307 --> 00:24:38,077 So many innocent hoodies lost their lives that night. 453 00:24:39,245 --> 00:24:41,948 After that, you know, we were staying with Dad 454 00:24:42,081 --> 00:24:44,116 while looking for a place and... 455 00:24:45,251 --> 00:24:47,920 Carlos eventually found this loft downtown 456 00:24:47,987 --> 00:24:50,289 with polished concrete floors 457 00:24:50,422 --> 00:24:51,891 and great light and, 458 00:24:51,958 --> 00:24:54,393 you know, walking distance to some amazing nightlife. 459 00:24:54,460 --> 00:24:55,461 That sounds fantastic. 460 00:24:55,595 --> 00:24:57,063 Ugh, you have no idea. 461 00:24:57,129 --> 00:24:59,265 I was so in love with it, but... 462 00:25:00,499 --> 00:25:01,801 they didn't wanna lease it. 463 00:25:01,934 --> 00:25:04,336 They were looking for buyers, not renters. 464 00:25:04,436 --> 00:25:06,839 And you couldn't come up with the down payment. 465 00:25:06,939 --> 00:25:09,976 Well, you know my credit... 466 00:25:11,010 --> 00:25:13,345 I-I haven't always made the best choices. 467 00:25:13,445 --> 00:25:14,947 You don't say. 468 00:25:15,081 --> 00:25:17,584 So then we had to deal with the crushing disappointment. 469 00:25:17,650 --> 00:25:19,586 Whose crushing disappointment? 470 00:25:19,652 --> 00:25:21,954 Mostly mine. 471 00:25:22,021 --> 00:25:24,290 You know, Carlos said he didn't care where he lives 472 00:25:24,423 --> 00:25:25,992 so long as it was with me. 473 00:25:26,959 --> 00:25:28,795 So we agreed to keep looking... 474 00:25:28,928 --> 00:25:32,031 until eventually he says he thinks he found something, 475 00:25:32,131 --> 00:25:36,936 and he takes me back to the same exact place and says, 476 00:25:37,003 --> 00:25:39,972 "Surprise, it's ours!" 477 00:25:40,106 --> 00:25:42,975 So without telling me, he went back and made an offer. 478 00:25:43,042 --> 00:25:44,644 That is so romantic. 479 00:25:44,777 --> 00:25:47,780 Romantic? It's-it's a total power move. 480 00:25:47,847 --> 00:25:50,683 Or an unbelievably sweet gesture. 481 00:25:50,817 --> 00:25:52,284 Well, it could be both. 482 00:25:52,351 --> 00:25:55,955 It was... a really sweet power move. 483 00:25:56,656 --> 00:25:57,857 I mean... 484 00:25:57,990 --> 00:25:59,659 he didn't want me to feel like 485 00:25:59,792 --> 00:26:00,993 I was just living in his place again, 486 00:26:01,127 --> 00:26:03,562 so he put me on the deed and... 487 00:26:03,663 --> 00:26:05,031 he knew I didn't have the money, 488 00:26:05,164 --> 00:26:07,233 but he still made me a half owner. 489 00:26:07,333 --> 00:26:09,535 So you panicked. 490 00:26:09,669 --> 00:26:11,170 And then I panicked. 491 00:26:13,505 --> 00:26:15,474 Because things were too good. 492 00:26:16,475 --> 00:26:18,410 Everything was perfect. 493 00:26:18,510 --> 00:26:20,046 And then you did the thing. 494 00:26:21,347 --> 00:26:22,348 I did the thing. 495 00:26:22,414 --> 00:26:23,716 You blew it up. 496 00:26:23,850 --> 00:26:25,484 I blew it up. 497 00:26:29,055 --> 00:26:31,190 I hurt him so bad, Mom. 498 00:26:34,994 --> 00:26:37,864 What if he doesn't want to take me back? 499 00:26:39,398 --> 00:26:41,500 There's only one way to find out. 500 00:26:42,769 --> 00:26:45,171 You need to wake up! 501 00:26:47,707 --> 00:26:48,908 Billy... 