All language subtitles for West.Side.Story.1961.German.DL.1080p.BluRay.x264-RSG_forced
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:21:02,280 --> 00:21:05,000
Bist du ein Jet,
ja, dann bleibst du es auch
2
00:21:05,120 --> 00:21:08,750
Von der ersten Zigarette
bis zum letzten Atemhauch
3
00:21:08,840 --> 00:21:11,435
Bist du ein Jet,
lass sie tun, was sie wollen
4
00:21:11,520 --> 00:21:15,116
Du hast Brüder um dich,
du kannst dir Hilfe holen
5
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
Du bist nie allein
6
00:21:16,680 --> 00:21:19,195
Du wirst nie ausgenützt
7
00:21:19,280 --> 00:21:22,512
Die Jungs sind astrein,
und wenn mal Not am Mann ist
8
00:21:22,600 --> 00:21:24,353
Wirst du beschützt
9
00:21:24,480 --> 00:21:27,154
Du verschreibst dich dem berühmten Jot
10
00:21:27,240 --> 00:21:30,392
Das du nie vergisst,
selbst noch auf dem Schafott
11
00:21:30,480 --> 00:21:36,317
Bist du ein Jet, bleibst du ein Jet
12
00:22:03,880 --> 00:22:06,520
Bist du ein Jet,
ja, dann bist du der Chef
13
00:22:06,600 --> 00:22:09,991
Die Medaillen sind dein,
du kämpfst aus dem Effeff
14
00:22:10,080 --> 00:22:12,914
Bist du ein Jet,
wirst du niemals zum Spott
15
00:22:13,000 --> 00:22:14,593
Jeder Jung ist ein Mann
16
00:22:14,680 --> 00:22:16,319
Jeder Mann ist ein Gott
17
00:22:16,400 --> 00:22:19,996
Die Jets sind bereit,
sie spielen die erste Geige
18
00:22:20,760 --> 00:22:25,630
Die Sharks rennen weit,
denn sie sind allesamt völlig feige
19
00:22:25,720 --> 00:22:28,030
Geht uns, den Jets,
lieber gleich aus dem Weg
20
00:22:28,120 --> 00:22:31,636
Fordert uns nicht heraus,
da's euch sonst schlecht ergeht
21
00:22:31,720 --> 00:22:34,394
Wir sind die Jets -
kleiner Mann, lauf davon
22
00:22:34,480 --> 00:22:37,598
Versteck dich lieber gleich
sonst kommen wir in Aktion
23
00:22:37,680 --> 00:22:41,071
Dies ist unser Revier,
hier kriegt ihr was geboten
24
00:22:41,880 --> 00:22:44,952
Seht ihr nicht das Schild
"Zutritt streng verboten"
25
00:22:45,040 --> 00:22:46,360
Das ist kein Scherz
26
00:22:46,440 --> 00:22:49,194
Wir sind die Jets, ja,
wir prügeln euch weich
27
00:22:49,280 --> 00:22:52,432
Jede einzelne Gang,
die sich hier hereinschleicht
28
00:22:52,520 --> 00:23:01,236
Jede Gang, die sich hier hereinschleicht
29
00:26:27,840 --> 00:26:31,038
Kann sein
30
00:26:31,120 --> 00:26:34,238
Wer weiß?
31
00:26:34,360 --> 00:26:37,910
Etwas wartet auf mich,
ich lass es nicht entwischen
32
00:26:38,000 --> 00:26:41,072
Wenn ich es seh
33
00:26:41,200 --> 00:26:43,192
Es könnte
aus heitrem Himmel geschehn
34
00:26:43,280 --> 00:26:47,513
Ein heller Stern, so wunderschön
35
00:26:47,600 --> 00:26:50,752
Wer weiß?
36
00:26:50,840 --> 00:26:54,311
Es ist nicht weit von hier,
um die Ecke, steht Spalier
37
00:26:54,400 --> 00:26:57,757
Ganz in der Näh
38
00:26:57,840 --> 00:27:00,355
Ich kann es fühlen,
ein Wunder wird wahr
39
00:27:00,440 --> 00:27:04,912
Es wartet auf mich
40
00:27:06,040 --> 00:27:07,235
Kann es sein?
41
00:27:07,360 --> 00:27:08,476
Ja, es kann
42
00:27:08,560 --> 00:27:10,995
Irgendetwas. Irgendwann
43
00:27:11,080 --> 00:27:13,640
Ich weiß, es wird wahr
44
00:27:13,720 --> 00:27:16,918
Irgendetwas,
ich weiß nicht, was es ist
45
00:27:17,000 --> 00:27:21,074
Doch es wird ganz wunderbar
46
00:27:21,200 --> 00:27:23,635
Still und leise, drauf und dran
47
00:27:23,720 --> 00:27:26,155
Es wird klingeln, es klopft an
48
00:27:26,240 --> 00:27:28,550
Öffne das Tor
49
00:27:28,640 --> 00:27:31,951
Irgendetwas,
weiß nicht wann, doch schon bald
50
00:27:32,040 --> 00:27:35,750
Sagt es "Halt" und tritt hervor
51
00:27:35,880 --> 00:27:41,160
Ganz in der Nähe
52
00:27:41,240 --> 00:27:46,360
Hinter der nächsten Ecke
53
00:27:46,440 --> 00:27:52,471
Komm schon, zeige dich mir
54
00:27:57,160 --> 00:27:58,355
Wird es wahr
55
00:27:58,440 --> 00:27:59,669
Ja, es wird
56
00:27:59,760 --> 00:28:02,320
Wenn ich es nur bald erfahr
57
00:28:02,440 --> 00:28:04,955
Was wird es sein
58
00:28:05,040 --> 00:28:08,317
Komm nur, etwas,
komm herein, greif doch ein
59
00:28:08,400 --> 00:28:12,235
Was soll's sein, misch dich doch ein
60
00:28:12,320 --> 00:28:17,520
In der Luft liegt ein Summen
61
00:28:17,600 --> 00:28:21,435
Etwas Herrliches wird kommen
62
00:28:23,720 --> 00:28:27,031
Wer weiß?
