Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,670 --> 00:00:35,760
This is...
2
00:00:36,260 --> 00:00:37,760
...Dad's memory?
3
00:00:38,140 --> 00:00:40,510
He sure looks like he's enjoying his life.
4
00:00:40,900 --> 00:00:45,020
For someone who pushed his friends
and his previous family into hell
5
00:00:45,040 --> 00:00:47,230
and left them down there.
6
00:00:48,190 --> 00:00:50,010
Just what are you trying to do?
7
00:00:50,010 --> 00:00:52,330
I will show you until you understand.
8
00:00:52,730 --> 00:00:56,400
Just how Grisha Yeager brainwashed his son
9
00:00:56,400 --> 00:00:59,370
and planted those seeds
of nationalism in you.
10
00:00:59,850 --> 00:01:02,660
For as many times as it takes.
11
00:01:13,170 --> 00:01:14,880
Good for you, Grisha.
12
00:01:15,420 --> 00:01:18,660
You get to completely forget
about your first family
13
00:01:18,690 --> 00:01:22,960
and have a happy life while
no one's here to blame you for it.
14
00:01:24,440 --> 00:01:28,910
Even if you've completely
forgotten that you had a son before.
15
00:01:31,790 --> 00:01:32,790
Let's go.
16
00:01:50,330 --> 00:01:51,430
Next.
17
00:01:55,210 --> 00:01:56,230
Look, Eren.
18
00:01:56,740 --> 00:01:58,440
This is what he really is.
19
00:01:59,290 --> 00:02:03,340
He used his position as a doctor
to get close to those with power.
20
00:02:04,390 --> 00:02:08,820
All to pin down the King of the Walls
and steal the Founding Titan.
21
00:02:10,080 --> 00:02:14,170
Of course, if he slips up,
his wife and son will be in danger.
22
00:02:14,710 --> 00:02:16,990
But he continues to
take that risk regardless.
23
00:02:17,670 --> 00:02:19,120
Do you know why?
24
00:02:20,420 --> 00:02:23,780
Because this shitty old man was a piece
of crap who would throw his family
25
00:02:23,810 --> 00:02:27,180
into a pile of shit to restore Eldia.
26
00:02:28,210 --> 00:02:29,560
I see now.
27
00:02:30,420 --> 00:02:32,090
I was wrong.
28
00:02:33,040 --> 00:02:34,920
I shouldn't have been born.
29
00:02:36,240 --> 00:02:37,930
I'm free from my brainwashing now.
30
00:02:41,420 --> 00:02:43,330
We have all the time we need.
31
00:02:43,950 --> 00:02:45,290
No need to rush.
32
00:03:13,090 --> 00:03:14,240
No way...
33
00:03:14,750 --> 00:03:17,000
I can't believe he found it so quickly.
34
00:03:17,890 --> 00:03:19,240
What's this place?
35
00:03:20,490 --> 00:03:22,400
The King of the Walls' base.
36
00:03:23,260 --> 00:03:24,800
It can't be.
37
00:03:25,720 --> 00:03:30,060
Grisha should be stealing the Founding
on the day the walls were destroyed.
38
00:03:31,050 --> 00:03:32,940
It's still years away.
39
00:04:09,800 --> 00:04:11,000
I see.
40
00:04:11,730 --> 00:04:15,050
It seems he did love his second son.
41
00:04:15,050 --> 00:04:17,790
Enough to put his mission as
a restorationist aside.
42
00:04:19,970 --> 00:04:22,130
Nothing like he did with me.
43
00:04:22,730 --> 00:04:26,350
I guess he has learned
from his past failure.
44
00:04:27,040 --> 00:04:31,540
But as a matter of fact,
you do exactly as he wanted.
45
00:04:32,470 --> 00:04:34,750
You're no longer your true self.
46
00:04:35,500 --> 00:04:37,480
You will know eventually.
47
00:04:45,080 --> 00:04:46,250
I'm sorry...
48
00:04:47,480 --> 00:04:48,500
I'm sorry...
49
00:04:49,040 --> 00:04:50,380
...Zeke.
50
00:04:53,260 --> 00:04:54,370
Zeke?
51
00:04:56,790 --> 00:04:58,100
Zeke?!
52
00:04:59,600 --> 00:05:01,490
Are you there?
53
00:05:15,610 --> 00:05:16,790
Don't be ridiculous.
54
00:05:17,650 --> 00:05:21,100
How could that bearded old man be Zeke?