502 00:26:49,041 --> 00:26:50,677 Billy, I think it's time. 503 00:26:50,743 --> 00:26:51,844 What? 504 00:26:51,911 --> 00:26:52,879 Easy. 505 00:26:52,945 --> 00:26:54,280 Easy, easy, easy, easy. 506 00:26:54,380 --> 00:26:56,849 Here, let me, uh... What can I get you? Can I... 507 00:27:01,053 --> 00:27:02,188 Essential oils? 508 00:27:02,254 --> 00:27:03,622 - No! - You got Valiant Vapor, 509 00:27:03,723 --> 00:27:04,724 Misty Mama. 510 00:27:04,857 --> 00:27:06,693 GRACE Billy! 511 00:27:06,759 --> 00:27:08,895 Please just take my hand. 512 00:27:10,562 --> 00:27:12,031 Yeah. Sure thing. 513 00:27:12,631 --> 00:27:13,565 You got it. 514 00:27:17,870 --> 00:27:19,271 Won't be long now. 515 00:27:19,405 --> 00:27:21,941 I need my husband. 516 00:27:28,881 --> 00:27:31,050 Come on, Grace, where are you? 517 00:27:31,117 --> 00:27:33,585 OWEN Judd, we're crawling up Exposition. 518 00:27:33,720 --> 00:27:35,287 The road's a little jammed up. 519 00:27:35,421 --> 00:27:36,322 Where are you? 520 00:27:36,422 --> 00:27:39,125 We're southbound on Enfield at De Zavala. 521 00:27:39,258 --> 00:27:41,327 Still ain't no sign of her. 522 00:27:44,263 --> 00:27:46,632 Owen, there, I think that's Gracie's car. 523 00:27:47,599 --> 00:27:48,434 Pull over! 524 00:27:55,808 --> 00:27:57,243 Yeah, definitely Grace's car. 525 00:27:57,309 --> 00:27:59,445 - We found her car. - She ain't in it? 526 00:27:59,511 --> 00:28:01,080 It looks like they abandoned it. 527 00:28:01,147 --> 00:28:03,282 Tommy, footprints. 528 00:28:06,919 --> 00:28:08,487 Footprints in the snow, Juddy. 529 00:28:08,620 --> 00:28:10,289 She can't be far. 530 00:28:12,324 --> 00:28:14,093 Hey, you know what? Just stop. 531 00:28:14,160 --> 00:28:16,162 I'm gonna hoof it from here. 532 00:28:23,635 --> 00:28:25,604 Bus is running. Hey! 533 00:28:28,808 --> 00:28:30,142 Hey! 534 00:28:30,642 --> 00:28:31,643 Hey! 535 00:28:32,311 --> 00:28:33,880 Grace? 536 00:28:33,980 --> 00:28:35,347 They're here! 537 00:28:36,949 --> 00:28:39,218 Oh, Tommy. Oh, thank God. 538 00:28:39,318 --> 00:28:40,219 Gracie! 539 00:28:40,319 --> 00:28:41,821 All right. We are here now. 540 00:28:41,888 --> 00:28:44,791 I can see you're in good hands. 541 00:28:44,857 --> 00:28:45,992 I'm gonna check you out. 542 00:28:46,058 --> 00:28:47,359 Here we go. 543 00:28:47,493 --> 00:28:50,162 All right. Listen to me. 544 00:28:50,997 --> 00:28:52,298 It's time to push. 545 00:28:52,364 --> 00:28:53,465 All right? 546 00:28:54,566 --> 00:28:57,003 Tommy, we gotta wait. I need Judd here. 547 00:28:57,136 --> 00:28:58,504 I gotta have my husband. 548 00:28:58,637 --> 00:29:00,039 Gracie, listen to me. 549 00:29:00,172 --> 00:29:02,641 He did everything he could to get here in time. 550 00:29:05,544 --> 00:29:06,879 Mama, it's time to push. 551 00:29:07,013 --> 00:29:08,714 Trust me, we can do this. 552 00:29:08,848 --> 00:29:10,416 - You got this. Okay? - Okay. 553 00:29:10,516 --> 00:29:11,583 Gracie! 554 00:29:20,526 --> 00:29:22,094 Hey... 555 00:29:22,694 --> 00:29:23,695 Oh... 556 00:29:24,696 --> 00:29:26,265 Sweetheart, you made it. 557 00:29:26,365 --> 00:29:28,600 You didn't think I was gonna miss this, did you? 558 00:29:30,870 --> 00:29:32,004 Oh. 559 00:29:34,406 --> 00:29:35,774 Okay. All right, Daddy. 