All language subtitles for The.Requin.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,373 --> 00:00:45,078 [ominous music] 2 00:02:54,412 --> 00:02:59,412 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:03:12,727 --> 00:03:15,228 [Jaelyn screams] 4 00:03:16,998 --> 00:03:20,300 [Jaelyn breathing heavily] 5 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 [Kyle] Hey, honey. 6 00:04:22,462 --> 00:04:23,931 What are you doing up? 7 00:04:25,499 --> 00:04:27,969 Oh, I couldn't sleep. 8 00:04:28,002 --> 00:04:29,871 I don't like the bed. 9 00:04:29,904 --> 00:04:31,338 Well, you better get used to it, 10 00:04:31,371 --> 00:04:33,074 it's only our first night here. 11 00:04:33,107 --> 00:04:33,875 What about you? 12 00:04:35,009 --> 00:04:35,710 Why are you up? 13 00:04:37,344 --> 00:04:38,780 I couldn't sleep either. 14 00:04:38,813 --> 00:04:40,548 [Kyle] Yeah. 15 00:04:40,581 --> 00:04:42,917 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 16 00:04:45,086 --> 00:04:45,920 Had another episode. 17 00:04:51,526 --> 00:04:53,027 Did you get connected to the wifi? 18 00:04:53,060 --> 00:04:56,097 No, nothing still, I'm just looking at old posts. 19 00:04:56,130 --> 00:04:58,065 Oh, I like that one there, look. 20 00:04:58,099 --> 00:04:59,767 "Has your husband even grieved? 21 00:04:59,801 --> 00:05:01,702 Is he even around?" 22 00:05:01,736 --> 00:05:02,503 Trolls. 23 00:05:04,839 --> 00:05:06,507 Aren't they your friends? 24 00:05:06,541 --> 00:05:08,676 From high school, like half a lifetime ago. 25 00:05:08,709 --> 00:05:11,378 So what now, they suddenly all become your therapist? 26 00:05:11,411 --> 00:05:13,981 I know it sounds so stupid, but if you were 27 00:05:14,015 --> 00:05:16,984 on social media, you'd understand. 28 00:05:17,018 --> 00:05:19,020 Well, I value my privacy. 29 00:05:19,053 --> 00:05:20,888 It's funny how that makes me into some kind of maniac. 30 00:05:20,922 --> 00:05:21,989 Close. 31 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 You're in construction. 32 00:05:23,724 --> 00:05:26,527 Well, I am a carpenter, according to my old man. 33 00:05:27,795 --> 00:05:29,030 Yeah. 34 00:05:29,063 --> 00:05:32,700 I forgot, the religious one in the family. 35 00:05:32,733 --> 00:05:35,069 Listen, I consider myself social, 36 00:05:35,102 --> 00:05:37,038 just not in a media kind of way. 37 00:05:37,071 --> 00:05:38,739 Do you want me to go on social media? 38 00:05:38,773 --> 00:05:39,907 I mean, would that help you? 39 00:05:45,713 --> 00:05:47,048 Just forget about it. 40 00:05:47,081 --> 00:05:47,949 I know who you are. 41 00:05:51,752 --> 00:05:52,954 We're here for this. 42 00:05:52,987 --> 00:05:53,754 What? 43 00:05:55,556 --> 00:05:56,356 Just nothing. 44 00:05:58,993 --> 00:06:00,493 Which is exactly what we're gonna do 45 00:06:00,528 --> 00:06:02,395 the whole time we're here. 46 00:06:02,429 --> 00:06:04,131 We're just gonna let go of everything. 47 00:06:05,600 --> 00:06:07,001 Okay? 48 00:06:07,034 --> 00:06:08,368 You promised me. 49 00:06:09,871 --> 00:06:11,438 [Kyle chuckles] 50 00:06:12,940 --> 00:06:13,908 Just breathe. 51 00:06:33,060 --> 00:06:35,897 ♪ Take my hand again ♪ 52 00:06:35,930 --> 00:06:37,899 ♪ Sun is shining, come along ♪ 53 00:06:37,932 --> 00:06:41,068 ♪ Found a future just for us ♪ 54 00:06:41,102 --> 00:06:47,407 ♪ Something old but still so faithful, true, and blue ♪ 55 00:06:53,247 --> 00:06:56,183 ♪ Take my hand again ♪ 56 00:06:56,217 --> 00:06:58,519 ♪ A crowded street that no one knows ♪ 57 00:06:58,552 --> 00:07:01,722 ♪ Free to follow as we please ♪ 58 00:07:01,756 --> 00:07:07,929 ♪ I am you in every move and you are me ♪ 59 00:07:10,765 --> 00:07:14,902 ♪ I know they can't unleash the past ♪ 60 00:07:14,936 --> 00:07:18,739 ♪ Through tears and smiles we make it last ♪ 61 00:07:18,773 --> 00:07:22,009 ♪ As we try to stay alive ♪ 62 00:07:38,025 --> 00:07:41,028 ♪ Take my hand again ♪ 63 00:07:41,062 --> 00:07:43,064 ♪ So just let it all come out ♪ 64 00:07:43,097 --> 00:07:46,233 ♪ Silence never comes without ♪ 65 00:07:46,267 --> 00:07:51,005 ♪ Making memories, I'm still you and you are me ♪ 66 00:07:52,006 --> 00:07:52,673 Trust the harness. 67 00:07:52,707 --> 00:07:53,708 Oh my god! 68 00:07:53,741 --> 00:07:54,542 Too late now! 69 00:07:54,575 --> 00:07:56,010 [Jaelyn screams] 70 00:07:56,043 --> 00:07:57,878 Woo! 71 00:07:57,912 --> 00:08:00,114 Go, go, go, go! 72 00:08:00,147 --> 00:08:02,750 Ah, go Jay! 73 00:08:02,783 --> 00:08:11,792 ♪ I'm every step you take as you're in mine ♪ 74 00:08:11,826 --> 00:08:15,863 ♪ I know they can't unleash the past ♪ 75 00:08:15,896 --> 00:08:19,800 ♪ Through tears and smiles we make it last ♪ 76 00:08:19,834 --> 00:08:21,635 ♪ As we try to stay alive ♪ 77 00:08:21,669 --> 00:08:22,236 Beautiful. 78 00:08:23,804 --> 00:08:24,972 It's so pretty. 79 00:08:28,075 --> 00:08:32,013 ♪ When it's only for those who dance and pray ♪ 80 00:08:32,046 --> 00:08:36,017 ♪ And that's why we're still alive ♪ 81 00:08:58,139 --> 00:08:59,173 [Kyle] Excuse me. 82 00:08:59,206 --> 00:09:00,274 Yes, may I help you? 83 00:09:00,307 --> 00:09:02,043 Hi, was this a prison? 84 00:09:02,076 --> 00:09:03,677 Yes, it is. 85 00:09:03,711 --> 00:09:04,912 Would you like to hear her story? 86 00:09:04,945 --> 00:09:05,746 Yes. 87 00:09:05,780 --> 00:09:06,647 Yes, please. 88 00:09:06,680 --> 00:09:08,182 Her name was Vo Thi Sau. 89 00:09:08,215 --> 00:09:10,351 She was famous about her bravery. 90 00:09:10,384 --> 00:09:14,321 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 91 00:09:14,355 --> 00:09:16,757 Wow, a teenage war hero. 92 00:09:17,958 --> 00:09:18,759 That's amazing. 93 00:09:18,793 --> 00:09:19,727 Did she die here? 94 00:09:19,760 --> 00:09:22,663 She was executed in 1952. 95 00:09:22,696 --> 00:09:24,965 Her story is an inspiration and make her 96 00:09:24,999 --> 00:09:27,234 become a war hero in Vietnam. 97 00:09:27,268 --> 00:09:29,036 It's like Joan of Arc. 98 00:09:29,070 --> 00:09:29,970 Thank you. 99 00:09:31,038 --> 00:09:32,139 For good fortune. 100 00:09:39,647 --> 00:09:41,949 [solemn music] 101 00:09:53,294 --> 00:09:54,695 Hello, hello. 102 00:09:54,728 --> 00:09:57,965 [woman speaking foreign language] 103 00:10:00,101 --> 00:10:02,103 [phone ringing] 104 00:10:02,136 --> 00:10:04,338 [woman speaking foreign language] 105 00:10:04,371 --> 00:10:06,974 [ominous music] 106 00:10:10,444 --> 00:10:11,979 [Mom] Honey? 107 00:10:12,012 --> 00:10:12,980 Hi, Mom. 108 00:10:13,013 --> 00:10:14,115 Hi! 109 00:10:14,148 --> 00:10:15,282 Can you hear me? 110 00:10:15,316 --> 00:10:17,351 [Jaelyn] Yes, I can hear you. 111 00:10:17,384 --> 00:10:19,353 How are you guys doing? 112 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 We're doing great. 113 00:10:20,955 --> 00:10:22,256 Where are you? 114 00:10:22,289 --> 00:10:24,692 At a beachside cafe in town. 115 00:10:24,725 --> 00:10:25,659 You want to see? 116 00:10:25,693 --> 00:10:27,261 [Mom] Yes, I want to see. 117 00:10:27,294 --> 00:10:29,029 Oh my god. 118 00:10:29,063 --> 00:10:30,297 Is that Kyle? 119 00:10:30,331 --> 00:10:32,333 He's playing soccer with the waiters. 120 00:10:32,366 --> 00:10:34,835 Uh-huh, yes, baby, I see you. 121 00:10:37,338 --> 00:10:39,740 Such a goof. 122 00:10:39,773 --> 00:10:40,975 Don't they have a job to do? 123 00:10:41,008 --> 00:10:43,043 Well, it's the off season. 124 00:10:43,077 --> 00:10:45,312 There's not a lot of tourists for them to take care of. 125 00:10:45,346 --> 00:10:46,280 Oh, that's good. 126 00:10:46,313 --> 00:10:48,382 You beat the crowd. 127 00:10:48,415 --> 00:10:49,950 It looks beautiful. 128 00:10:49,984 --> 00:10:51,418 It certainly is. 129 00:10:51,452 --> 00:10:52,920 Good. 130 00:10:52,953 --> 00:10:54,722 [phone trills] 131 00:10:54,755 --> 00:10:56,790 Look who's here, look who went away. 132 00:10:56,824 --> 00:10:58,392 [Lizzie] Logan, come over here, say hi! 133 00:10:58,425 --> 00:11:00,261 Quiet no more. 134 00:11:00,294 --> 00:11:02,196 [Jaelyn] Hi, Lizzie. 135 00:11:02,229 --> 00:11:03,397 [Lizzie] Hey, Sis. 136 00:11:03,430 --> 00:11:05,065 How's Vietnam? 137 00:11:05,099 --> 00:11:09,103 Oh, it's, it's amazing so far. 138 00:11:09,136 --> 00:11:10,738 I went parasailing. 139 00:11:10,771 --> 00:11:11,272 Twice. 