63
00:28:27,120 --> 00:28:30,830
Es ist nicht weit von hier,
um die Ecke, steht Spalier
64
00:28:30,920 --> 00:28:33,594
Vielleicht heute Nacht
65
00:28:34,080 --> 00:28:36,879
Vielleicht heute Nacht
66
00:28:37,360 --> 00:28:44,995
Vielleicht heute Nacht
67
00:44:24,720 --> 00:44:30,432
Der schönste Klang, den ich je gehört
68
00:44:30,600 --> 00:44:32,159
Ma ria
69
00:44:32,240 --> 00:44:36,200
Ma ria, Ma ria, Ma ria
70
00:44:38,240 --> 00:44:44,510
Alle schönen Klänge
der Welt in einem Wort
71
00:44:44,600 --> 00:44:46,273
Ma ria
72
00:44:46,400 --> 00:44:49,552
Ma ria, Ma ria, Ma ria
73
00:44:49,920 --> 00:44:52,151
Ma ria, Ma ria
74
00:44:52,280 --> 00:44:54,954
Maria
75
00:44:55,040 --> 00:44:59,193
Ich kenne ein Mädchen, Maria
76
00:44:59,280 --> 00:45:01,351
Nun wird der Name mir
77
00:45:01,440 --> 00:45:05,275
Nie mehr dasselbe sein wie früher
78
00:45:05,800 --> 00:45:07,678
Maria
79
00:45:07,800 --> 00:45:11,635
Ich küsste ein Mädchen, Maria
80
00:45:11,720 --> 00:45:13,951
Und plötzlich merkte ich
81
00:45:14,040 --> 00:45:17,795
Wie wunderbar ein Klang sein kann
82
00:45:17,880 --> 00:45:19,951
Maria
83
00:45:20,040 --> 00:45:24,637
Sag ihn laut, und er klingt wie Musik
84
00:45:25,600 --> 00:45:27,592
Sag ihn leis
85
00:45:27,680 --> 00:45:31,640
Und er scheint ein Gebet
86
00:45:31,720 --> 00:45:33,791
Maria
87
00:45:34,320 --> 00:45:36,994
Ich werde nie aufhören zu sagen
88
00:45:37,120 --> 00:45:41,319
Maria
89
00:45:41,640 --> 00:45:43,950
Maria
90
00:45:44,320 --> 00:45:46,312
Maria
91
00:45:46,440 --> 00:45:50,957
Maria, Maria
92
00:45:51,040 --> 00:45:55,831
Maria
93
00:45:56,120 --> 00:45:58,191
Maria
94
00:45:58,320 --> 00:46:04,351
Maria, Maria, Maria
95
00:46:04,480 --> 00:46:09,316
Sag ihn laut und er klingt wie Musik
96
00:46:09,400 --> 00:46:11,471
Sag ihn leis
97
00:46:11,560 --> 00:46:15,634
Und er scheint ein Gebet
98
00:46:15,720 --> 00:46:18,394
Maria
99
00:46:18,480 --> 00:46:21,917
Ich werde nie aufhören zu sagen
100
00:46:22,040 --> 00:46:29,470
Maria
101
00:46:33,160 --> 00:46:40,317
Der schönste Klang, den ich je gehört
102
00:46:41,520 --> 00:46:51,510
Maria
103
00:49:46,280 --> 00:49:49,193
Puerto Rico
104
00:49:49,280 --> 00:49:52,239
Meines Herzens Wonne
105
00:49:52,320 --> 00:49:56,917
Möge es im Ozean versinken
106
00:49:58,720 --> 00:50:03,272
Ständig weht ein Wirbelsturm
107
00:50:03,360 --> 00:50:06,876
Ständig wächst die Bevölkerung
108
00:50:08,040 --> 00:50:10,111
Der Schuldenberg wächst
109
00:50:10,960 --> 00:50:13,031
Die Sonne brennt
110
00:50:14,080 --> 00:50:16,470
Die Menschen schwitzen
111
00:50:16,880 --> 00:50:21,830
- Mir gefällt es auf der Insel Manhattan
- Und wie!
