All language subtitles for The Requin.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:39,474 --> 00:00:45,088
[ominous music]
3
00:03:12,888 --> 00:03:15,238
[Jaelyn screams]
4
00:03:17,240 --> 00:03:20,330
[Jaelyn breathing heavily]
5
00:04:21,173 --> 00:04:22,479
[Kyle] Hey, honey.
6
00:04:22,523 --> 00:04:24,133
What are you doing up?
7
00:04:25,569 --> 00:04:28,180
Oh, I couldn'’t sleep.
8
00:04:28,224 --> 00:04:30,052
I don'’t like the bed.
9
00:04:30,095 --> 00:04:31,358
Well, you better
get used to it,
10
00:04:31,401 --> 00:04:33,316
it'’s only our first night here.
11
00:04:33,360 --> 00:04:34,056
What about you?
12
00:04:35,231 --> 00:04:35,840
Why are you up?
13
00:04:37,364 --> 00:04:38,930
I couldn'’t sleep either.
14
00:04:38,974 --> 00:04:40,628
[Kyle] Yeah.
15
00:04:40,671 --> 00:04:43,108
Hey, you were gnawing your
teeth in your sleep again.
16
00:04:45,328 --> 00:04:46,111
Had another episode.
17
00:04:51,595 --> 00:04:53,249
Did you get connected
to the wifi?
18
00:04:53,293 --> 00:04:56,339
No, nothing still,
I'’m just looking at old posts.
19
00:04:56,383 --> 00:04:58,298
Oh, I like that one there,
look.
20
00:04:58,341 --> 00:04:59,908
"Has your husband even grieved?
21
00:04:59,951 --> 00:05:01,823
Is he even around?"
22
00:05:01,866 --> 00:05:02,563
Trolls.
23
00:05:05,000 --> 00:05:06,567
Aren'’t they your friends?
24
00:05:06,610 --> 00:05:08,786
From high school,
like half a lifetime ago.
25
00:05:08,830 --> 00:05:11,398
So what now, they suddenly
all become your therapist?
26
00:05:11,441 --> 00:05:14,183
I know it sounds so
stupid, but if you were
27
00:05:14,226 --> 00:05:17,186
on social media,
you'’d understand.
28
00:05:17,229 --> 00:05:19,231
Well, I value my privacy.
29
00:05:19,275 --> 00:05:21,059
It'’s funny how that makes
me into some kind of maniac.
30
00:05:21,103 --> 00:05:22,191
Close.
31
00:05:22,234 --> 00:05:23,801
You'’re in construction.
32
00:05:23,845 --> 00:05:26,587
Well, I am a carpenter,
according to my old man.
33
00:05:27,936 --> 00:05:29,241
Yeah.
34
00:05:29,285 --> 00:05:32,810
I forgot, the religious
one in the family.
35
00:05:32,854 --> 00:05:35,291
Listen,
I consider myself social,
36
00:05:35,335 --> 00:05:37,249
just not in a media kind of way.
37
00:05:37,293 --> 00:05:38,860
Do you want me to
go on social media?
38
00:05:38,903 --> 00:05:40,078
I mean, would that help you?
39
00:05:45,823 --> 00:05:47,259
Just forget about it.
40
00:05:47,303 --> 00:05:48,130
I know who you are.
41
00:05:51,873 --> 00:05:53,135
We'’re here for this.
42
00:05:53,178 --> 00:05:53,875
What?
43
00:05:55,616 --> 00:05:56,356
Just nothing.
44
00:05:59,184 --> 00:06:00,534
Which is exactly
what we'’re gonna do
45
00:06:00,577 --> 00:06:02,405
the whole time we'’re here.
46
00:06:02,449 --> 00:06:04,364
We'’re just gonna
let go of everything.
47
00:06:05,669 --> 00:06:07,192
Okay?
48
00:06:07,236 --> 00:06:08,368
You promised me.
49
00:06:10,021 --> 00:06:11,458
[Kyle chuckles]
50
00:06:13,111 --> 00:06:14,069
Just breathe.
51
00:06:33,262 --> 00:06:36,047
♪ Take my hand again
52
00:06:36,091 --> 00:06:38,049
♪ Sun is shining, come along
53
00:06:38,093 --> 00:06:41,270
♪ Found a future just for us
54
00:06:41,313 --> 00:06:47,407
♪ Something old but still
so faithful, true, and blue ♪
55
00:06:53,500 --> 00:06:56,416
♪ Take my hand again
56
00:06:56,459 --> 00:06:58,548
♪ A crowded street
that no one knows ♪
57
00:06:58,592 --> 00:07:01,812
♪ Free to follow as we please
58
00:07:01,856 --> 00:07:08,079
♪ I am you in every
move and you are me ♪
59
00:07:10,865 --> 00:07:15,043
♪ I know they can'’t
unleash the past ♪
60
00:07:15,086 --> 00:07:18,829
♪ Through tears and
smiles we make it last ♪
61
00:07:18,873 --> 00:07:22,180
♪ As we try to stay alive
62
00:07:38,196 --> 00:07:41,199
♪ Take my hand again
63
00:07:41,243 --> 00:07:43,245
♪ So just let it all come out
64
00:07:43,288 --> 00:07:46,466
♪ Silence never comes without
65
00:07:46,509 --> 00:07:51,166
♪ Making memories,
I'’m still you and you are me ♪
66
00:07:52,167 --> 00:07:52,733
Trust the harness.
67
00:07:52,776 --> 00:07:53,777
Oh my god!
68
00:07:53,821 --> 00:07:54,561
Too late now!
69
00:07:54,604 --> 00:07:56,171
[Jaelyn screams]
70
00:07:56,214 --> 00:07:57,999
Woo!
71
00:07:58,042 --> 00:08:00,305
Go, go, go, go!
72
00:08:00,349 --> 00:08:02,830
Ah, go Jay!
73
00:08:02,873 --> 00:08:11,882
♪ I'’m every step you
take as you'’re in mine ♪
74
00:08:11,926 --> 00:08:15,973
♪ I know they can'’t
unleash the past ♪
75
00:08:16,017 --> 00:08:19,890
♪ Through tears and
smiles we make it last ♪
76
00:08:19,934 --> 00:08:21,675
♪ As we try to stay alive
77
00:08:21,718 --> 00:08:22,458
Beautiful.
78
00:08:23,894 --> 00:08:25,113
It'’s so pretty.
79
00:08:28,246 --> 00:08:32,163
♪ When it'’s only for
those who dance and pray ♪
80
00:08:32,207 --> 00:08:36,167
♪ And that'’s why
we'’re still alive ♪
81
00:08:58,320 --> 00:08:59,364
[Kyle] Excuse me.
82
00:08:59,408 --> 00:09:00,496
Yes, may I help you?
83
00:09:00,540 --> 00:09:02,193
Hi, was this a prison?
84
00:09:02,237 --> 00:09:03,717
Yes, it is.
85
00:09:03,760 --> 00:09:05,022
Would you like to
hear her story?
86
00:09:05,066 --> 00:09:05,806
Yes.
87
00:09:05,849 --> 00:09:06,676
Yes, please.
88
00:09:06,720 --> 00:09:08,373
Her name was Vo Thi Sau.
89
00:09:08,417 --> 00:09:10,593
She was famous
about her bravery.
90
00:09:10,637 --> 00:09:14,554
At 14 years old, she took arms
against the French soldier.
91
00:09:14,597 --> 00:09:16,817
Wow, a teenage war hero.
92
00:09:18,079 --> 00:09:18,819
That'’s amazing.
93
00:09:18,862 --> 00:09:19,776
Did she die here?
94
00:09:19,820 --> 00:09:22,692
She was executed in 1952.
95
00:09:22,736 --> 00:09:25,086
Her story is an
inspiration and make her
96
00:09:25,129 --> 00:09:27,436
become a war hero in Vietnam.
97
00:09:27,479 --> 00:09:29,177
It'’s like Joan of Arc.
98
00:09:29,220 --> 00:09:30,091
Thank you.
99
00:09:31,179 --> 00:09:32,310
For good fortune.
100
00:09:39,666 --> 00:09:42,059
[solemn music]
101
00:09:53,505 --> 00:09:54,724
Hello, hello.
102
00:09:54,768 --> 00:09:58,075
[woman speaking
foreign language]
103
00:10:00,251 --> 00:10:02,253
[phone ringing]
104
00:10:02,297 --> 00:10:04,560
[woman speaking
foreign language]
105
00:10:04,604 --> 00:10:07,084
[ominous music]
106
00:10:10,697 --> 00:10:12,089
[Mom] Honey?
107
00:10:12,133 --> 00:10:13,090
Hi, Mom.
108
00:10:13,134 --> 00:10:14,265
Hi!
109
00:10:14,309 --> 00:10:15,484
Can you hear me?
110
00:10:15,527 --> 00:10:17,573
[Jaelyn] Yes, I can hear you.
111
00:10:17,617 --> 00:10:19,575
How are you guys doing?
112
00:10:19,619 --> 00:10:21,011
We'’re doing great.
113
00:10:21,055 --> 00:10:22,447
Where are you?
114
00:10:22,491 --> 00:10:24,711
At a beachside cafe in town.
115
00:10:24,754 --> 00:10:25,668
You want to see?
116
00:10:25,712 --> 00:10:27,452
[Mom] Yes, I want to see.
117
00:10:27,496 --> 00:10:29,150
Oh my god.
118
00:10:29,193 --> 00:10:30,499
Is that Kyle?
119
00:10:30,542 --> 00:10:32,544
He'’s playing soccer
with the waiters.
120
00:10:32,588 --> 00:10:34,895
Uh-huh, yes, baby, I see you.
121
00:10:37,549 --> 00:10:39,769
Such a goof.
122
00:10:39,813 --> 00:10:41,075
Don'’t they have a job to do?
123
00:10:41,118 --> 00:10:43,164
Well, it'’s the off season.
124
00:10:43,207 --> 00:10:45,514
There'’s not a lot of tourists
for them to take care of.
125
00:10:45,557 --> 00:10:46,471
Oh, that'’s good.
126
00:10:46,515 --> 00:10:48,604
You beat the crowd.
127
00:10:48,648 --> 00:10:50,040
It looks beautiful.
128
00:10:50,084 --> 00:10:51,651
It certainly is.
129
00:10:51,694 --> 00:10:53,000
Good.
130
00:10:53,043 --> 00:10:54,741
[phone trills]
131
00:10:54,784 --> 00:10:56,830
Look who'’s here,
look who went away.
132
00:10:56,873 --> 00:10:58,614
[Lizzie] Logan, come
over here, say hi!
133
00:10:58,658 --> 00:11:00,442
Quiet no more.
134
00:11:00,485 --> 00:11:02,357
[Jaelyn] Hi, Lizzie.
135
00:11:02,400 --> 00:11:03,619
[Lizzie] Hey, Sis.
136
00:11:03,663 --> 00:11:05,186
How'’s Vietnam?
137
00:11:05,229 --> 00:11:09,233
Oh, it'’s, it's amazing so far.
138
00:11:09,277 --> 00:11:10,757
I went parasailing.
139
00:11:10,800 --> 00:11:11,453
Twice.
140
00:11:11,496 --> 00:11:12,193
Wait, you?
141
00:11:12,236 --> 00:11:13,803
No way.
142
00:11:13,847 --> 00:11:15,675
I know, well, they
offered us a free ride, so.
143
00:11:15,718 --> 00:11:17,720
[Lizzie] Oh, it'’s 'cause
you guys are a hot-ass couple.
