All language subtitles for The.Requin.2022.2160p.WEB-DL.DD5.1.H.265-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:39,373 --> 00:00:45,078 [ominous music] 3 00:02:54,412 --> 00:02:59,412 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:03:12,727 --> 00:03:15,228 [Jaelyn screams] 5 00:03:16,998 --> 00:03:20,300 [Jaelyn breathing heavily] 6 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 [Kyle] Hey, honey. 7 00:04:22,462 --> 00:04:23,931 What are you doing up? 8 00:04:25,499 --> 00:04:27,969 Oh, I couldn't sleep. 9 00:04:28,002 --> 00:04:29,871 I don't like the bed. 10 00:04:29,904 --> 00:04:31,338 Well, you better get used to it, 11 00:04:31,371 --> 00:04:33,074 it's only our first night here. 12 00:04:33,107 --> 00:04:33,875 What about you? 13 00:04:35,009 --> 00:04:35,710 Why are you up? 14 00:04:37,344 --> 00:04:38,780 I couldn't sleep either. 15 00:04:38,813 --> 00:04:40,548 [Kyle] Yeah. 16 00:04:40,581 --> 00:04:42,917 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 17 00:04:45,086 --> 00:04:45,920 Had another episode. 18 00:04:51,526 --> 00:04:53,027 Did you get connected to the wifi? 19 00:04:53,060 --> 00:04:56,097 No, nothing still, I'm just looking at old posts. 20 00:04:56,130 --> 00:04:58,065 Oh, I like that one there, look. 21 00:04:58,099 --> 00:04:59,767 "Has your husband even grieved? 22 00:04:59,801 --> 00:05:01,702 Is he even around?" 23 00:05:01,736 --> 00:05:02,503 Trolls. 24 00:05:04,839 --> 00:05:06,507 Aren't they your friends? 25 00:05:06,541 --> 00:05:08,676 From high school, like half a lifetime ago. 26 00:05:08,709 --> 00:05:11,378 So what now, they suddenly all become your therapist? 27 00:05:11,411 --> 00:05:13,981 I know it sounds so stupid, but if you were 28 00:05:14,015 --> 00:05:16,984 on social media, you'd understand. 29 00:05:17,018 --> 00:05:19,020 Well, I value my privacy. 30 00:05:19,053 --> 00:05:20,888 It's funny how that makes me into some kind of maniac. 31 00:05:20,922 --> 00:05:21,989 Close. 32 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 You're in construction. 33 00:05:23,724 --> 00:05:26,527 Well, I am a carpenter, according to my old man. 34 00:05:27,795 --> 00:05:29,030 Yeah. 35 00:05:29,063 --> 00:05:32,700 I forgot, the religious one in the family. 36 00:05:32,733 --> 00:05:35,069 Listen, I consider myself social, 37 00:05:35,102 --> 00:05:37,038 just not in a media kind of way. 38 00:05:37,071 --> 00:05:38,739 Do you want me to go on social media? 39 00:05:38,773 --> 00:05:39,907 I mean, would that help you? 40 00:05:45,713 --> 00:05:47,048 Just forget about it. 41 00:05:47,081 --> 00:05:47,949 I know who you are. 42 00:05:51,752 --> 00:05:52,954 We're here for this. 43 00:05:52,987 --> 00:05:53,754 What? 44 00:05:55,556 --> 00:05:56,356 Just nothing. 45 00:05:58,993 --> 00:06:00,493 Which is exactly what we're gonna do 46 00:06:00,528 --> 00:06:02,395 the whole time we're here. 47 00:06:02,429 --> 00:06:04,131 We're just gonna let go of everything. 48 00:06:05,600 --> 00:06:07,001 Okay? 49 00:06:07,034 --> 00:06:08,368 You promised me. 50 00:06:09,871 --> 00:06:11,438 [Kyle chuckles] 51 00:06:12,940 --> 00:06:13,908 Just breathe. 52 00:06:33,060 --> 00:06:35,897 ♪ Take my hand again ♪ 53 00:06:35,930 --> 00:06:37,899 ♪ Sun is shining, come along ♪ 54 00:06:37,932 --> 00:06:41,068 ♪ Found a future just for us ♪ 55 00:06:41,102 --> 00:06:47,407 ♪ Something old but still so faithful, true, and blue ♪ 56 00:06:53,247 --> 00:06:56,183 ♪ Take my hand again ♪ 57 00:06:56,217 --> 00:06:58,519 ♪ A crowded street that no one knows ♪ 58 00:06:58,552 --> 00:07:01,722 ♪ Free to follow as we please ♪ 59 00:07:01,756 --> 00:07:07,929 ♪ I am you in every move and you are me ♪ 60 00:07:10,765 --> 00:07:14,902 ♪ I know they can't unleash the past ♪ 61 00:07:14,936 --> 00:07:18,739 ♪ Through tears and smiles we make it last ♪ 62 00:07:18,773 --> 00:07:22,009 ♪ As we try to stay alive ♪ 63 00:07:38,025 --> 00:07:41,028 ♪ Take my hand again ♪ 64 00:07:41,062 --> 00:07:43,064 ♪ So just let it all come out ♪ 65 00:07:43,097 --> 00:07:46,233 ♪ Silence never comes without ♪ 66 00:07:46,267 --> 00:07:51,005 ♪ Making memories, I'm still you and you are me ♪ 67 00:07:52,006 --> 00:07:52,673 Trust the harness. 68 00:07:52,707 --> 00:07:53,708 Oh my god! 69 00:07:53,741 --> 00:07:54,542 Too late now! 70 00:07:54,575 --> 00:07:56,010 [Jaelyn screams] 71 00:07:56,043 --> 00:07:57,878 Woo! 72 00:07:57,912 --> 00:08:00,114 Go, go, go, go! 73 00:08:00,147 --> 00:08:02,750 Ah, go Jay! 74 00:08:02,783 --> 00:08:11,792 ♪ I'm every step you take as you're in mine ♪ 75 00:08:11,826 --> 00:08:15,863 ♪ I know they can't unleash the past ♪ 76 00:08:15,896 --> 00:08:19,800 ♪ Through tears and smiles we make it last ♪ 77 00:08:19,834 --> 00:08:21,635 ♪ As we try to stay alive ♪ 78 00:08:21,669 --> 00:08:22,236 Beautiful. 79 00:08:23,804 --> 00:08:24,972 It's so pretty. 80 00:08:28,075 --> 00:08:32,013 ♪ When it's only for those who dance and pray ♪ 81 00:08:32,046 --> 00:08:36,017 ♪ And that's why we're still alive ♪ 82 00:08:58,139 --> 00:08:59,173 [Kyle] Excuse me. 83 00:08:59,206 --> 00:09:00,274 Yes, may I help you? 84 00:09:00,307 --> 00:09:02,043 Hi, was this a prison? 85 00:09:02,076 --> 00:09:03,677 Yes, it is. 86 00:09:03,711 --> 00:09:04,912 Would you like to hear her story? 87 00:09:04,945 --> 00:09:05,746 Yes. 88 00:09:05,780 --> 00:09:06,647 Yes, please. 89 00:09:06,680 --> 00:09:08,182 Her name was Vo Thi Sau. 90 00:09:08,215 --> 00:09:10,351 She was famous about her bravery. 91 00:09:10,384 --> 00:09:14,321 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 92 00:09:14,355 --> 00:09:16,757 Wow, a teenage war hero. 93 00:09:17,958 --> 00:09:18,759 That's amazing. 94 00:09:18,793 --> 00:09:19,727 Did she die here? 95 00:09:19,760 --> 00:09:22,663 She was executed in 1952. 96 00:09:22,696 --> 00:09:24,965 Her story is an inspiration and make her 97 00:09:24,999 --> 00:09:27,234 become a war hero in Vietnam. 98 00:09:27,268 --> 00:09:29,036 It's like Joan of Arc. 99 00:09:29,070 --> 00:09:29,970 Thank you. 100 00:09:31,038 --> 00:09:32,139 For good fortune. 101 00:09:39,647 --> 00:09:41,949 [solemn music] 102 00:09:53,294 --> 00:09:54,695 Hello, hello. 103 00:09:54,728 --> 00:09:57,965 [woman speaking foreign language] 104 00:10:00,101 --> 00:10:02,103 [phone ringing] 105 00:10:02,136 --> 00:10:04,338 [woman speaking foreign language] 106 00:10:04,371 --> 00:10:06,974 [ominous music] 107 00:10:10,444 --> 00:10:11,979 [Mom] Honey? 108 00:10:12,012 --> 00:10:12,980 Hi, Mom. 109 00:10:13,013 --> 00:10:14,115 Hi! 110 00:10:14,148 --> 00:10:15,282 Can you hear me? 111 00:10:15,316 --> 00:10:17,351 [Jaelyn] Yes, I can hear you. 112 00:10:17,384 --> 00:10:19,353 How are you guys doing? 113 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 We're doing great. 114 00:10:20,955 --> 00:10:22,256 Where are you? 115 00:10:22,289 --> 00:10:24,692 At a beachside cafe in town. 116 00:10:24,725 --> 00:10:25,659 You want to see? 117 00:10:25,693 --> 00:10:27,261 [Mom] Yes, I want to see. 118 00:10:27,294 --> 00:10:29,029 Oh my god. 119 00:10:29,063 --> 00:10:30,297 Is that Kyle? 120 00:10:30,331 --> 00:10:32,333 He's playing soccer with the waiters. 121 00:10:32,366 --> 00:10:34,835 Uh-huh, yes, baby, I see you. 122 00:10:37,338 --> 00:10:39,740 Such a goof. 123 00:10:39,773 --> 00:10:40,975 Don't they have a job to do? 124 00:10:41,008 --> 00:10:43,043 Well, it's the off season. 125 00:10:43,077 --> 00:10:45,312 There's not a lot of tourists for them to take care of. 126 00:10:45,346 --> 00:10:46,280 Oh, that's good. 127 00:10:46,313 --> 00:10:48,382 You beat the crowd. 128 00:10:48,415 --> 00:10:49,950 It looks beautiful. 129 00:10:49,984 --> 00:10:51,418 It certainly is. 130 00:10:51,452 --> 00:10:52,920 Good. 131 00:10:52,953 --> 00:10:54,722 [phone trills] 132 00:10:54,755 --> 00:10:56,790 Look who's here, look who went away. 133 00:10:56,824 --> 00:10:58,392 [Lizzie] Logan, come over here, say hi! 134 00:10:58,425 --> 00:11:00,261 Quiet no more. 135 00:11:00,294 --> 00:11:02,196 [Jaelyn] Hi, Lizzie. 136 00:11:02,229 --> 00:11:03,397 [Lizzie] Hey, Sis. 137 00:11:03,430 --> 00:11:05,065 How's Vietnam? 138 00:11:05,099 --> 00:11:09,103 Oh, it's, it's amazing so far. 139 00:11:09,136 --> 00:11:10,738 I went parasailing. 140 00:11:10,771 --> 00:11:11,272 Twice. 