140 00:11:11,305 --> 00:11:12,072 Wait, you? 141 00:11:12,106 --> 00:11:13,774 No way. 142 00:11:13,807 --> 00:11:15,442 I know, well, they offered us a free ride, so. 143 00:11:15,476 --> 00:11:17,478 [Lizzie] Oh, it's 'cause you guys are a hot-ass couple. 144 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 That's right, we are a hot-ass couple. 145 00:11:19,346 --> 00:11:21,081 You guys have been gone for three days. 146 00:11:21,115 --> 00:11:22,316 I've been worried. 147 00:11:22,349 --> 00:11:24,251 You said you would call the first day. 148 00:11:24,285 --> 00:11:26,153 I know, Mom. 149 00:11:26,187 --> 00:11:29,857 There's no wifi in the room, and it's really hard to get. 150 00:11:31,258 --> 00:11:33,060 But did you get the pictures that I sent you 151 00:11:33,093 --> 00:11:34,728 just now of our hotel? 152 00:11:34,762 --> 00:11:35,930 [Mom] I did. 153 00:11:35,963 --> 00:11:37,398 - Well, good. - Wow, it's amazing. 154 00:11:37,431 --> 00:11:39,200 Wait a minute, a room above the water? 155 00:11:39,233 --> 00:11:40,334 Is that safe? 156 00:11:41,435 --> 00:11:44,338 Well, I hope, I guess. 157 00:11:44,371 --> 00:11:46,407 It costs enough money. 158 00:11:46,440 --> 00:11:48,275 [Lizzie] No, why? Didn't you say it's the low season? 159 00:11:50,010 --> 00:11:52,046 Well, I still have to watch my wallet. 160 00:11:52,079 --> 00:11:53,781 I don't have a job when I get home. 161 00:11:53,814 --> 00:11:56,083 As a mother, I approve. 162 00:11:56,116 --> 00:11:58,687 No woman should feel bad about what you went through, baby. 163 00:12:02,489 --> 00:12:03,891 Absolutely. 164 00:12:03,924 --> 00:12:06,393 Hence, the amazing vacation. 165 00:12:06,427 --> 00:12:08,295 Yeah. 166 00:12:08,329 --> 00:12:10,965 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 167 00:12:10,998 --> 00:12:12,800 I feel like most guys would, you know, 168 00:12:12,833 --> 00:12:15,202 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 169 00:12:15,236 --> 00:12:16,337 Yeah. 170 00:12:16,370 --> 00:12:18,272 I was as surprised as you are. 171 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 I didn't see it coming. 172 00:12:21,075 --> 00:12:23,177 [Mom] Well, you guys need it. 173 00:12:23,210 --> 00:12:25,446 It's never a bad decision to take care of yourself, 174 00:12:25,479 --> 00:12:26,180 or your marriage. 175 00:12:28,082 --> 00:12:30,251 Wait, and no wifi? 176 00:12:30,284 --> 00:12:32,219 I mean, for that price, you guys should be getting, 177 00:12:32,253 --> 00:12:34,488 at least HBO or something. 178 00:12:34,522 --> 00:12:37,559 That's not the point, Lizzie, it's a retreat for them. 179 00:12:37,592 --> 00:12:38,859 Just them, by themselves. 180 00:12:40,327 --> 00:12:42,363 I'll take you here sometime, Mom, 181 00:12:42,396 --> 00:12:44,532 and Lizzie, it'll be a girls' trip. 182 00:12:44,566 --> 00:12:46,066 Oh, god. 183 00:12:46,100 --> 00:12:47,334 That sounds so good. 184 00:12:47,368 --> 00:12:48,802 Your dad says hello. 185 00:12:48,836 --> 00:12:50,871 He's on his fifth day of no carbs. 186 00:12:50,904 --> 00:12:52,206 - Really? - He's horrible. 187 00:12:52,239 --> 00:12:54,341 Now I just need to get the beer away from him. 188 00:12:54,375 --> 00:12:55,577 Good luck with that! 189 00:12:55,610 --> 00:12:57,111 [Lizzie] Yeah. 190 00:13:00,214 --> 00:13:01,148 How are you guys doing? 191 00:13:01,181 --> 00:13:02,483 How is Kyle doing? 192 00:13:02,517 --> 00:13:04,051 He's good. 193 00:13:04,084 --> 00:13:05,219 He's really good. 194 00:13:05,252 --> 00:13:06,820 We're doing really well. 195 00:13:06,854 --> 00:13:07,855 [Mom] Good. 196 00:13:07,888 --> 00:13:08,422 Honey, it'll be okay. 197 00:13:08,455 --> 00:13:09,390 You need this. 198 00:13:11,091 --> 00:13:12,226 I miss you. 199 00:13:12,259 --> 00:13:13,394 Oh, I miss you too. 200 00:13:13,427 --> 00:13:15,095 You know I love you. 201 00:13:15,129 --> 00:13:16,397 I can't stand this. 202 00:13:16,430 --> 00:13:17,965 Let's get off. 203 00:13:17,998 --> 00:13:19,333 But you guys have fun out there. 204 00:13:19,366 --> 00:13:20,602 Just forget about everything. 205 00:13:20,635 --> 00:13:21,368 - Just... - Yeah, that's- 206 00:13:21,402 --> 00:13:23,137 [Mom mumbling] 207 00:13:23,170 --> 00:13:25,573 That's what Kyle keeps telling me. 208 00:13:25,607 --> 00:13:27,341 Well, he needs you too, honey. 209 00:13:27,374 --> 00:13:29,143 Come home to me soon, okay? 210 00:13:29,176 --> 00:13:30,512 Get me something fun. 211 00:13:30,545 --> 00:13:32,179 [Jaelyn] That'll be my first order of business. 212 00:13:32,212 --> 00:13:33,314 I love you. 213 00:13:33,347 --> 00:13:34,982 Love you, Mom. 214 00:13:35,015 --> 00:13:38,520 [woman speaking foreign language] 215 00:13:42,122 --> 00:13:44,224 - Bye! - I love you. 216 00:13:44,258 --> 00:13:45,192 [Mom] Bye, sweetie. 217 00:13:45,225 --> 00:13:45,893 Bye. 218 00:13:49,163 --> 00:13:55,836 [solemn music] 219 00:14:52,493 --> 00:14:55,162 Honey, there's no signal here. 220 00:14:55,195 --> 00:14:57,131 That SIM you got in town is useless. 221 00:14:57,164 --> 00:14:59,667 [both shouting] 222 00:14:59,701 --> 00:15:02,469 [water splashing] 223 00:15:04,304 --> 00:15:06,907 [water bubbling] 224 00:15:08,008 --> 00:15:09,644 Oh! 225 00:15:09,677 --> 00:15:11,546 Oh my god, it's great. 226 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 I just, I'm trying to get it on, I can't get on. 227 00:15:12,714 --> 00:15:15,115 Look, I can see all the fish! 228 00:15:15,149 --> 00:15:15,949 So clear. 229 00:15:15,983 --> 00:15:17,418 Honey, honey, hey! 230 00:15:17,451 --> 00:15:18,520 Come on, just get rid of it. 231 00:15:18,553 --> 00:15:19,521 It's not what we're here for. 232 00:15:19,554 --> 00:15:20,588 I just, I need a minute. 233 00:15:22,256 --> 00:15:23,390 Come on. 234 00:15:23,424 --> 00:15:25,426 Please, get in. 235 00:15:25,459 --> 00:15:27,327 Let me help you, you'll feel totally different. 236 00:15:27,361 --> 00:15:28,462 Come on, we promised we were just gonna 237 00:15:28,495 --> 00:15:29,930 let go of everything, remember? 238 00:15:34,101 --> 00:15:36,638 Besides, we paid a freakin' fortune for this floating villa! 239 00:15:36,671 --> 00:15:37,438 Come on. 240 00:15:41,408 --> 00:15:42,409 All right. 241 00:15:42,443 --> 00:15:43,110 Woo! 242 00:15:44,679 --> 00:15:46,280 Hey, get me one too. 243 00:15:46,313 --> 00:15:46,980 Got one. 244 00:15:51,452 --> 00:15:52,386 No, no! 245 00:15:52,419 --> 00:15:53,521 I hate you! 246 00:15:53,555 --> 00:15:54,656 Don't! 247 00:15:54,689 --> 00:15:56,256 I'm gonna get in! 248 00:15:56,290 --> 00:15:58,959 [Jaelyn screaming] 249 00:16:01,128 --> 00:16:03,464 [gentle music] 250 00:17:09,463 --> 00:17:12,600 [Jaelyn sighs] 251 00:17:12,634 --> 00:17:13,400 God. 252 00:17:14,702 --> 00:17:17,037 We should've done this sooner. 253 00:17:18,706 --> 00:17:21,208 - [coral crunches] - Ah, fuck, god damnit. 254 00:17:22,710 --> 00:17:25,445 [ominous music] 255 00:17:25,479 --> 00:17:26,814 [Jaelyn winces] 256 00:17:26,848 --> 00:17:28,616 [Kyle chuckles] 257 00:17:28,650 --> 00:17:31,051 [tense music] 258 00:17:36,724 --> 00:17:39,393 [muffled screaming] 259 00:17:41,796 --> 00:17:42,564 Honey. 260 00:17:44,566 --> 00:17:46,568 I'm so sorry. 261 00:17:46,601 --> 00:17:47,869 [Jaelyn gasping] 262 00:17:47,902 --> 00:17:50,538 You know it's not your fault. 263 00:17:50,572 --> 00:17:52,072 Honey, it's okay. 264 00:17:54,174 --> 00:17:56,310 It's okay, it's not your fault. 265 00:17:57,411 --> 00:17:58,713 It's gonna be okay. 266 00:18:00,615 --> 00:18:01,281 It's okay. 267 00:18:05,653 --> 00:18:07,354 You all right? 268 00:18:07,387 --> 00:18:08,088 Mm-hmm. 269 00:18:09,657 --> 00:18:11,224 It's just an episode. 270 00:18:13,460 --> 00:18:14,127 Oh. 271 00:18:15,495 --> 00:18:17,130 Sorry. 272 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 Maybe I shouldn't have made you get in the water? 273 00:18:18,365 --> 00:18:19,567 Just give me a minute. 274 00:18:19,601 --> 00:18:20,267 Yeah, yeah, of course. 275 00:18:22,202 --> 00:18:25,506 [Jaelyn breathing heavily] 276 00:18:28,576 --> 00:18:29,376 [Kyle groans] 277 00:18:29,409 --> 00:18:30,645 Kind of stings. 278 00:18:30,678 --> 00:18:32,112 We should be wearing flippers. 279 00:18:33,280 --> 00:18:34,849 You know, it's not your fault. 