All language subtitles for The.Second.Husband.E116
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:09,260
She also thought her daughter had died...
2
00:00:09,285 --> 00:00:11,286
from getting swept away
at the mountain stream.
3
00:00:11,311 --> 00:00:15,109
Didn't you say the same thing?
4
00:00:16,062 --> 00:00:17,263
I did.
5
00:00:18,739 --> 00:00:21,277
Can you let me meet with her?
6
00:00:21,302 --> 00:00:23,151
What is her name?
7
00:00:23,176 --> 00:00:26,399
It's Director Joo Hae Ran
of Daekook Confectionery.
8
00:00:26,424 --> 00:00:28,564
You must know each other.
9
00:00:28,589 --> 00:00:29,688
Pardon?
10
00:00:30,142 --> 00:00:31,970
Director Joo Hae Ran?
11
00:00:32,203 --> 00:00:36,716
Yes.
She also asked me if I knew you before.
12
00:00:37,310 --> 00:00:39,084
Then, Mrs. Joo is...
13
00:00:41,383 --> 00:00:42,701
Right.
14
00:00:42,726 --> 00:00:45,360
I know she lost her daughter too.
15
00:00:45,385 --> 00:00:47,463
I heard her fake daughter
completely fooled her...
16
00:00:47,488 --> 00:00:50,113
with perfect proof.
17
00:00:51,054 --> 00:00:54,648
She said her baby shoe was decisive proof.
18
00:00:56,011 --> 00:00:58,773
Her baby shoe?
19
00:00:58,798 --> 00:00:59,922
Yes.
20
00:01:00,343 --> 00:01:02,461
She even knew her daughter's name.
21
00:01:04,147 --> 00:01:05,578
The name was...
22
00:01:08,703 --> 00:01:10,574
Right. Bit Na.
23
00:01:10,937 --> 00:01:12,784
I think she said it was Bit Na.
24
00:01:34,314 --> 00:01:36,004
No way.
25
00:01:36,577 --> 00:01:38,020
I don't think so.
26
00:01:38,770 --> 00:01:40,893
There's no way.
27
00:01:42,249 --> 00:01:44,885
She just has a similar story.
28
00:01:45,205 --> 00:01:48,346
I think she said it was Bit Na.
29
00:01:49,664 --> 00:01:50,821
No way.
30
00:01:53,325 --> 00:01:56,948
There's no way. It can't be true.
31
00:01:58,218 --> 00:02:02,967
If Mrs. Joo is my real mom...
32
00:02:05,063 --> 00:02:08,216
This is unbelievable.
33
00:02:11,770 --> 00:02:13,371
Isn't that a nice yard?
34
00:02:13,636 --> 00:02:16,250
We can install a swing here for Sae Byeok.
35
00:02:16,300 --> 00:02:19,478
Won't it be fun for the three of us
to swing together?
36
00:02:22,777 --> 00:02:25,366
No way.
37
00:02:25,391 --> 00:02:28,074
That can't be true.
38
00:02:57,900 --> 00:02:59,516
Welcome, my wife.
39
00:03:05,085 --> 00:03:06,182
What's wrong?
40
00:03:06,532 --> 00:03:09,097
You can't get enough of your husband,
can you?
41
00:03:09,929 --> 00:03:10,929
What?
42
00:03:11,381 --> 00:03:12,840
That's a problem.
43
00:03:12,865 --> 00:03:15,224
Seon Hwa is falling deeper
and deeper in love with me.
44
00:03:16,051 --> 00:03:18,304
That's very good.
45
00:03:19,331 --> 00:03:21,048
You're a clown.
46
00:03:21,784 --> 00:03:23,345
Why did you want to see me?
47
00:03:26,058 --> 00:03:27,444
Sit down.
48
00:03:33,531 --> 00:03:36,538
I like this house the most.
What do you think?
49
00:03:38,016 --> 00:03:40,932
If you like it too, I want to buy it now.
50
00:03:41,609 --> 00:03:45,235
No. Hae Ran and I cannot be
mother and daughter.
51
00:03:45,678 --> 00:03:48,284
My destiny can't be that cruel.
52
00:03:48,687 --> 00:03:51,584
Right. It can't be true.