141 00:11:11,305 --> 00:11:12,072 Wait, you? 142 00:11:12,106 --> 00:11:13,774 No way. 143 00:11:13,807 --> 00:11:15,442 I know, well, they offered us a free ride, so. 144 00:11:15,476 --> 00:11:17,478 [Lizzie] Oh, it's 'cause you guys are a hot-ass couple. 145 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 That's right, we are a hot-ass couple. 146 00:11:19,346 --> 00:11:21,081 You guys have been gone for three days. 147 00:11:21,115 --> 00:11:22,316 I've been worried. 148 00:11:22,349 --> 00:11:24,251 You said you would call the first day. 149 00:11:24,285 --> 00:11:26,153 I know, Mom. 150 00:11:26,187 --> 00:11:29,857 There's no wifi in the room, and it's really hard to get. 151 00:11:31,258 --> 00:11:33,060 But did you get the pictures that I sent you 152 00:11:33,093 --> 00:11:34,728 just now of our hotel? 153 00:11:34,762 --> 00:11:35,930 [Mom] I did. 154 00:11:35,963 --> 00:11:37,398 - Well, good. - Wow, it's amazing. 155 00:11:37,431 --> 00:11:39,200 Wait a minute, a room above the water? 156 00:11:39,233 --> 00:11:40,334 Is that safe? 157 00:11:41,435 --> 00:11:44,338 Well, I hope, I guess. 158 00:11:44,371 --> 00:11:46,407 It costs enough money. 159 00:11:46,440 --> 00:11:48,275 [Lizzie] No, why? Didn't you say it's the low season? 160 00:11:50,010 --> 00:11:52,046 Well, I still have to watch my wallet. 161 00:11:52,079 --> 00:11:53,781 I don't have a job when I get home. 162 00:11:53,814 --> 00:11:56,083 As a mother, I approve. 163 00:11:56,116 --> 00:11:58,687 No woman should feel bad about what you went through, baby. 164 00:12:02,489 --> 00:12:03,891 Absolutely. 165 00:12:03,924 --> 00:12:06,393 Hence, the amazing vacation. 166 00:12:06,427 --> 00:12:08,295 Yeah. 167 00:12:08,329 --> 00:12:10,965 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 168 00:12:10,998 --> 00:12:12,800 I feel like most guys would, you know, 169 00:12:12,833 --> 00:12:15,202 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 170 00:12:15,236 --> 00:12:16,337 Yeah. 171 00:12:16,370 --> 00:12:18,272 I was as surprised as you are. 172 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 I didn't see it coming. 173 00:12:21,075 --> 00:12:23,177 [Mom] Well, you guys need it. 174 00:12:23,210 --> 00:12:25,446 It's never a bad decision to take care of yourself, 175 00:12:25,479 --> 00:12:26,180 or your marriage. 176 00:12:28,082 --> 00:12:30,251 Wait, and no wifi? 177 00:12:30,284 --> 00:12:32,219 I mean, for that price, you guys should be getting, 178 00:12:32,253 --> 00:12:34,488 at least HBO or something. 179 00:12:34,522 --> 00:12:37,559 That's not the point, Lizzie, it's a retreat for them. 180 00:12:37,592 --> 00:12:38,859 Just them, by themselves. 181 00:12:40,327 --> 00:12:42,363 I'll take you here sometime, Mom, 182 00:12:42,396 --> 00:12:44,532 and Lizzie, it'll be a girls' trip. 183 00:12:44,566 --> 00:12:46,066 Oh, god. 184 00:12:46,100 --> 00:12:47,334 That sounds so good. 185 00:12:47,368 --> 00:12:48,802 Your dad says hello. 186 00:12:48,836 --> 00:12:50,871 He's on his fifth day of no carbs. 187 00:12:50,904 --> 00:12:52,206 - Really? - He's horrible. 188 00:12:52,239 --> 00:12:54,341 Now I just need to get the beer away from him. 189 00:12:54,375 --> 00:12:55,577 Good luck with that! 190 00:12:55,610 --> 00:12:57,111 [Lizzie] Yeah. 191 00:13:00,214 --> 00:13:01,148 How are you guys doing? 192 00:13:01,181 --> 00:13:02,483 How is Kyle doing? 193 00:13:02,517 --> 00:13:04,051 He's good. 194 00:13:04,084 --> 00:13:05,219 He's really good. 195 00:13:05,252 --> 00:13:06,820 We're doing really well. 196 00:13:06,854 --> 00:13:07,855 [Mom] Good. 197 00:13:07,888 --> 00:13:08,422 Honey, it'll be okay. 198 00:13:08,455 --> 00:13:09,390 You need this. 199 00:13:11,091 --> 00:13:12,226 I miss you. 200 00:13:12,259 --> 00:13:13,394 Oh, I miss you too. 201 00:13:13,427 --> 00:13:15,095 You know I love you. 202 00:13:15,129 --> 00:13:16,397 I can't stand this. 203 00:13:16,430 --> 00:13:17,965 Let's get off. 204 00:13:17,998 --> 00:13:19,333 But you guys have fun out there. 205 00:13:19,366 --> 00:13:20,602 Just forget about everything. 206 00:13:20,635 --> 00:13:21,368 - Just... - Yeah, that's- 207 00:13:21,402 --> 00:13:23,137 [Mom mumbling] 208 00:13:23,170 --> 00:13:25,573 That's what Kyle keeps telling me. 209 00:13:25,607 --> 00:13:27,341 Well, he needs you too, honey. 210 00:13:27,374 --> 00:13:29,143 Come home to me soon, okay? 211 00:13:29,176 --> 00:13:30,512 Get me something fun. 212 00:13:30,545 --> 00:13:32,179 [Jaelyn] That'll be my first order of business. 213 00:13:32,212 --> 00:13:33,314 I love you. 214 00:13:33,347 --> 00:13:34,982 Love you, Mom. 215 00:13:35,015 --> 00:13:38,520 [woman speaking foreign language] 216 00:13:42,122 --> 00:13:44,224 - Bye! - I love you. 217 00:13:44,258 --> 00:13:45,192 [Mom] Bye, sweetie. 218 00:13:45,225 --> 00:13:45,893 Bye. 219 00:13:49,163 --> 00:13:55,836 [solemn music] 220 00:14:52,493 --> 00:14:55,162 Honey, there's no signal here. 221 00:14:55,195 --> 00:14:57,131 That SIM you got in town is useless. 222 00:14:57,164 --> 00:14:59,667 [both shouting] 223 00:14:59,701 --> 00:15:02,469 [water splashing] 224 00:15:04,304 --> 00:15:06,907 [water bubbling] 225 00:15:08,008 --> 00:15:09,644 Oh! 226 00:15:09,677 --> 00:15:11,546 Oh my god, it's great. 227 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 I just, I'm trying to get it on, I can't get on. 228 00:15:12,714 --> 00:15:15,115 Look, I can see all the fish! 229 00:15:15,149 --> 00:15:15,949 So clear. 230 00:15:15,983 --> 00:15:17,418 Honey, honey, hey! 231 00:15:17,451 --> 00:15:18,520 Come on, just get rid of it. 232 00:15:18,553 --> 00:15:19,521 It's not what we're here for. 233 00:15:19,554 --> 00:15:20,588 I just, I need a minute. 234 00:15:22,256 --> 00:15:23,390 Come on. 235 00:15:23,424 --> 00:15:25,426 Please, get in. 236 00:15:25,459 --> 00:15:27,327 Let me help you, you'll feel totally different. 237 00:15:27,361 --> 00:15:28,462 Come on, we promised we were just gonna 238 00:15:28,495 --> 00:15:29,930 let go of everything, remember? 239 00:15:34,101 --> 00:15:36,638 Besides, we paid a freakin' fortune for this floating villa! 240 00:15:36,671 --> 00:15:37,438 Come on. 241 00:15:41,408 --> 00:15:42,409 All right. 242 00:15:42,443 --> 00:15:43,110 Woo! 243 00:15:44,679 --> 00:15:46,280 Hey, get me one too. 244 00:15:46,313 --> 00:15:46,980 Got one. 245 00:15:51,452 --> 00:15:52,386 No, no! 246 00:15:52,419 --> 00:15:53,521 I hate you! 247 00:15:53,555 --> 00:15:54,656 Don't! 248 00:15:54,689 --> 00:15:56,256 I'm gonna get in! 249 00:15:56,290 --> 00:15:58,959 [Jaelyn screaming] 250 00:16:01,128 --> 00:16:03,464 [gentle music] 251 00:17:09,463 --> 00:17:12,600 [Jaelyn sighs] 252 00:17:12,634 --> 00:17:13,400 God. 253 00:17:14,702 --> 00:17:17,037 We should've done this sooner. 254 00:17:18,706 --> 00:17:21,208 - [coral crunches] - Ah, fuck, god damnit. 255 00:17:22,710 --> 00:17:25,445 [ominous music] 256 00:17:25,479 --> 00:17:26,814 [Jaelyn winces] 257 00:17:26,848 --> 00:17:28,616 [Kyle chuckles] 258 00:17:28,650 --> 00:17:31,051 [tense music] 259 00:17:36,724 --> 00:17:39,393 [muffled screaming] 260 00:17:41,796 --> 00:17:42,564 Honey. 261 00:17:44,566 --> 00:17:46,568 I'm so sorry. 262 00:17:46,601 --> 00:17:47,869 [Jaelyn gasping] 263 00:17:47,902 --> 00:17:50,538 You know it's not your fault. 264 00:17:50,572 --> 00:17:52,072 Honey, it's okay. 265 00:17:54,174 --> 00:17:56,310 It's okay, it's not your fault. 266 00:17:57,411 --> 00:17:58,713 It's gonna be okay. 267 00:18:00,615 --> 00:18:01,281 It's okay. 268 00:18:05,653 --> 00:18:07,354 You all right? 269 00:18:07,387 --> 00:18:08,088 Mm-hmm. 270 00:18:09,657 --> 00:18:11,224 It's just an episode. 271 00:18:13,460 --> 00:18:14,127 Oh. 272 00:18:15,495 --> 00:18:17,130 Sorry. 273 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 Maybe I shouldn't have made you get in the water? 274 00:18:18,365 --> 00:18:19,567 Just give me a minute. 275 00:18:19,601 --> 00:18:20,267 Yeah, yeah, of course. 276 00:18:22,202 --> 00:18:25,506 [Jaelyn breathing heavily] 277 00:18:28,576 --> 00:18:29,376 [Kyle groans] 278 00:18:29,409 --> 00:18:30,645 Kind of stings. 279 00:18:30,678 --> 00:18:32,112 We should be wearing flippers. 280 00:18:33,280 --> 00:18:34,849 You know, it's not your fault. 