Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,960 --> 00:04:22,427
Hey, honey.
2
00:04:22,460 --> 00:04:23,929
What are you doing up?
3
00:04:25,497 --> 00:04:27,967
Oh, I couldn't sleep.
4
00:04:28,000 --> 00:04:29,869
I don't like the bed.
5
00:04:29,902 --> 00:04:31,336
Well, you better get used to it,
6
00:04:31,369 --> 00:04:33,072
it's only our first night here.
7
00:04:33,105 --> 00:04:34,105
What about you?
8
00:04:35,007 --> 00:04:36,007
Why are you up?
9
00:04:37,342 --> 00:04:38,778
I couldn't sleep either.
10
00:04:38,811 --> 00:04:40,546
Yeah.
11
00:04:40,579 --> 00:04:42,915
Hey, you were gnawing your
teeth in your sleep again.
12
00:04:45,084 --> 00:04:46,084
Had another episode.
13
00:04:51,524 --> 00:04:53,025
Did you get connected
to the wifi?
14
00:04:53,058 --> 00:04:56,095
No, nothing still,
I'm just looking at old posts.
15
00:04:56,128 --> 00:04:58,063
Oh, I like that one there, look.
16
00:04:58,097 --> 00:04:59,765
"Has your husband even grieved?
17
00:04:59,799 --> 00:05:01,700
Is he even around?"
18
00:05:01,734 --> 00:05:02,734
Trolls.
19
00:05:04,837 --> 00:05:06,505
Aren't they your friends?
20
00:05:06,539 --> 00:05:08,674
From high school,
like half a lifetime ago.
21
00:05:08,707 --> 00:05:11,376
So what now, they suddenly
all become your therapist?
22
00:05:11,409 --> 00:05:13,979
I know it sounds so
stupid, but if you were
23
00:05:14,013 --> 00:05:16,982
on social media,
you'd understand.
24
00:05:17,016 --> 00:05:19,018
Well, I value my privacy.
25
00:05:19,051 --> 00:05:20,896
It's funny how that makes
me into some kind of maniac.
26
00:05:20,920 --> 00:05:21,987
Close.
27
00:05:22,021 --> 00:05:23,689
You're in construction.
28
00:05:23,722 --> 00:05:26,525
Well, I am a carpenter,
according to my old man.
29
00:05:27,793 --> 00:05:29,028
Yeah.
30
00:05:29,061 --> 00:05:32,698
I forgot, the religious
one in the family.
31
00:05:32,731 --> 00:05:35,067
Listen,
I consider myself social,
32
00:05:35,100 --> 00:05:37,036
just not in a media kind of way.
33
00:05:37,069 --> 00:05:38,737
Do you want me to
go on social media?
34
00:05:38,771 --> 00:05:39,905
I mean, would that help you?
35
00:05:45,711 --> 00:05:47,046
Just forget about it.
36
00:05:47,079 --> 00:05:48,079
I know who you are.
37
00:05:51,750 --> 00:05:52,952
We're here for this.
38
00:05:52,985 --> 00:05:53,985
What?
39
00:05:55,554 --> 00:05:56,554
Just nothing.
40
00:05:58,991 --> 00:06:00,491
Which is exactly
what we're gonna do
41
00:06:00,526 --> 00:06:02,393
the whole time we're here.
42
00:06:02,427 --> 00:06:04,129
We're just gonna
let go of everything.
43
00:06:05,598 --> 00:06:06,999
Okay?
44
00:06:07,032 --> 00:06:08,366
You promised me.
45
00:06:12,938 --> 00:06:13,938
Just breathe.
46
00:07:52,004 --> 00:07:52,671
Trust the harness.
47
00:07:52,705 --> 00:07:53,706
Oh my god!
48
00:07:53,739 --> 00:07:54,739
Too late now!
49
00:07:56,041 --> 00:07:57,876
Woo!
50
00:07:57,910 --> 00:08:00,112
Go, go, go, go!
51
00:08:00,145 --> 00:08:02,748
Ah, go Jay!
52
00:08:21,667 --> 00:08:22,667
Beautiful.
53
00:08:23,802 --> 00:08:24,970
It's so pretty.
54
00:08:58,137 --> 00:08:59,171
Excuse me.
55
00:08:59,204 --> 00:09:00,272
Yes, may I help you?
56
00:09:00,305 --> 00:09:02,041
Hi, was this a prison?
57
00:09:02,074 --> 00:09:03,675
Yes, it is.
58
00:09:03,709 --> 00:09:04,919
Would you like to
hear her story?
59
00:09:04,943 --> 00:09:05,744
Yes.
60
00:09:05,778 --> 00:09:06,645
Yes, please.
61
00:09:06,678 --> 00:09:08,180
Her name was Vo Thi Sau.
62
00:09:08,213 --> 00:09:10,349
She was famous
about her bravery.
63
00:09:10,382 --> 00:09:14,319
At 14 years old, she took arms
against the French soldier.
64
00:09:14,353 --> 00:09:16,755
Wow, a teenage war hero.
