All language subtitles for The World We Make 2019 1080p BluRay REMUX AVC DD 5.1-TRiToN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,479 --> 00:00:20,929 All right, just watch his ears, okay? 2 00:00:22,399 --> 00:00:25,315 So... who is he paying attention to right now? 3 00:00:27,383 --> 00:00:28,863 He's listening to me, you see his ear? 4 00:00:29,305 --> 00:00:31,231 Oho! A little sass! 5 00:00:31,734 --> 00:00:32,875 You see that? 6 00:00:34,787 --> 00:00:36,235 He's trying to get out. 7 00:00:36,718 --> 00:00:38,303 All right, when he does that, 8 00:00:38,374 --> 00:00:40,643 I'm just gonna make him work just a little harder, okay? 9 00:00:41,168 --> 00:00:42,169 From keepin' it moving. 10 00:00:42,253 --> 00:00:43,498 He disobeyed a little bit... 11 00:00:44,109 --> 00:00:44,777 keepin' him moving. 12 00:00:44,838 --> 00:00:47,477 I'm teaching him that when he disobeys, he gets work. 13 00:00:48,384 --> 00:00:49,384 And when he obeys, 14 00:00:50,476 --> 00:00:51,476 he gets rest. 15 00:00:52,892 --> 00:00:53,783 So when he obeys, 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,301 and he's trotting well and he's listening... 17 00:00:56,558 --> 00:00:58,437 Good, Cody. 18 00:00:58,867 --> 00:01:00,869 I'm turning my back to him, giving him a break. 19 00:01:01,019 --> 00:01:02,540 And if he's learned his lesson... 20 00:01:02,614 --> 00:01:04,089 Let's see. Is he gonna come? 21 00:01:06,737 --> 00:01:08,928 Good boy, Cody! 22 00:01:10,584 --> 00:01:11,668 Good job, Sis. 23 00:01:13,782 --> 00:01:15,582 What you wanna do, is you wanna make loop big, 24 00:01:16,745 --> 00:01:18,432 then you wanna hold it where the ropes go. 25 00:01:18,760 --> 00:01:19,513 You grab with this hand... 26 00:01:19,574 --> 00:01:20,734 You gotta be the boss, right? 27 00:01:20,916 --> 00:01:22,716 Because the horse always has to have a leader. 28 00:01:22,740 --> 00:01:24,000 And if you're not going to be the leader, 29 00:01:24,024 --> 00:01:25,469 then he's gonna be the leader, okay? 30 00:01:27,381 --> 00:01:28,381 I'm going to steer. 31 00:01:28,473 --> 00:01:29,383 Hold on now. Hold on. 32 00:01:29,466 --> 00:01:31,639 Hold back hard. Pull back towards your belly. 33 00:01:32,261 --> 00:01:33,512 Come on. Yeah. Pull it. 34 00:01:33,596 --> 00:01:35,677 Here you go. Perfect. 35 00:01:36,284 --> 00:01:37,284 High five. 36 00:01:37,683 --> 00:01:39,518 Thank you. Thank you, you guys. 37 00:01:39,621 --> 00:01:40,965 I'll see you on Wednesday, okay? 38 00:01:41,297 --> 00:01:42,533 It's so good to see you. 39 00:01:43,188 --> 00:01:44,188 Lee. 40 00:01:46,775 --> 00:01:48,940 I just wanted to thank you so much. 41 00:01:49,001 --> 00:01:50,529 Bella loves her lessons. 42 00:01:50,590 --> 00:01:51,630 Thank you. 43 00:01:51,691 --> 00:01:53,622 You're really doing amazing, Bella. 44 00:01:53,834 --> 00:01:56,521 I can't believe, you only have six months left in high school. 45 00:01:56,965 --> 00:01:57,672 Yeah. 46 00:01:57,828 --> 00:01:59,788 Do you know what you want to do when you graduate? 47 00:02:00,789 --> 00:02:01,858 No. Not yet. 48 00:02:05,939 --> 00:02:07,311 If I hear one more person ask me 49 00:02:07,372 --> 00:02:08,914 what I wanna do when I graduate... 50 00:02:09,632 --> 00:02:11,579 It's like I'm being slowly tortured everyday 51 00:02:11,640 --> 00:02:12,974 by the mothers of my students. 52 00:02:13,344 --> 00:02:14,426 You'll figure it out. 53 00:02:14,845 --> 00:02:15,855 And if I don't? 54 00:02:16,698 --> 00:02:18,698 You're lucky. You already know what you want to do. 55 00:02:18,907 --> 00:02:21,076 Why don't you just go to college like everyone else? 56 00:02:21,137 --> 00:02:22,137 You didn't. 57 00:02:22,575 --> 00:02:24,377 I know. I am not like everyone else. 58 00:02:24,939 --> 00:02:25,939 I wanted to be here, 59 00:02:26,372 --> 00:02:27,433 not in a classroom. 60 00:02:30,331 --> 00:02:31,880 You have way better grades than I ever got. 61 00:02:31,904 --> 00:02:33,504 You'd probably go to any school you want. 62 00:02:33,572 --> 00:02:35,569 Yeah, but I don't want to waste all that time and money 63 00:02:35,593 --> 00:02:36,931 if I don't know what I want to do. 64 00:02:37,639 --> 00:02:39,479 Well, there is nothing wrong with staying here, 65 00:02:39,881 --> 00:02:42,217 training horses and giving lessons. The kids love you. 66 00:02:42,278 --> 00:02:43,741 Yeah, and I love it. 67 00:02:46,722 --> 00:02:48,053 I just want to do something big. 68 00:02:48,247 --> 00:02:49,247 You know? 69 00:02:50,219 --> 00:02:51,295 Something epic, 70 00:02:51,449 --> 00:02:52,515 that will really push me, 71 00:02:53,175 --> 00:02:54,689 that's unique 72 00:02:55,803 --> 00:02:56,803 and... 73 00:02:58,168 --> 00:02:59,168 significant. 74 00:03:01,392 --> 00:03:03,352 So you want to be a person of distinction. 75 00:03:03,435 --> 00:03:06,146 Gross. Now, you sound like dad. 76 00:03:06,570 --> 00:03:08,456 I use get so sick of that, growing up. 77 00:03:08,732 --> 00:03:10,652 I don't know. He does not want to say it anymore. 78 00:03:11,615 --> 00:03:12,935 Yeah. I guess it has been a while. 79 00:03:15,443 --> 00:03:17,443 I'm just so sick of figuring out what I want to do. 80 00:03:18,313 --> 00:03:19,313 Hey, 81 00:03:20,240 --> 00:03:21,337 dreams take time. 82 00:03:22,770 --> 00:03:25,014 Sometimes you find your path when you least expect it. 83 00:03:26,617 --> 00:03:27,743 It's easy for you to say. 84 00:03:29,878 --> 00:03:30,878 What's that? 85 00:03:32,340 --> 00:03:34,276 Chief says he's tired of listening to your problems 86 00:03:34,300 --> 00:03:35,377 and he wants to go run. 87 00:03:35,884 --> 00:03:37,084 Isn't that right, Chief? Okay! 88 00:03:37,344 --> 00:03:38,719 What's that? What? 89 00:03:39,411 --> 00:03:40,812 Oh, okay. I will try to tell him. 90 00:03:41,348 --> 00:03:42,426 Cody's concerned that 91 00:03:42,487 --> 00:03:43,599 you're not going to able to handle 92 00:03:43,623 --> 00:03:45,227 losing to your baby sister again. 93 00:03:45,304 --> 00:03:46,690 Again? That's never going to happen. 94 00:03:46,714 --> 00:03:49,051 - Oh, okay. Alright. - Come on. Let's go, Chief. 95 00:03:49,112 --> 00:03:50,941 Alright, I'm already winning. 96 00:03:51,002 --> 00:03:53,797 I don't remember anytime you ever beat me. Come on. 97 00:04:24,516 --> 00:04:26,227 Would you let me win? 98 00:04:26,463 --> 00:04:28,066 No. I would never do that. 99 00:04:29,939 --> 00:04:30,939 Let's go again. 100 00:04:32,191 --> 00:04:33,817 - Well, that was the warm up. - Okay. 101 00:04:33,894 --> 00:04:35,666 - You wanna actually ride for real? - Yeah. 102 00:04:35,878 --> 00:04:37,158 It's a two out of three, anyway. 103 00:04:42,807 --> 00:04:45,338 Dude, come play. I can't kill all these haunted things on my own. 104 00:04:45,362 --> 00:04:46,697 - In a minute. - Hey, Jordan. 105 00:04:46,865 --> 00:04:47,865 Hey Lee. 106 00:04:48,116 --> 00:04:49,596 You're done shovelling, you know what? 107 00:04:49,718 --> 00:04:51,939 Can I say that to a Southern Belle? 108 00:04:52,127 --> 00:04:53,798 I am not a Southern Belle. 109 00:04:53,909 --> 00:04:55,666 There's a lot more to keeping horses than that. 110 00:04:55,690 --> 00:04:57,610 Casey, how can he be your best friend for so long 111 00:04:57,646 --> 00:04:59,273 and be so clueless about horses? 112 00:04:59,343 --> 00:05:01,449 You know he hates horses. He's scared of them. 113 00:05:02,054 --> 00:05:03,054 I am not scared. 114 00:05:03,165 --> 00:05:05,984 They are all stinky and scratched. 115 00:05:06,161 --> 00:05:07,994 Well, how do you know? You've barely been around them. 116 00:05:08,018 --> 00:05:09,018 I just know. 117 00:05:09,353 --> 00:05:10,896 What? Are you a horsiest? 118 00:05:11,523 --> 00:05:12,523 A what? 119 00:05:13,315 --> 00:05:16,527 Oh, you know, it's my word for someone bigoted against horses. 120 00:05:17,486 --> 00:05:18,641 Good try. It's not a word. 121 00:05:18,941 --> 00:05:20,742 Don't mess with the etymologist. 122 00:05:21,051 --> 00:05:23,806 Oh, okay, well. Impressive vocab, college boy, 123 00:05:23,867 --> 00:05:25,477 but you should probably stick to football. 124 00:05:25,501 --> 00:05:26,162 I'd be happy to. 125 00:05:26,223 --> 00:05:28,023 And do the little wing-back thing that you do. 126 00:05:28,260 --> 00:05:30,429 I'm a tail back and your brother was a fore back. 127 00:05:30,499 --> 00:05:31,806 Neither of that start with wings. 128 00:05:31,867 --> 00:05:34,562 - I do not know why she can't remember that.. - Okay. Whatever. I... 129 00:05:34,956 --> 00:05:36,358 He just got a scholarship offer 130 00:05:36,419 --> 00:05:38,385 to play with the best school in California. 131 00:05:39,508 --> 00:05:40,508 Wait. Really? 132 00:05:41,824 --> 00:05:42,824 Jordan... 133 00:05:43,086 --> 00:05:43,524 but... 134 00:05:44,020 --> 00:05:45,980 but how does that work? You're already in college. 135 00:05:46,789 --> 00:05:47,918 It's a DII transfer. 136 00:05:48,309 --> 00:05:50,029 You'll have to explain that to a horse girl. 137 00:05:50,144 --> 00:05:52,982 I'm transferring from a small school to a big school. 138 00:05:54,398 --> 00:05:55,423 That's huge. 139 00:05:56,673 --> 00:05:58,944 You got the next two years of your life figured out. 140 00:05:59,183 --> 00:06:00,279 And beyond that too. 141 00:06:00,590 --> 00:06:02,163 They got a pretty good business school. 142 00:06:03,115 --> 00:06:04,397 I'm so happy for you. 143 00:06:06,467 --> 00:06:07,467 Thanks, Lee. 144 00:06:16,378 --> 00:06:17,378 Jubilee! 145 00:06:17,783 --> 00:06:18,783 What? 146 00:06:19,381 --> 00:06:20,381 Jubilee! 147 00:06:25,043 --> 00:06:25,901 Get in here. 148 00:06:25,962 --> 00:06:27,381 I forgot that was her full name. 149 00:06:27,583 --> 00:06:28,650 Are you ready to play yet? 150 00:06:28,786 --> 00:06:29,980 - What? - I figured it out. 151 00:06:30,809 --> 00:06:32,569 We're going to ride our horses cross-country. 152 00:06:33,229 --> 00:06:34,313 What're you talking about? 153 00:06:34,734 --> 00:06:36,163 Do you remember those riders 154 00:06:36,336 --> 00:06:38,302 that stayed on our property when we were kids? 155 00:06:38,781 --> 00:06:39,652 Not really. 156 00:06:39,735 --> 00:06:40,855 That's what they were doing. 157 00:06:41,028 --> 00:06:42,068 It took me a while, but... 158 00:06:42,095 --> 00:06:43,956 I found a whole bunch of routes on the web. 159 00:06:44,740 --> 00:06:46,580 You see, it's gonna take us about three months. 160 00:06:46,867 --> 00:06:48,067 Well, as soon as you graduate, 161 00:06:48,118 --> 00:06:49,540 we're gonna jump on Cody and Chief 162 00:06:49,601 --> 00:06:50,695 and we're gonna ride west, 163 00:06:52,039 --> 00:06:54,079 until I can throw my lucky horseshoe in the Pacific. 164 00:06:57,133 --> 00:06:58,133 Come on, Lee. 165 00:06:58,404 --> 00:06:59,404 It will be epic. 166 00:07:00,047 --> 00:07:01,097 Y'all lost it. 167 00:07:01,158 --> 00:07:02,044 Then, what're you gonna do? 168 00:07:02,111 --> 00:07:03,690 Get on your horse and ride down the free-way? 169 00:07:03,714 --> 00:07:04,225 No. 170 00:07:04,428 --> 00:07:06,919 No, there is a system of trails, 171 00:07:07,221 --> 00:07:08,633 back roads and farms, 172 00:07:08,694 --> 00:07:09,844 where people have already trekked. 173 00:07:09,868 --> 00:07:11,161 That's incredible. 174 00:07:11,267 --> 00:07:13,227 - That can't be safe. - That's the whole point. 175 00:07:13,303 --> 00:07:15,681 That's the adventure. We could run out of water. 176 00:07:15,771 --> 00:07:16,981 - Or food. - We could get lost. 177 00:07:17,064 --> 00:07:18,542 Our horses could go lame, or get sick. 178 00:07:18,566 --> 00:07:21,006 Some days we could ride for 30 miles and not see another soul. 179 00:07:21,610 --> 00:07:22,973 I mean, think about the challenge. 180 00:07:23,821 --> 00:07:25,701 This could be the hardest thing we've ever done. 181 00:07:26,490 --> 00:07:29,414 And you'll get time to get away and think about your future. 182 00:07:30,077 --> 00:07:31,077 Yeah. 183 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 I love it. 184 00:07:33,565 --> 00:07:34,565 But what will dad think? 185 00:07:35,070 --> 00:07:35,776 Who cares? 186 00:07:35,932 --> 00:07:36,932 What do you think? 187 00:07:37,251 --> 00:07:38,875 This is about something big, Lee. 188 00:07:41,939 --> 00:07:42,939 Let's do it. 189 00:07:44,117 --> 00:07:45,647 - Let me show you something. - Okay. Alright. 190 00:07:45,671 --> 00:07:46,977 I don't get you horse people. 191 00:07:47,397 --> 00:07:48,397 Logan! 