560 00:29:35,875 --> 00:29:37,877 Come on. You're up. 561 00:29:37,944 --> 00:29:40,379 Almost there. - You got it, Gracie. You got it, Grace. 562 00:29:40,446 --> 00:29:42,281 Yes. Yes. 563 00:29:42,381 --> 00:29:44,116 Good girl. Good girl. Okay. 564 00:29:54,726 --> 00:29:56,728 Nurse? Nurse! 565 00:29:59,231 --> 00:30:00,732 You got this, baby. 566 00:30:09,041 --> 00:30:11,110 One more just like that, just one more breath in. 567 00:30:16,548 --> 00:30:17,583 Please. 568 00:30:18,885 --> 00:30:20,652 He's fighting, doctor. 569 00:30:20,752 --> 00:30:22,754 Push. 570 00:31:08,334 --> 00:31:11,803 Oxygen saturation levels are stabilizing in the high 90s. 571 00:31:57,849 --> 00:31:59,385 Hey, baby. 572 00:32:02,721 --> 00:32:03,855 Breathe. 573 00:32:04,823 --> 00:32:06,092 Breathe. 574 00:32:38,024 --> 00:32:39,558 You better not be peeking. 575 00:32:39,625 --> 00:32:42,061 Is this really necessary? 576 00:32:42,128 --> 00:32:43,095 I've already seen this place. 577 00:32:43,229 --> 00:32:44,463 Not finished, you haven't. 578 00:32:44,563 --> 00:32:46,732 You're such a control freak. 579 00:32:46,798 --> 00:32:48,134 Yeah, yeah, yeah, shut up. 580 00:32:48,234 --> 00:32:50,236 - Okay. - Hm... 581 00:32:53,372 --> 00:32:54,740 Open your eyes. 582 00:32:59,211 --> 00:33:00,712 Oh, my God. 583 00:33:08,320 --> 00:33:12,091 Th... This is so much nicer than I remember. 584 00:33:12,224 --> 00:33:13,459 Yeah. 585 00:33:14,593 --> 00:33:15,761 Wow. 586 00:33:19,298 --> 00:33:21,300 Is that my exercise bike? 587 00:33:21,967 --> 00:33:23,335 Mm-hmm. 588 00:33:25,104 --> 00:33:26,938 Is that my-- my throw blanket? 589 00:33:28,407 --> 00:33:30,142 Did you break into my house 590 00:33:30,276 --> 00:33:32,278 and move me in while I was in the hospital? 591 00:33:32,411 --> 00:33:34,780 No, of course not. 592 00:33:35,747 --> 00:33:36,848 Mateo let me in. 593 00:33:49,461 --> 00:33:50,962 You moved me in. 594 00:33:52,531 --> 00:33:55,101 - I moved you in. - Moving sucks. 595 00:33:55,167 --> 00:33:56,968 Welcome home, TK. 596 00:34:06,145 --> 00:34:07,379 You know, you... 597 00:34:07,479 --> 00:34:10,316 You are the world's biggest control freak, right? 598 00:34:10,382 --> 00:34:13,119 Yeah, yeah, yeah. It's okay. You love it. 599 00:34:13,185 --> 00:34:15,387 You love it. It's okay. It's okay. 600 00:34:19,658 --> 00:34:21,160 You guys ready to meet your little cousin? 601 00:34:21,293 --> 00:34:22,228 Yeah. 602 00:34:22,328 --> 00:34:24,363 Tranquilas. She might be sleeping. 603 00:34:24,496 --> 00:34:26,698 Oh, friend, I wish. 604 00:34:26,832 --> 00:34:28,500 Come say hey, girls. 605 00:34:30,001 --> 00:34:31,303 It's all right. She won't bite. 606 00:34:31,370 --> 00:34:32,504 Oh, she bites. 607 00:34:32,638 --> 00:34:34,306 But she saves that just for her mama. 608 00:34:34,373 --> 00:34:36,342 Aw, she's so cute! 609 00:34:36,408 --> 00:34:38,877 Thank you. Now this is Evie and Izzy. 610 00:34:39,010 --> 00:34:41,079 They're both gonna be looking out for you your whole life, 611 00:34:41,180 --> 00:34:42,881 so you gotta do what they say, okay? 612 00:34:43,014 --> 00:34:44,516 We'll be nice, we promise. 613 00:34:44,650 --> 00:34:46,017 We brought her something. 