All language subtitles for d654vm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,330 --> 00:01:00,320
(畫外音)近畿商社
資金39億 工作人員三千
2
00:01:03,310 --> 00:01:07,300
作為綜合企業
位居日本十大企業前列
3
00:01:08,310 --> 00:01:12,300
這是近畿商社海外分店
網絡示意圖
4
00:01:12,350 --> 00:01:16,340
紅色代表海外分店 藍色代表
出差地點 黃色代表當地合併公司
5
00:01:20,320 --> 00:01:24,330
現在西半球正處於休眠期
在東半球各地
6
00:01:24,330 --> 00:01:28,320
300人的駐員與直通電路競爭
時間 坐飛機翱翔空中
7
00:01:30,330 --> 00:01:34,330
給我叫羊毛部的色川部長過來
要是他在忙就打電話
8
00:01:39,340 --> 00:01:43,330
(電話鈴聲)
9
00:01:46,350 --> 00:01:49,350
澳大利亞的羊毛是不是
漲勢迅猛
10
00:01:49,350 --> 00:01:51,350
是什麼原因呢
11
00:01:51,350 --> 00:01:55,350
嗯 這樣下去不知道前景如何
12
00:01:56,360 --> 00:02:00,350
不 不 這市價肯定能漲到
百分之兩百
13
00:02:01,360 --> 00:02:04,400
到只管買就是了
14
00:02:04,400 --> 00:02:06,370
但是
15
00:02:06,370 --> 00:02:09,370
如果昆士蘭的牧草枯萎了的話
16
00:02:09,370 --> 00:02:13,360
其南邊的新南威爾士當地
發生乾旱的可能性會很大
17
00:02:15,380 --> 00:02:19,380
一旦那樣 澳大利亞的
羊毛就竭盡了
18
00:02:19,380 --> 00:02:22,380
不可能到百分之兩百的價錢
19
00:02:22,380 --> 00:02:26,390
社長 午後1點有棉業俱樂部的會面
20
00:02:26,390 --> 00:02:28,390
在此之前 我想請您簽署這些文件
21
00:02:28,390 --> 00:02:32,380
啊 快點收拾吧
22
00:02:40,400 --> 00:02:44,410
今天會見那個叫壹岐正的人是吧
23
00:02:44,410 --> 00:02:48,410
是的 預約在11點 兩小時後進行
24
00:02:48,410 --> 00:02:50,410
好 知道了
25
00:02:50,410 --> 00:02:51,410
給我來杯濃茶
26
00:02:51,410 --> 00:02:55,410
是
27
00:03:22,510 --> 00:03:26,500
籍貫 山形縣飽海郡游佐町蕨岡杉澤
28
00:03:27,450 --> 00:03:31,440
現住地點是大阪市住吉區
北島町45市營大和川住宅490號
29
00:03:35,460 --> 00:03:39,450
大正元年8月21日出生
30
00:03:40,460 --> 00:03:44,460
經歷 大正14年4月
進入陸軍幼年學校
31
00:03:45,470 --> 00:03:49,460
昭和7年7月 陸軍軍官學校畢業
14年11月陸軍大學畢業
32
00:03:54,480 --> 00:03:58,470
曾任第五師團參謀 15年6月
支那派遣軍常務
33
00:04:00,480 --> 00:04:04,480
同年12月 大本營作戰科常務
19年2月 關東軍參謀
34
00:04:07,490 --> 00:04:11,480
20年3月 陸軍中尉 20年7月
大本營作戰科常務
35
00:04:15,500 --> 00:04:19,490
同年8月 作為大本營特使
被派往關東軍
36
00:04:20,500 --> 00:04:24,500
終戰同時 被蘇聯扣留
31年8月 扣留解除歸國
37
00:04:28,510 --> 00:04:32,500
至今無業
38
00:04:34,520 --> 00:04:38,510
我有些條件 第一 面試鄙人之後
39
00:04:39,520 --> 00:04:43,510
請務必錄用 否則將是我的恥辱
40
00:04:44,530 --> 00:04:48,520
第二 我在西伯利亞被扣留的11年間
被奪去了言論自由
41
00:04:52,530 --> 00:04:56,530
請暫時別束縛我的言論自由
42
00:04:57,540 --> 00:05:01,530
第三 我完全沒有會計等商業知識
43
00:05:02,540 --> 00:05:06,540
而且不擅長這些 請諒解
44
00:06:33,640 --> 00:06:37,630
啊 讓您久等了
45
00:06:54,690 --> 00:06:56,660
我來幫您拿吧
46
00:06:56,660 --> 00:06:57,660
謝謝
47
00:06:57,660 --> 00:07:01,650
壹岐先生 你的信念和特別啊
48
00:07:05,670 --> 00:07:09,660
沒什麼 說的唐突了
還很不成熟呢
49
00:07:10,670 --> 00:07:12,770
請
50
00:07:12,770 --> 00:07:16,750
好的
51
00:07:16,750 --> 00:07:19,680
好氣派
52
00:07:19,680 --> 00:07:23,690
在西伯利亞被扣留的11年間
嘗受苦難的同時
53
00:07:23,690 --> 00:07:27,690
也沒有失去骨氣
54
00:07:27,690 --> 00:07:29,690
回國後兩年
55
00:07:29,690 --> 00:07:33,680
為何遲遲沒有工作呢
56
00:07:34,700 --> 00:07:38,700
因為帶著131名部下回來
57
00:07:38,700 --> 00:07:41,700
要先為他們找到工作
58
00:07:41,700 --> 00:07:45,700
這些責任就落在我身上
當時我身體虛弱 需要恢復
59
00:07:47,710 --> 00:07:51,710
即便如此 堅持了足足
兩年的流浪生活
60
00:07:51,710 --> 00:07:55,710
你心裏對自己有何期待
不是還有第二人生麼
61
00:07:57,720 --> 00:08:01,710
其實也未必
只是不想虛度餘生罷了
62
00:08:05,790 --> 00:08:08,730
因為是那麼想的
63
00:08:08,730 --> 00:08:12,720
於是就決心到我們公司來了嗎
64
00:08:14,740 --> 00:08:18,740
接受你的三個條件
65
00:08:18,740 --> 00:08:22,730
謝謝 說實話我還在猶豫
66
00:08:24,750 --> 00:08:28,750
對買賣一竅不通卻進入商社
這種事
67
00:08:28,750 --> 00:08:32,750
你以前的軍銜沒有被商家利用過嗎
68
00:08:32,750 --> 00:08:34,760
你怕了吧
69
00:08:34,760 --> 00:08:35,820
是啊
70
00:08:35,820 --> 00:08:38,760
關於這一點 我詳細回答一下吧
71
00:08:38,760 --> 00:08:42,750
我對你寄予的期望 是以前
你在大本營當作戰參謀
72
00:08:44,830 --> 00:08:48,830
想讓你把那時的作戰力和
組織力靈活的運用到我們公司
73
00:08:50,810 --> 00:08:54,800
但是 與其說軍隊和民營企業
是有根本性的差異的
74
00:08:55,780 --> 00:08:59,770
我倒認為軍隊和商社
在根本上是一樣的
75
00:09:00,780 --> 00:09:04,790
在戰場上 只有前進和後退
沒有中間派
76
00:09:04,790 --> 00:09:08,780
要確切迅速的作出判斷
然後馬上行動
77
00:09:09,890 --> 00:09:12,790
絞盡腦汁只考慮如何勝利
78
00:09:12,790 --> 00:09:16,800
這些不是都和軍事戰略一樣麼
79
00:09:16,800 --> 00:09:20,790
但是
80
00:09:31,810 --> 00:09:32,810
請 請
81
00:09:32,810 --> 00:09:35,820
是
82
00:09:35,820 --> 00:09:39,810
話說回來
你在西伯利亞被拘留在哪裏
83
00:09:40,820 --> 00:09:44,830
流轉於伯力 伊爾庫斯科
馬革當等等地方
84
00:09:44,830 --> 00:09:46,830
主要是在伯力
85
00:09:46,830 --> 00:09:50,820
就算這樣 11年也太長了
其間最辛苦的是什麼
86
00:09:51,830 --> 00:09:54,840
還是挨餓嗎
87
00:09:54,840 --> 00:09:58,840
不是 比起挨餓還不如
說是牢房的孤單
88
00:09:58,840 --> 00:10:02,830
是嗎 牢房 不單單是
俘虜收容所 還要進牢房嗎
89
00:10:04,850 --> 00:10:08,850
作為戰犯 被判25年重體力勞動
90
00:10:08,850 --> 00:10:12,840
不得了 25年重體力勞動
就因為你曾是大本營的參謀
91
00:10:16,860 --> 00:10:20,850
依他們的意見 這是
助長資本主義的罪名
92
00:10:21,860 --> 00:10:24,900
對於資本主義國家的人
93
00:10:24,900 --> 00:10:28,870
助長資本主義是很適用的罪名
94
00:10:28,870 --> 00:10:32,860
還有些時間 能讓我
聽聽那時期的事麼
95
00:10:36,880 --> 00:10:38,980
真對不起
96
00:10:38,980 --> 00:10:42,970
我不想對任何人說
西伯利亞的事 已經下過決心了
97
00:10:46,890 --> 00:10:48,890
爸爸 我回來了
98
00:10:48,890 --> 00:10:49,890
我回來了
99
00:10:49,890 --> 00:10:52,860
你回來啦
100
00:10:52,860 --> 00:10:53,900
好冷
101
00:10:53,900 --> 00:10:56,900
原來你們在一起啊
冷吧 現在就生火
102
00:10:56,900 --> 00:11:00,890
哇 今天晚上吃烤肉
太棒了 姐姐
103
00:11:01,970 --> 00:11:05,960
今天是慶祝爸爸工作
馬上來幫忙
104
00:11:43,950 --> 00:11:45,950
我回來了
105
00:11:45,950 --> 00:11:48,920
你回來啦
106
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
爸爸
107
00:11:49,920 --> 00:11:50,950
正在看著阿誠學習呢
108
00:11:50,950 --> 00:11:54,950
是麼
109
00:11:55,760 --> 00:11:59,750
你回來啦
110
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
今天怎麼樣
111
00:12:02,960 --> 00:12:06,960
嗯 大門社長當場
就決定採用我了
112
00:12:07,970 --> 00:12:11,960
真不錯
113
00:12:13,880 --> 00:12:17,900
說起近畿商社 聽說在關西
是歷史最悠久的名牌公司了
114
00:12:17,980 --> 00:12:21,970
確實是這樣 大門社長的
人品和見地都很過人
115
00:12:24,050 --> 00:12:27,990
那麼 就別猶豫了
116
00:12:27,990 --> 00:12:31,990
但是 我能融入商社嗎
117
00:12:31,990 --> 00:12:35,990
沒問題的
118
00:12:39,700 --> 00:12:43,690
川又叔叔
119
00:12:54,020 --> 00:12:56,020
歡迎
120
00:12:56,020 --> 00:12:59,950
你好啊 阿誠 這是阿誠喜歡吃的
121
00:13:00,020 --> 00:13:01,020
好大
122
00:13:01,020 --> 00:13:03,020
嗯
123
00:13:03,020 --> 00:13:06,890
阿誠 總是很對不起
124
00:13:06,890 --> 00:13:08,760
沒有沒有
125
00:13:08,760 --> 00:13:12,030
喲 什麼時候來大阪的
126
00:13:12,030 --> 00:13:13,770
因為出差
127
00:13:13,770 --> 00:13:14,040
是這樣啊
128
00:13:14,040 --> 00:13:16,000
想見見你
129
00:13:16,000 --> 00:13:17,770
請快進來
130
00:13:17,770 --> 00:13:18,040
嗯
131
00:13:18,040 --> 00:13:19,070
啊 叔叔好
132
00:13:19,070 --> 00:13:20,040
看起來不錯啊
133
00:13:20,040 --> 00:13:23,910
正好 今天慶祝爸爸找到工作
134
00:13:23,910 --> 00:13:24,680
是嗎
135
00:13:24,680 --> 00:13:25,050
請
136
00:13:25,050 --> 00:13:27,050
那麼
137
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
乾杯
138
00:13:28,050 --> 00:13:29,050
恭喜
139
00:13:29,050 --> 00:13:30,050
謝謝
140
00:13:30,050 --> 00:13:34,020
(畫外音)壹岐和川又
上陸軍大學時是好朋友
141
00:13:34,020 --> 00:13:38,010
終戰時在滿洲 壹岐幫川
又撿回了一條命
142
00:13:39,030 --> 00:13:43,020
但是戰後 壹岐一家都是
靠著川又的幫助才渡過這11年
143
00:13:46,070 --> 00:13:50,060
聽說空幕長原田先生就要
上任參議院了
144
00:13:51,070 --> 00:13:52,710
什麼 原田先生他
145
00:13:52,710 --> 00:13:56,640
嗯
146
00:13:56,640 --> 00:14:00,640
海軍原田勝 陸軍壹岐正
曾是齊名的兩個人
147
00:14:02,080 --> 00:14:06,080
戰後 民主主義的日本似乎
很認真地思考了國防問題
148
00:14:07,090 --> 00:14:11,080
除了通過政治遊說
別無他法
149
00:14:19,770 --> 00:14:23,760
我們決定盡全力聲
援原田先生
150
00:14:24,010 --> 00:14:28,000
你也來幫忙嗎
151
00:14:29,180 --> 00:14:33,170
別對我說你不關心國防問題
152
00:14:37,550 --> 00:14:41,550
現在的我 只是個普通市民
153
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
再來一碗
154
00:14:43,120 --> 00:14:47,120
是
155
00:14:52,700 --> 00:14:55,840
對不起 因為洗過頭髮
156
00:14:55,840 --> 00:14:59,830
什麼呀 又弄濕了
157
00:15:04,110 --> 00:15:07,750
爸爸 我有個請求
158
00:15:07,750 --> 00:15:09,080
什麼
159
00:15:09,080 --> 00:15:13,080
川又叔叔還會來勸你的吧
160
00:15:14,120 --> 00:15:17,760
讓你進入防衛廳
161
00:15:17,760 --> 00:15:21,750
我想請你去公司工作
162
00:15:22,860 --> 00:15:25,970
媽媽也很擔心
163
00:15:25,970 --> 00:15:29,140
為什麼
164
00:15:29,140 --> 00:15:33,160
日本定了新的憲法
永久放棄戰爭
165
00:15:33,940 --> 00:15:37,140
為什麼還會有軍隊
166
00:15:37,140 --> 00:15:41,140
媽媽含辛茹苦十幾年
就是因為爸爸當了軍人吧
167
00:15:43,950 --> 00:15:47,850
所以 只要不當軍人什麼都行
168
00:15:48,590 --> 00:15:52,580
作別的行業 就算不能
成大器我們也沒有怨言
169
00:16:11,510 --> 00:16:14,850
請好好下定決心吧
170
00:16:14,850 --> 00:16:16,850
對你來說
171
00:16:16,850 --> 00:16:20,880
我已經死心了
雖然去防衛廳是條捷徑
172
00:16:23,790 --> 00:16:27,780
那我放心了
173
00:16:35,670 --> 00:16:39,660
(天皇之聲廣播)時運之
有趣之處在於忍所不能忍
174
00:16:42,110 --> 00:16:46,100
為萬世之福而開創太平之世
175
00:16:47,110 --> 00:16:51,020
朕在此維持國體
源於忠臣良民的赤誠
176
00:16:58,260 --> 00:17:01,030
為朕完成重大的任務
177
00:17:01,030 --> 00:17:05,020
明早 出發去新京
傳令給關東軍司令部
178
00:17:07,600 --> 00:17:11,640
你也知道 對於關東軍已經
179
00:17:11,640 --> 00:17:15,630
不可能通過電報電話來撫慰了
180
00:17:16,080 --> 00:17:20,070
你直接過去
作為大本營的命令傳達聖旨
181
00:17:22,750 --> 00:17:26,740
命令關東軍司令官馬上停戰
182
00:17:27,990 --> 00:17:31,830
因為你最近成了大本營的參謀
183
00:17:31,830 --> 00:17:35,820
作為大本營特使的同時
以原來同事的身份容易說服他們
184
00:17:39,530 --> 00:17:43,530
是 我已做好覺悟全力完成任務
185
00:17:44,870 --> 00:17:48,870
關東軍方面也很聰明
186
00:17:50,010 --> 00:17:53,880
天皇陛下的廣播只能
對付一般國民 對軍隊就
187
00:17:53,880 --> 00:17:57,910
沒有大本營的命令
就不會投降
188
00:17:58,790 --> 00:18:00,320
這麼想的人恐怕大有人在
189
00:18:00,320 --> 00:18:04,310
遵命 我想寫好停戰命令書就去
190
00:18:05,330 --> 00:18:09,320
如果不這樣 說服不了關東軍
191
00:18:16,070 --> 00:18:19,840
壹岐中尉 你來起草停戰命令書
192
00:18:19,840 --> 00:18:22,410
閣下
193
00:18:22,410 --> 00:18:24,950
自己寫的話會辛酸的吧
快寫
194
00:18:24,950 --> 00:18:28,850
完成任務之後
一定要來覆命 聽見沒有
195
00:18:31,620 --> 00:18:33,390
是
196
00:18:33,390 --> 00:18:37,380
(畫外音)關東軍最後的幕僚會議
山田軍司令官 秦參謀長
197
00:18:38,360 --> 00:18:42,350
以及竹村副參謀長之下17人
決定關東軍的命運
198
00:18:46,000 --> 00:18:49,990
蘇聯軍隊已經突破滿洲邊境
勢如破竹
199
00:18:50,670 --> 00:18:54,660
如果決定要有延遲
就會損失數千人的生命
200
00:19:00,580 --> 00:19:03,380
雖然說是大本營的命令
201
00:19:03,380 --> 00:19:06,390
但觸犯到我國國體維護
簡直不像話
202
00:19:06,390 --> 00:19:08,820
如果國體有損 我們的
民族也就不復存在了
203
00:19:08,820 --> 00:19:09,920
那就抗戰
204
00:19:09,920 --> 00:19:11,390
戰到最後一卒
205
00:19:11,390 --> 00:19:13,460
壹岐中尉
206
00:19:13,460 --> 00:19:17,450
你這樣也算是一個月前
和我們關東70萬大軍
207
00:19:19,470 --> 00:19:21,440
同生共死的軍人麼
208
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
不知廉恥
209
00:19:22,400 --> 00:19:24,670
就是就是
210
00:19:24,670 --> 00:19:28,670
讓我們放任滿洲不管
看著150萬滿洲人被殺
211
00:19:30,610 --> 00:19:34,520
難道說要接受被俘虜的恥辱嗎
212
00:19:34,520 --> 00:19:36,880
壹岐 你傳達停戰命令來的
真是時候啊
213
00:19:36,880 --> 00:19:38,890
那種傢伙殺了也罷
214
00:19:38,890 --> 00:19:39,890
就是
215
00:19:39,890 --> 00:19:43,660
安靜
216
00:19:43,660 --> 00:19:47,650
違背聖旨 還談什麼維護國體
217
00:19:49,430 --> 00:19:53,470
我想按照陛下的旨意
218
00:19:53,470 --> 00:19:57,460
即時停戰才是臣子的本分
219
00:19:58,440 --> 00:20:02,440
如果終究還是主張抗戰的話
220
00:20:02,440 --> 00:20:06,440
就先把我的頭砍了再行動
221
00:20:12,690 --> 00:20:16,680
我同樣也是參謀長
222
00:20:19,590 --> 00:20:23,620
聖斷已經下來了
如果違反那就是叛軍
223
00:20:26,470 --> 00:20:30,460
我可不想帶領叛軍行動
224
00:20:31,470 --> 00:20:35,470
在此我只是傳達聖旨
225
00:20:37,880 --> 00:20:41,780
不論前進後退
盡忠的路只有一條
226
00:20:46,520 --> 00:20:50,510
你們要把在滿洲長達14年的關東軍解散
227
00:20:55,500 --> 00:20:59,490
以後再也不會共聚一堂了
228
00:21:00,500 --> 00:21:04,490
感謝各位常年辛苦的同時
我謹以這杯酒來表決別
229
00:21:09,510 --> 00:21:13,500
(嘆氣)
230
00:21:18,720 --> 00:21:21,520
(畫外音)壹岐為了
覆命正要啟程之時
231
00:21:21,520 --> 00:21:25,520
發生了緊急事件
石原司令官命令待機
232
00:21:28,600 --> 00:21:32,590
往大本營運送重要文件的
飛機被蘇聯軍阻擊 損毀嚴重
233
00:21:35,540 --> 00:21:39,530
雖然安全著陸 但不可能再飛行了
234
00:21:41,540 --> 00:21:42,540
你來送那些文件
235
00:21:42,540 --> 00:21:43,610
明白
236
00:21:43,610 --> 00:21:47,600
(飛機聲)
237
00:21:48,550 --> 00:21:52,540
(號笛聲)
238
00:22:21,580 --> 00:22:22,580
壹岐中尉
239
00:22:22,580 --> 00:22:25,590
馬上進行文件授受
用這輛車離開
240
00:22:25,590 --> 00:22:29,580
是
241
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
軍醫
242
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
給我這份文件的包
243
00:22:46,640 --> 00:22:48,640
是
244
00:22:48,640 --> 00:22:52,610
不行 不行 不可以
245
00:22:52,610 --> 00:22:56,620
川又 是不是川又
246
00:22:56,620 --> 00:22:58,620
川又
247
00:22:58,620 --> 00:23:01,620
壹岐 是你啊
248
00:23:01,620 --> 00:23:04,630
振作點
249
00:23:04,630 --> 00:23:08,620
把這個交給參謀總長 啊
250
