All language subtitles for [SubtitleTools.com] Black Clover - 01.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,610 --> 00:00:16,410 A Village Out in the Boonies: Hage 2 00:00:18,630 --> 00:00:20,260 Here we go again... 3 00:00:28,050 --> 00:00:29,900 There, there... 4 00:00:31,140 --> 00:00:32,250 There you are. 5 00:00:34,670 --> 00:00:37,600 Those two finally calmed down. 6 00:00:43,260 --> 00:00:47,230 Are they brothers... or perhaps twins? 7 00:00:48,150 --> 00:00:50,050 No, they're not. 8 00:00:50,050 --> 00:00:54,380 This one is rather calm, but this one... 9 00:00:54,830 --> 00:00:57,030 seems like he has a lot of spunk. 10 00:00:57,430 --> 00:01:00,950 First of all, they don't look a thing alike. 11 00:01:01,700 --> 00:01:04,070 Hm? "Yuno"... 12 00:01:07,170 --> 00:01:09,250 Let's see. And the spunky one over here is— 13 00:01:11,030 --> 00:01:13,450 Hey! You're a bit too spunky... 14 00:01:19,430 --> 00:01:21,150 "Asta," eh? 15 00:01:23,130 --> 00:01:26,870 Right! You two don't need to worry about a thing anymore. 16 00:01:26,870 --> 00:01:30,020 Starting today, this is your new home... 17 00:01:31,020 --> 00:01:33,310 Asta, Yuno. 18 00:01:36,860 --> 00:01:41,010 15 Years Later 19 00:01:46,460 --> 00:01:49,580 Hopefully, we'll have a great harvest this year. 20 00:01:49,580 --> 00:01:51,710 Yeah. 21 00:01:51,710 --> 00:01:52,780 Hup. 22 00:01:53,950 --> 00:01:56,810 Sister Lily! 23 00:01:56,810 --> 00:01:58,080 What the... 24 00:01:58,080 --> 00:02:00,180 Must be that runt from the church again. 25 00:02:00,180 --> 00:02:05,060 I'll become the Wizard King someday and make you happy! 26 00:02:05,060 --> 00:02:09,020 So please marry me! 27 00:02:09,330 --> 00:02:13,460 I'm sorry, Asta, but I'm everyone's sister. 28 00:02:14,980 --> 00:02:17,100 Not yet! 29 00:02:17,480 --> 00:02:19,900 Um... I'm sorry. 30 00:02:21,340 --> 00:02:23,260 I'm not giving up yet! 31 00:02:23,260 --> 00:02:25,240 Er, um... But... 32 00:02:25,240 --> 00:02:28,450 I'm not giving up! 33 00:02:26,260 --> 00:02:28,390 I'm really sorry! 34 00:02:28,460 --> 00:02:31,500 One more time, Sister Lily! 35 00:02:31,980 --> 00:02:34,800 Stop pestering me! 36 00:02:35,370 --> 00:02:39,220 Water Creation Magic: Holy Fist of Love! 37 00:02:41,940 --> 00:02:44,010 I-I'm sorry, Asta. 38 00:02:44,550 --> 00:02:47,020 I used magic from my grimoire without thinking... 39 00:02:48,560 --> 00:02:50,910 Well done, sister. 40 00:02:50,910 --> 00:02:52,560 No mercy whatsoever. 41 00:02:52,940 --> 00:02:55,020 I-I... It just happened.. 42 00:02:55,020 --> 00:02:57,860 I'm not done yet! 43 00:03:02,740 --> 00:03:04,260 Sheesh. 44 00:03:04,990 --> 00:03:08,080 How many times does she have to dump you? 45 00:03:08,850 --> 00:03:12,180 Why are you getting in my way too, Yuno?! 46 00:03:13,370 --> 00:03:14,590 Why? 47 00:03:15,050 --> 00:03:17,200 Because you're loud, short, 48 00:03:15,190 --> 00:03:23,090 Loud 49 00:03:16,110 --> 00:03:23,090 Short 50 00:03:17,200 --> 00:03:20,110 obnoxious, and immature. 51 00:03:17,360 --> 00:03:23,090 Obnoxious 52 00:03:18,860 --> 00:03:23,090 Immature 53 00:03:20,580 --> 00:03:23,090 Basically, you're not appealing to women in any way. 54 00:03:23,090 --> 00:03:24,360 Not appealing 55 00:03:24,550 --> 00:03:28,180 Hey! Is that what you say to someone you've grown up with 56 00:03:28,180 --> 00:03:31,250 for the past fifteen years, you handsome jerk?! 57 00:03:31,250 --> 00:03:32,420 Let me give you a hand. 58 00:03:32,420 --> 00:03:33,340 Thanks. 