614 00:34:46,084 --> 00:34:47,753 I see. What is this? 615 00:34:47,853 --> 00:34:50,389 A penguin. Because she was born in the snow. 616 00:34:50,522 --> 00:34:52,524 Y'all are so sweet. Thank you so much. 617 00:34:52,658 --> 00:34:54,360 I thought of it. No, you did not. 618 00:34:54,426 --> 00:34:55,594 Did so. - I'm the one 619 00:34:55,694 --> 00:34:57,729 who just did the report on the emperor penguins. 620 00:34:57,863 --> 00:34:59,531 So what? Ladies, enough. 621 00:34:59,665 --> 00:35:01,933 Y'all did the right thing just startin' with one. 622 00:35:02,033 --> 00:35:04,770 Oh, she's beautiful. Aw. 623 00:35:04,870 --> 00:35:07,038 Yeah, she's lucky. She favors her mama. 624 00:35:07,173 --> 00:35:09,708 Oh, yeah, well, I see plenty of you in there, Juddy. 625 00:35:09,841 --> 00:35:10,709 Oh, my goodness. 626 00:35:10,776 --> 00:35:12,178 All right, time to take your godchild. 627 00:35:12,244 --> 00:35:13,679 What took you so long? 628 00:35:13,745 --> 00:35:16,382 My goodness. 629 00:35:19,451 --> 00:35:21,287 Oh! Now have y'all decided 630 00:35:21,387 --> 00:35:23,021 what you're gonna name this miracle baby? 631 00:35:30,396 --> 00:35:32,698 Tommy, we wanted to name her Charlie. 632 00:35:34,200 --> 00:35:36,202 Charlie's a boy's name. 633 00:35:36,268 --> 00:35:38,537 Hey, now. 634 00:35:38,604 --> 00:35:40,939 Sounds like our father's name. 635 00:35:41,072 --> 00:35:42,408 Mm-hmm. 636 00:35:44,410 --> 00:35:45,877 Now we, um... 637 00:35:47,213 --> 00:35:49,448 we just wanted to honor him, T. 638 00:35:49,581 --> 00:35:51,417 We don't wanna overstep in any way. 639 00:35:51,550 --> 00:35:53,585 Yeah, if it's, if it's uncomfortable or anything, 640 00:35:53,652 --> 00:35:55,421 you know, we ain't married to it, so... 641 00:35:57,155 --> 00:35:58,590 I like it. 642 00:35:59,558 --> 00:36:00,992 Yeah. Do you like it? 643 00:36:02,428 --> 00:36:03,962 I like it very much. 644 00:36:07,299 --> 00:36:09,435 All right, Marty. Lower it down. 645 00:36:10,269 --> 00:36:11,770 Go more. More. 646 00:36:13,305 --> 00:36:14,940 Can't believe it's finally over. 647 00:36:16,442 --> 00:36:19,177 Hey, at least we went down swinging. 648 00:36:19,278 --> 00:36:21,447 Thank you for fighting for the 126... 649 00:36:22,514 --> 00:36:24,082 and for me. 650 00:36:25,484 --> 00:36:27,118 It's been a pleasure working with you, Marjan. 651 00:36:27,185 --> 00:36:28,354 You, too. 652 00:36:28,454 --> 00:36:30,289 I have never had as much fun on the job 653 00:36:30,422 --> 00:36:32,157 as in your house, Cap. 654 00:36:32,291 --> 00:36:33,759 That's very kind of you to say. 655 00:36:33,825 --> 00:36:35,961 All right, Marty. Lower it down. 656 00:36:36,027 --> 00:36:37,162 Little more. 657 00:36:37,296 --> 00:36:38,697 It's good. 658 00:36:39,598 --> 00:36:41,467 Uh, Cap? 659 00:36:49,107 --> 00:36:51,109 Now, I know y'all aren't trying to have 660 00:36:51,176 --> 00:36:53,479 a pity party without carbs. 661 00:36:54,546 --> 00:36:57,483 - Come on now. - Hey, man. What's up? 662 00:36:58,617 --> 00:37:00,986 ♪ In the morning when I wake... ♪ 663 00:37:01,052 --> 00:37:03,154 What are the odds any of this is gluten-free? 664 00:37:03,289 --> 00:37:06,325 No way, Cap. Those are fully leaded, old school, 665 00:37:06,392 --> 00:37:08,294 everything is bad for you donuts. 666 00:37:08,360 --> 00:37:10,729 Today, we eat our feelings. 