00:23:13,630 --> 00:23:17,640
川又 軍醫 還有救麼
251
00:23:17,640 --> 00:23:21,630
頭部擦傷 小腿中搶
止血後就沒事了
252
00:23:22,640 --> 00:23:26,640
馬上運往陸軍醫院
253
00:23:27,650 --> 00:23:31,640
軍醫 讓川又坐載我過來的
偵察機回去
254
00:23:33,650 --> 00:23:35,660
就這麼處理
255
00:23:35,660 --> 00:23:37,660
是 馬上出發
256
00:23:37,660 --> 00:23:38,660
是
257
00:23:38,660 --> 00:23:42,650
中尉 偵察機除了駕駛員
只能坐兩個人
258
00:23:45,670 --> 00:23:49,670
我留在關東軍
會用電話向大本營覆命的
259
00:23:49,670 --> 00:23:53,660
要是有什麼萬一 你就替我覆命
260
00:23:54,680 --> 00:23:56,680
那是違反軍令的
261
00:23:56,680 --> 00:24:00,680
我的任務雖然完成了
但川又中尉的正在執行任務
262
00:24:00,680 --> 00:24:04,670
不算違反軍令
263
00:24:06,690 --> 00:24:07,690
(畫外音)9月5日
264
00:24:07,690 --> 00:24:11,680
蘇聯軍極東總司令
瓦西來夫斯基元帥下令
265
00:24:12,690 --> 00:24:15,700
關東軍司令部進行武裝解除
266
00:24:15,700 --> 00:24:19,690
對軍人來說沒有比這更恥辱的事了
267
00:24:26,710 --> 00:24:30,700
戰爭一旦開始就絕對要勝利
268
00:24:31,810 --> 00:24:35,810
不得不勝利
269
00:24:47,730 --> 00:24:51,730
(畫外音)這時候起
壹岐正就在寒天凍地的西伯利亞
270
00:24:51,730 --> 00:24:55,730
開始了長達11年之久的囚禁生活
271
00:24:56,740 --> 00:25:00,730
(英語會話)
272
00:25:07,750 --> 00:25:11,740
(外語)
273
00:25:13,750 --> 00:25:17,750
(英語)
274
00:25:24,830 --> 00:25:27,840
什麼 接下來要預測中東的需要
275
00:25:27,840 --> 00:25:30,840
兵頭軍 調查當地市場
進行的怎麼樣了
276
00:25:30,840 --> 00:25:32,840
今年的阿拉伯還沒有火熱起來
277
00:25:32,840 --> 00:25:36,780
還沒有 日本市場上中東的交易
278
00:25:36,780 --> 00:25:39,780
專業消息稱已經如火如荼了
279
00:25:39,780 --> 00:25:43,920
你這趟去中東
和去睡午覺有什麼區別
280
00:25:43,920 --> 00:25:46,910
我這次去中東之前 從貝魯特
和雅典的商人那得來的確切消息
281
00:25:47,790 --> 00:25:51,780
稱迫近麥加巡禮期間
今年中東還是會很火熱
282
00:25:52,790 --> 00:25:55,800
但因為他們是以投機為目的
買空賣空的商家
283
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
不能太信任
284
00:25:57,800 --> 00:26:01,800
田中君 國內企業的情況怎樣
285
00:26:01,800 --> 00:26:05,840
聽說在今年中東阿拉伯交易
火熱的判斷下 會擴大業務
286
00:26:05,840 --> 00:26:08,840
井田君 丸藤商社和
五井物產的動向呢
287
00:26:08,840 --> 00:26:12,810
交易量從200萬上升到了
300萬碼
288
00:26:12,810 --> 00:26:14,880
動向很明顯啊
289
00:26:14,880 --> 00:26:17,890
但是課長 實際上我去
捷克和雅典
290
00:26:17,890 --> 00:26:20,890
以及麥加的市場 進行過庫存調查
291
00:26:20,890 --> 00:26:21,890
麥加的巡禮雖然開始了
292
00:26:21,890 --> 00:26:24,830
庫存基本上已經售完
293
00:26:24,830 --> 00:26:28,820
(三絃琴)
294
00:26:42,840 --> 00:26:44,850
頭取 剛才的事拜託了
295
00:26:44,850 --> 00:26:48,850
是 明白了
296
00:26:48,850 --> 00:26:49,850
那麼 大門先生
297
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
告辭了
298
00:26:50,850 --> 00:26:52,850
歡迎下次再來
299
00:26:52,850 --> 00:26:56,850
(鮫島和外國人在說英語)
300
00:26:57,860 --> 00:27:01,860
裏井先生 沒想到在這麼
難得的地方還能見到您
301
00:27:01,860 --> 00:27:05,860
哪裏 你才是東奔西走
活躍得不得了啊
302
00:27:06,870 --> 00:27:09,870
社長 這是東京商社的鮫島君
303
00:27:09,870 --> 00:27:13,860
哦 從裏井那已經聽說了
你的出色表現
304
00:27:15,910 --> 00:27:19,900
不敢當
305
00:27:21,920 --> 00:27:24,920
今後還請多多提拔
306
00:27:24,920 --> 00:27:26,920
彼此彼此
307
00:27:26,920 --> 00:27:27,920
那麼我告辭了
308
00:27:27,920 --> 00:27:31,910
再見
309
00:27:33,960 --> 00:27:36,930
剛剛出去的是阪神銀行的戶川頭取
310
00:27:36,930 --> 00:27:37,930
哦
311
00:27:37,930 --> 00:27:38,930
(英語)
312
00:27:38,930 --> 00:27:40,930
請
313
00:27:40,930 --> 00:27:42,900
謝謝
314
00:27:42,900 --> 00:27:46,900
鮫島帶來的美國人是
格蘭德公司極東控股人
315
00:27:47,910 --> 00:27:48,910
是嗎
316
00:27:48,910 --> 00:27:51,950
社長 不僅僅是東京商社
317
00:27:51,950 --> 00:27:54,920
五菱商社為了強化和
防衛廳的門路
318
00:27:54,920 --> 00:27:57,920
挑選了空幕調查課長
319
00:27:57,920 --> 00:28:01,910
聽說丸藤商社請原防衛
廳長作了最高顧問
320
00:28:02,920 --> 00:28:06,920
嗯那麼一來第二防的
總預算會達到多少
321
00:28:10,960 --> 00:28:13,930
可能會超出1兆日元
322
00:28:13,930 --> 00:28:17,930
其中最矚目的兵器是
雷達和下一期戰鬥機
323
00:28:18,940 --> 00:28:22,940
東京商社和五菱商社做的很露骨
324
00:28:22,940 --> 00:28:26,010
將陣容增強到以前的兩倍
325
00:28:26,010 --> 00:28:30,010
所以 我們為了
強化航空機部門
326
00:28:30,950 --> 00:28:33,950
首要之急是要擁有比那些更強的大人物
327
00:28:33,950 --> 00:28:37,020
因此社長 如我所請求的
328
00:28:37,020 --> 00:28:41,020
我想請2個月前入公司的
壹岐正君加入進來
329
00:28:41,960 --> 00:28:46,000
作為原作戰參謀長
卻屈就於纖維部
330
00:28:46,000 --> 00:28:47,970
不是大材小用了嗎
331
00:28:47,970 --> 00:28:51,970
你說的有道理
332
00:28:51,970 --> 00:28:54,980
我對壹岐君有另外的安排
333
00:28:54,980 --> 00:28:56,980
還要等待時機
334
00:28:56,980 --> 00:29:00,980
這邊請
335
00:29:00,980 --> 00:29:01,980
啊 失禮了
336
00:29:01,980 --> 00:29:05,980
沒有 我才是
337
00:29:06,990 --> 00:29:10,980
看到您帶來的人了 啊 行李
338
00:29:16,000 --> 00:29:20,000
裏井君 壹岐正君
339
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
你好
340
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
你好 請
341
00:29:24,000 --> 00:29:28,010
裏井專務是東京分公司的社長
342
00:29:28,010 --> 00:29:32,000
為我代為照看非纖維部門
343
00:29:34,010 --> 00:29:35,020
來
344
00:29:35,020 --> 00:29:37,020
不敢
345
00:29:37,020 --> 00:29:41,020
我因為工作有時會去防衛廳
346
00:29:41,020 --> 00:29:45,010
大家對你很熟悉啊
347
00:29:47,030 --> 00:29:51,020
川又先生在強手如雲的防衛所
表現出眾 真是膽識過人
348
00:29:55,040 --> 00:29:58,070
我覺得你不去防衛所真的很可惜
349
00:29:58,070 --> 00:30:01,040
人們說我們是暴斂天物的公司
350
00:30:01,040 --> 00:30:03,040
不說了
351
00:30:03,040 --> 00:30:06,050
那傢伙以前就這樣
352
00:30:06,050 --> 00:30:10,040
以陸軍大學主席畢業的你
為何不進防衛廳呢
353
00:30:11,050 --> 00:30:15,060
反而進入民營企業
真是不可思議啊
354
00:30:15,060 --> 00:30:19,050
說是不可思議
355
00:30:20,060 --> 00:30:24,060
可能也是因為在西伯利亞的
拘留生活經歷的太多了吧
356
00:30:24,060 --> 00:30:28,060
裏井君 我們約好了
不談西伯利亞的事
357
00:30:29,100 --> 00:30:33,070
為什麼
358
00:30:33,070 --> 00:30:37,080
裏井君 別問了
359
00:30:37,080 --> 00:30:39,080
好了
360
00:30:39,080 --> 00:30:43,070
壹岐君 忘記今天的工作吧
361
00:30:45,090 --> 00:30:49,090
晚上好
362
00:30:49,090 --> 00:30:50,090
好久不見
363
00:30:50,090 --> 00:30:52,090
專務先生 什麼時候
364
00:30:52,090 --> 00:30:56,090
過一會兒
365
00:31:34,170 --> 00:31:38,160
(畫外音)山田軍司令官
以下的幕僚被解除武裝後
366
00:31:40,140 --> 00:31:42,140
就收容在伯力的俘虜收容所
367
00:31:42,140 --> 00:31:46,140
之後 沒有任何調度
就此過了一個月
368
00:31:56,160 --> 00:31:59,160
大尉
369
00:31:59,160 --> 00:32:03,150
據說要帶你一起走
370
00:32:10,170 --> 00:32:14,160
(畫外音)但是一周前
以身體檢查為名的調查書上
371
00:32:15,180 --> 00:32:18,180
寫有日本軍的對美戰
略戰術的條目
372
00:32:18,180 --> 00:32:22,170
蘇聯下一個假想敵國是美國
373
00:32:23,180 --> 00:32:27,180
正因此人們想早點
送還軍隊首腦是明智的
374
00:32:35,200 --> 00:32:39,190
壹岐君 到哪兒都活下來了
375
00:32:40,200 --> 00:32:44,190
是 大尉也平安無事
376
00:33:09,900 --> 00:33:13,890
還是有些不足
377
00:33:31,150 --> 00:33:35,050
(俄語)
378
00:33:39,260 --> 00:33:41,260
進入下一個問題
379
00:33:41,260 --> 00:33:45,270
大本營的作戰計劃是
在誰的指示下完成的
380
00:33:45,270 --> 00:33:49,170
作戰計劃一直是陸軍部的
參謀總長負責
381
00:33:50,270 --> 00:33:54,260
海軍部是聽令於軍令部總長的
指示 起草計劃
382
00:33:55,280 --> 00:33:59,270
(翻譯的俄語)
383
00:34:05,290 --> 00:34:08,290
(俄語)
384
00:34:08,290 --> 00:34:11,290
兩軍的最高指揮官是誰
385
00:34:11,290 --> 00:34:14,230
是陸軍大臣和海軍大臣
386
00:34:14,230 --> 00:34:16,300
(翻譯的俄語)
387
00:34:16,300 --> 00:34:20,300
(俄語)
388
00:34:20,300 --> 00:34:24,290
老實回答 戰爭的最高責任者是誰
389
00:34:25,410 --> 00:34:29,400
大元帥陛下 萬歲 萬歲
390
00:34:37,150 --> 00:34:38,320
大本營
391
00:34:38,320 --> 00:34:39,320
(翻譯的俄語)
392
00:34:39,320 --> 00:34:41,420
(俄語)
393
00:34:41,420 --> 00:34:43,160
大本營的負責人呢
394
00:34:43,160 --> 00:34:45,930
是參謀總長何軍令部總長
395
00:34:45,930 --> 00:34:49,920
(翻譯的俄語)
396
00:34:59,340 --> 00:35:03,330
(畫外音)美國唯恐
日本戰後共產主義化
397
00:35:03,780 --> 00:35:07,770
不顧世界輿論
讓天皇迴避戰爭責任
398
00:35:08,210 --> 00:35:12,210
為了維持天皇制和蘇聯針鋒相對
399
00:36:11,410 --> 00:36:15,080
蘇聯軍隊害怕日本軍人自殺
400
00:36:15,080 --> 00:36:18,420
為了徹底調查氰酸膠囊的藏匿處
401
00:36:18,420 --> 00:36:22,410
甚至把手指插進肛門
402
00:36:32,670 --> 00:36:36,440
還有腋下 陰部 無所不用其極
403
00:36:36,440 --> 00:36:40,430
還去理髮店治退跳蚤
404
00:36:47,810 --> 00:36:49,620
(俄語)
405
00:36:49,620 --> 00:36:53,620
壹岐先生 請回答
406
00:36:53,620 --> 00:36:57,160
(俄語)
407
00:36:57,160 --> 00:37:01,150
確實 我1943年5月到8月拜訪過貴國
408
00:37:03,630 --> 00:37:05,400
(翻譯的俄語)
409
00:37:05,400 --> 00:37:09,390
但當時轉移到了駐蘇聯
日本大使館的武官那裏
410
00:37:10,300 --> 00:37:14,300
專務 是為了傳達有關
本國人事的聯絡事項
411
00:37:16,310 --> 00:37:20,300
並非傳言中以情報活動為目的
412
00:37:39,370 --> 00:37:43,360
(俄語)
413
00:37:45,370 --> 00:37:49,240
這位外交官認識你嗎
414
00:37:49,240 --> 00:37:51,240
(俄語)
415
00:37:51,240 --> 00:37:54,150
不可能不認識吧
416
00:37:54,150 --> 00:37:56,380
這是我
417
00:37:56,380 --> 00:37:58,550
(俄語)
418
00:37:58,550 --> 00:38:00,450
那你是否承認間諜行為
419
00:38:00,450 --> 00:38:01,520
不
420
00:38:01,520 --> 00:38:05,510
(俄語)
421
00:38:24,230 --> 00:38:26,560
(畫外音)壹岐乘坐的囚車
422
00:38:26,560 --> 00:38:29,570
忘卻了時間似的在
西伯利亞的原野上奔馳
423
00:38:29,570 --> 00:38:33,560
繼續緩緩向西而行
已經過了五天
424
00:38:38,240 --> 00:38:42,230
對於連目的地都不知道的
壹岐 說起像人樣的行為
425
00:38:42,680 --> 00:38:46,670
就是為了回憶日期
在文庫本的裏面寫上日期
426
00:38:47,350 --> 00:38:51,250
以及強行將分配的
糧食塞進喉嚨而已了
427
00:39:03,170 --> 00:39:07,070
(俄語)
428
00:39:40,240 --> 00:39:43,240
你是關東軍的將校麼
429
00:39:43,240 --> 00:39:47,230
是啊 你是誰
430
00:39:48,640 --> 00:39:52,650
我是滿洲電力分配室的杉浦
431
00:39:52,650 --> 00:39:55,150
為什麼連作為百姓的你也
432
00:39:55,150 --> 00:39:58,650
因為接受到蘇聯的電波
433
00:39:58,650 --> 00:40:02,650
所以被懷疑進行間諜活動
434
00:40:08,660 --> 00:40:10,170
不清楚 給你
435
00:40:10,170 --> 00:40:13,670
不用了
436
00:40:13,670 --> 00:40:17,660
就那樣會死的
437
00:40:19,680 --> 00:40:23,670
謝謝
438
00:40:26,980 --> 00:40:30,980
你們關東司令部
為什麼讓軍屬先避難
439
00:40:34,690 --> 00:40:38,680
我們普通的滯留日本人
卻要往後靠呢
440
00:40:39,860 --> 00:40:43,890
(汽笛)
441
00:40:50,910 --> 00:40:54,900
都不知道妻子和孩子們
有沒有平安越境
442
00:40:55,710 --> 00:40:59,700
一想到這裏 我就
443
00:41:01,720 --> 00:41:05,710
(杉浦的咳聲)
444
00:41:26,740 --> 00:41:30,740
對不起 剛才說了不該說的
445
00:41:56,770 --> 00:42:00,770
(歌聲)
446
00:42:56,830 --> 00:43:00,830
(歌聲)
447
00:43:42,880 --> 00:43:46,880
(畫外音)收容壹岐的是
第11俘虜收容所
448
00:43:46,880 --> 00:43:50,880
那裏大約有1千名日本兵
以及德國和匈牙利的俘虜
449
00:43:52,890 --> 00:43:56,880
從事森林採伐
450
00:44:15,910 --> 00:44:19,900
(俄語)
451
00:44:23,920 --> 00:44:27,910
(俄語)
452
00:44:56,990 --> 00:45:00,980
(俄語)
453
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
要倒了 危險 危險
454
00:45:53,010 --> 00:45:57,000
(樹木倒下的聲音)
455
00:46:30,030 --> 00:46:34,020
(英語)
456
00:46:37,040 --> 00:46:41,070
(英語)
457
00:46:41,070 --> 00:46:45,070
(機內廣播員的英語)
458
00:46:47,050 --> 00:46:49,050
壹岐先生
459
00:46:49,050 --> 00:46:53,040
這次社長去美國的目的
是安排全美分公司的人事
460
00:46:56,060 --> 00:46:59,090
壹岐先生可以隨便逛逛美國
461
00:46:59,090 --> 00:47:02,060
可以多些見聞
462
00:47:02,060 --> 00:47:06,050
這是我們為壹岐先生
製作的留美日程表
463
00:47:08,070 --> 00:47:12,060
謝謝
464
00:47:16,080 --> 00:47:20,070
那個 在洛杉磯有參觀
愛德華空軍基地
465
00:47:21,080 --> 00:47:23,180
這是怎麼回事
466
00:47:23,180 --> 00:47:25,080
您沒有聽社長說嗎
467
00:47:25,080 --> 00:47:28,150
是啊
468
00:47:28,150 --> 00:47:32,090
那麼社長會作說明的吧
469
00:47:32,090 --> 00:47:36,080
因為關於愛德華空軍基地
我們也不知詳情
470
00:47:37,100 --> 00:47:41,090
我們是纖維部的人
471
00:47:42,170 --> 00:47:44,100
所以是以纖維為重點進行參觀
472
00:47:44,100 --> 00:47:48,100
今後我認為經濟的中心
將會是糧食問題
473
00:47:49,110 --> 00:47:51,210
如果可以的話 也想參觀那裏
474
00:47:51,210 --> 00:47:52,210
是啊 聽說了
475
00:47:52,210 --> 00:47:56,200
紐約的嚮導拜託了海部要君
476
00:47:57,220 --> 00:48:01,210
(英語)
477
00:48:08,130 --> 00:48:12,120
(英語)
478
00:48:27,210 --> 00:48:31,210
(英語)
479
00:48:33,150 --> 00:48:36,160
(英語)
480
00:48:36,160 --> 00:48:40,150
(英語)
481
00:48:42,160 --> 00:48:46,150
(美國國歌)
482
00:49:33,210 --> 00:49:37,210
紐約是人種大熔爐 白人
黑人 亞裔 中東 非洲
483
00:49:39,220 --> 00:49:41,220
在這裏能看到世界各地的人
484
00:49:41,220 --> 00:49:45,210
是啊
485
00:49:50,230 --> 00:49:54,230
這附近是纖維商密集之地
486
00:49:54,230 --> 00:49:56,240
我們在這裏有很多交易
487
00:49:56,240 --> 00:49:59,240
負責人總是有一個人或者兩個人
488
00:49:59,240 --> 00:50:03,230
在大阪說起來就是像
井池筋那樣的地方
489
00:50:41,280 --> 00:50:42,280
壹岐先生
490
00:50:42,280 --> 00:50:43,280
是
491
00:50:43,280 --> 00:50:47,280
近畿商社首次在紐約
建立事務所是在1951年
492
00:50:48,290 --> 00:50:51,290
本土法人化是1953年
493
00:50:51,290 --> 00:50:52,360
之後第八年
494
00:50:52,360 --> 00:50:56,300
這次要重整人事
495
00:50:56,300 --> 00:51:00,290
對於仰目而視的美國
我們的影響力還很小
496
00:51:02,300 --> 00:51:06,310
美國在各個領域都實力雄厚
497
00:51:06,310 --> 00:51:10,300
是個有挑戰極限衝動的國家
498
00:51:12,310 --> 00:51:15,310
壹岐先生 您在想什麼
499
00:51:15,310 --> 00:51:19,310
我想起來離開日本時
社長說的話
500
00:51:22,320 --> 00:51:25,320
社長他說了什麼
501
00:51:25,320 --> 00:51:29,320
他說大東亞戰爭的失敗
502
00:51:30,330 --> 00:51:34,320
肯定是因為我們這些
作戰參謀沒想到美國
503
00:51:36,340 --> 00:51:40,330
是啊 壹岐先生原來
是作戰參謀帳呢
504
00:51:42,340 --> 00:51:45,340
是啊
505
00:51:45,340 --> 00:51:49,420