59 00:03:33,340 --> 00:03:35,830 Don't ignore me, damn it! 60 00:03:36,340 --> 00:03:40,850 Asta, Sister Lily is a woman of the cloth, so she can't get married. 61 00:03:40,850 --> 00:03:43,260 Also, you're only fifteen, so you can't get married anyway. 62 00:03:43,260 --> 00:03:48,870 Shut up! Yuno, you jerk... I oughta... 63 00:03:48,870 --> 00:03:50,870 I challenge you to a fight, Yuno! 64 00:03:51,080 --> 00:03:51,930 And I decline. 65 00:03:51,930 --> 00:03:53,670 Why the hell not?! 66 00:03:54,550 --> 00:03:56,060 Because it's a waste of time. 67 00:03:56,060 --> 00:03:58,270 What'd you say?! 68 00:03:58,270 --> 00:04:02,680 Give it a rest, Asta. There's no way you can beat Yuno. 69 00:04:02,680 --> 00:04:04,180 Take this... 70 00:04:04,850 --> 00:04:07,060 My ultimate... 71 00:04:07,060 --> 00:04:08,180 Hold up, Asta. 72 00:04:08,180 --> 00:04:11,010 Attack! 73 00:04:08,850 --> 00:04:11,010 I mean, you can't even use magic. 74 00:04:11,460 --> 00:04:13,300 Nothing came out! 75 00:04:15,020 --> 00:04:17,950 I'm not done yet! 76 00:04:17,230 --> 00:04:19,210 You're funny, Asta! 77 00:04:19,210 --> 00:04:20,320 You have zero sense. 78 00:04:21,000 --> 00:04:24,860 It's hard to believe someone your age can't use magic yet. 79 00:04:25,200 --> 00:04:29,130 The hell's your problem?! How dare you speak to your elders that way?! 80 00:04:29,130 --> 00:04:30,380 Shut up. 81 00:04:30,380 --> 00:04:33,500 Magic is everything in this world. 82 00:04:33,500 --> 00:04:36,240 It's only natural to be able to use magic. 83 00:04:36,240 --> 00:04:39,590 You're the only one I've ever seen who can't use it, Asta. 84 00:04:41,070 --> 00:04:43,890 G-Guess I don't have a choice... 85 00:04:43,890 --> 00:04:46,550 I'll have to show you what I'm really made of... 86 00:04:47,810 --> 00:04:49,220 What you're really made of? 87 00:04:51,060 --> 00:04:54,730 How you like that?! I know you can't do sit-ups this fast! 88 00:04:54,730 --> 00:04:56,670 What's your point, you idiot? 89 00:04:56,670 --> 00:04:58,860 You're funny, Asta! 90 00:05:04,820 --> 00:05:07,250 Yuno's so cool! 91 00:05:07,250 --> 00:05:09,200 That's Yuno for you. 92 00:05:09,200 --> 00:05:10,980 He's such a great help. 93 00:05:15,160 --> 00:05:18,480 Then leave... the wood-chopping... 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,380 to me! 95 00:05:24,390 --> 00:05:28,090 I still can't believe you two are the same age. 96 00:05:32,110 --> 00:05:35,230 Yuno is the hope of this church! 97 00:05:35,670 --> 00:05:38,060 I won't be surprised if you end up joining 98 00:05:38,060 --> 00:05:41,110 the Magic Knights who serve the Wizard King, Yuno! 99 00:05:41,430 --> 00:05:43,680 The awarding ceremony is coming up, Asta. 100 00:05:43,680 --> 00:05:45,540 Once you receive your grimoire, 101 00:05:45,540 --> 00:05:49,180 it should trigger something within you, and you should be able to use magic, too. 102 00:05:49,540 --> 00:05:52,380 Sister... 103 00:05:52,380 --> 00:05:53,700 At least, I think so. 104 00:05:54,580 --> 00:05:57,930 I'll get my grimoire soon... 105 00:05:57,930 --> 00:06:00,710 Finally... Finally! 