55
00:05:22,130 --> 00:05:23,700
It's just a dream.
56
00:05:25,210 --> 00:05:26,540
This is...
57
00:05:26,540 --> 00:05:27,880
Next.
58
00:05:28,610 --> 00:05:30,170
We're going to the next memory.
59
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
Zeke.
60
00:07:02,940 --> 00:07:07,950
Memories of the Future
61
00:07:09,980 --> 00:07:12,250
You're nine now.
62
00:07:14,320 --> 00:07:17,940
Grisha has loved you and
raised you freely.
63
00:07:19,140 --> 00:07:22,310
So you weren't brainwashed
by our father.
64
00:07:22,970 --> 00:07:25,040
That's why I told you it's useless.
65
00:07:25,620 --> 00:07:28,720
We never had to wander
in his memories for years.
66
00:07:30,080 --> 00:07:34,010
If so, then why did you betray me?
67
00:07:35,050 --> 00:07:37,580
Without being told anything,
68
00:07:37,610 --> 00:07:42,470
he passed his Titan down to you
and you kept fighting as he wished.
69
00:07:45,680 --> 00:07:46,810
Eren.
70
00:07:46,810 --> 00:07:49,570
Why do you refuse to end this conflict?
71
00:07:50,030 --> 00:07:53,660
What were you planning to do
with the power of the Founding?
72
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
I...
73
00:07:58,320 --> 00:07:59,750
Since the moment I was born...
74
00:08:02,550 --> 00:08:04,220
I've always been myself.
75
00:08:09,510 --> 00:08:12,710
It appears that you thought
I'm the same as you,
76
00:08:13,110 --> 00:08:14,400
but you're wrong.
77
00:08:15,780 --> 00:08:18,440
If someone tries to steal my freedom away,
78
00:08:19,270 --> 00:08:21,820
I won't hesitate to take theirs.
79
00:08:25,610 --> 00:08:28,030
It's not because the old man told me to.
80
00:08:29,510 --> 00:08:31,790
I've always been like this
since I was born.
81
00:08:33,040 --> 00:08:34,610
Since you were born?
82
00:08:35,380 --> 00:08:38,970
The pitiful younger brother you're
looking for doesn't exist.
83
00:08:40,480 --> 00:08:44,700
Neither does the younger brother who
shares the same wound as you.
84
00:08:46,060 --> 00:08:47,910
What I see here...
85
00:08:47,910 --> 00:08:52,000
...is a man who doesn't know
any other way to define himself
86
00:08:52,020 --> 00:08:55,080
beside continuing to deny
his father's wish to restore Eldia.
87
00:08:56,640 --> 00:09:01,140
A pathetic man still haunted
by his dead father.
88
00:09:03,130 --> 00:09:07,420
If so, this man is grateful to his father.
89
00:09:08,220 --> 00:09:11,910
For his act opened his son's eyes,
90
00:09:12,310 --> 00:09:15,270
ultimately saving the world
from the danger Eldia poses.
91
00:09:16,260 --> 00:09:19,930
In a sense, this father is
the man who saved the world.
92
00:09:21,440 --> 00:09:23,770
Ironic, isn't it?
93
00:09:25,570 --> 00:09:26,700
Eren.
94
00:09:31,670 --> 00:09:32,990
It's warm...
95
00:09:35,320 --> 00:09:36,870
Listen, Eren.
96
00:09:36,900 --> 00:09:40,500
The power of the Founding Titan
is within my hand.
97
00:09:41,100 --> 00:09:44,370
I can carry on the euthanasia plan
whenever I want.
98
00:09:45,080 --> 00:09:46,220
But...
99
00:09:46,740 --> 00:09:49,190
I will never abandon you.
100
00:09:50,830 --> 00:09:54,120
Just like what Mr. Ksaver did for me.
101
00:09:55,910 --> 00:09:57,680
Before I save the world...
102
00:09:59,020 --> 00:10:01,680
...I want to save you.
103
00:10:07,950 --> 00:10:09,490
"The humanity..."
104
00:10:10,270 --> 00:10:13,650
"has not perished," huh.
105
00:10:14,740 --> 00:10:17,950
What grand words he left behind.
106
00:10:41,140 --> 00:10:42,300
I'm home.
107
00:10:44,090 --> 00:10:45,540
Welcome back.
108
00:10:48,750 --> 00:10:52,360
Ah, Eren.