280 00:18:34,882 --> 00:18:36,684 You know, none of it's your fault, really. 281 00:18:36,718 --> 00:18:38,519 I'm sorry it happened, I'm really sorry. 282 00:18:38,553 --> 00:18:40,487 [Kyle mumbling] 283 00:18:40,521 --> 00:18:41,689 You don't have to blame yourself. 284 00:18:44,959 --> 00:18:47,528 [Jaelyn] Shouldn't have done it. 285 00:18:58,973 --> 00:19:00,708 He would have died either way. 286 00:19:00,742 --> 00:19:01,876 It's not your fault. 287 00:19:01,909 --> 00:19:03,711 Stop saying that. 288 00:19:03,745 --> 00:19:06,848 I hate it when people say that, especially you. 289 00:19:06,881 --> 00:19:07,782 Sorry, I'm sorry. 290 00:19:09,383 --> 00:19:11,151 God dammit, all that blood! 291 00:19:11,986 --> 00:19:12,654 What? 292 00:19:13,420 --> 00:19:16,256 Maybe she would have lived if I hadn't bled. 293 00:19:16,289 --> 00:19:16,858 Honey. 294 00:19:17,992 --> 00:19:19,761 It's not true, come on. 295 00:19:19,794 --> 00:19:21,529 It has nothing to do with the water birth or the blood. 296 00:19:21,562 --> 00:19:23,163 You came out of it alive. 297 00:19:25,399 --> 00:19:27,234 We did everything we could. 298 00:19:27,267 --> 00:19:30,303 We just, you hemorrhaged, and then... 299 00:19:33,407 --> 00:19:34,441 The baby didn't have a heartbeat, 300 00:19:34,474 --> 00:19:36,644 so, she didn't have a chance. 301 00:19:40,715 --> 00:19:43,183 No, it was me! 302 00:19:44,619 --> 00:19:46,420 That's it, I strangled her! 303 00:19:48,355 --> 00:19:49,791 No. 304 00:19:49,824 --> 00:19:52,325 I was being stupid, I didn't take care of myself! 305 00:19:52,359 --> 00:19:54,529 I wasn't being safe. 306 00:19:54,562 --> 00:19:55,295 That's it. 307 00:19:56,631 --> 00:19:57,431 We failed her. 308 00:19:58,966 --> 00:20:01,201 I don't know, I just don't know. 309 00:20:10,477 --> 00:20:11,278 Baby? 310 00:20:13,280 --> 00:20:15,917 How, how, how, can we... 311 00:20:17,719 --> 00:20:18,786 Nothing. 312 00:20:23,958 --> 00:20:25,593 - Just... - No. 313 00:20:27,662 --> 00:20:29,964 [solemn music] 314 00:20:36,838 --> 00:20:39,507 [thunder rumbling] 315 00:21:11,338 --> 00:21:12,573 I can't stay here. 316 00:21:17,845 --> 00:21:20,815 Yeah, this trip, it's not gonna work out, is it? 317 00:21:22,750 --> 00:21:25,385 I can't control it, I don't know why, it just happens. 318 00:21:25,418 --> 00:21:27,287 No, no, don't, it's okay. 319 00:21:29,624 --> 00:21:31,092 You don't have to explain anything, honey. 320 00:21:31,125 --> 00:21:34,929 I mean, from what I saw today, from how you were, 321 00:21:36,898 --> 00:21:37,565 we're not staying. 322 00:21:38,666 --> 00:21:40,333 Thank you. 323 00:21:40,367 --> 00:21:41,669 We can leave in the morning. 324 00:21:41,702 --> 00:21:43,436 Maybe the hotel will give us our money back. 325 00:21:45,807 --> 00:21:47,108 Hey, you know, you don't have to worry. 326 00:21:47,141 --> 00:21:48,943 I mean you can start posting tomorrow 327 00:21:48,976 --> 00:21:50,011 how great our trip was. 328 00:21:55,783 --> 00:21:57,484 Yeah. 329 00:21:57,518 --> 00:21:58,451 You wanna go to the bar? 330 00:22:04,091 --> 00:22:05,827 Are we gonna be okay? 331 00:22:09,864 --> 00:22:10,531 I love you. 332 00:22:11,732 --> 00:22:12,533 Here. 333 00:22:12,567 --> 00:22:15,002 [Jaelyn crying] 334 00:22:15,036 --> 00:22:17,672 [thunder rumbling] 335 00:23:33,648 --> 00:23:36,083 [house creaking] 336 00:23:39,854 --> 00:23:40,922 What was that? 337 00:23:44,692 --> 00:23:46,493 Just the storm. 338 00:23:46,527 --> 00:23:47,862 Should we be worried? 339 00:23:49,764 --> 00:23:51,966 No, no, it's gonna pass through, it's tropical. 340 00:23:51,999 --> 00:23:53,067 Oh, it's tropical, yeah. 341 00:23:53,100 --> 00:23:54,135 [thunder rumbling] 342 00:23:54,168 --> 00:23:56,938 Just go back to sleep. 343 00:23:56,971 --> 00:23:59,439 [phone ringing] 344 00:24:02,043 --> 00:24:03,144 Hello? 345 00:24:03,177 --> 00:24:06,714 [woman speaking indistinctly] 346 00:24:09,216 --> 00:24:10,518 Okay. 347 00:24:10,551 --> 00:24:13,888 [woman speaking indistinctly] 348 00:24:20,628 --> 00:24:22,964 They say we can relocate if we want. 349 00:24:22,997 --> 00:24:24,065 What? 350 00:24:24,098 --> 00:24:25,232 What'd she say about the storm? 351 00:24:25,266 --> 00:24:26,667 That it's normal. 352 00:24:26,701 --> 00:24:28,235 She's just calling to reassure us. 353 00:24:28,269 --> 00:24:29,036 Wow. 354 00:24:31,572 --> 00:24:33,741 I don't think there's anything to worry about. 355 00:24:33,774 --> 00:24:35,475 I mean, how do you feel? 356 00:24:36,877 --> 00:24:40,281 Um, well... 357 00:24:40,314 --> 00:24:41,983 Should we move? 358 00:24:48,155 --> 00:24:49,657 Okay. 359 00:24:49,690 --> 00:24:51,092 No, we're okay, thank you. 360 00:24:51,125 --> 00:24:52,226 [woman speaking indistinctly] 361 00:24:52,259 --> 00:24:52,927 Okay, good night. 362 00:24:55,930 --> 00:24:58,966 You know, it's, it's monsoon season. 363 00:24:59,000 --> 00:25:01,035 I'm sure the hotel has protocols and procedures 364 00:25:01,068 --> 00:25:02,603 in place for this kind of thing. 365 00:25:02,636 --> 00:25:03,771 Okay. 366 00:25:06,674 --> 00:25:08,709 [thunder rumbling] 367 00:25:08,743 --> 00:25:11,779 [wind howling] 368 00:25:11,812 --> 00:25:14,515 [waves crashing] 369 00:25:22,823 --> 00:25:24,158 [window breaking] 370 00:25:24,191 --> 00:25:27,061 [ominous music] 371 00:25:27,094 --> 00:25:29,030 [waves lapping] 372 00:25:29,063 --> 00:25:31,932 [house creaking] 373 00:25:31,966 --> 00:25:33,100 [waves crashing] 374 00:25:33,134 --> 00:25:34,135 [glass breaking] 375 00:25:34,168 --> 00:25:35,169 [Jaelyn screams] 376 00:25:35,202 --> 00:25:36,904 Kyle, wake up! 377 00:25:36,937 --> 00:25:39,673 Oh my god. 378 00:25:39,707 --> 00:25:41,142 - [house banging] - [Jaelyn screams] 379 00:25:41,175 --> 00:25:43,177 [suspenseful music] 380 00:25:43,210 --> 00:25:46,113 [waves crashing] 381 00:25:46,147 --> 00:25:47,948 [Kyle grunting] 382 00:25:47,982 --> 00:25:48,783 [Jaelyn] Kyle. 383 00:25:48,816 --> 00:25:51,218 [Jaelyn shouts] 384 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 [Kyle] Hey! 385 00:25:54,055 --> 00:25:57,191 [Kyle groaning] 386 00:25:57,224 --> 00:25:58,559 Oh, my leg. 387 00:26:02,396 --> 00:26:03,898 [Jaelyn grunting] 388 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 [Jaelyn] I can't. 389 00:26:05,266 --> 00:26:08,836 Get to the phone, call someone [indistinct]. 390 00:26:08,869 --> 00:26:10,104 Okay. 391 00:26:10,137 --> 00:26:12,706 [Jaelyn grunting] 392 00:26:14,642 --> 00:26:16,644 [glass breaking] 393 00:26:16,677 --> 00:26:22,249 [house creaking] 394 00:26:22,283 --> 00:26:24,351 There's no dial tone. 395 00:26:24,385 --> 00:26:25,753 Dammit. 396 00:26:25,786 --> 00:26:26,787 It's dead. It's dead. 397 00:26:26,821 --> 00:26:27,755 [Kyle] I think I broke my leg. 398 00:26:27,788 --> 00:26:29,056 What? You broke your leg? 399 00:26:29,090 --> 00:26:31,258 [Kyle grunting] 400 00:26:31,292 --> 00:26:34,895 - [house creaking] - [thunder crashing] 401 00:26:34,929 --> 00:26:36,297 [waves crashing] 402 00:26:36,330 --> 00:26:38,732 [Jaelyn grunting] 403 00:26:38,766 --> 00:26:39,633 [water splashing] 404 00:26:39,667 --> 00:26:40,267 [Jaelyn shouts] 405 00:26:40,301 --> 00:26:43,104 [feedback ringing] 406 00:26:43,137 --> 00:26:45,773 [Jaelyn grunts] 407 00:26:45,806 --> 00:26:47,374 [Kyle grunting] 408 00:26:47,408 --> 00:26:50,010 [ominous music] 409 00:26:52,146 --> 00:26:53,080 Honey? 410 00:26:53,114 --> 00:26:55,349 [feedback ringing] 411 00:26:55,382 --> 00:26:56,183 Honey. 412 00:26:56,217 --> 00:26:58,052 Honey. 413 00:26:58,085 --> 00:26:58,752 Honey. 414 00:27:00,454 --> 00:27:02,156 Honey, wake up! 415 00:27:02,189 --> 00:27:02,990 Honey! 416 00:27:03,023 --> 00:27:04,091 [waves crashing] 417 00:27:04,125 --> 00:27:05,092 Talk to me. 418 00:27:05,126 --> 00:27:05,893 Hey. 419 00:27:07,828 --> 00:27:08,395 Honey? 420 00:27:10,798 --> 00:27:13,934 [ominous music] 421 00:27:13,968 --> 00:27:14,635 Honey. 422 00:27:16,370 --> 00:27:17,204 Talk to me! 423 00:27:18,305 --> 00:27:20,908 [water lapping] 424 00:27:24,845 --> 00:27:25,846 Hey, talk to me! 425 00:27:29,250 --> 00:27:30,151 Oh my god. 426 00:27:30,184 --> 00:27:31,185 What? 427 00:27:31,218 --> 00:27:32,386 What is it? 428 00:27:32,419 --> 00:27:34,922 Kyle, we're moving away from land. 429 00:27:34,955 --> 00:27:37,658 [thunder crashing] 430 00:27:47,234 --> 00:27:49,870 [Kyle groans] 431 00:27:49,904 --> 00:27:52,306 [Jaelyn shouts] Fuck! 432 00:27:52,339 --> 00:27:53,140 [Kyle] Honey? 