106 00:06:00,710 --> 00:06:04,180 I'll get a grimoire that's more amazing than anyone else's, 107 00:06:04,180 --> 00:06:08,010 get into the Magic Knights, follow in your footsteps, 108 00:06:08,010 --> 00:06:10,640 and become the Wizard King! 109 00:06:10,640 --> 00:06:12,930 There he goes again. 110 00:06:12,930 --> 00:06:16,430 And I'll fix up this shabby, ugly church! 111 00:06:17,770 --> 00:06:20,910 Well, I'm sorry it's so shabby and ugly! 112 00:06:20,910 --> 00:06:22,020 Right, Yuno? 113 00:06:24,020 --> 00:06:25,090 Right? 114 00:06:35,150 --> 00:06:36,700 Just you wait... 115 00:06:37,330 --> 00:06:40,720 Just you wait, damn it! 116 00:06:40,720 --> 00:06:41,900 Asta, wait! 117 00:06:43,900 --> 00:06:46,580 Is he really older than me? 118 00:06:54,010 --> 00:06:59,890 Say, Yuno... Couldn't you be a bit nicer to Asta? 119 00:07:00,740 --> 00:07:05,070 Like you used to be. Remember how you two were always together when you were little? 120 00:07:05,070 --> 00:07:07,070 Yuno used to be such a crybaby, 121 00:07:08,340 --> 00:07:12,160 but ever since the day he brought Asta back with those terrible injuries, 122 00:07:12,570 --> 00:07:15,390 Yuno hasn't cried at all. 123 00:07:18,180 --> 00:07:21,420 I can't be nicer to him. 124 00:07:23,170 --> 00:07:30,020 Come to think of it, Asta has come home covered in mud ever since that day, too. 125 00:07:30,020 --> 00:07:33,180 I wonder what he's doing out there... 126 00:07:33,180 --> 00:07:39,540 994... 995, 996, 127 00:07:39,540 --> 00:07:46,790 997, 998, 999... 1,000! 128 00:07:47,940 --> 00:07:50,740 And now for this moguro leaf juice, which is supposed to be 129 00:07:50,740 --> 00:07:52,950 good for increasing magical powers! 130 00:08:02,980 --> 00:08:05,360 I'm going to become the Wizard King. 131 00:08:05,360 --> 00:08:07,510 That's the one thing I'll never give up on! 132 00:08:08,960 --> 00:08:13,970 But before that, I need to build myself up! 133 00:08:20,130 --> 00:08:23,980 March... When firefly dandelion fluff starts to dance through the air. 134 00:08:23,980 --> 00:08:29,670 Once a year, all around the Clover Kingdom, all of the 15-year-olds are gathered, 135 00:08:26,170 --> 00:08:32,130 Grimoire Tower 136 00:08:29,670 --> 00:08:31,380 and an awarding ceremony is held, where they receive 137 00:08:31,380 --> 00:08:33,980 their own grimoires, which enhance their magical powers. 138 00:08:34,240 --> 00:08:36,030 Wow! 139 00:08:36,370 --> 00:08:39,010 A-Are all of these grimoires? 140 00:08:39,010 --> 00:08:41,040 Which one is mine? 141 00:08:41,350 --> 00:08:45,790 Once I get my grimoire, I'm sure I'll be able to use magic, too. 142 00:08:46,630 --> 00:08:48,790 I'll catch up to Yuno in no time! 143 00:08:50,270 --> 00:08:55,160 Hmph. I guess today's the day I become a full-fledged mage. 144 00:08:55,160 --> 00:08:56,590 Hey, look over there. 145 00:08:56,590 --> 00:09:02,600 Pathetic, isn't it? They shouldn't have to give grimoires to dregs like that. 146 00:09:02,600 --> 00:09:04,760 You said it. 147 00:09:04,760 --> 00:09:06,390 Don't tell me they're 148 00:09:06,390 --> 00:09:09,980 actually planning on taking the Magic Knights' entrance exams, too. 149 00:09:10,460 --> 00:09:15,570 Only nobles born with immense magical power or ties to the royal family ever get in. 150 00:09:15,570 --> 00:09:19,860 Besides, I heard that shrimp can't even use magic! 