667 00:37:10,829 --> 00:37:13,665 - Give me a bear claw. - Oh! Well done, good choice. 668 00:37:13,732 --> 00:37:14,833 How about you, Marj? 669 00:37:14,900 --> 00:37:16,902 You know what, just save me one with sugar. 670 00:37:17,002 --> 00:37:18,504 Done. 671 00:37:18,570 --> 00:37:21,139 ♪ Shall I write it in a letter? ♪ 672 00:37:21,206 --> 00:37:22,308 So glad you all came. 673 00:37:22,374 --> 00:37:24,510 You kidding? We wouldn't miss it. 674 00:37:24,576 --> 00:37:26,211 I mean, we wouldn't miss it again. 675 00:37:26,345 --> 00:37:28,246 Hmm. 676 00:37:28,347 --> 00:37:30,582 I can't lie. This one stings. 677 00:37:30,682 --> 00:37:34,252 Yeah. I spent the best years of my life here. 678 00:37:34,353 --> 00:37:35,521 Hell, most of my life. 679 00:37:35,654 --> 00:37:38,156 I'm really gonna miss this place. 680 00:37:38,223 --> 00:37:40,526 All right, Marty, whenever you're ready. 681 00:37:42,160 --> 00:37:43,194 Oh, man, you guys. 682 00:37:43,329 --> 00:37:45,397 Here we go. 683 00:37:47,866 --> 00:37:51,236 ♪ Can I be close to you? 684 00:37:51,370 --> 00:37:52,571 Holy crap. 685 00:37:53,605 --> 00:37:55,040 I mean, holy crap. 686 00:37:55,106 --> 00:37:56,241 What? 687 00:37:56,375 --> 00:37:58,176 Our GoFundMe to save the 126? 688 00:37:58,243 --> 00:37:59,545 It just got fully funded. 689 00:37:59,611 --> 00:38:01,212 Come on, Marj, stop messing with us. 690 00:38:01,279 --> 00:38:02,381 I'm not. - Wait. 691 00:38:02,448 --> 00:38:03,949 Somebody gave us $4.6 million? 692 00:38:04,049 --> 00:38:06,084 A whole five actually. 693 00:38:06,217 --> 00:38:07,419 Who would do that? 694 00:38:07,553 --> 00:38:09,220 Someone named Cole Robertson. 695 00:38:10,188 --> 00:38:11,357 - Hey! Hey! - Hey. 696 00:38:11,423 --> 00:38:13,224 Whoa, whoa, hey! Stop! Stop! 697 00:38:13,291 --> 00:38:15,093 Time out. Time out. 698 00:38:15,226 --> 00:38:17,863 Does anyone know who this Cole Robertson is? 699 00:38:17,929 --> 00:38:20,065 - No clue. - I've never heard of him. 700 00:38:20,198 --> 00:38:21,232 Nope. 701 00:38:21,299 --> 00:38:23,101 Are we sure he's even a real person? 702 00:38:23,234 --> 00:38:26,037 Oh, yeah, he's definitely real. 703 00:38:34,413 --> 00:38:37,616 I want to start by thanking the Robertson family, 704 00:38:37,749 --> 00:38:39,985 whose generous gift to the AFD 705 00:38:40,085 --> 00:38:41,787 allowed us all to be here together today. 706 00:38:41,920 --> 00:38:43,455 It's the least we could do 707 00:38:43,589 --> 00:38:45,391 after what your people did for us. 708 00:38:51,730 --> 00:38:54,332 The push-in ceremony has its origins 709 00:38:54,433 --> 00:38:56,602 dating back to the 1800s 710 00:38:56,668 --> 00:39:01,407 when horses were used to pull hand pumpers. 711 00:39:01,473 --> 00:39:03,575 But upon returning to the station, 712 00:39:03,642 --> 00:39:07,245 the horses could not back up to push in the rigs. 713 00:39:07,312 --> 00:39:08,914 So the firefighters 714 00:39:08,980 --> 00:39:11,950 had to manually push them into the bays. 715 00:39:14,285 --> 00:39:15,587 In honor of that, 716 00:39:15,654 --> 00:39:18,156 it's become tradition for firefighters 717 00:39:18,289 --> 00:39:20,291 to push their rigs in 718 00:39:20,426 --> 00:39:23,495 the very first time they enter their firehouse. 