281 00:18:34,882 --> 00:18:36,684 You know, none of it's your fault, really. 282 00:18:36,718 --> 00:18:38,519 I'm sorry it happened, I'm really sorry. 283 00:18:38,553 --> 00:18:40,487 [Kyle mumbling] 284 00:18:40,521 --> 00:18:41,689 You don't have to blame yourself. 285 00:18:44,959 --> 00:18:47,528 [Jaelyn] Shouldn't have done it. 286 00:18:58,973 --> 00:19:00,708 He would have died either way. 287 00:19:00,742 --> 00:19:01,876 It's not your fault. 288 00:19:01,909 --> 00:19:03,711 Stop saying that. 289 00:19:03,745 --> 00:19:06,848 I hate it when people say that, especially you. 290 00:19:06,881 --> 00:19:07,782 Sorry, I'm sorry. 291 00:19:09,383 --> 00:19:11,151 God dammit, all that blood! 292 00:19:11,986 --> 00:19:12,654 What? 293 00:19:13,420 --> 00:19:16,256 Maybe she would have lived if I hadn't bled. 294 00:19:16,289 --> 00:19:16,858 Honey. 295 00:19:17,992 --> 00:19:19,761 It's not true, come on. 296 00:19:19,794 --> 00:19:21,529 It has nothing to do with the water birth or the blood. 297 00:19:21,562 --> 00:19:23,163 You came out of it alive. 298 00:19:25,399 --> 00:19:27,234 We did everything we could. 299 00:19:27,267 --> 00:19:30,303 We just, you hemorrhaged, and then... 300 00:19:33,407 --> 00:19:34,441 The baby didn't have a heartbeat, 301 00:19:34,474 --> 00:19:36,644 so, she didn't have a chance. 302 00:19:40,715 --> 00:19:43,183 No, it was me! 303 00:19:44,619 --> 00:19:46,420 That's it, I strangled her! 304 00:19:48,355 --> 00:19:49,791 No. 305 00:19:49,824 --> 00:19:52,325 I was being stupid, I didn't take care of myself! 306 00:19:52,359 --> 00:19:54,529 I wasn't being safe. 307 00:19:54,562 --> 00:19:55,295 That's it. 308 00:19:56,631 --> 00:19:57,431 We failed her. 309 00:19:58,966 --> 00:20:01,201 I don't know, I just don't know. 310 00:20:10,477 --> 00:20:11,278 Baby? 311 00:20:13,280 --> 00:20:15,917 How, how, how, can we... 312 00:20:17,719 --> 00:20:18,786 Nothing. 313 00:20:23,958 --> 00:20:25,593 - Just... - No. 314 00:20:27,662 --> 00:20:29,964 [solemn music] 315 00:20:36,838 --> 00:20:39,507 [thunder rumbling] 316 00:21:11,338 --> 00:21:12,573 I can't stay here. 317 00:21:17,845 --> 00:21:20,815 Yeah, this trip, it's not gonna work out, is it? 318 00:21:22,750 --> 00:21:25,385 I can't control it, I don't know why, it just happens. 319 00:21:25,418 --> 00:21:27,287 No, no, don't, it's okay. 320 00:21:29,624 --> 00:21:31,092 You don't have to explain anything, honey. 321 00:21:31,125 --> 00:21:34,929 I mean, from what I saw today, from how you were, 322 00:21:36,898 --> 00:21:37,565 we're not staying. 323 00:21:38,666 --> 00:21:40,333 Thank you. 324 00:21:40,367 --> 00:21:41,669 We can leave in the morning. 325 00:21:41,702 --> 00:21:43,436 Maybe the hotel will give us our money back. 326 00:21:45,807 --> 00:21:47,108 Hey, you know, you don't have to worry. 327 00:21:47,141 --> 00:21:48,943 I mean you can start posting tomorrow 328 00:21:48,976 --> 00:21:50,011 how great our trip was. 329 00:21:55,783 --> 00:21:57,484 Yeah. 330 00:21:57,518 --> 00:21:58,451 You wanna go to the bar? 331 00:22:04,091 --> 00:22:05,827 Are we gonna be okay? 332 00:22:09,864 --> 00:22:10,531 I love you. 333 00:22:11,732 --> 00:22:12,533 Here. 334 00:22:12,567 --> 00:22:15,002 [Jaelyn crying] 335 00:22:15,036 --> 00:22:17,672 [thunder rumbling] 336 00:23:33,648 --> 00:23:36,083 [house creaking] 337 00:23:39,854 --> 00:23:40,922 What was that? 338 00:23:44,692 --> 00:23:46,493 Just the storm. 339 00:23:46,527 --> 00:23:47,862 Should we be worried? 340 00:23:49,764 --> 00:23:51,966 No, no, it's gonna pass through, it's tropical. 341 00:23:51,999 --> 00:23:53,067 Oh, it's tropical, yeah. 342 00:23:53,100 --> 00:23:54,135 [thunder rumbling] 343 00:23:54,168 --> 00:23:56,938 Just go back to sleep. 344 00:23:56,971 --> 00:23:59,439 [phone ringing] 345 00:24:02,043 --> 00:24:03,144 Hello? 346 00:24:03,177 --> 00:24:06,714 [woman speaking indistinctly] 347 00:24:09,216 --> 00:24:10,518 Okay. 348 00:24:10,551 --> 00:24:13,888 [woman speaking indistinctly] 349 00:24:20,628 --> 00:24:22,964 They say we can relocate if we want. 350 00:24:22,997 --> 00:24:24,065 What? 351 00:24:24,098 --> 00:24:25,232 What'd she say about the storm? 352 00:24:25,266 --> 00:24:26,667 That it's normal. 353 00:24:26,701 --> 00:24:28,235 She's just calling to reassure us. 354 00:24:28,269 --> 00:24:29,036 Wow. 355 00:24:31,572 --> 00:24:33,741 I don't think there's anything to worry about. 356 00:24:33,774 --> 00:24:35,475 I mean, how do you feel? 357 00:24:36,877 --> 00:24:40,281 Um, well... 358 00:24:40,314 --> 00:24:41,983 Should we move? 359 00:24:48,155 --> 00:24:49,657 Okay. 360 00:24:49,690 --> 00:24:51,092 No, we're okay, thank you. 361 00:24:51,125 --> 00:24:52,226 [woman speaking indistinctly] 362 00:24:52,259 --> 00:24:52,927 Okay, good night. 363 00:24:55,930 --> 00:24:58,966 You know, it's, it's monsoon season. 364 00:24:59,000 --> 00:25:01,035 I'm sure the hotel has protocols and procedures 365 00:25:01,068 --> 00:25:02,603 in place for this kind of thing. 366 00:25:02,636 --> 00:25:03,771 Okay. 367 00:25:06,674 --> 00:25:08,709 [thunder rumbling] 368 00:25:08,743 --> 00:25:11,779 [wind howling] 369 00:25:11,812 --> 00:25:14,515 [waves crashing] 370 00:25:22,823 --> 00:25:24,158 [window breaking] 371 00:25:24,191 --> 00:25:27,061 [ominous music] 372 00:25:27,094 --> 00:25:29,030 [waves lapping] 373 00:25:29,063 --> 00:25:31,932 [house creaking] 374 00:25:31,966 --> 00:25:33,100 [waves crashing] 375 00:25:33,134 --> 00:25:34,135 [glass breaking] 376 00:25:34,168 --> 00:25:35,169 [Jaelyn screams] 377 00:25:35,202 --> 00:25:36,904 Kyle, wake up! 378 00:25:36,937 --> 00:25:39,673 Oh my god. 379 00:25:39,707 --> 00:25:41,142 - [house banging] - [Jaelyn screams] 380 00:25:41,175 --> 00:25:43,177 [suspenseful music] 381 00:25:43,210 --> 00:25:46,113 [waves crashing] 382 00:25:46,147 --> 00:25:47,948 [Kyle grunting] 383 00:25:47,982 --> 00:25:48,783 [Jaelyn] Kyle. 384 00:25:48,816 --> 00:25:51,218 [Jaelyn shouts] 385 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 [Kyle] Hey! 386 00:25:54,055 --> 00:25:57,191 [Kyle groaning] 387 00:25:57,224 --> 00:25:58,559 Oh, my leg. 388 00:26:02,396 --> 00:26:03,898 [Jaelyn grunting] 389 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 [Jaelyn] I can't. 390 00:26:05,266 --> 00:26:08,836 Get to the phone, call someone [indistinct]. 391 00:26:08,869 --> 00:26:10,104 Okay. 392 00:26:10,137 --> 00:26:12,706 [Jaelyn grunting] 393 00:26:14,642 --> 00:26:16,644 [glass breaking] 394 00:26:16,677 --> 00:26:22,249 [house creaking] 395 00:26:22,283 --> 00:26:24,351 There's no dial tone. 396 00:26:24,385 --> 00:26:25,753 Dammit. 397 00:26:25,786 --> 00:26:26,787 It's dead. It's dead. 398 00:26:26,821 --> 00:26:27,755 [Kyle] I think I broke my leg. 399 00:26:27,788 --> 00:26:29,056 What? You broke your leg? 400 00:26:29,090 --> 00:26:31,258 [Kyle grunting] 401 00:26:31,292 --> 00:26:34,895 - [house creaking] - [thunder crashing] 402 00:26:34,929 --> 00:26:36,297 [waves crashing] 403 00:26:36,330 --> 00:26:38,732 [Jaelyn grunting] 404 00:26:38,766 --> 00:26:39,633 [water splashing] 405 00:26:39,667 --> 00:26:40,267 [Jaelyn shouts] 406 00:26:40,301 --> 00:26:43,104 [feedback ringing] 407 00:26:43,137 --> 00:26:45,773 [Jaelyn grunts] 408 00:26:45,806 --> 00:26:47,374 [Kyle grunting] 409 00:26:47,408 --> 00:26:50,010 [ominous music] 410 00:26:52,146 --> 00:26:53,080 Honey? 411 00:26:53,114 --> 00:26:55,349 [feedback ringing] 412 00:26:55,382 --> 00:26:56,183 Honey. 413 00:26:56,217 --> 00:26:58,052 Honey. 414 00:26:58,085 --> 00:26:58,752 Honey. 415 00:27:00,454 --> 00:27:02,156 Honey, wake up! 416 00:27:02,189 --> 00:27:02,990 Honey! 417 00:27:03,023 --> 00:27:04,091 [waves crashing] 418 00:27:04,125 --> 00:27:05,092 Talk to me. 419 00:27:05,126 --> 00:27:05,893 Hey. 420 00:27:07,828 --> 00:27:08,395 Honey? 421 00:27:10,798 --> 00:27:13,934 [ominous music] 422 00:27:13,968 --> 00:27:14,635 Honey. 423 00:27:16,370 --> 00:27:17,204 Talk to me! 424 00:27:18,305 --> 00:27:20,908 [water lapping] 425 00:27:24,845 --> 00:27:25,846 Hey, talk to me! 426 00:27:29,250 --> 00:27:30,151 Oh my god. 427 00:27:30,184 --> 00:27:31,185 What? 428 00:27:31,218 --> 00:27:32,386 What is it? 429 00:27:32,419 --> 00:27:34,922 Kyle, we're moving away from land. 430 00:27:34,955 --> 00:27:37,658 [thunder crashing] 431 00:27:47,234 --> 00:27:49,870 [Kyle groans] 432 00:27:49,904 --> 00:27:52,306 [Jaelyn shouts] Fuck! 433 00:27:52,339 --> 00:27:53,140 [Kyle] Honey? 