112
00:50:21,920 --> 00:50:24,515
Schreib's dir hinter die Ohren
113
00:50:24,600 --> 00:50:27,752
Und merk's dir
114
00:50:31,120 --> 00:50:33,351
Ich bin gern in Amerika
115
00:50:33,440 --> 00:50:35,557
Mir gefällt's gut in Amerika
116
00:50:35,640 --> 00:50:37,871
Alles umsonst in Amerika
117
00:50:37,960 --> 00:50:40,270
Gegen Gebühr in Amerika
118
00:50:44,880 --> 00:50:46,951
Auf Kredit kaufen ist herrlich
119
00:50:47,080 --> 00:50:49,959
Wenn sie uns sehn, geht der Preis hoch
120
00:50:50,720 --> 00:50:52,871
Ich habe eine Waschmaschine
121
00:50:52,960 --> 00:50:55,953
Aber du hast nichts zum Waschen
122
00:50:56,600 --> 00:50:58,956
Wolkenkratzer in Amerika
123
00:50:59,040 --> 00:51:01,236
Cadillac fahren in Amerika
124
00:51:01,320 --> 00:51:03,630
Industriewelt in Amerika
125
00:51:03,720 --> 00:51:07,509
12 in einem Raum in Amerika
126
00:51:10,680 --> 00:51:12,911
Es gibt neue Häuser und viel Platz
127
00:51:13,000 --> 00:51:16,232
Und keinen, der dich hineinlässt
128
00:51:16,320 --> 00:51:18,630
Ich miete ein neues Apartment
129
00:51:18,800 --> 00:51:21,235
Unmöglich bei deinem Akzent
130
00:51:22,520 --> 00:51:24,796
Das Leben ist schön in Amerika
131
00:51:24,880 --> 00:51:26,997
Wenn du kämpfen kannst in Amerika
132
00:51:27,120 --> 00:51:29,396
Das Leben ist gut in Amerika
133
00:51:29,520 --> 00:51:32,752
Als weißer Mann in Amerika
134
00:52:01,840 --> 00:52:04,230
La la la la la Amerika
135
00:52:04,920 --> 00:52:06,195
Amerika
136
00:52:06,320 --> 00:52:08,676
La la la la la Amerika
137
00:52:09,680 --> 00:52:11,751
Amerika
138
00:52:15,680 --> 00:52:17,956
Hier bist du frei und kannst stolz sein
139
00:52:18,040 --> 00:52:20,794
Solange du bei der Familie bleibst
140
00:52:21,600 --> 00:52:23,637
Frei zu tun, was immer du willst
141
00:52:23,720 --> 00:52:26,235
Frei zum Bedienen und Putzen
142
00:52:27,400 --> 00:52:29,676
Überall Dreck in Amerika
143
00:52:29,760 --> 00:52:31,956
Viele Verbrechen in Amerika
144
00:52:32,040 --> 00:52:34,111
Uns geht's nicht gut in Amerika
145
00:52:34,200 --> 00:52:36,874
Du vergisst, ich bin in Amerika
146
00:53:19,720 --> 00:53:22,030
Ich will wieder zurück nach San Juan
147
00:53:22,120 --> 00:53:24,237
Ich kenne ein Schiff, das dich mitnimmt
148
00:53:25,520 --> 00:53:27,830
Die Leute dort werden sich freuen
149
00:53:27,920 --> 00:53:30,560
Die Leute dort sind doch schon alle hier
150
00:57:48,200 --> 00:57:50,351
Nur dich
151
00:57:50,440 --> 00:57:55,390
Ich sehe nur noch dich, für immer
152
00:57:55,480 --> 00:57:59,997
In meinen Augen,
meinen Worten und meinen Taten
153
00:58:00,120 --> 00:58:03,796
Nur noch dich, für immer
154
00:58:03,880 --> 00:58:07,715
Und für mich gibt es nur noch Maria
155
00:58:07,800 --> 00:58:11,919
Alles, was ich sehe, ist Maria
156
00:58:12,440 --> 00:58:14,591
Tony, Tony
157
00:58:14,680 --> 00:58:18,356
Immer nur du,
was ich tue oder lasse
158
00:58:18,440 --> 00:58:26,394
- Wohin ich gehe, bist auch du
- Die Welt gehört nur mir und dir
159
00:58:32,040 --> 00:58:35,158
Heut Nacht, heut Nacht
160
00:58:35,280 --> 00:58:38,000
Es begann heute Nacht
161
00:58:38,080 --> 00:58:43,838
Ich sah dich und die Welt entschwand
162
00:58:43,920 --> 00:58:47,038
Heut Nacht, heut Nacht
163
00:58:47,120 --> 00:58:49,635
Heut Nacht gibt es nur dich
164
00:58:49,720 --> 00:58:55,956