151 00:09:19,860 --> 00:09:23,500 Wow... Then we need to take good care of him. 152 00:09:23,500 --> 00:09:26,670 He's like a national treasure, since he's probably 153 00:09:26,670 --> 00:09:29,210 the only one in this whole kingdom who can't use magic. 154 00:09:31,710 --> 00:09:34,010 Welcome, young men and women. 155 00:09:34,490 --> 00:09:38,590 You all begin a new journey today. 156 00:09:38,590 --> 00:09:42,760 I wish you all faith, hope, and love. 157 00:09:44,150 --> 00:09:47,640 I am the master of this grimoire tower. 158 00:09:48,420 --> 00:09:52,230 We've never had a Wizard King from this area, 159 00:09:52,230 --> 00:09:56,900 nor anyone who's actually achieved greatness in the Magic Knights. 160 00:09:56,900 --> 00:10:01,950 I sincerely hope that one of you will become the Wizard King someday. 161 00:10:02,700 --> 00:10:04,410 No, really! Seriously! 162 00:10:05,860 --> 00:10:06,910 Ahem. 163 00:10:07,350 --> 00:10:08,540 Now it's time 164 00:10:08,540 --> 00:10:11,870 for the awarding... of the grimoires! 165 00:10:24,810 --> 00:10:26,730 This is my grimoire? 166 00:10:27,140 --> 00:10:29,650 Check it out! Mine's bigger! 167 00:10:29,650 --> 00:10:31,580 Mine's thicker, though. 168 00:10:32,370 --> 00:10:35,790 All right! Now I can leave this town and go to the city. 169 00:10:35,790 --> 00:10:37,690 I'm gonna take over the family business. 170 00:10:38,730 --> 00:10:41,160 This is my grimoire? 171 00:10:41,600 --> 00:10:43,420 Mine's like... 172 00:10:45,110 --> 00:10:49,620 I'll... think about my future more once my grimoire has more pages filled in. 173 00:10:51,610 --> 00:10:55,830 We'll be taking the Magic Knights' entrance exams in six months. 174 00:10:55,830 --> 00:10:57,550 We'll be sure to get in. 175 00:10:59,540 --> 00:11:02,510 Good, good. I look forward to it. 176 00:11:03,690 --> 00:11:05,560 Um... 177 00:11:09,500 --> 00:11:12,770 My grimoire's not coming. 178 00:11:18,950 --> 00:11:20,570 Um... 179 00:11:20,570 --> 00:11:23,570 My grimoire's not coming. 180 00:11:27,080 --> 00:11:29,080 Er... 181 00:11:29,590 --> 00:11:30,830 Try again next year. 182 00:11:30,830 --> 00:11:34,000 What?! 183 00:11:34,690 --> 00:11:36,240 What the heck?! 184 00:11:36,240 --> 00:11:37,840 That's actually amazing! 185 00:11:37,840 --> 00:11:39,340 That's way too funny! 186 00:11:39,980 --> 00:11:41,200 Seriously? 187 00:11:41,200 --> 00:11:43,180 I can't believe it. 188 00:11:44,130 --> 00:11:48,220 If we competed to see who was most pathetic, we'd be no match for that guy. 189 00:11:59,030 --> 00:12:01,810 A four-leaf clover... 190 00:12:03,510 --> 00:12:06,640 A four-leaf? You mean the legendary... 191 00:12:06,640 --> 00:12:08,080 H-Hey... 192 00:12:08,080 --> 00:12:11,470 The one that the first Wizard King received? 193 00:12:11,470 --> 00:12:16,500 The grimoire said to be filled with immense power and good luck? 194 00:12:16,890 --> 00:12:18,150 Him? 195 00:12:18,150 --> 00:12:19,930 That peasant? 196 00:12:19,930 --> 00:12:21,300 Wow! 197 00:12:26,030 --> 00:12:28,260 I'm going to become the Wizard King. 198 00:12:31,770 --> 00:12:33,990 Awesome! 199 00:12:35,270 --> 00:12:38,110 He's the shining star of Hage! 200 00:12:38,110 --> 00:12:40,980 You're amazing, Yuno! 201 00:12:40,980 --> 00:12:42,320 He's so cool. 202 00:12:47,370 --> 00:12:48,450 Yuno... 203 00:12:49,270 --> 00:12:50,420 Just you wait. 204 00:12:50,420 --> 00:12:52,200 I'll catch up to you in no time. 205 00:12:52,200 --> 00:12:55,210 Because I'm your rival! 