53
00:03:53,110 --> 00:03:54,139
So?
54
00:03:58,069 --> 00:03:59,302
Jae Min.
55
00:04:01,136 --> 00:04:05,583
You said Mrs. Joo hasn't found
her daughter yet, right?
56
00:04:05,940 --> 00:04:09,435
Right. She decided not to look for her
for a while.
57
00:04:10,064 --> 00:04:11,138
Why?
58
00:04:11,636 --> 00:04:12,998
It must've been hard.
59
00:04:13,794 --> 00:04:16,827
Why do you ask that all of a sudden?
60
00:04:17,488 --> 00:04:18,788
Well...
61
00:04:19,398 --> 00:04:21,579
The nun at the church I went to...
62
00:04:21,604 --> 00:04:24,243
asked me how she was doing.
63
00:04:24,604 --> 00:04:27,189
She knows that Mrs. Joo is looking
for her daughter too.
64
00:04:27,214 --> 00:04:31,450
Right.
You and my mom go to the same church.
65
00:04:31,731 --> 00:04:32,804
Yes.
66
00:04:35,110 --> 00:04:37,600
What was the name of Mrs. Joo's daughter?
67
00:04:37,796 --> 00:04:40,463
The nun has told me once.
68
00:04:40,931 --> 00:04:43,716
It's Bit Na.
69
00:04:45,589 --> 00:04:48,054
When Eun Gyeol came to my house,
70
00:04:48,079 --> 00:04:50,560
I called her Bit Na.
71
00:04:53,140 --> 00:04:54,808
Bit Na?
72
00:04:55,303 --> 00:04:56,820
Bit Na?
73
00:04:57,085 --> 00:05:01,317
Yes. She wanted to keep scammers
from knowing...
74
00:05:01,342 --> 00:05:03,568
she's the wife of Daekook Group Chairman,
75
00:05:03,593 --> 00:05:06,163
so she got another number for the flyers.
76
00:05:07,092 --> 00:05:09,461
Since the fake daughter thing happened,
77
00:05:09,771 --> 00:05:12,663
she was desperate for any information
on her daughter.
78
00:05:15,593 --> 00:05:17,044
What's wrong, Seon Hwa?
79
00:05:17,069 --> 00:05:18,397
Are you sick?
80
00:05:20,417 --> 00:05:21,713
No.
81
00:05:38,323 --> 00:05:41,383
Bit Na, thank you for calling.
82
00:05:41,408 --> 00:05:42,819
My daughter, Bit Na.
83
00:05:43,208 --> 00:05:48,021
Do you know how much
I've been looking forward to your call?
84
00:05:48,817 --> 00:05:50,332
Right.
85
00:05:51,395 --> 00:05:54,864
I thought her voice sounded familiar.
86
00:05:58,107 --> 00:06:00,790
It was Mrs. Joo's voice.
87
00:06:03,309 --> 00:06:04,675
Then...
88
00:06:06,536 --> 00:06:09,526
the man she said she couldn't forgive...
89
00:06:10,337 --> 00:06:11,823
was Yoon Dae Kook?
90
00:06:14,030 --> 00:06:15,280
On top of that,
91
00:06:19,887 --> 00:06:21,706
Jae Min and I...
92
00:06:23,599 --> 00:06:26,243
are brother and sister
who share the same mother.
93
00:06:28,587 --> 00:06:31,576
I can't believe this.
94
00:06:37,834 --> 00:06:40,603
Seon Hwa, what's wrong? What happened?
95
00:06:42,261 --> 00:06:43,806
Bok Soon.
96
00:06:44,772 --> 00:06:46,698
What should I do, Bok Soon?
97
00:06:46,723 --> 00:06:50,021
What do I have to do?
98
00:06:54,701 --> 00:06:58,088
Oh, my. So?
99
00:06:58,300 --> 00:07:00,479
I think it's her.
100
00:07:01,337 --> 00:07:03,611
Even if she just has a similar story,
101
00:07:03,948 --> 00:07:06,380
the stories can't be almost identical.
102
00:07:08,406 --> 00:07:10,055
Seon Hwa,
103
00:07:10,682 --> 00:07:12,921
don't jump to the conclusion yet.