144
00:11:17,764 --> 00:11:19,504
That'’s right,
we are a hot-ass couple.
145
00:11:19,548 --> 00:11:21,202
You guys have been
gone for three days.
146
00:11:21,245 --> 00:11:22,507
I'’ve been worried.
147
00:11:22,551 --> 00:11:24,422
You said you would
call the first day.
148
00:11:24,466 --> 00:11:26,294
I know, Mom.
149
00:11:26,337 --> 00:11:29,906
There'’s no wifi in the room,
and it'’s really hard to get.
150
00:11:31,429 --> 00:11:33,170
But did you get the
pictures that I sent you
151
00:11:33,214 --> 00:11:34,737
just now of our hotel?
152
00:11:34,781 --> 00:11:35,999
[Mom] I did.
153
00:11:36,043 --> 00:11:37,609
Well, good.
Wow, it'’s amazing.
154
00:11:37,653 --> 00:11:39,350
Wait a minute, a
room above the water?
155
00:11:39,394 --> 00:11:40,525
Is that safe?
156
00:11:41,657 --> 00:11:44,529
Well, I hope, I guess.
157
00:11:44,573 --> 00:11:46,618
It costs enough money.
158
00:11:46,662 --> 00:11:48,446
[Lizzie] No, why? Didn'’t you
say it'’s the low season?
159
00:11:50,100 --> 00:11:52,146
Well, I still have
to watch my wallet.
160
00:11:52,189 --> 00:11:53,800
I don'’t have a job
when I get home.
161
00:11:53,843 --> 00:11:56,193
As a mother, I approve.
162
00:11:56,237 --> 00:11:58,718
No woman should feel bad about
what you went through, baby.
163
00:12:02,722 --> 00:12:03,940
Absolutely.
164
00:12:03,984 --> 00:12:06,595
Hence, the amazing vacation.
165
00:12:06,638 --> 00:12:08,466
Yeah.
166
00:12:08,510 --> 00:12:11,034
I hope you realize how nice
it is of Kyle to do that?
167
00:12:11,078 --> 00:12:12,819
I feel like most
guys would, you know,
168
00:12:12,862 --> 00:12:15,343
go to happy hour and not plan
a whole vacation to Vietnam.
169
00:12:15,386 --> 00:12:16,518
Yeah.
170
00:12:16,561 --> 00:12:18,433
I was as surprised as you are.
171
00:12:20,130 --> 00:12:21,131
I didn'’t see it coming.
172
00:12:21,175 --> 00:12:23,307
[Mom] Well, you guys need it.
173
00:12:23,351 --> 00:12:25,657
It'’s never a bad decision
to take care of yourself,
174
00:12:25,701 --> 00:12:26,310
or your marriage.
175
00:12:28,182 --> 00:12:30,401
Wait, and no wifi?
176
00:12:30,445 --> 00:12:32,360
I mean, for that price,
you guys should be getting,
177
00:12:32,403 --> 00:12:34,710
at least HBO or something.
178
00:12:34,754 --> 00:12:37,800
That'’s not the point, Lizzie,
it'’s a retreat for them.
179
00:12:37,844 --> 00:12:38,888
Just them, by themselves.
180
00:12:40,498 --> 00:12:42,544
I'’ll take you
here sometime, Mom,
181
00:12:42,587 --> 00:12:44,764
and Lizzie,
it'’ll be a girls' trip.
182
00:12:44,807 --> 00:12:46,156
Oh, god.
183
00:12:46,200 --> 00:12:47,505
That sounds so good.
184
00:12:47,549 --> 00:12:48,811
Your dad says hello.
185
00:12:48,855 --> 00:12:50,900
He'’s on his fifth
day of no carbs.
186
00:12:50,944 --> 00:12:52,336
Really?
He'’s horrible.
187
00:12:52,380 --> 00:12:54,512
Now I just need to get
the beer away from him.
188
00:12:54,556 --> 00:12:55,818
Good luck with that!
189
00:12:55,862 --> 00:12:57,211
[Lizzie] Yeah.
190
00:13:00,344 --> 00:13:01,258
How are you guys doing?
191
00:13:01,302 --> 00:13:02,694
How is Kyle doing?
192
00:13:02,738 --> 00:13:04,131
He'’s good.
193
00:13:04,174 --> 00:13:05,349
He'’s really good.
194
00:13:05,393 --> 00:13:06,829
We'’re doing really well.
195
00:13:06,873 --> 00:13:07,874
[Mom] Good.
196
00:13:07,917 --> 00:13:08,613
Honey, it'’ll be okay.
197
00:13:08,657 --> 00:13:09,571
You need this.
198
00:13:11,181 --> 00:13:12,356
I miss you.
199
00:13:12,400 --> 00:13:13,575
Oh, I miss you too.
200
00:13:13,618 --> 00:13:15,185
You know I love you.
201
00:13:15,229 --> 00:13:16,578
I can'’t stand this.
202
00:13:16,621 --> 00:13:18,014
Let'’s get off.
203
00:13:18,058 --> 00:13:19,494
But you guys have fun out there.
204
00:13:19,537 --> 00:13:20,843
Just forget about everything.
205
00:13:20,887 --> 00:13:21,539
Just...
Yeah, that'’s-
206
00:13:21,583 --> 00:13:23,237
[Mom mumbling]
207
00:13:23,280 --> 00:13:25,805
That'’s what Kyle
keeps telling me.
208
00:13:25,848 --> 00:13:27,502
Well, he needs you too, honey.
209
00:13:27,545 --> 00:13:29,243
Come home to me soon, okay?
210
00:13:29,286 --> 00:13:30,722
Get me something fun.
211
00:13:30,766 --> 00:13:32,289
[Jaelyn] That'’ll be my
first order of business.
212
00:13:32,333 --> 00:13:33,464
I love you.
213
00:13:33,508 --> 00:13:35,031
Love you, Mom.
214
00:13:35,075 --> 00:13:38,730
[woman speaking
foreign language]
215
00:13:42,212 --> 00:13:44,345
Bye!
I love you.
216
00:13:44,388 --> 00:13:45,302
[Mom] Bye, sweetie.
217
00:13:45,346 --> 00:13:45,912
Bye.
218
00:13:49,263 --> 00:13:55,835
[solemn music]
219
00:14:52,674 --> 00:14:55,242
Honey, there'’s no signal here.
220
00:14:55,285 --> 00:14:57,200
That SIM you got
in town is useless.
221
00:14:57,244 --> 00:14:59,899
[both shouting]
222
00:14:59,942 --> 00:15:02,640
[water splashing]
223
00:15:04,425 --> 00:15:06,906
[water bubbling]
224
00:15:08,037 --> 00:15:09,865
Oh!
225
00:15:09,909 --> 00:15:11,736
Oh my god, it'’s great.
226
00:15:11,780 --> 00:15:12,912
I just, I'’m trying to
get it on, I can'’t get on.
227
00:15:12,955 --> 00:15:15,175
Look, I can see all the fish!
228
00:15:15,218 --> 00:15:15,958
So clear.
229
00:15:16,002 --> 00:15:17,568
Honey, honey, hey!
230
00:15:17,612 --> 00:15:18,700
Come on, just get rid of it.
231
00:15:18,743 --> 00:15:19,701
It'’s not what we're here for.
232
00:15:19,744 --> 00:15:20,789
I just, I need a minute.
233
00:15:22,356 --> 00:15:23,531
Come on.
234
00:15:23,574 --> 00:15:25,576
Please, get in.
235
00:15:25,620 --> 00:15:27,448
Let me help you,
you'’ll feel totally different.
236
00:15:27,491 --> 00:15:28,623
Come on, we promised
we were just gonna
237
00:15:28,666 --> 00:15:29,929
let go of everything, remember?
238
00:15:34,150 --> 00:15:36,848
Besides, we paid a freakin'’
fortune for this floating villa!
239
00:15:36,892 --> 00:15:37,588
Come on.
240
00:15:41,549 --> 00:15:42,550
All right.
241
00:15:42,593 --> 00:15:43,159
Woo!
242
00:15:44,900 --> 00:15:46,380
Hey, get me one too.
243
00:15:46,423 --> 00:15:46,989
Got one.
244
00:15:51,602 --> 00:15:52,516
No, no!
245
00:15:52,560 --> 00:15:53,691
I hate you!
246
00:15:53,735 --> 00:15:54,866
Don'’t!
247
00:15:54,910 --> 00:15:56,346
I'’m gonna get in!
248
00:15:56,390 --> 00:15:58,958
[Jaelyn screaming]
249
00:16:01,177 --> 00:16:03,614
[gentle music]
250
00:17:09,593 --> 00:17:12,770
[Jaelyn sighs]
251
00:17:12,814 --> 00:17:13,510
God.
252
00:17:14,903 --> 00:17:17,036
We should'’ve done this sooner.
253
00:17:18,907 --> 00:17:21,257
[coral crunches]
Ah, fuck, god damnit.
254
00:17:22,911 --> 00:17:25,566
[ominous music]
255
00:17:25,609 --> 00:17:27,046
[Jaelyn winces]
256
00:17:27,089 --> 00:17:28,786
[Kyle chuckles]
257
00:17:28,830 --> 00:17:31,050
[tense music]
258
00:17:36,925 --> 00:17:39,493
[muffled screaming]
259
00:17:42,017 --> 00:17:42,713
Honey.
260
00:17:44,715 --> 00:17:46,717
I'’m so sorry.
261
00:17:46,761 --> 00:17:48,110
[Jaelyn gasping]
262
00:17:48,154 --> 00:17:50,678
You know it'’s not your fault.
263
00:17:50,721 --> 00:17:52,071
Honey, it'’s okay.
264
00:17:54,203 --> 00:17:56,379
It'’s okay, it's not your fault.
265
00:17:57,511 --> 00:17:58,903
It'’s gonna be okay.
266
00:18:00,775 --> 00:18:01,341
It'’s okay.
267
00:18:05,823 --> 00:18:07,434
You all right?
268
00:18:07,477 --> 00:18:08,087
Mm-hmm.
269
00:18:09,827 --> 00:18:11,264
It'’s just an episode.
270
00:18:13,570 --> 00:18:14,136
Oh.
271
00:18:15,616 --> 00:18:17,139
Sorry.
272
00:18:17,183 --> 00:18:18,401
Maybe I shouldn'’t have
made you get in the water?
273
00:18:18,445 --> 00:18:19,707
Just give me a minute.
274
00:18:19,750 --> 00:18:20,316
Yeah, yeah, of course.
275
00:18:22,231 --> 00:18:25,626
[Jaelyn breathing heavily]
276
00:18:28,716 --> 00:18:29,456
[Kyle groans]
277
00:18:29,499 --> 00:18:30,805
Kind of stings.
278
00:18:30,848 --> 00:18:32,111
We should be wearing flippers.
279
00:18:33,329 --> 00:18:35,070
You know, it'’s not your fault.
280
00:18:35,114 --> 00:18:36,854
You know, none of it'’s
your fault, really.
281
00:18:36,898 --> 00:18:38,639
I'’m sorry it happened,
I'’m really sorry.
282
00:18:38,682 --> 00:18:40,597
[Kyle mumbling]
283
00:18:40,641 --> 00:18:41,859
You don'’t have
to blame yourself.
284
00:18:45,211 --> 00:18:47,648
[Jaelyn] Shouldn'’t have done it.
285
00:18:59,225 --> 00:19:00,878
He would have died either way.
286
00:19:00,922 --> 00:19:02,097
It'’s not your fault.
287
00:19:02,141 --> 00:19:03,881
Stop saying that.