206 00:12:59,270 --> 00:13:01,700 Did he just say "rival"? 207 00:13:01,700 --> 00:13:04,970 He didn't even get a grimoire. What is he thinking? 208 00:13:13,950 --> 00:13:15,370 Not possible. 209 00:13:19,980 --> 00:13:24,870 All right, kids! We're heading home to prepare for the feast! 210 00:13:24,870 --> 00:13:28,160 You can each have three tatoes today! 211 00:13:28,160 --> 00:13:29,200 Yay! 212 00:13:29,200 --> 00:13:31,540 I sure would like to eat something else once in a while. 213 00:13:38,530 --> 00:13:43,940 What an amazing thing to find in a crummy little town like this. 214 00:13:49,540 --> 00:13:52,110 I thought that once I got my grimoire, 215 00:13:52,110 --> 00:13:56,070 I'd be able to use magic, but... 216 00:13:56,590 --> 00:13:59,060 I never thought I wouldn't even get one. 217 00:14:05,340 --> 00:14:09,750 But... like hell I'm gonna give up! 218 00:14:12,310 --> 00:14:14,630 Don't you dare underestimate me, fate! 219 00:14:14,630 --> 00:14:16,500 I'll show you! 220 00:14:16,500 --> 00:14:19,970 Even if it takes one, two, ten, or a hundred years! 221 00:14:19,970 --> 00:14:23,170 I'll keep working hard until I get my grimoire! 222 00:14:23,170 --> 00:14:27,330 I'll become the Wizard King, and prove to everyone that anyone can be awesome, 223 00:14:27,330 --> 00:14:30,510 even if they're poor or just some orphan! 224 00:14:30,510 --> 00:14:32,470 You jerk! 225 00:14:32,810 --> 00:14:35,720 Just you wait, Yuno! 226 00:14:36,290 --> 00:14:39,140 H-Hey, you don't have to go that far. 227 00:14:39,140 --> 00:14:41,860 We should've been the stars today. 228 00:14:42,180 --> 00:14:46,820 And yet... this peasant receives a four-leaf clover?! 229 00:14:47,190 --> 00:14:48,240 I'll just... 230 00:14:48,240 --> 00:14:49,250 Hey! 231 00:14:50,550 --> 00:14:52,820 I'll just have to turn it into ash! 232 00:15:06,710 --> 00:15:10,390 He held back my flames without even using his grimoire?! 233 00:15:13,100 --> 00:15:15,390 D-Do something! 234 00:15:15,390 --> 00:15:16,870 But... 235 00:15:15,860 --> 00:15:16,870 Do it! 236 00:15:28,110 --> 00:15:31,360 I can't let you go and burn that. 237 00:15:33,030 --> 00:15:35,990 Don't bother to resist. 238 00:15:35,990 --> 00:15:38,770 My Creation Magic: Binding Iron Chain 239 00:15:38,770 --> 00:15:41,540 restricts the magic and movements of the one it captures. 240 00:15:42,000 --> 00:15:43,950 Who are you? 241 00:15:46,030 --> 00:15:53,050 Until recently, I was a pretty well-known Magic Knight called Revchi of Chain Magic. 242 00:15:53,540 --> 00:15:58,060 But I got kicked out, so now I'm just a wretched thief. 243 00:15:58,060 --> 00:16:03,060 And I'll be taking that grimoire. 244 00:16:05,470 --> 00:16:10,570 Revchi, was it? It's pointless for you to steal that. 245 00:16:10,570 --> 00:16:11,640 The only one— 246 00:16:10,570 --> 00:16:15,150 The only one who can use a grimoire is the one it chose. 247 00:16:15,150 --> 00:16:18,920 However, underground collectors are buying grimoires 248 00:16:18,920 --> 00:16:21,580 with four-leaf clovers for insane prices. 249 00:16:22,000 --> 00:16:24,330 A four-leaf clover may have chosen you, 250 00:16:24,330 --> 00:16:27,100 but you only just received it. You're still just a little chick. 251 00:16:27,100 --> 00:16:31,580 How unfortunate for you that I happened to be here. 252 00:16:31,580 --> 00:16:35,090 Your legend is going to end before it even begins. 