192 00:07:50,306 --> 00:07:53,160 Your brother's stuck in horse-land. Help me kill these ghouls. 193 00:07:54,221 --> 00:07:56,538 - They're zombies. - Whatever. Just help me win. 194 00:07:57,396 --> 00:07:58,397 Alright. See you, dad! 195 00:07:58,458 --> 00:08:00,258 I gotta head down to the group home for a bit. 196 00:08:00,359 --> 00:08:02,939 Is that the big brother thing you're talking about? 197 00:08:03,027 --> 00:08:03,626 Yeah. 198 00:08:03,965 --> 00:08:04,965 Hey. Hey, hey, hey! 199 00:08:08,529 --> 00:08:09,529 I'm proud of you. 200 00:08:10,944 --> 00:08:11,944 And, uh... 201 00:08:12,016 --> 00:08:14,143 so you know, your name is written all over that one over there. 202 00:08:14,167 --> 00:08:15,927 Oh, vow. When do you think that will be done? 203 00:08:17,024 --> 00:08:18,396 I don't know. Whenever I finish this. 204 00:08:18,420 --> 00:08:19,420 Thanks dad. 205 00:08:19,532 --> 00:08:21,103 No hurry. I like my old truck. 206 00:08:21,795 --> 00:08:22,431 See you, dad. 207 00:08:22,492 --> 00:08:23,801 Yes. Have fun, son. 208 00:09:44,840 --> 00:09:46,866 Okay. Come on, Logan. Let's go. 209 00:11:13,381 --> 00:11:14,681 Mint chocolate. 210 00:11:15,046 --> 00:11:16,046 My favourite. 211 00:11:16,845 --> 00:11:18,409 Thank you, Brooklyn. 212 00:11:18,561 --> 00:11:20,007 You see, I know my girl. 213 00:11:20,099 --> 00:11:21,099 You are the best. 214 00:11:22,726 --> 00:11:24,206 You didn't answer my texts last night. 215 00:11:25,071 --> 00:11:25,645 You alright? 216 00:11:25,854 --> 00:11:26,854 Yeah. 217 00:11:27,050 --> 00:11:29,090 I just gotta do a lot of work on the farm right now. 218 00:11:30,067 --> 00:11:31,588 Sorry. Keeping me busy. 219 00:11:32,820 --> 00:11:35,101 - Yo, Lee. What's up, Brooklyn? - What's going on, ladies? 220 00:11:35,197 --> 00:11:38,096 Our band's got a gig this week at the Barn. You should come. 221 00:11:38,409 --> 00:11:39,174 Yeah, we're debuting. 222 00:11:39,235 --> 00:11:40,851 We're called Black Eye Culture. It's gonna be awesome. 223 00:11:40,875 --> 00:11:41,956 Everybody's gonna be there. 224 00:11:42,682 --> 00:11:44,002 - Thanks for the heads-up. - Yeah. 225 00:11:44,123 --> 00:11:46,144 And I know that you don't go out much, so... 226 00:11:46,341 --> 00:11:47,341 you should come. 227 00:11:47,501 --> 00:11:50,124 Yeah. I've got a lot going on right now, but, we'll see. 228 00:11:50,367 --> 00:11:51,828 Well, it'll take your mind off things. 229 00:11:51,852 --> 00:11:53,298 So, I'll text you. 230 00:11:53,753 --> 00:11:54,810 - Okay. - Yeah. 231 00:11:58,887 --> 00:12:00,967 He can't handle that you turned him down last summer. 232 00:12:01,015 --> 00:12:02,267 He's totally into you. 233 00:12:02,930 --> 00:12:04,891 No. He flirts like that with everyone, Brook. 234 00:12:05,686 --> 00:12:07,415 You can not be that clueless. 235 00:12:21,376 --> 00:12:23,944 What are you eating, Logan? 236 00:12:24,246 --> 00:12:24,709 What? 237 00:12:25,116 --> 00:12:26,116 That's all there is. 238 00:12:27,285 --> 00:12:29,846 Why don't you just go ask Dad to get more food? 239 00:12:30,561 --> 00:12:31,897 How? I never see him. 240 00:12:32,440 --> 00:12:33,960 He is either at work or in the garage. 241 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 Hey Dad. 242 00:12:39,175 --> 00:12:40,175 Hey. 243 00:12:42,640 --> 00:12:43,485 I really need you to make. 244 00:12:43,546 --> 00:12:45,035 Logan's lunch for tomorrow morning. 245 00:12:45,316 --> 00:12:46,756 He's been eating junk all day. 246 00:12:47,269 --> 00:12:48,836 You know where the wallet is. 247 00:12:48,897 --> 00:12:49,897 So give him some money. 248 00:12:52,316 --> 00:12:52,921 No. 249 00:12:53,172 --> 00:12:53,856 Dad, I mean, 250 00:12:53,917 --> 00:12:55,981 I need you to go get him some food from the store. 251 00:12:56,737 --> 00:12:58,187 There's barely any left. 252 00:13:00,003 --> 00:13:01,003 Fine. 253 00:13:03,231 --> 00:13:04,231 Dad, 254 00:13:04,603 --> 00:13:06,056 he's still just a kid. 255 00:13:07,414 --> 00:13:09,306 You'll get to make him a meal once in a while. 256 00:13:12,673 --> 00:13:13,966 I have a test tomorrow. 257 00:13:14,027 --> 00:13:16,241 And I have twice the amount of work to do at the barn. 258 00:13:16,315 --> 00:13:17,405 I can't do it all. 259 00:13:18,717 --> 00:13:19,717 You know what? 260 00:13:20,402 --> 00:13:22,002 Then, we'll have to sell Chief. 261 00:13:24,060 --> 00:13:25,060 What? 262 00:13:27,928 --> 00:13:29,928 Lee, I do not know anything about this horse stuff. 263 00:13:30,014 --> 00:13:31,672 But what I do know it would be a lot less work, 264 00:13:31,696 --> 00:13:32,743 if you got what I mean. 265 00:13:34,483 --> 00:13:35,483 You know what? 266 00:13:35,723 --> 00:13:37,544 Why don't you let me handle the horses, 267 00:13:37,604 --> 00:13:39,170 and you work to being an actual father 268 00:13:39,231 --> 00:13:41,226 and taking care of your son. He needs you. 269 00:15:02,805 --> 00:15:03,972 Good boy. 270 00:15:06,867 --> 00:15:09,580 Don't worry. I will not gonna let them sell you. 271 00:15:11,247 --> 00:15:12,247 Okay? 272 00:15:29,279 --> 00:15:30,279 What are you doing here? 273 00:15:30,733 --> 00:15:31,733 You're alright? 274 00:15:32,708 --> 00:15:33,997 Yeah. I'm fine. Just... 275 00:15:34,301 --> 00:15:35,657 working out with the horses. 276 00:15:36,564 --> 00:15:37,564 What's up? 277 00:15:37,876 --> 00:15:39,716 I just wanted to come by and see how you and... 278 00:15:40,002 --> 00:15:41,468 everyone else was doing. 279 00:15:44,780 --> 00:15:46,660 You know you guys were kinda like a family to me 280 00:15:46,699 --> 00:15:48,712 when I didn't have much family to go home to. 281 00:15:49,952 --> 00:15:51,136 I just wanted to come check in. 282 00:15:51,160 --> 00:15:52,520 See if I can help out or something. 283 00:15:53,789 --> 00:15:55,260 Don't you have football stuff to do? 284 00:15:55,849 --> 00:15:56,542 Not now. 285 00:15:56,743 --> 00:15:57,743 Just conditioning. 286 00:15:58,557 --> 00:15:59,997 I can do some of that here, you know. 287 00:16:00,546 --> 00:16:04,589 Throw out some of those hay cubes, or whatever you call them. 288 00:16:07,761 --> 00:16:09,062 I guess I could use your help. 289 00:16:10,063 --> 00:16:11,645 Maybe, just a little, you know, 290 00:16:11,706 --> 00:16:13,246 filling in for what Casey used to do. 291 00:16:13,309 --> 00:16:14,441 Yeah, 100%. 292 00:16:15,811 --> 00:16:17,844 Maybe you could come by Saturday, if you want to? 293 00:16:18,480 --> 00:16:20,057 Yeah. I'm up early working out, anyway. 294 00:16:21,041 --> 00:16:22,209 5:30 a.m? 295 00:16:22,803 --> 00:16:23,803 Vow. 296 00:16:25,362 --> 00:16:27,406 I guess I could go to sleep a little earlier. 297 00:16:28,449 --> 00:16:29,449 You know, that may be 298 00:16:29,761 --> 00:16:31,695 three mornings a week, maybe Saturday, 299 00:16:31,756 --> 00:16:32,756 if you have the time. 300 00:16:32,781 --> 00:16:34,062 Yeah, consider it done. 301 00:16:37,752 --> 00:16:38,834 Thank you, Jordan... 302 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 so much. 303 00:16:44,173 --> 00:16:46,227 Now maybe you could use this time to yourself, 304 00:16:47,676 --> 00:16:48,676 just to... 305 00:16:49,045 --> 00:16:50,429 process everything, you know? 306 00:16:50,807 --> 00:16:52,973 I know I needed that when my mom left us. 307 00:16:53,057 --> 00:16:54,153 I'm fine, Jordan. 308 00:16:54,536 --> 00:16:55,536 Alright. 309 00:16:56,241 --> 00:16:57,241 Alright. 310 00:16:59,355 --> 00:17:00,624 Remember, I am a city kid. 311 00:17:01,325 --> 00:17:03,100 Don't get your expectations up... 312 00:17:03,192 --> 00:17:05,283 I don't know the first thing about a barn 313 00:17:05,973 --> 00:17:07,446 and you know I hate horses. 314 00:17:07,507 --> 00:17:08,507 But I can shovel. 315 00:17:08,864 --> 00:17:11,184 Well, if that's what you like, I have plenty of that to do. 316 00:17:12,076 --> 00:17:13,764 Or maybe something cleaner. 317 00:17:14,912 --> 00:17:17,211 I like the idea of staying clean. 318 00:17:17,473 --> 00:17:19,433 No such thing when you're with horses. 319 00:17:20,251 --> 00:17:21,251 I'll see you Saturday? 320 00:17:21,276 --> 00:17:22,276 Yeah. 321 00:17:22,710 --> 00:17:25,003 Bright and way too early. 322 00:17:26,081 --> 00:17:27,429 Alright. Sounds good. 323 00:18:26,613 --> 00:18:27,613 Dad! 324 00:18:28,413 --> 00:18:29,413 Dad! 325 00:18:29,445 --> 00:18:30,445 Yeah! Yeah! 326 00:18:31,697 --> 00:18:33,945 Come on. Breakfast. I'm making your favourite. 327 00:18:34,006 --> 00:18:34,825 Get up, let's go! 328 00:18:34,909 --> 00:18:36,522 - What? - Come on! Breakfast. 329 00:18:50,009 --> 00:18:51,329 I'm gonna do a cross-country ride. 330 00:18:53,928 --> 00:18:54,928 Can I go? 331 00:18:55,375 --> 00:18:56,375 No. 332 00:18:58,766 --> 00:19:01,927 Jordan said he'd help... just with the chores, so... 333 00:19:02,474 --> 00:19:04,260 I will have time to train the horses. 334 00:19:04,388 --> 00:19:06,075 Oh. He'll get sick of the fast. 335 00:19:06,461 --> 00:19:07,461 He hates horses. 336 00:19:07,522 --> 00:19:09,799 Either way, I'll still figure it out. 337 00:19:09,860 --> 00:19:10,860 It's just like that time 338 00:19:10,898 --> 00:19:12,923 you built that tree house in the back yard, right? 339 00:19:14,032 --> 00:19:14,956 What are you talking about? 340 00:19:15,032 --> 00:19:16,843 You got in the back yard trying to build a tree house, 341 00:19:16,867 --> 00:19:18,410 and who ended up fixing it? 342 00:19:18,821 --> 00:19:19,821 Casey. 343 00:19:19,907 --> 00:19:21,243 I was 12. 344 00:19:22,456 --> 00:19:24,625 It's not that. This is going to be different, dad. 345 00:19:24,708 --> 00:19:25,708 Whatever. 346 00:19:33,467 --> 00:19:34,467 I'm doing this, Dad. 347 00:20:16,355 --> 00:20:17,736 Logan, it's time for bed. 348 00:20:19,388 --> 00:20:20,388 Logan? 349 00:20:21,415 --> 00:20:22,415 Good night. 350 00:20:22,495 --> 00:20:23,495 Hey. 351 00:20:23,794 --> 00:20:25,294 This is the first night I haven't had 352 00:20:25,355 --> 00:20:27,024 to pry you away from your video games. 353 00:20:28,314 --> 00:20:29,314 What, are you sick? 354 00:20:31,193 --> 00:20:33,635 I'm just tired of being by myself all the time. 355 00:20:42,328 --> 00:20:43,856 I want somebody to hang out with. 356 00:20:47,411 --> 00:20:48,834 What's gonna happen when you go? 357 00:20:49,919 --> 00:20:51,732 It's just going to be for a couple of months. 358 00:20:52,861 --> 00:20:53,984 Dad will be better by then. 359 00:20:55,049 --> 00:20:56,049 Are you sure? 360 00:21:05,601 --> 00:21:07,388 I miss how mom used to put me to bed. 361 00:21:09,438 --> 00:21:11,872 Remember how she'd tuck in the covers real tight? 362 00:21:16,984 --> 00:21:18,210 Come on. Lets' go. 363 00:21:33,125 --> 00:21:34,125 Hey. 364 00:21:35,132 --> 00:21:36,132 Do not worry, okay? 365 00:21:38,509 --> 00:21:39,509 I'm here for you. 366 00:21:40,905 --> 00:21:42,012 No matter what. 367 00:21:44,239 --> 00:21:45,239 Good night, Logan. 368 00:22:14,623 --> 00:22:17,793 Yeah, I am specialized in kinaesthetic therapy by horseback riding. 369 00:22:18,349 --> 00:22:19,758 I did not know it was true. 370 00:22:19,842 --> 00:22:22,011 It really works well with kids that love to ride. 371 00:22:22,136 --> 00:22:23,136 This is great. 372 00:22:23,304 --> 00:22:26,441 So, I'm going to teach you some exercises that you can do with her. 373 00:22:27,094 --> 00:22:28,894 First, make sure his knee brace is tied tight. 374 00:22:29,711 --> 00:22:30,711 Okay? 375 00:22:30,885 --> 00:22:31,885 Open it up, 376 00:22:32,498 --> 00:22:33,099 and hold tight. 377 00:22:33,522 --> 00:22:34,888 Cool. So you want to go for a spin? 378 00:22:35,208 --> 00:22:36,208 Alright. 379 00:22:36,420 --> 00:22:38,339 I'm gonna take these reigns from you. 380 00:22:50,664 --> 00:22:51,664 Hey, dad! 381 00:22:52,625 --> 00:22:53,865 Do you want to play basketball? 382 00:22:55,564 --> 00:22:56,564 May be later. 383 00:23:06,221 --> 00:23:07,693 - Mr. Grove. - Hey. 384 00:23:09,099 --> 00:23:10,099 Hey, uh... 385 00:23:10,677 --> 00:23:13,001 Why don't I take this up to the house and you... 386 00:23:13,468 --> 00:23:15,155 maybe play some basketball with Logan? 387 00:23:15,731 --> 00:23:16,811 It would mean a lot to him. 388 00:23:17,550 --> 00:23:18,779 Yeah. Sure. 389 00:23:19,443 --> 00:23:20,963 I bet you're really good at basketball. 390 00:23:21,027 --> 00:23:22,360 What makes you say that? 391 00:23:24,073 --> 00:23:25,485 Just because you grew... grew up 392 00:23:25,546 --> 00:23:27,201 around it, and uh, I just felt... 393 00:23:27,284 --> 00:23:28,284 Because I'm black? 