434 00:27:53,174 --> 00:27:53,974 Are you okay? 435 00:27:54,008 --> 00:27:54,675 God! 436 00:27:57,178 --> 00:27:58,746 - God Dammit. - Okay, okay. 437 00:28:00,381 --> 00:28:01,448 [Kyle] Hello, is anyone there? 438 00:28:01,482 --> 00:28:03,350 Do you see anyone? 439 00:28:03,384 --> 00:28:06,787 Babe, I see someone, I think, I think they're here for us. 440 00:28:08,289 --> 00:28:10,024 [Kyle groans] 441 00:28:10,057 --> 00:28:11,926 [Jaelyn grunting] 442 00:28:11,959 --> 00:28:12,993 Help! 443 00:28:13,027 --> 00:28:15,162 Please, over here, we're here! 444 00:28:15,196 --> 00:28:16,197 Help! 445 00:28:16,230 --> 00:28:17,431 Please! 446 00:28:17,464 --> 00:28:19,266 - Help, over here! - [thunder crashing] 447 00:28:19,300 --> 00:28:22,236 [people shouting] 448 00:28:22,269 --> 00:28:23,370 Help! 449 00:28:23,404 --> 00:28:24,405 Help! 450 00:28:24,438 --> 00:28:26,207 - Hey! - What? 451 00:28:26,240 --> 00:28:27,841 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 452 00:28:27,875 --> 00:28:29,210 - No. - We're gonna lose them. 453 00:28:29,243 --> 00:28:30,444 Do they even know that we're still out here? 454 00:28:30,477 --> 00:28:32,179 I don't know what to do. 455 00:28:33,548 --> 00:28:35,282 I don't know what to do. 456 00:28:36,483 --> 00:28:37,818 We gotta try. 457 00:28:37,851 --> 00:28:38,886 - No. - Listen. 458 00:28:38,919 --> 00:28:40,187 I don't think we can make it. 459 00:28:40,221 --> 00:28:41,155 It's gonna be okay, we just have to try. 460 00:28:41,188 --> 00:28:42,389 It's okay. 461 00:28:42,423 --> 00:28:44,258 No, you can't make it, your leg! 462 00:28:44,291 --> 00:28:46,193 Listen, I'm fine, I'm gonna be okay, all right? 463 00:28:46,227 --> 00:28:47,228 We have to try. 464 00:28:47,261 --> 00:28:48,462 We have to, baby. 465 00:28:48,495 --> 00:28:49,763 We have to. 466 00:28:49,797 --> 00:28:50,998 I can't do it! 467 00:28:51,031 --> 00:28:51,966 Hey, trust me. 468 00:28:51,999 --> 00:28:54,335 It's gonna be fine. 469 00:28:54,368 --> 00:28:56,203 Hey, look. 470 00:28:56,237 --> 00:28:57,972 Hey! 471 00:28:58,005 --> 00:28:58,739 Hey! 472 00:29:00,040 --> 00:29:00,874 Hey! 473 00:29:00,908 --> 00:29:03,744 [suspenseful music] 474 00:29:04,878 --> 00:29:05,879 - Okay. - Okay. 475 00:29:05,913 --> 00:29:07,281 Here we go. 476 00:29:07,314 --> 00:29:08,115 Careful. 477 00:29:08,148 --> 00:29:08,916 Honey. 478 00:29:10,217 --> 00:29:11,318 Come on, come on! 479 00:29:11,352 --> 00:29:13,354 [thunder crashing] 480 00:29:13,387 --> 00:29:14,221 [house banging] 481 00:29:14,255 --> 00:29:15,557 [Jaelyn shouts] 482 00:29:15,590 --> 00:29:16,924 Jay! 483 00:29:16,957 --> 00:29:19,426 [Jaelyn shouts indistinctly] 484 00:29:19,460 --> 00:29:20,461 [suspenseful music] 485 00:29:20,494 --> 00:29:22,363 Hold on, hold on. 486 00:29:22,396 --> 00:29:23,163 I got you. 487 00:29:24,599 --> 00:29:25,432 Hey! 488 00:29:25,466 --> 00:29:27,835 [suspenseful music] 489 00:29:27,868 --> 00:29:29,236 Help! 490 00:29:29,270 --> 00:29:30,304 Hey! 491 00:29:30,337 --> 00:29:32,106 [Jaelyn] Kyle, I'm slipping! 492 00:29:32,139 --> 00:29:33,207 [Kyle grunting] 493 00:29:33,240 --> 00:29:33,907 Oh my god. 494 00:29:35,009 --> 00:29:38,078 - [house banging] - [Jaelyn screams] 495 00:29:38,112 --> 00:29:40,314 [tense music] 496 00:29:42,182 --> 00:29:42,950 Come on! 497 00:29:44,418 --> 00:29:47,955 [house banging] 498 00:29:47,988 --> 00:29:50,491 [house creaking] 499 00:29:54,261 --> 00:29:55,429 Oh shit. 500 00:29:55,462 --> 00:29:57,064 Honey, I love you. 501 00:29:57,097 --> 00:29:58,533 Trust me. 502 00:29:58,566 --> 00:30:01,135 [water splashing] 503 00:30:05,105 --> 00:30:07,908 [Jaelyn gasping] 504 00:30:07,941 --> 00:30:09,009 Kyle, Kyle. 505 00:30:09,910 --> 00:30:12,313 [ominous music] 506 00:30:19,286 --> 00:30:22,122 [solemn music] 507 00:30:22,156 --> 00:30:22,823 Kyle. 508 00:30:25,359 --> 00:30:26,126 Kyle? 509 00:30:29,129 --> 00:30:30,064 - Kyle! - [suspenseful music] 510 00:30:30,097 --> 00:30:31,131 [Jaelyn shouts] 511 00:30:31,165 --> 00:30:32,399 Hey, hey. 512 00:30:32,433 --> 00:30:33,100 - Hey. - Thank god. 513 00:30:36,036 --> 00:30:36,837 You made it. 514 00:30:39,239 --> 00:30:40,007 Okay. 515 00:30:41,975 --> 00:30:43,210 [Kyle groans] 516 00:30:43,243 --> 00:30:45,079 Oh, you're bleeding. 517 00:30:45,112 --> 00:30:46,413 Don't look at it. 518 00:30:46,447 --> 00:30:47,247 Don't... 519 00:30:47,281 --> 00:30:49,917 [Kyle groaning] 520 00:30:49,950 --> 00:30:50,484 - Oh. - Don't look. 521 00:30:53,354 --> 00:30:54,021 Look. 522 00:30:55,422 --> 00:30:56,558 What are we gonna do? 523 00:31:00,562 --> 00:31:03,097 I think that we have to wait this one out. 524 00:31:03,130 --> 00:31:04,498 They'll come for us, right? 525 00:31:05,999 --> 00:31:09,336 Maybe they'll wait till the morning. 526 00:31:09,370 --> 00:31:12,439 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 527 00:31:12,473 --> 00:31:14,642 But that's not until tomorrow. 528 00:31:14,676 --> 00:31:18,011 We can climb these rocks and we'll send a signal, 529 00:31:18,045 --> 00:31:19,614 the rescue crew has gotta be around here. 530 00:31:19,647 --> 00:31:20,881 The storm's too strong. 531 00:31:22,316 --> 00:31:24,619 And I can't do that with my leg. 532 00:31:24,652 --> 00:31:26,053 No, I'll do it. 533 00:31:26,086 --> 00:31:26,954 No, I'll go. 534 00:31:26,987 --> 00:31:27,921 No! 535 00:31:27,955 --> 00:31:29,490 You saw how... 536 00:31:29,524 --> 00:31:30,625 You saw me today on the reef. 537 00:31:30,658 --> 00:31:32,092 You saw how risky it was. 538 00:31:32,126 --> 00:31:33,360 I don't even know how far away we are. 539 00:31:33,394 --> 00:31:35,095 I mean, I can't even see them anymore. 540 00:31:35,129 --> 00:31:37,665 Listen, we have to stay put. 541 00:31:38,966 --> 00:31:40,467 We're grounded, okay? 542 00:31:40,502 --> 00:31:41,969 Okay. 543 00:31:42,002 --> 00:31:43,538 They'll see us in the morning. 544 00:31:43,571 --> 00:31:44,338 Okay. 545 00:31:45,540 --> 00:31:46,641 What do I do about that? 546 00:31:46,674 --> 00:31:47,575 You gotta get me a towel. 547 00:31:47,609 --> 00:31:48,442 Okay. 548 00:31:48,475 --> 00:31:50,477 [Kyle groans] 549 00:31:50,512 --> 00:31:52,446 Oh, okay, this? 550 00:31:52,479 --> 00:31:53,581 Okay, okay, okay. 551 00:31:53,615 --> 00:31:54,481 Right on it. 552 00:31:54,516 --> 00:31:55,717 Yep. [groans] 553 00:31:55,750 --> 00:31:57,985 - Is that good? - Keep, keep pressure. 554 00:31:58,018 --> 00:31:59,587 - It got worse. - Yeah. 555 00:31:59,621 --> 00:32:02,022 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 556 00:32:06,126 --> 00:32:07,127 - Yeah. - Here. 557 00:32:08,563 --> 00:32:09,564 - Here, wrap that around it. - Okay. 558 00:32:09,597 --> 00:32:10,998 Okay, tie it tight. 559 00:32:13,333 --> 00:32:14,435 [Kyle groans] 560 00:32:14,468 --> 00:32:16,003 Sorry. 561 00:32:16,036 --> 00:32:17,404 That hurt more than I thought I did. 562 00:32:17,438 --> 00:32:19,039 Yeah. 563 00:32:19,072 --> 00:32:20,374 Okay, let's get you comfortable. 564 00:32:26,113 --> 00:32:27,615 I'm getting a discount on this room. 565 00:32:29,584 --> 00:32:31,952 [ominous music] 566 00:32:40,194 --> 00:32:42,597 [water lapping] 567 00:32:52,607 --> 00:32:55,142 [solemn music] 568 00:33:07,555 --> 00:33:09,089 Oh my god. 569 00:33:09,122 --> 00:33:10,157 Honey! 570 00:33:10,190 --> 00:33:11,158 Wake up! 571 00:33:11,191 --> 00:33:12,259 Wake up! 572 00:33:12,292 --> 00:33:13,260 Honey, wake up! 573 00:33:14,729 --> 00:33:16,531 Here, look, wake up. 574 00:33:36,316 --> 00:33:37,685 [Kyle] Fuck. 575 00:33:37,719 --> 00:33:38,653 We could be anywhere. 576 00:33:38,686 --> 00:33:40,387 What are we gonna do? 577 00:33:41,789 --> 00:33:43,658 I don't know. 578 00:33:43,691 --> 00:33:45,192 No, we couldn't have drifted that far. 579 00:33:46,493 --> 00:33:48,796 [ominous music] 580 00:33:52,332 --> 00:33:55,135 We should've gotten on the rock! 581 00:33:55,168 --> 00:33:57,337 They were right there, they could have seen us! 582 00:33:57,371 --> 00:33:59,641 The storm was too strong, we could have been killed. 583 00:33:59,674 --> 00:34:01,275 I could have done it. 584 00:34:01,308 --> 00:34:03,845 They were there, the rescue was right there! 