433 00:27:53,174 --> 00:27:53,974 Are you okay? 434 00:27:54,008 --> 00:27:54,675 God! 435 00:27:57,178 --> 00:27:58,746 - God Dammit. - Okay, okay. 436 00:28:00,381 --> 00:28:01,448 [Kyle] Hello, is anyone there? 437 00:28:01,482 --> 00:28:03,350 Do you see anyone? 438 00:28:03,384 --> 00:28:06,787 Babe, I see someone, I think, I think they're here for us. 439 00:28:08,289 --> 00:28:10,024 [Kyle groans] 440 00:28:10,057 --> 00:28:11,926 [Jaelyn grunting] 441 00:28:11,959 --> 00:28:12,993 Help! 442 00:28:13,027 --> 00:28:15,162 Please, over here, we're here! 443 00:28:15,196 --> 00:28:16,197 Help! 444 00:28:16,230 --> 00:28:17,431 Please! 445 00:28:17,464 --> 00:28:19,266 - Help, over here! - [thunder crashing] 446 00:28:19,300 --> 00:28:22,236 [people shouting] 447 00:28:22,269 --> 00:28:23,370 Help! 448 00:28:23,404 --> 00:28:24,405 Help! 449 00:28:24,438 --> 00:28:26,207 - Hey! - What? 450 00:28:26,240 --> 00:28:27,841 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 451 00:28:27,875 --> 00:28:29,210 - No. - We're gonna lose them. 452 00:28:29,243 --> 00:28:30,444 Do they even know that we're still out here? 453 00:28:30,477 --> 00:28:32,179 I don't know what to do. 454 00:28:33,548 --> 00:28:35,282 I don't know what to do. 455 00:28:36,483 --> 00:28:37,818 We gotta try. 456 00:28:37,851 --> 00:28:38,886 - No. - Listen. 457 00:28:38,919 --> 00:28:40,187 I don't think we can make it. 458 00:28:40,221 --> 00:28:41,155 It's gonna be okay, we just have to try. 459 00:28:41,188 --> 00:28:42,389 It's okay. 460 00:28:42,423 --> 00:28:44,258 No, you can't make it, your leg! 461 00:28:44,291 --> 00:28:46,193 Listen, I'm fine, I'm gonna be okay, all right? 462 00:28:46,227 --> 00:28:47,228 We have to try. 463 00:28:47,261 --> 00:28:48,462 We have to, baby. 464 00:28:48,495 --> 00:28:49,763 We have to. 465 00:28:49,797 --> 00:28:50,998 I can't do it! 466 00:28:51,031 --> 00:28:51,966 Hey, trust me. 467 00:28:51,999 --> 00:28:54,335 It's gonna be fine. 468 00:28:54,368 --> 00:28:56,203 Hey, look. 469 00:28:56,237 --> 00:28:57,972 Hey! 470 00:28:58,005 --> 00:28:58,739 Hey! 471 00:29:00,040 --> 00:29:00,874 Hey! 472 00:29:00,908 --> 00:29:03,744 [suspenseful music] 473 00:29:04,878 --> 00:29:05,879 - Okay. - Okay. 474 00:29:05,913 --> 00:29:07,281 Here we go. 475 00:29:07,314 --> 00:29:08,115 Careful. 476 00:29:08,148 --> 00:29:08,916 Honey. 477 00:29:10,217 --> 00:29:11,318 Come on, come on! 478 00:29:11,352 --> 00:29:13,354 [thunder crashing] 479 00:29:13,387 --> 00:29:14,221 [house banging] 480 00:29:14,255 --> 00:29:15,557 [Jaelyn shouts] 481 00:29:15,590 --> 00:29:16,924 Jay! 482 00:29:16,957 --> 00:29:19,426 [Jaelyn shouts indistinctly] 483 00:29:19,460 --> 00:29:20,461 [suspenseful music] 484 00:29:20,494 --> 00:29:22,363 Hold on, hold on. 485 00:29:22,396 --> 00:29:23,163 I got you. 486 00:29:24,599 --> 00:29:25,432 Hey! 487 00:29:25,466 --> 00:29:27,835 [suspenseful music] 488 00:29:27,868 --> 00:29:29,236 Help! 489 00:29:29,270 --> 00:29:30,304 Hey! 490 00:29:30,337 --> 00:29:32,106 [Jaelyn] Kyle, I'm slipping! 491 00:29:32,139 --> 00:29:33,207 [Kyle grunting] 492 00:29:33,240 --> 00:29:33,907 Oh my god. 493 00:29:35,009 --> 00:29:38,078 - [house banging] - [Jaelyn screams] 494 00:29:38,112 --> 00:29:40,314 [tense music] 495 00:29:42,182 --> 00:29:42,950 Come on! 496 00:29:44,418 --> 00:29:47,955 [house banging] 497 00:29:47,988 --> 00:29:50,491 [house creaking] 498 00:29:54,261 --> 00:29:55,429 Oh shit. 499 00:29:55,462 --> 00:29:57,064 Honey, I love you. 500 00:29:57,097 --> 00:29:58,533 Trust me. 501 00:29:58,566 --> 00:30:01,135 [water splashing] 502 00:30:05,105 --> 00:30:07,908 [Jaelyn gasping] 503 00:30:07,941 --> 00:30:09,009 Kyle, Kyle. 504 00:30:09,910 --> 00:30:12,313 [ominous music] 505 00:30:19,286 --> 00:30:22,122 [solemn music] 506 00:30:22,156 --> 00:30:22,823 Kyle. 507 00:30:25,359 --> 00:30:26,126 Kyle? 508 00:30:29,129 --> 00:30:30,064 - Kyle! - [suspenseful music] 509 00:30:30,097 --> 00:30:31,131 [Jaelyn shouts] 510 00:30:31,165 --> 00:30:32,399 Hey, hey. 511 00:30:32,433 --> 00:30:33,100 - Hey. - Thank god. 512 00:30:36,036 --> 00:30:36,837 You made it. 513 00:30:39,239 --> 00:30:40,007 Okay. 514 00:30:41,975 --> 00:30:43,210 [Kyle groans] 515 00:30:43,243 --> 00:30:45,079 Oh, you're bleeding. 516 00:30:45,112 --> 00:30:46,413 Don't look at it. 517 00:30:46,447 --> 00:30:47,247 Don't... 518 00:30:47,281 --> 00:30:49,917 [Kyle groaning] 519 00:30:49,950 --> 00:30:50,484 - Oh. - Don't look. 520 00:30:53,354 --> 00:30:54,021 Look. 521 00:30:55,422 --> 00:30:56,558 What are we gonna do? 522 00:31:00,562 --> 00:31:03,097 I think that we have to wait this one out. 523 00:31:03,130 --> 00:31:04,498 They'll come for us, right? 524 00:31:05,999 --> 00:31:09,336 Maybe they'll wait till the morning. 525 00:31:09,370 --> 00:31:12,439 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 526 00:31:12,473 --> 00:31:14,642 But that's not until tomorrow. 527 00:31:14,676 --> 00:31:18,011 We can climb these rocks and we'll send a signal, 528 00:31:18,045 --> 00:31:19,614 the rescue crew has gotta be around here. 529 00:31:19,647 --> 00:31:20,881 The storm's too strong. 530 00:31:22,316 --> 00:31:24,619 And I can't do that with my leg. 531 00:31:24,652 --> 00:31:26,053 No, I'll do it. 532 00:31:26,086 --> 00:31:26,954 No, I'll go. 533 00:31:26,987 --> 00:31:27,921 No! 534 00:31:27,955 --> 00:31:29,490 You saw how... 535 00:31:29,524 --> 00:31:30,625 You saw me today on the reef. 536 00:31:30,658 --> 00:31:32,092 You saw how risky it was. 537 00:31:32,126 --> 00:31:33,360 I don't even know how far away we are. 538 00:31:33,394 --> 00:31:35,095 I mean, I can't even see them anymore. 539 00:31:35,129 --> 00:31:37,665 Listen, we have to stay put. 540 00:31:38,966 --> 00:31:40,467 We're grounded, okay? 541 00:31:40,502 --> 00:31:41,969 Okay. 542 00:31:42,002 --> 00:31:43,538 They'll see us in the morning. 543 00:31:43,571 --> 00:31:44,338 Okay. 544 00:31:45,540 --> 00:31:46,641 What do I do about that? 545 00:31:46,674 --> 00:31:47,575 You gotta get me a towel. 546 00:31:47,609 --> 00:31:48,442 Okay. 547 00:31:48,475 --> 00:31:50,477 [Kyle groans] 548 00:31:50,512 --> 00:31:52,446 Oh, okay, this? 549 00:31:52,479 --> 00:31:53,581 Okay, okay, okay. 550 00:31:53,615 --> 00:31:54,481 Right on it. 551 00:31:54,516 --> 00:31:55,717 Yep. [groans] 552 00:31:55,750 --> 00:31:57,985 - Is that good? - Keep, keep pressure. 553 00:31:58,018 --> 00:31:59,587 - It got worse. - Yeah. 554 00:31:59,621 --> 00:32:02,022 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 555 00:32:06,126 --> 00:32:07,127 - Yeah. - Here. 556 00:32:08,563 --> 00:32:09,564 - Here, wrap that around it. - Okay. 557 00:32:09,597 --> 00:32:10,998 Okay, tie it tight. 558 00:32:13,333 --> 00:32:14,435 [Kyle groans] 559 00:32:14,468 --> 00:32:16,003 Sorry. 560 00:32:16,036 --> 00:32:17,404 That hurt more than I thought I did. 561 00:32:17,438 --> 00:32:19,039 Yeah. 562 00:32:19,072 --> 00:32:20,374 Okay, let's get you comfortable. 563 00:32:26,113 --> 00:32:27,615 I'm getting a discount on this room. 564 00:32:29,584 --> 00:32:31,952 [ominous music] 565 00:32:40,194 --> 00:32:42,597 [water lapping] 566 00:32:52,607 --> 00:32:55,142 [solemn music] 567 00:33:07,555 --> 00:33:09,089 Oh my god. 568 00:33:09,122 --> 00:33:10,157 Honey! 569 00:33:10,190 --> 00:33:11,158 Wake up! 570 00:33:11,191 --> 00:33:12,259 Wake up! 571 00:33:12,292 --> 00:33:13,260 Honey, wake up! 572 00:33:14,729 --> 00:33:16,531 Here, look, wake up. 573 00:33:36,316 --> 00:33:37,685 [Kyle] Fuck. 574 00:33:37,719 --> 00:33:38,653 We could be anywhere. 575 00:33:38,686 --> 00:33:40,387 What are we gonna do? 576 00:33:41,789 --> 00:33:43,658 I don't know. 577 00:33:43,691 --> 00:33:45,192 No, we couldn't have drifted that far. 578 00:33:46,493 --> 00:33:48,796 [ominous music] 579 00:33:52,332 --> 00:33:55,135 We should've gotten on the rock! 580 00:33:55,168 --> 00:33:57,337 They were right there, they could have seen us! 581 00:33:57,371 --> 00:33:59,641 The storm was too strong, we could have been killed. 582 00:33:59,674 --> 00:34:01,275 I could have done it. 583 00:34:01,308 --> 00:34:03,845 They were there, the rescue was right there! 