Was du bist, was du tust, was du sagst
165
00:58:56,040 --> 00:59:00,478
Ich hatte heute das Gefühl
166
00:59:00,560 --> 00:59:03,234
Es würde ein Wunder geschehen
167
00:59:03,320 --> 00:59:07,712
Jetzt weiß ich, es ist wahr
168
00:59:07,800 --> 00:59:10,713
Denn du bist hier
169
00:59:10,800 --> 00:59:16,398
Und plötzlich ist die Welt ein Stern
170
00:59:16,480 --> 00:59:20,394
Heut Nacht
171
00:59:30,040 --> 00:59:36,310
Heut Nacht, heut Nacht
172
00:59:36,400 --> 00:59:41,839
Die Welt ist hell und wach
173
00:59:41,920 --> 00:59:48,156
Mit Sonn und Monden überall
174
00:59:48,280 --> 00:59:51,034
Heut Nacht, heut Nacht
175
00:59:51,120 --> 00:59:53,555
Die Welt ist wild und schön
176
00:59:53,640 --> 00:59:54,915
Sie spielt verrückt
177
00:59:55,000 --> 00:59:59,517
Und schießt Funken ins All
178
00:59:59,600 --> 01:00:03,913
Die Welt schien nur eine Adresse
179
01:00:04,000 --> 01:00:06,595
Ein Ort, an dem ich lebe
180
01:00:06,680 --> 01:00:10,754
Hab mir nichts draus gemacht
181
01:00:11,320 --> 01:00:14,119
Doch du bist hier
182
01:00:14,200 --> 01:00:19,480
Und plötzlich ist die Welt ein Stern
183
01:00:19,560 --> 01:00:23,759
Heut Nacht
184
01:02:22,680 --> 01:02:29,359
Gut Nacht, gut Nacht
185
01:02:29,480 --> 01:02:31,676
Schlaf gut
186
01:02:31,800 --> 01:02:41,799
Und wenn du träumst, träum von mir
187
01:02:43,560 --> 01:02:47,713
Heut Nacht
188
01:06:33,000 --> 01:06:37,711
Mein lieber Sergeant Krupke,
Sie müssen das verstehn
189
01:06:37,800 --> 01:06:41,032
So wie wir aufgewachsen,
muss es uns schlecht ergehn
190
01:06:41,120 --> 01:06:44,557
Meine Mutter ist 'n Junkie,
mein Vater säuft sich tot
191
01:06:44,640 --> 01:06:47,712
Guter Mann! Natürlich sehn wir rot
192
01:06:47,800 --> 01:06:51,032
He, Officer Krupke, es stinkt uns so sehr
193
01:06:51,120 --> 01:06:54,511
Wir wurden nie geliebt,
wir Kinder hatten es schwer
194
01:06:54,600 --> 01:06:58,196
Wir sind nur missraten
und nicht wirklich schlecht
195
01:06:58,280 --> 01:07:01,193
- Tief in uns drin sind wir schon recht
- Sind wir recht
196
01:07:01,280 --> 01:07:04,751
Wir sind recht, wir sind recht,
wir sind schon ganz recht
197
01:07:04,880 --> 01:07:07,839
Unsre Herzen sind am rechten Fleck
198
01:07:23,840 --> 01:07:28,551
Euer Ehren, meine Eltern,
die halten mich auf Trab
199
01:07:28,640 --> 01:07:31,678
Sie rauchen Marihuana
und geben mir nichts ab
200
01:07:31,800 --> 01:07:35,157
Sie wollten mich nicht haben,
und dennoch kam ich an
201
01:07:35,320 --> 01:07:38,154
So geriet ich auf die schiefe Bahn
202
01:07:38,320 --> 01:07:41,631
Mein lieber Herr Krupke,
Sie haben sich vertan
203
01:07:41,760 --> 01:07:44,878
Der Jung braucht keinen Richter,
der Psychiater steht an
204
01:07:44,960 --> 01:07:48,397
Er hat 'ne Neurose,
Sie haben's gehört
205
01:07:48,480 --> 01:07:51,473
- Er ist doch nur psychisch gestört
- Bin gestört!
206
01:07:51,600 --> 01:07:54,638
Wir sind gestört,
so gestört, echt total gestört
207
01:07:54,720 --> 01:07:57,997
Wir sind einfach ganz und gar gestört
208
01:08:22,320 --> 01:08:26,473
Mein Dad schlägt meine Mommy,
und Mommy prügelt mich
209
01:08:26,560 --> 01:08:30,031
Mein Opa ist ein Kommi,
doch Oma stört das nicht
210
01:08:30,160 --> 01:08:33,471
Meine Schwester hat 'n Schnurrbart,
mein Bruder trägt ein Kleid
211
01:08:33,560 --> 01:08:37,190
Himmel Herrgott!