雖然日本戰敗了
506
00:51:49,420 --> 00:51:53,410
但我們商社可不能
輸給經濟戰爭啊
507
00:51:57,360 --> 00:52:01,360
把如此龐大的美國作為對手
508
00:52:01,360 --> 00:52:05,350
我們要是不打這場仗
日本就沒有生存之道了
509
00:52:30,390 --> 00:52:33,460
你在這兒很長時間了
510
00:52:33,460 --> 00:52:37,450
說長不長 說短不短
511
00:52:40,400 --> 00:52:44,400
本來我是去舊金山
分公司赴任的
512
00:52:44,400 --> 00:52:48,400
三年前因女人的事受到挫折
513
00:52:50,440 --> 00:52:53,450
就飛到墨西哥境內
埃爾.八索的單人工作室去了
514
00:52:53,450 --> 00:52:55,410
哦
515
00:52:55,410 --> 00:52:59,450
對方是很有教養的美國女性
516
00:52:59,450 --> 00:53:03,440
雖然同居了將近一年
但一說到結婚
517
00:53:04,420 --> 00:53:08,430
她說不能和黃種人結婚
518
00:53:08,430 --> 00:53:10,430
黃種人
519
00:53:10,430 --> 00:53:14,370
是啊 因為受了打擊
連工作都無法進行
520
00:53:18,270 --> 00:53:21,440
作為在社內和白種女人
有染的人
521
00:53:21,440 --> 00:53:25,430
被人這樣那樣的中傷
522
00:53:26,450 --> 00:53:29,550
所以就飛往獨立工作室了
523
00:53:29,550 --> 00:53:32,350
說起獨立工作室
524
00:53:32,350 --> 00:53:36,360
就是沒有日本人
借用當地便宜旅館的一個房間
525
00:53:36,360 --> 00:53:39,530
賣些便宜的土產和
雜貨給當地的土著和墨西哥人
526
00:53:39,530 --> 00:53:42,330
是以黑人為對象的買賣
527
00:53:42,330 --> 00:53:46,320
我在埃爾.八索的兩年間
沒有見過日本人的臉
528
00:53:46,470 --> 00:53:50,460
當然也沒有會說日語的人
529
00:53:51,340 --> 00:53:54,470
有時 瘋狂的思鄉
530
00:53:54,470 --> 00:53:56,480
在那種念頭下 就去沙漠
531
00:53:56,480 --> 00:53:59,480
面向地平線上通紅的太陽
532
00:53:59,480 --> 00:54:03,470
叫著就那麼幾個認識的日本人的
名字 唱日本歌 大叫
533
00:54:06,490 --> 00:54:10,360
誰也不會回答我
534
00:54:10,360 --> 00:54:14,350
回應我的只是墨西哥狼的遠吠
535
00:54:27,140 --> 00:54:31,170
接下來參觀的事拉基德公司
他們以戰鬥機而不是客機為中心
536
00:54:31,610 --> 00:54:34,610
是美國最大的航空製造商
537
00:54:34,610 --> 00:54:38,610
距離這裏向北190公里的
沙漠小鎮邦特裏 建有加工廠
538
00:54:39,520 --> 00:54:41,420
明白了嗎
539
00:54:41,420 --> 00:54:43,620
是這裏吧
540
00:54:43,620 --> 00:54:47,620
請繫好安全帶 要飛一會兒
541
00:54:59,200 --> 00:55:03,200
今天請壹岐先生參觀的
是二次防禦的第二期戰鬥機
542
00:55:03,540 --> 00:55:06,450
我們推出的F104
543
00:55:06,450 --> 00:55:08,550
這是做過偽裝的
544
00:55:08,550 --> 00:55:12,450
近畿商社的拉基德F104之外
545
00:55:12,450 --> 00:55:16,440
還有什麼候補機種
546
00:55:16,560 --> 00:55:20,550
真沒想到壹岐先生連
這都不知道
547
00:55:22,560 --> 00:55:26,550
我所在的部門不是航空部
548
00:55:33,370 --> 00:55:37,270
東京商社推薦的
格蘭德公司的超級龍F11
549
00:55:37,580 --> 00:55:41,570
丸藤商社的是南線F5
五井物產是康柏公司的三架F106
550
00:55:44,580 --> 00:55:48,580
各公司間的競爭已經很激烈了
551
00:55:49,050 --> 00:55:51,390
他們的負責人員頻繁的飛過來
552
00:55:51,390 --> 00:55:55,190
那麼 這次大門社長的美國之行
553
00:55:55,190 --> 00:55:59,190
除了重整人事 也另藏玄機了
554
00:55:59,600 --> 00:56:01,400
當然
555
00:56:01,400 --> 00:56:04,300
光看社長的日程表
這就是歷時最長的了
556
00:56:04,300 --> 00:56:07,610
看來這才是真正目的吧
557
00:56:07,610 --> 00:56:11,340
那社長為什麼不親
自參觀學習呢
558
00:56:11,340 --> 00:56:15,110
真不可思議 但是
559
00:56:15,110 --> 00:56:19,020
我不知道空中飛人的想法
也不關心
560
00:56:50,150 --> 00:56:54,140
(英語)
561
00:57:02,460 --> 00:57:06,360
(英語)
562
00:57:07,670 --> 00:57:11,530
(英語)
563
00:57:25,350 --> 00:57:29,220
(英語)
564
00:57:32,890 --> 00:57:35,690
(英語)
565
00:57:35,690 --> 00:57:37,700
我離開一下
566
00:57:37,700 --> 00:57:41,690
(英語)
567
00:59:28,040 --> 00:59:32,030
(噴氣式飛機的聲音)
568
00:59:39,580 --> 00:59:43,580
壹岐先生 聽說在艾德華基地的
日本航空自衛隊的飛行員
569
00:59:44,620 --> 00:59:47,930
正在進行F104的試飛
快去看吧
570
00:59:47,930 --> 00:59:49,090
日本自衛隊
571
00:59:49,090 --> 00:59:53,090
是的 而且和壹岐先生共事過的
川又空將也來了
572
00:59:53,930 --> 00:59:54,830
川又他
573
00:59:54,830 --> 00:59:58,830
是
574
01:00:07,850 --> 01:00:11,080
我出入拉基德公司快兩年了
575
01:00:11,080 --> 01:00:13,850
但還是第一次看到加工廠
576
01:00:13,850 --> 01:00:17,850
一直是擔任業務嚮導
今天技術主任克林基先生
577
01:00:18,520 --> 01:00:20,860
直接帶我來了
578
01:00:20,860 --> 01:00:23,860
把壹岐先生當作重要任務來接待
579
01:00:23,860 --> 01:00:26,200
為什麼我受到特別待遇
580
01:00:26,200 --> 01:00:30,190
不知道 可能是社長特別
要求的吧
581
01:00:32,170 --> 01:00:35,010
(畫外音)日本航空
自衛隊飛行員們
582
01:00:35,010 --> 01:00:39,000
由於接受科學和實戰訓練
混在西德 荷蘭 意大利
583
01:00:40,010 --> 01:00:43,180
比利時等等西方國家留學生中
584
01:00:43,180 --> 01:00:47,170
在美國的航空學校留學
585
01:01:12,910 --> 01:01:16,900
川又
586
01:01:17,180 --> 01:01:21,180
喲
587
01:03:07,030 --> 01:03:10,030
到馬赫2還有2分38秒
588
01:03:10,030 --> 01:03:11,030
(英語)
589
01:03:11,030 --> 01:03:15,030
謝謝 謝謝
590
01:03:15,030 --> 01:03:19,030
2分38秒
591
01:03:32,150 --> 01:03:34,150
測試結果如何
592
01:03:34,150 --> 01:03:36,120
嗯 很精彩
593
01:03:36,120 --> 01:03:40,110
上升到4萬米高空耗時2分32秒
加速到馬赫2耗時2分38秒
594
01:03:45,100 --> 01:03:48,070
其他詳細數據將在稍後的會議上宣佈
595
01:03:48,070 --> 01:03:50,100
總之先去洗個澡
596
01:03:50,100 --> 01:03:52,070
謝謝
597
01:03:52,070 --> 01:03:56,070
那個我有個問題
598
01:03:56,070 --> 01:04:00,070
嗯 我來介紹 這是我一直
提到的陸軍大學的好友壹岐
599
01:04:02,080 --> 01:04:03,080
小泉
600
01:04:03,080 --> 01:04:04,080
你好
601
01:04:04,080 --> 01:04:08,080
能否談一下乘坐F104的飛行員感受
602
01:04:09,090 --> 01:04:10,090
是
603
01:04:10,090 --> 01:04:14,080
一開始操作台因為機體太先進
感覺有些不適應
604
01:04:15,090 --> 01:04:17,100
重複了好幾次試飛
605
01:04:17,100 --> 01:04:21,100
沒有比這更好的飛機了
很震撼
606
01:04:21,100 --> 01:04:24,100
不管怎麼說 3秒之內上升到
4萬米高空
607
01:04:24,100 --> 01:04:26,100
對我們來說是難以置信的
608
01:04:26,100 --> 01:04:30,100
現今在日本最優秀的戰鬥機F86
609
01:04:31,110 --> 01:04:35,100
上升到4萬米最快也要17分
要是上升到5萬米
610
01:04:36,110 --> 01:04:40,120
還是首次體驗湛藍的
天空中星光閃爍的感覺
611
01:04:40,120 --> 01:04:43,120
是嗎 謝謝
612
01:04:43,120 --> 01:04:47,110
失禮了
613
01:04:50,130 --> 01:04:53,130
明白那是怎麼回事了嗎
614
01:04:53,130 --> 01:04:54,170
不是汗嗎
615
01:04:54,170 --> 01:04:58,140
是汗和小便
達到6萬高空以及馬赫2時
616
01:04:58,140 --> 01:05:02,130
那就是疲勞和緊張的結果
617
01:05:11,250 --> 01:05:15,240
(琴聲)
618
01:05:31,170 --> 01:05:35,160
不要生氣 確實如你所說
619
01:05:37,210 --> 01:05:41,200
為了讓你偶然與川又空
將相遇 作了些安排
620
01:05:48,190 --> 01:05:52,190
你入公司時的條件
621
01:05:52,190 --> 01:05:56,180
也就是說不要做任何和
自衛隊有關的工作的條件
622
01:05:57,200 --> 01:06:00,200
我沒有忘記
623
01:06:00,200 --> 01:06:04,340
所以今晚川又先生和你交談
624
01:06:04,340 --> 01:06:08,310
如果這樣和FX有關也介意的話
625
01:06:08,310 --> 01:06:12,210
我也放棄了
626
01:06:12,210 --> 01:06:14,210
但是 壹岐君
627
01:06:14,210 --> 01:06:18,210
這次的工作是購買250架到300架
單價為4至5億日元的戰鬥機
628
01:06:23,320 --> 01:06:27,230
超過一千億
629
01:06:27,230 --> 01:06:31,220
不管你與此有沒有關 在日本
630
01:06:32,300 --> 01:06:36,300
圍繞FX的血戰已經蔓延開了
631
01:06:36,300 --> 01:06:40,290
這維繫著日本的政治
日本的經濟 日本的未來
632
01:06:43,240 --> 01:06:47,230
我理解你個人的感受
你是一個日本人
633
01:06:49,250 --> 01:06:53,240
而不只是近畿商社的員工
是不是
634
01:06:55,250 --> 01:06:56,250
對不起
635
01:06:56,250 --> 01:07:00,260
遲到了
636
01:07:00,260 --> 01:07:03,260
因為美軍主辦的派對有些拖延
637
01:07:03,260 --> 01:07:07,250
是我的要求過分了
我是大門一三
638
01:07:09,270 --> 01:07:11,270
來 這邊請
639
01:07:11,270 --> 01:07:12,270
好的
640
01:07:12,270 --> 01:07:16,340
今晚為了和壹岐君敘舊
定了位子
641
01:07:16,340 --> 01:07:19,340
請坐到旁邊的位子
642
01:07:19,340 --> 01:07:23,280
我聽裏井專務說過了
643
01:07:23,280 --> 01:07:26,280
請
644
01:07:26,280 --> 01:07:30,290
是這樣啊
645
01:07:30,290 --> 01:07:34,290
要是在東京見面就好了
防衛廳和商社的人
646
01:07:34,290 --> 01:07:38,290
見面的事要如果洩露出去
會造成社會輿論的
647
01:07:39,330 --> 01:07:42,300
就是這麼回事
648
01:07:42,300 --> 01:07:43,300
抱歉
649
01:07:43,300 --> 01:07:46,300
請慢用
650
01:07:46,300 --> 01:07:50,300
那麼
651
01:08:18,340 --> 01:08:22,330
川又先生 進入正題吧
眼下候補的4個機種中
652
01:08:26,340 --> 01:08:30,340
您認為最終生下來的
653
01:08:31,350 --> 01:08:33,350
會是哪架戰鬥機呢
654
01:08:33,350 --> 01:08:37,360
性能最佳的是康柏F106
655
01:08:37,360 --> 01:08:41,430
那是裝備了世界最尖端計算機的
半自動投炸機
656
01:08:41,430 --> 01:08:44,360
飛行能力也是最強的
657
01:08:44,360 --> 01:08:48,370
說起來 其豪華程度能和
凱迪拉克轎車相媲美
658
01:08:48,370 --> 01:08:52,370
但是據說單價200萬美元以上
659
01:08:52,370 --> 01:08:54,440
價錢方面就另當別論了
660
01:08:54,440 --> 01:08:55,410
原來如此
661
01:08:55,410 --> 01:08:59,380
接下來是南線F5
它在價錢方面
662
01:08:59,380 --> 01:09:03,370
因為重量輕所以是四架候補機中
最便宜的 對日本來說很有誘惑力
663
01:09:04,380 --> 01:09:08,380
但只是木型 在問題之外吧
664
01:09:09,390 --> 01:09:13,390
於是剩下的就是拉基德
665
01:09:13,390 --> 01:09:17,400
以及東京商社首推的格蘭德了
666
01:09:17,400 --> 01:09:20,400
是啊
667
01:09:20,400 --> 01:09:24,390
昨天 根據壹岐君在
艾德華空軍基地的見聞
668
01:09:25,400 --> 01:09:29,400
拉基德的試飛成績是佼佼者
669
01:09:32,410 --> 01:09:35,410
但是社長 我只是觀察
670
01:09:35,410 --> 01:09:38,420
只是參觀而已
不是正式的報告
671
01:09:38,420 --> 01:09:40,420
不要混淆這一點
672
01:09:40,420 --> 01:09:44,410
川又先生 壹岐君以前
就是這麼難以通融的人麼
673
01:09:49,430 --> 01:09:53,420
是這樣吧 大門先生
我們調查團決定的最好的飛機
674
01:09:54,430 --> 01:09:58,440
只限於將第二期戰鬥機的機種
675
01:09:58,440 --> 01:10:02,430
決定權在於國防會議
676
01:10:05,510 --> 01:10:09,480
說起國防會議 經常能聽到
677
01:10:09,480 --> 01:10:11,450
其中的會員 總理 副總理
678
01:10:11,450 --> 01:10:15,440
大藏大臣 外務大臣 通產大臣
經濟企劃廳長官 防衛廳長官之類的
679
01:10:17,460 --> 01:10:21,450
政治家在權術爭奪中作決定
680
01:10:23,460 --> 01:10:27,450
就眼下的情形
這樣下去第二期戰鬥機
681
01:10:28,470 --> 01:10:30,470
多半會決定用格蘭德的
682
01:10:30,470 --> 01:10:34,460
格蘭德還是第一次聽說
實際上格蘭德的超級龍
683
01:10:37,540 --> 01:10:41,540
只有兩架試驗機 所以
684
01:10:42,550 --> 01:10:46,480
還沒有成為美國空軍的
正式採用機
685
01:10:46,480 --> 01:10:49,490
那些飛機由誰來負擔
686
01:10:49,490 --> 01:10:52,490
無非是總理大臣
687
01:10:52,490 --> 01:10:53,490
總理
688
01:10:53,490 --> 01:10:57,480
是啊 這些都要經手的
689
01:10:59,500 --> 01:11:01,500
比如說
690
01:11:01,500 --> 01:11:05,490
總理充分信任的參議院議員
原海軍大將野添先生他
691
01:11:06,540 --> 01:11:09,510
最近接受美國海軍邀請
692
01:11:09,510 --> 01:11:13,500
在夏威夷海軍基地的迎賓館停留一個月
693
01:11:14,580 --> 01:11:16,510
那位野添先生
694
01:11:16,510 --> 01:11:18,520
是啊
695
01:11:18,520 --> 01:11:20,520
你也認識野添先生
696
01:11:20,520 --> 01:11:22,520
嗯
697
01:11:22,520 --> 01:11:25,560
野添先生因為是海軍出生
698
01:11:25,560 --> 01:11:27,530
所以通宵格蘭德的飛機
699
01:11:27,530 --> 01:11:31,530
各方面來講 拉基德比起超級龍
700
01:11:31,530 --> 01:11:33,530
得到的高度評價更多
701
01:11:33,530 --> 01:11:37,540
總理和野添先生
702
01:11:37,540 --> 01:11:41,540
不僅如此 總理最親近的
703
01:11:41,540 --> 01:11:45,540
擁有國防會議很大影響力的
三島幹事長他
704
01:11:45,540 --> 01:11:49,540
在國會會期外同樣私人
訪問了夏威夷
705
01:11:52,550 --> 01:11:55,550
連三島幹事長都
706
01:11:55,550 --> 01:11:59,550
一般用治療哮喘等表面
理由來美國
707
01:12:01,560 --> 01:12:04,560
陪同前往的不是護士
卻是夫人
708
01:12:04,560 --> 01:12:08,560
飛往舊金山 進行政治工作
709
01:12:09,570 --> 01:12:13,560
嗯 我覺得肯定有什麼內幕
710
01:12:18,580 --> 01:12:22,580
策劃這一系列行動的
711
01:12:22,580 --> 01:12:25,580
是負擔格蘭德的東京商社
712
01:12:25,580 --> 01:12:28,590
現金交易麼
713
01:12:28,590 --> 01:12:32,580
現金都被總理收入錢包了
714
01:12:55,610 --> 01:12:59,610
你要是還有
一絲為國盡忠的氣概
715
01:13:00,620 --> 01:13:04,610
我希望你能助我一臂之力
努力讓拉基德被採用
716
01:13:15,630 --> 01:13:18,640
壹岐 用軍事眼光來看
717
01:13:18,640 --> 01:13:22,640
決定用拉基德是不會錯的
718
01:13:22,640 --> 01:13:26,630
證據就是選定第二期戰鬥機的
法國 西德 加拿大
719
01:13:28,650 --> 01:13:32,640
意大利等NATO諸國都已
經決定採用拉基德了
720
01:13:34,650 --> 01:13:38,650
如果只有日本成為政治家
權利相爭的犧牲品
721
01:13:40,660 --> 01:13:43,660
而買了還在測試階段的
格蘭德的話
722
01:13:43,660 --> 01:13:47,650
那麼日本將會成為世界的笑柄
723
01:13:57,710 --> 01:14:01,700
川又 我害怕的是自己
724
01:14:05,680 --> 01:14:08,690
你什麼時候就說過
725
01:14:08,690 --> 01:14:12,680
我害怕在我體內流淌著的
殺人的血
726
01:14:15,730 --> 01:14:19,700
(F104的聲音)
727
01:14:19,700 --> 01:14:23,690
昨天 在艾德華空軍基地聽到
F104飛機聲音的時候
728
01:14:26,700 --> 01:14:30,700
那原本應該被我親手封印的
過去的血液
729
01:14:31,710 --> 01:14:34,610
我感覺到它一下子逆流了
730
01:14:34,610 --> 01:14:38,610
(飛機聲)
731
01:14:39,520 --> 01:14:42,710
就像人們所說的 我14歲起到
35歲只學會了如何在戰爭中取勝
732
01:14:50,660 --> 01:14:54,650
這樣的人
733
01:14:54,730 --> 01:14:58,730
比起戰車比起禿鷲
擁有它們數十倍的殺傷力
734
01:15:00,810 --> 01:15:04,800
要是得到了F104
735
01:15:06,680 --> 01:15:10,670
(爆炸聲)
736
01:18:55,410 --> 01:18:58,680
(畫外音)防衛廳因
二.二六事件決意行動
737
01:18:58,680 --> 01:19:02,670
在原來陸軍部兵第一連隊的兵房
有2萬5千坪的空地
738
01:19:05,320 --> 01:19:09,310
而且防衛廳建立以來
在各個省都有分局
739
01:19:11,890 --> 01:19:15,880
其中7成是以前內務省
警察出身
740
01:19:16,230 --> 01:19:20,220
其重要長官歷代都由
內務省的人擔任
741
01:19:22,630 --> 01:19:25,900
為此 防衛廳的人事權
和預算
742
01:19:25,900 --> 01:19:29,770
自警察預備隊以來
都掌握在貝冢長官手裏
743
01:19:30,340 --> 01:19:34,330
被稱為貝冢天皇 享受獨裁
744
01:19:44,150 --> 01:19:48,150
(飛機聲)
745
01:19:55,500 --> 01:19:58,640
(電話鈴聲)
746
01:19:58,640 --> 01:19:59,840
是
747
01:19:59,840 --> 01:20:01,510
北部發生緊急事件
748
01:20:01,510 --> 01:20:05,500
好 明白 馬上就去
749
01:20:18,820 --> 01:20:20,420
情況怎麼樣
750
01:20:20,420 --> 01:20:24,420
還沒有確認 從不明飛行物的
飛行路徑推測
751
01:20:24,760 --> 01:20:27,700
是從艾科拉爾菲斯克基地
起飛的TU16
752
01:20:27,700 --> 01:20:31,270
可能是來偵察雷達點的
753
01:20:31,270 --> 01:20:33,370
(畫外音)日美安保條約下
754
01:20:33,370 --> 01:20:37,360
航空自衛隊的雷達基地
全國有24所
755
01:20:38,080 --> 01:20:40,840