It's pretty rare for you to work that hard.
109
00:10:52,770 --> 00:10:53,770
Y-Yeah.
110
00:10:57,380 --> 00:10:58,730
What is it!
111
00:10:58,760 --> 00:11:02,110
Your ears were red.
That's the proof that you're lying.
112
00:11:02,520 --> 00:11:04,660
You made Mikasa help, didn't you?
113
00:11:06,640 --> 00:11:09,110
Eh? Are you going out, dad?
114
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
Is it work?
115
00:11:10,790 --> 00:11:13,260
Yeah. Treatment in the inner wall.
116
00:11:13,260 --> 00:11:14,930
It'll take around 2 or 3 days.
117
00:11:18,440 --> 00:11:21,590
Eren said he wanted to
get into Survey Corps.
118
00:11:21,620 --> 00:11:23,360
Mikasa! I told you not to say...
119
00:11:23,390 --> 00:11:24,510
Eren!
120
00:11:24,950 --> 00:11:26,770
What are you thinking?
121
00:11:26,770 --> 00:11:29,880
Do you understand how many
people that left the walls have died?
122
00:11:30,150 --> 00:11:31,390
I understand!
123
00:11:31,410 --> 00:11:32,430
Then why?!
124
00:11:33,570 --> 00:11:34,660
Eren.
125
00:11:36,010 --> 00:11:38,260
Why do you want to go outside?
126
00:11:39,850 --> 00:11:41,290
I want to know.
127
00:11:41,290 --> 00:11:43,740
About the world beyond the walls!
128
00:11:44,400 --> 00:11:48,290
I don't want to spend my whole life inside
the walls without knowing anything!
129
00:11:48,710 --> 00:11:49,840
Moreover.
130
00:11:49,840 --> 00:11:52,470
If there's no one carrying it out,
131
00:11:52,470 --> 00:11:55,300
the lives of those perished
will become meaningless!
132
00:11:57,790 --> 00:11:58,970
I see.
133
00:12:00,980 --> 00:12:03,410
The ship will sail soon. I'm going now.
134
00:12:03,630 --> 00:12:06,900
Wait, Dear!
Please persuade Eren!
135
00:12:06,930 --> 00:12:08,070
Carla.
136
00:12:08,160 --> 00:12:13,240
Human curiosity is not something
that can be suppressed by words.
137
00:12:14,780 --> 00:12:15,870
Eren.
138
00:12:17,090 --> 00:12:18,380
When I come back,
139
00:12:18,400 --> 00:12:21,510
I'll show you the basement
I've been keeping a secret about.
140
00:12:22,620 --> 00:12:23,970
Really?
141
00:12:28,410 --> 00:12:30,440
Have a safe trip!
142
00:12:48,140 --> 00:12:52,090
I'm an Eldian from outside the wall!
143
00:12:53,240 --> 00:12:55,300
Just like you...
144
00:12:55,960 --> 00:12:57,720
I'm a Subject of Ymir!
145
00:13:03,950 --> 00:13:05,500
King of the Wall!
146
00:13:05,500 --> 00:13:09,140
Please kill the Titans who are
coming to destroy the wall!
147
00:13:09,560 --> 00:13:11,500
Before my wife and children...
148
00:13:11,500 --> 00:13:15,080
and all other people of the wall get eaten!
149
00:13:28,760 --> 00:13:30,860
We must not run away from our sin.
150
00:13:31,470 --> 00:13:35,480
The time has come for us
Subjects of Ymir to face judgment.
151
00:13:37,240 --> 00:13:41,170
Man is far too weak in the face
of such massive power.
152
00:13:41,710 --> 00:13:44,660
The tragedy of the Titan War
opened my eyes...
153
00:13:45,780 --> 00:13:50,320
That the power of Titan must be
protected from the hand of people.
154
00:13:51,360 --> 00:13:54,930
If the power of the Founding were to
again fall into the hands of the weak...
155
00:13:55,430 --> 00:13:57,940
the world would be turned
to hell once again.
156
00:13:59,040 --> 00:14:02,950
In order to protect the world,
we must accept our sins.
157
00:14:03,330 --> 00:14:05,320
Our only choice is to perish.
158
00:14:06,200 --> 00:14:09,120
I feel I could get along
with that lady.
159
00:14:09,660 --> 00:14:13,560
But this family will soon be
slaughtered by Grisha.
160
00:14:14,090 --> 00:14:17,350
You said you've seen
this memory before, right?