Daher rührt mein Leid
212
01:08:37,280 --> 01:08:40,557
Officer Krupke, führen Sie ihn ab
213
01:08:40,640 --> 01:08:43,917
Er muss nicht auf die Couch,
er braucht 'nen richtigen Job
214
01:08:44,000 --> 01:08:47,357
Der Staat schob ihn auf die lange Bank
215
01:08:47,480 --> 01:08:50,359
- Und er ist soziologisch krank
- Ich bin krank
216
01:08:50,440 --> 01:08:53,512
Wir sind krank, wir sind krank,
wir sind krank, krank, krank
217
01:08:53,600 --> 01:08:56,195
Wir sind soziologisch furchtbar krank
218
01:09:21,920 --> 01:09:26,517
Lieber Sozialarbeiter,
ich soll mir Arbeit suchen
219
01:09:26,640 --> 01:09:29,838
Ich bin doch Außenseiter
und krieg nichts ab vom Kuchen
220
01:09:29,920 --> 01:09:33,072
Ich bin nur anti Arbeit,
und gar nicht anti Staat
221
01:09:33,160 --> 01:09:36,198
Himmel, hilf! Ich bin ein Unikat
222
01:09:36,280 --> 01:09:39,398
Officer Krupke, so soll es denn sein
223
01:09:39,480 --> 01:09:42,951
Der Jung braucht keinen Job,
wir sperren ihn lieber ein
224
01:09:43,040 --> 01:09:45,839
Es ist keine Frage
von Gesetz oder Recht
225
01:09:45,920 --> 01:09:48,879
- Er ist von Grund auf einfach schlecht
- Ich bin schlecht
226
01:09:48,960 --> 01:09:52,078
Wir sind schlecht, wir sind schlecht,
wir sind richtig schlecht
227
01:09:52,160 --> 01:09:55,278
Selbst das Gute in uns ist noch schlecht
228
01:09:56,960 --> 01:09:59,919
- Schlimm ist, dass er faul ist
- Schlimm ist, dass er trinkt
229
01:10:00,000 --> 01:10:02,799
- Schlimm ist, er ist irre
- Schlimm ist, dass er stinkt
230
01:10:02,880 --> 01:10:06,032
- Schlimm ist, dass er groß wird
- Schlimm ist, er ist groß
231
01:10:06,120 --> 01:10:09,318
Krupke, wir werden
das Problem nicht los
232
01:10:09,440 --> 01:10:13,593
He, Officer Krupke, wir flehen dich an
233
01:10:13,680 --> 01:10:17,640
Keiner will uns haben,
wir sind unsozial, Mann
234
01:10:18,120 --> 01:10:23,036
He, Officer Krupke, wir sind halt so drauf
235
01:10:23,120 --> 01:10:25,680
He, Officer Krupke
236
01:10:25,760 --> 01:10:27,831
Gib's auf!
237
01:23:47,800 --> 01:23:49,280
Ich bin hübsch
238
01:23:49,360 --> 01:23:50,840
Oh, so hübsch
239
01:23:50,960 --> 01:23:54,032
Ich bin hübsch und so klug und so froh
240
01:23:54,120 --> 01:23:58,273
Alle anderen Mädchen bedaure ich so
241
01:24:00,400 --> 01:24:01,993
Ich bin charmant
242
01:24:02,080 --> 01:24:03,355
Oh, so charmant
243
01:24:03,440 --> 01:24:06,592
Ich bin so alarmierend charmant
244
01:24:06,680 --> 01:24:08,034
Und so hübsch
245
01:24:08,120 --> 01:24:11,113
Dass man es kaum für wahr halten kann
246
01:24:13,760 --> 01:24:16,878
Seht ihr das hübsche Mädchen da?
247
01:24:17,000 --> 01:24:19,959
Wer kann das denn nur sein?
248
01:24:20,080 --> 01:24:24,791
Das Gesicht, das Kleid,
das Lächeln - das muss wohl ich sein
249
01:24:25,560 --> 01:24:27,074
Ich bin lieblich
250
01:24:27,160 --> 01:24:28,674
Und anmutig
251
01:24:28,760 --> 01:24:31,753
Ich könnt singen und tanzen alsdann
252
01:24:31,840 --> 01:24:37,632
Denn mich liebt ein wunderbarer Mann
253
01:24:41,800 --> 01:24:44,952
Kennt ihr meine Freundin Maria?
254
01:24:45,040 --> 01:24:47,396
Das verrückteste Mädchen der Stadt
255
01:24:48,240 --> 01:24:50,880
Sie ist auch nicht schwer zu erkennen
256
01:24:51,000 --> 01:24:54,550
Sie ist die, die sie nicht mehr alle hat
257
01:24:54,640 --> 01:24:56,154
Sie tut ganz verliebt
258
01:24:56,240 --> 01:24:58,550
Sie tut ganz beglückt
259
01:24:58,680 --> 01:25:01,832
Sie ist nicht verliebt,
sondern höchstens verrückt
260
01:25:02,680 --> 01:25:04,239
Es ist wohl zu heiß
261
01:25:04,360 --> 01:25:06,591
Oder sie ist sehr krank
262
01:25:06,680 --> 01:25:08,399
Oder früher Verschleiß?
263
01:25:08,520 --> 01:25:10,989
Dass sie so tief sank
264
01:25:11,080 --> 01:25:12,878
Finger weg von ihr
265
01:25:13,000 --> 01:25:14,434
Augenblicklich
266
01:25:14,560 --> 01:25:17,473
Denn nur Chino macht sie so glücklich
267
01:25:17,560 --> 01:25:18,880
Bescheiden und rein
268
01:25:18,960 --> 01:25:21,270
So höflich und fein
269
01:25:21,360 --> 01:25:22,953
So phänomenal
270
01:25:23,040 --> 01:25:25,635
Das ist nicht normal
271
01:25:34,640 --> 01:25:36,233
Ich bin hübsch
272
01:25:36,320 --> 01:25:37,754
Oh, so hübsch
273
01:25:37,880 --> 01:25:40,918
Dass die Stadt
einen Schlüssel mir schenkt
274
01:25:41,040 --> 01:25:45,114
Ich bekomme
einen Orden von ihr umgehängt
275
01:25:47,480 --> 01:25:49,073
Mir ist wohlig
276
01:25:49,200 --> 01:25:50,714
Mir ist sonnig
277
01:25:50,840 --> 01:25:53,878
Mir ist wohlig und sonnig zumut
278
01:25:54,000 --> 01:25:55,514
Ich bin so hübsch
279
01:25:55,600 --> 01:25:57,910
Miss Amerika gerät in Wut
280
01:26:01,160 --> 01:26:04,312
- Seht ihr das hübsche Mädchen da?