253 00:16:35,640 --> 00:16:39,820 Hey, that pendant looks like it's worth something, too. 254 00:16:39,820 --> 00:16:41,420 I guess I'll be taking that... 255 00:16:41,420 --> 00:16:47,270 Hold it! 256 00:16:53,710 --> 00:16:56,030 What do you think you're doing?! 257 00:16:56,420 --> 00:16:57,780 I've come to save... 258 00:16:58,460 --> 00:16:59,530 Huh? 259 00:17:01,810 --> 00:17:03,080 Who the hell are you?! 260 00:17:03,870 --> 00:17:06,140 That's Yuno's grimoire! 261 00:17:06,140 --> 00:17:09,210 Why do you have it? You thief! 262 00:17:10,100 --> 00:17:14,420 Aren't you the pathetic little brat who wasn't even given a grimoire? 263 00:17:14,420 --> 00:17:15,690 Oh, you remember me! 264 00:17:15,690 --> 00:17:19,100 Yeah, I'm that pathetic little brat! 265 00:17:19,100 --> 00:17:21,850 A grimoire is precious to the person who received it! 266 00:17:22,280 --> 00:17:24,410 Give it back to Yuno, you jerk! 267 00:17:27,530 --> 00:17:32,900 The outside world is a place where crooked deeds like this can be overlooked. 268 00:17:33,270 --> 00:17:35,730 But you'll be dead before you find that out for yourself. 269 00:17:37,290 --> 00:17:38,700 Asta, run! 270 00:17:42,350 --> 00:17:44,430 I'm not going to run away 271 00:17:44,430 --> 00:17:47,250 from a disgraced loser like him! 272 00:18:01,300 --> 00:18:03,110 I'm not done yet! 273 00:18:04,490 --> 00:18:07,190 No... You're finished. 274 00:18:11,350 --> 00:18:13,150 Dance of the Pitless Viper! 275 00:18:19,260 --> 00:18:22,830 Wh-What a heavy blow... 276 00:18:24,490 --> 00:18:28,830 So this is the power of the mages from outside this town. 277 00:18:29,190 --> 00:18:33,090 I can't possibly beat him with just my physical training. 278 00:18:33,870 --> 00:18:37,250 Thank you for that useless struggle, brat. 279 00:18:39,150 --> 00:18:41,430 Not yet. I'm not finished... 280 00:18:42,190 --> 00:18:44,400 I'm going to be... the Wizard King. 281 00:18:44,400 --> 00:18:47,060 You? The Wizard King? 282 00:18:47,060 --> 00:18:49,060 I have the ability to find out 283 00:18:49,060 --> 00:18:52,730 just how much magical power one has with these chains. 284 00:18:52,730 --> 00:18:55,940 And you have no magic whatsoever. 285 00:18:56,410 --> 00:19:00,950 You must've been born that way. No wonder you couldn't get a grimoire. 286 00:19:01,290 --> 00:19:03,540 To think that you lack even an ounce of magic 287 00:19:03,540 --> 00:19:05,790 in this world where magic is everything. 288 00:19:05,790 --> 00:19:08,370 What a priceless find! 289 00:19:09,730 --> 00:19:11,120 Huh? 290 00:19:11,120 --> 00:19:13,790 What the hell? 291 00:19:15,770 --> 00:19:20,590 Then no matter how hard I try, I won't be able to use magic? 292 00:19:20,970 --> 00:19:24,260 To think that someone so pathetic existed. 293 00:19:24,260 --> 00:19:27,630 You won't even be able to find a job, let alone become the Wizard King! 294 00:19:27,630 --> 00:19:33,530 I'm sure your friend, the great genius over there, mocks you, too. 295 00:19:33,530 --> 00:19:35,650 Yeah, maybe. 296 00:19:36,190 --> 00:19:39,420 Yuno's so amazing that he was chosen by the four-leaf. 297 00:19:40,170 --> 00:19:41,280 I'm just... 298 00:19:41,280 --> 00:19:47,490 You can't do a thing in this world. Just give up on everything. 299 00:19:47,490 --> 00:19:50,460 You were born a loser! 