如果哪裏的雷達基地
發現不明飛行物
756
01:20:40,840 --> 01:20:44,840
若不明飛行物跨越且接近
本土約200公里的防空識別圈
757
01:20:46,380 --> 01:20:50,380
最近的基地 24小時警戒
待機的戰鬥機
758
01:20:51,090 --> 01:20:55,080
就會在5至10分鐘之內緊急起飛
以確認飛行物
759
01:20:56,090 --> 01:20:59,400
警告它不得侵犯領空
760
01:20:59,400 --> 01:21:03,400
碰上國籍不明的目標
日本戰鬥機會使用雷達
761
01:21:03,400 --> 01:21:07,390
瞭解它起飛了多長時間
要去哪裏 是哪個基地的戰鬥機
762
01:21:08,210 --> 01:21:11,640
會不會接觸等等
考察日本防空能力的偵察
763
01:21:11,640 --> 01:21:15,640
目的很明顯
764
01:21:23,220 --> 01:21:27,120
(畫外音)雖然川又沒
想過戰鬥還會再起
765
01:21:27,120 --> 01:21:31,120
和海陸不同 空軍的高速
戰鬥機是以秒為單位
766
01:21:31,330 --> 01:21:35,130
出現在對方眼前
和炮口周旋
767
01:21:35,130 --> 01:21:39,130
如果飛行員無視警告
還是發動引擎的話
768
01:21:39,240 --> 01:21:43,230
有可能會讓事態發展嚴重
769
01:21:43,670 --> 01:21:47,680
部長 今天事態不妙啊
770
01:21:47,680 --> 01:21:51,150
以防萬一 還是聯絡原田隊長吧
771
01:21:51,150 --> 01:21:55,140
等等
772
01:22:00,490 --> 01:22:04,480
已經進不來了吧
773
01:22:29,220 --> 01:22:32,590
在防衛廳工作以來
看到了許多怪文件
774
01:22:32,590 --> 01:22:34,220
最近的怪文件裏
775
01:22:34,220 --> 01:22:37,430
近畿商社的壹岐正這個
名字出現頻率很高
776
01:22:37,430 --> 01:22:40,200
是嗎 我的名字
777
01:22:40,200 --> 01:22:41,230
是
778
01:22:41,230 --> 01:22:45,240
抱歉 不是什麼專職人員
也不是航空部長
779
01:22:45,240 --> 01:22:48,210
只是對委託人有些興趣
780
01:22:48,210 --> 01:22:52,200
若讓我說明經歷
將會是很津津有味的
781
01:22:52,340 --> 01:22:56,210
不知怎的 在怪文件裏
還寫有原軍隊組織的策劃
782
01:22:56,210 --> 01:22:58,480
我覺得毫無根據
783
01:22:58,480 --> 01:23:02,380
那些軍人組織云云的
到底是怎麼回事
784
01:23:03,220 --> 01:23:05,490
你從西伯利亞回國後
沒有進防衛廳
785
01:23:05,490 --> 01:23:09,390
商社方面把拉基德F104
作為第二期戰鬥機
786
01:23:09,390 --> 01:23:11,300
不是強力推薦麼
787
01:23:11,300 --> 01:23:15,290
錯的也太離譜了
第一 我是纖維部的人
788
01:23:15,630 --> 01:23:17,400
而不是航空部的人
789
01:23:17,400 --> 01:23:20,500
那麼你為什麼去舊金山的
艾德華基地
790
01:23:20,500 --> 01:23:23,270
和原田調查團會面
791
01:23:23,270 --> 01:23:27,270
並非如此 那不是事先安排
而是一次偶然
792
01:23:29,250 --> 01:23:31,320
我不相信
793
01:23:31,320 --> 01:23:34,250
如果像你推測的那樣
入公司的同時
794
01:23:34,250 --> 01:23:38,240
應該還要加入東京的航空部了
而且第二期戰鬥機的問題
795
01:23:39,260 --> 01:23:42,560
一年前就已經擺上議程了
796
01:23:42,560 --> 01:23:46,550
那就是你們這些參謀所
得意的深謀遠慮吧
797
01:23:49,330 --> 01:23:52,340
這一年多的時間裏
為了讓防衛廳決定機種
798
01:23:52,340 --> 01:23:55,270
派遣調查團去了美國三次
799
01:23:55,270 --> 01:23:58,340
美國飛機製造商也加入
激烈的買賣
800
01:23:58,340 --> 01:24:00,280
作為其結果 聚焦於
四種候補機
801
01:24:00,280 --> 01:24:03,480
根據最後原田調查團在美國試飛的結果
802
01:24:03,480 --> 01:24:07,350
最後將從格蘭德和拉基德中選出
803
01:24:07,350 --> 01:24:11,290
至今藏在內幕的你為了
最後勝過格蘭德
804
01:24:11,290 --> 01:24:12,290
據說所以你才露面的
805
01:24:12,290 --> 01:24:16,280
到底是誰這麼胡說八道
806
01:24:18,300 --> 01:24:22,300
不清楚
807
01:24:22,300 --> 01:24:25,300
話說回來 川又先生
從附近的防衛部長那
808
01:24:25,300 --> 01:24:29,300
聽說將要調職去西部
航空方面 你知道麼
809
01:24:30,310 --> 01:24:31,440
什麼 川又他
810
01:24:31,440 --> 01:24:35,310
我這個人 比起國防會議
對於川又先生的人事
811
01:24:35,310 --> 01:24:39,310
更有興趣
有什麼事的話請告訴我
812
01:24:43,320 --> 01:24:47,320
是壹岐啊 我是川又
813
01:24:47,320 --> 01:24:50,330
啊 等你呢
814
01:24:50,330 --> 01:24:53,330
聽說你要調任去西部
815
01:24:53,330 --> 01:24:57,320
這麼說不就是貶職麼
我是聽每日新聞的記者說的
816
01:24:59,440 --> 01:25:03,430
這是貝冢長官經常使用的手段
利用報社記者散佈流言
817
01:25:04,340 --> 01:25:08,350
是使用新聞辭令的做法
818
01:25:08,350 --> 01:25:11,450
我還沒有聽說過
819
01:25:11,450 --> 01:25:13,350
我到底會怎麼樣
820
01:25:13,350 --> 01:25:15,350
那些傢伙理應很清楚
821
01:25:15,350 --> 01:25:19,460
不說這些 近畿商社
到底在幹什麼呢
822
01:25:19,460 --> 01:25:20,460
進來
823
01:25:20,460 --> 01:25:21,360
哦
824
01:25:21,360 --> 01:25:25,350
(開門聲)
825
01:25:26,360 --> 01:25:30,360
嗯 辛苦了
826
01:25:34,370 --> 01:25:38,380
山城防衛廳接受總理的意見了
827
01:25:38,380 --> 01:25:41,380
讓國防會的會員
828
01:25:41,380 --> 01:25:44,380
開始推行格蘭德超級龍的
瞭解工作
829
01:25:44,380 --> 01:25:48,370
這些後台操作結束的時候
就是決定防衛廳機種的時候
830
01:25:49,390 --> 01:25:53,380
年內會召開國防會議
似乎是要當即決定機種
831
01:25:54,420 --> 01:25:58,400
近畿商社還委託了政調
會會長大川一郎
832
01:25:58,400 --> 01:25:59,400
那也是個線索
833
01:25:59,400 --> 01:26:03,400
川又說把我貶職了事情
會怎樣什麼的 很喪氣
834
01:26:03,400 --> 01:26:07,390
那肯定是為了採用格蘭德
防衛廳幹部做的地下工作
835
01:26:13,440 --> 01:26:17,440
真奇怪
836
01:26:18,420 --> 01:26:22,410
十天前 我看到陪同
大門社長的大川先生時
837
01:26:25,420 --> 01:26:28,430
由於場合 我叫他山城
防衛廳長官
838
01:26:28,430 --> 01:26:32,420
因為和其他黨結盟
所以一個勁地說沒問題
839
01:26:36,430 --> 01:26:40,430
說不定是因為大川氏一流的做法
將格蘭德和拉基德放在天平兩端
840
01:26:42,440 --> 01:26:45,540
兩邊都能收錢也有可能
841
01:26:45,540 --> 01:26:49,450
所以利用1月10日定期的變動
842
01:26:49,450 --> 01:26:51,450
乾脆把推崇拉基德的川又給
843
01:26:51,450 --> 01:26:55,440
踢出局 可能有這種考慮
844
01:26:57,450 --> 01:27:01,450
也許吧
845
01:27:03,460 --> 01:27:06,460
好 盡早見到大川先生
846
01:27:06,460 --> 01:27:10,500
視情況而定 我要飛往
拉基德總公司
847
01:27:10,500 --> 01:27:14,490
和社長直接洽談
以期讓美國方面也通力合作
848
01:27:20,540 --> 01:27:23,480
有什麼意見麼
849
01:27:23,480 --> 01:27:27,470
沒有 隸屬纖維部的我
還是閉嘴的好
850
01:27:29,490 --> 01:27:31,490
沒關係 說說看
851
01:27:31,490 --> 01:27:35,490
就像專務所說的
雖然推崇大川派
852
01:27:35,490 --> 01:27:38,500
以及催促拉基德的社長
很有必要
853
01:27:38,500 --> 01:27:42,490
這種時候 當務之急還是
從總理那裏下手吧
854
01:27:45,500 --> 01:27:49,500
(警報)
855
01:27:51,540 --> 01:27:52,540
什麼事
856
01:27:52,540 --> 01:27:54,510
剛才見到佐佐木專務了
857
01:27:54,510 --> 01:27:58,500
現在正在舉行重要會議
請稍等
858
01:28:00,520 --> 01:28:04,510
壹岐君 和政治家打交道
可沒你想得那麼簡單
859
01:28:07,520 --> 01:28:11,530
我們公司和五菱商社以及
五井物產一樣 從明治時期就成長起來了
860
01:28:11,530 --> 01:28:14,530
不可能不和政治家來往
861
01:28:14,530 --> 01:28:18,520
因為是關西商社出身
在政界沒些門路是不行的
862
01:28:19,540 --> 01:28:22,540
編織行業為什麼
還要涉及飛機
863
01:28:22,540 --> 01:28:25,540
只是不想被淘汰了
864
01:28:25,540 --> 01:28:29,540
而且我們公司和
大川先生相交已久
865
01:28:30,550 --> 01:28:33,550
在此明白了要從總理方面入手
866
01:28:33,550 --> 01:28:37,540
他要是生氣了 事情就大了
867
01:28:38,560 --> 01:28:41,560
你還不能理解
868
01:28:41,560 --> 01:28:45,550
只是現在要打開局面
除了打探總理那邊
869
01:28:47,560 --> 01:28:49,570
恐怕也沒其他方法了
870
01:28:49,570 --> 01:28:53,560
你有什麼想法麼
871
01:28:54,570 --> 01:28:56,570
盡快給我安排和
大川先生的會面
872
01:28:56,570 --> 01:29:00,570
他是總理的親信
又是國防會議有勢力的會員
873
01:29:02,580 --> 01:29:06,580
和久松經濟策劃廳的
長官有些交情
874
01:29:06,580 --> 01:29:10,590
你和久松 會是什麼關係
875
01:29:10,590 --> 01:29:14,580
終戰當時 久松先生是
內閣書記官
876
01:29:20,600 --> 01:29:23,600
你還真奇怪
877
01:29:23,600 --> 01:29:25,600
什麼
878
01:29:25,600 --> 01:29:27,600
不 去美國之前
879
01:29:27,600 --> 01:29:31,600
你還那麼討厭和
防衛廳有瓜葛呢
880
01:29:33,710 --> 01:29:37,610
也許會被嘲笑怎麼也
擺脫不了軍人的血液
881
01:29:37,610 --> 01:29:41,610
但我做不到拋棄戰友
882
01:30:08,650 --> 01:30:12,650
(畫外音)壹岐和久松成為
知己是在昭和20年4月
883
01:30:12,650 --> 01:30:16,640
久松進入應該叫做終戰內閣的
鈴木內閣 擔任內閣書記官
884
01:30:18,660 --> 01:30:22,730
當時 壹岐是大本營的
作戰參謀
885
01:30:22,730 --> 01:30:26,720
兩人秘密討論早期和平工作
886
01:30:46,680 --> 01:30:50,690
壹岐先生 FX已經決定好了
887
01:30:50,690 --> 01:30:54,680
那就是說完全沒有拉基德的餘地了
888
01:30:55,730 --> 01:30:57,690
沒有了
889
01:30:57,690 --> 01:31:01,700
格蘭德公司給了
總理決定權的現金
890
01:31:01,700 --> 01:31:05,690
不會吧 怎麼說都要在看過
國防會議的正式決定之前
891
01:31:06,700 --> 01:31:10,770
進行陳論什麼的吧
892
01:31:10,770 --> 01:31:13,740
壹岐先生 很遺憾
美國的企業
893
01:31:13,740 --> 01:31:17,740
只把日本等同於
拉丁諸國並列評價
894
01:31:18,750 --> 01:31:22,740
所以 政府完全沒有決定權
895
01:31:23,720 --> 01:31:25,720
雖然有國防會議
896
01:31:25,720 --> 01:31:29,720
也只能解釋為象徵性的
事後承諾而已
897
01:31:30,730 --> 01:31:34,720
他們專門和總理進行了事前協議
898
01:31:37,730 --> 01:31:39,740
這些都是幕後交易
899
01:31:39,740 --> 01:31:43,730
抱歉 格蘭德公司向總理作了很多陳論
900
01:31:45,740 --> 01:31:47,840
嗯
901
01:31:47,840 --> 01:31:51,840
收拾黨派的人因為是三島幹事長
所以不清楚金額
902
01:31:53,820 --> 01:31:57,750
但是三島幹事長特地去夏威夷
903
01:31:57,750 --> 01:31:59,760
和格蘭德公司交涉
904
01:31:59,760 --> 01:32:03,760
是啊 超級龍
905
01:32:03,760 --> 01:32:06,830
可能就拿了一架
906
01:32:06,830 --> 01:32:09,830
(畫外音)格蘭德公司的超級龍
907
01:32:09,830 --> 01:32:13,830
據推定一架價值約3億5千萬日元
908
01:32:14,770 --> 01:32:18,760
大川一郎政調會長的意見如何
909
01:32:19,780 --> 01:32:22,780
嗯
910
01:32:22,780 --> 01:32:26,770
實際上 關於拉基德公司的F104
911
01:32:28,790 --> 01:32:31,790
大川先生應該已經充分瞭解了
912
01:32:31,790 --> 01:32:35,780
那個人說格蘭德分配的那份錢少了點
913
01:32:36,790 --> 01:32:38,830
就是生氣了
914
01:32:38,830 --> 01:32:42,800
因為已經放棄現在乘機的希望
915
01:32:42,800 --> 01:32:46,800
反而不想行動了
916
01:32:46,800 --> 01:32:50,810
是嗎
917
01:32:50,810 --> 01:32:54,800
長官 我們知道情況不利
918
01:32:56,810 --> 01:33:00,820
沒有打開局面的對策了嗎
919
01:33:00,820 --> 01:33:04,810
壹岐君 到了這個階段
除了請求援助
920
01:33:06,820 --> 01:33:10,820
近畿商社就沒有其他對策了嗎
921
01:33:11,830 --> 01:33:15,820
既然來找長官請求
這件事我就決定賭上自己了
922
01:33:20,900 --> 01:33:22,840
好吧
923
01:33:22,840 --> 01:33:26,840
格蘭德公司向總理遞傳的東西
924
01:33:26,840 --> 01:33:30,850
我想存入的銀行
肯定不會是國內的
925
01:33:30,850 --> 01:33:34,840
是瑞士還是香港
926
01:33:35,850 --> 01:33:39,850
是瑞士吧 你有何打算
927
01:33:41,860 --> 01:33:45,850
即使要停止向日本
送錢是不可能的
928
01:33:46,960 --> 01:33:50,870
在國內兌換時 是由大藏省檢察
929
01:33:50,870 --> 01:33:54,860
有沒有讓它實際上
無法使用的方法
930
01:34:03,880 --> 01:34:07,870
而且 明年1月10日的人事
變動中 貝冢長官他
931
01:34:12,890 --> 01:34:16,880
確實如此
932
01:34:18,930 --> 01:34:22,920
但是更換貝冢是行不通的
有很多不好聽的傳言
933
01:34:25,900 --> 01:34:29,900
通過兵器製造
五菱重工以及島播重工等等
934
01:34:30,910 --> 01:34:34,880
和經團聯的防衛生產委員
會藕斷絲連
935
01:34:34,880 --> 01:34:35,910
因為牽連很多
936
01:34:35,910 --> 01:34:39,910
當然 拉基德公司拜訪
總理的表敬訪問
937
01:34:41,920 --> 01:34:45,910
會盡一切力量 盡快安排
938
01:34:47,890 --> 01:34:50,930
是啊 現在正要做明年的預算
939
01:34:50,930 --> 01:34:53,930
已經到最後關頭了
940
01:34:53,930 --> 01:34:57,920
包括FX的預算
防衛廳的預算大幅增加
941
01:34:58,900 --> 01:35:02,890
實際上 已經成為統計局的問題了
942
01:35:02,940 --> 01:35:06,930
嗯 我這方面和山城防衛廳
長官以及貝冢長官兩人
943
01:35:12,950 --> 01:35:16,850
一起來做預算吧
944
01:35:17,950 --> 01:35:21,950
這期間 有三島幹事長和
大川一郎進行對話
945
01:35:23,860 --> 01:35:26,730
也沒有其他辦法了吧
946
01:35:26,730 --> 01:35:30,720
是大川君嗎
剛才久松君要聯繫你
947
01:35:32,970 --> 01:35:35,970
在磨蹭什麼呢
948
01:35:35,970 --> 01:35:39,970
盡早讓你那裏的中田律師
在決算委員會上
949
01:35:43,050 --> 01:35:46,050
徹底敲定格蘭德
950
01:35:46,050 --> 01:35:50,040
然後 讓原田隊長強調
拉基德的優秀性
951
01:35:53,990 --> 01:35:57,790
我來對原田說
952
01:35:57,790 --> 01:36:01,790
什麼 不用擔心三島幹事長了
953
01:36:50,220 --> 01:36:52,250
看到我的臉後
突然催起來了
954
01:36:52,250 --> 01:36:56,260
真是的 什麼 你在幹什麼
955
01:36:56,260 --> 01:37:00,260
說什麼不適合女人抓住
男人的胸 要我停下來
956
01:37:00,260 --> 01:37:03,000
試試 來吧
957
01:37:03,000 --> 01:37:05,270
今天的我很想經歷一下
958
01:37:05,270 --> 01:37:09,270
那麼容我抱歉
959
01:37:09,270 --> 01:37:10,270
真是的
960
01:37:10,270 --> 01:37:14,270
如您所願 長官 請慢用
961
01:37:16,280 --> 01:37:19,280
失禮了
962
01:37:19,280 --> 01:37:23,270
鮫島先生
963
01:37:28,290 --> 01:37:30,260
有長官的電話
964
01:37:30,260 --> 01:37:30,960
哪兒打來的
965
01:37:30,960 --> 01:37:34,400
是山城長官的秘書
966
01:37:34,400 --> 01:37:38,100
幫我接到走廊的電話亭
967
01:37:38,100 --> 01:37:42,100
毛線的腰帶在哪兒買的
和這個一起穿
968
01:37:42,100 --> 01:37:46,100
嗯 什麼 怎麼不早說
969
01:37:46,340 --> 01:37:48,980
真是太好了 好久不見
970
01:37:48,980 --> 01:37:52,970
和白色肌膚相稱 黑黑的
971
01:37:53,080 --> 01:37:56,320
要是這樣下去 就算我的
腦袋也想收下啊
972
01:37:56,320 --> 01:38:00,310
哪裏 都是你不早說
973
01:38:02,090 --> 01:38:05,990
想得美 對不起
這麼說不是惡意
974
01:38:10,870 --> 01:38:14,860
我知道 我知道
975
01:38:15,240 --> 01:38:19,230
(福丸的歌聲)
976
01:38:22,240 --> 01:38:23,910
福丸
977
01:38:23,910 --> 01:38:27,050
辛苦了 你們快點下去
快點
978
01:38:27,050 --> 01:38:29,920
謝謝
979
01:38:29,920 --> 01:38:30,920
還請下次光臨
980
01:38:30,920 --> 01:38:32,250
歡迎下次光臨
981
01:38:32,250 --> 01:38:36,250
辛苦了 辛苦了
982
01:38:51,170 --> 01:38:55,170
不能感冒啊
983
01:39:06,960 --> 01:39:10,980
怎麼樣
984
01:39:13,660 --> 01:39:17,660
國防會議當下是開不成了
985
01:39:18,330 --> 01:39:20,400
這到底是怎麼一回事
986
01:39:20,400 --> 01:39:24,400
聽說大藏省銀行局介入
調查橫濱的京濱銀行
987
01:39:25,040 --> 01:39:28,010
什麼
988
01:39:28,010 --> 01:39:32,000
從徹底洗外匯的地方追查G資金
989
01:39:38,050 --> 01:39:42,050
你們的中間商是否做了什麼
990
01:39:42,160 --> 01:39:43,360
沒有那回事 長官
991
01:39:43,360 --> 01:39:47,160
(畫外音)G資金是格蘭德
公司決定機種的前提
992
01:39:47,160 --> 01:39:50,530
是從格蘭德流向總理
方面的政治資金
993
01:39:50,530 --> 01:39:53,840
好像沒有到說好的
3億5千萬日元
994
01:39:53,840 --> 01:39:57,860
在東京商社的時候
作了複雜的計略
995
01:39:58,870 --> 01:40:01,440
長官
996
01:40:01,440 --> 01:40:05,440
這是拉基德方面的
人向銀行局告密
997
01:40:05,550 --> 01:40:09,420
然後銀行局才出動機
動檢察 只能這麼想
998
01:40:09,420 --> 01:40:13,410
剛才說到的左橋大藏大臣
今天在記者會上的講話
999
01:40:15,090 --> 01:40:18,990
也是如意算盤的一部分
1000
01:40:19,090 --> 01:40:23,090
你那要是出錯了
也只能這麼想了
1001
01:40:26,570 --> 01:40:30,560
那告密的也就是近畿商社
1002