- Wer? Wo?
281
01:26:04,400 --> 01:26:07,677
- Wer kann das denn nur sein?
- Wie? Was? Wo? Wer?
282
01:26:07,760 --> 01:26:11,071
Das Gesicht, das Kleid,
das Lächeln - das muss wohl ich sein
283
01:26:11,160 --> 01:26:13,311
Das muss wohl ich sein
284
01:26:13,400 --> 01:26:15,073
Ich bin lieblich
285
01:26:15,200 --> 01:26:16,759
Und anmutig
286
01:26:16,880 --> 01:26:19,634
Ich könnt singen und tanzen alsdann
287
01:26:19,720 --> 01:26:25,751
Denn mich liebt ein wunderbarer Mann
288
01:33:22,040 --> 01:33:29,231
Mach aus unsren Händen eine Hand
289
01:33:29,320 --> 01:33:36,159
Mach aus unsren Herzen ein Herz
290
01:33:36,240 --> 01:33:43,591
Mach aus unsrem Schwur
einen letzten Schwur
291
01:33:43,720 --> 01:33:52,117
Nur der Tod kann uns trennen
292
01:33:52,200 --> 01:33:59,118
Mach aus unsren Leben ein Leben
293
01:33:59,200 --> 01:34:05,754
Tag für Tag, ein Leben
294
01:34:05,840 --> 01:34:09,311
Nun beginnt es
295
01:34:09,400 --> 01:34:12,074
Nun fangen wir an
296
01:34:12,200 --> 01:34:16,160
Eine Hand
297
01:34:16,240 --> 01:34:21,554
Ein Herz
298
01:34:21,640 --> 01:34:31,639
Selbst der Tod kann uns nicht trennen
299
01:35:03,400 --> 01:35:08,031
Die Jets werden entrinnen heut Nacht
300
01:35:08,120 --> 01:35:12,273
Die Jets werden gewinnen heut Nacht
301
01:35:12,360 --> 01:35:14,875
Die Puertos schimpfen "Zweikampf"
302
01:35:14,960 --> 01:35:19,113
Doch wenn sie kämpfen wollen,
machen wir ihnen Dampf
303
01:35:19,200 --> 01:35:23,638
Wir packen sie am Kragen heut Nacht
304
01:35:23,720 --> 01:35:27,953
Die geben sich geschlagen heut Nacht
305
01:35:28,120 --> 01:35:30,555
Wir haben zugestimmt: "Keine Tricks"
306
01:35:30,640 --> 01:35:35,840
Wenn sie sich daran halten,
dann tun wir ihnen nix - heut Nacht
307
01:35:36,560 --> 01:35:38,153
Wir amüsiern uns heut Nacht
308
01:35:38,240 --> 01:35:42,553
Wir legen los und einen Zahn zu
309
01:35:42,640 --> 01:35:44,120
Die kriegen's ab heut Nacht
310
01:35:44,200 --> 01:35:48,558
Wenn sie uns provoziern,
geben wir keine Ruh
311
01:35:48,640 --> 01:35:50,711
Sie haben angefangen
312
01:35:50,840 --> 01:35:54,197
Und wir werden sie
ein für alle Mal belangen
313
01:35:54,280 --> 01:35:55,680
Heut Nacht
314
01:35:58,800 --> 01:36:03,477
Anita wird sich richtig freuen heut Nacht
315
01:36:03,560 --> 01:36:07,713
Wir werden sicher
nichts bereuen heut Nacht
316
01:36:07,800 --> 01:36:10,440
Er wird sehr müde sein, der Arme
317
01:36:10,520 --> 01:36:14,673
Doch das macht gar nichts aus,
ich spiel mit meinem Charme
318
01:36:14,760 --> 01:36:17,753
- Heut Nacht
- Heut Nacht, heut Nacht
319
01:36:17,840 --> 01:36:20,719
Ist nicht irgendeine Nacht
320
01:36:20,840 --> 01:36:26,837
Heut Nacht gibt's keinen Morgenstern
321
01:36:26,920 --> 01:36:30,038
Heut Nacht, heut Nacht
322
01:36:30,120 --> 01:36:32,680
Ich seh meinen Schatz heut Nacht
323
01:36:32,760 --> 01:36:38,711
Und die Sterne bleiben
stehen für uns heut Nacht
324
01:36:38,800 --> 01:36:43,670
Minuten scheinen mir wie Stunden
325
01:36:43,760 --> 01:36:46,639
Die Stunden ticken langsam
326
01:36:46,720 --> 01:36:51,112
Der Himmel ist noch hell
327
01:36:51,240 --> 01:36:54,472
Oh, Mond, schein grell
328
01:36:54,560 --> 01:37:01,034
Und mach
den langen Tag zur langen Nacht
329
01:37:09,120 --> 01:37:13,672
Die Jets, die bleiben oben auf heut Nacht
330
01:37:13,760 --> 01:37:18,073
Bernardo kriegt eins
hinten drauf heut Nacht