584 00:34:03,878 --> 00:34:05,379 Honey, I understand. 585 00:34:05,412 --> 00:34:06,614 I understand what you're saying. 586 00:34:06,648 --> 00:34:08,115 It was too dangerous. 587 00:34:08,148 --> 00:34:10,350 Maybe for you, but I could have gone for us. 588 00:34:10,384 --> 00:34:12,219 You were hanging off the side of the house. 589 00:34:12,252 --> 00:34:13,453 Do you remember going underneath the house? 590 00:34:13,487 --> 00:34:14,722 And who put me down there! 591 00:34:14,756 --> 00:34:16,490 Jay, that's, that's ridiculous! 592 00:34:16,524 --> 00:34:18,760 I can't believe it, we always do it your way, 593 00:34:18,793 --> 00:34:20,695 it's always your way! 594 00:34:20,728 --> 00:34:21,495 Stop! 595 00:34:21,529 --> 00:34:22,329 Stop it. 596 00:34:22,362 --> 00:34:23,731 I need to focus. 597 00:34:23,765 --> 00:34:26,466 [Jaelyn panting] 598 00:34:32,339 --> 00:34:33,741 - [leg crunches] - [Kyle shouts] 599 00:34:33,775 --> 00:34:37,144 [Jaelyn] Oh! 600 00:34:37,177 --> 00:34:39,379 [Kyle] Fuck. 601 00:34:39,413 --> 00:34:41,348 Here, just help, move me away from the water. 602 00:34:44,318 --> 00:34:46,521 - [Jaelyn groans] - I got it. I got it. 603 00:34:48,488 --> 00:34:49,156 [Jaelyn] Okay. 604 00:34:55,262 --> 00:34:57,230 Just give me a second to breathe. 605 00:35:06,541 --> 00:35:08,208 Okay. 606 00:35:08,241 --> 00:35:08,810 Okay. 607 00:35:11,178 --> 00:35:12,847 We need to keep our heads about us. 608 00:35:12,880 --> 00:35:15,315 We need to focus on surviving. 609 00:35:15,349 --> 00:35:15,883 Okay? 610 00:35:18,720 --> 00:35:20,153 Jay, honey. 611 00:35:22,456 --> 00:35:23,791 [Jaelyn] We're still drifting. 612 00:35:26,259 --> 00:35:28,796 [Kyle] Yeah, probably, slowly, yeah. 613 00:35:28,830 --> 00:35:31,566 We could be getting further away by the minute. 614 00:35:31,599 --> 00:35:33,166 It's true, but we could also be headed back to land. 615 00:35:33,200 --> 00:35:35,670 I just wanna try to get back. 616 00:35:36,938 --> 00:35:38,573 Okay, okay. 617 00:35:38,606 --> 00:35:40,340 I agree with you. 618 00:35:40,374 --> 00:35:43,410 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 619 00:35:43,443 --> 00:35:45,345 Which direction would we go? 620 00:35:45,379 --> 00:35:47,749 Let's just focus on surviving. 621 00:35:47,782 --> 00:35:49,784 We have to get everything we can use. 622 00:35:49,817 --> 00:35:51,686 You just stay put. 623 00:35:51,719 --> 00:35:52,520 I'll do it. 624 00:35:52,553 --> 00:35:54,722 [Kyle groans] 625 00:35:58,258 --> 00:36:00,728 Honey, just gather what we need. 626 00:36:00,762 --> 00:36:04,297 Look for water, blankets, dry pillows, food. 627 00:36:06,333 --> 00:36:06,934 I'll do it. 628 00:36:09,302 --> 00:36:12,807 [Kyle speaking indistinctly] 629 00:36:13,908 --> 00:36:14,809 Okay? 630 00:36:15,843 --> 00:36:16,944 Just gather things up. 631 00:36:16,978 --> 00:36:18,478 Get anything you can. 632 00:36:35,963 --> 00:36:38,633 [water bubbling] 633 00:37:02,757 --> 00:37:03,991 Water! 634 00:37:04,025 --> 00:37:04,892 More water! 635 00:37:10,765 --> 00:37:13,433 [water bubbling] 636 00:37:19,372 --> 00:37:20,575 [Jaelyn sighs] 637 00:37:31,719 --> 00:37:33,955 [tense music] 638 00:37:37,825 --> 00:37:38,626 Come on. 639 00:37:47,702 --> 00:37:50,037 [Jaelyn grunts] 640 00:37:56,911 --> 00:37:59,479 [water splashing] 641 00:38:00,848 --> 00:38:10,858 [water bubbling] 642 00:38:14,529 --> 00:38:17,031 [dramatic music] 643 00:38:25,640 --> 00:38:28,375 [suspenseful music] 644 00:38:30,645 --> 00:38:32,980 [Jaelyn moans] 645 00:38:35,149 --> 00:38:38,686 [Jaelyn breathing heavily] 646 00:38:53,868 --> 00:38:55,636 Ah. 647 00:38:55,670 --> 00:38:56,336 Nice. 648 00:38:58,840 --> 00:38:59,607 Yeah. 649 00:39:01,709 --> 00:39:03,110 - Here. - You go. 650 00:39:03,144 --> 00:39:05,012 It's okay, you have it. 651 00:39:12,820 --> 00:39:13,688 We'll have to conserve. 652 00:39:18,125 --> 00:39:18,893 Phone. 653 00:39:21,929 --> 00:39:24,131 Can you come pick up our bags? 654 00:39:28,035 --> 00:39:28,903 - Honey? - Mm-hmm. 655 00:39:28,936 --> 00:39:30,171 What's wrong? 656 00:39:30,204 --> 00:39:34,008 Swarm of fish scared the shit out of me. 657 00:39:34,041 --> 00:39:35,810 The shark bastards. 658 00:39:35,843 --> 00:39:37,444 Oh. 659 00:39:37,477 --> 00:39:38,478 You didn't happen to catch one of them, did ya? 660 00:39:39,614 --> 00:39:41,682 I could use a little sushi. 661 00:39:41,716 --> 00:39:43,885 I was too scared to think about sushi. 662 00:39:43,918 --> 00:39:46,053 You know what, if it's not yellowtail, forget it. 663 00:39:46,087 --> 00:39:48,656 [Jaelyn laughing] 664 00:39:55,963 --> 00:39:56,697 They'll come for us. 665 00:39:59,000 --> 00:40:01,002 The raft is really big, and it's very visible. 666 00:40:01,035 --> 00:40:02,169 So, they'll see us. 667 00:40:05,740 --> 00:40:06,908 We don't know where we are. 668 00:40:08,576 --> 00:40:09,877 What if another storm comes? 669 00:40:12,680 --> 00:40:14,715 How long can we last in all this? 670 00:40:14,749 --> 00:40:16,050 Alive now. 671 00:40:16,083 --> 00:40:16,817 That's what matters. 672 00:40:19,053 --> 00:40:22,757 So much for the fancy water villa, huh? 673 00:40:22,790 --> 00:40:26,661 You had to go fancy and impress the wife. 674 00:40:26,694 --> 00:40:28,663 - I'm not impressed. - [Kyle laughing] 675 00:40:28,696 --> 00:40:31,666 It only matters if I live to tell someone about it. 676 00:40:39,907 --> 00:40:42,510 [ominous music] 677 00:40:55,756 --> 00:40:58,092 [solemn music] 678 00:41:07,268 --> 00:41:08,769 [Kyle] Ow! 679 00:41:08,803 --> 00:41:11,138 - What is it? - Shit. 680 00:41:11,172 --> 00:41:12,673 - Ah. - What is it? 681 00:41:12,707 --> 00:41:14,241 I just, I just got burnt. 682 00:41:14,275 --> 00:41:16,010 - What? - Yeah. 683 00:41:16,043 --> 00:41:16,944 Ah. 684 00:41:16,978 --> 00:41:17,778 You smell that? 685 00:41:20,247 --> 00:41:21,816 Smells like burnt hair. 686 00:41:21,849 --> 00:41:23,117 Yeah. 687 00:41:23,150 --> 00:41:23,918 Burnt the hair on the inside of my thigh. 688 00:41:27,088 --> 00:41:29,290 What the hell! 689 00:41:29,323 --> 00:41:32,126 Yeah, just scorched my balls. 690 00:41:32,159 --> 00:41:33,594 Well, you gotta keep it near you. 691 00:41:35,029 --> 00:41:36,030 Just want to keep it off my nuts. 692 00:41:36,063 --> 00:41:37,231 Here. 693 00:41:37,264 --> 00:41:38,666 You want it on my thigh now? 694 00:41:42,003 --> 00:41:44,271 [solemn music] 695 00:41:57,184 --> 00:41:57,952 Wake up. 696 00:42:07,028 --> 00:42:08,796 Hey, over here! 697 00:42:08,829 --> 00:42:09,964 Hey! 698 00:42:09,997 --> 00:42:12,233 [tense music] 699 00:42:21,108 --> 00:42:22,877 Hey, over here! 700 00:42:22,910 --> 00:42:24,311 Over here! 701 00:42:24,345 --> 00:42:26,047 Hey! 702 00:42:26,080 --> 00:42:27,114 Over here! 703 00:42:27,148 --> 00:42:28,082 - They're too far away. - Huh? 704 00:42:28,115 --> 00:42:29,583 Too far away. 705 00:42:31,085 --> 00:42:32,319 We have to try. 706 00:42:32,353 --> 00:42:34,321 If I can see them, they can see us! 707 00:42:40,795 --> 00:42:42,296 - Smoke. - What? 708 00:42:42,329 --> 00:42:43,597 - Smoke. - The bottle. 709 00:42:43,631 --> 00:42:44,865 - The bottle, yes. - Yeah. 710 00:42:44,899 --> 00:42:46,133 Is that enough water? 711 00:42:46,167 --> 00:42:48,169 Just drink it baby, you need it. 712 00:42:48,202 --> 00:42:49,637 C'mon, drink it up. 713 00:42:49,670 --> 00:42:50,905 I'm gonna fill it up with salt water. 714 00:42:50,938 --> 00:42:51,705 Come on. 715 00:42:52,973 --> 00:42:53,908 Yes, okay. 716 00:42:53,941 --> 00:42:56,177 [tense music] 717 00:43:03,250 --> 00:43:04,351 Okay, here, do it, come on. 718 00:43:07,354 --> 00:43:10,024 I just need something. 719 00:43:10,057 --> 00:43:12,359 Find dry things, dry things, anything dry. 720 00:43:13,828 --> 00:43:15,329 [Jaelyn] Here's paper. 721 00:43:15,362 --> 00:43:16,630 Okay. 722 00:43:16,664 --> 00:43:17,598 - No, it's too wet. - Too wet. 723 00:43:23,904 --> 00:43:24,371 All right. 724 00:43:28,676 --> 00:43:29,076 What? 725 00:43:29,110 --> 00:43:30,044 Do it! 726 00:43:31,178 --> 00:43:31,979 - No. - Hurry. 