585 00:34:03,878 --> 00:34:05,379 Honey, I understand. 586 00:34:05,412 --> 00:34:06,614 I understand what you're saying. 587 00:34:06,648 --> 00:34:08,115 It was too dangerous. 588 00:34:08,148 --> 00:34:10,350 Maybe for you, but I could have gone for us. 589 00:34:10,384 --> 00:34:12,219 You were hanging off the side of the house. 590 00:34:12,252 --> 00:34:13,453 Do you remember going underneath the house? 591 00:34:13,487 --> 00:34:14,722 And who put me down there! 592 00:34:14,756 --> 00:34:16,490 Jay, that's, that's ridiculous! 593 00:34:16,524 --> 00:34:18,760 I can't believe it, we always do it your way, 594 00:34:18,793 --> 00:34:20,695 it's always your way! 595 00:34:20,728 --> 00:34:21,495 Stop! 596 00:34:21,529 --> 00:34:22,329 Stop it. 597 00:34:22,362 --> 00:34:23,731 I need to focus. 598 00:34:23,765 --> 00:34:26,466 [Jaelyn panting] 599 00:34:32,339 --> 00:34:33,741 - [leg crunches] - [Kyle shouts] 600 00:34:33,775 --> 00:34:37,144 [Jaelyn] Oh! 601 00:34:37,177 --> 00:34:39,379 [Kyle] Fuck. 602 00:34:39,413 --> 00:34:41,348 Here, just help, move me away from the water. 603 00:34:44,318 --> 00:34:46,521 - [Jaelyn groans] - I got it. I got it. 604 00:34:48,488 --> 00:34:49,156 [Jaelyn] Okay. 605 00:34:55,262 --> 00:34:57,230 Just give me a second to breathe. 606 00:35:06,541 --> 00:35:08,208 Okay. 607 00:35:08,241 --> 00:35:08,810 Okay. 608 00:35:11,178 --> 00:35:12,847 We need to keep our heads about us. 609 00:35:12,880 --> 00:35:15,315 We need to focus on surviving. 610 00:35:15,349 --> 00:35:15,883 Okay? 611 00:35:18,720 --> 00:35:20,153 Jay, honey. 612 00:35:22,456 --> 00:35:23,791 [Jaelyn] We're still drifting. 613 00:35:26,259 --> 00:35:28,796 [Kyle] Yeah, probably, slowly, yeah. 614 00:35:28,830 --> 00:35:31,566 We could be getting further away by the minute. 615 00:35:31,599 --> 00:35:33,166 It's true, but we could also be headed back to land. 616 00:35:33,200 --> 00:35:35,670 I just wanna try to get back. 617 00:35:36,938 --> 00:35:38,573 Okay, okay. 618 00:35:38,606 --> 00:35:40,340 I agree with you. 619 00:35:40,374 --> 00:35:43,410 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 620 00:35:43,443 --> 00:35:45,345 Which direction would we go? 621 00:35:45,379 --> 00:35:47,749 Let's just focus on surviving. 622 00:35:47,782 --> 00:35:49,784 We have to get everything we can use. 623 00:35:49,817 --> 00:35:51,686 You just stay put. 624 00:35:51,719 --> 00:35:52,520 I'll do it. 625 00:35:52,553 --> 00:35:54,722 [Kyle groans] 626 00:35:58,258 --> 00:36:00,728 Honey, just gather what we need. 627 00:36:00,762 --> 00:36:04,297 Look for water, blankets, dry pillows, food. 628 00:36:06,333 --> 00:36:06,934 I'll do it. 629 00:36:09,302 --> 00:36:12,807 [Kyle speaking indistinctly] 630 00:36:13,908 --> 00:36:14,809 Okay? 631 00:36:15,843 --> 00:36:16,944 Just gather things up. 632 00:36:16,978 --> 00:36:18,478 Get anything you can. 633 00:36:35,963 --> 00:36:38,633 [water bubbling] 634 00:37:02,757 --> 00:37:03,991 Water! 635 00:37:04,025 --> 00:37:04,892 More water! 636 00:37:10,765 --> 00:37:13,433 [water bubbling] 637 00:37:19,372 --> 00:37:20,575 [Jaelyn sighs] 638 00:37:31,719 --> 00:37:33,955 [tense music] 639 00:37:37,825 --> 00:37:38,626 Come on. 640 00:37:47,702 --> 00:37:50,037 [Jaelyn grunts] 641 00:37:56,911 --> 00:37:59,479 [water splashing] 642 00:38:00,848 --> 00:38:10,858 [water bubbling] 643 00:38:14,529 --> 00:38:17,031 [dramatic music] 644 00:38:25,640 --> 00:38:28,375 [suspenseful music] 645 00:38:30,645 --> 00:38:32,980 [Jaelyn moans] 646 00:38:35,149 --> 00:38:38,686 [Jaelyn breathing heavily] 647 00:38:53,868 --> 00:38:55,636 Ah. 648 00:38:55,670 --> 00:38:56,336 Nice. 649 00:38:58,840 --> 00:38:59,607 Yeah. 650 00:39:01,709 --> 00:39:03,110 - Here. - You go. 651 00:39:03,144 --> 00:39:05,012 It's okay, you have it. 652 00:39:12,820 --> 00:39:13,688 We'll have to conserve. 653 00:39:18,125 --> 00:39:18,893 Phone. 654 00:39:21,929 --> 00:39:24,131 Can you come pick up our bags? 655 00:39:28,035 --> 00:39:28,903 - Honey? - Mm-hmm. 656 00:39:28,936 --> 00:39:30,171 What's wrong? 657 00:39:30,204 --> 00:39:34,008 Swarm of fish scared the shit out of me. 658 00:39:34,041 --> 00:39:35,810 The shark bastards. 659 00:39:35,843 --> 00:39:37,444 Oh. 660 00:39:37,477 --> 00:39:38,478 You didn't happen to catch one of them, did ya? 661 00:39:39,614 --> 00:39:41,682 I could use a little sushi. 662 00:39:41,716 --> 00:39:43,885 I was too scared to think about sushi. 663 00:39:43,918 --> 00:39:46,053 You know what, if it's not yellowtail, forget it. 664 00:39:46,087 --> 00:39:48,656 [Jaelyn laughing] 665 00:39:55,963 --> 00:39:56,697 They'll come for us. 666 00:39:59,000 --> 00:40:01,002 The raft is really big, and it's very visible. 667 00:40:01,035 --> 00:40:02,169 So, they'll see us. 668 00:40:05,740 --> 00:40:06,908 We don't know where we are. 669 00:40:08,576 --> 00:40:09,877 What if another storm comes? 670 00:40:12,680 --> 00:40:14,715 How long can we last in all this? 671 00:40:14,749 --> 00:40:16,050 Alive now. 672 00:40:16,083 --> 00:40:16,817 That's what matters. 673 00:40:19,053 --> 00:40:22,757 So much for the fancy water villa, huh? 674 00:40:22,790 --> 00:40:26,661 You had to go fancy and impress the wife. 675 00:40:26,694 --> 00:40:28,663 - I'm not impressed. - [Kyle laughing] 676 00:40:28,696 --> 00:40:31,666 It only matters if I live to tell someone about it. 677 00:40:39,907 --> 00:40:42,510 [ominous music] 678 00:40:55,756 --> 00:40:58,092 [solemn music] 679 00:41:07,268 --> 00:41:08,769 [Kyle] Ow! 680 00:41:08,803 --> 00:41:11,138 - What is it? - Shit. 681 00:41:11,172 --> 00:41:12,673 - Ah. - What is it? 682 00:41:12,707 --> 00:41:14,241 I just, I just got burnt. 683 00:41:14,275 --> 00:41:16,010 - What? - Yeah. 684 00:41:16,043 --> 00:41:16,944 Ah. 685 00:41:16,978 --> 00:41:17,778 You smell that? 686 00:41:20,247 --> 00:41:21,816 Smells like burnt hair. 687 00:41:21,849 --> 00:41:23,117 Yeah. 688 00:41:23,150 --> 00:41:23,918 Burnt the hair on the inside of my thigh. 689 00:41:27,088 --> 00:41:29,290 What the hell! 690 00:41:29,323 --> 00:41:32,126 Yeah, just scorched my balls. 691 00:41:32,159 --> 00:41:33,594 Well, you gotta keep it near you. 692 00:41:35,029 --> 00:41:36,030 Just want to keep it off my nuts. 693 00:41:36,063 --> 00:41:37,231 Here. 694 00:41:37,264 --> 00:41:38,666 You want it on my thigh now? 695 00:41:42,003 --> 00:41:44,271 [solemn music] 696 00:41:57,184 --> 00:41:57,952 Wake up. 697 00:42:07,028 --> 00:42:08,796 Hey, over here! 698 00:42:08,829 --> 00:42:09,964 Hey! 699 00:42:09,997 --> 00:42:12,233 [tense music] 700 00:42:21,108 --> 00:42:22,877 Hey, over here! 701 00:42:22,910 --> 00:42:24,311 Over here! 702 00:42:24,345 --> 00:42:26,047 Hey! 703 00:42:26,080 --> 00:42:27,114 Over here! 704 00:42:27,148 --> 00:42:28,082 - They're too far away. - Huh? 705 00:42:28,115 --> 00:42:29,583 Too far away. 706 00:42:31,085 --> 00:42:32,319 We have to try. 707 00:42:32,353 --> 00:42:34,321 If I can see them, they can see us! 708 00:42:40,795 --> 00:42:42,296 - Smoke. - What? 709 00:42:42,329 --> 00:42:43,597 - Smoke. - The bottle. 710 00:42:43,631 --> 00:42:44,865 - The bottle, yes. - Yeah. 711 00:42:44,899 --> 00:42:46,133 Is that enough water? 712 00:42:46,167 --> 00:42:48,169 Just drink it baby, you need it. 713 00:42:48,202 --> 00:42:49,637 C'mon, drink it up. 714 00:42:49,670 --> 00:42:50,905 I'm gonna fill it up with salt water. 715 00:42:50,938 --> 00:42:51,705 Come on. 716 00:42:52,973 --> 00:42:53,908 Yes, okay. 717 00:42:53,941 --> 00:42:56,177 [tense music] 718 00:43:03,250 --> 00:43:04,351 Okay, here, do it, come on. 719 00:43:07,354 --> 00:43:10,024 I just need something. 720 00:43:10,057 --> 00:43:12,359 Find dry things, dry things, anything dry. 721 00:43:13,828 --> 00:43:15,329 [Jaelyn] Here's paper. 722 00:43:15,362 --> 00:43:16,630 Okay. 723 00:43:16,664 --> 00:43:17,598 - No, it's too wet. - Too wet. 724 00:43:23,904 --> 00:43:24,371 All right. 725 00:43:28,676 --> 00:43:29,076 What? 726 00:43:29,110 --> 00:43:30,044 Do it! 727 00:43:31,178 --> 00:43:31,979 - No. - Hurry. 