161
00:14:17,720 --> 00:14:20,470
And that made you lose
all hope in our father...
162
00:14:20,950 --> 00:14:22,100
Was that also a lie--
163
00:14:23,600 --> 00:14:27,320
My house is right near the broken wall,
164
00:14:27,340 --> 00:14:31,360
and that's where my wife, son,
and daughter live!
165
00:14:31,840 --> 00:14:36,590
No one within the wall knows about
the sin our ancestor has committed!
166
00:14:36,590 --> 00:14:40,340
Because you took away
their memories!
167
00:14:40,340 --> 00:14:45,850
Is having them eaten by Titan without
knowing anything what you call atonement?
168
00:14:47,100 --> 00:14:48,430
No.
169
00:14:48,430 --> 00:14:51,060
No matter how hard we
reflect on ourselves now,
170
00:14:51,060 --> 00:14:55,490
we cannot give back the lives
we Eldians have taken away.
171
00:14:56,720 --> 00:14:57,750
However...
172
00:14:58,200 --> 00:15:03,020
We can make sure never to take
another life outside the wall again.
173
00:15:04,700 --> 00:15:09,420
So long as we remain ignorant and
accept the world's rage...
174
00:15:10,170 --> 00:15:14,090
We Eldians will be the only ones
who have to die.
175
00:15:17,490 --> 00:15:20,660
There's no point in trying
to convince me.
176
00:15:21,230 --> 00:15:22,320
And...
177
00:15:22,650 --> 00:15:25,850
Even if you take the power of
the Founding Titan from me,
178
00:15:25,850 --> 00:15:26,570
You won't--
179
00:15:26,590 --> 00:15:27,700
I know.
180
00:15:28,920 --> 00:15:31,860
That I can't use the power
of the Founding.
181
00:15:32,160 --> 00:15:32,900
Eh?
182
00:15:33,260 --> 00:15:37,210
The Nine Titan each has
their own characteristic.
183
00:15:37,690 --> 00:15:40,910
Including the one within me,
the Attacking Titan!
184
00:15:41,870 --> 00:15:47,720
From long ago, the inheritor of
the Attacking Titan never obeyed others.
185
00:15:48,230 --> 00:15:50,620
And I know why.
186
00:15:51,410 --> 00:15:54,370
It's all been to resist
the self-righteousness of the king!
187
00:15:55,190 --> 00:15:56,300
Yes...
188
00:15:56,620 --> 00:16:00,470
We've all been led to this memory
for this one moment.
189
00:16:00,860 --> 00:16:06,450
The Attacking Titan can see the memories
of its future inheritors.
190
00:16:07,490 --> 00:16:08,670
In other words...
191
00:16:09,920 --> 00:16:12,690
it is capable of knowing the future.
192
00:16:16,670 --> 00:16:18,810
The future?!
193
00:16:19,950 --> 00:16:22,480
What does that mean, Eren?
194
00:16:24,300 --> 00:16:26,990
The Attacking Titan's characteristic...
195
00:16:27,420 --> 00:16:28,850
I've never heard of it.
196
00:16:28,880 --> 00:16:31,870
I also know that you're not aware of it.
197
00:16:32,100 --> 00:16:36,450
Because even if you're part of the royal family,
the vow to renounce the war...
198
00:16:36,450 --> 00:16:39,330
...keeps you from using
the Founder's full power as well!
199
00:16:40,090 --> 00:16:42,840
I will eat the Founding...
200
00:16:42,870 --> 00:16:45,280
...and end the royal bloodline
right here and now!
201
00:16:45,800 --> 00:16:49,640
That is the future already set for us!
202
00:16:50,700 --> 00:16:51,970
Run!
203
00:17:09,090 --> 00:17:10,450
I can't do it.
204
00:17:13,540 --> 00:17:14,710
I...
205
00:17:15,520 --> 00:17:17,790
I could never kill children...
206
00:17:19,250 --> 00:17:20,710
I am...
207
00:17:21,200 --> 00:17:24,340
a doctor who saves life.
208
00:17:25,160 --> 00:17:26,680
Impossible...
209
00:17:26,680 --> 00:17:31,310
Grisha certainly took the Founding
and killed the entire royal family!
210
00:17:31,310 --> 00:17:32,460
It has to!
211
00:17:32,860 --> 00:17:37,940
The past... can't be... changed...
212
00:17:39,100 --> 00:17:41,230
What are you doing, Frieda?!