288
00:19:03,925 --> 00:19:07,058
I hate it when people
say that, especially you.
289
00:19:07,102 --> 00:19:07,972
Sorry, I'’m sorry.
290
00:19:09,452 --> 00:19:11,150
God dammit, all that blood!
291
00:19:12,238 --> 00:19:12,803
What?
292
00:19:13,761 --> 00:19:16,285
Maybe she would have
lived if I hadn'’t bled.
293
00:19:16,329 --> 00:19:17,068
Honey.
294
00:19:18,244 --> 00:19:19,941
It'’s not true, come on.
295
00:19:19,984 --> 00:19:21,638
It has nothing to do with
the water birth or the blood.
296
00:19:21,682 --> 00:19:23,162
You came out of it alive.
297
00:19:25,468 --> 00:19:27,253
We did everything we could.
298
00:19:27,296 --> 00:19:30,343
We just, you hemorrhaged,
and then...
299
00:19:33,476 --> 00:19:34,521
The baby didn'’t
have a heartbeat,
300
00:19:34,564 --> 00:19:36,784
so, she didn'’t have a chance.
301
00:19:40,875 --> 00:19:43,182
No, it was me!
302
00:19:44,748 --> 00:19:46,489
That'’s it, I strangled her!
303
00:19:48,404 --> 00:19:49,971
No.
304
00:19:50,014 --> 00:19:52,365
I was being stupid,
I didn'’t take care of myself!
305
00:19:52,408 --> 00:19:54,628
I wasn'’t being safe.
306
00:19:54,671 --> 00:19:55,324
That'’s it.
307
00:19:56,760 --> 00:19:57,500
We failed her.
308
00:19:59,198 --> 00:20:01,200
I don'’t know, I just don't know.
309
00:20:10,557 --> 00:20:11,297
Baby?
310
00:20:13,299 --> 00:20:16,127
How, how, how, can we...
311
00:20:17,868 --> 00:20:18,956
Nothing.
312
00:20:24,179 --> 00:20:25,702
Just...
No.
313
00:20:27,791 --> 00:20:30,185
[solemn music]
314
00:20:37,018 --> 00:20:39,586
[thunder rumbling]
315
00:21:11,357 --> 00:21:12,662
I can'’t stay here.
316
00:21:18,015 --> 00:21:20,975
Yeah, this trip, it'’s
not gonna work out, is it?
317
00:21:22,890 --> 00:21:25,414
I can'’t control it, I don't
know why, it just happens.
318
00:21:25,458 --> 00:21:27,286
No, no, don'’t, it's okay.
319
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
You don'’t have to
explain anything, honey.
320
00:21:31,377 --> 00:21:35,119
I mean, from what I saw
today, from how you were,
321
00:21:37,078 --> 00:21:37,644
we'’re not staying.
322
00:21:38,775 --> 00:21:40,342
Thank you.
323
00:21:40,386 --> 00:21:41,778
We can leave in the morning.
324
00:21:41,822 --> 00:21:43,476
Maybe the hotel will
give us our money back.
325
00:21:45,956 --> 00:21:47,349
Hey, you know, you
don'’t have to worry.
326
00:21:47,393 --> 00:21:49,133
I mean you can start
posting tomorrow
327
00:21:49,177 --> 00:21:50,221
how great our trip was.
328
00:21:55,923 --> 00:21:57,533
Yeah.
329
00:21:57,577 --> 00:21:58,491
You wanna go to the bar?
330
00:22:04,323 --> 00:22:05,976
Are we gonna be okay?
331
00:22:10,024 --> 00:22:10,590
I love you.
332
00:22:11,852 --> 00:22:12,592
Here.
333
00:22:12,635 --> 00:22:15,203
[Jaelyn crying]
334
00:22:15,246 --> 00:22:17,771
[thunder rumbling]
335
00:23:33,716 --> 00:23:36,284
[house creaking]
336
00:23:39,983 --> 00:23:41,071
What was that?
337
00:23:44,771 --> 00:23:46,512
Just the storm.
338
00:23:46,555 --> 00:23:47,991
Should we be worried?
339
00:23:49,863 --> 00:23:52,126
No, no, it'’s gonna pass
through, it'’s tropical.
340
00:23:52,169 --> 00:23:53,257
Oh, it'’s tropical, yeah.
341
00:23:53,301 --> 00:23:54,345
[thunder rumbling]
342
00:23:54,389 --> 00:23:57,087
Just go back to sleep.
343
00:23:57,131 --> 00:23:59,438
[phone ringing]
344
00:24:02,223 --> 00:24:03,354
Hello?
345
00:24:03,398 --> 00:24:06,793
[woman speaking indistinctly]
346
00:24:09,448 --> 00:24:10,536
Okay.
347
00:24:10,579 --> 00:24:14,017
[woman speaking indistinctly]
348
00:24:20,676 --> 00:24:23,113
They say we can
relocate if we want.
349
00:24:23,157 --> 00:24:24,245
What?
350
00:24:24,288 --> 00:24:25,464
What'’d she say about the storm?
351
00:24:25,507 --> 00:24:26,726
That it'’s normal.
352
00:24:26,769 --> 00:24:28,467
She'’s just calling
to reassure us.
353
00:24:28,510 --> 00:24:29,206
Wow.
354
00:24:31,600 --> 00:24:33,820
I don'’t think there's
anything to worry about.
355
00:24:33,863 --> 00:24:35,474
I mean, how do you feel?
356
00:24:36,997 --> 00:24:40,522
Um, well...
357
00:24:40,566 --> 00:24:42,132
Should we move?
358
00:24:48,356 --> 00:24:49,705
Okay.
359
00:24:49,749 --> 00:24:51,272
No, we'’re okay, thank you.
360
00:24:51,315 --> 00:24:52,447
[woman speaking indistinctly]
361
00:24:52,491 --> 00:24:53,056
Okay, good night.
362
00:24:56,059 --> 00:24:59,106
You know, it'’s,
it'’s monsoon season.
363
00:24:59,149 --> 00:25:01,195
I'’m sure the hotel has
protocols and procedures
364
00:25:01,238 --> 00:25:02,631
in place for this kind of thing.
365
00:25:02,675 --> 00:25:03,850
Okay.
366
00:25:06,722 --> 00:25:08,768
[thunder rumbling]
367
00:25:08,811 --> 00:25:11,858
[wind howling]
368
00:25:11,901 --> 00:25:14,513
[waves crashing]
369
00:25:22,912 --> 00:25:24,348
[window breaking]
370
00:25:24,392 --> 00:25:27,221
[ominous music]
371
00:25:27,264 --> 00:25:29,179
[waves lapping]
372
00:25:29,223 --> 00:25:32,052
[house creaking]
373
00:25:32,095 --> 00:25:33,270
[waves crashing]
374
00:25:33,314 --> 00:25:34,315
[glass breaking]
375
00:25:34,358 --> 00:25:35,359
[Jaelyn screams]
376
00:25:35,403 --> 00:25:37,013
Kyle, wake up!
377
00:25:37,057 --> 00:25:39,712
Oh my god.
378
00:25:39,755 --> 00:25:41,322
[house banging]
[Jaelyn screams]
379
00:25:41,365 --> 00:25:43,367
[suspenseful music]
380
00:25:43,411 --> 00:25:46,283
[waves crashing]
381
00:25:46,327 --> 00:25:48,068
[Kyle grunting]
382
00:25:48,111 --> 00:25:48,851
[Jaelyn] Kyle.
383
00:25:48,895 --> 00:25:51,419
[Jaelyn shouts]
384
00:25:52,551 --> 00:25:54,161
[Kyle] Hey!
385
00:25:54,204 --> 00:25:57,381
[Kyle groaning]
386
00:25:57,425 --> 00:25:58,557
Oh, my leg.
387
00:26:02,648 --> 00:26:03,997
[Jaelyn grunting]
388
00:26:04,040 --> 00:26:05,433
[Jaelyn] I can'’t.
389
00:26:05,476 --> 00:26:08,915
Get to the phone, call
someone [indistinct].
390
00:26:08,958 --> 00:26:10,264
Okay.
391
00:26:10,307 --> 00:26:12,745
[Jaelyn grunting]
392
00:26:14,660 --> 00:26:16,662
[glass breaking]
393
00:26:16,705 --> 00:26:22,450
[house creaking]
394
00:26:22,493 --> 00:26:24,583
There'’s no dial tone.
395
00:26:24,626 --> 00:26:25,801
Dammit.
396
00:26:25,845 --> 00:26:26,846
It'’s dead. It's dead.
397
00:26:26,889 --> 00:26:27,803
[Kyle] I think I broke my leg.
398
00:26:27,847 --> 00:26:29,196
What? You broke your leg?
399
00:26:29,239 --> 00:26:31,459
[Kyle grunting]
400
00:26:31,502 --> 00:26:34,984
[house creaking]
[thunder crashing]
401
00:26:35,028 --> 00:26:36,507
[waves crashing]
402
00:26:36,551 --> 00:26:38,771
[Jaelyn grunting]
403
00:26:38,814 --> 00:26:39,641
[water splashing]
404
00:26:39,685 --> 00:26:40,468
[Jaelyn shouts]
405
00:26:40,511 --> 00:26:43,253
[feedback ringing]
406
00:26:43,297 --> 00:26:45,821
[Jaelyn grunts]
407
00:26:45,865 --> 00:26:47,606
[Kyle grunting]
408
00:26:47,649 --> 00:26:50,130
[ominous music]
409
00:26:52,306 --> 00:26:53,220
Honey?
410
00:26:53,263 --> 00:26:55,570
[feedback ringing]
411
00:26:55,614 --> 00:26:56,353
Honey.
412
00:26:56,397 --> 00:26:58,181
Honey.
413
00:26:58,225 --> 00:26:58,791
Honey.
414
00:27:00,706 --> 00:27:02,316
Honey, wake up!
415
00:27:02,359 --> 00:27:03,099
Honey!
416
00:27:03,143 --> 00:27:04,231
[waves crashing]
417
00:27:04,274 --> 00:27:05,232
Talk to me.
418
00:27:05,275 --> 00:27:05,972
Hey.
419
00:27:07,887 --> 00:27:08,627
Honey?
420
00:27:10,846 --> 00:27:14,023
[ominous music]
421
00:27:14,067 --> 00:27:14,633
Honey.
422
00:27:16,591 --> 00:27:17,374
Talk to me!
423
00:27:18,506 --> 00:27:20,987
[water lapping]
424
00:27:24,904 --> 00:27:25,905
Hey, talk to me!
425
00:27:29,430 --> 00:27:30,300
Oh my god.
426
00:27:30,344 --> 00:27:31,345
What?
427
00:27:31,388 --> 00:27:32,607
What is it?
428
00:27:32,651 --> 00:27:35,001
Kyle, we'’re moving
away from land.
429
00:27:35,044 --> 00:27:37,656
[thunder crashing]
430
00:27:47,404 --> 00:27:49,929
[Kyle groans]
431
00:27:49,972 --> 00:27:52,496
[Jaelyn shouts] Fuck!
432
00:27:52,540 --> 00:27:53,280
[Kyle] Honey?
433
00:27:53,323 --> 00:27:54,063
Are you okay?
434
00:27:54,107 --> 00:27:54,673
God!
435
00:27:57,327 --> 00:27:58,764
God Dammit.
Okay, okay.
436
00:28:00,591 --> 00:28:01,680
[Kyle] Hello, is anyone there?
437
00:28:01,723 --> 00:28:03,551
Do you see anyone?
438
00:28:03,594 --> 00:28:06,815
Babe, I see someone, I think,
I think they'’re here for us.