728 00:43:34,815 --> 00:43:35,883 Fuck. 729 00:43:35,916 --> 00:43:37,351 - Oh, fuck. - What? 730 00:43:37,384 --> 00:43:38,285 The sun's too low. 731 00:43:38,319 --> 00:43:39,753 - No! - It's too low. 732 00:43:39,787 --> 00:43:40,888 - Try it again! - The sun's too low. 733 00:43:40,921 --> 00:43:42,223 No! 734 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 - Do it, honey, go, try again! - It's too low. 735 00:43:44,058 --> 00:43:45,626 Oh, god. 736 00:43:48,095 --> 00:43:49,163 Hey! 737 00:43:49,196 --> 00:43:50,331 Help! 738 00:43:50,364 --> 00:43:51,866 Help! 739 00:43:51,899 --> 00:43:54,401 [Jaelyn screaming] 740 00:43:56,837 --> 00:43:58,405 Help! 741 00:44:00,241 --> 00:44:02,409 Help! 742 00:44:03,177 --> 00:44:04,979 Help! 743 00:44:09,183 --> 00:44:10,718 Please. 744 00:44:10,751 --> 00:44:12,253 We're right here. 745 00:44:12,286 --> 00:44:13,754 [solemn music] 746 00:44:13,787 --> 00:44:16,323 They're gone, they're gone. 747 00:44:16,357 --> 00:44:18,959 [Jaelyn crying] 748 00:45:36,270 --> 00:45:39,507 [Jaelyn breathing heavily] 749 00:45:55,356 --> 00:45:57,124 Honey, honey. 750 00:45:57,157 --> 00:45:58,425 Honey. 751 00:46:03,063 --> 00:46:05,032 Come on, come here. 752 00:46:05,065 --> 00:46:06,267 Drink this. 753 00:46:06,300 --> 00:46:08,068 Please drink this. 754 00:46:08,102 --> 00:46:10,538 There's not much, but just drink it. 755 00:46:12,906 --> 00:46:13,541 Kyle. 756 00:46:28,188 --> 00:46:29,189 Oh my god. 757 00:46:29,223 --> 00:46:30,190 Oh my god. 758 00:46:30,224 --> 00:46:30,991 Oh my god. 759 00:46:33,394 --> 00:46:34,795 Over here! 760 00:46:35,597 --> 00:46:37,898 Over here! 761 00:46:39,466 --> 00:46:40,234 Over here. 762 00:46:43,270 --> 00:46:46,574 Over here! 763 00:46:46,608 --> 00:46:49,843 [Jaelyn shouting faintly] 764 00:46:51,011 --> 00:46:54,315 [Jaelyn breathing heavily] 765 00:47:10,532 --> 00:47:12,132 Honey. 766 00:47:12,166 --> 00:47:14,868 - Use the newspaper. - Ok, yeah. 767 00:47:14,902 --> 00:47:16,470 Oh, baby. 768 00:47:16,504 --> 00:47:18,872 The newspaper, yes. 769 00:47:25,412 --> 00:47:26,980 - No, like- - You got it? 770 00:47:27,014 --> 00:47:28,215 - I got it. - Okay. 771 00:47:28,248 --> 00:47:30,484 [tense music] 772 00:47:34,054 --> 00:47:37,592 Over here! 773 00:47:37,625 --> 00:47:38,292 Over here! 774 00:47:38,325 --> 00:47:39,059 Over here! 775 00:47:39,093 --> 00:47:41,061 [tense music] 776 00:48:06,588 --> 00:48:07,388 Over here! 777 00:48:07,421 --> 00:48:08,188 Over here! 778 00:48:09,289 --> 00:48:10,057 Over here! 779 00:48:11,458 --> 00:48:12,192 Over here! 780 00:48:13,260 --> 00:48:14,294 Over here! 781 00:48:14,328 --> 00:48:15,563 [Kyle coughs] 782 00:48:15,597 --> 00:48:16,964 - Over here. - Hey. 783 00:48:16,997 --> 00:48:18,098 There's smoke. 784 00:48:23,070 --> 00:48:28,075 It's working, it's working, it's working. 785 00:48:28,108 --> 00:48:30,545 Get it. 786 00:48:30,578 --> 00:48:33,013 [tense music] 787 00:48:34,616 --> 00:48:36,016 No! 788 00:48:36,049 --> 00:48:37,317 No! 789 00:48:37,351 --> 00:48:38,653 They're going away! 790 00:48:40,320 --> 00:48:41,388 Baby, more! 791 00:48:41,422 --> 00:48:42,624 More! 792 00:48:42,657 --> 00:48:44,258 More, more, everything. 793 00:48:44,291 --> 00:48:46,226 Just put everything on them now! 794 00:48:46,260 --> 00:48:48,162 We're going to lose them. 795 00:48:48,195 --> 00:48:51,398 [Jaelyn shouting] 796 00:48:51,432 --> 00:48:53,300 They're gonna see us, they're gonna see. 797 00:48:53,333 --> 00:48:54,134 Help! 798 00:48:54,168 --> 00:48:55,169 [fire roars] 799 00:48:55,202 --> 00:48:55,969 [Jaelyn screaming] 800 00:48:56,003 --> 00:48:56,738 Fuck. 801 00:48:56,771 --> 00:48:57,639 Hey, honey. 802 00:49:02,644 --> 00:49:03,711 No. 803 00:49:03,745 --> 00:49:04,411 Jay! 804 00:49:05,513 --> 00:49:06,480 Get outta here! 805 00:49:08,048 --> 00:49:09,049 Fuck! 806 00:49:09,082 --> 00:49:11,619 [Jaelyn whimpering] 807 00:49:15,389 --> 00:49:17,124 Come out, come out. 808 00:49:17,157 --> 00:49:17,725 Come out. 809 00:49:19,794 --> 00:49:21,361 Get outta there. 810 00:49:21,395 --> 00:49:25,199 - [fire roaring] - [Jaelyn shouting] 811 00:49:25,232 --> 00:49:28,001 [water splashing] 812 00:49:28,035 --> 00:49:30,437 [ominous music] 813 00:49:35,677 --> 00:49:38,546 - [water splashing] - [both gasping] 814 00:49:38,580 --> 00:49:41,048 [solemn music] 815 00:49:51,058 --> 00:49:53,460 [ominous music] 816 00:50:37,137 --> 00:50:38,205 [water splashing] 817 00:50:38,238 --> 00:50:39,306 What was that? 818 00:50:41,108 --> 00:50:42,376 What? 819 00:50:42,409 --> 00:50:44,344 I just saw something jump up. 820 00:50:47,147 --> 00:50:49,349 [tense music] 821 00:50:55,690 --> 00:50:57,291 [water splashing] 822 00:50:57,324 --> 00:50:58,358 There it is again. 823 00:51:05,365 --> 00:51:07,401 I think maybe it's just the current. 824 00:51:09,837 --> 00:51:11,438 [tense music] 825 00:51:11,471 --> 00:51:13,373 No, it's a shark. 826 00:51:13,407 --> 00:51:14,474 It's a shark. 827 00:51:14,509 --> 00:51:16,076 Your leg, the blood! 828 00:51:21,549 --> 00:51:23,483 Let me, let me check, okay? 829 00:51:23,518 --> 00:51:24,384 The blood! 830 00:51:28,355 --> 00:51:31,091 [water splashing] 831 00:51:52,312 --> 00:51:54,414 [tense music] 832 00:51:54,448 --> 00:51:55,650 Shark, I see it, I see it. 833 00:51:55,683 --> 00:51:57,417 Okay, we have to get out of the water. 834 00:52:00,220 --> 00:52:02,824 Wait, over there there's a board, can you make it? 835 00:52:02,857 --> 00:52:03,858 - Come on. - Yeah. 836 00:52:03,891 --> 00:52:05,192 Come on. 837 00:52:05,225 --> 00:52:05,827 Come on! 838 00:52:05,860 --> 00:52:07,227 Come on. 839 00:52:07,260 --> 00:52:09,496 [tense music] 840 00:52:12,667 --> 00:52:13,768 Swim, baby. 841 00:52:13,801 --> 00:52:15,369 Hurry, hurry. 842 00:52:17,839 --> 00:52:20,440 [water splashing] 843 00:52:25,312 --> 00:52:26,413 [Jaelyn screams] 844 00:52:26,446 --> 00:52:27,247 I saw it! 845 00:52:28,750 --> 00:52:29,717 [Jaelyn groans] 846 00:52:29,751 --> 00:52:30,918 Okay. 847 00:52:30,952 --> 00:52:31,819 Hurry. 848 00:52:31,853 --> 00:52:34,555 Come on. 849 00:52:34,589 --> 00:52:36,691 We have to get to that raft. 850 00:52:36,724 --> 00:52:38,458 Just stay still, I'm gonna paddle. 851 00:52:39,927 --> 00:52:41,495 I gotta get my leg out of the water. 852 00:52:41,529 --> 00:52:42,930 - [leg cracks] - [Kyle groaning] 853 00:52:42,964 --> 00:52:44,732 Oh, your leg. 854 00:52:44,766 --> 00:52:46,801 Gotta stay on. 855 00:52:46,834 --> 00:52:48,569 [ominous music] 856 00:52:48,603 --> 00:52:49,403 [water splashing] 857 00:52:49,436 --> 00:52:50,203 Sharks. 858 00:52:52,740 --> 00:52:53,473 Oh my god. 859 00:52:54,842 --> 00:52:57,244 We have to get to that raft! 860 00:52:57,277 --> 00:53:00,414 Stay still, baby, I'm gonna paddle us over. 861 00:53:00,447 --> 00:53:01,281 Okay. 862 00:53:01,314 --> 00:53:02,650 [Jaelyn shouting] 863 00:53:02,684 --> 00:53:04,919 [tense music] 864 00:53:08,523 --> 00:53:09,691 Okay. 865 00:53:09,724 --> 00:53:11,391 Come here, come here. 866 00:53:12,927 --> 00:53:15,495 [Jaelyn grunting] 867 00:53:17,297 --> 00:53:19,466 [suspenseful music] 868 00:53:19,499 --> 00:53:20,501 The other way. 869 00:53:21,703 --> 00:53:22,469 Come on. 870 00:53:23,470 --> 00:53:26,406 [suspenseful music] 871 00:53:29,309 --> 00:53:31,612 [Kyle groaning] 872 00:53:31,646 --> 00:53:34,381 [water splashing] 873 00:53:36,017 --> 00:53:39,286 [Jaelyn panting] 874 00:53:39,319 --> 00:53:40,021 [water splashing] 875 00:53:40,054 --> 00:53:41,889 [solemn music] 876 00:53:41,923 --> 00:53:44,726 [dolphins squeaking] 877 00:53:47,595 --> 00:53:49,864 I fuckin' hate dolphins. 878 00:53:49,897 --> 00:53:52,934 [both laughing] 879 00:53:52,967 --> 00:53:54,535 [Jaelyn sighing] 880 00:53:54,569 --> 00:53:56,904 [solemn music] 881 00:54:23,064 --> 00:54:25,666 [Kyle coughing] 882 00:54:34,041 --> 00:54:35,710 Ow, ow. 883 00:54:35,743 --> 00:54:37,845 It'll be here if you need it. 884 00:54:43,050 --> 00:54:45,553 [solemn music] 885 00:54:48,589 --> 00:54:49,724 This is it for us, isn't it? 886 00:54:51,491 --> 00:54:52,359 No one's coming. 887 00:54:55,930 --> 00:54:57,999 You know, people survive for months at sea. 888 00:54:59,834 --> 00:55:01,569 They only say that 'cause they live to tell it. 889 00:55:03,838 --> 00:55:06,073 Well, this is not our fate. 890 00:55:06,107 --> 00:55:06,874 So. 891 00:55:09,710 --> 00:55:10,611 We're gonna make it. 892 00:55:13,147 --> 00:55:15,616 Just like, just like all the other times. 893 00:55:16,918 --> 00:55:18,085 I'm sorry, I can't. 894 00:55:19,554 --> 00:55:20,955 You hate apologies, remember? 