719 00:39:23,629 --> 00:39:25,597 The push-in ceremony reminds us 720 00:39:25,664 --> 00:39:27,032 that even the best equipment in the world 721 00:39:27,132 --> 00:39:30,636 is useless without the people who operate it. 722 00:39:32,471 --> 00:39:34,606 The 126 six is a family. 723 00:39:34,673 --> 00:39:37,142 These uniforms bind us tighter than blood. 724 00:39:39,177 --> 00:39:41,312 Like a family, we argue, 725 00:39:41,379 --> 00:39:42,548 screw up... 726 00:39:43,815 --> 00:39:45,016 let each other down. 727 00:39:45,150 --> 00:39:47,719 But as long as we keep fighting for one another, 728 00:39:47,819 --> 00:39:51,022 there is no challenge that we cannot rise to. 729 00:39:51,156 --> 00:39:54,560 There is no crisis that we cannot overcome. 730 00:39:54,660 --> 00:39:57,028 This building stands today 731 00:39:57,162 --> 00:39:59,064 not because of its bricks and mortar, 732 00:39:59,164 --> 00:40:01,667 but because of the heart and the soul of the family 733 00:40:01,733 --> 00:40:03,201 inside of it. 734 00:40:03,334 --> 00:40:05,036 126. 735 00:40:05,837 --> 00:40:07,706 And so it shall always be. 736 00:40:22,320 --> 00:40:24,189 That's what I'm talkin' about. That's game, baby! 737 00:40:24,255 --> 00:40:25,857 No way! My girl Lindsey's puck 738 00:40:25,924 --> 00:40:28,026 wins it for team red in a squeaker. 739 00:40:28,093 --> 00:40:29,528 I think you've had too much punch, Paul. 740 00:40:29,661 --> 00:40:30,762 Nancy's is definitely the winning puck. 741 00:40:30,862 --> 00:40:32,363 Oh... Hey, Marjan. Marjan. 742 00:40:32,498 --> 00:40:33,532 Which puck is further? 743 00:40:33,599 --> 00:40:34,900 I'm gonna have to go with whichever one 744 00:40:35,033 --> 00:40:36,702 belongs to the daughter of the man 745 00:40:36,768 --> 00:40:39,104 who bought the table and the building that it's in. 746 00:40:40,171 --> 00:40:42,173 Red, red! 747 00:40:47,045 --> 00:40:49,047 Hey, hippie. You wanna hold her? 748 00:40:49,948 --> 00:40:51,550 Uh, that's all right. 749 00:40:51,683 --> 00:40:53,351 Probably just make her cry. 750 00:40:53,418 --> 00:40:55,220 That's the effect you have on most people, but... 751 00:40:55,286 --> 00:40:57,956 she's gotta get used to you sometime. 752 00:40:58,724 --> 00:40:59,958 Come on. 753 00:41:01,459 --> 00:41:03,394 All right. Come here, you. 754 00:41:03,461 --> 00:41:04,295 Come on. 755 00:41:04,395 --> 00:41:05,631 Oh-oh. 756 00:41:05,731 --> 00:41:07,232 Oh, don't do it. 757 00:41:07,298 --> 00:41:08,266 Don't cry. 758 00:41:11,436 --> 00:41:13,605 Hell. 759 00:41:13,739 --> 00:41:15,406 That's a future fire chief right there. 760 00:41:15,473 --> 00:41:17,075 Oh, Billy! 761 00:41:18,744 --> 00:41:20,445 So what do you think? It's still homey, right? 762 00:41:20,579 --> 00:41:22,113 I didn't go too far on the remodel. 763 00:41:22,247 --> 00:41:24,550 What are you talking about? It looks exactly the same, Dad. 764 00:41:24,616 --> 00:41:25,884 Are you out of your mind? 765 00:41:25,951 --> 00:41:29,220 The subway tile on the backsplash is new, isn't it? 766 00:41:29,287 --> 00:41:30,556 Thank you, Carlos. 