394 00:23:30,037 --> 00:23:32,456 No. That and you are an athlete. 395 00:23:33,371 --> 00:23:35,643 Well, maybe you should be careful with your assumptions. 396 00:23:36,168 --> 00:23:37,248 You might hurt some people. 397 00:23:39,171 --> 00:23:40,280 Yeah. Yeah. 398 00:23:41,799 --> 00:23:42,799 Sorry. 399 00:23:43,080 --> 00:23:44,080 It won't happen again. 400 00:23:47,163 --> 00:23:49,410 I'm actually pretty bad at basketball, so... 401 00:23:49,471 --> 00:23:49,910 Okay. 402 00:23:49,983 --> 00:23:51,102 He'll probably beat me. 403 00:23:51,440 --> 00:23:53,192 Okay. Cool. Thanks. 404 00:23:53,304 --> 00:23:55,766 If it's too bad, I'll be running to the house. 405 00:24:01,462 --> 00:24:02,606 I'll check out, little man. 406 00:24:11,193 --> 00:24:12,810 Okay. Alright. Let's run. 407 00:24:12,871 --> 00:24:13,871 Money! 408 00:24:17,460 --> 00:24:19,234 Oh yeah! Oh yeah! 409 00:24:19,295 --> 00:24:22,386 - Let's go then. Yeah. Winner takes all! - The next point wins. 410 00:24:23,237 --> 00:24:24,400 Oh! Take that! 411 00:24:26,608 --> 00:24:27,608 Oh no! 412 00:24:29,931 --> 00:24:31,056 The pressure is on, bro! 413 00:24:31,240 --> 00:24:32,349 - Five... - You see this? 414 00:24:32,433 --> 00:24:35,202 Four, three, two, one! 415 00:24:41,869 --> 00:24:42,936 Oh! That was awesome. 416 00:24:44,154 --> 00:24:45,154 Yes! 417 00:24:46,199 --> 00:24:47,199 You're good, man. 418 00:24:47,700 --> 00:24:48,874 Thanks -Yeah. 419 00:24:52,600 --> 00:24:53,794 Have you ever... 420 00:24:54,964 --> 00:24:56,979 seen your sister, like... really sad... 421 00:24:57,443 --> 00:24:58,523 about your brother's death? 422 00:24:59,835 --> 00:25:00,835 Like, 423 00:25:01,056 --> 00:25:03,003 Like let out a big, ugly cry? 424 00:25:04,506 --> 00:25:05,506 I do not know. 425 00:25:06,352 --> 00:25:07,157 Maybe a little. 426 00:25:07,218 --> 00:25:08,218 I mean... 427 00:25:08,381 --> 00:25:09,381 at the funeral. 428 00:25:11,920 --> 00:25:13,240 We just don't hang out that much. 429 00:25:16,244 --> 00:25:17,697 You know, being sad's okay. 430 00:25:19,535 --> 00:25:20,655 That's how you get to do it. 431 00:25:22,983 --> 00:25:25,050 I had to learn the hard way after my mom... 432 00:25:26,200 --> 00:25:27,896 left us for some rich guy. 433 00:25:29,344 --> 00:25:30,792 It took me years to... 434 00:25:31,855 --> 00:25:33,254 finally let it all out. 435 00:25:37,248 --> 00:25:39,255 Then, I found I wasn't so mad anymore. 436 00:25:43,587 --> 00:25:44,587 I cried a lot... 437 00:25:46,127 --> 00:25:47,127 about Casey. 438 00:25:50,831 --> 00:25:51,831 It's good. 439 00:25:53,555 --> 00:25:55,349 Your family can learn from you, little man. 440 00:25:56,558 --> 00:25:58,143 Alright. I got a little more in me. 441 00:25:58,643 --> 00:25:59,797 - I'll start. - Yeah. 442 00:26:01,439 --> 00:26:02,439 Your move. 443 00:26:07,024 --> 00:26:08,396 Hello, pretty lady. 444 00:26:09,560 --> 00:26:11,596 Oh, I didn't forget about you, girl. 445 00:26:14,285 --> 00:26:15,285 A granola bar? 446 00:26:16,579 --> 00:26:17,293 Really? 447 00:26:17,573 --> 00:26:18,869 You're spoiling them, you know. 448 00:26:18,974 --> 00:26:20,742 I try to butter these old ladies up. 449 00:26:21,119 --> 00:26:22,375 You know I'm a flirt. 450 00:26:22,632 --> 00:26:23,759 They are boys, you know. 451 00:26:24,587 --> 00:26:25,587 Right. 452 00:26:26,589 --> 00:26:27,789 I thought you hated horses? 453 00:26:27,941 --> 00:26:29,461 Well, I'm trying to give them a chance. 454 00:26:29,800 --> 00:26:31,848 I do not want to be a horsiest since we're... 455 00:26:32,204 --> 00:26:33,974 all going to be in the same horse race. 456 00:26:36,865 --> 00:26:37,632 Okay, we're just... 457 00:26:37,789 --> 00:26:39,011 no junk food, please. 458 00:26:39,072 --> 00:26:40,392 I'm trying to get them trained up. 459 00:26:40,936 --> 00:26:42,020 Sure thing, boss. 460 00:26:44,607 --> 00:26:45,716 Well, what's he doing? 461 00:26:47,318 --> 00:26:48,318 That's Chief. 462 00:26:48,378 --> 00:26:49,526 He was Casey's. 463 00:26:50,286 --> 00:26:51,286 I think he likes you. 464 00:26:51,947 --> 00:26:54,320 Yeah, I'm still getting used to these things. 465 00:26:54,956 --> 00:26:58,326 - You are scared of them. - Okay, maybe a little bit. 466 00:26:59,038 --> 00:27:00,677 But I'm all done, so... 467 00:27:00,837 --> 00:27:01,917 I was going to take off. 468 00:27:03,250 --> 00:27:04,250 Thanks... 469 00:27:04,525 --> 00:27:06,431 you know, for spending time with Logan. 470 00:27:07,296 --> 00:27:09,048 I've not seen him smile like that for days. 471 00:27:09,131 --> 00:27:10,364 The pleasure is all mine. 472 00:27:13,271 --> 00:27:14,818 So, what's all this stuff on the table? 473 00:27:16,597 --> 00:27:18,349 I may do the cross-country ride. 474 00:27:19,281 --> 00:27:21,393 Just after graduation, like Casey and I had planned. 475 00:27:21,477 --> 00:27:22,722 Really? Yes. 476 00:27:22,805 --> 00:27:23,555 So, how does this work? 477 00:27:23,616 --> 00:27:26,358 You just gonna get on a horse and ride off into the sunset? 478 00:27:26,948 --> 00:27:27,861 Why don't you just... 479 00:27:27,922 --> 00:27:29,871 put on your wing-back on and jump on the field? 480 00:27:31,111 --> 00:27:31,705 No. 481 00:27:32,118 --> 00:27:33,132 It's still-back. 482 00:27:34,856 --> 00:27:36,575 It's like prepping for an ultra-marathon. 483 00:27:36,681 --> 00:27:40,101 So, I'll have to train three horses, Cody, Chief and a pack horse. 484 00:27:40,162 --> 00:27:42,482 You need to get the all ready, in case one of them is hurt. 485 00:27:44,166 --> 00:27:47,637 Are you really going to do all this by yourself? 486 00:27:48,003 --> 00:27:49,585 Well, I mean, I'll have the horses. 487 00:27:50,068 --> 00:27:52,570 And I'll meet up with some riders on the trail, I'm sure. 488 00:27:53,152 --> 00:27:54,279 That sounds really safe. 489 00:27:54,343 --> 00:27:57,263 Mountain men coming out of the woods with guns and stuff. 490 00:27:57,346 --> 00:27:58,639 Oh. Shut up. 491 00:28:03,769 --> 00:28:04,996 This is my dream. 492 00:28:07,481 --> 00:28:09,133 I'm all about dreams. Talk to me. 493 00:28:12,027 --> 00:28:14,162 I want to prove that I can do something big. 494 00:28:16,031 --> 00:28:18,659 To my dad, to Case and... 495 00:28:19,234 --> 00:28:20,234 to myself. 496 00:28:22,371 --> 00:28:25,836 I just need to get out of here for a while and think about my life. 497 00:28:28,539 --> 00:28:29,844 Figure out my place in the world. 498 00:28:33,716 --> 00:28:34,716 You gotta do it. 499 00:28:36,427 --> 00:28:39,451 Me and Case always talked about it. Dreams aren't easy. 500 00:28:41,223 --> 00:28:42,527 But they're worth fighting for. 501 00:28:46,103 --> 00:28:47,563 I believe in you, Lee. 502 00:28:48,898 --> 00:28:49,899 I really do. 503 00:29:07,082 --> 00:29:09,485 I'm so sorry. I don't know what that was. 504 00:29:10,316 --> 00:29:11,712 Don't worry about it. I should... 505 00:29:12,724 --> 00:29:14,684 - I should probably just go... - Yeah. Yeah. Okay. 506 00:29:15,061 --> 00:29:17,399 - See you on Monday? - Yeah, Monday. 507 00:29:18,509 --> 00:29:20,994 - Bright and way too early. - Yeah. 508 00:29:34,485 --> 00:29:36,570 Jumbo Bucks Earn up to $10,000. 509 00:29:40,199 --> 00:29:41,612 Pop, when's that salt comin'? 510 00:29:42,618 --> 00:29:44,133 Yeah. It's on the way. 511 00:29:45,367 --> 00:29:47,661 When are you gonna get me one of them smart TV, 512 00:29:47,831 --> 00:29:49,393 so that I can see all your touch-downs? 513 00:29:51,100 --> 00:29:53,496 If you stop gambling so much, we could afford one... 514 00:29:53,557 --> 00:29:54,557 What did you say, son? 515 00:29:55,457 --> 00:29:57,546 Pop, you know I'm saving my money for school. 516 00:29:57,693 --> 00:29:59,141 You need to tell those recruiters 517 00:29:59,202 --> 00:30:01,545 to get you some cash under the table. 518 00:30:01,971 --> 00:30:03,229 Or a Corvette. 519 00:30:04,390 --> 00:30:06,224 Yeah, you said that a dozen times. 520 00:30:06,976 --> 00:30:09,056 It's a scholarship, pop. They're not going to pay me. 521 00:30:09,099 --> 00:30:11,498 Look, I'm just trying to help you get ahead. 522 00:30:11,559 --> 00:30:14,353 Don't be too proud. Take some advice from your old man, 523 00:30:14,692 --> 00:30:17,486 who's been there and done that. Do you understand, son? 524 00:30:18,737 --> 00:30:19,737 Yes sir. 525 00:30:25,369 --> 00:30:27,249 Dad, when are you going to get the faucet fixed? 526 00:30:27,710 --> 00:30:28,433 I can't afford it. 527 00:30:28,494 --> 00:30:29,337 POKER CLICK to PLAY. 528 00:30:29,398 --> 00:30:31,154 They cut back my hours at the factory. 529 00:30:32,316 --> 00:30:34,193 But can you afford internet poker? 530 00:30:34,837 --> 00:30:36,315 The last time they cut back my hours, 531 00:30:36,376 --> 00:30:38,100 this hustle kept us afloat. 532 00:30:38,872 --> 00:30:41,844 Yeah well, maybe you could try blackjack. 533 00:30:42,636 --> 00:30:45,468 - Statistically, the odds are higher. - Statistically. 534 00:30:45,931 --> 00:30:47,601 Blackjack don't take no skill. 535 00:30:48,142 --> 00:30:48,965 Yeah, well, 536 00:30:49,105 --> 00:30:51,178 you've been losing more that you've been winning. 537 00:30:52,235 --> 00:30:53,475 You gotta a great job with a... 538 00:30:53,811 --> 00:30:55,158 decent wage. 539 00:30:56,108 --> 00:30:58,568 - You need to stop. - You need to stay out of this. 540 00:31:07,825 --> 00:31:09,562 Kim. Come on in. 541 00:31:10,086 --> 00:31:12,438 Good to see you as usual. How's school? 542 00:31:12,791 --> 00:31:13,959 It's good, sir. Thanks. 543 00:31:14,262 --> 00:31:15,566 Jordan! Kim stopped by. 544 00:31:18,380 --> 00:31:19,380 Hi. 545 00:31:20,020 --> 00:31:22,740 I brought you salt. 546 00:31:24,111 --> 00:31:25,464 Yes. Sorry to bother you about that. 547 00:31:25,488 --> 00:31:26,934 Well, it's no problem. 548 00:31:27,839 --> 00:31:29,987 Not hard to walk a 100 feet on the side-walk. 549 00:31:33,020 --> 00:31:35,064 What were you doing up so early the other day? 550 00:31:35,940 --> 00:31:37,620 I've been working at DR. Grove's farm. 551 00:31:38,335 --> 00:31:40,336 Yeah, that family's been through it. 552 00:31:40,736 --> 00:31:43,405 Wife gets cancer, Casey gets.. 553 00:31:43,489 --> 00:31:44,489 Dad. 554 00:31:45,197 --> 00:31:48,349 All Jeff Grove's radio station money can't fix that. 555 00:31:48,410 --> 00:31:50,778 This just goes to show that tragedy shows no favourite. 556 00:31:52,289 --> 00:31:54,045 His sister's in my grade. 557 00:31:56,418 --> 00:31:57,418 Were you helping her? 558 00:31:59,585 --> 00:32:00,585 Yeah. A little bit. 559 00:32:03,592 --> 00:32:05,096 Well, that's good of you. 560 00:32:10,933 --> 00:32:11,933 Thanks for the salt. 561 00:32:14,019 --> 00:32:15,019 Anytime. 562 00:32:17,982 --> 00:32:19,666 - Bye. - Bye. 563 00:32:41,036 --> 00:32:42,287 Gotta get you in shape. 564 00:32:42,464 --> 00:32:44,879 Can't you listen to me. Get your butt in. 565 00:32:50,306 --> 00:32:51,306 Get up. 566 00:32:53,973 --> 00:32:55,016 Good boy. 567 00:33:31,432 --> 00:33:32,669 Good boy. 568 00:33:40,397 --> 00:33:41,397 Day one, right? 569 00:33:42,881 --> 00:33:43,881 Yeah. 570 00:33:48,322 --> 00:33:49,625 Hey, sorry I'm late. 571 00:33:50,972 --> 00:33:51,972 Don't worry about it. 572 00:33:52,993 --> 00:33:54,387 So, what do you want me to do? 573 00:33:54,664 --> 00:33:57,460 You could get some hay and get them ready to feed. 574 00:33:57,630 --> 00:33:58,630 Okay, sure. 575 00:33:58,821 --> 00:33:59,650 Okay, great. 576 00:33:59,833 --> 00:34:01,502 - Yeah. - Okay. 577 00:34:04,188 --> 00:34:05,314 About the other day? 578 00:34:08,006 --> 00:34:09,006 What about it? 579 00:34:12,378 --> 00:34:13,588 - The kiss. - Yeah. 580 00:34:17,560 --> 00:34:19,168 I don't know, I just wanted to... 581 00:34:19,708 --> 00:34:22,189 bring it up, so I didn't create anything weird between us. 582 00:34:22,292 --> 00:34:23,999 Yeah, I'd like to see how that would... 583 00:34:24,146 --> 00:34:25,173 be, kind of weird. 584 00:34:25,234 --> 00:34:27,099 I mean, I'm fine, but I just... 585 00:34:27,796 --> 00:34:28,993 Yeah, that would be good. 586 00:34:32,252 --> 00:34:33,962 I don't even know if that was... 587 00:34:35,190 --> 00:34:36,912 I don't know. I know you miss your brother 588 00:34:36,996 --> 00:34:38,620 and maybe I represent something. Or... 589 00:34:39,127 --> 00:34:41,004 maybe you want to be close to someone 590 00:34:41,065 --> 00:34:42,411 you know when you're sad, or... 591 00:34:46,076 --> 00:34:48,167 maybe it was for me. 592 00:34:49,925 --> 00:34:52,966 I'm pretty sure it was just for you. 593 00:34:55,931 --> 00:34:57,553 Okay, so that's good. 594 00:35:00,144 --> 00:35:02,511 It's all kinda unexpected, I guess. 