01:40:30,910 --> 01:40:33,340
絕對不會錯
1003
01:40:33,340 --> 01:40:36,240
裏井那傢伙飛往
舊金山就是為了這個
1004
01:40:36,240 --> 01:40:38,110
不
1005
01:40:38,110 --> 01:40:41,680
這齣戲的主角不是
裏井專務
1006
01:40:41,680 --> 01:40:43,120
那會是誰
1007
01:40:43,120 --> 01:40:47,150
原大本營參謀壹岐正
除了他不做二想
1008
01:40:50,260 --> 01:40:54,160
那個傢伙呀
1009
01:41:05,840 --> 01:41:09,830
(電話鈴聲)
1010
01:41:12,080 --> 01:41:13,750
喂
1011
01:41:13,750 --> 01:41:17,740
(英語)
1012
01:41:21,520 --> 01:41:23,760
喂 是壹岐君麼
我是裏井
1013
01:41:23,760 --> 01:41:25,530
啊 早上好
1014
01:41:25,530 --> 01:41:27,630
報紙方面怎麼樣
1015
01:41:27,630 --> 01:41:29,760
比預想的動作還要大
1016
01:41:29,760 --> 01:41:31,870
那麼防衛廳就算再著急
1017
01:41:31,870 --> 01:41:35,240
也不可能在年內舉辦的
國防會議上作正式決定了吧
1018
01:41:35,240 --> 01:41:39,230
不管怎麼說 對拉基德公司
來說是有利情況
1019
01:41:39,540 --> 01:41:43,530
是啊 幹得好
那麼京濱銀行方面呢
1020
01:41:43,810 --> 01:41:46,050
這三天看起來都要
接受機動檢察
1021
01:41:46,050 --> 01:41:49,920
好 太棒了
那麼我們的行動
1022
01:41:50,650 --> 01:41:51,620
沒有被對方抓住吧
1023
01:41:51,620 --> 01:41:53,560
這點你放心
1024
01:41:53,560 --> 01:41:57,060
那方面小出君密切注意著
一切都是秘密進行
1025
01:41:57,060 --> 01:42:00,930
而且 大藏省的檢察科長
1026
01:42:02,300 --> 01:42:03,160
直接聽令於久松長官
才行動的
1027
01:42:03,160 --> 01:42:04,830
明白了
1028
01:42:04,830 --> 01:42:06,740
拉基德方面終於發話了
1029
01:42:06,740 --> 01:42:09,140
決定由Brown社長
親自來一次日本
1030
01:42:09,140 --> 01:42:11,810
Brown社長嗎 是這樣啊
1031
01:42:11,810 --> 01:42:13,070
當然 不可能空手套白狼嘛
1032
01:42:13,070 --> 01:42:16,610
已經準備好相當的現金
期待著吧
1033
01:42:16,610 --> 01:42:19,050
稍後我再給大門社長打電話
1034
01:42:19,050 --> 01:42:20,580
日本的事務就拜託你了
1035
01:42:20,580 --> 01:42:24,580
是 我知道了
1036
01:42:38,600 --> 01:42:42,590
佳子嗎 進來
1037
01:42:43,670 --> 01:42:47,660
剛才是工作的電話
1038
01:42:50,250 --> 01:42:54,150
昨天晚上弄到很晚
身體不要緊吧
1039
01:42:54,150 --> 01:42:56,720
沒事 你放心
1040
01:42:56,720 --> 01:43:00,160
7點有車來接我
不用準備我的飯了
1041
01:43:00,160 --> 01:43:04,150
我有點掛念直子和
阿誠 離開東京後
1042
01:43:05,690 --> 01:43:09,630
說爸爸好像變了一樣
1043
01:43:09,630 --> 01:43:11,730
是這樣吧
1044
01:43:11,730 --> 01:43:15,070
沒時間了 對不起
1045
01:43:15,070 --> 01:43:17,070
馬上給我準備
1046
01:43:17,070 --> 01:43:20,640
是
1047
01:43:20,640 --> 01:43:24,650
(畫外音)壹岐的身份和
大阪總公司一樣 受社長囑托
1048
01:43:24,650 --> 01:43:28,650
擔任東京分公司航空部的代表
1049
01:43:28,650 --> 01:43:32,640
實際上和松本航空部長的地位相當
1050
01:43:32,750 --> 01:43:33,960
好 我知道了
1051
01:43:33,960 --> 01:43:36,890
那麼馬上和舊金山聯繫這件事
1052
01:43:36,890 --> 01:43:40,880
好
1053
01:43:41,730 --> 01:43:44,000
小出君
1054
01:43:44,000 --> 01:43:47,900
是
1055
01:43:48,670 --> 01:43:51,810
(畫外音)小出宏在2年前
第一次防禦時
1056
01:43:51,810 --> 01:43:55,800
利用空中調查科班長的
職務和近畿商社勾結
1057
01:43:55,910 --> 01:43:59,010
因為懷疑他洩露防衛廳
內部的機密情報
1058
01:43:59,010 --> 01:44:02,780
以接受調查為借口而辭職
1059
01:44:02,780 --> 01:44:06,780
進入了近畿商社
1060
01:44:19,700 --> 01:44:23,690
讓G資金變成死錢
你這一手太妙了
1061
01:44:25,710 --> 01:44:29,700
昨天 東京商社的有田社長
和經團聯會面了
1062
01:44:31,110 --> 01:44:35,010
看到我的臉 都氣綠了
1063
01:44:37,750 --> 01:44:41,720
不敢
1064
01:44:41,720 --> 01:44:45,720
(編鐘的聲音)
1065
01:44:56,740 --> 01:44:58,040
啊 你回來啦
1066
01:44:58,040 --> 01:44:59,740
社長呢
1067
01:44:59,740 --> 01:45:02,880
正在等
1068
01:45:02,880 --> 01:45:05,880
啊 辛苦了 你在這就可以了
1069
01:45:05,880 --> 01:45:07,750
啊 是嗎
1070
01:45:07,750 --> 01:45:11,740
就那件事拜託了
1071
01:45:24,800 --> 01:45:28,800
拉基德公司的Brown
社長要來日本
1072
01:45:28,800 --> 01:45:32,810
據說趁著聖誕節的休假
來會比較安全
1073
01:45:32,810 --> 01:45:34,780
馬上就要制定日程了
1074
01:45:34,780 --> 01:45:35,780
原來如此
1075
01:45:35,780 --> 01:45:39,880
如果是聖誕節休假時
報社記者也不會察覺吧
1076
01:45:39,880 --> 01:45:43,870
而且拉基德飛機單價還沒有定
1077
01:45:45,790 --> 01:45:48,790
最後拉基德公司的提案是
1078
01:45:48,790 --> 01:45:51,790
不能低於150萬美金
1079
01:45:51,790 --> 01:45:55,790
搭載的機械 比如說慣性航法裝置
1080
01:45:55,900 --> 01:45:59,890
紅外線探知裝置等等
只能靠拆卸這些來降價
1081
01:46:00,800 --> 01:46:03,910
那麼價格能低多少
1082
01:46:03,910 --> 01:46:06,810
大約20萬美金
1083
01:46:06,810 --> 01:46:08,810
不行啊
1084
01:46:08,810 --> 01:46:11,810
肯定是拆了別的裝置也便宜不了了
1085
01:46:11,810 --> 01:46:15,820
那怎麼辦呢 反而是格蘭德那裏
1086
01:46:15,820 --> 01:46:19,810
會不會提供攻擊性材料呢
1087
01:46:26,830 --> 01:46:29,860
你怎麼想的
1088
01:46:29,860 --> 01:46:33,840
我和裏井專務說的一樣
性能下降的話
1089
01:46:33,840 --> 01:46:36,940
我想可能會有隱患
1090
01:46:36,940 --> 01:46:38,940
首先問題是
1091
01:46:38,940 --> 01:46:42,930
文件上一票否決格蘭德飛機
1092
01:46:44,850 --> 01:46:48,850
最確實的就是對方想賣
1093
01:46:48,850 --> 01:46:52,840
要想辦法把格蘭德公司
最終報價書弄到手
1094
01:46:57,860 --> 01:47:00,860
讓拉基德公司看過
那個以後再作協商
1095
01:47:00,860 --> 01:47:04,870
然後拉基德社長來日的時候
1096
01:47:04,870 --> 01:47:08,860
讓他們定下最後報價怎麼樣
1097
01:47:09,870 --> 01:47:12,870
是這樣啊
1098
01:47:12,870 --> 01:47:16,870
文件上贏了 決定用拉基德後
飛機怎麼樣都行啊
1099
01:47:17,880 --> 01:47:21,870
簽訂協議後再改價錢也不遲
1100
01:47:24,890 --> 01:47:28,880
壹岐君 沒想到你還會做買賣啊
1101
01:47:31,890 --> 01:47:35,890
但是壹岐君 格蘭德公司
最後的報價書
1102
01:47:36,900 --> 01:47:40,890
是國家的頂級機密
你想怎麼弄到手呢
1103
01:47:41,900 --> 01:47:45,900
有什麼好的想法麼
1104
01:47:54,120 --> 01:47:56,020
這裏是近畿商社借來的
1105
01:47:56,020 --> 01:48:00,010
和防衛廳會面的房間
和防衛廳交換重要情報
1106
01:48:01,920 --> 01:48:05,920
複印機密文件的秘密場所
1107
01:48:21,010 --> 01:48:24,980
哦 怎麼啦
1108
01:48:24,980 --> 01:48:26,950
可能被跟蹤了
1109
01:48:26,950 --> 01:48:27,950
太敏感了吧 跟蹤什麼的
1110
01:48:27,950 --> 01:48:31,940
不 最近總感覺在車站和
路上碰到同樣的面孔
1111
01:48:40,060 --> 01:48:44,050
怎麼說貝冢長官都是警察出身
1112
01:48:45,070 --> 01:48:49,060
對我有懷疑
所以可能派人跟蹤吧
1113
01:48:50,070 --> 01:48:53,070
那是蘆田先生多慮了
1114
01:48:53,070 --> 01:48:57,070
那麼 說好的文件呢
1115
01:48:58,980 --> 01:49:00,980
其實也沒什麼好奇怪的吧
1116
01:49:00,980 --> 01:49:04,980
這點沒問題 我很謹慎的
1117
01:49:12,060 --> 01:49:16,000
十分之三 好小的數字
1118
01:49:16,000 --> 01:49:18,030
這是川又防衛部長的份麼
1119
01:49:18,030 --> 01:49:22,000
嗯 我瞞著他拿出來的
1120
01:49:22,000 --> 01:49:26,010
所以有這個號碼
萬一有什麼事就知道出處了
1121
01:49:26,010 --> 01:49:28,010
不要照
1122
01:49:28,010 --> 01:49:32,010
這件事絕對不能洩露給任何人
1123
01:49:32,010 --> 01:49:36,010
我心裏有數
1124
01:49:38,020 --> 01:49:42,020
啊 複印的時候你去解決午飯吧
1125
01:49:42,020 --> 01:49:45,060
隨你便
1126
01:49:45,060 --> 01:49:49,060
(畫外音)防衛廳為了
防止機密文件洩露
1127
01:49:49,060 --> 01:49:53,030
全部都打上了十分之三的號碼
1128
01:49:53,030 --> 01:49:57,030
代表十部中的第三部
1129
01:49:58,140 --> 01:50:02,040
我還有兩年就退休了
1130
01:50:02,040 --> 01:50:05,050
是啊
1131
01:50:05,050 --> 01:50:08,050
我現在的住所還是分配的
孩子在讀高中一年級和初中三年級
1132
01:50:08,050 --> 01:50:10,050
想到那樣
1133
01:50:10,050 --> 01:50:13,050
這些就交給我
1134
01:50:13,050 --> 01:50:17,060
近畿商社肯定會照顧
退休後的蘆田先生的
1135
01:50:17,060 --> 01:50:21,060
我相信你才這樣
1136
01:50:21,060 --> 01:50:22,060
把文件帶出來的
1137
01:50:22,060 --> 01:50:26,060
飛機單價111萬6650美金麼
1138
01:50:28,140 --> 01:50:32,070
我想見一下高層人士
1139
01:50:32,070 --> 01:50:33,070
一個叫壹岐正的人
1140
01:50:33,070 --> 01:50:37,080
我會找機會的
1141
01:50:37,080 --> 01:50:40,080
實際上很難開口
1142
01:50:40,080 --> 01:50:42,080
什麼
1143
01:50:42,080 --> 01:50:46,080
現在正好在玉川那一帶
有適當的買賣
1144
01:50:48,090 --> 01:50:50,190
如果付了150萬日元的定金
1145
01:50:50,190 --> 01:50:54,200
之後就用救濟組織的貸款就行了
1146
01:50:54,200 --> 01:50:57,100
定金啊
1147
01:50:57,100 --> 01:50:59,170
但是也有時間限制
要是再晚
1148
01:50:59,170 --> 01:51:02,100
磨磨蹭蹭就趕不上了
1149
01:51:02,100 --> 01:51:06,100
那也交給我吧
1150
01:51:10,140 --> 01:51:12,110
你12月20日
1151
01:51:12,110 --> 01:51:16,180
作為西部航空的司令官赴任
1152
01:51:16,180 --> 01:51:20,180
正式辭令明天或者後天
將由原田隊長發出
1153
01:51:21,120 --> 01:51:23,120
沒有其他的只是 這是突然的命令嗎
1154
01:51:23,120 --> 01:51:27,120
這是為了獎勵你至今的貢獻 榮升空將
1155
01:51:28,130 --> 01:51:31,130
47歲當上空將
1156
01:51:31,130 --> 01:51:35,130
有點過早 周圍的人
可能看不慣 會對我造成壓力的
1157
01:51:37,180 --> 01:51:41,180
讓我跑去西空的理由呢 是什麼
1158
01:51:42,190 --> 01:51:46,180
跑去 那是第一線部隊 請注意你的措辭
1159
01:51:51,200 --> 01:51:54,200
但是 現在FX的機種還沒有決定的階段
1160
01:51:54,200 --> 01:51:58,190
就讓我離開 我實在無法理解
1161
01:51:59,210 --> 01:52:03,200
川又君 你們組的任務就是去美國
1162
01:52:05,210 --> 01:52:07,210
進行四架候補機的試飛 將其結果
1163
01:52:07,210 --> 01:52:11,220
提供給局裏 就算完成任務了
1164
01:52:11,220 --> 01:52:15,210
你要是拒絕去西空的赴任
也不會勉強你
1165
01:52:16,320 --> 01:52:20,230
12月20日以後的空幕防衛部長
1166
01:52:20,230 --> 01:52:24,220
將由裝備部長上村君接任
既然你已經得到消息了 就這麼辦吧
1167
01:52:26,230 --> 01:52:30,230
那就是讓我遞辭呈了
1168
01:52:34,240 --> 01:52:37,240
連第一線的辛苦都不曉得
1169
01:52:37,240 --> 01:52:40,250
你們只會考慮明則保身
1170
01:52:40,250 --> 01:52:43,350
情況一糟糕 就用人事
變動來棄車保帥
1171
01:52:43,350 --> 01:52:46,290
濫用職權
1172
01:52:46,290 --> 01:52:50,280
和政治家勾結
只知道支配權力
1173
01:52:51,260 --> 01:52:55,250
今天讓防衛廳腐敗的元兇是貝冢
1174
01:52:57,260 --> 01:53:01,260
就是你
1175
01:53:02,270 --> 01:53:04,310
既然你們盤算也讓我辭職
1176
01:53:04,310 --> 01:53:08,300
也不會就這麼恬不知恥的
全身而退的
1177
01:53:09,280 --> 01:53:13,270
很辛苦
1178
01:53:16,280 --> 01:53:19,290
沒有洩露秘密吧
1179
01:53:19,290 --> 01:53:20,290
這點沒問題
1180
01:53:20,290 --> 01:53:24,280
謝謝
1181
01:53:25,290 --> 01:53:27,330
壹岐先生
1182
01:53:27,330 --> 01:53:31,320
我有話想說
1183
01:53:36,300 --> 01:53:40,310
我本想見一下蘆田先生
1184
01:53:40,310 --> 01:53:44,300
今晚能不能抽空一下
1185
01:53:50,320 --> 01:53:54,320
蘆田先生他對自己的
將來很不放心
1186
01:53:54,320 --> 01:53:58,310
因為每次見面都只是我一個人
1187
01:53:59,330 --> 01:54:03,320
我想請壹岐先生平等的
擔負風險
1188
01:54:04,370 --> 01:54:08,360
這種感受我很瞭解
1189
01:54:09,370 --> 01:54:12,370
等等
1190
01:54:12,370 --> 01:54:16,370
雖說要買房子 要求150萬日元
1191
01:54:18,350 --> 01:54:22,350
錢方面 公司準備了1萬股份
1192
01:54:22,350 --> 01:54:24,420
那麼 今晚您能見面吧
1193
01:54:24,420 --> 01:54:27,350
今天晚上沒有時間
1194
01:54:27,350 --> 01:54:28,360
那什麼時候合適
1195
01:54:28,360 --> 01:54:32,350
現在不行啊
1196
01:54:42,370 --> 01:54:46,360
(敲門聲)
1197
01:54:47,370 --> 01:54:49,380
久等了
1198
01:54:49,380 --> 01:54:53,370
請坐
1199
01:55:03,390 --> 01:55:07,380
聽說你和近畿商社一個
叫壹岐正的男人很熟
1200
01:55:08,400 --> 01:55:09,400
是真的嗎
1201
01:55:09,400 --> 01:55:10,400
是
1202
01:55:10,400 --> 01:55:14,390
但是 有時會招來不必要的誤會
1203
01:55:15,440 --> 01:55:17,400
我一次也沒見過他
1204
01:55:17,400 --> 01:55:20,410
見不見面無所謂
1205
01:55:20,410 --> 01:55:24,400
那個男人和國防會議的
會員官僚有什麼親近的人 是誰
1206
01:55:30,420 --> 01:55:34,410
我就聽說近畿商社是大川
一郎先生牽線的
1207
01:55:38,430 --> 01:55:42,420
我倒是第一次聽說
1208
01:55:45,430 --> 01:55:49,430
沒想到你不知道
1209
01:55:55,340 --> 01:55:58,450
話說回來 選舉的準備
正在進行吧
1210
01:55:58,450 --> 01:56:02,440
你是總理方面推舉的重要
候補者 身邊乾淨的同時
1211
01:56:03,450 --> 01:56:04,450
還請做一下清理工作哦
1212
01:56:04,450 --> 01:56:05,450
是
1213
01:56:05,450 --> 01:56:09,450
如果不這樣 在野黨的
傢伙們眼睛可亮著呢
1214
01:56:11,560 --> 01:56:15,460
這一點我謹記心上
1215
01:56:15,460 --> 01:56:19,460
為了遭到社會冷遇的自衛隊
1216
01:56:22,470 --> 01:56:26,460
也會了鎮壓叫囂粉碎安保的同夥
1217
01:56:27,470 --> 01:56:29,480
做好了必勝的覺悟
1218
01:56:29,480 --> 01:56:33,470
那就好 你可是自衛隊的
明星啊
1219
01:56:34,480 --> 01:56:38,470
三島幹事長也對你的選舉
運動關心有加
1220
01:56:41,490 --> 01:56:45,480
(畫外音)山城長官的話中
如果和近畿商社的壹岐有關
1221
01:56:46,490 --> 01:56:50,490
支持拉基德的話
贊成選舉的三島幹事長
1222
01:56:51,470 --> 01:56:55,460
可能會捨棄原田
支持格蘭德
1223
01:56:55,500 --> 01:56:59,500
若是如此 就會做這些交易
1224
01:57:01,510 --> 01:57:05,500
啊 是長官嗎 我是鮫島
有好消息
1225
01:57:07,310 --> 01:57:09,520
剛才 舊金山分公司打來電話
1226
01:57:09,520 --> 01:57:11,620
一小時前 在愛德華空軍基地
1227
01:57:11,620 --> 01:57:15,610
什麼 拉基德掉下來了 確定
1228
01:57:16,390 --> 01:57:18,630
哦 乘坐的人是誰
1229
01:57:18,630 --> 01:57:21,530
那是空軍方面的試飛駕駛員
1230
01:57:21,530 --> 01:57:23,600
龍撤羅大尉
1231
01:57:23,600 --> 01:57:26,530
空軍方面現在雖然封鎖消息
1232
01:57:26,530 --> 01:57:30,540
但根據美國空軍飛行安全科的調查
1233
01:57:30,540 --> 01:57:33,610
這可能是對拉基德致命性的打擊
1234
01:57:33,610 --> 01:57:36,610
好 你命令舊金山分公司的負責人
1235
01:57:36,610 --> 01:57:40,600
盡一切可能 瞭解到拉基德
F104的欠缺數據
1236
01:57:41,210 --> 01:57:42,620
關上了
1237
01:57:42,620 --> 01:57:44,620
要是報社記者知道了
不知道會怎樣呢
1238
01:57:44,620 --> 01:57:46,120
嗯
1239
01:57:46,120 --> 01:57:49,560
不久近畿商社也會得到消息的
1240
01:57:49,560 --> 01:57:53,490
真想看看壹岐正會是什麼表情
1241
01:57:53,490 --> 01:57:55,560
真爽啊 有什麼事
1242
01:57:55,560 --> 01:57:59,630
那再見
1243
01:57:59,630 --> 01:58:03,630
你來得正好
1244
01:58:05,570 --> 01:58:08,180
好消息
1245
01:58:08,180 --> 01:58:12,170
不要賣關子 快告訴我
1246
01:58:12,680 --> 01:58:15,580
剛才電話打來
1247
01:58:15,580 --> 01:58:19,580
聽說拉基德F104在愛德華
空軍基地試飛時墜落了
1248
01:58:23,190 --> 01:58:25,190
真的墜落了麼
1249
01:58:25,190 --> 01:58:29,190
據說著名飛行員
龍撤羅大尉當場死亡
1250
01:58:29,530 --> 01:58:31,530
那 原因呢
1251
01:58:31,530 --> 01:58:33,600
還不清楚
1252