104
00:07:13,217 --> 00:07:14,974
It might just feel similar...
105
00:07:14,999 --> 00:07:17,261
because some facts are the same too.
106
00:07:20,034 --> 00:07:22,365
I just can't believe it.
107
00:07:23,219 --> 00:07:27,637
How could Mrs. Joo be your mother
out of all people?
108
00:07:28,556 --> 00:07:30,454
I can't believe this either.
109
00:07:32,190 --> 00:07:33,959
Jae Gyeong could've hired
a fake daughter...
110
00:07:33,984 --> 00:07:36,709
because she knew
who her real daughter was.
111
00:07:36,734 --> 00:07:38,734
She even fabricated her DNA test results.
112
00:07:38,759 --> 00:07:42,332
Now that I think of it,
Jae Gyeong must've known all along.
113
00:07:42,357 --> 00:07:43,994
That's why...
114
00:07:44,019 --> 00:07:46,619
she stole the shoe and the picture
from my grandma's box.
115
00:07:46,644 --> 00:07:48,798
I thought it was weird that I lost them.
116
00:07:48,823 --> 00:07:50,316
I guess it was Jae Gyeong.
117
00:07:51,429 --> 00:07:55,343
That vile wench even hired
a fake daughter...
118
00:07:55,376 --> 00:07:58,495
and kept you and Mrs. Joo apart.
119
00:08:01,723 --> 00:08:03,069
Seon Hwa.
120
00:08:04,205 --> 00:08:05,838
Then with Jae Min...
121
00:08:08,179 --> 00:08:09,626
This is unbelievable.
122
00:08:10,723 --> 00:08:12,886
This is not fair.
123
00:08:12,911 --> 00:08:14,670
It can't be true.
124
00:08:16,306 --> 00:08:17,902
How...
125
00:08:18,335 --> 00:08:20,982
How could this happen?
126
00:08:22,982 --> 00:08:24,250
(Daekook)
127
00:08:31,020 --> 00:08:32,725
Where is Chairman Yoon?
128
00:08:32,750 --> 00:08:35,162
He just left with Mrs. Joo.
129
00:08:38,353 --> 00:08:42,257
Is that what Chairman Yoon
and Mrs. Joo had?
130
00:08:42,468 --> 00:08:43,583
Yes.
131
00:09:04,795 --> 00:09:06,921
Seon Hwa,
let's not jump to the conclusion...
132
00:09:06,946 --> 00:09:08,833
until you have conclusive proof.
133
00:09:09,125 --> 00:09:11,306
It's dangerous to be sure of it...
134
00:09:11,331 --> 00:09:12,821
only with an assumption.
135
00:09:18,248 --> 00:09:21,398
Yes. Bok Soon is right.
136
00:09:22,238 --> 00:09:24,699
I should check if it's true
to be reassured.
137
00:09:25,971 --> 00:09:27,030
Please.
138
00:09:27,867 --> 00:09:30,755
I hope we're not that ill-fated.
139
00:09:47,688 --> 00:09:49,428
What are you doing?
140
00:09:51,321 --> 00:09:53,375
Oh, dear. It's nothing.
141
00:10:05,608 --> 00:10:08,172
The space left behind
by Tae Yang and Jae Gyeong...
142
00:10:08,411 --> 00:10:09,602
feels so empty.
143
00:10:11,515 --> 00:10:14,517
I can't seem to find any warmth
in the house.
144
00:10:15,472 --> 00:10:16,754
It's going to feel that way...
145
00:10:17,275 --> 00:10:18,789
for a while.
146
00:10:20,573 --> 00:10:23,414
Still, we have no choice but to accept it.
147
00:10:24,209 --> 00:10:25,703
How dare you!
148
00:10:25,728 --> 00:10:29,057
I will never forgive you! You jerk!
149
00:10:38,434 --> 00:10:39,710
Sang Hyuk.
150
00:10:40,981 --> 00:10:42,313
Sang Hyuk.
151
00:10:42,848 --> 00:10:45,716
Goodness. He must be having a nightmare.
152
00:10:46,113 --> 00:10:48,416
Gosh, Sang Hyuk.
153
00:10:53,020 --> 00:10:55,705
Look at you sweating, my son.