595 00:35:06,150 --> 00:35:07,625 Alright, well... 596 00:35:08,499 --> 00:35:11,091 what do we do now? Do I just grab the hay, or... 597 00:35:11,947 --> 00:35:13,558 Yeah, and I guess I will just wait 598 00:35:13,626 --> 00:35:15,750 for a chivalrous young man as yourself 599 00:35:15,826 --> 00:35:17,719 to one day ask me out on a date. 600 00:35:18,697 --> 00:35:21,231 I'm not really sure that this chivalrous man 601 00:35:21,292 --> 00:35:23,999 has the means to impress a fair lady like yourself. 602 00:35:24,688 --> 00:35:26,632 I think he underestimates her. 603 00:35:27,004 --> 00:35:29,340 She's but a fair country girl with simple tastes. 604 00:35:30,549 --> 00:35:32,343 Well, if that's the case... 605 00:35:33,469 --> 00:35:35,846 I shall no longer delay, my fair lady. 606 00:35:35,930 --> 00:35:39,725 Would you mind joining me for dinner in a fortnight's time? 607 00:35:39,808 --> 00:35:40,893 Two weeks from now? 608 00:35:40,954 --> 00:35:43,089 - No, I just like the word 'fortnight'. - Okay. 609 00:35:44,897 --> 00:35:46,184 What about the weekend? 610 00:35:47,650 --> 00:35:49,068 I'd be glad. 611 00:35:50,549 --> 00:35:51,815 Jordan Bishop. 612 00:35:52,851 --> 00:35:54,107 What is going on? 613 00:35:54,168 --> 00:35:55,812 When did this happen and why did I not know about it? 614 00:35:55,836 --> 00:35:58,077 Okay. It's literally came out of nowhere. 615 00:35:58,160 --> 00:36:01,705 And he's just so smart and solid and sweet... 616 00:36:01,789 --> 00:36:05,042 - And, in college! - Yes, is that not weird? 617 00:36:05,125 --> 00:36:07,678 - He works at my gym. - Yeah, weekends. 618 00:36:07,745 --> 00:36:10,720 - And he is... - African-American? 619 00:36:11,114 --> 00:36:11,747 Yes. 620 00:36:11,966 --> 00:36:14,294 Oh, really? I had no idea. 621 00:36:14,665 --> 00:36:16,200 This is blowing my mind. 622 00:36:16,674 --> 00:36:17,947 Okay, I'll sit down. 623 00:36:21,517 --> 00:36:23,214 Morgan isn't going to be happy. 624 00:36:23,899 --> 00:36:24,899 Please... 625 00:36:25,082 --> 00:36:26,588 Morgan couldn't care less. 626 00:36:28,399 --> 00:36:30,940 Are you sure you're ready for the racial drama? 627 00:36:31,360 --> 00:36:32,395 I had a friend who... 628 00:36:32,456 --> 00:36:33,527 Everything will be fine. 629 00:36:33,696 --> 00:36:36,378 Like we're in the 1960s. We had a black president. 630 00:36:36,865 --> 00:36:38,317 Everyone is all progressive... 631 00:36:38,378 --> 00:36:40,582 - Everything around... - Okay. Whatever. 632 00:36:42,580 --> 00:36:43,580 So... 633 00:36:44,208 --> 00:36:45,468 when's he taking you out? 634 00:36:46,250 --> 00:36:47,250 Friday night. 635 00:36:59,082 --> 00:37:00,082 Vow. 636 00:37:03,498 --> 00:37:05,404 Well, you look very dapper yourself. 637 00:37:06,473 --> 00:37:07,473 Thank you. 638 00:37:08,156 --> 00:37:10,659 Join me for an evening stroll, milady? 639 00:37:11,525 --> 00:37:13,871 Are you gonna tell me where I was learning... 640 00:37:14,820 --> 00:37:16,292 Patience, my fair minion.. 641 00:37:25,443 --> 00:37:27,028 We have the only reservation in town. 642 00:37:31,837 --> 00:37:33,594 You might wanna wait to taste the food. 643 00:37:34,920 --> 00:37:36,707 So he plays football and cooks. 644 00:37:38,636 --> 00:37:39,240 Well, 645 00:37:39,653 --> 00:37:41,642 I guess you pick up a few things 646 00:37:41,703 --> 00:37:42,943 when you grow up without a mom. 647 00:37:46,361 --> 00:37:48,046 My dad never saw he didn't need this? 648 00:37:49,021 --> 00:37:50,021 No. 649 00:37:51,232 --> 00:37:52,752 I don't think he's ever come down here. 650 00:37:54,276 --> 00:37:55,835 He bought this whole place for my mom. 651 00:37:56,445 --> 00:37:58,610 I think the horses remind him of her, so... 652 00:37:59,304 --> 00:38:01,144 he hasn't been down to the barn since she died. 653 00:38:03,953 --> 00:38:06,231 It could be worse, given what he's been through. 654 00:38:07,790 --> 00:38:08,790 He's a good man. 655 00:38:08,921 --> 00:38:09,921 Yes. 656 00:38:10,084 --> 00:38:11,804 We don't see each other too much these days. 657 00:38:14,088 --> 00:38:15,729 I remember all his speeches about 658 00:38:15,934 --> 00:38:17,588 being a man of distinction. 659 00:38:19,343 --> 00:38:20,651 They were kinda cheesy but... 660 00:38:21,633 --> 00:38:23,039 the words like... got me thinking. 661 00:38:23,529 --> 00:38:24,616 You know, it made a difference. 662 00:38:24,640 --> 00:38:25,416 Really? 663 00:38:25,648 --> 00:38:27,727 Well, you need to tell me 664 00:38:28,289 --> 00:38:30,342 what are your plans to be a man of distinction? 665 00:38:31,835 --> 00:38:34,217 Well, I start attending college in six months. 666 00:38:34,483 --> 00:38:35,954 I'll be there for two years... 667 00:38:36,211 --> 00:38:37,623 finish my undergrad in business, 668 00:38:37,684 --> 00:38:39,322 and God willing, I'll go to the pros. 669 00:38:40,409 --> 00:38:43,672 But the average career lasts 3.3 years, 670 00:38:44,099 --> 00:38:45,378 statistically speaking. 671 00:38:46,051 --> 00:38:48,308 Well, you must love statistics. 672 00:38:49,305 --> 00:38:50,305 Numbers are everything. 673 00:38:50,731 --> 00:38:52,226 After my 3.3 years, 674 00:38:52,287 --> 00:38:54,429 I'll save that money and go back and get me MBA. 675 00:38:54,753 --> 00:38:55,601 Avoid debt. 676 00:38:55,671 --> 00:38:57,214 I'll get and executive job, 677 00:38:57,298 --> 00:39:00,580 work my way up the corporate ladder to some executive suite. 678 00:39:01,677 --> 00:39:03,006 Very impressive. 679 00:39:03,820 --> 00:39:05,100 So where does all that come from? 680 00:39:08,267 --> 00:39:10,151 All my pop ever wanted was to do was gamble. 681 00:39:11,941 --> 00:39:13,063 I don't wanna be like that. 682 00:39:14,041 --> 00:39:16,401 I can be the first person in my family that earned a degree. 683 00:39:18,527 --> 00:39:20,545 Only 56% of the students finish. 684 00:39:20,606 --> 00:39:21,690 Statistically speaking? 685 00:39:22,729 --> 00:39:23,864 Exactly. 686 00:39:24,366 --> 00:39:25,394 A toast... 687 00:39:26,374 --> 00:39:27,759 to big dreams. 688 00:39:35,628 --> 00:39:36,927 As a dreamer, 689 00:39:36,988 --> 00:39:38,868 somebody who is always looking to the future, 690 00:39:39,590 --> 00:39:41,955 it's kinda hard to ignore the fact you're leaving in May... 691 00:39:42,162 --> 00:39:43,759 I'm leaving in August, right? 692 00:39:44,927 --> 00:39:46,303 It's only our first date. 693 00:39:48,140 --> 00:39:49,140 True. 694 00:39:52,144 --> 00:39:53,220 You hungry for a dessert? 695 00:39:53,747 --> 00:39:54,747 Always. 696 00:39:55,898 --> 00:39:57,426 Well, we're gonna have to go to the store, 697 00:39:57,450 --> 00:40:00,364 because I might have given all the ice cream to Cody and Chief. 698 00:40:02,090 --> 00:40:03,090 You didn't. 699 00:40:10,906 --> 00:40:11,849 Hey. I'll be right in. 700 00:40:11,910 --> 00:40:13,110 I just gotta respond to Brook. 701 00:40:13,958 --> 00:40:15,167 Somebody want mint chocolate? 702 00:40:15,724 --> 00:40:16,724 Of course. 703 00:40:50,953 --> 00:40:52,258 Hey, did you get it? 704 00:40:53,998 --> 00:40:54,998 What's the matter? 705 00:40:55,249 --> 00:40:56,698 The store owner's following me. 706 00:41:00,704 --> 00:41:02,331 Oh, he's just checking his... 707 00:41:03,090 --> 00:41:04,090 Stay here. 708 00:41:04,980 --> 00:41:05,980 Watch this. 709 00:41:06,034 --> 00:41:07,034 Okay. 710 00:41:21,912 --> 00:41:23,356 Gosh, you're totally right. 711 00:41:24,526 --> 00:41:25,526 What's his problem? 712 00:41:26,392 --> 00:41:27,720 It happens all the time. 713 00:41:27,945 --> 00:41:30,112 Don't worry about it. Don't let it ruin our date. 714 00:41:31,410 --> 00:41:32,530 No, we need to do something. 715 00:41:34,914 --> 00:41:35,914 Come on. 716 00:41:36,533 --> 00:41:38,214 Okay. If you want to. 717 00:41:38,292 --> 00:41:39,292 Go. 718 00:41:42,129 --> 00:41:43,129 Sir, 719 00:41:43,264 --> 00:41:44,904 were you following me because I am a male? 720 00:41:45,948 --> 00:41:46,997 - I do not... - Let me give you a tip. 721 00:41:47,021 --> 00:41:50,232 So I attend the local college where I'm taking sociology 210. 722 00:41:50,476 --> 00:41:51,722 And now I'm learning that women 723 00:41:51,805 --> 00:41:54,391 are more likely to engage in retail theft than men. 724 00:41:54,475 --> 00:41:55,741 Statistically speaking. 725 00:41:56,414 --> 00:41:59,751 I didn't mention any stats, but it's at 4% and rising still... 726 00:41:59,812 --> 00:42:00,897 Really? That much? 727 00:42:01,010 --> 00:42:02,951 Yeah. Read it in a scientific journal. 728 00:42:03,025 --> 00:42:04,593 Vow! That's fascinating. 729 00:42:05,361 --> 00:42:06,409 Thought so myself. 730 00:42:06,737 --> 00:42:07,256 So... 731 00:42:07,572 --> 00:42:09,626 you should probably follow her next time. 732 00:42:10,032 --> 00:42:11,188 Probably so. 733 00:42:12,676 --> 00:42:13,676 Now... 734 00:42:14,006 --> 00:42:16,014 I would love to buy these items. 735 00:42:16,997 --> 00:42:19,097 - You can take them, I... - No. I want to pay. 736 00:42:19,778 --> 00:42:22,373 Like everybody else. I don't need any special treatment. 737 00:42:23,620 --> 00:42:25,807 Alright. I'll ring them up for you at the counter. 738 00:42:31,439 --> 00:42:33,079 Is this what it's always going to be like? 739 00:42:34,845 --> 00:42:36,549 It's probably easier to guess. 740 00:42:38,727 --> 00:42:39,727 You're down for this? 741 00:42:40,855 --> 00:42:41,935 A 100%. 742 00:44:30,145 --> 00:44:31,145 Thank you. 743 00:44:34,301 --> 00:44:36,823 I love this place. Everything here is good. 744 00:44:38,055 --> 00:44:39,055 Hey... 745 00:44:40,101 --> 00:44:42,661 You never thought about after your trip... just staying out West? 746 00:44:44,103 --> 00:44:45,264 Being in L.A. with me? 747 00:44:47,996 --> 00:44:50,907 - You wanted to do something big. - Yeah, I would love to. 748 00:44:53,529 --> 00:44:54,809 But I mean, I never thought of... 749 00:44:55,041 --> 00:44:56,441 being the kind of girl that would... 750 00:44:56,782 --> 00:44:58,555 chase a guy across the country. 751 00:44:58,909 --> 00:44:59,909 And... 752 00:45:01,036 --> 00:45:03,036 it's really not something that I can think about... 753 00:45:03,126 --> 00:45:04,126 you know? 754 00:45:05,118 --> 00:45:06,845 This really is not a good time. 755 00:45:07,209 --> 00:45:10,857 I'm still behind in my training as it is and dad's still a wreck. 756 00:45:11,782 --> 00:45:13,256 Have you spoken to your dad about me? 757 00:45:13,657 --> 00:45:14,657 Yes. 758 00:45:15,070 --> 00:45:16,070 You did? 759 00:45:16,860 --> 00:45:18,251 No, no... I... 760 00:45:18,534 --> 00:45:19,782 No. I didn't. 761 00:45:20,889 --> 00:45:21,889 Are you listening? 762 00:45:29,982 --> 00:45:31,422 They've been staring the whole time? 763 00:45:32,985 --> 00:45:34,272 Yes. 764 00:45:34,698 --> 00:45:35,698 Well... 765 00:45:36,558 --> 00:45:37,598 can't you just look at me? 766 00:45:39,366 --> 00:45:40,966 We're going to make our own little world, 767 00:45:41,456 --> 00:45:42,456 right here. 768 00:45:46,248 --> 00:45:47,248 Okay. 769 00:45:50,878 --> 00:45:51,878 So, 770 00:45:51,932 --> 00:45:53,315 did you tell your dad? 771 00:45:54,840 --> 00:45:56,175 I've been thinking about it, 772 00:45:56,251 --> 00:45:58,244 but it's not really the right time 773 00:45:58,312 --> 00:46:00,352 with everything that's been going on at home, and... 774 00:46:05,777 --> 00:46:06,777 Jordan? 775 00:46:16,487 --> 00:46:17,872 Can we just get out of here? 776 00:46:20,783 --> 00:46:23,383 I don't want to stay here watching people staring at us all night. 777 00:46:29,589 --> 00:46:30,589 Sure. 778 00:46:55,470 --> 00:46:57,199 Hi, uh... 779 00:46:57,602 --> 00:46:58,195 Kim, right? 780 00:46:58,256 --> 00:47:00,495 - Yes, we had math, freshman year. - I remember. 781 00:47:01,426 --> 00:47:02,116 What's up? 782 00:47:02,199 --> 00:47:03,799 Have you thought about what you're doing? 783 00:47:06,954 --> 00:47:08,394 You are not as woke as I thought. 784 00:47:09,194 --> 00:47:10,194 I'm sorry? 785 00:47:11,875 --> 00:47:14,461 You know, girls like me don't have a lot of options around here. 786 00:47:15,296 --> 00:47:17,021 You can have any guy you want, 787 00:47:17,158 --> 00:47:19,587 but you want the choose the one good guy in my neighbourhood. 