01:58:33,600 --> 01:58:36,600
就便如此 叫Brown社長
1253
01:58:36,600 --> 01:58:40,600
乘格蘭德快要崩潰之前
1254
01:58:41,480 --> 01:58:44,610
真頭疼 怎麼辦才好
1255
01:58:44,610 --> 01:58:47,580
事故已經向外宣傳了嗎
1256
01:58:47,580 --> 01:58:49,580
好像是UP報記者的獨家新聞
1257
01:58:49,580 --> 01:58:52,650
東京商社和日本的報紙呢
1258
01:58:52,650 --> 01:58:56,020
不知道
1259
01:58:56,020 --> 01:58:59,660
但也只是時間的問題了吧
1260
01:58:59,660 --> 01:59:03,650
專務 UP無所謂
就是日本的報紙
1261
01:59:04,600 --> 01:59:08,590
不管用什麼手段都應該封鎖消息
1262
01:59:20,180 --> 01:59:24,170
近畿商社幕後的航空部長
果然是壹岐正啊
1263
01:59:26,650 --> 01:59:30,660
壹岐先生將怎樣收場
這次的事件呢
1264
01:59:30,660 --> 01:59:34,650
關於事故原因
在美國空軍正式發表之前
1265
01:59:35,660 --> 01:59:38,670
除了遺憾沒有其他感想
1266
01:59:38,670 --> 01:59:42,000
是嗎 什麼感覺也沒有
1267
01:59:42,000 --> 01:59:45,670
F104雖然墜落了
但性能上有何重大欠缺
1268
01:59:45,670 --> 01:59:49,670
有沒有考慮過呢
1269
01:59:57,580 --> 02:00:00,450
作為商社 就算那是國家的
第二期戰鬥機
1270
02:00:00,450 --> 02:00:02,690
也和罐頭 半導體收音機沒有區別
1271
02:00:02,690 --> 02:00:05,630
我認為只要能賣出去就行
1272
02:00:05,630 --> 02:00:09,600
但是現階段 墜落的原因
1273
02:00:09,600 --> 02:00:13,470
還沒有斷言是
飛機的性能問題吧
1274
02:00:13,470 --> 02:00:14,740
為什麼
1275
02:00:14,740 --> 02:00:18,730
比如說 只要一隻小鳥
被吸進引擎
1276
02:00:18,910 --> 02:00:22,710
也會發生事故的
1277
02:00:22,710 --> 02:00:24,510
真是狡陳
1278
02:00:24,510 --> 02:00:28,500
另外 川又空將的人事方面
1279
02:00:28,720 --> 02:00:31,720
之後田原先生有沒有聽到什麼
1280
02:00:31,720 --> 02:00:33,420
還在工作嗎
1281
02:00:33,420 --> 02:00:34,190
是
1282
02:00:34,190 --> 02:00:38,180
這個月的20號 聽說就要
調任作西部航空的司令官
1283
02:00:40,660 --> 02:00:42,730
是麼
1284
02:00:42,730 --> 02:00:46,670
等不及明年1月10日的
定期調動 年內就貶職
1285
02:00:46,670 --> 02:00:50,660
也就是說 是拉基德
方面清理門戶是嗎
1286
02:00:51,440 --> 02:00:53,640
壹岐先生
1287
02:00:53,640 --> 02:00:57,630
知道這張照片嗎
1288
02:01:06,150 --> 02:01:10,150
聽起來您的話中有話 以為深長
1289
02:01:10,960 --> 02:01:14,960
要寫拉基德墜落的追蹤報道
1290
02:01:14,960 --> 02:01:18,950
壹岐先生
1291
02:01:19,670 --> 02:01:23,660
(畫外音)為了獲得防衛廳
第二次防禦總額將近1兆日元的利益
1292
02:01:25,510 --> 02:01:29,500
製造商 商社 政治家
不知名的情報家們蠢蠢欲動
1293
02:01:30,940 --> 02:01:33,750
擴大沒有根基的聯合
1294
02:01:33,750 --> 02:01:37,740
(電話鈴聲)
1295
02:01:40,290 --> 02:01:42,090
喂 我是壹岐
1296
02:01:42,090 --> 02:01:44,960
那件事洩露了嗎
1297
02:01:44,960 --> 02:01:46,630
還不知道呢
1298
02:01:46,630 --> 02:01:50,620
根據久松長官的指示
之後見了裏井專務等五人
1299
02:01:51,800 --> 02:01:53,570
拜託工作
1300
02:01:53,570 --> 02:01:57,560
這次不管犧牲什麼都行
只要不洩露事件
1301
02:01:59,340 --> 02:02:02,910
是 久松長官回打電話
說yes或no
1302
02:02:02,910 --> 02:02:06,900
我會等的 再見
1303
02:02:25,030 --> 02:02:29,020
(女人的聲音)
1304
02:02:31,370 --> 02:02:33,840
壹岐先生
1305
02:02:33,840 --> 02:02:37,830
我沒想到這麼黑了您還會來
1306
02:02:38,850 --> 02:02:42,870
很危險的
1307
02:02:43,480 --> 02:02:47,480
這種時候一個人幹什麼呢
1308
02:02:48,320 --> 02:02:51,890
正在等報社的聯繫
1309
02:02:51,890 --> 02:02:54,660
你要是那麼說 就不用我來了
1310
02:02:54,660 --> 02:02:57,560
給你添麻煩了
1311
02:02:57,560 --> 02:02:58,570
這是調查科的蘆田先生
1312
02:02:58,570 --> 02:03:02,560
初次見面
1313
02:03:03,900 --> 02:03:05,340
初次見面
1314
02:03:05,340 --> 02:03:08,340
好不容易讓你來
真是抱歉
1315
02:03:08,340 --> 02:03:11,010
小出君 帶他去工作清閒的地方
1316
02:03:11,010 --> 02:03:13,910
還可以帶他去旅館
怎麼樣
1317
02:03:13,910 --> 02:03:17,910
我是這麼打算的 有聯絡了麼
1318
02:03:20,450 --> 02:03:23,890
我想今晚就先住我這兒
1319
02:03:23,890 --> 02:03:27,890
不早點帶他轉轉 就失禮了
1320
02:03:27,890 --> 02:03:29,900
壹岐先生
1321
02:03:29,900 --> 02:03:32,300
危險的工作全都讓我來做吧
1322
02:03:32,300 --> 02:03:36,290
你能不能叫我學些東西
1323
02:03:36,500 --> 02:03:37,900
我那麼沒有信用嗎
1324
02:03:37,900 --> 02:03:40,410
(電話鈴聲)
1325
02:03:40,410 --> 02:03:43,910
小出君 給你
1326
02:03:43,910 --> 02:03:45,410
你期待的事 真是抱歉了
1327
02:03:45,410 --> 02:03:46,910
啊 我是蘆田
1328
02:03:46,910 --> 02:03:49,920
啊 是麼 明白
1329
02:03:49,920 --> 02:03:51,990
近畿商社萬歲
1330
02:03:51,990 --> 02:03:55,920
萬歲 小出快點帶去吧
1331
02:03:55,920 --> 02:03:57,420
我知道了
1332
02:03:57,420 --> 02:04:01,430
(電話鈴聲)
1333
02:04:01,430 --> 02:04:04,930
讓您久等了 我是壹岐
1334
02:04:04,930 --> 02:04:08,920
是嗎 謝謝長官多方照顧
1335
02:04:10,000 --> 02:04:12,940
大門社長會再次上門拜訪 是
1336
02:04:12,940 --> 02:04:16,930
不 我為了以防萬一
到早刊最終版的截止時間
1337
02:04:17,010 --> 02:04:21,040
一直會等下去的
1338
02:04:33,960 --> 02:04:36,960
啊 部長 請稍等
還有些事要匯報
1339
02:04:36,960 --> 02:04:39,070
沒關係
1340
02:04:39,070 --> 02:04:40,370
什麼
1341
02:04:40,370 --> 02:04:43,970
我有話說
1342
02:04:43,970 --> 02:04:46,970
什麼事
1343
02:04:46,970 --> 02:04:50,980
那是你越權了
1344
02:04:50,980 --> 02:04:54,980
真奇怪啊 我想問一下
事情的來龍去脈
1345
02:04:54,980 --> 02:04:58,990
你要住我不放也無濟於事
做主的是上面的人
1346
02:04:58,990 --> 02:05:00,990
上面是指編輯局長嗎
1347
02:05:00,990 --> 02:05:03,990
別慌張 還要更上面呢
1348
02:05:03,990 --> 02:05:05,990
你也知道的吧
1349
02:05:05,990 --> 02:05:09,990
為了把護國寺的國有地
變成我們的印刷工廠
1350
02:05:11,000 --> 02:05:14,000
要牽涉到這些事情
1351
02:05:14,000 --> 02:05:16,000
這件事和那件事有什麼
聯繫嗎
1352
02:05:16,000 --> 02:05:19,010
(畫外音)每日新聞為了
加快報紙運送
1353
02:05:19,010 --> 02:05:22,240
向關東財務局提出申請
1354
02:05:22,240 --> 02:05:25,010
要購買護國寺高速
公路沿路的國有地
1355
02:05:25,010 --> 02:05:29,000
圍繞新日本遺族會及其
優先權進行競標
1356
02:05:30,020 --> 02:05:34,010
實際上剛才大藏大臣給
我們的副社長來了電話
1357
02:05:37,020 --> 02:05:41,020
前幾天關於第二期戰鬥機的
問題 大臣剛發表講話
1358
02:05:42,030 --> 02:05:46,020
為此國防會議也延期了
所以希望有所進展
1359
02:05:46,170 --> 02:05:50,160
8成頑固的新日本
遺族會放下架子
1360
02:05:51,070 --> 02:05:55,040
在給每日新聞優先報道的
名目下進行對話
1361
02:05:55,040 --> 02:05:57,040
這就是梗概
1362
02:05:57,040 --> 02:06:00,150
讓這些啟動的是政調會
長大川一郎嗎
1363
02:06:00,150 --> 02:06:04,140
不知道 已經讓追蹤大藏省的
指導者作了很多探試
1364
02:06:05,050 --> 02:06:08,150
完全找不到是誰做的
1365
02:06:08,150 --> 02:06:11,160
即便如此 新日本遺族會
方面也太草率了
1366
02:06:11,160 --> 02:06:12,160
為什麼這麼說
1367
02:06:12,160 --> 02:06:16,060
你看 什麼情況都不清楚
但已是既定事實了
1368
02:06:16,060 --> 02:06:20,060
哪裏還會有什麼突破
1369
02:06:22,070 --> 02:06:26,070
部長 您就這麼不作聲
聽任事情發展嗎
1370
02:06:26,070 --> 02:06:30,070
我可是記者 才不想說
這些梗概呢
1371
02:06:31,110 --> 02:06:35,080
但是對於報社來說
高速公路沿路的印刷工場
1372
02:06:35,080 --> 02:06:36,080
無論如何都需要
1373
02:06:36,080 --> 02:06:39,190
不管事件報道的有多快
要是不馬上運送的話
1374
02:06:39,190 --> 02:06:41,190
那就前功盡棄了
1375
02:06:41,190 --> 02:06:43,090
那麼怎麼說都是越權了啊
1376
02:06:43,090 --> 02:06:45,130
是吧
1377
02:06:45,130 --> 02:06:49,120
部長 越權也是沒辦法的事
但是記者的靈魂
1378
02:06:50,130 --> 02:06:54,120
是不能這麼輕易就消失的
1379
02:07:58,160 --> 02:08:00,170
久松清藏 大藏省統計局長
1380
02:08:00,170 --> 02:08:04,170
終戰時是鈴木內閣書記官
戰後接受公職放逐令
1381
02:08:04,170 --> 02:08:08,160
3次當選眾議院議員 現在是
經濟策劃廳長官 國防會議會員
1382
02:08:12,250 --> 02:08:16,250
你要找什麼 截止時間前要趕緊了
1383
02:08:16,250 --> 02:08:19,190
啊 上夜班嗎 你是活字典 那正好
1384
02:08:19,190 --> 02:08:22,190
曾任終戰時內閣書記官的久松清藏
1385
02:08:22,190 --> 02:08:26,190
是不是和大本營的參謀關係不錯
1386
02:08:26,190 --> 02:08:30,190
久松清藏和大本營參謀啊
1387
02:08:33,200 --> 02:08:37,190
有過交往 很頻繁哦
1388
02:08:39,210 --> 02:08:42,210
那個混蛋 壹岐
1389
02:08:42,210 --> 02:08:45,210
說什麼一個人擔憂著日本的國防
1390
02:08:45,210 --> 02:08:48,210
用這麼高等的戰術讓報道泡湯
1391
02:08:48,210 --> 02:08:52,210
出租車
1392
02:09:04,230 --> 02:09:07,230
作為以前的軍人
讓新日本遺族會館
1393
02:09:07,230 --> 02:09:11,230
做出競標建設用地的犧牲
還是軍人的作風麼
1394
02:09:12,240 --> 02:09:16,230
怎麼能被那種人搞砸報道
1395
02:09:20,250 --> 02:09:24,240
壹岐君 這到底是怎麼回事
你說句話呀
1396
02:09:26,250 --> 02:09:30,320
舊金山還沒有任何聯絡 是
1397
02:09:30,320 --> 02:09:34,330
(畫外音)
1398
02:09:34,330 --> 02:09:38,320
把照片原封不動的交給
最信賴的東都報社的記者
1399
02:09:40,330 --> 02:09:43,340
讓他們作獨家新聞
1400
02:09:43,340 --> 02:09:45,340
專務
1401
02:09:45,340 --> 02:09:49,330
週刊雜誌的記者就
這件事申請進行採訪
1402
02:10:04,290 --> 02:10:07,290
(畫外音)12月18日
拉基德公司的Brown社長
1403
02:10:07,290 --> 02:10:11,290
帶著技術副社長
和廣報部長突然來日
1404
02:10:12,300 --> 02:10:15,300
然後立即召開了
新聞發佈會
1405
02:10:15,300 --> 02:10:18,300
(英語)
1406
02:10:18,300 --> 02:10:21,310
這種事故已經不是第一次
也不會是最後一次
1407
02:10:21,310 --> 02:10:25,310
正因為是著名飛行員
所以這是宿命
1408
02:10:25,310 --> 02:10:28,350
那接下來請回答我的問題
1409
02:10:28,350 --> 02:10:32,350
拉基德F104在超音速方面
機首反轉時
1410
02:10:32,350 --> 02:10:36,360
空軍數據顯示它會失去目標
作為戰鬥機 這是致命傷
1411
02:10:36,360 --> 02:10:40,350
關於這一點 請說明
1412
02:10:42,330 --> 02:10:45,330
(英語)
1413
02:10:45,330 --> 02:10:49,340
(畫外音)Brown社長
關於拉基德F104的墜落事件
1414
02:10:49,340 --> 02:10:53,330
努力陳解這是
龍撤羅大尉的操作失誤
1415
02:11:05,390 --> 02:11:09,380
次日清晨 Brown社長
由一名口譯陪同
1416
02:11:10,390 --> 02:11:14,380
訪問了南平台的總理私宅
1417
02:11:15,360 --> 02:11:19,350
(英語)
1418
02:11:27,370 --> 02:11:31,380
在交給總理的總統親筆信中
1419
02:11:31,380 --> 02:11:35,370
如果國防會議中正式決定
以拉基德作為第二期戰鬥機的話
1420
02:11:36,380 --> 02:11:40,380
就會緩和日本一直頭疼的
對美鐵礦出口數量限制
1421
02:11:42,390 --> 02:11:46,380
以及可以考慮去除汽車
進口限制等等條件
1422
02:11:53,400 --> 02:11:57,390
慢走
1423
02:12:05,410 --> 02:12:09,420
(畫外音)同一天
防衛科計劃二佐的蘆田國雄
1424
02:12:09,420 --> 02:12:13,410
因為涉嫌違反自衛隊
條款59條第一項保守機密
1425
02:12:15,420 --> 02:12:19,410
被防衛廳警務逮捕 帶走了
1426
02:12:21,430 --> 02:12:25,430
另一方面 震驚於蘆田
被捕的消息的近畿商社
1427
02:12:25,430 --> 02:12:29,440
為了銷毀證據 馬上
關閉了六本木的事務所
1428
02:12:29,440 --> 02:12:33,430
把機器秘密運送出去
1429
02:12:34,440 --> 02:12:37,440
但是三日後
根據蘆田國雄的口供
1430
02:12:37,440 --> 02:12:40,450
小出也被警視廳逮捕了
1431
02:12:40,450 --> 02:12:44,450
雖然小出對於調查堅持沉默
1432
02:12:44,450 --> 02:12:47,520
招供也只是時間的問題
1433
02:12:47,520 --> 02:12:51,510
18號出來
1434
02:12:52,460 --> 02:12:56,450
出了這樣的狀況
真是沒臉見人
1435
02:12:57,460 --> 02:13:01,470
要是沒有給總理總統的
親筆信 近畿商社就
1436
02:13:01,470 --> 02:13:03,470
我不想牽涉在內
1437
02:13:03,470 --> 02:13:06,470
對不起
1438
02:13:06,470 --> 02:13:10,470
小出招供後就會有所措施了吧
1439
02:13:11,480 --> 02:13:15,470
萬一到我們公司進行搜查
也做好了完全準備
1440
02:13:18,480 --> 02:13:21,590
如果要是給長官添麻煩了
1441
02:13:21,590 --> 02:13:25,580
就算豁出我的性命
1442
02:13:26,490 --> 02:13:30,490
明天九點半在院內和三島
幹事長見面 商談檢察廳的工作
1443
02:13:33,530 --> 02:13:35,540
這種時候 對於拉基德的決定
1444
02:13:35,540 --> 02:13:39,540
不得不優先考慮不出任何差錯
1445
02:13:39,540 --> 02:13:43,530
我希望你們也按照這裏的標誌行動
1446
02:13:44,510 --> 02:13:47,510
是
1447
02:13:47,510 --> 02:13:51,510
但是 這次的事件全都是
貝冢長官
1448
02:13:52,520 --> 02:13:55,520
按照他的意思來的
1449
02:13:55,520 --> 02:13:59,510
長官那裏要如何脫身呢
1450
02:14:01,530 --> 02:14:05,520
在防衛廳 雖然不能讓他濫用職權
1451
02:14:06,600 --> 02:14:10,600
這種時候比起壓制副官升職
1452
02:14:10,600 --> 02:14:12,610
誰
1453
02:14:12,610 --> 02:14:14,570
對不起打擾了
1454
02:14:14,570 --> 02:14:18,570
剛才東京商社一位叫鮫島的
人說一定要見先生
1455
02:14:20,550 --> 02:14:21,550
正在玄關處
1456
02:14:21,550 --> 02:14:25,540
厚臉皮的人
要是進入敵人的陣營
1457
02:14:26,550 --> 02:14:28,550
還是回來
1458
02:14:28,550 --> 02:14:29,560
是
1459
02:14:29,560 --> 02:14:31,560
請等一下 長官
1460
02:14:31,560 --> 02:14:35,550
如果方便的話
能否見一下鮫島
1461
02:14:37,600 --> 02:14:39,570
為什麼
1462
02:14:39,570 --> 02:14:42,570
因為今非昔比了
請見一下他
1463
02:14:42,570 --> 02:14:46,560
我想刺探一下
格蘭德方面的動向
1464
02:15:00,690 --> 02:15:02,590
久松長官
1465
02:15:02,590 --> 02:15:05,690
我知道是不情之請
1466
02:15:05,690 --> 02:15:09,680
請忘記美國總統的親筆信
1467
02:15:11,600 --> 02:15:15,590
請在下次國防會議上
贊成格蘭德 拜託了
1468
02:15:21,670 --> 02:15:25,610
這些事不成敬意的土特產
1469
02:15:25,610 --> 02:15:28,610
請收下
1470
02:15:28,610 --> 02:15:32,610
真是的
只說了要照顧格蘭德公司
1471
02:15:33,620 --> 02:15:37,610
回去準備和導彈一樣的
現金哦
1472
02:15:38,690 --> 02:15:40,630
方便的話
1473
02:15:40,630 --> 02:15:44,630
能否請教那個導彈什麼的
1474
02:15:44,630 --> 02:15:48,620
因為我也想做些努力
1475
02:16:04,650 --> 02:16:08,650
長官 國防會議
1476
02:16:08,650 --> 02:16:12,660
能否在調查小出時召開
1477
02:16:12,660 --> 02:16:16,650
那可不行 因為總理還沒有下日程
1478
02:16:17,660 --> 02:16:21,700
但是 說起總理 過了10點的話
1479
02:16:21,700 --> 02:16:25,690
不是要日理萬機嗎
1480
02:16:28,670 --> 02:16:32,670
要深夜召開國防會議嗎
想起終戰時的御前會議了
1481
02:16:41,690 --> 02:16:45,690
8點左右 公司小出先生的
太太打來電話
1482
02:16:45,690 --> 02:16:46,690
什麼事
1483
02:16:46,690 --> 02:16:49,700
好像說會再打電話過來
1484
02:16:49,700 --> 02:16:52,700
是嗎 那到時候睡了
也叫醒我
1485
02:16:52,700 --> 02:16:56,700
是
1486
02:16:56,700 --> 02:16:59,710
公司發生什麼事了嗎
1487
02:16:59,710 --> 02:17:03,710
不 你什麼也別擔心
1488
02:17:03,710 --> 02:17:05,710
別瞞著我
1489
02:17:05,710 --> 02:17:09,700
據說小出先生昨天被警視廳逮捕了
1490
02:17:10,650 --> 02:17:13,820
電話裏他夫人好像在哭
1491
02:17:13,820 --> 02:17:17,810
小出先生發生什麼事了
1492
02:17:18,560 --> 02:17:22,550
他夫人說是因為公司的事才被捕的
1493
02:17:22,730 --> 02:17:25,770
只是因為工作出了差錯
1494
02:17:25,770 --> 02:17:29,760
現在公司的顧問律師正在處理
所以馬上就會釋放的 別擔心
1495
02:17:31,800 --> 02:17:35,800
你也有牽連吧
1496
02:17:36,740 --> 02:17:40,740
昨天 從公司那麼早回來
在院子裏燒的東西
1497