154
00:10:57,682 --> 00:10:59,501
Of course, you'd have nightmares.
155
00:10:59,526 --> 00:11:04,189
That vicious chairman tortured you
like they would in a movie.
156
00:11:04,214 --> 00:11:05,763
Goodness, my son.
157
00:11:05,788 --> 00:11:09,258
What if it makes you fall ill?
It makes me so upset.
158
00:11:11,070 --> 00:11:12,676
Oh, dear.
159
00:11:17,074 --> 00:11:18,026
Yes.
160
00:11:18,027 --> 00:11:19,650
I'd like to take a look around
with my fiancée.
161
00:11:19,651 --> 00:11:21,091
When would be a good time?
162
00:11:22,339 --> 00:11:25,197
Okay, I see. I'll call you back.
163
00:11:27,273 --> 00:11:30,099
Oh, Mother. Where is Seon Hwa?
164
00:11:30,124 --> 00:11:32,124
I thought she went to see you.
165
00:11:35,815 --> 00:11:37,501
Didn't she say where she was going?
166
00:11:38,458 --> 00:11:39,751
I'm not sure.
167
00:11:44,914 --> 00:11:46,310
Grandma.
168
00:11:47,112 --> 00:11:48,646
It's not true, right?
169
00:11:50,074 --> 00:11:51,938
Tell me it's not true.
170
00:11:51,963 --> 00:11:54,986
(Han Gop Bun)
171
00:11:55,067 --> 00:11:56,554
My mom...
172
00:11:57,808 --> 00:12:00,080
is not Mrs. Joo, is she?
173
00:12:02,093 --> 00:12:03,527
There's no way.
174
00:12:05,239 --> 00:12:07,239
I know it doesn't make sense.
175
00:12:09,211 --> 00:12:11,664
I'm just getting ahead of myself,
aren't I?
176
00:12:13,995 --> 00:12:14,952
Oh, wait.
177
00:12:14,977 --> 00:12:20,102
Sister Hae Ran did once show me
a picture of Sister Gop Bun.
178
00:12:22,597 --> 00:12:24,498
A picture isn't a big deal.
179
00:12:25,856 --> 00:12:28,052
They went to the same church,
180
00:12:29,885 --> 00:12:31,805
and that must be
why Mrs. Joo knew about Grandma.
181
00:12:33,143 --> 00:12:34,658
Isn't that right, Grandma?
182
00:12:43,498 --> 00:12:44,768
Grandma.
183
00:13:36,500 --> 00:13:37,688
Mother.
184
00:13:40,462 --> 00:13:41,659
Mother.
185
00:13:41,788 --> 00:13:43,637
I found Bit Na.
186
00:13:46,663 --> 00:13:48,298
You tried to hide...
187
00:13:49,778 --> 00:13:51,268
my Bit Na...
188
00:13:52,854 --> 00:13:55,406
far away from me,
189
00:13:56,278 --> 00:13:59,543
but now, I've finally found her.
190
00:14:01,951 --> 00:14:03,347
Dear Seon Hwa.
191
00:14:03,889 --> 00:14:06,304
When you were a baby,
192
00:14:06,669 --> 00:14:08,727
your name was Bong Bit Na.
193
00:14:11,511 --> 00:14:12,856
If you hadn't...
194
00:14:13,965 --> 00:14:18,396
taken my Bit Na away from me,
195
00:14:19,500 --> 00:14:22,168
things would've been much better.
196
00:14:25,565 --> 00:14:26,565
Why...
197
00:14:28,504 --> 00:14:31,235
Why did you do that?
198
00:14:31,260 --> 00:14:33,077
Why did you take her away from me?
199
00:14:36,392 --> 00:14:39,416
The revenge you took on me...
200
00:14:40,068 --> 00:14:44,455
ruined my Bit Na's life.
201
00:14:50,136 --> 00:14:51,428
How could I...
202
00:14:53,497 --> 00:14:54,965
face my kids now...
203
00:14:56,485 --> 00:14:57,868
as their mother?
204
00:14:58,286 --> 00:15:01,106
How could I come forth as her mother?
205
00:15:04,191 --> 00:15:06,829
I don't know...
206
00:15:07,305 --> 00:15:10,895
where things went all wrong, Mother.