727 00:43:34,815 --> 00:43:35,883 Fuck. 728 00:43:35,916 --> 00:43:37,351 - Oh, fuck. - What? 729 00:43:37,384 --> 00:43:38,285 The sun's too low. 730 00:43:38,319 --> 00:43:39,753 - No! - It's too low. 731 00:43:39,787 --> 00:43:40,888 - Try it again! - The sun's too low. 732 00:43:40,921 --> 00:43:42,223 No! 733 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 - Do it, honey, go, try again! - It's too low. 734 00:43:44,058 --> 00:43:45,626 Oh, god. 735 00:43:48,095 --> 00:43:49,163 Hey! 736 00:43:49,196 --> 00:43:50,331 Help! 737 00:43:50,364 --> 00:43:51,866 Help! 738 00:43:51,899 --> 00:43:54,401 [Jaelyn screaming] 739 00:43:56,837 --> 00:43:58,405 Help! 740 00:44:00,241 --> 00:44:02,409 Help! 741 00:44:03,177 --> 00:44:04,979 Help! 742 00:44:09,183 --> 00:44:10,718 Please. 743 00:44:10,751 --> 00:44:12,253 We're right here. 744 00:44:12,286 --> 00:44:13,754 [solemn music] 745 00:44:13,787 --> 00:44:16,323 They're gone, they're gone. 746 00:44:16,357 --> 00:44:18,959 [Jaelyn crying] 747 00:45:36,270 --> 00:45:39,507 [Jaelyn breathing heavily] 748 00:45:55,356 --> 00:45:57,124 Honey, honey. 749 00:45:57,157 --> 00:45:58,425 Honey. 750 00:46:03,063 --> 00:46:05,032 Come on, come here. 751 00:46:05,065 --> 00:46:06,267 Drink this. 752 00:46:06,300 --> 00:46:08,068 Please drink this. 753 00:46:08,102 --> 00:46:10,538 There's not much, but just drink it. 754 00:46:12,906 --> 00:46:13,541 Kyle. 755 00:46:28,188 --> 00:46:29,189 Oh my god. 756 00:46:29,223 --> 00:46:30,190 Oh my god. 757 00:46:30,224 --> 00:46:30,991 Oh my god. 758 00:46:33,394 --> 00:46:34,795 Over here! 759 00:46:35,597 --> 00:46:37,898 Over here! 760 00:46:39,466 --> 00:46:40,234 Over here. 761 00:46:43,270 --> 00:46:46,574 Over here! 762 00:46:46,608 --> 00:46:49,843 [Jaelyn shouting faintly] 763 00:46:51,011 --> 00:46:54,315 [Jaelyn breathing heavily] 764 00:47:10,532 --> 00:47:12,132 Honey. 765 00:47:12,166 --> 00:47:14,868 - Use the newspaper. - Ok, yeah. 766 00:47:14,902 --> 00:47:16,470 Oh, baby. 767 00:47:16,504 --> 00:47:18,872 The newspaper, yes. 768 00:47:25,412 --> 00:47:26,980 - No, like- - You got it? 769 00:47:27,014 --> 00:47:28,215 - I got it. - Okay. 770 00:47:28,248 --> 00:47:30,484 [tense music] 771 00:47:34,054 --> 00:47:37,592 Over here! 772 00:47:37,625 --> 00:47:38,292 Over here! 773 00:47:38,325 --> 00:47:39,059 Over here! 774 00:47:39,093 --> 00:47:41,061 [tense music] 775 00:48:06,588 --> 00:48:07,388 Over here! 776 00:48:07,421 --> 00:48:08,188 Over here! 777 00:48:09,289 --> 00:48:10,057 Over here! 778 00:48:11,458 --> 00:48:12,192 Over here! 779 00:48:13,260 --> 00:48:14,294 Over here! 780 00:48:14,328 --> 00:48:15,563 [Kyle coughs] 781 00:48:15,597 --> 00:48:16,964 - Over here. - Hey. 782 00:48:16,997 --> 00:48:18,098 There's smoke. 783 00:48:23,070 --> 00:48:28,075 It's working, it's working, it's working. 784 00:48:28,108 --> 00:48:30,545 Get it. 785 00:48:30,578 --> 00:48:33,013 [tense music] 786 00:48:34,616 --> 00:48:36,016 No! 787 00:48:36,049 --> 00:48:37,317 No! 788 00:48:37,351 --> 00:48:38,653 They're going away! 789 00:48:40,320 --> 00:48:41,388 Baby, more! 790 00:48:41,422 --> 00:48:42,624 More! 791 00:48:42,657 --> 00:48:44,258 More, more, everything. 792 00:48:44,291 --> 00:48:46,226 Just put everything on them now! 793 00:48:46,260 --> 00:48:48,162 We're going to lose them. 794 00:48:48,195 --> 00:48:51,398 [Jaelyn shouting] 795 00:48:51,432 --> 00:48:53,300 They're gonna see us, they're gonna see. 796 00:48:53,333 --> 00:48:54,134 Help! 797 00:48:54,168 --> 00:48:55,169 [fire roars] 798 00:48:55,202 --> 00:48:55,969 [Jaelyn screaming] 799 00:48:56,003 --> 00:48:56,738 Fuck. 800 00:48:56,771 --> 00:48:57,639 Hey, honey. 801 00:49:02,644 --> 00:49:03,711 No. 802 00:49:03,745 --> 00:49:04,411 Jay! 803 00:49:05,513 --> 00:49:06,480 Get outta here! 804 00:49:08,048 --> 00:49:09,049 Fuck! 805 00:49:09,082 --> 00:49:11,619 [Jaelyn whimpering] 806 00:49:15,389 --> 00:49:17,124 Come out, come out. 807 00:49:17,157 --> 00:49:17,725 Come out. 808 00:49:19,794 --> 00:49:21,361 Get outta there. 809 00:49:21,395 --> 00:49:25,199 - [fire roaring] - [Jaelyn shouting] 810 00:49:25,232 --> 00:49:28,001 [water splashing] 811 00:49:28,035 --> 00:49:30,437 [ominous music] 812 00:49:35,677 --> 00:49:38,546 - [water splashing] - [both gasping] 813 00:49:38,580 --> 00:49:41,048 [solemn music] 814 00:49:51,058 --> 00:49:53,460 [ominous music] 815 00:50:37,137 --> 00:50:38,205 [water splashing] 816 00:50:38,238 --> 00:50:39,306 What was that? 817 00:50:41,108 --> 00:50:42,376 What? 818 00:50:42,409 --> 00:50:44,344 I just saw something jump up. 819 00:50:47,147 --> 00:50:49,349 [tense music] 820 00:50:55,690 --> 00:50:57,291 [water splashing] 821 00:50:57,324 --> 00:50:58,358 There it is again. 822 00:51:05,365 --> 00:51:07,401 I think maybe it's just the current. 823 00:51:09,837 --> 00:51:11,438 [tense music] 824 00:51:11,471 --> 00:51:13,373 No, it's a shark. 825 00:51:13,407 --> 00:51:14,474 It's a shark. 826 00:51:14,509 --> 00:51:16,076 Your leg, the blood! 827 00:51:21,549 --> 00:51:23,483 Let me, let me check, okay? 828 00:51:23,518 --> 00:51:24,384 The blood! 829 00:51:28,355 --> 00:51:31,091 [water splashing] 830 00:51:52,312 --> 00:51:54,414 [tense music] 831 00:51:54,448 --> 00:51:55,650 Shark, I see it, I see it. 832 00:51:55,683 --> 00:51:57,417 Okay, we have to get out of the water. 833 00:52:00,220 --> 00:52:02,824 Wait, over there there's a board, can you make it? 834 00:52:02,857 --> 00:52:03,858 - Come on. - Yeah. 835 00:52:03,891 --> 00:52:05,192 Come on. 836 00:52:05,225 --> 00:52:05,827 Come on! 837 00:52:05,860 --> 00:52:07,227 Come on. 838 00:52:07,260 --> 00:52:09,496 [tense music] 839 00:52:12,667 --> 00:52:13,768 Swim, baby. 840 00:52:13,801 --> 00:52:15,369 Hurry, hurry. 841 00:52:17,839 --> 00:52:20,440 [water splashing] 842 00:52:25,312 --> 00:52:26,413 [Jaelyn screams] 843 00:52:26,446 --> 00:52:27,247 I saw it! 844 00:52:28,750 --> 00:52:29,717 [Jaelyn groans] 845 00:52:29,751 --> 00:52:30,918 Okay. 846 00:52:30,952 --> 00:52:31,819 Hurry. 847 00:52:31,853 --> 00:52:34,555 Come on. 848 00:52:34,589 --> 00:52:36,691 We have to get to that raft. 849 00:52:36,724 --> 00:52:38,458 Just stay still, I'm gonna paddle. 850 00:52:39,927 --> 00:52:41,495 I gotta get my leg out of the water. 851 00:52:41,529 --> 00:52:42,930 - [leg cracks] - [Kyle groaning] 852 00:52:42,964 --> 00:52:44,732 Oh, your leg. 853 00:52:44,766 --> 00:52:46,801 Gotta stay on. 854 00:52:46,834 --> 00:52:48,569 [ominous music] 855 00:52:48,603 --> 00:52:49,403 [water splashing] 856 00:52:49,436 --> 00:52:50,203 Sharks. 857 00:52:52,740 --> 00:52:53,473 Oh my god. 858 00:52:54,842 --> 00:52:57,244 We have to get to that raft! 859 00:52:57,277 --> 00:53:00,414 Stay still, baby, I'm gonna paddle us over. 860 00:53:00,447 --> 00:53:01,281 Okay. 861 00:53:01,314 --> 00:53:02,650 [Jaelyn shouting] 862 00:53:02,684 --> 00:53:04,919 [tense music] 863 00:53:08,523 --> 00:53:09,691 Okay. 864 00:53:09,724 --> 00:53:11,391 Come here, come here. 865 00:53:12,927 --> 00:53:15,495 [Jaelyn grunting] 866 00:53:17,297 --> 00:53:19,466 [suspenseful music] 867 00:53:19,499 --> 00:53:20,501 The other way. 868 00:53:21,703 --> 00:53:22,469 Come on. 869 00:53:23,470 --> 00:53:26,406 [suspenseful music] 870 00:53:29,309 --> 00:53:31,612 [Kyle groaning] 871 00:53:31,646 --> 00:53:34,381 [water splashing] 872 00:53:36,017 --> 00:53:39,286 [Jaelyn panting] 873 00:53:39,319 --> 00:53:40,021 [water splashing] 874 00:53:40,054 --> 00:53:41,889 [solemn music] 875 00:53:41,923 --> 00:53:44,726 [dolphins squeaking] 876 00:53:47,595 --> 00:53:49,864 I fuckin' hate dolphins. 877 00:53:49,897 --> 00:53:52,934 [both laughing] 878 00:53:52,967 --> 00:53:54,535 [Jaelyn sighing] 879 00:53:54,569 --> 00:53:56,904 [solemn music] 880 00:54:23,064 --> 00:54:25,666 [Kyle coughing] 881 00:54:34,041 --> 00:54:35,710 Ow, ow. 882 00:54:35,743 --> 00:54:37,845 It'll be here if you need it. 883 00:54:43,050 --> 00:54:45,553 [solemn music] 884 00:54:48,589 --> 00:54:49,724 This is it for us, isn't it? 885 00:54:51,491 --> 00:54:52,359 No one's coming. 886 00:54:55,930 --> 00:54:57,999 You know, people survive for months at sea. 887 00:54:59,834 --> 00:55:01,569 They only say that 'cause they live to tell it. 888 00:55:03,838 --> 00:55:06,073 Well, this is not our fate. 889 00:55:06,107 --> 00:55:06,874 So. 890 00:55:09,710 --> 00:55:10,611 We're gonna make it. 891 00:55:13,147 --> 00:55:15,616 Just like, just like all the other times. 