213
00:17:41,230 --> 00:17:43,510
Hurry up and kill that man!
214
00:17:43,530 --> 00:17:45,260
The Founding is invincible!
215
00:17:45,280 --> 00:17:47,160
Kill that man!
216
00:17:47,190 --> 00:17:50,470
We must not let that man alive!
217
00:17:50,500 --> 00:17:52,650
Kill him now, Sis!
218
00:17:52,680 --> 00:17:55,010
He will destroy our paradise!
219
00:17:55,320 --> 00:17:57,790
Frieda! Protect everyone!
220
00:18:00,940 --> 00:18:02,970
- Sis!
- Frieda!
221
00:18:06,250 --> 00:18:07,700
What are you doing?
222
00:18:08,360 --> 00:18:09,710
Stand up, Dad.
223
00:18:13,380 --> 00:18:14,930
Did you forget?
224
00:18:14,930 --> 00:18:16,920
The reason why you're here.
225
00:18:18,050 --> 00:18:21,400
Isn't it to get revenge for your little sister
who was eaten by dogs?
226
00:18:23,400 --> 00:18:27,990
For your fellow restorationist,
for Dina, for Kruger...
227
00:18:27,990 --> 00:18:29,570
You have to avenge them.
228
00:18:32,180 --> 00:18:34,050
And keep going forward.
229
00:18:34,360 --> 00:18:37,180
Even if you die, and even after you die.
230
00:18:41,630 --> 00:18:42,800
This is...
231
00:18:43,350 --> 00:18:45,440
the story...
232
00:18:46,070 --> 00:18:47,620
...that you started, isn't it?
233
00:19:40,020 --> 00:19:41,350
I killed them!
234
00:19:42,130 --> 00:19:44,040
I even crushed the little children!
235
00:19:44,980 --> 00:19:46,660
With my own hands!
236
00:19:48,330 --> 00:19:49,830
Eren!
237
00:19:50,000 --> 00:19:52,450
I killed the Reiss family!
238
00:19:52,450 --> 00:19:54,240
All but their father!
239
00:19:54,930 --> 00:19:57,050
Are you happy now?!
240
00:19:57,730 --> 00:20:00,010
Is this what you wanted?!
241
00:20:00,930 --> 00:20:05,490
Will Eldia really be saved with this?!
242
00:20:11,870 --> 00:20:15,140
Why won't you show me everything?
243
00:20:15,770 --> 00:20:17,930
The walls being destroyed...
244
00:20:18,500 --> 00:20:20,300
The day it happens...
245
00:20:21,360 --> 00:20:23,020
Calra's safety...
246
00:20:24,370 --> 00:20:28,920
Was this really the only way?
247
00:20:31,720 --> 00:20:33,980
You're there, aren't you?
248
00:20:34,520 --> 00:20:35,650
Zeke.
249
00:20:38,010 --> 00:20:42,000
From here on, you won't get
what you wanted.
250
00:20:42,000 --> 00:20:44,650
The one who will is Eren...
251
00:20:45,190 --> 00:20:47,150
What... are you saying--
252
00:20:47,180 --> 00:20:50,800
I saw... Eren's memory of
what happens next.
253
00:20:50,800 --> 00:20:54,930
But I never thought it would
be something so terrible...
254
00:20:56,850 --> 00:20:58,130
Zeke!
255
00:20:59,610 --> 00:21:01,220
Is that you?
256
00:21:02,070 --> 00:21:04,560
You've really grown!
257
00:21:04,960 --> 00:21:06,460
I'm sorry!
258
00:21:06,480 --> 00:21:08,940
I was a really terrible father!
259
00:21:09,830 --> 00:21:13,700
I've put you through so much suffering...
260
00:21:17,490 --> 00:21:18,910
Zeke!
261
00:21:18,910 --> 00:21:21,310
I love you!
262
00:21:22,230 --> 00:21:27,980
I should've spent more time with you!
263
00:21:47,010 --> 00:21:48,480
Dad...
264
00:21:50,730 --> 00:21:52,260
Zeke!
265
00:21:53,340 --> 00:21:55,340
Stop Eren.
266
00:23:41,490 --> 00:23:46,360
The story of those who struggle,
fight, and continue to move forward.
267
00:23:46,820 --> 00:23:51,030
Just who started this story?
268
00:23:51,750 --> 00:23:54,850
Next time, "From you, 2,000 years ago."
19101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.