439
00:28:08,469 --> 00:28:10,123
[Kyle groans]
440
00:28:10,166 --> 00:28:11,994
[Jaelyn grunting]
441
00:28:12,038 --> 00:28:13,082
Help!
442
00:28:13,126 --> 00:28:15,302
Please, over here, we'’re here!
443
00:28:15,345 --> 00:28:16,346
Help!
444
00:28:16,390 --> 00:28:17,652
Please!
445
00:28:17,696 --> 00:28:19,436
Help, over here!
[thunder crashing]
446
00:28:19,480 --> 00:28:22,396
[people shouting]
447
00:28:22,439 --> 00:28:23,571
Help!
448
00:28:23,614 --> 00:28:24,615
Help!
449
00:28:24,659 --> 00:28:26,356
Hey!
What?
450
00:28:26,400 --> 00:28:27,880
We have to swim over to them,
we have to get off this thing.
451
00:28:27,923 --> 00:28:29,359
No.
We'’re gonna lose them.
452
00:28:29,403 --> 00:28:30,665
Do they even know that
we'’re still out here?
453
00:28:30,709 --> 00:28:32,319
I don'’t know what to do.
454
00:28:33,799 --> 00:28:35,452
I don'’t know what to do.
455
00:28:36,715 --> 00:28:37,846
We gotta try.
456
00:28:37,890 --> 00:28:38,934
No.
Listen.
457
00:28:38,978 --> 00:28:40,327
I don'’t think we can make it.
458
00:28:40,370 --> 00:28:41,284
It'’s gonna be okay,
we just have to try.
459
00:28:41,328 --> 00:28:42,590
It'’s okay.
460
00:28:42,633 --> 00:28:44,418
No, you can'’t
make it, your leg!
461
00:28:44,461 --> 00:28:46,333
Listen, I'’m fine, I'm
gonna be okay, all right?
462
00:28:46,376 --> 00:28:47,377
We have to try.
463
00:28:47,421 --> 00:28:48,683
We have to, baby.
464
00:28:48,727 --> 00:28:49,771
We have to.
465
00:28:49,815 --> 00:28:51,077
I can'’t do it!
466
00:28:51,120 --> 00:28:52,034
Hey, trust me.
467
00:28:52,078 --> 00:28:54,515
It'’s gonna be fine.
468
00:28:54,558 --> 00:28:56,343
Hey, look.
469
00:28:56,386 --> 00:28:58,040
Hey!
470
00:28:58,084 --> 00:28:58,737
Hey!
471
00:29:00,129 --> 00:29:00,913
Hey!
472
00:29:00,956 --> 00:29:03,742
[suspenseful music]
473
00:29:04,917 --> 00:29:05,918
Okay.
Okay.
474
00:29:05,961 --> 00:29:07,441
Here we go.
475
00:29:07,484 --> 00:29:08,224
Careful.
476
00:29:08,268 --> 00:29:08,964
Honey.
477
00:29:10,357 --> 00:29:11,488
Come on, come on!
478
00:29:11,532 --> 00:29:13,534
[thunder crashing]
479
00:29:13,577 --> 00:29:14,361
[house banging]
480
00:29:14,404 --> 00:29:15,797
[Jaelyn shouts]
481
00:29:15,841 --> 00:29:16,972
Jay!
482
00:29:17,016 --> 00:29:19,627
[Jaelyn shouts indistinctly]
483
00:29:19,670 --> 00:29:20,671
[suspenseful music]
484
00:29:20,715 --> 00:29:22,543
Hold on, hold on.
485
00:29:22,586 --> 00:29:23,283
I got you.
486
00:29:24,850 --> 00:29:25,633
Hey!
487
00:29:25,676 --> 00:29:27,853
[suspenseful music]
488
00:29:27,896 --> 00:29:29,376
Help!
489
00:29:29,419 --> 00:29:30,464
Hey!
490
00:29:30,507 --> 00:29:32,205
[Jaelyn] Kyle, I'’m slipping!
491
00:29:32,248 --> 00:29:33,336
[Kyle grunting]
492
00:29:33,380 --> 00:29:33,946
Oh my god.
493
00:29:35,077 --> 00:29:38,167
[house banging]
[Jaelyn screams]
494
00:29:38,211 --> 00:29:40,474
[tense music]
495
00:29:42,302 --> 00:29:42,998
Come on!
496
00:29:44,608 --> 00:29:48,003
[house banging]
497
00:29:48,047 --> 00:29:50,701
[house creaking]
498
00:29:54,401 --> 00:29:55,619
Oh shit.
499
00:29:55,663 --> 00:29:57,143
Honey, I love you.
500
00:29:57,186 --> 00:29:58,753
Trust me.
501
00:29:58,797 --> 00:30:01,234
[water splashing]
502
00:30:05,194 --> 00:30:07,936
[Jaelyn gasping]
503
00:30:07,980 --> 00:30:09,068
Kyle, Kyle.
504
00:30:09,938 --> 00:30:12,462
[ominous music]
505
00:30:19,426 --> 00:30:22,211
[solemn music]
506
00:30:22,255 --> 00:30:22,821
Kyle.
507
00:30:25,519 --> 00:30:26,215
Kyle?
508
00:30:29,218 --> 00:30:30,132
Kyle!
[suspenseful music]
509
00:30:30,176 --> 00:30:31,220
[Jaelyn shouts]
510
00:30:31,264 --> 00:30:32,569
Hey, hey.
511
00:30:32,613 --> 00:30:33,179
Hey.
Thank god.
512
00:30:36,095 --> 00:30:36,835
You made it.
513
00:30:39,359 --> 00:30:40,055
Okay.
514
00:30:42,014 --> 00:30:43,319
[Kyle groans]
515
00:30:43,363 --> 00:30:45,147
Oh, you'’re bleeding.
516
00:30:45,191 --> 00:30:46,583
Don'’t look at it.
517
00:30:46,627 --> 00:30:47,367
Don'’t...
518
00:30:47,410 --> 00:30:49,935
[Kyle groaning]
519
00:30:49,978 --> 00:30:50,674
Oh.
Don'’t look.
520
00:30:53,503 --> 00:30:54,069
Look.
521
00:30:55,592 --> 00:30:56,767
What are we gonna do?
522
00:31:00,771 --> 00:31:03,165
I think that we have
to wait this one out.
523
00:31:03,209 --> 00:31:04,688
They'’ll come for us, right?
524
00:31:06,038 --> 00:31:09,476
Maybe they'’ll wait
till the morning.
525
00:31:09,519 --> 00:31:12,609
All we gotta do is we gotta
to stay afloat on this thing.
526
00:31:12,653 --> 00:31:14,873
But that'’s not until tomorrow.
527
00:31:14,916 --> 00:31:18,050
We can climb these rocks
and we'’ll send a signal,
528
00:31:18,093 --> 00:31:19,834
the rescue crew has
gotta be around here.
529
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
The storm'’s too strong.
530
00:31:22,445 --> 00:31:24,839
And I can'’t do that with my leg.
531
00:31:24,883 --> 00:31:26,101
No, I'’ll do it.
532
00:31:26,145 --> 00:31:26,972
No, I'’ll go.
533
00:31:27,015 --> 00:31:27,929
No!
534
00:31:27,973 --> 00:31:29,670
You saw how...
535
00:31:29,713 --> 00:31:30,845
You saw me today on the reef.
536
00:31:30,889 --> 00:31:32,151
You saw how risky it was.
537
00:31:32,194 --> 00:31:33,500
I don'’t even know
how far away we are.
538
00:31:33,543 --> 00:31:35,154
I mean, I can'’t even
see them anymore.
539
00:31:35,197 --> 00:31:37,896
Listen, we have to stay put.
540
00:31:38,984 --> 00:31:40,637
We'’re grounded, okay?
541
00:31:40,681 --> 00:31:41,987
Okay.
542
00:31:42,030 --> 00:31:43,727
They'’ll see us in the morning.
543
00:31:43,771 --> 00:31:44,467
Okay.
544
00:31:45,729 --> 00:31:46,861
What do I do about that?
545
00:31:46,905 --> 00:31:47,775
You gotta get me a towel.
546
00:31:47,818 --> 00:31:48,602
Okay.
547
00:31:48,645 --> 00:31:50,647
[Kyle groans]
548
00:31:50,691 --> 00:31:52,606
Oh, okay, this?
549
00:31:52,649 --> 00:31:53,781
Okay, okay, okay.
550
00:31:53,824 --> 00:31:54,651
Right on it.
551
00:31:54,695 --> 00:31:55,957
Yep. [groans]
552
00:31:56,001 --> 00:31:58,003
Is that good?
Keep, keep pressure.
553
00:31:58,046 --> 00:31:59,787
It got worse.
Yeah.
554
00:31:59,830 --> 00:32:02,050
Yeah, when you were underwater,
I caught myself in that opening.
555
00:32:06,185 --> 00:32:07,186
Yeah.
Here.
556
00:32:08,752 --> 00:32:09,753
Here, wrap that around it.
Okay.
557
00:32:09,797 --> 00:32:11,016
Okay, tie it tight.
558
00:32:13,453 --> 00:32:14,584
[Kyle groans]
559
00:32:14,628 --> 00:32:16,021
Sorry.
560
00:32:16,064 --> 00:32:17,544
That hurt more
than I thought I did.
561
00:32:17,587 --> 00:32:19,067
Yeah.
562
00:32:19,111 --> 00:32:20,503
Okay, let'’s get
you comfortable.
563
00:32:26,161 --> 00:32:27,815
I'’m getting a
discount on this room.
564
00:32:29,773 --> 00:32:31,950
[ominous music]
565
00:32:40,262 --> 00:32:42,786
[water lapping]
566
00:32:52,796 --> 00:32:55,190
[solemn music]
567
00:33:07,724 --> 00:33:09,117
Oh my god.
568
00:33:09,161 --> 00:33:10,205
Honey!
569
00:33:10,249 --> 00:33:11,206
Wake up!
570
00:33:11,250 --> 00:33:12,338
Wake up!
571
00:33:12,381 --> 00:33:13,339
Honey, wake up!
572
00:33:14,949 --> 00:33:16,690
Here, look, wake up.
573
00:33:36,405 --> 00:33:37,885
[Kyle] Fuck.
574
00:33:37,928 --> 00:33:38,842
We could be anywhere.
575
00:33:38,886 --> 00:33:40,496
What are we gonna do?
576
00:33:42,020 --> 00:33:43,847
I don'’t know.
577
00:33:43,891 --> 00:33:45,240
No, we couldn'’t have
drifted that far.
578
00:33:46,633 --> 00:33:49,027
[ominous music]
579
00:33:52,421 --> 00:33:55,163
We should'’ve
gotten on the rock!
580
00:33:55,207 --> 00:33:57,426
They were right there,
they could have seen us!
581
00:33:57,470 --> 00:33:59,820
The storm was too strong,
we could have been killed.
582
00:33:59,863 --> 00:34:01,343
I could have done it.
583
00:34:01,387 --> 00:34:04,085
They were there,
the rescue was right there!
584
00:34:04,129 --> 00:34:05,478
Honey, I understand.
585
00:34:05,521 --> 00:34:06,783
I understand what you'’re saying.
586
00:34:06,827 --> 00:34:08,133
It was too dangerous.
587
00:34:08,176 --> 00:34:10,439
Maybe for you, but I
could have gone for us.
588
00:34:10,483 --> 00:34:12,267
You were hanging off
the side of the house.
589
00:34:12,311 --> 00:34:13,573
Do you remember going
underneath the house?