207
00:15:11,228 --> 00:15:12,850
What am I supposed to do?
208
00:15:27,473 --> 00:15:28,699
Seon Hwa.
209
00:15:37,056 --> 00:15:38,342
Seon Hwa.
210
00:15:44,943 --> 00:15:46,673
Please don't call my name.
211
00:15:52,151 --> 00:15:53,423
I'm sorry.
212
00:15:55,678 --> 00:15:56,927
I really am.
213
00:15:58,324 --> 00:15:59,596
I can't bring myself...
214
00:16:01,049 --> 00:16:04,065
to tell you that I am your mom.
215
00:16:05,589 --> 00:16:07,237
Then, please keep it that way.
216
00:16:08,117 --> 00:16:10,055
If you can't let yourself say it,
217
00:16:10,508 --> 00:16:12,333
be who you have always been.
218
00:16:15,165 --> 00:16:16,165
I'm sorry.
219
00:16:16,624 --> 00:16:19,160
I can't tell you how sorry I am.
220
00:16:26,376 --> 00:16:27,654
Bit Na.
221
00:16:28,678 --> 00:16:29,893
Would it be okay...
222
00:16:30,996 --> 00:16:32,697
if I...
223
00:16:35,781 --> 00:16:40,270
hugged you just once?
224
00:16:45,551 --> 00:16:46,710
Bit Na.
225
00:16:47,219 --> 00:16:48,579
I made a mistake.
226
00:16:48,888 --> 00:16:50,683
I've done wrong.
227
00:16:50,904 --> 00:16:52,916
It's all my fault.
228
00:16:54,317 --> 00:16:56,220
Please don't call yourself my mom.
229
00:16:57,383 --> 00:17:00,488
I never had a mother to begin with.
230
00:17:03,007 --> 00:17:04,328
Bit Na.
231
00:17:05,510 --> 00:17:07,821
Don't call me Bit Na.
232
00:17:08,306 --> 00:17:09,967
My name is Bong Seon Hwa.
233
00:17:13,577 --> 00:17:16,106
I'm so sorry.
234
00:17:16,418 --> 00:17:18,041
I truly am.
235
00:17:20,680 --> 00:17:22,903
My grandma told me...
236
00:17:23,856 --> 00:17:25,856
that both my parents...
237
00:17:26,278 --> 00:17:28,652
died in an accident.
238
00:17:28,995 --> 00:17:32,022
So, you're not...
239
00:17:33,118 --> 00:17:35,359
my mom.
240
00:17:36,335 --> 00:17:39,162
Bit Na.
241
00:18:33,486 --> 00:18:34,785
Seon Hwa,
242
00:18:38,387 --> 00:18:39,500
will you...
243
00:18:40,826 --> 00:18:42,559
marry me?
244
00:18:46,029 --> 00:18:47,698
I think we should do this.
245
00:18:48,808 --> 00:18:52,369
We should rehearse our married life now.
246
00:19:11,456 --> 00:19:12,856
Isn't that a nice yard?
247
00:19:13,154 --> 00:19:15,830
We can install a swing here for Sae Byeok.
248
00:19:15,855 --> 00:19:19,262
Won't it be fun for the three of us
to swing together?
249
00:19:20,407 --> 00:19:22,209
I love you, Jae Min.
250
00:20:45,801 --> 00:20:48,752
Mom, do you have something to tell me?
251
00:20:49,571 --> 00:20:50,646
Hey.
252
00:20:52,958 --> 00:20:55,609
What happened?
253
00:20:57,353 --> 00:21:00,214
I just missed my son, so I came here.
254
00:21:00,239 --> 00:21:04,109
Geez. Mom, you're so...
255
00:21:07,968 --> 00:21:10,379
Good, my son.
256
00:21:11,953 --> 00:21:13,694
This is my son.
257
00:21:14,526 --> 00:21:15,855
This is weird.
258
00:21:16,265 --> 00:21:18,010
You're acting strange.
259
00:21:18,360 --> 00:21:21,544
Did you have a fight with Dad?
260
00:21:24,476 --> 00:21:26,219
It's because of Jae Gyeong's mom, right?
261
00:21:26,244 --> 00:21:29,273
I'll take care of it.