892 00:55:16,918 --> 00:55:18,085 I'm sorry, I can't. 893 00:55:19,554 --> 00:55:20,955 You hate apologies, remember? 894 00:55:23,958 --> 00:55:27,128 I dragged us into this hell. 895 00:55:27,161 --> 00:55:30,097 We would never have been here if it wasn't for my dread. 896 00:55:30,131 --> 00:55:30,898 No. 897 00:55:36,137 --> 00:55:38,405 I could have done things better. 898 00:55:38,438 --> 00:55:42,442 I just, I could have been more patient with your PTSD. 899 00:55:44,645 --> 00:55:47,648 And I shouldn't have left you alone in your misery. 900 00:55:52,086 --> 00:55:53,688 I never should've mentioned divorce. 901 00:55:56,591 --> 00:55:59,026 I just, I could've done it better. 902 00:56:01,996 --> 00:56:04,832 I could've wanted, but it doesn't matter. 903 00:56:04,866 --> 00:56:06,901 It doesn't matter. 904 00:56:06,934 --> 00:56:08,903 Because we brought each other out here. 905 00:56:10,671 --> 00:56:13,007 [solemn music] 906 00:56:17,044 --> 00:56:19,647 [Kyle coughing] 907 00:56:22,216 --> 00:56:23,684 Maybe this is our fate. 908 00:56:25,653 --> 00:56:28,556 Childless and die young. 909 00:56:28,589 --> 00:56:30,524 It's kinda cool, it's like a rockstar fate. 910 00:56:30,558 --> 00:56:32,593 [both laughing] 911 00:56:32,627 --> 00:56:34,095 There's gonna be concerts in your name. 912 00:56:36,697 --> 00:56:38,498 Fuckin' Flotel. 913 00:56:38,532 --> 00:56:39,901 We're like the unluckiest couple in the world. 914 00:56:41,836 --> 00:56:43,671 [Kyle coughing] 915 00:56:43,704 --> 00:56:44,505 [Jaelyn] Oh, honey. 916 00:56:46,774 --> 00:56:48,809 - Careful. - We're not gonna... 917 00:56:55,116 --> 00:56:56,751 Listen to me. 918 00:56:56,784 --> 00:56:59,020 We're not gonna die. 919 00:56:59,053 --> 00:57:00,655 We're not gonna die. 920 00:57:10,031 --> 00:57:12,633 Do you remember Carl's wedding? 921 00:57:12,667 --> 00:57:14,602 And I saw you a week later at that dog park. 922 00:57:15,770 --> 00:57:17,071 You had that, that Pitbull. 923 00:57:19,240 --> 00:57:19,907 He was so cute. 924 00:57:21,108 --> 00:57:23,210 You had that ridiculous picture. 925 00:57:23,244 --> 00:57:25,046 [Kyle coughing] 926 00:57:25,079 --> 00:57:25,746 Oh. 927 00:57:27,148 --> 00:57:28,883 We're gonna be okay. 928 00:57:28,916 --> 00:57:29,884 Okay? 929 00:57:29,917 --> 00:57:31,252 I don't want you to worry. 930 00:57:31,285 --> 00:57:32,653 We're gonna be fine. 931 00:57:32,687 --> 00:57:33,754 We're gonna make it. 932 00:57:35,623 --> 00:57:37,191 You're the best thing that ever happened to me. 933 00:57:37,224 --> 00:57:39,727 - Yeah? - You know that? 934 00:57:39,760 --> 00:57:42,730 You're like my best friend. 935 00:57:43,264 --> 00:57:44,031 My wife. 936 00:57:47,001 --> 00:57:48,135 You're more than I'll ever have. 937 00:57:55,543 --> 00:57:56,911 We're gonna be okay. 938 00:57:58,245 --> 00:58:00,147 We're gonna be okay, baby. 939 00:58:01,615 --> 00:58:02,249 You promise? 940 00:58:05,786 --> 00:58:07,788 I promise. 941 00:58:21,268 --> 00:58:22,737 I promise. 942 00:58:25,606 --> 00:58:27,942 [solemn music] 943 00:58:44,225 --> 00:58:46,827 [ominous music] 944 00:58:54,035 --> 00:58:56,804 [water splashing] 945 00:59:06,380 --> 00:59:07,681 Baby? 946 00:59:07,715 --> 00:59:09,884 Honey, are you okay? 947 00:59:09,917 --> 00:59:14,655 - [wood crashing] - [Jaelyn screaming] 948 00:59:15,656 --> 00:59:18,025 [suspenseful music] 949 00:59:23,697 --> 00:59:26,200 [water splashing] 950 00:59:26,233 --> 00:59:29,170 Oh, fuck you! 951 00:59:30,304 --> 00:59:32,673 [suspenseful music] 952 00:59:32,706 --> 00:59:35,209 [water splashing] 953 00:59:45,653 --> 00:59:48,222 [Jaelyn grunting] 954 01:00:11,312 --> 01:00:13,180 [Jaelyn whimpering] 955 01:00:13,214 --> 01:00:14,348 - [tense music] - [Kyle shouts] 956 01:00:14,381 --> 01:00:15,182 Kyle! 957 01:00:15,216 --> 01:00:18,185 [Jaelyn shouts] 958 01:00:18,219 --> 01:00:19,286 [Kyle grunts] 959 01:00:19,320 --> 01:00:20,121 Kyle. 960 01:00:20,154 --> 01:00:20,921 Kyle! 961 01:00:23,691 --> 01:00:28,262 - [Jaelyn grunting] - [tense music] 962 01:00:30,131 --> 01:00:31,365 You have to get out of the water! 963 01:00:31,398 --> 01:00:32,800 [Kyle groans] 964 01:00:32,833 --> 01:00:34,935 You have to get out of the water! 965 01:00:36,270 --> 01:00:38,172 It's okay, I can't move, okay? 966 01:00:38,205 --> 01:00:39,673 Just go! 967 01:00:39,707 --> 01:00:41,675 Go, paddle, go, get your paddle! 968 01:00:41,709 --> 01:00:43,844 Hurry, hurry, oh god! 969 01:00:43,878 --> 01:00:44,345 Oh god! 970 01:00:58,259 --> 01:01:00,995 [suspenseful music] 971 01:01:38,465 --> 01:01:41,135 [waves crashing] 972 01:02:18,205 --> 01:02:19,039 Honey, honey. 973 01:02:20,341 --> 01:02:21,475 Honey, wake up! 974 01:02:21,509 --> 01:02:22,510 There's land. 975 01:02:22,544 --> 01:02:24,044 There's land, baby! 976 01:02:25,879 --> 01:02:28,148 [solemn music] 977 01:02:32,152 --> 01:02:33,387 No, baby! 978 01:02:33,420 --> 01:02:34,221 No. 979 01:02:34,255 --> 01:02:35,089 No. 980 01:02:35,122 --> 01:02:36,357 Come on. 981 01:02:36,390 --> 01:02:37,358 Wake up. 982 01:02:37,391 --> 01:02:39,126 Come on, baby, wake up! 983 01:02:39,159 --> 01:02:41,028 Wake up, c'mon! 984 01:02:41,929 --> 01:02:43,330 Wake up! 985 01:02:43,364 --> 01:02:45,966 [Jaelyn crying] 986 01:02:47,067 --> 01:02:48,235 I'm gonna wake you up. 987 01:02:48,269 --> 01:02:49,970 You're gonna wake up now, okay? 988 01:02:50,004 --> 01:02:51,939 You're gonna wake up now! 989 01:02:51,972 --> 01:02:53,173 You're gonna wake up! 990 01:02:53,207 --> 01:02:55,976 [Jaelyn groaning] 991 01:03:05,119 --> 01:03:06,120 Wake up! 992 01:03:06,153 --> 01:03:07,087 Wake up! 993 01:03:07,121 --> 01:03:08,122 Wake up now! 994 01:03:08,155 --> 01:03:09,490 [Jaelyn shouting indistinctly] 995 01:03:09,524 --> 01:03:10,958 [Jaelyn crying] 996 01:03:10,991 --> 01:03:12,493 You have to wake up. 997 01:03:16,230 --> 01:03:18,432 Wake up, come on. 998 01:03:19,433 --> 01:03:22,236 [Jaelyn crying] 999 01:03:22,269 --> 01:03:23,505 I need you. 1000 01:03:23,538 --> 01:03:25,072 Don't leave me! 1001 01:04:02,209 --> 01:04:03,844 I love you. 1002 01:04:06,447 --> 01:04:08,482 My best friend. 1003 01:04:24,365 --> 01:04:29,103 - [woman vocalizing] - [solemn music] 1004 01:04:45,486 --> 01:04:46,588 Kyle. 1005 01:04:52,393 --> 01:04:55,028 [water splashing] 1006 01:05:02,302 --> 01:05:03,671 Kyle. 1007 01:05:13,548 --> 01:05:14,214 Live. 1008 01:05:16,651 --> 01:05:17,418 How? 1009 01:05:19,286 --> 01:05:24,057 Do you remember the feeling of the baby inside you? 1010 01:05:27,094 --> 01:05:28,462 I do. 1011 01:05:29,463 --> 01:05:30,964 Yeah. 1012 01:05:30,998 --> 01:05:32,600 The same life is inside you now. 1013 01:05:34,602 --> 01:05:37,104 I need you. 1014 01:05:37,137 --> 01:05:38,673 I'm right here. 1015 01:05:38,706 --> 01:05:40,040 You're with me? 1016 01:05:46,748 --> 01:05:49,416 [dramatic music] 1017 01:05:53,253 --> 01:05:55,723 [waves crashing] 1018 01:06:03,397 --> 01:06:06,099 [Jaelyn gasping] 1019 01:06:09,771 --> 01:06:12,540 [Jaelyn coughing] 1020 01:06:23,116 --> 01:06:25,587 [rain pattering] 1021 01:06:28,388 --> 01:06:30,692 [solemn music] 1022 01:07:31,218 --> 01:07:33,621 [ominous music] 1023 01:07:40,895 --> 01:07:43,731 [suspenseful music] 1024 01:07:43,765 --> 01:07:46,199 [Jaelyn grunts] 1025 01:07:57,579 --> 01:08:00,247 [feedback ringing] 1026 01:08:03,751 --> 01:08:06,554 [suspenseful music] 1027 01:08:06,588 --> 01:08:09,222 [water bubbling] 1028 01:08:12,660 --> 01:08:15,228 [Jaelyn shouting] 1029 01:09:00,808 --> 01:09:03,477 [fabric ripping] 1030 01:09:06,814 --> 01:09:09,517 [Jaelyn wincing] 1031 01:09:21,996 --> 01:09:24,766 [Jaelyn shouting] 1032 01:09:31,739 --> 01:09:34,307 [ominous music] 1033 01:10:32,365 --> 01:10:34,769 [Jaelyn groans] 1034 01:11:13,406 --> 01:11:15,743 [solemn music] 1035 01:12:20,041 --> 01:12:22,643 [Jaelyn shouts] 1036 01:12:31,819 --> 01:12:34,487 [Jaelyn gasping] 1037 01:12:46,167 --> 01:12:48,936 [water splashing] 1038 01:13:07,487 --> 01:13:09,857 [Jaelyn grunting] 1039 01:13:35,850 --> 01:13:37,585 Wake up, please! 1040 01:13:37,618 --> 01:13:38,219 Please! 1041 01:13:38,252 --> 01:13:39,520 Please wake up! 1042 01:13:39,553 --> 01:13:41,722 [man groaning] 1043 01:13:41,756 --> 01:13:42,556 Help me. 1044 01:13:42,590 --> 01:13:43,724 Please help me. 1045 01:13:43,758 --> 01:13:45,226 Help me, please. 