788 00:47:20,175 --> 00:47:22,282 So, if you're trying to ease your white guilt or... 789 00:47:22,565 --> 00:47:24,458 be all progressive or whatever, 790 00:47:25,424 --> 00:47:27,294 you just know you're making it worse. 791 00:47:33,188 --> 00:47:34,188 What was that about? 792 00:47:35,862 --> 00:47:38,911 - She just wanted something for class. - You have a class with her? 793 00:47:39,519 --> 00:47:41,952 Alright. So, I got the big show, tomorrow night. 794 00:47:42,698 --> 00:47:43,782 Will I see you both there? 795 00:47:43,912 --> 00:47:44,912 Yeah. 796 00:47:45,505 --> 00:47:46,505 Yeah? 797 00:47:46,671 --> 00:47:47,671 What about you, Lee? 798 00:47:48,236 --> 00:47:49,542 Uh... I don't know, Morgan. 799 00:47:51,498 --> 00:47:53,138 Well, I'll make sure you have a good time. 800 00:47:54,785 --> 00:47:56,145 I hope that I'll see you all there. 801 00:47:56,763 --> 00:47:57,885 I'll shoot you the address. 802 00:48:00,010 --> 00:48:01,375 Come on, Lee. 803 00:48:01,751 --> 00:48:04,474 You have to take some time to have some fun. 804 00:48:05,054 --> 00:48:06,894 These are our last three months at high school. 805 00:48:11,767 --> 00:48:12,767 Okay. 806 00:48:31,420 --> 00:48:32,797 Thank you guys, so much. 807 00:48:32,873 --> 00:48:34,972 Now, I'd like to call Edge of Reality. 808 00:48:35,033 --> 00:48:37,202 Let's give them a big round of applause, guys. 809 00:48:38,068 --> 00:48:39,068 He's good. 810 00:48:40,673 --> 00:48:41,340 He's real good. 811 00:48:41,423 --> 00:48:42,763 Look at this. 812 00:48:43,717 --> 00:48:46,684 Lee's finally graced me with that beautiful presence. 813 00:48:47,905 --> 00:48:50,277 You know, I am out all the time, working. It's just... 814 00:48:51,074 --> 00:48:52,074 not with you any more. 815 00:48:52,667 --> 00:48:54,142 Maybe we should change that. 816 00:48:55,583 --> 00:48:56,682 Where's Jordan at? 817 00:48:57,690 --> 00:48:59,237 He is with Kyle and Paul. 818 00:49:00,081 --> 00:49:01,735 He finally let you off your leash? 819 00:49:02,403 --> 00:49:04,281 Jordan does not have me on any leash. 820 00:49:04,572 --> 00:49:05,572 Good to know. 821 00:49:06,956 --> 00:49:07,754 Well... 822 00:49:07,980 --> 00:49:10,728 maybe I could pick you up tomorrow night and take you out. 823 00:49:11,370 --> 00:49:13,930 We'll have some catch-up talking about what happened last summer. 824 00:49:14,832 --> 00:49:15,832 Just give me a chance. 825 00:49:17,626 --> 00:49:18,626 No thanks. 826 00:49:19,795 --> 00:49:20,795 Coffee? 827 00:49:22,131 --> 00:49:23,887 I have a boy friend now, Morgan. 828 00:49:27,754 --> 00:49:29,694 I didn't know that you guys were serious. 829 00:49:30,472 --> 00:49:33,158 I figured you were just experimenting, since he's... 830 00:49:40,816 --> 00:49:41,863 Lee. 831 00:49:42,211 --> 00:49:44,904 It's not a big deal. He didn't know. 832 00:49:44,987 --> 00:49:47,281 Are you seriously taking his side? 833 00:49:48,490 --> 00:49:49,490 Look, 834 00:49:49,843 --> 00:49:52,214 I tried to tell you this will be hard. 835 00:49:52,870 --> 00:49:53,910 You didn't want to listen. 836 00:49:55,206 --> 00:49:56,918 Yeah. I can't deal with this right now. 837 00:50:01,438 --> 00:50:03,298 Jordan, will you please take me home? 838 00:50:05,341 --> 00:50:06,341 You alright? 839 00:50:06,668 --> 00:50:07,846 Yeah. Um... 840 00:50:08,761 --> 00:50:10,361 Are you sure we're doing the right thing? 841 00:50:11,202 --> 00:50:12,202 What do you mean? 842 00:50:13,015 --> 00:50:16,350 Like you and me. Are you sure that this is okay? 843 00:50:18,103 --> 00:50:19,103 Yes. 844 00:50:19,859 --> 00:50:20,859 Definitely. 845 00:50:21,782 --> 00:50:22,782 Okay. 846 00:50:23,317 --> 00:50:25,734 I think you got many 5:30 a.m mornings. 847 00:50:25,795 --> 00:50:27,832 Yeah. Yeah, you're probably right. 848 00:50:28,208 --> 00:50:30,443 I don't have nearly enough time to prep the horses. 849 00:50:31,539 --> 00:50:32,924 But I think it will be okay 850 00:50:32,985 --> 00:50:34,989 as long as I don't have any more distractions. 851 00:50:35,496 --> 00:50:37,674 Go. Don't let me stand in your way. 852 00:50:56,690 --> 00:50:57,690 Hi. 853 00:50:58,519 --> 00:51:00,124 Hi. What are you doing? 854 00:51:00,437 --> 00:51:01,437 Well, uh... 855 00:51:01,510 --> 00:51:04,870 I kinda need some help with my science project. 856 00:51:05,347 --> 00:51:07,808 It's due tomorrow, and there's no foam core. 857 00:51:09,050 --> 00:51:10,692 Why are you telling me this now? 858 00:51:11,740 --> 00:51:14,053 Well, it's that... I just thought of it now. 859 00:51:16,036 --> 00:51:18,222 And what? Did you think the foam core is just gonna... 860 00:51:18,547 --> 00:51:19,729 fall out of the sky? 861 00:51:19,843 --> 00:51:22,370 No, I thought you'd drive me to the store. 862 00:51:24,084 --> 00:51:25,084 Dad's gone. 863 00:51:28,382 --> 00:51:29,382 Okay. 864 00:51:29,839 --> 00:51:30,839 Yeah. Let's go. 865 00:51:31,677 --> 00:51:33,099 You know, I'm a little hungry too. 866 00:51:34,574 --> 00:51:36,063 So, now I'm your driver and your cook? 867 00:51:36,974 --> 00:51:37,974 Yeah. 868 00:51:38,520 --> 00:51:39,520 You're the best. 869 00:51:40,519 --> 00:51:41,849 Alright. Yeah. You're just saying that 870 00:51:41,873 --> 00:51:44,033 because you want me to do your science project for you. 871 00:51:57,119 --> 00:51:58,835 I can't believe I finally did that. 872 00:52:02,478 --> 00:52:03,478 Dad? 873 00:52:04,171 --> 00:52:05,291 What are you doing out here? 874 00:52:05,576 --> 00:52:06,576 Hello, Mr. Grove? 875 00:52:16,305 --> 00:52:17,305 Dad, 876 00:52:17,848 --> 00:52:19,155 that's amazing. 877 00:52:19,866 --> 00:52:21,209 Thing looks brand new. 878 00:52:21,878 --> 00:52:24,386 Well, then why don't you two take her out for a spin tonight? 879 00:52:26,273 --> 00:52:27,358 No. That's okay. 880 00:52:27,419 --> 00:52:28,100 Why not? 881 00:52:28,348 --> 00:52:29,521 Cars are made to be driven. 882 00:52:30,268 --> 00:52:31,347 Go. Go ahead. 883 00:52:31,408 --> 00:52:33,048 You were gonna go to co-op for me, anyway. 884 00:52:34,114 --> 00:52:35,314 You're not gonna come with me? 885 00:52:36,006 --> 00:52:39,046 No, I have so much training to do and I'm so behind. 886 00:52:39,107 --> 00:52:40,962 But you should go there and have fun. 887 00:52:42,361 --> 00:52:43,570 Are you sure, Mr. Grove? 888 00:52:45,612 --> 00:52:47,393 This car was supposed to be for Casey. 889 00:52:50,172 --> 00:52:51,906 I'm sure he'd want you to drive her first. 890 00:53:00,250 --> 00:53:01,250 Hey! 891 00:53:02,150 --> 00:53:03,557 Still drive the dog-gone thing. 892 00:53:35,551 --> 00:53:36,551 Okay. 893 00:53:37,066 --> 00:53:38,106 Do you want a granola bar? 894 00:53:38,694 --> 00:53:39,694 Right. 895 00:53:39,888 --> 00:53:42,395 I know I'm a sucker. Anyway, don't tell Jordan. 896 00:54:12,299 --> 00:54:13,299 Hey. 897 00:54:14,673 --> 00:54:15,673 Are you working? 898 00:54:16,634 --> 00:54:17,716 Near about last two months. 899 00:54:19,014 --> 00:54:20,014 Can I help you. 900 00:54:20,638 --> 00:54:22,076 No, I'm just... just looking. 901 00:54:22,848 --> 00:54:23,848 Are you sure? 902 00:54:24,766 --> 00:54:25,926 You've been looking at those. 903 00:54:27,436 --> 00:54:28,436 They are pretty cool. 904 00:54:28,491 --> 00:54:31,298 Especially for someone who likes horses. 905 00:54:33,442 --> 00:54:34,818 Yeah. I can see that. 906 00:54:40,616 --> 00:54:43,426 I wonder if someone like that would really understand what... 907 00:54:44,119 --> 00:54:45,595 you've been through as a black man. 908 00:54:49,792 --> 00:54:51,752 Should I have to ask someone else to help me or... 909 00:54:52,795 --> 00:54:53,318 No, 910 00:54:53,420 --> 00:54:54,420 I just... 911 00:54:54,913 --> 00:54:58,437 like to educate my customers on their purchases. 912 00:55:04,014 --> 00:55:05,214 Can I take a look at that one? 913 00:55:06,055 --> 00:55:07,055 Yeah. 914 00:55:19,724 --> 00:55:20,724 Morgan. 915 00:55:22,157 --> 00:55:24,721 Well, I guess you give a brother a scholarship for a D-1 school 916 00:55:24,801 --> 00:55:26,969 and they give him anything he wants now, huh? 917 00:55:27,388 --> 00:55:28,531 Classic Benz? 918 00:55:29,917 --> 00:55:30,638 Nice. 919 00:55:30,874 --> 00:55:32,341 Yeah. Let's not lean on the car. 920 00:55:32,925 --> 00:55:33,881 Sure man. You know what? 921 00:55:33,942 --> 00:55:35,636 Let me get a smart job for you real quick. 922 00:55:35,713 --> 00:55:37,590 Hey man, I'm serious. Back away from the car. 923 00:55:37,673 --> 00:55:38,122 What? 924 00:55:38,572 --> 00:55:40,332 You're not going to offer your boys a a ride? 925 00:55:41,343 --> 00:55:43,822 It's really, really... what do they call that in your neighbourhood? 926 00:55:43,846 --> 00:55:45,069 Swag, right? 927 00:55:45,519 --> 00:55:48,298 We'd love to see how this swaggy car drives. 928 00:55:49,018 --> 00:55:50,018 Not now. I am late. 929 00:55:50,527 --> 00:55:52,808 What you rushin' off for. You got a date with Lee tonight? 930 00:55:55,524 --> 00:55:56,936 You know, what's she see in you? 931 00:55:57,292 --> 00:55:58,813 Morgan, I'm serious. Move around. 932 00:55:59,695 --> 00:56:01,855 Do you want to know why you got the better scholarship? 933 00:56:03,051 --> 00:56:04,051 Affirmative action. 934 00:56:04,487 --> 00:56:05,487 Yeah, that's right. 935 00:56:05,659 --> 00:56:07,453 I had similar numbers as you this year. 936 00:56:07,536 --> 00:56:09,936 And that's the only reason you're ever going to get anything. 937 00:56:10,789 --> 00:56:11,789 That's funny. 938 00:56:12,207 --> 00:56:14,567 'Cause I would have thought it was because you were no good. 939 00:56:27,341 --> 00:56:30,218 - Dude, we gotta go! - Yes, move! Move! 940 00:56:46,325 --> 00:56:48,915 Dad? What? I am right in the middle of something. 941 00:56:59,255 --> 00:57:01,924 My son was just looking at that car when that thug attacked him. 942 00:57:02,007 --> 00:57:04,134 Dad, it's just a fractured wrist. It's really nothing. 943 00:57:04,231 --> 00:57:05,691 It could have been your throwing arm. 944 00:57:07,805 --> 00:57:09,662 Hi. What room is Jordan Bishop in? 945 00:57:10,349 --> 00:57:12,305 - 240. - 240. Thank you. 946 00:57:25,070 --> 00:57:26,331 I'm here, Jordan. 947 00:57:36,792 --> 00:57:38,472 Let's just give them some time alone, okay? 948 00:57:38,627 --> 00:57:39,712 Will he be alright? 949 00:57:39,795 --> 00:57:41,795 I don't know. Let's see if we can get some answers. 950 00:57:42,517 --> 00:57:43,517 Come. 951 00:57:57,196 --> 00:57:58,197 Nurse. 952 00:57:59,231 --> 00:58:00,517 Nurse! He's waking up. 953 00:58:01,286 --> 00:58:02,544 Are you okay? 954 00:58:04,162 --> 00:58:05,162 What happened? 955 00:58:05,415 --> 00:58:06,415 Let's see. 956 00:58:06,795 --> 00:58:07,846 Oh, my head. 957 00:58:08,866 --> 00:58:09,866 Hey. 958 00:58:10,533 --> 00:58:12,333 Yeah. I just wanted to let you know, he, uh... 959 00:58:12,581 --> 00:58:14,642 he has a concussion. But... 960 00:58:15,259 --> 00:58:16,953 something gone wrong with his knee. I'm not exactly sure what. 961 00:58:16,977 --> 00:58:18,279 Excuse me, Mr. Grove? 962 00:58:19,084 --> 00:58:20,950 Hey, Thomas, let me call you right back. 963 00:58:22,504 --> 00:58:23,504 Hello, sir. 964 00:58:24,679 --> 00:58:26,514 Mr. Wallace, the other boy's father, 965 00:58:26,665 --> 00:58:29,084 said you may be wanting to file a grand theft auto charge? 966 00:58:30,888 --> 00:58:32,043 What are you talking about? 967 00:58:32,627 --> 00:58:35,623 Well, your Mercedes was at the scene, and the suspect... 968 00:58:35,684 --> 00:58:37,083 What are you talking about? 969 00:58:38,227 --> 00:58:39,627 Are you talking about Jordan Bishop? 970 00:58:40,189 --> 00:58:42,900 Yes, Mr. Bishop was driving it. 971 00:58:42,983 --> 00:58:44,715 Mr. Bishop was driving the car, 972 00:58:44,776 --> 00:58:47,058 because I gave Mr. Bishop the keys. 973 00:58:49,281 --> 00:58:50,635 Officer, is there anything else, 974 00:58:50,696 --> 00:58:52,447 because if not, I'd like to call the boy's father. 975 00:58:52,471 --> 00:58:53,816 No, Mr. Grove. 976 00:58:53,877 --> 00:58:56,317 I was just following up Mr. Wallace's information, that's all. 977 00:58:56,723 --> 00:58:57,803 Thank you. Have a good day. 978 00:58:59,607 --> 00:59:00,607 Good night. 979 00:59:04,672 --> 00:59:06,507 Hey Tommy. Sorry about that. 980 00:59:16,633 --> 00:59:17,633 How is he? 981 00:59:18,792 --> 00:59:22,020 He's dead. The doctors just finished checking him over, so... 982 00:59:22,104 --> 00:59:23,190 he's sleeping. 