590
00:34:13,616 --> 00:34:14,922
And who put me down there!
591
00:34:14,965 --> 00:34:16,619
Jay, that'’s, that's ridiculous!
592
00:34:16,663 --> 00:34:18,969
I can'’t believe it,
we always do it your way,
593
00:34:19,013 --> 00:34:20,884
it'’s always your way!
594
00:34:20,928 --> 00:34:21,624
Stop!
595
00:34:21,668 --> 00:34:22,408
Stop it.
596
00:34:22,451 --> 00:34:23,931
I need to focus.
597
00:34:23,974 --> 00:34:26,586
[Jaelyn panting]
598
00:34:32,418 --> 00:34:33,941
[leg crunches]
[Kyle shouts]
599
00:34:33,984 --> 00:34:37,162
[Jaelyn] Oh!
600
00:34:37,205 --> 00:34:39,468
[Kyle] Fuck.
601
00:34:39,512 --> 00:34:41,427
Here, just help,
move me away from the water.
602
00:34:44,386 --> 00:34:46,649
[Jaelyn groans]
I got it. I got it.
603
00:34:48,608 --> 00:34:49,174
[Jaelyn] Okay.
604
00:34:55,310 --> 00:34:57,269
Just give me a
second to breathe.
605
00:35:06,669 --> 00:35:08,236
Okay.
606
00:35:08,280 --> 00:35:09,019
Okay.
607
00:35:11,196 --> 00:35:13,067
We need to keep
our heads about us.
608
00:35:13,111 --> 00:35:15,374
We need to focus on surviving.
609
00:35:15,417 --> 00:35:16,114
Okay?
610
00:35:18,899 --> 00:35:20,161
Jay, honey.
611
00:35:22,555 --> 00:35:23,991
[Jaelyn] We'’re still drifting.
612
00:35:26,298 --> 00:35:28,996
[Kyle] Yeah, probably,
slowly, yeah.
613
00:35:29,039 --> 00:35:31,694
We could be getting
further away by the minute.
614
00:35:31,738 --> 00:35:33,174
It'’s true, but we could
also be headed back to land.
615
00:35:33,218 --> 00:35:35,829
I just wanna try to get back.
616
00:35:37,178 --> 00:35:38,701
Okay, okay.
617
00:35:38,745 --> 00:35:40,399
I agree with you.
618
00:35:40,442 --> 00:35:43,489
But I mean, where do we go,
which way do you want to swim?
619
00:35:43,532 --> 00:35:45,404
Which direction would we go?
620
00:35:45,447 --> 00:35:47,928
Let'’s just focus on surviving.
621
00:35:47,971 --> 00:35:49,973
We have to get
everything we can use.
622
00:35:50,017 --> 00:35:51,845
You just stay put.
623
00:35:51,888 --> 00:35:52,628
I'’ll do it.
624
00:35:52,672 --> 00:35:54,891
[Kyle groans]
625
00:35:58,286 --> 00:36:00,897
Honey, just gather what we need.
626
00:36:00,941 --> 00:36:04,336
Look for water, blankets,
dry pillows, food.
627
00:36:06,381 --> 00:36:07,165
I'’ll do it.
628
00:36:09,341 --> 00:36:12,996
[Kyle speaking indistinctly]
629
00:36:14,128 --> 00:36:14,998
Okay?
630
00:36:16,043 --> 00:36:17,175
Just gather things up.
631
00:36:17,218 --> 00:36:18,567
Get anything you can.
632
00:36:36,194 --> 00:36:38,761
[water bubbling]
633
00:37:02,916 --> 00:37:04,222
Water!
634
00:37:04,265 --> 00:37:05,092
More water!
635
00:37:10,924 --> 00:37:13,492
[water bubbling]
636
00:37:19,411 --> 00:37:20,673
[Jaelyn sighs]
637
00:37:31,858 --> 00:37:34,164
[tense music]
638
00:37:37,994 --> 00:37:38,734
Come on.
639
00:37:47,830 --> 00:37:50,268
[Jaelyn grunts]
640
00:37:57,100 --> 00:37:59,538
[water splashing]
641
00:38:01,017 --> 00:38:11,027
[water bubbling]
642
00:38:14,596 --> 00:38:17,251
[dramatic music]
643
00:38:25,738 --> 00:38:28,393
[suspenseful music]
644
00:38:30,743 --> 00:38:33,180
[Jaelyn moans]
645
00:38:35,400 --> 00:38:38,794
[Jaelyn breathing heavily]
646
00:38:54,027 --> 00:38:55,724
Ah.
647
00:38:55,768 --> 00:38:56,334
Nice.
648
00:38:58,988 --> 00:38:59,685
Yeah.
649
00:39:01,817 --> 00:39:03,341
Here.
You go.
650
00:39:03,384 --> 00:39:05,212
It'’s okay, you have it.
651
00:39:12,959 --> 00:39:13,786
We'’ll have to conserve.
652
00:39:18,356 --> 00:39:19,052
Phone.
653
00:39:22,098 --> 00:39:24,362
Can you come pick up our bags?
654
00:39:28,235 --> 00:39:29,062
Honey?
Mm-hmm.
655
00:39:29,105 --> 00:39:30,411
What'’s wrong?
656
00:39:30,455 --> 00:39:34,197
Swarm of fish scared
the shit out of me.
657
00:39:34,241 --> 00:39:35,938
The shark bastards.
658
00:39:35,982 --> 00:39:37,462
Oh.
659
00:39:37,505 --> 00:39:38,506
You didn'’t happen to
catch one of them, did ya?
660
00:39:39,681 --> 00:39:41,770
I could use a little sushi.
661
00:39:41,814 --> 00:39:44,033
I was too scared
to think about sushi.
662
00:39:44,077 --> 00:39:46,253
You know what, if it'’s
not yellowtail, forget it.
663
00:39:46,296 --> 00:39:48,734
[Jaelyn laughing]
664
00:39:56,132 --> 00:39:56,785
They'’ll come for us.
665
00:39:59,179 --> 00:40:01,181
The raft is really big,
and it'’s very visible.
666
00:40:01,224 --> 00:40:02,400
So, they'’ll see us.
667
00:40:05,838 --> 00:40:07,056
We don'’t know where we are.
668
00:40:08,623 --> 00:40:10,016
What if another storm comes?
669
00:40:12,758 --> 00:40:14,803
How long can we
last in all this?
670
00:40:14,847 --> 00:40:16,239
Alive now.
671
00:40:16,283 --> 00:40:16,936
That'’s what matters.
672
00:40:19,242 --> 00:40:22,855
So much for the
fancy water villa, huh?
673
00:40:22,898 --> 00:40:26,728
You had to go fancy
and impress the wife.
674
00:40:26,772 --> 00:40:28,730
I'’m not impressed.
[Kyle laughing]
675
00:40:28,774 --> 00:40:31,733
It only matters if I live
to tell someone about it.
676
00:40:40,046 --> 00:40:42,527
[ominous music]
677
00:40:55,844 --> 00:40:58,281
[solemn music]
678
00:41:07,508 --> 00:41:08,857
[Kyle] Ow!
679
00:41:08,901 --> 00:41:11,338
What is it?
Shit.
680
00:41:11,381 --> 00:41:12,731
Ah.
What is it?
681
00:41:12,774 --> 00:41:14,472
I just, I just got burnt.
682
00:41:14,515 --> 00:41:16,169
What?
Yeah.
683
00:41:16,212 --> 00:41:17,083
Ah.
684
00:41:17,126 --> 00:41:17,866
You smell that?
685
00:41:20,478 --> 00:41:21,914
Smells like burnt hair.
686
00:41:21,957 --> 00:41:23,306
Yeah.
687
00:41:23,350 --> 00:41:24,046
Burnt the hair on the
inside of my thigh.
688
00:41:27,267 --> 00:41:29,530
What the hell!
689
00:41:29,574 --> 00:41:32,315
Yeah, just scorched my balls.
690
00:41:32,359 --> 00:41:33,621
Well, you gotta
keep it near you.
691
00:41:35,188 --> 00:41:36,189
Just want to keep
it off my nuts.
692
00:41:36,232 --> 00:41:37,451
Here.
693
00:41:37,495 --> 00:41:38,713
You want it on my thigh now?
694
00:41:42,151 --> 00:41:44,502
[solemn music]
695
00:41:57,384 --> 00:41:58,080
Wake up.
696
00:42:07,176 --> 00:42:08,874
Hey, over here!
697
00:42:08,917 --> 00:42:10,092
Hey!
698
00:42:10,136 --> 00:42:12,442
[tense music]
699
00:42:21,277 --> 00:42:22,975
Hey, over here!
700
00:42:23,018 --> 00:42:24,542
Over here!
701
00:42:24,585 --> 00:42:26,195
Hey!
702
00:42:26,239 --> 00:42:27,283
Over here!
703
00:42:27,327 --> 00:42:28,241
They'’re too far away.
Huh?
704
00:42:28,284 --> 00:42:29,590
Too far away.
705
00:42:31,244 --> 00:42:32,550
We have to try.
706
00:42:32,593 --> 00:42:34,552
If I can see them,
they can see us!
707
00:42:40,862 --> 00:42:42,516
Smoke.
What?
708
00:42:42,560 --> 00:42:43,604
Smoke.
The bottle.
709
00:42:43,648 --> 00:42:44,953
The bottle, yes.
Yeah.
710
00:42:44,997 --> 00:42:46,302
Is that enough water?
711
00:42:46,346 --> 00:42:48,348
Just drink it baby,
you need it.
712
00:42:48,391 --> 00:42:49,654
C'’mon, drink it up.
713
00:42:49,697 --> 00:42:51,003
I'’m gonna fill it
up with salt water.
714
00:42:51,046 --> 00:42:51,743
Come on.
715
00:42:53,092 --> 00:42:54,006
Yes, okay.
716
00:42:54,049 --> 00:42:56,356
[tense music]
717
00:43:03,450 --> 00:43:04,582
Okay, here, do it, come on.
718
00:43:07,585 --> 00:43:10,152
I just need something.
719
00:43:10,196 --> 00:43:12,590
Find dry things, dry
things, anything dry.
720
00:43:13,895 --> 00:43:15,549
[Jaelyn] Here'’s paper.
721
00:43:15,593 --> 00:43:16,637
Okay.
722
00:43:16,681 --> 00:43:17,595
No, it'’s too wet.
Too wet.
723
00:43:23,992 --> 00:43:24,602
All right.
724
00:43:28,693 --> 00:43:29,215
What?
725
00:43:29,258 --> 00:43:30,172
Do it!
726
00:43:31,347 --> 00:43:32,087
No.
Hurry.
727
00:43:34,873 --> 00:43:35,961
Fuck.
728
00:43:36,004 --> 00:43:37,571
Oh, fuck.
What?
729
00:43:37,615 --> 00:43:38,485
The sun'’s too low.
730
00:43:38,528 --> 00:43:39,791
No!
It'’s too low.
731
00:43:39,834 --> 00:43:40,966
Try it again!
The sun'’s too low.
732
00:43:41,009 --> 00:43:42,402
No!
733
00:43:42,445 --> 00:43:44,143
Do it, honey, go, try again!
It'’s too low.
734
00:43:44,186 --> 00:43:45,623
Oh, god.
735
00:43:48,234 --> 00:43:49,322
Hey!
736
00:43:49,365 --> 00:43:50,540
Help!
737
00:43:50,584 --> 00:43:51,933
Help!
738
00:43:51,977 --> 00:43:54,632
[Jaelyn screaming]
739
00:43:56,895 --> 00:43:58,636
Help!