331
01:37:18,160 --> 01:37:20,800
Der Puertoricaner wird verlieren
332
01:37:20,920 --> 01:37:24,755
Wenn er um Gnade winselt,
werden wir ihn abservieren
333
01:37:24,920 --> 01:37:27,833
- Wir unterstützen dich, Ice
- Gut
334
01:37:27,920 --> 01:37:30,196
- Du machst ihn nieder, Ice
- Gut
335
01:37:30,320 --> 01:37:35,952
Heut Nacht gibt's keinen Morgenstern
336
01:37:36,040 --> 01:37:38,919
- Heut Nacht
- Wir amüsieren uns heut Nacht
337
01:37:39,000 --> 01:37:42,391
- Ich sehe ihn heut Nacht
- Die kriegen's ab
338
01:37:42,480 --> 01:37:45,996
Spät heut Nacht
339
01:37:46,080 --> 01:37:48,037
Wir werden nichts bereuen
340
01:37:48,120 --> 01:37:53,400
Minuten scheinen mir wie Stunden
341
01:37:53,480 --> 01:37:58,032
- Die Stunden ticken langsam
- Sie haben angefangen
342
01:37:58,120 --> 01:38:01,192
Wir werden sie ein für alle Mal belangen
343
01:38:01,280 --> 01:38:04,034
Die Sharks werden siegen
344
01:38:04,120 --> 01:38:07,033
Die Jets werden siegen
345
01:38:07,120 --> 01:38:09,396
Wir zeigen's ihnen heut Nacht
346
01:38:09,480 --> 01:38:16,159
Heut Nacht
347
01:51:14,760 --> 01:51:22,634
Es gibt einen Ort für uns
348
01:51:23,640 --> 01:51:29,989
Irgendwo einen Ort für uns
349
01:51:30,120 --> 01:51:36,276
Friedlich und ruhig in der Natur
350
01:51:36,360 --> 01:51:42,960
Er wartet auf uns, irgendwo
351
01:51:45,120 --> 01:51:51,310
Es gibt eine Zeit für uns
352
01:51:51,400 --> 01:51:55,713
Irgendwann eine Zeit für uns
353
01:51:55,800 --> 01:52:00,397
Zeit zu lachen und Zeit zu weinen
354
01:52:00,480 --> 01:52:02,551
Zeit zu staunen
355
01:52:02,640 --> 01:52:04,916
Zeit zu sein
356
01:52:05,000 --> 01:52:07,515
Irgendwann
357
01:52:07,640 --> 01:52:10,394
Irgendwo
358
01:52:10,480 --> 01:52:15,236
Finden wir ein neues Leben
359
01:52:15,320 --> 01:52:20,270
Können wir alles vergeben
360
01:52:20,360 --> 01:52:23,910
Irgendwo
361
01:52:28,840 --> 01:52:34,598
Es gibt einen Ort für uns
362
01:52:34,680 --> 01:52:38,913
Eine Zeit, einen Ort für uns
363
01:52:39,000 --> 01:52:43,756
Halt mich fest und wir sind schon dort
364
01:52:43,840 --> 01:52:47,959
Halt mich fest und ich führ dich fort
365
01:52:48,040 --> 01:52:50,839
Irgendwie
366
01:52:50,920 --> 01:52:54,357
Irgendwann
367
01:52:54,440 --> 01:52:59,799
Irgendwo
368
01:57:56,560 --> 01:57:59,997
Junge, Junge, böser Junge
369
01:58:00,120 --> 01:58:02,760
Bleib cool, Mann
370
01:58:02,840 --> 01:58:05,799
Diese Wut tut dir nicht gut
371
01:58:05,880 --> 01:58:08,600
Bleib völlig cool, Mann
372
01:58:08,680 --> 01:58:13,516
Reg dich ab, denn, Mann,
die Zeiten sind wirklich hart
373
01:58:14,960 --> 01:58:20,160
Geh die Sache langsam an, dann
stirbst du erst mit einem grauem Bart
374
01:58:21,000 --> 01:58:24,232
Junge, Junge, böser Junge
375
01:58:24,360 --> 01:58:26,875
Mach halb lang
376
01:58:27,000 --> 01:58:30,596
Ein und aus und ein und aus
377
01:58:30,680 --> 01:58:33,275
Atme tief durch, Mann
378
01:58:33,360 --> 01:58:34,760
Geh, Mann, geh
379
01:58:34,840 --> 01:58:38,117
Doch nicht wie ein kleiner Schuljunge
380
01:58:38,520 --> 01:58:41,672
Bleib immer cool, Mann
381
01:58:41,840 --> 01:58:45,834
Ganz cool
382
02:01:21,760 --> 02:01:24,878
Junge, Junge, böser Junge
383
02:01:25,000 --> 02:01:27,356
Mach halb lang
384
02:01:27,480 --> 02:01:30,598
Ein und aus und aus und ein
385
02:01:30,720 --> 02:01:33,110
Atme tief durch, Mann
386