983 00:59:25,067 --> 00:59:26,067 Is his dad coming? 984 00:59:26,735 --> 00:59:29,047 He's working the double shift. He's gonna come in the morning. 985 00:59:29,071 --> 00:59:30,248 He wants me to stay with him. 986 00:59:31,407 --> 00:59:32,655 Where's... where is Logan at? 987 00:59:32,851 --> 00:59:34,470 He crashed in Jordan's room. 988 00:59:35,411 --> 00:59:37,128 - I need to get a snack. - Okay. 989 00:59:42,251 --> 00:59:43,682 So... 990 00:59:45,048 --> 00:59:46,048 how are you? 991 00:59:48,465 --> 00:59:49,466 I've been better. 992 00:59:57,600 --> 00:59:58,651 You know, I... 993 00:59:59,954 --> 01:00:01,251 kind of connected the dots. 994 01:00:02,396 --> 01:00:03,396 What do you mean? 995 01:00:05,697 --> 01:00:07,428 Between you and Jordan. 996 01:00:08,235 --> 01:00:09,834 You are obviously more than friends. 997 01:00:13,032 --> 01:00:14,671 Why would you keep that a secret fro me? 998 01:00:16,901 --> 01:00:18,000 I was going to tell you, 999 01:00:19,244 --> 01:00:21,077 but it's not like you're ever around. 1000 01:00:26,171 --> 01:00:27,673 Besides, I knew you would be angry. 1001 01:00:31,301 --> 01:00:32,686 So, what do you think of me? 1002 01:00:37,473 --> 01:00:39,193 Nobody else seems to have a problem with it. 1003 01:00:52,196 --> 01:00:53,403 I'm sorry I did not tell you. 1004 01:00:56,325 --> 01:00:57,830 I was afraid you'd be upset... 1005 01:00:59,194 --> 01:01:00,194 because... 1006 01:01:01,330 --> 01:01:02,649 he was Casey's best friend. 1007 01:01:10,422 --> 01:01:11,046 Well... 1008 01:01:11,107 --> 01:01:13,137 one good thing about your big brother, 1009 01:01:14,885 --> 01:01:16,977 he always was a good judge of character. 1010 01:01:27,004 --> 01:01:28,004 Okay. 1011 01:01:28,464 --> 01:01:29,464 It's late. 1012 01:01:29,870 --> 01:01:32,708 Just go get Logan, maybe Brooklyn will get you a ride home. 1013 01:01:33,070 --> 01:01:34,830 Alright? Maybe she'll let you stay the night. 1014 01:01:35,364 --> 01:01:37,128 I'll stay here. He seems to be fine. 1015 01:01:40,202 --> 01:01:41,202 Okay. 1016 01:01:41,620 --> 01:01:43,661 - Get out of here. Go. - Thanks dad. 1017 01:01:53,018 --> 01:01:54,018 Mr. Bishop? 1018 01:01:58,887 --> 01:02:00,055 Here's what we have. 1019 01:02:00,973 --> 01:02:03,761 The MRI shows that you have a tear 1020 01:02:03,848 --> 01:02:05,203 in your anterior cruciate ligament. 1021 01:02:05,227 --> 01:02:07,252 I do not think you'll have to have surgery, but... 1022 01:02:07,479 --> 01:02:08,828 but you're gonna have to undergo some... 1023 01:02:08,852 --> 01:02:10,357 intensive physical therapy 1024 01:02:10,441 --> 01:02:11,765 once the swelling goes down. 1025 01:02:12,109 --> 01:02:14,737 You'll recover in a few months if you take care of it. 1026 01:02:15,529 --> 01:02:16,529 Okay. Good. 1027 01:02:16,906 --> 01:02:19,059 But what I's most concerned about... 1028 01:02:19,632 --> 01:02:20,713 is your concussion. 1029 01:02:22,202 --> 01:02:25,941 The CT scan shows internal bleeding and signs of scar tissue, 1030 01:02:26,002 --> 01:02:28,308 which may have been from a previous concussion. 1031 01:02:28,959 --> 01:02:30,244 Probably from playing football. 1032 01:02:30,920 --> 01:02:32,360 You don't wanna have more than three. 1033 01:02:34,757 --> 01:02:36,218 So, can't play ball? 1034 01:02:37,876 --> 01:02:38,876 It's tough to say. 1035 01:02:40,346 --> 01:02:42,844 In the worst case, a few more bad hits... 1036 01:02:43,474 --> 01:02:45,046 and you could wind up with CTE. 1037 01:02:45,834 --> 01:02:47,139 Which can lead to... 1038 01:02:48,445 --> 01:02:49,865 mental depression, 1039 01:02:49,926 --> 01:02:51,153 erratic behaviour, 1040 01:02:51,900 --> 01:02:52,933 premature dementia. 1041 01:02:56,570 --> 01:02:57,640 Only way I have... 1042 01:02:58,403 --> 01:03:00,604 to pay for college is that football scholarship. 1043 01:03:02,952 --> 01:03:04,390 So, what am I supposed to do, doc? 1044 01:03:07,115 --> 01:03:09,912 I'm sorry, I can't answer that. 1045 01:03:11,669 --> 01:03:13,065 Only you can make that decision. 1046 01:03:28,758 --> 01:03:31,450 Some souls come back from torn ACL. 1047 01:03:31,830 --> 01:03:32,863 It happens all the time. 1048 01:03:36,735 --> 01:03:39,381 My knees gonna heal. It's my head I'm worried about. 1049 01:03:39,856 --> 01:03:42,483 Oh, them doctors don't know what they're talking about. 1050 01:03:42,700 --> 01:03:44,660 Hey, you are a Bishop. You are built like a brick. 1051 01:03:45,035 --> 01:03:47,320 With some hard work, you can get back on that field. 1052 01:03:48,517 --> 01:03:51,360 Pop, I love football. But this isn't about that. 1053 01:03:52,668 --> 01:03:54,868 It's about everything else I want to accomplish in life. 1054 01:03:57,715 --> 01:03:58,832 You know, one more blow, and... 1055 01:03:58,856 --> 01:04:01,343 You can't afford college without that scholarship. 1056 01:04:04,430 --> 01:04:05,430 Look, son, 1057 01:04:06,642 --> 01:04:07,642 you're really good. 1058 01:04:09,059 --> 01:04:10,769 You have a chance to play on, son. 1059 01:04:12,187 --> 01:04:13,187 And get paid. 1060 01:04:15,316 --> 01:04:16,570 Is it worth me risking my brain? 1061 01:04:16,594 --> 01:04:18,299 No risk, no reward. 1062 01:04:19,862 --> 01:04:21,059 And look, you've gotta man up 1063 01:04:21,120 --> 01:04:23,280 and you show them that you still got what it takes son. 1064 01:04:25,701 --> 01:04:29,079 Or, I can probably get you some work down at the factory. 1065 01:04:29,580 --> 01:04:31,156 No, I don't want to work at the factory. 1066 01:04:31,217 --> 01:04:33,059 You know, you think you're too good to work in the factory. 1067 01:04:33,083 --> 01:04:34,723 You think you're better than your old man? 1068 01:04:35,023 --> 01:04:36,524 No, no, no. 1069 01:04:40,549 --> 01:04:41,894 I've just got other dreams. 1070 01:04:42,384 --> 01:04:43,928 Yeah, you're a sharp kid. 1071 01:04:44,033 --> 01:04:46,452 In ten years or so, you could work your way up to supervisor, 1072 01:04:46,513 --> 01:04:47,754 and make a pretty good wage. 1073 01:04:52,937 --> 01:04:54,410 No, I'm gonna get some loans... 1074 01:04:54,830 --> 01:04:55,830 pay for it myself. 1075 01:04:55,871 --> 01:04:57,737 Oh, no. You see that's exactly what the government wants. 1076 01:04:57,761 --> 01:04:59,471 Get you a 150 grand in debt, 1077 01:04:59,568 --> 01:05:02,046 take you 25 years of working for the man to pay it off. 1078 01:05:02,988 --> 01:05:05,203 It's all over TV. College ain't worth that kind of debt. 1079 01:05:05,574 --> 01:05:07,394 Well, I started it. I gotta finish it. 1080 01:05:09,411 --> 01:05:10,961 Then you best get back out on that field 1081 01:05:10,985 --> 01:05:12,403 and pretend like nothing happened. 1082 01:05:14,500 --> 01:05:17,062 I would have had the money if you hadn't gambled it all away. 1083 01:06:46,381 --> 01:06:47,759 Hey! You look better. 1084 01:06:48,847 --> 01:06:49,847 How are you? 1085 01:06:51,221 --> 01:06:52,235 I'm glad you're here. 1086 01:06:52,848 --> 01:06:55,288 You do not have to stay long. I know you have horses to train. 1087 01:06:56,120 --> 01:06:57,440 There's nowhere else I want to be. 1088 01:06:57,725 --> 01:06:58,725 That's my girl. 1089 01:07:00,856 --> 01:07:03,359 I have to take time off the job at the farm. 1090 01:07:04,153 --> 01:07:07,323 I will talk to management and see if I can get it approved, okay? 1091 01:07:09,471 --> 01:07:10,806 Oh hey! How's your concussion? 1092 01:07:13,479 --> 01:07:16,012 The doctor says it's fine. Nothing to worry about. 1093 01:07:16,956 --> 01:07:19,116 Good. That could have been the end of football for you. 1094 01:07:20,042 --> 01:07:22,795 I'm just ready to get back and start rehab. 1095 01:07:24,252 --> 01:07:25,955 I think I can get back by the fall. 1096 01:07:27,841 --> 01:07:30,205 Hope I have the all the money I need for PT, but... 1097 01:07:30,886 --> 01:07:33,246 maybe I can watch some videos online or something like that. 1098 01:07:34,470 --> 01:07:35,470 We'll figure it out. 1099 01:07:37,560 --> 01:07:39,779 Can I hire that girl with the wrong knee on the horse? 1100 01:07:41,123 --> 01:07:44,522 Um... I think she's a little busy with 6th grade homework, but... 1101 01:07:45,192 --> 01:07:46,192 I think I can do it. 1102 01:07:46,521 --> 01:07:48,297 I mean, I remember everything that we did. 1103 01:07:48,779 --> 01:07:49,779 Oh, no. 1104 01:07:49,984 --> 01:07:50,984 You've done enough. 1105 01:07:51,218 --> 01:07:51,907 You've plenty to do. 1106 01:07:51,991 --> 01:07:52,991 No. 1107 01:07:53,335 --> 01:07:54,335 This is your dream. 1108 01:07:55,636 --> 01:07:56,847 Football is the start of it. 1109 01:07:57,655 --> 01:07:59,215 Look, I can put myself back to the fall. 1110 01:07:59,256 --> 01:08:01,393 - I am way behind in my training. - No. No. 1111 01:08:01,743 --> 01:08:03,120 You're not doing that. 1112 01:08:06,476 --> 01:08:08,525 Your broken dreams are worth getting back together. 1113 01:08:11,348 --> 01:08:12,348 Yes. 1114 01:08:13,148 --> 01:08:14,148 They are. 1115 01:08:14,674 --> 01:08:15,674 Besides... 1116 01:08:15,799 --> 01:08:17,576 I gotta get you back to playing wingman. 1117 01:08:19,268 --> 01:08:20,854 - Yeah. It's wing-back. - Okay. 1118 01:08:20,948 --> 01:08:22,114 You're going nuts. 1119 01:08:30,905 --> 01:08:32,945 You know, my dad's gonna be home soon. 1120 01:08:34,658 --> 01:08:36,210 You may wanna take off. 1121 01:08:37,661 --> 01:08:40,857 I just... I just don't feel like dealing with all that today. 1122 01:08:41,332 --> 01:08:42,335 Yeah. I get it. 1123 01:08:45,330 --> 01:08:47,541 Okay. At least you're gonna finally ride a horse. 1124 01:08:48,559 --> 01:08:50,479 I don't know what's worse, a stinky horse or a... 1125 01:08:51,046 --> 01:08:52,390 bad knee for the rest of my life. 1126 01:08:52,451 --> 01:08:55,130 Okay. You are definitely a horsiest. 1127 01:08:59,683 --> 01:09:00,851 What are you laughing at? 1128 01:09:01,227 --> 01:09:02,227 You. 1129 01:09:04,271 --> 01:09:05,271 I do not know about this. 1130 01:09:05,517 --> 01:09:06,730 Go, on. What's the matter? 1131 01:09:07,149 --> 01:09:08,457 Me falling off. 1132 01:09:08,953 --> 01:09:10,545 Come on. I thought you said you weren't scared. 1133 01:09:10,569 --> 01:09:11,569 Well, I lied. 1134 01:09:12,446 --> 01:09:13,446 Alright. Come on. 1135 01:09:13,568 --> 01:09:15,442 Jut get ready. On three, okay? 1136 01:09:15,532 --> 01:09:17,710 - Very well. - One. Two... 1137 01:09:20,454 --> 01:09:22,410 What are you doing? Looking for your seatbelt? 1138 01:09:24,011 --> 01:09:26,097 Okay. You got jokes, huh? 1139 01:09:26,460 --> 01:09:28,340 What are you. Three people gotta see that on it? 1140 01:09:28,379 --> 01:09:29,393 It's 12. 1141 01:09:33,391 --> 01:09:34,203 Okay. 1142 01:09:34,400 --> 01:09:37,054 Do not be afraid, Jordan. I've got you. Come on. 1143 01:09:38,514 --> 01:09:39,514 Just hold on. 1144 01:09:47,523 --> 01:09:48,674 I do not know about this. 1145 01:09:49,141 --> 01:09:50,753 Go on. It's easy. 1146 01:09:51,143 --> 01:09:53,031 Okay, so when you ride, 1147 01:09:53,165 --> 01:09:55,206 every muscle in your legs is gonna be worked, 1148 01:09:55,804 --> 01:09:57,931 and it's gonna slowly break through the scar tissue 1149 01:09:57,992 --> 01:09:59,200 improving your mobility. 1150 01:10:01,453 --> 01:10:02,955 You sure old Chief's ready for this? 1151 01:10:03,038 --> 01:10:03,726 Oh! Trust me. 1152 01:10:04,049 --> 01:10:05,434 He's loving it. I promise. 1153 01:10:06,655 --> 01:10:07,655 Alright. 1154 01:10:07,889 --> 01:10:08,889 Let's go. 1155 01:10:09,875 --> 01:10:10,875 Okay. 1156 01:10:11,714 --> 01:10:13,048 - Go on. - Come on. 1157 01:10:15,551 --> 01:10:17,052 I am a regular cowboy now. 1158 01:10:17,264 --> 01:10:19,577 See. Much more fun than PT. 1159 01:10:19,715 --> 01:10:20,222 Plus... 1160 01:10:20,569 --> 01:10:21,569 the view is better. 1161 01:10:21,890 --> 01:10:23,088 The view is outstanding. 1162 01:10:24,643 --> 01:10:25,702 - Here! - Here we go! 1163 01:10:44,705 --> 01:10:45,705 A bit higher. 1164 01:10:47,333 --> 01:10:48,334 Good. 1165 01:10:50,127 --> 01:10:51,486 - One more. - Seriously? 1166 01:11:02,431 --> 01:11:03,849 I think I'm gonna fire my therapist. 1167 01:11:15,486 --> 01:11:16,490 So, admit it. 1168 01:11:17,740 --> 01:11:18,740 You had fun? 1169 01:11:19,823 --> 01:11:21,181 Okay. I did. 1170 01:11:21,951 --> 01:11:24,578 Hey, I bought you something for helping me out with my knee. 1171 01:11:30,797 --> 01:11:31,797 It's a compass. 