02:17:41,750 --> 02:17:45,740
是桌上和防衛廳
有關的文件吧
1498
02:17:47,490 --> 02:17:51,480
就算我呆在家裏
也知道這次不是小事情
1499
02:17:52,760 --> 02:17:54,730
告訴我是什麼事
1500
02:17:54,730 --> 02:17:58,730
不是說了沒事麼
女孩子對工作的事不要插嘴
1501
02:17:58,730 --> 02:18:02,720
不 小出先生到底為什麼
被警視廳帶走的
1502
02:18:03,740 --> 02:18:06,770
你是不是和這件事有關係
1503
02:18:06,770 --> 02:18:08,540
我好擔心
1504
02:18:08,540 --> 02:18:10,540
為什麼腦子裏會突然冒出這些
1505
02:18:10,540 --> 02:18:12,780
真過分
1506
02:18:12,780 --> 02:18:16,770
我從不談工作
又不是一天兩天的事了
1507
02:18:17,550 --> 02:18:19,790
我累了 要休息
1508
02:18:19,790 --> 02:18:21,790
等等
1509
02:18:21,790 --> 02:18:25,790
我努力拉扯大孩子
1510
02:18:25,790 --> 02:18:29,660
如果你也和小出先生一樣的話
1511
02:18:29,660 --> 02:18:33,660
你在西伯利亞被拘留的11年期間
1512
02:18:34,670 --> 02:18:38,570
我和孩子都在等你
1513
02:18:38,840 --> 02:18:42,810
只有這個信念支撐著我們活過來
1514
02:18:42,810 --> 02:18:46,550
直子和阿誠多不容易啊
1515
02:18:46,550 --> 02:18:50,540
老說辛苦辛苦 辛苦能沒多少錢
1516
02:18:50,680 --> 02:18:51,580
老公
1517
02:18:51,580 --> 02:18:54,850
你11年讓一個女人守活寡
1518
02:18:54,850 --> 02:18:56,820
你想威脅我麼
1519
02:18:56,820 --> 02:19:00,730
回國後兩年養活我這個沒工作的人
1520
02:19:00,730 --> 02:19:03,400
現在想要我報恩了是吧
1521
02:19:03,400 --> 02:19:05,530
每天早上 你去上班的時候
1522
02:19:05,530 --> 02:19:09,520
你以為我想說你走好嗎
1523
02:19:09,840 --> 02:19:12,540
總是一副大義凜然的樣子
1524
02:19:12,540 --> 02:19:16,410
別說冠冕堂皇的話 不高興了
1525
02:19:16,410 --> 02:19:19,410
爸爸 你對媽媽說了什麼
1526
02:19:19,410 --> 02:19:23,400
媽媽 被說的那麼過分你也不生氣嗎
1527
02:19:23,850 --> 02:19:27,750
沒事 你過去吧
1528
02:19:27,750 --> 02:19:31,750
爸爸以前答應過我不會進防衛廳的
1529
02:19:33,760 --> 02:19:37,560
但是現在做的工作更加過分了
1530
02:19:37,560 --> 02:19:41,560
直子
1531
02:19:42,570 --> 02:19:46,600
爸爸他
1532
02:19:47,470 --> 02:19:51,470
這段時間為了新安保的成立
政府都對我們做過什麼
1533
02:19:51,710 --> 02:19:55,710
你忘了嗎
1534
02:19:55,710 --> 02:19:59,710
不想再打仗 這是國民的心願
1535
02:20:00,920 --> 02:20:04,910
所以大家才站起來了
勞動者也是 學生也是
1536
02:20:11,900 --> 02:20:14,630
政府幹了什麼
1537
02:20:14,630 --> 02:20:17,900
讓警官進入國會
叫來美國總統
1538
02:20:17,900 --> 02:20:21,900
借助他們的力量
1539
02:20:27,910 --> 02:20:31,910
不僅如此 著手組織右翼
1540
02:20:32,350 --> 02:20:36,340
政府用我們的血
玷污且蹂躪了民主主義
1541
02:20:41,930 --> 02:20:45,930
什麼新安保條約
我們根本就不承認
1542
02:20:45,930 --> 02:20:49,920
什麼噴氣式戰鬥機
我們誰也不想要
1543
02:20:50,470 --> 02:20:54,460
有爸爸這樣的父親
我感到恥辱
1544
02:20:55,370 --> 02:20:57,710
直子
1545
02:20:57,710 --> 02:21:01,650
老公
1546
02:21:01,650 --> 02:21:04,480
(門口的蜂鳴器)
1547
02:21:04,480 --> 02:21:08,390
是 馬上就來
1548
02:21:10,990 --> 02:21:14,980
我是警視廳搜查二科的
主人在家嗎
1549
02:21:15,390 --> 02:21:19,390
在 請問有什麼事
1550
02:21:30,040 --> 02:21:31,510
你是壹岐正先生吧
1551
02:21:31,510 --> 02:21:32,210
是的
1552
02:21:32,210 --> 02:21:36,200
明天早上9點 請來一次
本局的搜查二科
1553
02:21:36,980 --> 02:21:37,650
什麼理由
1554
02:21:37,650 --> 02:21:41,640
關於防衛廳機密洩漏事件
壹岐先生也是參考人之一
1555
02:21:42,250 --> 02:21:44,220
想聽取情況
1556
02:21:44,220 --> 02:21:48,220
我會去的
1557
02:21:50,900 --> 02:21:54,890
姐姐
1558
02:22:09,180 --> 02:22:13,170
聽說壹岐先生是受了近畿
商社航空部的委託
1559
02:22:15,020 --> 02:22:17,390
是做什麼工作呢
1560
02:22:17,390 --> 02:22:20,530
工作什麼的 現在還沒有
1561
02:22:20,530 --> 02:22:24,300
不管怎麼說
我入公司時日尚淺
1562
02:22:24,300 --> 02:22:27,600
但是 期間由於和
防衛廳有關的工作
1563
02:22:27,600 --> 02:22:30,300
會面過制服組的人吧
1564
02:22:30,300 --> 02:22:34,310
我誰也沒有見過
1565
02:22:34,310 --> 02:22:38,300
是嗎 公司組織中有個人的信條
1566
02:22:38,640 --> 02:22:40,880
我想是行不通的
1567
02:22:40,880 --> 02:22:44,620
你說的對 但入近畿商社的時候
1568
02:22:44,620 --> 02:22:47,890
我讓他們接受了我的條件
1569
02:22:47,890 --> 02:22:50,560
哈哈 原來如此
1570
02:22:50,560 --> 02:22:54,550
所以今天才讓你來的
1571
02:22:55,560 --> 02:22:59,460
至今為止的調查結果顯示
近畿商社事實上的航空部長
1572
02:23:00,130 --> 02:23:04,130
就是壹岐先生 證據確鑿
1573
02:23:04,300 --> 02:23:08,310
拉基德f104的買賣
最後轉向格蘭德的時候
1574
02:23:08,310 --> 02:23:12,080
負責人員裏井專務
也按照你的建議
1575
02:23:12,080 --> 02:23:14,610
才行動的
1576
02:23:14,610 --> 02:23:18,610
你相信那些流言蜚語和
怪文件的內容嗎
1577
02:23:19,150 --> 02:23:23,090
近畿商社那麼大的公司
會聽從一個人的想法麼
1578
02:23:24,490 --> 02:23:28,160
您太謙虛了
1579
02:23:28,160 --> 02:23:31,160
眼下調查中的小出宏他
1580
02:23:31,160 --> 02:23:35,160
已經清楚招供說你就是
背後的航空部長了
1581
02:23:38,400 --> 02:23:42,400
這次 小出從蘆田那到手的
防衛廳的機密文件
1582
02:23:44,840 --> 02:23:48,870
就是你在某次會議上提議
命令小出執行的東西
1583
02:23:50,220 --> 02:23:51,450
是這樣的吧
1584
02:23:51,450 --> 02:23:55,440
不 我不記得有過那種提議
1585
02:23:56,560 --> 02:24:00,130
也完全不記得讓小出君去做什麼
1586
02:24:00,130 --> 02:24:03,130
小出在六本木公寓的一個房間內
1587
02:24:03,130 --> 02:24:07,130
複印了兩份蘆田二佐拿來的機密文件
1588
02:24:07,130 --> 02:24:09,470
你把一份交給了近畿商社
1589
02:24:09,470 --> 02:24:13,370
另一份就給了舊金山的拉基德公司
1590
02:24:13,570 --> 02:24:17,470
那份文件就是格蘭德超級
龍F11的報價書
1591
02:24:20,250 --> 02:24:24,240
以及軍用裝備200品種的單子
1592
02:24:25,250 --> 02:24:27,390
你在什麼時候
1593
02:24:27,390 --> 02:24:31,380
寄給了拉基德公司的誰
1594
02:24:32,190 --> 02:24:36,180
我聽不懂你在說什麼
1595
02:24:36,430 --> 02:24:38,160
壹岐先生
1596
02:24:38,160 --> 02:24:41,530
還是不要編造事實了
1597
02:24:41,530 --> 02:24:45,170
數小時前 在千葉縣小出的娘家
1598
02:24:45,170 --> 02:24:49,160
發現了複印機密文件的複印機
已經沒收了
1599
02:24:54,180 --> 02:24:57,320
為什麼不說話
1600
02:24:57,320 --> 02:25:01,310
你的話是說 小出君說了
沒有事實根據的事
1601
02:25:03,190 --> 02:25:07,180
我不相信
1602
02:25:09,460 --> 02:25:13,450
只不過收集了這些證據
就想獅子大開口麼
1603
02:25:29,510 --> 02:25:32,220
不
1604
02:25:32,220 --> 02:25:36,210
(嘆氣)
1605
02:25:42,230 --> 02:25:45,400
不管怎樣都只說不嗎
1606
02:25:45,400 --> 02:25:49,390
這就是蘇聯教給你的吧
1607
02:25:49,530 --> 02:25:53,530
另外
1608
02:25:55,270 --> 02:25:59,240
12月16日 午後11點5分左右
蘆田二佐和小出
1609
02:25:59,240 --> 02:26:02,410
拜訪了你家吧
1610
02:26:02,410 --> 02:26:06,250
航空自衛隊的警務跟蹤蘆田
已經向當局報告了
1611
02:26:06,250 --> 02:26:08,320
那時候兩人有何事情
1612
02:26:08,320 --> 02:26:12,310
確實小出君來過我家
1613
02:26:20,270 --> 02:26:24,270
但小出君一起帶來的男人爛醉如泥
1614
02:26:24,270 --> 02:26:27,270
因為不明事理的大聲喧嘩
1615
02:26:27,270 --> 02:26:31,270
我想不能給鄰居添麻煩
所以就把他留了下來
1616
02:26:31,380 --> 02:26:34,280
你的謊可不高明
1617
02:26:34,280 --> 02:26:37,320
蘆田二佐和小出去你家
1618
02:26:37,320 --> 02:26:41,290
是為了答謝蘆田
給他一萬股近畿商社的股票
1619
02:26:41,290 --> 02:26:43,290
他招認了是從你那裏拿的
1620
02:26:43,290 --> 02:26:47,290
我們公司的一萬股股票
1621
02:26:47,290 --> 02:26:51,290
我還是第一次聽說
1622
02:26:56,300 --> 02:27:00,290
你明白這粒米的意義嗎
1623
02:27:01,340 --> 02:27:05,330
不
1624
02:27:06,350 --> 02:27:09,350
蘆田要把它作為建造住宅的定金
1625
02:27:09,350 --> 02:27:13,340
他把這些股票藏在自家的米櫃中了
1626
02:27:15,320 --> 02:27:18,360
我們並不是只調查兩個人
1627
02:27:18,360 --> 02:27:22,320
難以相信 行得正站得直
1628
02:27:24,400 --> 02:27:28,390
是嗎
1629
02:27:30,340 --> 02:27:34,340
是這樣啊
1630
02:27:34,340 --> 02:27:38,340
在我們的調查中
忍耐出色的小出他
1631
02:27:38,340 --> 02:27:42,350
一明白會對松本
航空部長不利
1632
02:27:42,350 --> 02:27:46,340
突然就說真正做惡的是壹岐正
1633
02:27:50,360 --> 02:27:54,350
他那麼一叫
就水落石出了
1634
02:28:06,470 --> 02:28:10,380
壹岐先生 危險的
工作都讓我來做吧
1635
02:28:10,380 --> 02:28:12,440
你教教我好嗎
1636
02:28:12,440 --> 02:28:16,380
我那麼沒有信用嗎
1637
02:28:16,380 --> 02:28:20,370
你好像累了 休息一下吧
1638
02:28:24,490 --> 02:28:28,480
不 請繼續
1639
02:28:29,390 --> 02:28:33,390
12月18日 拉基德公司的
Brown社長來日本的時候
1640
02:28:34,430 --> 02:28:38,430
大門社長和國防會議會員的
官僚以及黨派周旋過吧
1641
02:28:42,510 --> 02:28:45,410
和拉基德社長來日本相關
1642
02:28:45,410 --> 02:28:49,480
有件事需要特別打招呼
1643
02:28:49,480 --> 02:28:51,450
那是什麼事
1644
02:28:51,450 --> 02:28:54,420
不 我不知道
1645
02:28:54,420 --> 02:28:58,410
大門社長那時候
只是和國防會議的會員有聯繫
1646
02:29:00,430 --> 02:29:04,420
我們局的調查顯示
事情由你來負責
1647
02:29:05,430 --> 02:29:07,430
那是誰
1648
02:29:07,430 --> 02:29:11,430
我不可能和政治家們有交情
1649
02:29:14,440 --> 02:29:17,440
你是不是記錯了
1650
02:29:17,440 --> 02:29:19,440
戰前住在世田谷
1651
02:29:19,440 --> 02:29:22,450
某官僚和近畿商社的聯繫
1652
02:29:22,450 --> 02:29:26,440
隨著你進入近畿商社
應該馬上強化了
1653
02:29:34,460 --> 02:29:38,460
如果你怎麼都不說
那名官僚的名字
1654
02:29:38,460 --> 02:29:42,460
我們就不得不讓大門社長
出面 聽取情況了
1655
02:29:47,510 --> 02:29:51,510
但是 在此之前從防衛廳
洩露給近畿商社的機密文件
1656
02:29:51,510 --> 02:29:55,480
請你先交出來
這是理所應當的吧
1657
02:29:55,480 --> 02:29:58,480
不 不管好歹
受囑托的是我
1658
02:29:58,480 --> 02:30:01,550
我天生不喜歡回答問題
1659
02:30:01,550 --> 02:30:04,520
而且也沒法提供給你們
1660
02:30:04,520 --> 02:30:07,490
近畿商社
不主動交出的情況下
1661
02:30:07,490 --> 02:30:11,500
就要出動搜查令
搜查航空部和經理部
1662
02:30:11,500 --> 02:30:13,500
沒有辦法的事啊
1663
02:30:13,500 --> 02:30:17,490
我不明白你說的事 請自便
1664
02:30:18,500 --> 02:30:22,500
我們局把 從防衛廳到近畿商社
1665
02:30:23,510 --> 02:30:26,510
以及洩露給拉基德公司的
機密文件作為案件
1666
02:30:26,510 --> 02:30:28,510
進行搜查的
1667
02:30:28,510 --> 02:30:32,510
同時 近畿商社和空幕某幹部
國防會議的某官僚
1668
02:30:35,520 --> 02:30:39,520
懷疑三者之間有收受賄賂的嫌疑
1669
02:30:39,520 --> 02:30:42,530
會做出揭發這些內幕的方針
1670
02:30:42,530 --> 02:30:46,520
是麼 要我回應什麼好呢
1671
02:30:47,530 --> 02:30:51,540
那我說吧 我手上的複印機
1672
02:30:51,540 --> 02:30:55,530
從小出的招供我知道
是川又空將的
1673
02:31:02,550 --> 02:31:06,540
真愚蠢 愚蠢
1674
02:31:08,550 --> 02:31:10,590
壹岐先生
1675
02:31:10,590 --> 02:31:13,560
怎麼了
1676
02:31:13,560 --> 02:31:17,560
什麼
1677
02:31:17,560 --> 02:31:21,560
沒什麼
1678
02:31:23,570 --> 02:31:25,570
壹岐先生
1679
02:31:25,570 --> 02:31:29,570
我們局到現在話說在前頭
1680
02:31:29,570 --> 02:31:33,570
你如果一直緘口的話
不僅近畿商社
1681
02:31:34,580 --> 02:31:38,570
就連防衛廳和政界
都會被事態波及
1682
02:31:44,660 --> 02:31:48,650
我再問一次
你是不是不打算交待
1683
02:31:53,600 --> 02:31:57,590
壹岐先生
1684
02:32:03,680 --> 02:32:07,670
也沒必要什麼都說
1685
02:32:10,620 --> 02:32:14,610
我回來了
1686
02:32:15,620 --> 02:32:18,620
全都按照基本方正進行
1687
02:32:18,620 --> 02:32:22,620
辛苦了 再等等
1688
02:32:27,700 --> 02:32:31,690
專務 這文件怎麼了
1689
02:32:32,640 --> 02:32:36,640
剛才
警視廳的搜查二科打來電話
1690
02:32:36,640 --> 02:32:40,650
要求提交所有從
防衛廳洩露的文件
1691
02:32:40,650 --> 02:32:44,640
如果拒絕的話
就要傳喚社長
1692
02:32:45,650 --> 02:32:47,650
你是不是不打算交待
1693
02:32:47,650 --> 02:32:48,650
也不是全部都要說
1694
02:32:48,650 --> 02:32:51,660
專務要把這個交出去嗎
1695
02:32:51,660 --> 02:32:55,660
沒辦法了 得和大門
社長商量了再說
1696
02:32:55,660 --> 02:32:57,660
那樣太傻了
1697
02:32:57,660 --> 02:33:00,670
什麼
1698
02:33:00,670 --> 02:33:03,670
徹頭徹尾都太突然了
要是按照對方說的去做
1699
02:33:03,670 --> 02:33:06,670
不就自投羅網了
1700
02:33:06,670 --> 02:33:09,740
但是如果拒絕的話
到公司裏搜查後還是逃不了給懷疑
1701
02:33:09,740 --> 02:33:10,740
那不就無計可施了
1702
02:33:10,740 --> 02:33:14,740
專務 事態到了這個地步
輕舉妄動的話
1703
02:33:15,750 --> 02:33:19,720
只會招致不利的結局 請冷靜
1704
02:33:19,720 --> 02:33:22,690
你想命令我嗎
1705
02:33:22,690 --> 02:33:25,690
比起近畿商社 你認為
政治家的意圖更重要嗎
1706
02:33:25,690 --> 02:33:28,690
您說的對 我剛才
1707
02:33:28,690 --> 02:33:30,700
(電話鈴聲)
1708
02:33:30,700 --> 02:33:32,700
可能是社長打來的 正好
1709
02:33:32,700 --> 02:33:36,690
我是裏井 是三島幹事長
1710
02:33:39,770 --> 02:33:43,710
啊 三島先生
1711
02:33:43,710 --> 02:33:45,710
總之 已經亡羊補牢了
1712
02:33:45,710 --> 02:33:47,710
監察廳只要搜集到這些證據
1713
02:33:47,710 --> 02:33:50,720
我說了不可能打斷搜查
1714
02:33:50,720 --> 02:33:52,720
防衛廳的貝冢先生方面
1715
02:33:52,720 --> 02:33:56,710
洩露的所有文件因為要交出來
你們想辦法先處理了
1716
02:33:57,790 --> 02:33:59,790
但是先生 怎麼處置呢
1717
02:33:59,790 --> 02:34:01,730
你那裏也出了很多狀況吧
1718
02:34:01,730 --> 02:34:04,730
這時候還是乾脆交出文件
1719
02:34:04,730 --> 02:34:08,720
另外幾天內會緊急召開國防會議
1720
02:34:09,730 --> 02:34:13,740
正式決定用拉基德
1721
02:34:13,740 --> 02:34:17,730
(電話鈴聲)
1722
02:34:18,740 --> 02:34:21,750
喂 是裏井君嗎
1723
02:34:21,750 --> 02:34:25,850
剛才三島幹事長來電話
如果交出所有機密文件
1724
02:34:25,850 --> 02:34:29,750
就能在幾天內正式決定用拉基德
1725
02:34:29,750 --> 02:34:33,760
那麼
1726
02:34:33,760 --> 02:34:37,750
啊 我是壹岐 我明白情況了
文件的提交
1727
02:34:38,760 --> 02:34:40,770
很明顯只是形式上的
1728
02:34:40,770 --> 02:34:43,800
以我的判斷 選不選擇取捨文件都行
1729
02:34:43,800 --> 02:34:45,770
是的吧
1730
02:34:45,770 --> 02:34:49,760
但是貝冢長官那裏掌握了
我這裏所有的機密文件了吧
1731
02:34:50,880 --> 02:34:54,850
如果知道我抽出部分
在受打擊就壞事了
1732
02:34:54,850 --> 02:34:58,780
提交所有文件
勝負真快
1733
02:34:58,780 --> 02:35:01,790
但是文件中有從防衛廳
哪裏洩露的資料
1734
02:35:01,790 --> 02:35:03,790
應該會查出出處
1735
02:35:03,790 --> 02:35:06,890
最多不交這些有證據的文件
1736
02:35:06,890 --> 02:35:09,790
對於那些協助我們的防衛廳內部的人來說
1737
02:35:09,790 --> 02:35:11,800
是不講信用的
1738
02:35:11,800 --> 02:35:15,790
壹岐君 如果你擔心朋友川又空將
1739
02:35:17,800 --> 02:35:21,800
這我能理解
我們公司既然是民營企業
1740
02:35:22,870 --> 02:35:26,810
就不能落在警察手裏 絕對不行
1741
02:35:26,810 --> 02:35:30,820
這是繼承公司經營下來的心得
1742
02:35:30,820 --> 02:35:34,810
別留後患 全部交出去
好嗎
1743
02:35:35,820 --> 02:35:39,810
社長
1744
02:35:41,830 --> 02:35:43,830
(蜂鳴聲)
1745