65
00:09:17,956 --> 00:09:18,757
That's amazing.
66
00:09:18,791 --> 00:09:19,725
Did she die here?
67
00:09:19,758 --> 00:09:22,661
She was executed in 1952.
68
00:09:22,694 --> 00:09:24,963
Her story is an
inspiration and make her
69
00:09:24,997 --> 00:09:27,232
become a war hero in Vietnam.
70
00:09:27,266 --> 00:09:29,034
It's like Joan of Arc.
71
00:09:29,068 --> 00:09:30,068
Thank you.
72
00:09:31,036 --> 00:09:32,137
For good fortune.
73
00:09:53,292 --> 00:09:54,693
Hello, hello.
74
00:10:10,442 --> 00:10:11,977
Honey?
75
00:10:12,010 --> 00:10:12,978
Hi, Mom.
76
00:10:13,011 --> 00:10:14,113
Hi!
77
00:10:14,146 --> 00:10:15,280
Can you hear me?
78
00:10:15,314 --> 00:10:17,349
Yes, I can hear you.
79
00:10:17,382 --> 00:10:19,351
How are you guys doing?
80
00:10:19,384 --> 00:10:20,919
We're doing great.
81
00:10:20,953 --> 00:10:22,254
Where are you?
82
00:10:22,287 --> 00:10:24,690
At a beachside cafe in town.
83
00:10:24,723 --> 00:10:25,657
You want to see?
84
00:10:25,691 --> 00:10:27,259
Yes, I want to see.
85
00:10:27,292 --> 00:10:29,027
Oh my god.
86
00:10:29,061 --> 00:10:30,295
Is that Kyle?
87
00:10:30,329 --> 00:10:32,331
He's playing soccer
with the waiters.
88
00:10:32,364 --> 00:10:34,833
Uh-huh, yes, baby, I see you.
89
00:10:37,336 --> 00:10:39,738
Such a goof.
90
00:10:39,771 --> 00:10:40,973
Don't they have a job to do?
91
00:10:41,006 --> 00:10:43,041
Well, it's the off season.
92
00:10:43,075 --> 00:10:45,310
There's not a lot of tourists
for them to take care of.
93
00:10:45,344 --> 00:10:46,278
Oh, that's good.
94
00:10:46,311 --> 00:10:48,380
You beat the crowd.
95
00:10:48,413 --> 00:10:49,948
It looks beautiful.
96
00:10:49,982 --> 00:10:51,416
It certainly is.
97
00:10:51,450 --> 00:10:52,918
Good.
98
00:10:54,753 --> 00:10:56,788
Look who's here,
look who went away.
99
00:10:56,822 --> 00:10:58,390
Logan, come over here, say hi!
100
00:10:58,423 --> 00:11:00,259
Quiet no more.
101
00:11:00,292 --> 00:11:02,194
Hi, Lizzie.
102
00:11:02,227 --> 00:11:03,395
Hey, Sis.
103
00:11:03,428 --> 00:11:05,063
How's Vietnam?
104
00:11:05,097 --> 00:11:09,101
Oh, it's, it's amazing so far.
105
00:11:09,134 --> 00:11:10,736
I went parasailing.
106
00:11:10,769 --> 00:11:11,270
Twice.
107
00:11:11,303 --> 00:11:12,070
Wait, you?
108
00:11:12,104 --> 00:11:13,772
No way.
109
00:11:13,805 --> 00:11:15,450
I know, well, they
offered us a free ride, so.
110
00:11:15,474 --> 00:11:17,476
Oh, it's 'cause
you guys are a hot-ass couple.
111
00:11:17,510 --> 00:11:19,311
That's right,
we are a hot-ass couple.
112
00:11:19,344 --> 00:11:21,079
You guys have been
gone for three days.
113
00:11:21,113 --> 00:11:22,314
I've been worried.
114
00:11:22,347 --> 00:11:24,249
You said you would
call the first day.
115
00:11:24,283 --> 00:11:26,151
I know, Mom.
116
00:11:26,185 --> 00:11:29,855
There's no wifi in the room,
and it's really hard to get.
117
00:11:31,256 --> 00:11:33,058
But did you get the
pictures that I sent you
118
00:11:33,091 --> 00:11:34,726
just now of our hotel?
119
00:11:34,760 --> 00:11:35,928
I did.
120
00:11:35,961 --> 00:11:37,396
- Well, good.
- Wow, it's amazing.
121
00:11:37,429 --> 00:11:39,198
Wait a minute, a
room above the water?
122
00:11:39,231 --> 00:11:40,332
Is that safe?
123
00:11:41,433 --> 00:11:44,336
Well, I hope, I guess.
124
00:11:44,369 --> 00:11:46,405
It costs enough money.
125
00:11:46,438 --> 00:11:48,273
No, why? Didn't you
say it's the low season?
126
00:11:50,008 --> 00:11:52,044
Well, I still have
to watch my wallet.
127
00:11:52,077 --> 00:11:53,779
I don't have a job
when I get home.
128
00:11:53,812 --> 00:11:56,081
As a mother, I approve.