767 00:41:30,622 --> 00:41:31,890 Always wanted to get rid of that. 768 00:41:31,957 --> 00:41:34,325 Almost makes this whole thing kinda worth it. 769 00:41:39,130 --> 00:41:40,231 Hi. 770 00:41:40,599 --> 00:41:42,400 Mom? 771 00:41:42,467 --> 00:41:43,635 Is she really here? 772 00:41:43,769 --> 00:41:45,170 She's late, but she's here. 773 00:41:45,270 --> 00:41:48,807 I am so sorry that I missed the ceremony. 774 00:41:48,940 --> 00:41:50,175 Why didn't you tell us you were coming? 775 00:41:50,275 --> 00:41:51,843 Because I didn't know if I could, and your father 776 00:41:51,943 --> 00:41:54,012 thought it would be more fun to surprise you. 777 00:41:54,112 --> 00:41:56,447 - Hi, Carlos. - Hi, good to see you, Gwyneth. 778 00:41:56,514 --> 00:41:58,016 - Oh, my goodness. - Hi! Hi. 779 00:41:58,116 --> 00:41:58,850 Hi. 780 00:41:58,950 --> 00:42:01,953 Oh, don't squish your brother. 781 00:42:02,020 --> 00:42:04,089 He is gonna be a heartbreaker. 782 00:42:04,155 --> 00:42:06,191 Am I crazy or does he kinda look like me? 783 00:42:06,291 --> 00:42:08,093 You're crazy. 784 00:42:11,830 --> 00:42:13,298 That's not diesel, is it? 785 00:42:13,431 --> 00:42:14,766 Premium. 786 00:42:14,833 --> 00:42:16,467 I'll take it. 787 00:42:18,837 --> 00:42:20,806 Well, you did it, New York. 788 00:42:21,807 --> 00:42:23,174 With your help, Texas. 789 00:42:24,710 --> 00:42:26,945 All I did was get the hell out of the way. 790 00:42:27,012 --> 00:42:28,847 That's all you had to do. 791 00:42:31,783 --> 00:42:33,451 Boys look good in their new spot. 792 00:42:33,518 --> 00:42:34,986 Mm-hmm. 793 00:42:36,655 --> 00:42:38,123 To the 126. 794 00:42:39,224 --> 00:42:40,458 1-2-6. 795 00:42:40,525 --> 00:42:43,528 ♪ This is the house that Jack built, y'all ♪ 796 00:42:45,130 --> 00:42:46,998 ♪ Remember this house 797 00:42:48,499 --> 00:42:51,136 ♪ This was the land that he worked by hand ♪ 798 00:42:51,202 --> 00:42:53,504 ♪ It was the dream of an upright man ♪ 799 00:42:53,639 --> 00:42:56,174 ♪ That was the room that was filled with love ♪ 800 00:42:56,307 --> 00:42:58,844 ♪ It was a love that I was proud of ♪ 801 00:42:58,977 --> 00:43:01,046 ♪ This was a life of a love that he planned ♪ 802 00:43:01,179 --> 00:43:03,181 ♪ On a love, the same old love ♪ 803 00:43:03,248 --> 00:43:04,816 ♪ In the house that Jack built ♪ 804 00:43:04,883 --> 00:43:05,984 ♪ The house that Jack built ♪ 805 00:43:06,051 --> 00:43:09,020 ♪ Remember this house 806 00:43:09,087 --> 00:43:12,157 -* There was the fence that held our love * - * Yes, it was 807 00:43:12,223 --> 00:43:14,325 ♪ There was the gate that he walked out of ♪ 808 00:43:14,392 --> 00:43:17,328 -* This is the heart that is turned to stone * - * Yes, it is 809 00:43:17,395 --> 00:43:19,364 ♪ This was the house, but it ain't no home ♪ 810 00:43:19,430 --> 00:43:22,367 -* This is the love that I once had * - * Yeah 811 00:43:22,433 --> 00:43:24,035 ♪ In a dream that I thought was love ♪ 812 00:43:24,169 --> 00:43:25,603 ♪ In the house that Jack built ♪ 813 00:43:25,704 --> 00:43:27,005 ♪ The house that Jack built ♪ 814 00:43:27,072 --> 00:43:29,207 ♪ I'm gonna remember this house ♪ 815 00:44:06,945 --> 00:44:09,214 Captioned by Point.360 816 00:44:11,116 --> 00:44:13,318 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 817 00:44:13,651 --> 00:44:15,787 And watch other great shows on Fox. 53290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.