02:35:43,830 --> 02:35:47,830
什麼事
1746
02:35:47,830 --> 02:35:51,830
我知道了
馬上就去
1747
02:36:03,850 --> 02:36:07,840
專務
1748
02:36:13,860 --> 02:36:16,860
已經遲了 你做了什麼
1749
02:36:16,860 --> 02:36:20,870
特地把我叫來的理由是什麼
1750
02:36:20,870 --> 02:36:24,860
上次讓你去西空的
事已經取消了
1751
02:36:28,870 --> 02:36:30,880
怎麼不高興呢
1752
02:36:30,880 --> 02:36:34,870
謝了 有什麼事
1753
02:36:36,880 --> 02:36:39,880
話說回來 蘆田的情況怎麼樣
1754
02:36:39,880 --> 02:36:43,890
已經轉移到了東京
地方檢察廳 全都招了吧
1755
02:36:43,890 --> 02:36:45,890
我去見他但禁止接見
所以不知道
1756
02:36:45,890 --> 02:36:49,880
是嗎 連防衛部長的
你都見不到 為什麼
1757
02:36:53,900 --> 02:36:57,890
可能長官 是你動的手腳吧
1758
02:37:00,910 --> 02:37:04,910
不是的吧
1759
02:37:04,910 --> 02:37:08,900
在中央警務隊
你是蘆田的直屬上司
1760
02:37:09,910 --> 02:37:13,910
是不是有什麼懷疑
清理門戶呢
1761
02:37:15,920 --> 02:37:19,920
下指示的還是長官您吧
1762
02:37:19,920 --> 02:37:20,930
你這個人
1763
02:37:20,930 --> 02:37:22,930
要看成不管過多久
都沒有內務省的壞毛病嗎
1764
02:37:22,930 --> 02:37:25,900
不要亂說話
1765
02:37:25,900 --> 02:37:29,030
自衛隊法59條第1項警戒機密洩露的條文
1766
02:37:29,030 --> 02:37:30,940
你也知道的吧
1767
02:37:30,940 --> 02:37:32,940
好好想想吧
1768
02:37:32,940 --> 02:37:36,930
你要是忘了 我再教你一遍
1769
02:37:37,940 --> 02:37:41,950
隊員不能洩露職務上的秘密
1770
02:37:41,950 --> 02:37:45,950
即使離職後亦如此
1771
02:37:45,950 --> 02:37:48,950
怎麼樣 想起來了吧
1772
02:37:48,950 --> 02:37:52,950
你想說我和保守自衛隊
法有什麼關係嗎
1773
02:37:58,960 --> 02:38:02,960
這是誰的東西
1774
02:38:10,980 --> 02:38:14,970
雖然消去了10分之3的號碼
但鐵定是你的東西
1775
02:38:16,980 --> 02:38:20,990
備忘錄就是最好的證據
1776
02:38:20,990 --> 02:38:21,990
為什麼這個
1777
02:38:21,990 --> 02:38:24,990
別裝蒜了
1778
02:38:24,990 --> 02:38:29,090
蘆田是按照你的指示
把它拿出去 讓近畿商社複印的
1779
02:38:29,090 --> 02:38:31,030
還洩露給了拉基德公司
1780
02:38:31,030 --> 02:38:33,000
不可能
1781
02:38:33,000 --> 02:38:36,000
蘆田已經全部招供了
1782
02:38:36,000 --> 02:38:39,990
而且除了這份文件之外
蘆田在你的指示下把防空計劃的基本資料
1783
02:38:42,010 --> 02:38:45,010
給了近畿商社 他都招認了
1784
02:38:45,010 --> 02:38:47,010
真蠢
1785
02:38:47,010 --> 02:38:50,010
你還有別的罪狀
1786
02:38:50,010 --> 02:38:54,010
3年前 將日美空軍協定的
機密文件洩露給了社民黨
1787
02:38:56,020 --> 02:39:00,010
在國會上形成問題
防衛廳用100萬日元買回來的事情
1788
02:39:01,960 --> 02:39:05,860
元兇就是你
1789
02:39:05,860 --> 02:39:09,860
長官 我希望你適可而止
1790
02:39:12,040 --> 02:39:16,030
傳言說最近日本的防衛機
密洩露給蘇聯和中國
1791
02:39:17,040 --> 02:39:20,780
通過印度尼西亞頻繁交易
1792
02:39:20,780 --> 02:39:24,770
是不是通過近畿商社的雅加達分公司 你
1793
02:39:25,050 --> 02:39:28,090
長官
1794
02:39:28,090 --> 02:39:30,690
把還只剩兩架試
飛機器的格蘭德
1795
02:39:30,690 --> 02:39:34,680
和東京商社組合
強行推崇 到底是什麼緣故
1796
02:39:35,060 --> 02:39:39,050
我才想問你呢
1797
02:39:39,700 --> 02:39:40,060
你想幹什麼
1798
02:39:40,060 --> 02:39:43,800
和失德政治家聯合
你到底都做了什麼
1799
02:39:43,800 --> 02:39:45,070
川又 你是不是搞錯了
1800
02:39:45,070 --> 02:39:46,070
你到底做了些什麼
1801
02:39:46,070 --> 02:39:50,070
我要按警報了
1802
02:39:50,070 --> 02:39:53,080
像你這樣的人位居長官
1803
02:39:53,080 --> 02:39:57,070
才是自衛隊的悲劇
1804
02:39:59,150 --> 02:40:03,140
話還沒說完呢
1805
02:40:03,650 --> 02:40:07,650
你在品川的房子
是近畿商社送的吧
1806
02:40:10,860 --> 02:40:14,100
你還有臉說這些卑劣的話嗎
1807
02:40:14,100 --> 02:40:18,090
如果那樣 那就要讓
警務隊徹底好好調查了
1808
02:40:18,770 --> 02:40:22,110
我就是打算那麼幹的
1809
02:40:22,110 --> 02:40:26,100
你明天解任防衛部長
到世谷的供給統制所去
1810
02:40:28,850 --> 02:40:32,710
接受中央警務隊長的直接調查
1811
02:40:42,190 --> 02:40:45,130
所以你從明天下午開始
1812
02:40:45,130 --> 02:40:49,130
就要決定去世谷 離開家
1813
02:40:49,130 --> 02:40:53,130
我會對下任防衛部長
有所交待的
1814
02:40:54,140 --> 02:40:58,070
下面的事你不必擔心了
1815
02:40:59,140 --> 02:41:03,140
川又 對不住了
你追究到那種地步
1816
02:41:07,750 --> 02:41:11,620
下指示讓小出拿到格蘭德
公司的複印件的人 是我
1817
02:41:16,760 --> 02:41:19,100
那種事已經無關緊要了
1818
02:41:19,100 --> 02:41:21,170
川又
1819
02:41:21,170 --> 02:41:24,270
現在提出辭呈 我也不想的
1820
02:41:24,270 --> 02:41:28,200
這幾天 會召開國防會議
你推薦的拉基德戰機
1821
02:41:29,110 --> 02:41:32,540
已經正式決定採用了
1822
02:41:32,540 --> 02:41:36,540
我已經再也不能相信政治家說的話了
1823
02:41:40,250 --> 02:41:44,240
但是 如果就算像你所說的
拉基德被決定了
1824
02:41:47,190 --> 02:41:51,180
在防衛廳也沒有
我的用武之地了
1825
02:41:51,700 --> 02:41:54,500
對不起
1826
02:41:54,500 --> 02:41:56,600
川又
1827
02:41:56,600 --> 02:41:58,900
離開防衛廳後
明天你要幹什麼
1828
02:41:58,900 --> 02:42:01,040
有什麼方向麼
1829
02:42:01,040 --> 02:42:02,940
沒有
1830
02:42:02,940 --> 02:42:06,930
你要是不介意
可以和大門社長商量
1831
02:42:07,180 --> 02:42:11,050
應該會接受你的
1832
02:42:12,520 --> 02:42:16,390
不 謝謝你的心意
1833
02:42:16,390 --> 02:42:20,380
不用了
1834
02:42:27,770 --> 02:42:30,900
那時候如果在滿洲
沒有你的幫忙
1835
02:42:30,900 --> 02:42:34,890
我15年前就已經死了
1836
02:42:35,910 --> 02:42:39,900
為此你在西伯利亞飽嘗了
11年的地獄生活
1837
02:42:45,780 --> 02:42:49,780
你這傢伙 總是命運離奇
1838
02:42:59,200 --> 02:43:01,200
添麻煩了
1839
02:43:01,200 --> 02:43:03,370
今晚就住我家
1840
02:43:03,370 --> 02:43:07,360
不 那不行 我老婆也在擔心呢
1841
02:43:09,970 --> 02:43:12,710
那麼走了
1842
02:43:12,710 --> 02:43:14,810
茅場町
1843
02:43:14,810 --> 02:43:18,840
那再見了
1844
02:43:45,440 --> 02:43:49,440
(電話鈴聲)
1845
02:44:00,020 --> 02:44:00,890
喂
1846
02:44:00,890 --> 02:44:04,920
是壹岐先生嗎
我是川又的妻子
1847
02:44:05,500 --> 02:44:08,130
那麼晚了真抱歉
1848
02:44:08,130 --> 02:44:12,130
我丈夫他還在府上打擾吧
1849
02:44:13,300 --> 02:44:16,410
不 川又君他10點左右就走了
1850
02:44:16,410 --> 02:44:17,740
還沒有回來嗎
1851
02:44:17,740 --> 02:44:21,740
是啊 還沒回來
1852
02:44:22,480 --> 02:44:26,470
實際上 剛才警察來電話
詢問我丈夫的事
1853
02:44:28,850 --> 02:44:32,850
在多摩川發生了鐵道事故
好像叫川什麼的人受了傷
1854
02:44:34,960 --> 02:44:38,950
正在詢問什麼的
1855
02:44:39,960 --> 02:44:42,830
壹岐先生
1856
02:44:42,830 --> 02:44:45,100
難道說
1857
02:44:45,100 --> 02:44:48,970
不會是我丈夫吧
1858
02:45:05,020 --> 02:45:07,020
部長
1859
02:45:07,020 --> 02:45:11,020
那個人說有頭緒
1860
02:45:12,030 --> 02:45:15,930
你能認出死者身份嗎
1861
02:45:17,400 --> 02:45:20,400
死者 他死了嗎
1862
02:45:20,400 --> 02:45:22,410
啊 當場死亡
1863
02:45:22,410 --> 02:45:25,840
被20節運貨車廂撞了 真可怕
1864
02:45:25,840 --> 02:45:28,950
全身保持原貌的
1865
02:45:28,950 --> 02:45:32,940
沒有一個部位 請到這裏來
1866
02:45:35,950 --> 02:45:39,620
這是意外死亡還是
1867
02:45:39,620 --> 02:45:42,660
意外死亡還是自殺
只能問菩薩才知道了
1868
02:45:42,660 --> 02:45:46,650
不管怎麼說
都會引起騷動的
1869
02:45:54,670 --> 02:45:57,510
啊 臭吧
1870
02:45:57,510 --> 02:46:00,010
不管是誰 遭難時受到
打擊都會失禁吧
1871
02:46:00,010 --> 02:46:01,580
啊 借過
1872
02:46:01,580 --> 02:46:03,450
剛才確認身份的人來了
1873
02:46:03,450 --> 02:46:05,450
想讓他看看什麼有形的東西
1874
02:46:05,450 --> 02:46:07,790
有形的東西啊
1875
02:46:07,790 --> 02:46:11,780
有那樣的東西吧
1876
02:46:15,460 --> 02:46:17,460
不知道
1877
02:46:17,460 --> 02:46:21,450
喂 那裏有沒有什麼
能確認身份的東西
1878
02:46:21,600 --> 02:46:23,600
什麼也沒有
1879
02:46:23,600 --> 02:46:27,590
衣服都成了碎片
頭蓋骨和肉都不成形了
1880
02:46:28,510 --> 02:46:29,510
啊 發現了
1881
02:46:29,510 --> 02:46:33,530
這是什麼 沾了點血跡
殘留下來了
1882
02:46:34,510 --> 02:46:38,510
看這個
1883
02:46:41,520 --> 02:46:43,850
川又
1884
02:46:43,850 --> 02:46:47,850
明白了嗎 不會錯的
1885
02:46:48,530 --> 02:46:51,760
是川又伊佐雄
1886
02:46:51,760 --> 02:46:53,760
喂 知道身份了
1887
02:46:53,760 --> 02:46:56,870
過來
1888
02:46:56,870 --> 02:47:00,860
大家 已經能確認了
1889
02:47:08,510 --> 02:47:12,510
對不起
1890
02:47:18,560 --> 02:47:22,580
(電車聲)
1891
02:47:40,540 --> 02:47:44,580
老公
1892
02:47:44,580 --> 02:47:48,580
你居然留下我一個人
就這麼去了
1893
02:47:55,630 --> 02:47:59,620
老公 老公
1894
02:48:01,600 --> 02:48:05,590
久代夫人 到2樓休息一下吧
1895
02:48:06,770 --> 02:48:10,800
(久代的哭聲)
1896
02:48:21,620 --> 02:48:25,590
壹岐先生 發生什麼事了
1897
02:48:25,590 --> 02:48:29,660
川又他為什麼
1898
02:48:29,660 --> 02:48:33,650
為什麼要自殺
1899
02:48:37,670 --> 02:48:39,600
可能是意外死亡
1900
02:48:39,600 --> 02:48:43,600
不 胡說 到底為什麼
1901
02:48:44,610 --> 02:48:47,610
這方向不是
和家的方向相反麼
1902
02:48:47,610 --> 02:48:48,610
久代夫人
1903
02:48:48,610 --> 02:48:52,610
為什麼連我都要欺騙
壹岐先生
1904
02:48:54,620 --> 02:48:58,610
(久代的哭聲)
1905
02:49:06,660 --> 02:49:09,630
原田先生
1906
02:49:09,630 --> 02:49:12,670
過來一下 壹岐君
1907
02:49:12,670 --> 02:49:16,630
長官也在
1908
02:49:23,710 --> 02:49:27,710
我是貝冢 給你添麻煩了
1909
02:50:07,760 --> 02:50:11,750
壹岐先生 我想問些話
1910
02:50:21,710 --> 02:50:24,710
夫人 我
1911
02:50:24,710 --> 02:50:28,700
是我眼看著川又死的
1912
02:50:34,720 --> 02:50:38,710
是意外死亡嗎 還是自殺
1913
02:50:46,730 --> 02:50:50,720
久代夫人 抱歉 你休息吧
1914
02:51:00,840 --> 02:51:04,840
檢查結果 警方都說什麼了
1915
02:51:06,780 --> 02:51:09,750
這你應該最清楚吧
1916
02:51:09,750 --> 02:51:13,750
我 為什麼
1917
02:51:14,760 --> 02:51:18,760
總之 都是因為
你引來記者注意
1918
02:51:18,760 --> 02:51:21,770
謝謝了
1919
02:51:21,770 --> 02:51:22,770
原田君
1920
02:51:22,770 --> 02:51:23,770
是
1921
02:51:23,770 --> 02:51:27,770
最好對你剛才輕率的言辭謹慎
1922
02:51:27,770 --> 02:51:31,760
你還有重要的參議院選舉呢
1923
02:51:35,780 --> 02:51:39,770
一小時後 會召開國
防會議 決定第二期戰鬥機
1924
02:51:41,820 --> 02:51:45,790
如果川又的死是自殺
就會給記者把柄
1925
02:51:45,790 --> 02:51:48,790
可能還會有騷動的吧
1926
02:51:48,790 --> 02:51:52,790
作為防衛部長 對於
FX問題比誰都熱心的川又君
1927
02:51:55,800 --> 02:51:59,790
也不想用自己的
死招來混亂吧
1928
02:52:01,840 --> 02:52:05,840
壹岐先生 對於推崇
拉基德的你來說
1929
02:52:05,840 --> 02:52:09,840
也是同樣的想法吧
1930
02:52:10,810 --> 02:52:14,810
如果川又君是自殺
也不能以公務死亡拿到撫恤金
1931
02:52:17,820 --> 02:52:20,820
那樣的話 遺孀的收入也會下降
1932
02:52:20,820 --> 02:52:24,820
聽說夫人是花柳界出身
1933
02:52:25,860 --> 02:52:29,860
真可憐
1934
02:52:31,840 --> 02:52:35,830
但如果是意外死亡
就可以當作在職傷亡
1935
02:52:38,840 --> 02:52:42,840
也能用自衛隊行葬
保全川又君的聲譽
1936
02:52:45,850 --> 02:52:49,840
天亮後 記者會來找我的吧
1937
02:52:50,950 --> 02:52:52,960
我
1938
02:52:52,960 --> 02:52:56,860
我會對他們說的
1939
02:52:56,860 --> 02:53:00,850
川又君作為未來空幕長的人才
1940
02:53:01,870 --> 02:53:04,870
讓人給予了極大的期待
1941
02:53:04,870 --> 02:53:08,860
這樣的人在公務中意外死去
1942
02:53:09,870 --> 02:53:13,870
作為自衛隊
將是無可替代的損失
1943
02:53:15,880 --> 02:53:19,870
不會再有這樣的悲劇了
1944
02:53:23,890 --> 02:53:27,880
這樣可以吧
1945
02:53:34,900 --> 02:53:38,890
佳子 好像回來了
1946
02:54:20,980 --> 02:54:24,970
如果有什麼遺書之類的東西
你要拿好了
1947
02:54:29,950 --> 02:54:32,990
好吧
1948
02:54:32,990 --> 02:54:35,990
要做什麼
1949
02:54:35,990 --> 02:54:36,990
你
1950
02:54:36,990 --> 02:54:40,990
你
1951
02:54:42,000 --> 02:54:45,990
老公 不要 不要
1952
02:54:53,980 --> 02:54:56,980
殺死川又的
1953
02:54:56,980 --> 02:55:00,970
就是你和我
1954
02:55:04,990 --> 02:55:07,990
(畫外音)上午7點
國防會議召開
1955
02:55:07,990 --> 02:55:11,980
總理以下副總理 大藏大臣
外務大臣 經濟策劃廳長官 防衛廳長官
1956
02:55:14,000 --> 02:55:17,990
以及作為旁聽的通產大臣
原田空幕長
1957
02:55:19,000 --> 02:55:23,000
進入了委員會議室
1958
02:55:25,010 --> 02:55:29,000
雖然總理和我一樣
內定了格蘭德作為第二期戰鬥機
1959
02:55:33,050 --> 02:55:37,040
格蘭德哪個國家都還沒有採用
1960
02:55:38,090 --> 02:55:42,030
相對的 拉基德不僅美國空軍
1961
02:55:42,030 --> 02:55:46,030
包括西方獨立國家以及
其他國家 都在採用
1962
02:55:46,030 --> 02:55:49,030
情況很明顯 報告如上
1963
02:55:49,030 --> 02:55:53,030
以原田空幕長為首
賭上性命進行試飛
1964
02:55:54,040 --> 02:55:58,030
這是遵從自衛隊的推薦
1965
02:55:59,040 --> 02:56:01,040
啊 停滯了
1966
02:56:01,040 --> 02:56:05,050
第二次防FX戰鬥機
1967
02:56:05,050 --> 02:56:09,050
我想日本決定採用拉基德F104
1968
02:56:09,050 --> 02:56:10,050
怎麼樣
1969
02:56:10,050 --> 02:56:14,050
我贊成總理的意見
1970
02:56:18,160 --> 02:56:20,060
我也贊成
1971
02:56:20,060 --> 02:56:24,060
比起格蘭德 拉基德
F104第一是智能化
1972
02:56:26,070 --> 02:56:30,060
(官僚的笑聲)
1973
02:56:32,080 --> 02:56:35,080
什麼 想退職
1974
02:56:35,080 --> 02:56:39,070
你是說要辭去近畿商社的工作
1975
02:56:41,080 --> 02:56:45,090
決定用拉基德F104了
1976
02:56:45,090 --> 02:56:49,080
有你的力量 幫了大忙
1977
02:56:50,090 --> 02:56:52,130
我很感謝
1978
02:56:52,130 --> 02:56:56,120
軍人出身的我進入商社
果然是大錯
1979
02:56:58,100 --> 02:57:02,090
雖然很任性
但請允許我今天遞交辭呈
1980
02:57:05,110 --> 02:57:08,110
這就是理由嗎
1981
02:57:08,110 --> 02:57:10,110
是的
1982
02:57:10,110 --> 02:57:12,120
壹岐君
1983
02:57:12,120 --> 02:57:16,150
你曾是大本營參謀的時候
1984
02:57:16,150 --> 02:57:20,150
你指揮的戰鬥
有成千上萬的士兵陣亡吧
1985
02:57:21,120 --> 02:57:25,120
那時候 你寫了辭呈嗎
1986
02:57:26,130 --> 02:57:29,130
從軍隊退伍當時是不可能的
1987
02:57:29,130 --> 02:57:33,130
因為這次的事
你讓朋友川又空將死去
1988
02:57:35,240 --> 02:57:39,230
我理解你很自責
1989
02:57:42,150 --> 02:57:46,140
但是要說辭職
你就不管公司的規定了
1990
02:57:48,150 --> 02:57:52,140
在企業的戰鬥中
也不允許輕易就辭職
1991
02:58:15,180 --> 02:58:18,180
鮫島部長一聽到
拉基德的決定
1992
02:58:18,180 --> 02:58:22,170
已經為了收集下一架
戰鬥機的資料飛往美國了
1993
02:58:23,190 --> 02:58:27,180
壹岐君 為了悼念川又君
回來努力吧
1994
02:58:31,190 --> 02:58:35,190
您說的對 在軍隊裏為了
復仇而作戰是缺乏理性的
1995
02:58:37,200 --> 02:58:41,300
如果失敗了 要得到嚴厲的懲戒
1996
02:58:41,300 --> 02:58:45,300
我如此不成熟 感謝至今的教誨
1997
02:59:32,260 --> 02:59:36,250
(飛機聲)
147068