895 00:55:23,958 --> 00:55:27,128 I dragged us into this hell. 896 00:55:27,161 --> 00:55:30,097 We would never have been here if it wasn't for my dread. 897 00:55:30,131 --> 00:55:30,898 No. 898 00:55:36,137 --> 00:55:38,405 I could have done things better. 899 00:55:38,438 --> 00:55:42,442 I just, I could have been more patient with your PTSD. 900 00:55:44,645 --> 00:55:47,648 And I shouldn't have left you alone in your misery. 901 00:55:52,086 --> 00:55:53,688 I never should've mentioned divorce. 902 00:55:56,591 --> 00:55:59,026 I just, I could've done it better. 903 00:56:01,996 --> 00:56:04,832 I could've wanted, but it doesn't matter. 904 00:56:04,866 --> 00:56:06,901 It doesn't matter. 905 00:56:06,934 --> 00:56:08,903 Because we brought each other out here. 906 00:56:10,671 --> 00:56:13,007 [solemn music] 907 00:56:17,044 --> 00:56:19,647 [Kyle coughing] 908 00:56:22,216 --> 00:56:23,684 Maybe this is our fate. 909 00:56:25,653 --> 00:56:28,556 Childless and die young. 910 00:56:28,589 --> 00:56:30,524 It's kinda cool, it's like a rockstar fate. 911 00:56:30,558 --> 00:56:32,593 [both laughing] 912 00:56:32,627 --> 00:56:34,095 There's gonna be concerts in your name. 913 00:56:36,697 --> 00:56:38,498 Fuckin' Flotel. 914 00:56:38,532 --> 00:56:39,901 We're like the unluckiest couple in the world. 915 00:56:41,836 --> 00:56:43,671 [Kyle coughing] 916 00:56:43,704 --> 00:56:44,505 [Jaelyn] Oh, honey. 917 00:56:46,774 --> 00:56:48,809 - Careful. - We're not gonna... 918 00:56:55,116 --> 00:56:56,751 Listen to me. 919 00:56:56,784 --> 00:56:59,020 We're not gonna die. 920 00:56:59,053 --> 00:57:00,655 We're not gonna die. 921 00:57:10,031 --> 00:57:12,633 Do you remember Carl's wedding? 922 00:57:12,667 --> 00:57:14,602 And I saw you a week later at that dog park. 923 00:57:15,770 --> 00:57:17,071 You had that, that Pitbull. 924 00:57:19,240 --> 00:57:19,907 He was so cute. 925 00:57:21,108 --> 00:57:23,210 You had that ridiculous picture. 926 00:57:23,244 --> 00:57:25,046 [Kyle coughing] 927 00:57:25,079 --> 00:57:25,746 Oh. 928 00:57:27,148 --> 00:57:28,883 We're gonna be okay. 929 00:57:28,916 --> 00:57:29,884 Okay? 930 00:57:29,917 --> 00:57:31,252 I don't want you to worry. 931 00:57:31,285 --> 00:57:32,653 We're gonna be fine. 932 00:57:32,687 --> 00:57:33,754 We're gonna make it. 933 00:57:35,623 --> 00:57:37,191 You're the best thing that ever happened to me. 934 00:57:37,224 --> 00:57:39,727 - Yeah? - You know that? 935 00:57:39,760 --> 00:57:42,730 You're like my best friend. 936 00:57:43,264 --> 00:57:44,031 My wife. 937 00:57:47,001 --> 00:57:48,135 You're more than I'll ever have. 938 00:57:55,543 --> 00:57:56,911 We're gonna be okay. 939 00:57:58,245 --> 00:58:00,147 We're gonna be okay, baby. 940 00:58:01,615 --> 00:58:02,249 You promise? 941 00:58:05,786 --> 00:58:07,788 I promise. 942 00:58:21,268 --> 00:58:22,737 I promise. 943 00:58:25,606 --> 00:58:27,942 [solemn music] 944 00:58:44,225 --> 00:58:46,827 [ominous music] 945 00:58:54,035 --> 00:58:56,804 [water splashing] 946 00:59:06,380 --> 00:59:07,681 Baby? 947 00:59:07,715 --> 00:59:09,884 Honey, are you okay? 948 00:59:09,917 --> 00:59:14,655 - [wood crashing] - [Jaelyn screaming] 949 00:59:15,656 --> 00:59:18,025 [suspenseful music] 950 00:59:23,697 --> 00:59:26,200 [water splashing] 951 00:59:26,233 --> 00:59:29,170 Oh, fuck you! 952 00:59:30,304 --> 00:59:32,673 [suspenseful music] 953 00:59:32,706 --> 00:59:35,209 [water splashing] 954 00:59:45,653 --> 00:59:48,222 [Jaelyn grunting] 955 01:00:11,312 --> 01:00:13,180 [Jaelyn whimpering] 956 01:00:13,214 --> 01:00:14,348 - [tense music] - [Kyle shouts] 957 01:00:14,381 --> 01:00:15,182 Kyle! 958 01:00:15,216 --> 01:00:18,185 [Jaelyn shouts] 959 01:00:18,219 --> 01:00:19,286 [Kyle grunts] 960 01:00:19,320 --> 01:00:20,121 Kyle. 961 01:00:20,154 --> 01:00:20,921 Kyle! 962 01:00:23,691 --> 01:00:28,262 - [Jaelyn grunting] - [tense music] 963 01:00:30,131 --> 01:00:31,365 You have to get out of the water! 964 01:00:31,398 --> 01:00:32,800 [Kyle groans] 965 01:00:32,833 --> 01:00:34,935 You have to get out of the water! 966 01:00:36,270 --> 01:00:38,172 It's okay, I can't move, okay? 967 01:00:38,205 --> 01:00:39,673 Just go! 968 01:00:39,707 --> 01:00:41,675 Go, paddle, go, get your paddle! 969 01:00:41,709 --> 01:00:43,844 Hurry, hurry, oh god! 970 01:00:43,878 --> 01:00:44,345 Oh god! 971 01:00:58,259 --> 01:01:00,995 [suspenseful music] 972 01:01:38,465 --> 01:01:41,135 [waves crashing] 973 01:02:18,205 --> 01:02:19,039 Honey, honey. 974 01:02:20,341 --> 01:02:21,475 Honey, wake up! 975 01:02:21,509 --> 01:02:22,510 There's land. 976 01:02:22,544 --> 01:02:24,044 There's land, baby! 977 01:02:25,879 --> 01:02:28,148 [solemn music] 978 01:02:32,152 --> 01:02:33,387 No, baby! 979 01:02:33,420 --> 01:02:34,221 No. 980 01:02:34,255 --> 01:02:35,089 No. 981 01:02:35,122 --> 01:02:36,357 Come on. 982 01:02:36,390 --> 01:02:37,358 Wake up. 983 01:02:37,391 --> 01:02:39,126 Come on, baby, wake up! 984 01:02:39,159 --> 01:02:41,028 Wake up, c'mon! 985 01:02:41,929 --> 01:02:43,330 Wake up! 986 01:02:43,364 --> 01:02:45,966 [Jaelyn crying] 987 01:02:47,067 --> 01:02:48,235 I'm gonna wake you up. 988 01:02:48,269 --> 01:02:49,970 You're gonna wake up now, okay? 989 01:02:50,004 --> 01:02:51,939 You're gonna wake up now! 990 01:02:51,972 --> 01:02:53,173 You're gonna wake up! 991 01:02:53,207 --> 01:02:55,976 [Jaelyn groaning] 992 01:03:05,119 --> 01:03:06,120 Wake up! 993 01:03:06,153 --> 01:03:07,087 Wake up! 994 01:03:07,121 --> 01:03:08,122 Wake up now! 995 01:03:08,155 --> 01:03:09,490 [Jaelyn shouting indistinctly] 996 01:03:09,524 --> 01:03:10,958 [Jaelyn crying] 997 01:03:10,991 --> 01:03:12,493 You have to wake up. 998 01:03:16,230 --> 01:03:18,432 Wake up, come on. 999 01:03:19,433 --> 01:03:22,236 [Jaelyn crying] 1000 01:03:22,269 --> 01:03:23,505 I need you. 1001 01:03:23,538 --> 01:03:25,072 Don't leave me! 1002 01:04:02,209 --> 01:04:03,844 I love you. 1003 01:04:06,447 --> 01:04:08,482 My best friend. 1004 01:04:24,365 --> 01:04:29,103 - [woman vocalizing] - [solemn music] 1005 01:04:45,486 --> 01:04:46,588 Kyle. 1006 01:04:52,393 --> 01:04:55,028 [water splashing] 1007 01:05:02,302 --> 01:05:03,671 Kyle. 1008 01:05:13,548 --> 01:05:14,214 Live. 1009 01:05:16,651 --> 01:05:17,418 How? 1010 01:05:19,286 --> 01:05:24,057 Do you remember the feeling of the baby inside you? 1011 01:05:27,094 --> 01:05:28,462 I do. 1012 01:05:29,463 --> 01:05:30,964 Yeah. 1013 01:05:30,998 --> 01:05:32,600 The same life is inside you now. 1014 01:05:34,602 --> 01:05:37,104 I need you. 1015 01:05:37,137 --> 01:05:38,673 I'm right here. 1016 01:05:38,706 --> 01:05:40,040 You're with me? 1017 01:05:46,748 --> 01:05:49,416 [dramatic music] 1018 01:05:53,253 --> 01:05:55,723 [waves crashing] 1019 01:06:03,397 --> 01:06:06,099 [Jaelyn gasping] 1020 01:06:09,771 --> 01:06:12,540 [Jaelyn coughing] 1021 01:06:23,116 --> 01:06:25,587 [rain pattering] 1022 01:06:28,388 --> 01:06:30,692 [solemn music] 1023 01:07:31,218 --> 01:07:33,621 [ominous music] 1024 01:07:40,895 --> 01:07:43,731 [suspenseful music] 1025 01:07:43,765 --> 01:07:46,199 [Jaelyn grunts] 1026 01:07:57,579 --> 01:08:00,247 [feedback ringing] 1027 01:08:03,751 --> 01:08:06,554 [suspenseful music] 1028 01:08:06,588 --> 01:08:09,222 [water bubbling] 1029 01:08:12,660 --> 01:08:15,228 [Jaelyn shouting] 1030 01:09:00,808 --> 01:09:03,477 [fabric ripping] 1031 01:09:06,814 --> 01:09:09,517 [Jaelyn wincing] 1032 01:09:21,996 --> 01:09:24,766 [Jaelyn shouting] 1033 01:09:31,739 --> 01:09:34,307 [ominous music] 1034 01:10:32,365 --> 01:10:34,769 [Jaelyn groans] 1035 01:11:13,406 --> 01:11:15,743 [solemn music] 1036 01:12:20,041 --> 01:12:22,643 [Jaelyn shouts] 1037 01:12:31,819 --> 01:12:34,487 [Jaelyn gasping] 1038 01:12:46,167 --> 01:12:48,936 [water splashing] 1039 01:13:07,487 --> 01:13:09,857 [Jaelyn grunting] 1040 01:13:35,850 --> 01:13:37,585 Wake up, please! 1041 01:13:37,618 --> 01:13:38,219 Please! 1042 01:13:38,252 --> 01:13:39,520 Please wake up! 1043 01:13:39,553 --> 01:13:41,722 [man groaning] 1044 01:13:41,756 --> 01:13:42,556 Help me. 1045 01:13:42,590 --> 01:13:43,724 Please help me. 1046 01:13:43,758 --> 01:13:45,226 Help me, please. 