740
00:44:00,420 --> 00:44:02,640
Help!
741
00:44:03,336 --> 00:44:05,077
Help!
742
00:44:09,342 --> 00:44:10,735
Please.
743
00:44:10,778 --> 00:44:12,432
We'’re right here.
744
00:44:12,475 --> 00:44:13,781
[solemn music]
745
00:44:13,825 --> 00:44:16,523
They'’re gone, they're gone.
746
00:44:16,566 --> 00:44:19,047
[Jaelyn crying]
747
00:45:36,429 --> 00:45:39,737
[Jaelyn breathing heavily]
748
00:45:55,535 --> 00:45:57,232
Honey, honey.
749
00:45:57,276 --> 00:45:58,625
Honey.
750
00:46:03,151 --> 00:46:05,110
Come on, come here.
751
00:46:05,153 --> 00:46:06,415
Drink this.
752
00:46:06,459 --> 00:46:08,156
Please drink this.
753
00:46:08,200 --> 00:46:10,768
There'’s not much,
but just drink it.
754
00:46:12,944 --> 00:46:13,771
Kyle.
755
00:46:28,307 --> 00:46:29,308
Oh my god.
756
00:46:29,351 --> 00:46:30,309
Oh my god.
757
00:46:30,352 --> 00:46:31,049
Oh my god.
758
00:46:33,573 --> 00:46:34,792
Over here!
759
00:46:35,836 --> 00:46:37,925
Over here!
760
00:46:39,666 --> 00:46:40,362
Over here.
761
00:46:43,409 --> 00:46:46,804
Over here!
762
00:46:46,847 --> 00:46:49,850
[Jaelyn shouting faintly]
763
00:46:51,069 --> 00:46:54,463
[Jaelyn breathing heavily]
764
00:47:10,740 --> 00:47:12,220
Honey.
765
00:47:12,264 --> 00:47:14,875
Use the newspaper.
Ok, yeah.
766
00:47:14,919 --> 00:47:16,659
Oh, baby.
767
00:47:16,703 --> 00:47:18,879
The newspaper, yes.
768
00:47:25,581 --> 00:47:27,018
No, like-
You got it?
769
00:47:27,061 --> 00:47:28,323
I got it.
Okay.
770
00:47:28,367 --> 00:47:30,673
[tense music]
771
00:47:34,112 --> 00:47:37,811
Over here!
772
00:47:37,855 --> 00:47:38,420
Over here!
773
00:47:38,464 --> 00:47:39,117
Over here!
774
00:47:39,160 --> 00:47:41,119
[tense music]
775
00:48:06,796 --> 00:48:07,536
Over here!
776
00:48:07,580 --> 00:48:08,276
Over here!
777
00:48:09,408 --> 00:48:10,104
Over here!
778
00:48:11,627 --> 00:48:12,280
Over here!
779
00:48:13,368 --> 00:48:14,413
Over here!
780
00:48:14,456 --> 00:48:15,762
[Kyle coughs]
781
00:48:15,805 --> 00:48:16,981
Over here.
Hey.
782
00:48:17,024 --> 00:48:18,156
There'’s smoke.
783
00:48:23,117 --> 00:48:28,122
It'’s working,
it'’s working, it's working.
784
00:48:28,166 --> 00:48:30,733
Get it.
785
00:48:30,777 --> 00:48:33,040
[tense music]
786
00:48:34,824 --> 00:48:36,043
No!
787
00:48:36,087 --> 00:48:37,436
No!
788
00:48:37,479 --> 00:48:38,872
They'’re going away!
789
00:48:40,439 --> 00:48:41,527
Baby, more!
790
00:48:41,570 --> 00:48:42,832
More!
791
00:48:42,876 --> 00:48:44,356
More, more, everything.
792
00:48:44,399 --> 00:48:46,314
Just put everything on them now!
793
00:48:46,358 --> 00:48:48,229
We'’re going to lose them.
794
00:48:48,273 --> 00:48:51,537
[Jaelyn shouting]
795
00:48:51,580 --> 00:48:53,408
They'’re gonna see us,
they'’re gonna see.
796
00:48:53,452 --> 00:48:54,192
Help!
797
00:48:54,235 --> 00:48:55,236
[fire roars]
798
00:48:55,280 --> 00:48:55,976
[Jaelyn screaming]
799
00:48:56,020 --> 00:48:56,977
Fuck.
800
00:48:57,021 --> 00:48:57,847
Hey, honey.
801
00:49:02,852 --> 00:49:03,941
No.
802
00:49:03,984 --> 00:49:04,550
Jay!
803
00:49:05,681 --> 00:49:06,639
Get outta here!
804
00:49:08,075 --> 00:49:09,076
Fuck!
805
00:49:09,120 --> 00:49:11,818
[Jaelyn whimpering]
806
00:49:15,517 --> 00:49:17,171
Come out, come out.
807
00:49:17,215 --> 00:49:17,955
Come out.
808
00:49:20,044 --> 00:49:21,480
Get outta there.
809
00:49:21,523 --> 00:49:25,266
[fire roaring]
[Jaelyn shouting]
810
00:49:25,310 --> 00:49:28,008
[water splashing]
811
00:49:28,052 --> 00:49:30,576
[ominous music]
812
00:49:35,885 --> 00:49:38,714
[water splashing]
[both gasping]
813
00:49:38,758 --> 00:49:41,065
[solemn music]
814
00:49:51,075 --> 00:49:53,599
[ominous music]
815
00:50:37,164 --> 00:50:38,252
[water splashing]
816
00:50:38,296 --> 00:50:39,384
What was that?
817
00:50:41,125 --> 00:50:42,474
What?
818
00:50:42,517 --> 00:50:44,432
I just saw something jump up.
819
00:50:47,174 --> 00:50:49,437
[tense music]
820
00:50:55,878 --> 00:50:57,358
[water splashing]
821
00:50:57,402 --> 00:50:58,446
There it is again.
822
00:51:05,453 --> 00:51:07,499
I think maybe it'’s
just the current.
823
00:51:10,067 --> 00:51:11,546
[tense music]
824
00:51:11,590 --> 00:51:13,461
No, it'’s a shark.
825
00:51:13,505 --> 00:51:14,593
It'’s a shark.
826
00:51:14,636 --> 00:51:16,073
Your leg, the blood!
827
00:51:21,687 --> 00:51:23,602
Let me, let me check, okay?
828
00:51:23,645 --> 00:51:24,472
The blood!
829
00:51:28,433 --> 00:51:31,088
[water splashing]
830
00:51:52,370 --> 00:51:54,502
[tense music]
831
00:51:54,546 --> 00:51:55,808
Shark, I see it, I see it.
832
00:51:55,851 --> 00:51:57,505
Okay, we have to
get out of the water.
833
00:52:00,247 --> 00:52:03,032
Wait, over there there'’s
a board, can you make it?
834
00:52:03,076 --> 00:52:04,077
Come on.
Yeah.
835
00:52:04,121 --> 00:52:05,209
Come on.
836
00:52:05,252 --> 00:52:06,035
Come on!
837
00:52:06,079 --> 00:52:07,254
Come on.
838
00:52:07,298 --> 00:52:09,604
[tense music]
839
00:52:12,825 --> 00:52:13,956
Swim, baby.
840
00:52:14,000 --> 00:52:15,436
Hurry, hurry.
841
00:52:18,047 --> 00:52:20,528
[water splashing]
842
00:52:25,359 --> 00:52:26,491
[Jaelyn screams]
843
00:52:26,534 --> 00:52:27,274
I saw it!
844
00:52:28,928 --> 00:52:29,885
[Jaelyn groans]
845
00:52:29,929 --> 00:52:31,148
Okay.
846
00:52:31,191 --> 00:52:32,018
Hurry.
847
00:52:32,061 --> 00:52:34,673
Come on.
848
00:52:34,716 --> 00:52:36,849
We have to get to that raft.
849
00:52:36,892 --> 00:52:38,546
Just stay still,
I'’m gonna paddle.
850
00:52:40,157 --> 00:52:41,593
I gotta get my leg
out of the water.
851
00:52:41,636 --> 00:52:43,160
[leg cracks]
[Kyle groaning]
852
00:52:43,203 --> 00:52:44,900
Oh, your leg.
853
00:52:44,944 --> 00:52:46,989
Gotta stay on.
854
00:52:47,033 --> 00:52:48,687
[ominous music]
855
00:52:48,730 --> 00:52:49,470
[water splashing]
856
00:52:49,514 --> 00:52:50,210
Sharks.
857
00:52:52,908 --> 00:52:53,561
Oh my god.
858
00:52:55,041 --> 00:52:57,261
We have to get to that raft!
859
00:52:57,304 --> 00:53:00,481
Stay still, baby,
I'’m gonna paddle us over.
860
00:53:00,525 --> 00:53:01,308
Okay.
861
00:53:01,352 --> 00:53:02,788
[Jaelyn shouting]
862
00:53:02,831 --> 00:53:05,138
[tense music]
863
00:53:08,620 --> 00:53:09,838
Okay.
864
00:53:09,882 --> 00:53:11,449
Come here, come here.
865
00:53:13,146 --> 00:53:15,583
[Jaelyn grunting]
866
00:53:17,324 --> 00:53:19,544
[suspenseful music]
867
00:53:19,587 --> 00:53:20,588
The other way.
868
00:53:21,850 --> 00:53:22,547
Come on.
869
00:53:23,548 --> 00:53:26,464
[suspenseful music]
870
00:53:29,336 --> 00:53:31,730
[Kyle groaning]
871
00:53:31,773 --> 00:53:34,428
[water splashing]
872
00:53:36,256 --> 00:53:39,303
[Jaelyn panting]
873
00:53:39,346 --> 00:53:40,260
[water splashing]
874
00:53:40,304 --> 00:53:42,088
[solemn music]
875
00:53:42,131 --> 00:53:44,873
[dolphins squeaking]
876
00:53:47,702 --> 00:53:50,052
I fuckin'’ hate dolphins.
877
00:53:50,096 --> 00:53:53,142
[both laughing]
878
00:53:53,186 --> 00:53:54,622
[Jaelyn sighing]
879
00:53:54,666 --> 00:53:57,103
[solemn music]
880
00:54:23,303 --> 00:54:25,784
[Kyle coughing]
881
00:54:34,271 --> 00:54:35,837
Ow, ow.
882
00:54:35,881 --> 00:54:38,013
It'’ll be here if you need it.
883
00:54:43,280 --> 00:54:45,630
[solemn music]
884
00:54:48,676 --> 00:54:49,851
This is it for us, isn'’t it?
885
00:54:51,549 --> 00:54:52,376
No one'’s coming.
886
00:54:56,118 --> 00:54:58,207
You know, people
survive for months at sea.
887
00:54:59,992 --> 00:55:01,646
They only say that '’cause
they live to tell it.
888
00:55:03,996 --> 00:55:06,303
Well, this is not our fate.
889
00:55:06,346 --> 00:55:07,042
So.
890
00:55:09,828 --> 00:55:10,698
We'’re gonna make it.
891
00:55:13,397 --> 00:55:15,703
Just like, just like
all the other times.
892
00:55:17,096 --> 00:55:18,315
I'’m sorry, I can't.
893
00:55:19,620 --> 00:55:21,143
You hate apologies, remember?
894
00:55:24,146 --> 00:55:27,367
I dragged us into this hell.
895
00:55:27,411 --> 00:55:30,327
We would never have been here
if it wasn'’t for my dread.
896
00:55:30,370 --> 00:55:31,066
No.