300 00:19:50,990 --> 00:19:53,170 He's right. 301 00:19:53,660 --> 00:19:58,500 No matter how hard I try, some things just can't be helped. 302 00:20:00,070 --> 00:20:02,260 I'm just going to give... 303 00:20:02,260 --> 00:20:03,510 Hey! 304 00:20:04,180 --> 00:20:05,680 Who are you calling a loser? 305 00:20:06,330 --> 00:20:10,350 Asta, it's true that you won't be able to become the Wizard King, 306 00:20:10,680 --> 00:20:11,990 no matter what. 307 00:20:11,990 --> 00:20:16,110 You hear that? Even your little friend is telling you it's impossible. 308 00:20:18,980 --> 00:20:21,400 That's because I'm going to become the Wizard King! 309 00:20:22,690 --> 00:20:23,800 What? 310 00:20:24,660 --> 00:20:26,570 He's no loser. 311 00:20:27,870 --> 00:20:28,950 He's... 312 00:20:30,900 --> 00:20:32,870 Asta's my rival! 313 00:20:34,910 --> 00:20:35,970 Huh? 314 00:20:35,970 --> 00:20:37,810 Him? Your rival? 315 00:20:37,810 --> 00:20:40,210 This brat who has no magical power whatsoever? 316 00:20:42,270 --> 00:20:45,170 Not... Not yet. 317 00:20:47,510 --> 00:20:51,520 Sorry you had to see me looking that pathetic, Yuno. 318 00:20:51,520 --> 00:20:54,140 Just a sec... 319 00:20:54,490 --> 00:20:57,060 I'm gonna kick this guy's butt! 320 00:21:11,250 --> 00:21:14,370 A gri... moire? 321 00:21:14,370 --> 00:21:15,710 I knew it. 322 00:21:16,300 --> 00:21:20,000 There's no way that Asta wouldn't have been chosen! 323 00:21:28,140 --> 00:21:30,790 Your magic? 324 00:21:33,220 --> 00:21:36,100 But you didn't have any magic within you! 325 00:21:36,100 --> 00:21:39,090 What in the world is that grimoire?! 326 00:21:40,090 --> 00:21:47,070 The three leaves of the clover represent faith, hope, and love. 327 00:21:51,140 --> 00:21:54,500 Within a fourth leaf dwells good luck. 328 00:21:57,890 --> 00:21:59,790 Within a fifth leaf... 329 00:22:01,700 --> 00:22:03,620 resides a demon. 330 00:22:17,540 --> 00:22:22,480 Asta and Yuno 331 00:22:33,160 --> 00:22:38,580 Grey words can't make anything happen 332 00:22:38,580 --> 00:22:41,080 I know, yeah I know 333 00:22:41,080 --> 00:22:46,590 Wishing to fly freely across the sky 334 00:22:46,590 --> 00:22:48,880 I dreamed it all my life 335 00:22:48,880 --> 00:22:52,370 Step by step I go, though it's a doubtful world  336 00:22:52,370 --> 00:22:54,430 Don't care how much I fall 337 00:22:54,430 --> 00:22:57,860 Instinct is my guide, I never give up 338 00:22:58,860 --> 00:23:04,260 To faraway future, I burst out running 339 00:23:04,260 --> 00:23:09,620 Go beyond even the unseen fears 340 00:23:09,620 --> 00:23:14,770 The vision I had, so I can be myself 341 00:23:14,770 --> 00:23:20,060 Someday I will write the next page 342 00:23:20,060 --> 00:23:23,550 You are my hope 343 00:23:23,550 --> 00:23:26,130 Like that page from someday 344 00:23:26,130 --> 00:23:28,810 I was able to meet you 345 00:23:28,810 --> 00:23:31,900 I call this a miracle 346 00:23:39,480 --> 00:23:42,560 I'm not going to give up just because I can't use magic! 347 00:23:42,560 --> 00:23:46,810 It doesn't matter if you're a peasant or an orphan! Anyone can shine in this world! 348 00:23:46,810 --> 00:23:50,510 Black Clover, Page 2: "The Boys' Promise." 349 00:23:48,000 --> 00:23:55,500 Page 2 The Boys' Promise 350 00:23:50,510 --> 00:23:53,740 Not giving up is my magic! 25283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.