1046 01:13:45,259 --> 01:13:46,894 Look, my leg. 1047 01:13:46,928 --> 01:13:47,995 My leg! 1048 01:13:48,362 --> 01:13:49,664 Look, a shark. 1049 01:13:49,697 --> 01:13:51,032 A shark bit me. 1050 01:13:51,065 --> 01:13:52,066 It's so bad. 1051 01:13:52,099 --> 01:13:54,502 [speaking foreign language] 1052 01:13:54,535 --> 01:13:55,970 Shark and... 1053 01:13:56,003 --> 01:13:57,939 - [speaking foreign language] - Water, yeah. 1054 01:13:57,972 --> 01:14:02,243 I was out there in the ocean, my husband died. 1055 01:14:02,276 --> 01:14:04,845 Please, can you take me home? 1056 01:14:04,879 --> 01:14:06,714 Can you take me home? 1057 01:14:06,747 --> 01:14:09,183 [speaking foreign language] 1058 01:14:09,216 --> 01:14:10,584 Thank you. 1059 01:14:11,252 --> 01:14:12,720 Thank you. 1060 01:14:15,122 --> 01:14:16,691 [speaking foreign language] 1061 01:14:16,724 --> 01:14:17,658 Yeah, it's bad. 1062 01:14:17,692 --> 01:14:19,193 Oh, you wanna look at it? 1063 01:14:19,226 --> 01:14:20,027 Oh. 1064 01:14:20,061 --> 01:14:20,861 Ow. 1065 01:14:20,895 --> 01:14:22,630 Okay, okay. 1066 01:14:24,565 --> 01:14:26,767 [Jaelyn groaning] 1067 01:14:26,801 --> 01:14:30,204 [speaking foreign language] 1068 01:14:32,773 --> 01:14:33,541 Oh. 1069 01:14:34,642 --> 01:14:36,077 Oh. 1070 01:14:36,110 --> 01:14:36,844 Oh. 1071 01:14:39,046 --> 01:14:41,115 [speaking foreign language] 1072 01:14:42,116 --> 01:14:43,718 Oh. 1073 01:14:43,751 --> 01:14:44,552 Oh. 1074 01:14:44,585 --> 01:14:45,519 Oh. 1075 01:14:45,553 --> 01:14:46,153 Yeah. 1076 01:14:46,187 --> 01:14:46,954 Okay. 1077 01:14:48,622 --> 01:14:49,757 - [speaking foreign language] - Okay, okay. 1078 01:14:49,790 --> 01:14:50,758 [Man] Okay? 1079 01:14:50,791 --> 01:14:54,195 [speaking foreign language] 1080 01:14:54,228 --> 01:14:54,895 Oh. 1081 01:14:58,899 --> 01:15:03,137 [speaking foreign language] 1082 01:15:03,170 --> 01:15:04,705 - Okay. - Okay. 1083 01:15:04,739 --> 01:15:06,707 Yeah, do it. 1084 01:15:07,975 --> 01:15:10,711 [speaking foreign language] 1085 01:15:12,179 --> 01:15:12,947 Okay. 1086 01:15:15,349 --> 01:15:17,985 [Jaelyn screaming] 1087 01:15:29,330 --> 01:15:30,898 Okay, okay. 1088 01:15:30,931 --> 01:15:33,334 [speaking foreign language] 1089 01:15:33,367 --> 01:15:36,103 [Jaelyn whimpering] 1090 01:15:43,677 --> 01:15:46,147 [Jaelyn screaming] 1091 01:16:00,761 --> 01:16:03,164 [Jaelyn crying] 1092 01:16:07,301 --> 01:16:08,169 Okay, okay. 1093 01:16:11,972 --> 01:16:15,176 [speaking foreign language] 1094 01:16:20,181 --> 01:16:22,716 [gentle music] 1095 01:16:24,018 --> 01:16:27,354 [Jaelyn breathing heavily] 1096 01:16:33,127 --> 01:16:37,031 [speaking foreign language] 1097 01:16:37,064 --> 01:16:39,834 [water splashing] 1098 01:16:47,241 --> 01:16:49,844 [ominous music] 1099 01:17:03,390 --> 01:17:05,826 [boat thumps] 1100 01:17:07,128 --> 01:17:11,031 - [boat bangs] - [Jaelyn gasping] 1101 01:17:11,065 --> 01:17:12,032 Sir? 1102 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Sir, where are you? 1103 01:17:13,300 --> 01:17:14,869 Sir? 1104 01:17:14,902 --> 01:17:15,669 Sir? 1105 01:17:16,470 --> 01:17:18,072 Sir? 1106 01:17:18,105 --> 01:17:19,874 There, there's sharks! 1107 01:17:19,907 --> 01:17:21,375 The sharks are near! 1108 01:17:21,408 --> 01:17:22,877 Sharks! 1109 01:17:23,744 --> 01:17:25,179 Sir, get out! 1110 01:17:29,416 --> 01:17:30,184 Sir! 1111 01:17:31,418 --> 01:17:32,286 Sir! 1112 01:17:32,319 --> 01:17:34,155 [eerie music] 1113 01:17:34,188 --> 01:17:38,926 - [Jaelyn screaming] - [suspenseful music] 1114 01:17:39,460 --> 01:17:40,127 Sir! 1115 01:17:42,296 --> 01:17:43,697 Sir! 1116 01:17:49,136 --> 01:17:53,874 - [Jaelyn grunting] - [tense music] 1117 01:17:55,242 --> 01:17:58,045 [Jaelyn groaning] 1118 01:17:58,078 --> 01:18:00,381 - [Jaelyn screaming] - [water splashing] 1119 01:18:00,414 --> 01:18:02,917 [man shouting] 1120 01:18:06,921 --> 01:18:10,724 [suspenseful music] 1121 01:18:10,758 --> 01:18:13,394 [water splashing] 1122 01:18:13,427 --> 01:18:15,963 [water bubbling] 1123 01:18:17,765 --> 01:18:19,233 [Jaelyn gasping] 1124 01:18:19,266 --> 01:18:21,869 [both shouting] 1125 01:18:41,556 --> 01:18:43,991 [man shouting] 1126 01:18:46,227 --> 01:18:47,361 Give me your arm! 1127 01:18:49,029 --> 01:18:50,231 [speaking foreign language] 1128 01:18:50,264 --> 01:18:52,534 Come on, use your feet, use your feet. 1129 01:18:52,567 --> 01:18:55,236 [Jaelyn screaming] 1130 01:18:57,037 --> 01:18:59,106 - [water splashing] - [man shouting] 1131 01:18:59,139 --> 01:19:02,009 [Jaelyn screaming] 1132 01:19:05,412 --> 01:19:08,082 [Jaelyn screaming] 1133 01:19:13,921 --> 01:19:16,457 [suspenseful music] 1134 01:19:49,290 --> 01:19:51,892 [ominous music] 1135 01:19:53,628 --> 01:19:56,363 [suspenseful music] 1136 01:19:57,898 --> 01:20:00,401 [Jaelyn gasping] 1137 01:20:25,660 --> 01:20:28,162 [Jaelyn gasping] 1138 01:20:30,164 --> 01:20:32,466 [suspenseful music] 1139 01:20:32,499 --> 01:20:37,237 - [Jaelyn screaming] - [motor whirring] 1140 01:20:50,918 --> 01:20:52,286 That's right, mother fucker. 1141 01:20:52,319 --> 01:20:53,120 Not today. 1142 01:21:15,442 --> 01:21:18,011 [ominous music] 1143 01:21:22,517 --> 01:21:23,317 That's okay. 1144 01:21:23,350 --> 01:21:24,918 You want more? 1145 01:21:24,952 --> 01:21:26,220 Do you want more? 1146 01:21:26,253 --> 01:21:27,254 Fuck you. 1147 01:21:27,287 --> 01:21:29,691 I'll give you more. 1148 01:21:29,724 --> 01:21:30,692 [motor sputtering] 1149 01:21:30,725 --> 01:21:31,892 Dammit. 1150 01:21:33,293 --> 01:21:34,361 Fuck. 1151 01:21:34,395 --> 01:21:35,597 Why now? 1152 01:21:35,630 --> 01:21:38,098 [ominous music] 1153 01:21:38,132 --> 01:21:43,103 Dammit! 1154 01:21:43,137 --> 01:21:44,171 Fuck! 1155 01:21:45,239 --> 01:21:47,908 [Jaelyn gasping] 1156 01:21:52,446 --> 01:21:53,715 Where'd you go, where'd you go? 1157 01:21:53,748 --> 01:21:55,048 Where'd you go? 1158 01:21:55,082 --> 01:21:55,683 What the fuck? 1159 01:21:55,717 --> 01:21:56,618 What the fuck? 1160 01:21:58,586 --> 01:22:01,188 [dramatic music] 1161 01:22:02,557 --> 01:22:05,225 [Jaelyn screaming] 1162 01:22:05,259 --> 01:22:08,028 [water splashing] 1163 01:22:15,402 --> 01:22:18,105 [Jaelyn gasping] 1164 01:22:21,208 --> 01:22:23,711 [water bubbling] 1165 01:22:25,747 --> 01:22:28,148 [tense music] 1166 01:22:30,685 --> 01:22:31,985 [Jaelyn screaming] 1167 01:22:32,019 --> 01:22:34,522 [suspenseful music] 1168 01:22:43,297 --> 01:22:45,700 [ominous music] 1169 01:22:52,807 --> 01:22:55,543 [suspenseful music] 1170 01:23:08,155 --> 01:23:09,156 [shark whooshing] 1171 01:23:09,189 --> 01:23:09,791 [Jaelyn screaming] 1172 01:23:09,824 --> 01:23:12,292 [flesh crunches] 1173 01:23:20,668 --> 01:23:24,071 [water bubbling] 1174 01:23:24,104 --> 01:23:26,273 [solemn music] 1175 01:23:37,652 --> 01:23:41,455 [boat creaking] 1176 01:23:41,488 --> 01:23:44,024 [tense music] 1177 01:24:09,182 --> 01:24:10,718 [Jaelyn groaning] 1178 01:24:10,752 --> 01:24:13,287 [solemn music] 1179 01:25:09,242 --> 01:25:11,646 [Jaelyn crying] 1180 01:25:14,649 --> 01:25:17,384 [water splashing] 1181 01:25:23,758 --> 01:25:29,564 ♪ Everywhere I go I see the memory of you ♪ 1182 01:25:31,833 --> 01:25:33,835 ♪ The heart is not a place where you can ♪ 1183 01:25:33,868 --> 01:25:38,673 ♪ Lie about your blues ♪ 1184 01:25:38,706 --> 01:25:42,510 ♪ What if all you say ♪ 1185 01:25:42,543 --> 01:25:46,346 ♪ I won't let it all go ♪ 1186 01:25:46,380 --> 01:25:50,217 ♪ Oh I can feel myself ♪ 1187 01:25:50,250 --> 01:25:53,921 ♪ Wake up ♪ 1188 01:25:53,955 --> 01:25:56,490 ♪ And look at me ♪ 1189 01:25:56,524 --> 01:26:01,261 ♪ And know that you are farewell ♪ 1190 01:26:02,295 --> 01:26:04,364 ♪ Just look at me ♪ 1191 01:26:04,398 --> 01:26:09,269 ♪ And know that you'll soon get word ♪ 1192 01:26:09,302 --> 01:26:14,408 ♪ It's just what am I getting by, passing time ♪ 1193 01:26:16,778 --> 01:26:23,618 ♪ It's just how can I say goodbye on my time with you ♪ 1194 01:26:23,651 --> 01:26:26,453 ♪ For one more day ♪ 1195 01:26:27,555 --> 01:26:29,957 [ominous music] 1196 01:26:30,052 --> 01:26:35,052 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 72722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.