897
00:55:36,376 --> 00:55:38,422
I could have done things better.
898
00:55:38,465 --> 00:55:42,469
I just, I could have been
more patient with your PTSD.
899
00:55:44,732 --> 00:55:47,735
And I shouldn'’t have left
you alone in your misery.
900
00:55:52,305 --> 00:55:53,785
I never should'’ve
mentioned divorce.
901
00:55:56,657 --> 00:55:59,225
I just, I could'’ve
done it better.
902
00:56:02,184 --> 00:56:04,970
I could'’ve wanted,
but it doesn'’t matter.
903
00:56:05,013 --> 00:56:07,059
It doesn'’t matter.
904
00:56:07,102 --> 00:56:09,061
Because we brought
each other out here.
905
00:56:10,758 --> 00:56:13,195
[solemn music]
906
00:56:17,243 --> 00:56:19,724
[Kyle coughing]
907
00:56:22,466 --> 00:56:23,771
Maybe this is our fate.
908
00:56:25,730 --> 00:56:28,602
Childless and die young.
909
00:56:28,646 --> 00:56:30,561
It'’s kinda cool,
it'’s like a rockstar fate.
910
00:56:30,604 --> 00:56:32,650
[both laughing]
911
00:56:32,693 --> 00:56:34,303
There'’s gonna be
concerts in your name.
912
00:56:36,784 --> 00:56:38,525
Fuckin'’ Flotel.
913
00:56:38,569 --> 00:56:40,048
We'’re like the unluckiest
couple in the world.
914
00:56:41,963 --> 00:56:43,748
[Kyle coughing]
915
00:56:43,791 --> 00:56:44,531
[Jaelyn] Oh, honey.
916
00:56:46,881 --> 00:56:48,927
Careful.
We'’re not gonna...
917
00:56:55,324 --> 00:56:56,848
Listen to me.
918
00:56:56,891 --> 00:56:59,198
We'’re not gonna die.
919
00:56:59,241 --> 00:57:00,721
We'’re not gonna die.
920
00:57:10,209 --> 00:57:12,690
Do you remember Carl'’s wedding?
921
00:57:12,733 --> 00:57:14,648
And I saw you a week
later at that dog park.
922
00:57:15,867 --> 00:57:17,259
You had that, that Pitbull.
923
00:57:19,479 --> 00:57:20,045
He was so cute.
924
00:57:21,307 --> 00:57:23,440
You had that
ridiculous picture.
925
00:57:23,483 --> 00:57:25,224
[Kyle coughing]
926
00:57:25,267 --> 00:57:25,833
Oh.
927
00:57:27,356 --> 00:57:29,010
We'’re gonna be okay.
928
00:57:29,054 --> 00:57:30,011
Okay?
929
00:57:30,055 --> 00:57:31,491
I don'’t want you to worry.
930
00:57:31,535 --> 00:57:32,710
We'’re gonna be fine.
931
00:57:32,753 --> 00:57:33,841
We'’re gonna make it.
932
00:57:35,669 --> 00:57:37,410
You'’re the best thing
that ever happened to me.
933
00:57:37,454 --> 00:57:39,804
Yeah?
You know that?
934
00:57:39,847 --> 00:57:42,807
You'’re like my best friend.
935
00:57:43,503 --> 00:57:44,199
My wife.
936
00:57:47,159 --> 00:57:48,334
You'’re more than I'll ever have.
937
00:57:55,559 --> 00:57:57,038
We'’re gonna be okay.
938
00:57:58,475 --> 00:58:00,346
We'’re gonna be okay, baby.
939
00:58:01,652 --> 00:58:02,479
You promise?
940
00:58:05,873 --> 00:58:07,875
I promise.
941
00:58:21,498 --> 00:58:22,803
I promise.
942
00:58:25,632 --> 00:58:28,069
[solemn music]
943
00:58:44,433 --> 00:58:46,914
[ominous music]
944
00:58:54,182 --> 00:58:56,881
[water splashing]
945
00:59:06,630 --> 00:59:07,718
Baby?
946
00:59:07,761 --> 00:59:09,981
Honey, are you okay?
947
00:59:10,024 --> 00:59:14,681
[wood crashing]
[Jaelyn screaming]
948
00:59:15,682 --> 00:59:18,163
[suspenseful music]
949
00:59:23,734 --> 00:59:26,388
[water splashing]
950
00:59:26,432 --> 00:59:29,348
Oh, fuck you!
951
00:59:30,523 --> 00:59:32,699
[suspenseful music]
952
00:59:32,743 --> 00:59:35,397
[water splashing]
953
00:59:45,669 --> 00:59:48,410
[Jaelyn grunting]
954
01:00:11,520 --> 01:00:13,348
[Jaelyn whimpering]
955
01:00:13,392 --> 01:00:14,567
[tense music]
[Kyle shouts]
956
01:00:14,611 --> 01:00:15,350
Kyle!
957
01:00:15,394 --> 01:00:18,353
[Jaelyn shouts]
958
01:00:18,397 --> 01:00:19,485
[Kyle grunts]
959
01:00:19,528 --> 01:00:20,268
Kyle.
960
01:00:20,312 --> 01:00:21,008
Kyle!
961
01:00:23,707 --> 01:00:28,450
[Jaelyn grunting]
[tense music]
962
01:00:30,278 --> 01:00:31,584
You have to get
out of the water!
963
01:00:31,628 --> 01:00:32,846
[Kyle groans]
964
01:00:32,890 --> 01:00:35,022
You have to get
out of the water!
965
01:00:36,458 --> 01:00:38,330
It'’s okay, I can't move, okay?
966
01:00:38,373 --> 01:00:39,679
Just go!
967
01:00:39,723 --> 01:00:41,681
Go, paddle, go, get your paddle!
968
01:00:41,725 --> 01:00:43,901
Hurry, hurry, oh god!
969
01:00:43,944 --> 01:00:44,553
Oh god!
970
01:00:58,437 --> 01:01:01,092
[suspenseful music]
971
01:01:38,695 --> 01:01:41,262
[waves crashing]
972
01:02:18,343 --> 01:02:19,126
Honey, honey.
973
01:02:20,519 --> 01:02:21,694
Honey, wake up!
974
01:02:21,738 --> 01:02:22,739
There'’s land.
975
01:02:22,782 --> 01:02:24,131
There'’s land, baby!
976
01:02:25,916 --> 01:02:28,266
[solemn music]
977
01:02:32,270 --> 01:02:33,575
No, baby!
978
01:02:33,619 --> 01:02:34,359
No.
979
01:02:34,402 --> 01:02:35,186
No.
980
01:02:35,229 --> 01:02:36,535
Come on.
981
01:02:36,578 --> 01:02:37,536
Wake up.
982
01:02:37,579 --> 01:02:39,233
Come on, baby, wake up!
983
01:02:39,277 --> 01:02:41,105
Wake up, c'’mon!
984
01:02:41,975 --> 01:02:43,498
Wake up!
985
01:02:43,542 --> 01:02:46,023
[Jaelyn crying]
986
01:02:47,154 --> 01:02:48,373
I'’m gonna wake you up.
987
01:02:48,416 --> 01:02:50,027
You'’re gonna wake up now, okay?
988
01:02:50,070 --> 01:02:51,985
You'’re gonna wake up now!
989
01:02:52,029 --> 01:02:53,291
You'’re gonna wake up!
990
01:02:53,334 --> 01:02:56,033
[Jaelyn groaning]
991
01:03:05,216 --> 01:03:06,217
Wake up!
992
01:03:06,260 --> 01:03:07,174
Wake up!
993
01:03:07,218 --> 01:03:08,219
Wake up now!
994
01:03:08,262 --> 01:03:09,698
[Jaelyn shouting indistinctly]
995
01:03:09,742 --> 01:03:11,004
[Jaelyn crying]
996
01:03:11,048 --> 01:03:12,701
You have to wake up.
997
01:03:16,357 --> 01:03:18,620
Wake up, come on.
998
01:03:19,621 --> 01:03:22,363
[Jaelyn crying]
999
01:03:22,407 --> 01:03:23,712
I need you.
1000
01:03:23,756 --> 01:03:25,149
Don'’t leave me!
1001
01:04:02,316 --> 01:04:03,840
I love you.
1002
01:04:06,625 --> 01:04:08,670
My best friend.
1003
01:04:24,512 --> 01:04:29,169
[woman vocalizing]
[solemn music]
1004
01:04:45,664 --> 01:04:46,795
Kyle.
1005
01:04:52,540 --> 01:04:55,065
[water splashing]
1006
01:05:02,420 --> 01:05:03,900
Kyle.
1007
01:05:13,735 --> 01:05:14,301
Live.
1008
01:05:16,869 --> 01:05:17,565
How?
1009
01:05:19,393 --> 01:05:24,094
Do you remember the feeling
of the baby inside you?
1010
01:05:27,140 --> 01:05:28,620
I do.
1011
01:05:29,621 --> 01:05:30,970
Yeah.
1012
01:05:31,014 --> 01:05:32,798
The same life is inside you now.
1013
01:05:34,800 --> 01:05:37,150
I need you.
1014
01:05:37,194 --> 01:05:38,891
I'’m right here.
1015
01:05:38,935 --> 01:05:40,066
You'’re with me?
1016
01:05:46,986 --> 01:05:49,554
[dramatic music]
1017
01:05:53,340 --> 01:05:55,952
[waves crashing]
1018
01:06:03,524 --> 01:06:06,136
[Jaelyn gasping]
1019
01:06:10,009 --> 01:06:12,707
[Jaelyn coughing]
1020
01:06:23,153 --> 01:06:25,764
[rain pattering]
1021
01:06:28,506 --> 01:06:30,899
[solemn music]
1022
01:07:31,264 --> 01:07:33,788
[ominous music]
1023
01:07:41,144 --> 01:07:43,929
[suspenseful music]
1024
01:07:43,972 --> 01:07:46,236
[Jaelyn grunts]
1025
01:07:57,725 --> 01:08:00,293
[feedback ringing]
1026
01:08:03,949 --> 01:08:06,691
[suspenseful music]
1027
01:08:06,734 --> 01:08:09,259
[water bubbling]
1028
01:08:12,827 --> 01:08:15,265
[Jaelyn shouting]
1029
01:09:01,006 --> 01:09:03,574
[fabric ripping]
1030
01:09:07,012 --> 01:09:09,623
[Jaelyn wincing]
1031
01:09:22,245 --> 01:09:24,943
[Jaelyn shouting]
1032
01:09:31,906 --> 01:09:34,344
[ominous music]
1033
01:10:32,402 --> 01:10:34,926
[Jaelyn groans]
1034
01:11:13,443 --> 01:11:15,880
[solemn music]
1035
01:12:20,248 --> 01:12:22,729
[Jaelyn shouts]
1036
01:12:31,956 --> 01:12:34,524
[Jaelyn gasping]
1037
01:12:46,405 --> 01:12:49,103
[water splashing]
1038
01:13:07,513 --> 01:13:09,994
[Jaelyn grunting]
1039
01:13:35,976 --> 01:13:37,630
Wake up, please!
1040
01:13:37,674 --> 01:13:38,457
Please!
1041
01:13:38,501 --> 01:13:39,545
Please wake up!
1042
01:13:39,589 --> 01:13:41,808
[man groaning]
1043
01:13:41,852 --> 01:13:42,592
Help me.
1044
01:13:42,635 --> 01:13:43,810
Please help me.
1045
01:13:43,854 --> 01:13:45,464
Help me, please.
1046
01:13:45,508 --> 01:13:47,031
Look, my leg.