1047 01:13:45,259 --> 01:13:46,894 Look, my leg. 1048 01:13:46,928 --> 01:13:47,995 My leg! 1049 01:13:48,362 --> 01:13:49,664 Look, a shark. 1050 01:13:49,697 --> 01:13:51,032 A shark bit me. 1051 01:13:51,065 --> 01:13:52,066 It's so bad. 1052 01:13:52,099 --> 01:13:54,502 [speaking foreign language] 1053 01:13:54,535 --> 01:13:55,970 Shark and... 1054 01:13:56,003 --> 01:13:57,939 - [speaking foreign language] - Water, yeah. 1055 01:13:57,972 --> 01:14:02,243 I was out there in the ocean, my husband died. 1056 01:14:02,276 --> 01:14:04,845 Please, can you take me home? 1057 01:14:04,879 --> 01:14:06,714 Can you take me home? 1058 01:14:06,747 --> 01:14:09,183 [speaking foreign language] 1059 01:14:09,216 --> 01:14:10,584 Thank you. 1060 01:14:11,252 --> 01:14:12,720 Thank you. 1061 01:14:15,122 --> 01:14:16,691 [speaking foreign language] 1062 01:14:16,724 --> 01:14:17,658 Yeah, it's bad. 1063 01:14:17,692 --> 01:14:19,193 Oh, you wanna look at it? 1064 01:14:19,226 --> 01:14:20,027 Oh. 1065 01:14:20,061 --> 01:14:20,861 Ow. 1066 01:14:20,895 --> 01:14:22,630 Okay, okay. 1067 01:14:24,565 --> 01:14:26,767 [Jaelyn groaning] 1068 01:14:26,801 --> 01:14:30,204 [speaking foreign language] 1069 01:14:32,773 --> 01:14:33,541 Oh. 1070 01:14:34,642 --> 01:14:36,077 Oh. 1071 01:14:36,110 --> 01:14:36,844 Oh. 1072 01:14:39,046 --> 01:14:41,115 [speaking foreign language] 1073 01:14:42,116 --> 01:14:43,718 Oh. 1074 01:14:43,751 --> 01:14:44,552 Oh. 1075 01:14:44,585 --> 01:14:45,519 Oh. 1076 01:14:45,553 --> 01:14:46,153 Yeah. 1077 01:14:46,187 --> 01:14:46,954 Okay. 1078 01:14:48,622 --> 01:14:49,757 - [speaking foreign language] - Okay, okay. 1079 01:14:49,790 --> 01:14:50,758 [Man] Okay? 1080 01:14:50,791 --> 01:14:54,195 [speaking foreign language] 1081 01:14:54,228 --> 01:14:54,895 Oh. 1082 01:14:58,899 --> 01:15:03,137 [speaking foreign language] 1083 01:15:03,170 --> 01:15:04,705 - Okay. - Okay. 1084 01:15:04,739 --> 01:15:06,707 Yeah, do it. 1085 01:15:07,975 --> 01:15:10,711 [speaking foreign language] 1086 01:15:12,179 --> 01:15:12,947 Okay. 1087 01:15:15,349 --> 01:15:17,985 [Jaelyn screaming] 1088 01:15:29,330 --> 01:15:30,898 Okay, okay. 1089 01:15:30,931 --> 01:15:33,334 [speaking foreign language] 1090 01:15:33,367 --> 01:15:36,103 [Jaelyn whimpering] 1091 01:15:43,677 --> 01:15:46,147 [Jaelyn screaming] 1092 01:16:00,761 --> 01:16:03,164 [Jaelyn crying] 1093 01:16:07,301 --> 01:16:08,169 Okay, okay. 1094 01:16:11,972 --> 01:16:15,176 [speaking foreign language] 1095 01:16:20,181 --> 01:16:22,716 [gentle music] 1096 01:16:24,018 --> 01:16:27,354 [Jaelyn breathing heavily] 1097 01:16:33,127 --> 01:16:37,031 [speaking foreign language] 1098 01:16:37,064 --> 01:16:39,834 [water splashing] 1099 01:16:47,241 --> 01:16:49,844 [ominous music] 1100 01:17:03,390 --> 01:17:05,826 [boat thumps] 1101 01:17:07,128 --> 01:17:11,031 - [boat bangs] - [Jaelyn gasping] 1102 01:17:11,065 --> 01:17:12,032 Sir? 1103 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Sir, where are you? 1104 01:17:13,300 --> 01:17:14,869 Sir? 1105 01:17:14,902 --> 01:17:15,669 Sir? 1106 01:17:16,470 --> 01:17:18,072 Sir? 1107 01:17:18,105 --> 01:17:19,874 There, there's sharks! 1108 01:17:19,907 --> 01:17:21,375 The sharks are near! 1109 01:17:21,408 --> 01:17:22,877 Sharks! 1110 01:17:23,744 --> 01:17:25,179 Sir, get out! 1111 01:17:29,416 --> 01:17:30,184 Sir! 1112 01:17:31,418 --> 01:17:32,286 Sir! 1113 01:17:32,319 --> 01:17:34,155 [eerie music] 1114 01:17:34,188 --> 01:17:38,926 - [Jaelyn screaming] - [suspenseful music] 1115 01:17:39,460 --> 01:17:40,127 Sir! 1116 01:17:42,296 --> 01:17:43,697 Sir! 1117 01:17:49,136 --> 01:17:53,874 - [Jaelyn grunting] - [tense music] 1118 01:17:55,242 --> 01:17:58,045 [Jaelyn groaning] 1119 01:17:58,078 --> 01:18:00,381 - [Jaelyn screaming] - [water splashing] 1120 01:18:00,414 --> 01:18:02,917 [man shouting] 1121 01:18:06,921 --> 01:18:10,724 [suspenseful music] 1122 01:18:10,758 --> 01:18:13,394 [water splashing] 1123 01:18:13,427 --> 01:18:15,963 [water bubbling] 1124 01:18:17,765 --> 01:18:19,233 [Jaelyn gasping] 1125 01:18:19,266 --> 01:18:21,869 [both shouting] 1126 01:18:41,556 --> 01:18:43,991 [man shouting] 1127 01:18:46,227 --> 01:18:47,361 Give me your arm! 1128 01:18:49,029 --> 01:18:50,231 [speaking foreign language] 1129 01:18:50,264 --> 01:18:52,534 Come on, use your feet, use your feet. 1130 01:18:52,567 --> 01:18:55,236 [Jaelyn screaming] 1131 01:18:57,037 --> 01:18:59,106 - [water splashing] - [man shouting] 1132 01:18:59,139 --> 01:19:02,009 [Jaelyn screaming] 1133 01:19:05,412 --> 01:19:08,082 [Jaelyn screaming] 1134 01:19:13,921 --> 01:19:16,457 [suspenseful music] 1135 01:19:49,290 --> 01:19:51,892 [ominous music] 1136 01:19:53,628 --> 01:19:56,363 [suspenseful music] 1137 01:19:57,898 --> 01:20:00,401 [Jaelyn gasping] 1138 01:20:25,660 --> 01:20:28,162 [Jaelyn gasping] 1139 01:20:30,164 --> 01:20:32,466 [suspenseful music] 1140 01:20:32,499 --> 01:20:37,237 - [Jaelyn screaming] - [motor whirring] 1141 01:20:50,918 --> 01:20:52,286 That's right, mother fucker. 1142 01:20:52,319 --> 01:20:53,120 Not today. 1143 01:21:15,442 --> 01:21:18,011 [ominous music] 1144 01:21:22,517 --> 01:21:23,317 That's okay. 1145 01:21:23,350 --> 01:21:24,918 You want more? 1146 01:21:24,952 --> 01:21:26,220 Do you want more? 1147 01:21:26,253 --> 01:21:27,254 Fuck you. 1148 01:21:27,287 --> 01:21:29,691 I'll give you more. 1149 01:21:29,724 --> 01:21:30,692 [motor sputtering] 1150 01:21:30,725 --> 01:21:31,892 Dammit. 1151 01:21:33,293 --> 01:21:34,361 Fuck. 1152 01:21:34,395 --> 01:21:35,597 Why now? 1153 01:21:35,630 --> 01:21:38,098 [ominous music] 1154 01:21:38,132 --> 01:21:43,103 Dammit! 1155 01:21:43,137 --> 01:21:44,171 Fuck! 1156 01:21:45,239 --> 01:21:47,908 [Jaelyn gasping] 1157 01:21:52,446 --> 01:21:53,715 Where'd you go, where'd you go? 1158 01:21:53,748 --> 01:21:55,048 Where'd you go? 1159 01:21:55,082 --> 01:21:55,683 What the fuck? 1160 01:21:55,717 --> 01:21:56,618 What the fuck? 1161 01:21:58,586 --> 01:22:01,188 [dramatic music] 1162 01:22:02,557 --> 01:22:05,225 [Jaelyn screaming] 1163 01:22:05,259 --> 01:22:08,028 [water splashing] 1164 01:22:15,402 --> 01:22:18,105 [Jaelyn gasping] 1165 01:22:21,208 --> 01:22:23,711 [water bubbling] 1166 01:22:25,747 --> 01:22:28,148 [tense music] 1167 01:22:30,685 --> 01:22:31,985 [Jaelyn screaming] 1168 01:22:32,019 --> 01:22:34,522 [suspenseful music] 1169 01:22:43,297 --> 01:22:45,700 [ominous music] 1170 01:22:52,807 --> 01:22:55,543 [suspenseful music] 1171 01:23:08,155 --> 01:23:09,156 [shark whooshing] 1172 01:23:09,189 --> 01:23:09,791 [Jaelyn screaming] 1173 01:23:09,824 --> 01:23:12,292 [flesh crunches] 1174 01:23:20,668 --> 01:23:24,071 [water bubbling] 1175 01:23:24,104 --> 01:23:26,273 [solemn music] 1176 01:23:37,652 --> 01:23:41,455 [boat creaking] 1177 01:23:41,488 --> 01:23:44,024 [tense music] 1178 01:24:09,182 --> 01:24:10,718 [Jaelyn groaning] 1179 01:24:10,752 --> 01:24:13,287 [solemn music] 1180 01:25:09,242 --> 01:25:11,646 [Jaelyn crying] 1181 01:25:14,649 --> 01:25:17,384 [water splashing] 1182 01:25:23,758 --> 01:25:29,564 ♪ Everywhere I go I see the memory of you ♪ 1183 01:25:31,833 --> 01:25:33,835 ♪ The heart is not a place where you can ♪ 1184 01:25:33,868 --> 01:25:38,673 ♪ Lie about your blues ♪ 1185 01:25:38,706 --> 01:25:42,510 ♪ What if all you say ♪ 1186 01:25:42,543 --> 01:25:46,346 ♪ I won't let it all go ♪ 1187 01:25:46,380 --> 01:25:50,217 ♪ Oh I can feel myself ♪ 1188 01:25:50,250 --> 01:25:53,921 ♪ Wake up ♪ 1189 01:25:53,955 --> 01:25:56,490 ♪ And look at me ♪ 1190 01:25:56,524 --> 01:26:01,261 ♪ And know that you are farewell ♪ 1191 01:26:02,295 --> 01:26:04,364 ♪ Just look at me ♪ 1192 01:26:04,398 --> 01:26:09,269 ♪ And know that you'll soon get word ♪ 1193 01:26:09,302 --> 01:26:14,408 ♪ It's just what am I getting by, passing time ♪ 1194 01:26:16,778 --> 01:26:23,618 ♪ It's just how can I say goodbye on my time with you ♪ 1195 01:26:23,651 --> 01:26:26,453 ♪ For one more day ♪ 1196 01:26:27,555 --> 01:26:29,957 [ominous music] 1197 01:26:30,052 --> 01:26:35,052 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1197 01:26:36,305 --> 01:27:36,484 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9jdv6 Help other users to choose the best subtitles 72930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.