02:01:38,120 --> 02:01:40,794
Bleib völlig cool, Mann
387
02:01:40,880 --> 02:01:44,590
Ganz cool
388
02:06:53,040 --> 02:06:55,760
Ein Mann, der tötet deinen Bruder
389
02:06:55,840 --> 02:06:58,514
Such dir 'nen andren, sei kein Luder
390
02:06:58,640 --> 02:07:03,032
Einen der unsren,
bleib bei den unsren
391
02:07:07,000 --> 02:07:09,799
Der Mann, der kann dir nur Leid bringen
392
02:07:09,880 --> 02:07:12,679
Du wirst schon einen andren finden
393
02:07:12,800 --> 02:07:17,192
Einen der unsren,
bleib bei den unsren
394
02:07:18,520 --> 02:07:21,399
Ein Mann, der tötet, kann nicht lieben
395
02:07:21,520 --> 02:07:23,910
Ein Mann, der tötet, hat kein Herz
396
02:07:24,040 --> 02:07:28,239
Doch ihm schenkst du
die wahre Liebe einer Frau
397
02:07:28,320 --> 02:07:32,360
Sei doch schlau, Maria, sei doch schlau
398
02:07:35,720 --> 02:07:38,713
Der Mann, der will doch nur das Eine
399
02:07:38,800 --> 02:07:41,634
Und lässt dich hinterher alleine
400
02:07:41,720 --> 02:07:44,997
Er wird dir wehtun, so wie mir auch
401
02:07:45,080 --> 02:07:47,515
Du wirst schon sehen, wart's ab, Maria
402
02:07:47,600 --> 02:07:51,992
- Du wirst schon sehen
- Oh, nein, Anita, nein
403
02:07:52,080 --> 02:07:54,356
Anita, nein
404
02:07:55,400 --> 02:07:58,234
Das ist nicht wahr, nicht für mich
405
02:07:58,320 --> 02:08:00,596
Vielleicht für dich, doch nicht für mich
406
02:08:00,720 --> 02:08:04,839
Ich hör dir zu,
und ich kenne deinen Schmerz
407
02:08:04,920 --> 02:08:06,752
Doch mein Herz, Anita
408
02:08:06,840 --> 02:08:11,471
Doch mein Herz weiß, es stimmt nicht
409
02:08:11,600 --> 02:08:14,115
Du weißt es besser
410
02:08:14,200 --> 02:08:17,511
Du hast geliebt, hast du gesagt
411
02:08:18,480 --> 02:08:25,398
Du weißt es besser
412
02:08:31,560 --> 02:08:35,440
Mein Herz, das liebt
413
02:08:35,560 --> 02:08:39,998
Es ist alles, was mir bleibt
414
02:08:40,120 --> 02:08:42,191
Gut oder schlecht
415
02:08:42,280 --> 02:08:47,355
Was soll ich sonst tun?
416
02:08:48,160 --> 02:08:51,312
Ich liebe ihn
417
02:08:51,440 --> 02:08:53,796
Ich bin sein
418
02:08:53,880 --> 02:08:59,558
Und alles, was er ist
419
02:08:59,640 --> 02:09:05,477
Bin auch ich
420
02:09:06,400 --> 02:09:10,280
Mein Herz, das liebt
421
02:09:10,400 --> 02:09:15,111
Und mehr brauche ich nicht
422
02:09:15,200 --> 02:09:17,396
Gut oder schlecht
423
02:09:17,480 --> 02:09:22,999
Und er braucht mich auch
424
02:09:23,680 --> 02:09:26,957
Ich liebe ihn
425
02:09:27,080 --> 02:09:29,675
Wir sind eins
426
02:09:29,800 --> 02:09:35,592
Ich kann nicht dagegen an
427
02:09:35,680 --> 02:09:40,232
Ich kann einfach nichts tun
428
02:09:40,320 --> 02:09:47,557
Als ihn zu halten, für immer
429
02:09:47,680 --> 02:09:50,752
Bei ihm zu sein
430
02:09:50,880 --> 02:09:53,031
Morgen
431
02:09:53,120 --> 02:10:01,392
Und mein ganzes Leben
432
02:10:16,600 --> 02:10:22,312
Wenn die Liebe dich trifft
433
02:10:22,880 --> 02:10:28,592
Gibt es kein Gut und Schlecht
434
02:10:28,680 --> 02:10:37,157
Deine Liebe ist dein Leben
435
02:22:51,600 --> 02:22:56,231
Halt mich fest und wir sind schon dort
436
02:22:59,360 --> 02:23:04,992
Halt mich fest und ich führ dich fort
437
02:23:05,800 --> 02:23:07,519
Irgendwie
438
02:23:07,680 --> 02:23:09,751
Irgendwann
439
02:23:11,000 --> 02:23:13,151
Irgend...
440
02:33:40,880 --> 02:33:41,870
German
28882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.