1047
01:13:47,074 --> 01:13:48,162
My leg!
1048
01:13:48,641 --> 01:13:49,729
Look, a shark.
1049
01:13:49,773 --> 01:13:51,209
A shark bit me.
1050
01:13:51,252 --> 01:13:52,253
It'’s so bad.
1051
01:13:52,297 --> 01:13:54,517
[speaking foreign language]
1052
01:13:54,560 --> 01:13:56,127
Shark and...
1053
01:13:56,170 --> 01:13:58,085
[speaking foreign language]
Water, yeah.
1054
01:13:58,129 --> 01:14:02,481
I was out there in the
ocean, my husband died.
1055
01:14:02,525 --> 01:14:04,962
Please, can you take me home?
1056
01:14:05,005 --> 01:14:06,790
Can you take me home?
1057
01:14:06,833 --> 01:14:09,401
[speaking foreign language]
1058
01:14:09,445 --> 01:14:10,620
Thank you.
1059
01:14:11,490 --> 01:14:12,796
Thank you.
1060
01:14:15,320 --> 01:14:16,756
[speaking foreign language]
1061
01:14:16,800 --> 01:14:17,714
Yeah, it'’s bad.
1062
01:14:17,757 --> 01:14:19,411
Oh, you wanna look at it?
1063
01:14:19,455 --> 01:14:20,194
Oh.
1064
01:14:20,238 --> 01:14:20,978
Ow.
1065
01:14:21,021 --> 01:14:22,675
Okay, okay.
1066
01:14:24,590 --> 01:14:26,853
[Jaelyn groaning]
1067
01:14:26,897 --> 01:14:30,422
[speaking foreign language]
1068
01:14:32,859 --> 01:14:33,556
Oh.
1069
01:14:34,687 --> 01:14:36,254
Oh.
1070
01:14:36,297 --> 01:14:36,950
Oh.
1071
01:14:39,213 --> 01:14:41,302
[speaking foreign language]
1072
01:14:42,303 --> 01:14:43,783
Oh.
1073
01:14:43,827 --> 01:14:44,567
Oh.
1074
01:14:44,610 --> 01:14:45,524
Oh.
1075
01:14:45,568 --> 01:14:46,351
Yeah.
1076
01:14:46,394 --> 01:14:47,091
Okay.
1077
01:14:48,658 --> 01:14:49,833
[speaking foreign language]
Okay, okay.
1078
01:14:49,876 --> 01:14:50,834
[Man] Okay?
1079
01:14:50,877 --> 01:14:54,402
[speaking foreign language]
1080
01:14:54,446 --> 01:14:55,012
Oh.
1081
01:14:59,016 --> 01:15:03,324
[speaking foreign language]
1082
01:15:03,368 --> 01:15:04,761
Okay.
Okay.
1083
01:15:04,804 --> 01:15:06,763
Yeah, do it.
1084
01:15:08,112 --> 01:15:10,767
[speaking foreign language]
1085
01:15:12,377 --> 01:15:13,073
Okay.
1086
01:15:15,598 --> 01:15:18,122
[Jaelyn screaming]
1087
01:15:29,568 --> 01:15:31,004
Okay, okay.
1088
01:15:31,048 --> 01:15:33,572
[speaking foreign language]
1089
01:15:33,616 --> 01:15:36,270
[Jaelyn whimpering]
1090
01:15:43,713 --> 01:15:46,324
[Jaelyn screaming]
1091
01:16:00,817 --> 01:16:03,341
[Jaelyn crying]
1092
01:16:07,519 --> 01:16:08,346
Okay, okay.
1093
01:16:12,089 --> 01:16:15,353
[speaking foreign language]
1094
01:16:20,358 --> 01:16:22,752
[gentle music]
1095
01:16:24,144 --> 01:16:27,583
[Jaelyn breathing heavily]
1096
01:16:33,284 --> 01:16:37,157
[speaking foreign language]
1097
01:16:37,201 --> 01:16:39,899
[water splashing]
1098
01:16:47,428 --> 01:16:49,909
[ominous music]
1099
01:17:03,619 --> 01:17:05,882
[boat thumps]
1100
01:17:07,274 --> 01:17:11,148
[boat bangs]
[Jaelyn gasping]
1101
01:17:11,191 --> 01:17:12,149
Sir?
1102
01:17:12,192 --> 01:17:13,454
Sir, where are you?
1103
01:17:13,498 --> 01:17:14,934
Sir?
1104
01:17:14,978 --> 01:17:15,674
Sir?
1105
01:17:16,719 --> 01:17:18,198
Sir?
1106
01:17:18,242 --> 01:17:19,939
There, there'’s sharks!
1107
01:17:19,983 --> 01:17:21,593
The sharks are near!
1108
01:17:21,637 --> 01:17:22,942
Sharks!
1109
01:17:23,769 --> 01:17:25,336
Sir, get out!
1110
01:17:29,645 --> 01:17:30,341
Sir!
1111
01:17:31,647 --> 01:17:32,473
Sir!
1112
01:17:32,517 --> 01:17:34,301
[eerie music]
1113
01:17:34,345 --> 01:17:39,002
[Jaelyn screaming]
[suspenseful music]
1114
01:17:39,698 --> 01:17:40,264
Sir!
1115
01:17:42,483 --> 01:17:43,702
Sir!
1116
01:17:49,273 --> 01:17:53,930
[Jaelyn grunting]
[tense music]
1117
01:17:55,409 --> 01:17:58,151
[Jaelyn groaning]
1118
01:17:58,195 --> 01:18:00,588
[Jaelyn screaming]
[water splashing]
1119
01:18:00,632 --> 01:18:02,982
[man shouting]
1120
01:18:06,986 --> 01:18:10,729
[suspenseful music]
1121
01:18:10,773 --> 01:18:13,601
[water splashing]
1122
01:18:13,645 --> 01:18:16,039
[water bubbling]
1123
01:18:17,780 --> 01:18:19,390
[Jaelyn gasping]
1124
01:18:19,433 --> 01:18:21,914
[both shouting]
1125
01:18:41,804 --> 01:18:44,067
[man shouting]
1126
01:18:46,373 --> 01:18:47,548
Give me your arm!
1127
01:18:49,115 --> 01:18:50,377
[speaking foreign language]
1128
01:18:50,421 --> 01:18:52,771
Come on, use your
feet, use your feet.
1129
01:18:52,815 --> 01:18:55,382
[Jaelyn screaming]
1130
01:18:57,123 --> 01:18:59,212
[water splashing]
[man shouting]
1131
01:18:59,256 --> 01:19:02,085
[Jaelyn screaming]
1132
01:19:05,610 --> 01:19:08,178
[Jaelyn screaming]
1133
01:19:13,966 --> 01:19:16,664
[suspenseful music]
1134
01:19:49,436 --> 01:19:51,917
[ominous music]
1135
01:19:53,876 --> 01:19:56,530
[suspenseful music]
1136
01:19:57,923 --> 01:20:00,578
[Jaelyn gasping]
1137
01:20:25,908 --> 01:20:28,258
[Jaelyn gasping]
1138
01:20:30,260 --> 01:20:32,653
[suspenseful music]
1139
01:20:32,697 --> 01:20:37,354
[Jaelyn screaming]
[motor whirring]
1140
01:20:50,933 --> 01:20:52,412
That'’s right, mother fucker.
1141
01:20:52,456 --> 01:20:53,196
Not today.
1142
01:21:15,609 --> 01:21:18,047
[ominous music]
1143
01:21:22,703 --> 01:21:23,443
That'’s okay.
1144
01:21:23,487 --> 01:21:24,923
You want more?
1145
01:21:24,967 --> 01:21:26,316
Do you want more?
1146
01:21:26,359 --> 01:21:27,360
Fuck you.
1147
01:21:27,404 --> 01:21:29,928
I'’ll give you more.
1148
01:21:29,972 --> 01:21:30,929
[motor sputtering]
1149
01:21:30,973 --> 01:21:31,887
Dammit.
1150
01:21:33,410 --> 01:21:34,498
Fuck.
1151
01:21:34,541 --> 01:21:35,803
Why now?
1152
01:21:35,847 --> 01:21:38,154
[ominous music]
1153
01:21:38,197 --> 01:21:43,159
Dammit!
1154
01:21:43,202 --> 01:21:44,247
Fuck!
1155
01:21:45,335 --> 01:21:47,903
[Jaelyn gasping]
1156
01:21:52,603 --> 01:21:53,952
Where'’d you go, where'd you go?
1157
01:21:53,996 --> 01:21:55,084
Where'’d you go?
1158
01:21:55,127 --> 01:21:55,911
What the fuck?
1159
01:21:55,954 --> 01:21:56,824
What the fuck?
1160
01:21:58,783 --> 01:22:01,264
[dramatic music]
1161
01:22:02,743 --> 01:22:05,311
[Jaelyn screaming]
1162
01:22:05,355 --> 01:22:08,053
[water splashing]
1163
01:22:15,539 --> 01:22:18,150
[Jaelyn gasping]
1164
01:22:21,284 --> 01:22:23,939
[water bubbling]
1165
01:22:25,984 --> 01:22:28,204
[tense music]
1166
01:22:30,902 --> 01:22:31,990
[Jaelyn screaming]
1167
01:22:32,034 --> 01:22:34,688
[suspenseful music]
1168
01:22:43,393 --> 01:22:45,917
[ominous music]
1169
01:22:53,055 --> 01:22:55,709
[suspenseful music]
1170
01:23:08,200 --> 01:23:09,201
[shark whooshing]
1171
01:23:09,245 --> 01:23:10,028
[Jaelyn screaming]
1172
01:23:10,072 --> 01:23:12,378
[flesh crunches]
1173
01:23:20,865 --> 01:23:24,086
[water bubbling]
1174
01:23:24,129 --> 01:23:26,349
[solemn music]
1175
01:23:37,838 --> 01:23:41,581
[boat creaking]
1176
01:23:41,625 --> 01:23:44,019
[tense music]
1177
01:24:09,218 --> 01:24:10,915
[Jaelyn groaning]
1178
01:24:10,958 --> 01:24:13,352
[solemn music]
1179
01:25:09,278 --> 01:25:11,802
[Jaelyn crying]
1180
01:25:14,805 --> 01:25:17,460
[water splashing]
1181
01:25:23,944 --> 01:25:29,689
♪ Everywhere I go I
see the memory of you ♪
1182
01:25:32,039 --> 01:25:34,041
♪ The heart is not a
place where you can ♪
1183
01:25:34,085 --> 01:25:38,829
♪ Lie about your blues
1184
01:25:38,872 --> 01:25:42,615
♪ What if all you say
1185
01:25:42,659 --> 01:25:46,402
♪ I won'’t let it all go ♪
1186
01:25:46,445 --> 01:25:50,232
♪ Oh I can feel myself
1187
01:25:50,275 --> 01:25:54,149
♪ Wake up
1188
01:25:54,192 --> 01:25:56,586
♪ And look at me
1189
01:25:56,629 --> 01:26:01,286
♪ And know that
you are farewell ♪
1190
01:26:02,331 --> 01:26:04,420
♪ Just look at me
1191
01:26:04,463 --> 01:26:09,294
♪ And know that
you'’ll soon get word ♪
1192
01:26:09,338 --> 01:26:14,473
♪ It'’s just what am I
getting by, passing time ♪
1193
01:26:16,954 --> 01:26:23,743
♪ It'’s just how can I say
goodbye on my time with you ♪
1194
01:26:23,787 --> 01:26:26,529
♪ For one more day
72903