She better move out soon.
262
00:21:29,657 --> 00:21:31,757
No, that's not why.
263
00:21:34,668 --> 00:21:37,400
Jae Min, good night.
264
00:21:47,636 --> 00:21:49,161
It's really strange.
265
00:21:54,074 --> 00:21:56,249
I wonder what Seon Hwa is doing.
266
00:21:57,173 --> 00:22:00,665
Let's ask her to go for a drive
with Tae Yang tomorrow.
267
00:22:09,331 --> 00:22:10,723
Why...
268
00:22:11,791 --> 00:22:13,459
isn't she answering her phone?
269
00:22:13,761 --> 00:22:15,682
(Jae Min)
270
00:22:59,256 --> 00:23:00,468
What are you doing here?
271
00:23:01,407 --> 00:23:02,733
As you can see,
272
00:23:02,758 --> 00:23:04,596
I'm cleaning the table.
273
00:23:05,854 --> 00:23:08,841
Sang Mi, please stop.
274
00:23:09,809 --> 00:23:11,877
I made myself clear the other day.
275
00:23:11,902 --> 00:23:13,521
I like someone else.
276
00:23:14,751 --> 00:23:17,305
I know that.
277
00:23:19,624 --> 00:23:21,957
But whether to like you or not
is up to me.
278
00:23:21,982 --> 00:23:24,102
It's not something you can decide.
279
00:23:24,127 --> 00:23:26,104
I'll just follow my heart.
280
00:23:27,020 --> 00:23:28,683
So don't stop me.
281
00:23:30,458 --> 00:23:32,289
Don't try too hard.
282
00:23:32,999 --> 00:23:36,145
I already know
that you're Sang Hyuk's sister.
283
00:23:37,042 --> 00:23:38,688
So that's only a vain hope.
284
00:23:39,017 --> 00:23:41,616
Don't worry. It's not about having hope.
285
00:23:41,641 --> 00:23:43,626
I said I'd just follow my heart.
286
00:23:43,651 --> 00:23:45,762
Whether you like someone else or not...
287
00:23:45,787 --> 00:23:47,415
and whether you hate me or not,
288
00:23:47,440 --> 00:23:49,835
I'll just live my own life.
289
00:23:53,034 --> 00:23:55,396
What kind of logic is that?
290
00:23:57,069 --> 00:23:59,065
It's my own logic.
291
00:24:11,505 --> 00:24:14,818
Should I just let Sang Mi work here,
although I don't really like her?
292
00:24:19,678 --> 00:24:22,164
By the way, my poor Seon Hwa.
293
00:24:30,506 --> 00:24:32,779
Did the DNA test results come out?
294
00:24:39,250 --> 00:24:41,916
I desperately hoped
that they wouldn't match.
295
00:24:42,977 --> 00:24:45,140
But that was only my hope.
296
00:24:53,097 --> 00:24:56,672
How could your fate be so cruel?
297
00:24:59,748 --> 00:25:01,830
How can I make Jae Min leave me?
298
00:25:04,953 --> 00:25:07,176
I love him.
299
00:25:09,653 --> 00:25:11,801
What should I do now?
300
00:25:14,485 --> 00:25:16,557
If Jae Min learns this,
301
00:25:16,968 --> 00:25:19,283
his heart will be broken into pieces.
302
00:25:19,994 --> 00:25:23,021
Just the thought of it
leaves me with a sore heart.
303
00:25:25,193 --> 00:25:27,080
I feel so sorry for you two.
304
00:25:27,990 --> 00:25:30,645
I can never let Jae Min know this.
305
00:25:31,426 --> 00:25:33,943
If he finds out
that I'm Mrs. Joo's daughter,
306
00:25:33,968 --> 00:25:38,581
he won't be able to deal with it.
307
00:25:39,308 --> 00:25:42,787
I'll bear everything all by myself.
308
00:25:47,240 --> 00:25:51,398
Jae Gyeong,
how come you never appear in my dream?
309
00:25:52,309 --> 00:25:54,467
Do you still resent me?
310
00:25:54,965 --> 00:25:57,314
Is that why you just walked away...
311
00:25:57,849 --> 00:25:59,475
all alone?