1172 01:11:32,275 --> 01:11:34,235 You can wear it around your neck during your trip. 1173 01:11:34,296 --> 01:11:35,856 In case you do not know which way to go. 1174 01:11:36,799 --> 01:11:37,960 Thank you. 1175 01:11:40,803 --> 01:11:42,922 Giving jewellery is pretty serious, right? 1176 01:11:44,223 --> 01:11:45,223 Well... 1177 01:11:45,270 --> 01:11:46,827 did work pretty hard for it. 1178 01:11:47,566 --> 01:11:49,886 So I guess this means it's probably time to meet your dad?? 1179 01:11:52,547 --> 01:11:53,547 I don't know. 1180 01:11:53,765 --> 01:11:55,220 He's not too happy about me bringing up 1181 01:11:55,244 --> 01:11:56,750 how he gambled away my college money. 1182 01:12:01,884 --> 01:12:03,760 This is just not the right time. 1183 01:12:04,910 --> 01:12:06,126 There's never a good time. 1184 01:12:07,788 --> 01:12:09,277 I can't do anything about that. 1185 01:12:10,083 --> 01:12:11,393 We're from two different worlds. 1186 01:12:13,168 --> 01:12:14,168 But... 1187 01:12:14,871 --> 01:12:17,127 I thought we were gonna make our own little world. 1188 01:12:21,260 --> 01:12:22,260 I'll see what I can do. 1189 01:12:23,328 --> 01:12:24,328 Okay. 1190 01:12:25,821 --> 01:12:27,309 - Hey Pop. - Hey. 1191 01:12:33,689 --> 01:12:35,122 You smell like a barn. 1192 01:12:36,025 --> 01:12:39,144 You spending an awful lot of time at the Groves. 1193 01:12:39,778 --> 01:12:40,463 Yes. 1194 01:12:40,524 --> 01:12:41,991 They help me with my knee. 1195 01:12:42,364 --> 01:12:43,488 They? Or that girl? 1196 01:12:46,682 --> 01:12:48,060 Don't start on me, pop. 1197 01:12:49,200 --> 01:12:51,326 Oh! So, you got you a white girl now. 1198 01:12:52,416 --> 01:12:53,756 I have a girlfriend. 1199 01:12:54,271 --> 01:12:55,697 Her name is Lee. 1200 01:12:56,902 --> 01:12:58,862 And I don't care about the colour of her skin. 1201 01:12:58,923 --> 01:13:02,005 Well, I guarantee she cares about the colour of your skin. 1202 01:13:02,718 --> 01:13:05,153 Trust me. I have been around this trail too long. 1203 01:13:06,722 --> 01:13:08,015 People are talking, Jordan. 1204 01:13:08,098 --> 01:13:10,618 About who did this and who did what between you and them whites. 1205 01:13:13,270 --> 01:13:14,299 Well, Lee is different. 1206 01:13:14,620 --> 01:13:15,740 She is no different. 1207 01:13:16,398 --> 01:13:17,518 Do you think you're special? 1208 01:13:18,192 --> 01:13:19,480 You think she's gonna wanna a future 1209 01:13:19,504 --> 01:13:20,754 with you if you can't play football? 1210 01:13:20,778 --> 01:13:22,224 If you can't afford school? 1211 01:13:24,240 --> 01:13:25,746 You haven't even told her that. 1212 01:13:27,226 --> 01:13:28,226 I didn't think so. 1213 01:13:28,500 --> 01:13:30,629 The second you don't have some fancy future, 1214 01:13:30,690 --> 01:13:32,592 she's gonna drop you. You will see. 1215 01:13:32,653 --> 01:13:34,830 She's got money, son. Ain't nothing wrong with that. 1216 01:13:35,376 --> 01:13:37,520 But she ain't gonna wanna be with nobody 1217 01:13:37,581 --> 01:13:39,623 that can't pay for her horses. 1218 01:13:39,886 --> 01:13:41,090 That's just the way it is. 1219 01:13:41,173 --> 01:13:42,258 You don't even know her. 1220 01:13:42,577 --> 01:13:44,136 Because you are ashamed to bring her around your man, 1221 01:13:44,160 --> 01:13:45,995 because you figure if she knows your roots, 1222 01:13:46,178 --> 01:13:47,510 she might not stick around. 1223 01:13:48,847 --> 01:13:49,950 Well, I'll bring hear by then. 1224 01:13:49,974 --> 01:13:51,245 All right. You do that. 1225 01:13:53,686 --> 01:13:56,188 I am sure she is a nice young lady. 1226 01:13:56,249 --> 01:13:57,022 Yes. She is. 1227 01:13:57,106 --> 01:13:59,191 Well, she's gonna break your heart. 1228 01:14:01,777 --> 01:14:02,999 She is not mom. 1229 01:14:08,242 --> 01:14:09,928 I'm just trying to look after you, son. 1230 01:14:10,619 --> 01:14:12,562 You're from separate worlds. 1231 01:14:13,722 --> 01:14:15,482 There is no future for the two of you. 1232 01:14:39,940 --> 01:14:41,312 Looks like Jordan is all better. 1233 01:14:42,158 --> 01:14:43,504 It's time to get back to work. 1234 01:15:10,870 --> 01:15:12,454 English literature. 1235 01:15:14,016 --> 01:15:15,608 Whenever you're steering him, 1236 01:15:16,255 --> 01:15:17,652 if you want to go this way, 1237 01:15:17,888 --> 01:15:19,869 you want to pull back towards your hip. 1238 01:15:20,272 --> 01:15:22,598 Just like that. You never cross over your neck. 1239 01:15:23,067 --> 01:15:26,528 So, bring him around this way. Good. Now loosen up... 1240 01:15:55,311 --> 01:15:56,312 Alarms 5:30. 1241 01:16:05,943 --> 01:16:08,404 - Hey. You need any help? - Hi. 1242 01:16:09,488 --> 01:16:11,745 Yeah. Maybe you could grab a brush. 1243 01:16:12,071 --> 01:16:13,510 Need to go in for school pretty soon. 1244 01:16:13,534 --> 01:16:14,534 Yeah. 1245 01:16:18,254 --> 01:16:19,639 Oh yeah. 1246 01:16:20,373 --> 01:16:22,323 You like that, old boy? 1247 01:16:24,556 --> 01:16:25,557 You look tired. 1248 01:16:26,797 --> 01:16:28,615 Just what every woman loves to hear. 1249 01:16:30,602 --> 01:16:31,726 I'm just worried about you. 1250 01:16:31,787 --> 01:16:33,429 You know, you've been pushing hard. 1251 01:16:35,605 --> 01:16:37,685 That's what you have to do to accomplish your dreams. 1252 01:16:42,688 --> 01:16:43,848 How you doing, Chief? 1253 01:16:46,859 --> 01:16:48,269 Miss your buddy, don't you? 1254 01:16:53,324 --> 01:16:55,376 Hey, Lee, have you really... 1255 01:16:56,629 --> 01:16:58,245 grieved Casey's death? 1256 01:16:58,329 --> 01:16:59,329 Yeah. Of course. 1257 01:17:00,580 --> 01:17:02,227 It seems like ever since 1258 01:17:02,800 --> 01:17:04,895 it all happened you've just been running ragged, you know? 1259 01:17:04,919 --> 01:17:05,815 I'm fine, Jordan. 1260 01:17:05,876 --> 01:17:07,756 I don't know why you always keep bringing it up. 1261 01:17:09,423 --> 01:17:10,423 Okay. 1262 01:17:11,001 --> 01:17:12,001 Never mind. 1263 01:17:16,805 --> 01:17:18,098 Prom's coming up right? 1264 01:17:19,529 --> 01:17:22,157 - Guess so. - Do I like... get to go to that... 1265 01:17:22,228 --> 01:17:24,688 Or am I too old? Would they let me in? 1266 01:17:26,357 --> 01:17:29,238 I have never really cared too much about prom, so... 1267 01:17:29,401 --> 01:17:30,401 Okay, good. 1268 01:17:34,073 --> 01:17:35,521 I know it doesn't compare, 1269 01:17:36,742 --> 01:17:39,495 but I was thinking I could invite you over for dinner with my father. 1270 01:17:42,915 --> 01:17:45,051 - Really? - Yeah. I think I'm ready. 1271 01:17:46,335 --> 01:17:47,815 I do not know what will happen, but... 1272 01:17:49,546 --> 01:17:51,471 I just want him to realize that we are different. 1273 01:17:55,302 --> 01:17:56,339 I'm sure I'll love him. 1274 01:17:57,429 --> 01:17:59,605 And... I can make him love me. 1275 01:18:03,394 --> 01:18:05,271 Come on! Come on! Keep up! Keep up! 1276 01:18:08,524 --> 01:18:09,524 Good boy. 1277 01:18:14,363 --> 01:18:15,363 Good boy. 1278 01:18:16,819 --> 01:18:17,819 Again. 1279 01:18:33,215 --> 01:18:35,175 Looks like you've been training those horses hard. 1280 01:18:37,386 --> 01:18:38,386 Yup. 1281 01:18:42,706 --> 01:18:44,186 You still planning to go on that trip? 1282 01:18:45,227 --> 01:18:48,022 I will have to delay a month or so, but... 1283 01:18:48,705 --> 01:18:50,255 yeah... I am. 1284 01:18:55,337 --> 01:18:56,755 Still goin' riding alone? 1285 01:18:58,115 --> 01:18:59,115 Sure am. 1286 01:19:04,079 --> 01:19:05,275 You know, you uh... 1287 01:19:05,831 --> 01:19:07,434 you actually proved me wrong. 1288 01:19:08,125 --> 01:19:09,515 I thought you'd lose interest, 1289 01:19:09,769 --> 01:19:12,569 you know, like you did when you were a kid, with the tree house, but... 1290 01:19:14,465 --> 01:19:15,465 you impress me. 1291 01:19:18,469 --> 01:19:19,469 Thanks dad. 1292 01:19:21,639 --> 01:19:24,558 Listen, I know I haven't been the best father lately, 1293 01:19:24,619 --> 01:19:26,979 and you can take this for for whatever it's worth, but uh... 1294 01:19:29,104 --> 01:19:31,094 I just don't want you to riding cross-country. 1295 01:19:34,359 --> 01:19:35,444 Now, listen, will you? 1296 01:19:35,999 --> 01:19:37,847 You're going to be out there all by yourself. 1297 01:19:38,781 --> 01:19:41,702 All across the country, okay? It's not safe. 1298 01:19:43,702 --> 01:19:46,142 I don't know if I can handle losing someone else in my family. 1299 01:19:52,920 --> 01:19:53,962 Can you do that for me? 1300 01:20:20,078 --> 01:20:21,078 Hi. 1301 01:20:21,490 --> 01:20:23,163 You look great. Are you ready for this? 1302 01:20:23,993 --> 01:20:25,194 Yeah. Let's go. 1303 01:20:33,877 --> 01:20:35,467 - Hey! - Hey Pop. 1304 01:20:36,088 --> 01:20:38,241 - It's Jubilee. - Hi, Mr. Bishop. 1305 01:20:38,309 --> 01:20:41,225 Vow! You have grown up since the last time I saw you 1306 01:20:41,302 --> 01:20:43,742 sittin' in the bleachers, watching your brother play football. 1307 01:20:43,971 --> 01:20:46,031 - Yeah. - He was a heck of a player. 1308 01:20:46,515 --> 01:20:48,475 You guys chat. I'm gonna check on the food. 1309 01:20:48,559 --> 01:20:50,853 Yeah, I spent a lot of time sitting in those bleachers. 1310 01:20:50,936 --> 01:20:51,936 Yes, you did. 1311 01:20:52,735 --> 01:20:53,926 Jubilee. Jubilee. 1312 01:20:53,987 --> 01:20:56,798 You know, my father sang gospel in a jubilee quartet. 1313 01:20:56,859 --> 01:20:58,527 - Really? - You ever heard of that? 1314 01:20:58,751 --> 01:21:01,260 - This kind of thing? - No, I do not think so. Sorry. 1315 01:21:01,321 --> 01:21:02,697 There... no reason to worry. 1316 01:21:05,117 --> 01:21:06,157 Would you get that for me? 1317 01:21:06,785 --> 01:21:07,719 - Yeah. - Thank you. 1318 01:21:07,780 --> 01:21:08,780 Yeah. 1319 01:21:13,125 --> 01:21:14,125 Kim? 1320 01:21:15,430 --> 01:21:16,430 Yeah. Hi. 1321 01:21:16,739 --> 01:21:18,140 - Hi. - Hi. 1322 01:21:19,753 --> 01:21:20,753 What's up, Kim? 1323 01:21:21,779 --> 01:21:23,907 Your dad said you needed hot sauce for your dinner. 1324 01:21:23,969 --> 01:21:25,251 Yeah, we're out of hot sauce. 1325 01:21:25,763 --> 01:21:27,318 Dad, I made chicken Alfredo. 1326 01:21:29,024 --> 01:21:31,527 - Everything goes with hot sauce. - You like hot sauce? 1327 01:21:34,752 --> 01:21:36,671 - Sure. - See. See. 1328 01:21:36,732 --> 01:21:37,972 How about you stayed with that? 1329 01:21:38,327 --> 01:21:40,487 You know what? I only made enough for us three... 1330 01:21:44,448 --> 01:21:47,039 - Maybe next time. - Thanks. 1331 01:21:49,881 --> 01:21:50,881 Nice necklace. 1332 01:21:53,374 --> 01:21:54,414 Why don't we all sit down. 1333 01:21:55,620 --> 01:21:57,454 And there are so many who have so little. 1334 01:21:57,515 --> 01:21:59,601 Thank you for this food. Amen. 1335 01:22:00,923 --> 01:22:01,923 Amen. 1336 01:22:02,344 --> 01:22:04,424 So, Jubilee, what do you want to do after graduation? 1337 01:22:06,095 --> 01:22:07,409 You don't want to know. 1338 01:22:08,264 --> 01:22:10,407 She is going on a cross-country horse trip. 1339 01:22:11,350 --> 01:22:12,619 Doesn't that take a lot of money? 1340 01:22:12,643 --> 01:22:13,835 Not once you have the horse. 1341 01:22:14,395 --> 01:22:16,188 That would be a lot of money for this family. 1342 01:22:16,272 --> 01:22:17,879 Not if you do something called saving. 1343 01:22:19,608 --> 01:22:21,423 It must be nice to have been able to... 1344 01:22:22,152 --> 01:22:23,951 take all that time off work. 1345 01:22:24,405 --> 01:22:25,715 Do you have something against riding? 1346 01:22:25,739 --> 01:22:27,003 No no no. I just... 1347 01:22:27,917 --> 01:22:30,565 admire your privileged life. 1348 01:22:32,237 --> 01:22:33,414 You should be grateful. 1349 01:22:33,706 --> 01:22:35,560 Well, I'm not going anymore. 1350 01:22:36,495 --> 01:22:37,495 What do you mean? 1351 01:22:40,207 --> 01:22:41,545 It was too much for my dad. 1352 01:22:44,425 --> 01:22:46,622 Everything I want, is taken from me. 1353 01:22:48,664 --> 01:22:51,628 Yeah. Welcome to our reality, young lady. 1354 01:22:52,683 --> 01:22:55,728 This is what happened to me. That's what happened to Jordan. 1355 01:22:55,811 --> 01:23:00,513 That's just the ordinary life outside your ivory castle. 1356 01:23:00,674 --> 01:23:01,674 Dad. 1357 01:23:02,151 --> 01:23:04,108 Do you think you are the only one with problems? 1358 01:23:04,486 --> 01:23:06,906 You think that just because my dad makes a decent income, 1359 01:23:06,989 --> 01:23:08,394 my dreams aren't valid? 