312
00:26:05,901 --> 00:26:08,552
It's a spam call again.
313
00:26:11,531 --> 00:26:12,531
Gosh!
314
00:26:12,560 --> 00:26:17,559
This spam call even has
control over my finger.
315
00:26:17,953 --> 00:26:19,313
Mom.
316
00:26:19,620 --> 00:26:21,218
Yes, Jae Gyeong.
317
00:26:22,211 --> 00:26:23,428
Jae Gyeong?
318
00:26:23,678 --> 00:26:25,708
Who are you? A ghost?
319
00:26:26,269 --> 00:26:28,903
Do they now even copy people's voices?
320
00:26:28,928 --> 00:26:30,548
Darn it.
321
00:26:30,940 --> 00:26:33,984
Mom, it's really me. Come pick me up.
322
00:26:36,911 --> 00:26:39,592
It hurts, so it must be real.
323
00:26:39,617 --> 00:26:41,214
But why am I still dreaming?
324
00:26:44,461 --> 00:26:48,964
Jae Gyeong, I also want to go see you.
325
00:26:48,989 --> 00:26:52,358
Still, the living ones need to live on.
326
00:26:52,383 --> 00:26:54,474
I can't just die this early, right?
327
00:26:54,499 --> 00:26:57,149
I'll see you later after my life is over.
328
00:26:57,174 --> 00:26:58,517
Geez!
329
00:26:58,853 --> 00:27:01,110
Stop your nonsense and listen to me.
330
00:27:01,135 --> 00:27:02,326
Gosh!
331
00:27:03,785 --> 00:27:05,047
You are...
332
00:27:05,929 --> 00:27:09,159
Are you really my daughter Jae Gyeong?
333
00:27:09,615 --> 00:27:11,253
Are you really Jae Gyeong?
334
00:27:11,278 --> 00:27:12,688
Yes!
335
00:27:13,085 --> 00:27:16,570
You must come here alone
without telling anyone.
336
00:27:16,994 --> 00:27:19,928
You can never tell Dad about this. Okay?
337
00:27:21,451 --> 00:27:23,111
Okay.
338
00:27:34,550 --> 00:27:36,085
Jae Gyeong!
339
00:27:36,110 --> 00:27:38,325
Where are you?
340
00:27:39,505 --> 00:27:41,094
- You scared me!
- Mom!
341
00:27:44,569 --> 00:27:47,861
What on earth is going on?
342
00:27:48,051 --> 00:27:51,323
Jae Gyeong, I'm not dreaming, am I?
343
00:27:51,348 --> 00:27:53,142
Thank goodness you are alive!
344
00:27:53,378 --> 00:27:54,558
You are alive!
345
00:27:54,583 --> 00:27:57,080
My Jae Gyeong, I missed you so much.
346
00:27:57,105 --> 00:27:58,697
My baby.
347
00:27:58,722 --> 00:28:00,577
Why would I die?
348
00:28:01,146 --> 00:28:04,335
Your daughter would never die that easily.
349
00:28:30,939 --> 00:28:32,736
(The Second Husband)
350
00:28:32,844 --> 00:28:34,734
- I was murdered.
- What?
351
00:28:34,759 --> 00:28:36,561
Seon Hwa tried to kill me.
352
00:28:36,586 --> 00:28:38,317
She pushed me.
353
00:28:38,342 --> 00:28:41,069
It's not been long since Jae Gyeong died.
How dare you come here?
354
00:28:41,094 --> 00:28:43,636
I'm Tae Yang's dad
and will be Seon Hwa's husband soon.
355
00:28:43,661 --> 00:28:45,795
Shame on you!
356
00:28:45,820 --> 00:28:47,921
Jae Min, can I have a word with you?
357
00:28:47,946 --> 00:28:50,009
We should no longer see each other.
I want to break up with you.
358
00:28:50,033 --> 00:28:51,424
Now I have Tae Yang back.
359
00:28:51,449 --> 00:28:53,136
There's nothing for you to do left.
360
00:28:53,161 --> 00:28:54,348
Your job is over.
361
00:28:54,373 --> 00:28:56,512
Jae Min, in next life,
362
00:28:56,537 --> 00:28:59,873
we must meet as a couple,
not as siblings.
23790