1360 01:23:09,366 --> 01:23:11,048 Well, you don't get it. 1361 01:23:12,721 --> 01:23:13,995 Jordan still has hope. 1362 01:23:15,205 --> 01:23:16,521 He's almost recovered. 1363 01:23:18,542 --> 01:23:20,085 Not from the concussion. 1364 01:23:24,965 --> 01:23:26,405 Why, you said that wasn't a big deal? 1365 01:23:28,636 --> 01:23:30,009 I did not want you to worry about it. 1366 01:23:30,033 --> 01:23:31,239 I know you've got enough going on. 1367 01:23:31,263 --> 01:23:35,267 Dreams can definitely die when white boys jump you 1368 01:23:35,351 --> 01:23:37,653 because they are jealous of a borrowed car and... 1369 01:23:39,813 --> 01:23:41,061 your white girlfriend. 1370 01:23:42,442 --> 01:23:44,169 Dad, it wasn't her fault. 1371 01:23:45,229 --> 01:23:46,229 Jordan. 1372 01:23:47,701 --> 01:23:48,901 Would you please take me home? 1373 01:23:50,866 --> 01:23:52,106 I don't think I'm welcome here. 1374 01:24:01,946 --> 01:24:02,946 Hey. 1375 01:24:37,496 --> 01:24:39,373 I want you in my team! Sincerely, 1376 01:24:39,456 --> 01:24:41,375 Head of the University of California Council. 1377 01:24:59,069 --> 01:25:00,069 Hey, Pop. 1378 01:25:01,353 --> 01:25:02,864 You think you can get me an introduction 1379 01:25:02,888 --> 01:25:04,467 with the foreman down at the factory? 1380 01:25:07,985 --> 01:25:08,985 I can do that. 1381 01:25:25,006 --> 01:25:26,006 Hey. 1382 01:25:29,835 --> 01:25:30,835 You okay? 1383 01:25:34,470 --> 01:25:35,756 Yeah. I'm fine. 1384 01:25:36,305 --> 01:25:38,557 You don't have to lie to me. I know you're not fine. 1385 01:25:38,707 --> 01:25:40,834 But you can lie to me about your concussion? 1386 01:25:43,316 --> 01:25:45,095 Why didn't you stand up for me last night? 1387 01:25:45,814 --> 01:25:46,814 I am sorry. 1388 01:25:47,252 --> 01:25:48,812 I did not know that was going to happen. 1389 01:25:49,193 --> 01:25:50,819 You snapped out a grown man. 1390 01:25:51,546 --> 01:25:53,924 I'm so sick of people saying that I need to learn this, 1391 01:25:53,996 --> 01:25:56,256 but I don't get it and I don't understand. 1392 01:25:56,492 --> 01:25:58,011 And maybe I don't, but... 1393 01:25:58,780 --> 01:25:59,948 I'm trying. 1394 01:26:01,956 --> 01:26:03,274 Maybe trying is not good enough. 1395 01:26:06,001 --> 01:26:07,441 Do you really want to go through life 1396 01:26:07,483 --> 01:26:09,519 having to deal with this all the time? 1397 01:26:10,464 --> 01:26:11,757 That's your dad talking. 1398 01:26:12,554 --> 01:26:13,554 Not you. 1399 01:26:16,421 --> 01:26:17,421 I've decided to... 1400 01:26:18,445 --> 01:26:19,445 quit football. 1401 01:26:24,879 --> 01:26:26,148 That's okay. 1402 01:26:27,282 --> 01:26:28,500 We can figure that out. 1403 01:26:31,735 --> 01:26:33,612 Broken dreams are worth putting back together. 1404 01:26:33,696 --> 01:26:35,564 I do not know if I believe that anymore. 1405 01:26:37,241 --> 01:26:38,615 I think we were just being naive. 1406 01:26:40,035 --> 01:26:41,620 The world doesn't care about our dreams. 1407 01:26:41,704 --> 01:26:43,247 That's why we have to fight for them. 1408 01:26:43,565 --> 01:26:46,957 No. I think we were both just going through a lot at the time and... 1409 01:26:47,616 --> 01:26:48,616 we just forced it. 1410 01:26:49,295 --> 01:26:50,295 No. 1411 01:26:50,482 --> 01:26:51,995 No don't do this. 1412 01:26:56,635 --> 01:26:57,955 Our worlds are just too different. 1413 01:26:59,597 --> 01:27:01,412 I do not foresee a good future for us. 1414 01:27:03,100 --> 01:27:04,268 This is what's best. 1415 01:27:06,061 --> 01:27:07,061 For you. 1416 01:27:09,899 --> 01:27:11,630 Can I decide what's best for me? 1417 01:27:19,306 --> 01:27:20,673 I can't believe you're giving up. 1418 01:27:28,292 --> 01:27:30,186 Just never forget, you are one of the best things 1419 01:27:30,210 --> 01:27:31,210 that ever happened to me. 1420 01:27:37,051 --> 01:27:38,510 I'm sorry for your ride. 1421 01:30:09,578 --> 01:30:10,745 Title of the ad โ™ช Beautiful endurance buckskin for sale 1422 01:30:10,769 --> 01:30:11,837 Description โ™ช Chief is a beautiful 14 year old 1423 01:30:11,861 --> 01:30:13,056 Quarter Horse trained for endurance trail riding. 1424 01:30:13,080 --> 01:30:14,404 He is great with kids and I have used 1425 01:30:14,428 --> 01:30:15,581 him for many years in riding lessons. 1426 01:30:15,605 --> 01:30:16,959 Well, he was trained for endurance, 1427 01:30:16,983 --> 01:30:19,193 so he should be able to do anything you need him to do. 1428 01:30:19,380 --> 01:30:21,999 - Okay. How old is he? - Fourteen. 1429 01:30:22,299 --> 01:30:24,079 Fourteen. How long have you had him? 1430 01:30:24,718 --> 01:30:26,548 Uh, about seven, eight years. 1431 01:30:27,429 --> 01:30:29,399 Good. All up to date on his shots, I guess? 1432 01:30:29,460 --> 01:30:31,022 Yes. Yes. 1433 01:30:36,730 --> 01:30:37,730 Here you go. 1434 01:30:38,306 --> 01:30:39,306 Thank you. 1435 01:30:39,792 --> 01:30:41,841 - I'll come to get it in the morning. - Sounds good. 1436 01:30:41,902 --> 01:30:43,404 - Alright. Thanks, Lee. - Bye. 1437 01:30:54,623 --> 01:30:55,920 I did what you said. 1438 01:30:57,550 --> 01:30:58,749 I sold Casey's horse. 1439 01:31:17,438 --> 01:31:18,438 Come on... 1440 01:31:19,441 --> 01:31:20,640 One last ride, okay? 1441 01:32:52,401 --> 01:32:53,690 I guess this is goodbye, okay? 1442 01:32:54,827 --> 01:32:56,730 I wish you could come on a trip with me. 1443 01:33:01,375 --> 01:33:02,592 I'll miss you. 1444 01:34:01,227 --> 01:34:02,682 I miss him, dad. 1445 01:34:13,111 --> 01:34:14,964 Ill make sure he will have a good home, you know. 1446 01:34:14,988 --> 01:34:16,408 My kids are gonna love him. 1447 01:34:16,492 --> 01:34:17,492 Thank you very much. 1448 01:34:17,968 --> 01:34:18,968 Be safe. 1449 01:34:19,495 --> 01:34:21,117 - Hey. - Hey. 1450 01:34:25,000 --> 01:34:26,835 Tell me if you need me to tuck you in tonight. 1451 01:34:28,921 --> 01:34:29,952 I think I will. 1452 01:35:07,418 --> 01:35:08,418 Mr. Bishop. 1453 01:35:09,503 --> 01:35:11,547 Could you please make sure Jordan gets this. 1454 01:35:15,009 --> 01:35:16,009 Thank you. 1455 01:35:59,929 --> 01:36:02,215 Hey. How about giving your old man a shot, huh? 1456 01:36:04,433 --> 01:36:06,378 - Go away.. - Yes. 1457 01:36:06,669 --> 01:36:08,201 - Your ball. - Where did you get that? 1458 01:36:09,273 --> 01:36:10,507 I dug it out of the drawer. 1459 01:36:10,657 --> 01:36:12,812 It's my old one from 1990. Let's go. 1460 01:36:13,626 --> 01:36:14,215 Come on. 1461 01:36:14,276 --> 01:36:16,076 - You're ready for this? - I'm ready for this. 1462 01:36:16,111 --> 01:36:17,159 Let's go, old man. 1463 01:36:20,409 --> 01:36:21,639 You pushed off! 1464 01:36:33,170 --> 01:36:35,506 You like this. Yes, that's a good boy. 1465 01:36:39,802 --> 01:36:41,540 Why are you always spoiling them? 1466 01:36:44,598 --> 01:36:45,989 Do not tell anybody, but I'm gonna 1467 01:36:46,050 --> 01:36:47,839 miss a few of these stinky things. 1468 01:36:49,895 --> 01:36:51,470 I don't think I'm a horsiest anymore. 1469 01:36:57,903 --> 01:36:58,903 I got your letter. 1470 01:36:59,905 --> 01:37:00,905 Good. 1471 01:37:03,200 --> 01:37:04,326 You sold Chief? 1472 01:37:06,026 --> 01:37:07,026 Yeah. 1473 01:37:10,749 --> 01:37:11,917 But it was good for me. 1474 01:37:16,005 --> 01:37:17,085 I finally did it, you know? 1475 01:37:20,009 --> 01:37:21,710 Let myself be sad about Casey. 1476 01:37:25,514 --> 01:37:26,985 It's good. I'm proud of you. 1477 01:37:30,866 --> 01:37:32,305 Lee, it's a lot of money. 1478 01:37:32,656 --> 01:37:33,656 I can't accept it. 1479 01:37:34,815 --> 01:37:36,679 No, it was Casey's. 1480 01:37:37,610 --> 01:37:38,831 He would have wanted you to be the first 1481 01:37:38,855 --> 01:37:40,547 in your family to graduate college. 1482 01:37:43,111 --> 01:37:44,556 And you did that even... 1483 01:37:45,836 --> 01:37:47,778 even after I ended things. 1484 01:37:49,469 --> 01:37:50,469 Yeah, well, 1485 01:37:51,458 --> 01:37:53,031 just because you don't wanna fight for us, 1486 01:37:53,055 --> 01:37:55,360 doesn't mean that I can't still love your dreams. 1487 01:37:58,213 --> 01:37:59,213 Well, 1488 01:38:00,569 --> 01:38:02,307 That's enough for one year at state school. 1489 01:38:04,178 --> 01:38:06,055 If I work hard, I can afford the next. 1490 01:38:06,138 --> 01:38:08,610 And if I get good enough grades, which I plan to, 1491 01:38:09,892 --> 01:38:11,560 I could earn a scholarship for a master's. 1492 01:38:13,115 --> 01:38:15,925 You know, statistically speaking, 78% of minorities 1493 01:38:15,986 --> 01:38:19,641 with a GPA of 3.8 or higher, earn full scholarship. 1494 01:38:19,869 --> 01:38:20,869 Vow! 1495 01:38:21,803 --> 01:38:23,935 Sounds like the math wiz has a plan. 1496 01:38:26,242 --> 01:38:28,418 What about you? What do want to do after you graduate? 1497 01:38:30,871 --> 01:38:32,122 Guess I will stay here. 1498 01:38:33,141 --> 01:38:35,596 I'll give lessons, and board horses. 1499 01:38:37,002 --> 01:38:38,632 Hang with Ghost and Cody until I... 1500 01:38:39,155 --> 01:38:40,774 finally figure out what I want to do. 1501 01:38:43,467 --> 01:38:44,467 Well... 1502 01:38:45,397 --> 01:38:47,501 I missed enrolment for fall semester, so, 1503 01:38:48,305 --> 01:38:50,742 I have to wait till the spring rolls around. 1504 01:38:52,935 --> 01:38:54,202 I have some down time. 1505 01:38:57,131 --> 01:38:58,131 And... 1506 01:38:59,804 --> 01:39:02,330 there is nothing else I'd rather do than... 1507 01:39:03,237 --> 01:39:05,072 get on a horse for three months and... 1508 01:39:06,115 --> 01:39:08,168 head toward the Pacific Ocean with you. 1509 01:39:19,003 --> 01:39:20,003 I missed you. 1510 01:39:22,365 --> 01:39:23,529 I want to fight for this. 1511 01:39:26,300 --> 01:39:28,546 Your broken dreams are worth putting back together too. 1512 01:39:29,597 --> 01:39:30,227 Yes. 1513 01:39:30,394 --> 01:39:31,394 They are. 1514 01:39:40,232 --> 01:39:42,956 So... about these toothless mountain mares. 1515 01:39:43,017 --> 01:39:44,371 Oh my God! You are still scared. 1516 01:39:44,485 --> 01:39:47,698 I'm just worried. I mean, I just think there is power in numbers. 1517 01:39:47,781 --> 01:39:50,194 That's all I'm saying. Is that too much to ask? 1518 01:39:50,281 --> 01:39:51,281 Yes. 1519 01:40:48,185 --> 01:40:49,185 Forget something? 1520 01:40:50,147 --> 01:40:51,147 Thanks, Logan. 1521 01:40:56,225 --> 01:40:57,866 Dad, sure you are okay with this? 1522 01:40:59,103 --> 01:41:00,103 Yeah. 1523 01:41:00,487 --> 01:41:01,487 I couldn't be more proud. 1524 01:41:02,064 --> 01:41:03,531 But we have not even started yet. 1525 01:41:04,055 --> 01:41:05,780 Sweetheart, I'm not talking about the ride. 1526 01:41:07,194 --> 01:41:09,434 I'm talking about everything you've done for this family. 1527 01:41:11,011 --> 01:41:12,471 Stop. Stop. 1528 01:41:12,761 --> 01:41:14,972 - Don't get emotional on me, alright? - Okay. 1529 01:41:15,035 --> 01:41:16,412 You two need to get on out of here. 1530 01:41:16,628 --> 01:41:17,908 The trailer is already packed... 1531 01:41:18,685 --> 01:41:20,925 I'll catch up with you at your first check-point tonight. 1532 01:41:21,542 --> 01:41:23,504 Okay. Thanks for running support, dad. 1533 01:41:24,086 --> 01:41:24,734 Yeah... 1534 01:41:24,828 --> 01:41:26,922 I think it was time for me to take a vacation. 1535 01:41:27,589 --> 01:41:28,473 This way, Logan and I, 1536 01:41:28,534 --> 01:41:30,301 we can have a little road trip, right son? 1537 01:41:30,551 --> 01:41:31,551 Yes. 1538 01:41:32,761 --> 01:41:34,013 Seriously, guys. 1539 01:41:34,722 --> 01:41:36,067 It means the world to me. 1540 01:41:36,548 --> 01:41:37,548 Well... 1541 01:41:37,828 --> 01:41:39,194 we want to be part of your dream. 1542 01:41:41,934 --> 01:41:42,934 Take care of my girl. 1543 01:41:43,237 --> 01:41:44,237 Yessir, Mr. Grove. 1544 01:41:46,311 --> 01:41:48,110 - I love you dad. - I love you too. 1545 01:41:48,193 --> 01:41:49,193 Have a blast. 1546 01:41:49,920 --> 01:41:50,347 Bye. 1547 01:41:50,414 --> 01:41:53,538 Okay. I love you, Logan. And I'll see you tonight, man. 1548 01:41:54,198 --> 01:41:55,409 - Goodbye. - Here we go. 1549 01:41:57,870 --> 01:41:59,009 Right. Come on, bud. 1550 01:41:59,817 --> 01:42:00,817 Are you ready, Jordan? 1551 01:42:00,904 --> 01:42:02,697 Ready. Are you ready, Ghost? 108571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.