129
00:11:56,114 --> 00:11:58,685
No woman should feel bad about
what you went through, baby.
130
00:12:02,487 --> 00:12:03,889
Absolutely.
131
00:12:03,922 --> 00:12:06,391
Hence, the amazing vacation.
132
00:12:06,425 --> 00:12:08,293
Yeah.
133
00:12:08,327 --> 00:12:10,963
I hope you realize how nice
it is of Kyle to do that?
134
00:12:10,996 --> 00:12:12,798
I feel like most
guys would, you know,
135
00:12:12,831 --> 00:12:15,200
go to happy hour and not plan
a whole vacation to Vietnam.
136
00:12:15,234 --> 00:12:16,335
Yeah.
137
00:12:16,368 --> 00:12:18,270
I was as surprised as you are.
138
00:12:20,038 --> 00:12:21,039
I didn't see it coming.
139
00:12:21,073 --> 00:12:23,175
Well, you guys need it.
140
00:12:23,208 --> 00:12:25,444
It's never a bad decision
to take care of yourself,
141
00:12:25,477 --> 00:12:26,477
or your marriage.
142
00:12:28,080 --> 00:12:30,249
Wait, and no wifi?
143
00:12:30,282 --> 00:12:32,227
I mean, for that price,
you guys should be getting,
144
00:12:32,251 --> 00:12:34,486
at least HBO or something.
145
00:12:34,520 --> 00:12:37,557
That's not the point, Lizzie,
it's a retreat for them.
146
00:12:37,590 --> 00:12:38,857
Just them, by themselves.
147
00:12:40,325 --> 00:12:42,361
I'll take you
here sometime, Mom,
148
00:12:42,394 --> 00:12:44,530
and Lizzie,
it'll be a girls' trip.
149
00:12:44,564 --> 00:12:46,064
Oh, god.
150
00:12:46,098 --> 00:12:47,332
That sounds so good.
151
00:12:47,366 --> 00:12:48,800
Your dad says hello.
152
00:12:48,834 --> 00:12:50,869
He's on his fifth
day of no carbs.
153
00:12:50,902 --> 00:12:52,204
- Really?
- He's horrible.
154
00:12:52,237 --> 00:12:54,339
Now I just need to get
the beer away from him.
155
00:12:54,373 --> 00:12:55,575
Good luck with that!
156
00:12:55,608 --> 00:12:57,109
Yeah.
157
00:13:00,212 --> 00:13:01,146
How are you guys doing?
158
00:13:01,179 --> 00:13:02,481
How is Kyle doing?
159
00:13:02,515 --> 00:13:04,049
He's good.
160
00:13:04,082 --> 00:13:05,217
He's really good.
161
00:13:05,250 --> 00:13:06,818
We're doing really well.
162
00:13:06,852 --> 00:13:07,853
Good.
163
00:13:07,886 --> 00:13:08,420
Honey, it'll be okay.
164
00:13:08,453 --> 00:13:09,453
You need this.
165
00:13:11,089 --> 00:13:12,224
I miss you.
166
00:13:12,257 --> 00:13:13,392
Oh, I miss you too.
167
00:13:13,425 --> 00:13:15,093
You know I love you.
168
00:13:15,127 --> 00:13:16,395
I can't stand this.
169
00:13:16,428 --> 00:13:17,963
Let's get off.
170
00:13:17,996 --> 00:13:19,331
But you guys have fun out there.
171
00:13:19,364 --> 00:13:20,600
Just forget about everything.
172
00:13:20,633 --> 00:13:21,633
- Just...
- Yeah, that's-
173
00:13:23,168 --> 00:13:25,571
That's what Kyle
keeps telling me.
174
00:13:25,605 --> 00:13:27,339
Well, he needs you too, honey.
175
00:13:27,372 --> 00:13:29,141
Come home to me soon, okay?
176
00:13:29,174 --> 00:13:30,510
Get me something fun.
177
00:13:30,543 --> 00:13:32,177
That'll be my
first order of business.
178
00:13:32,210 --> 00:13:33,312
I love you.
179
00:13:33,345 --> 00:13:34,980
Love you, Mom.
180
00:13:42,120 --> 00:13:44,222
- Bye!
- I love you.
181
00:13:44,256 --> 00:13:45,190
Bye, sweetie.
182
00:13:45,223 --> 00:13:46,223
Bye.
183
00:14:52,491 --> 00:14:55,160
Honey, there's no signal here.
184
00:14:55,193 --> 00:14:57,129
That SIM you got
in town is useless.
185
00:15:08,006 --> 00:15:09,642
Oh!
186
00:15:09,675 --> 00:15:11,544
Oh my god, it's great.
187
00:15:11,577 --> 00:15:12,688
I just, I'm trying to
get it on, I can't get on.
188
00:15:12,712 --> 00:15:15,113
Look, I can see all the fish!
189
00:15:15,147 --> 00:15:15,947
So clear.
190
00:15:15,981 --> 00:15:17,416
Honey, honey, hey!
191
00:15:17,449 --> 00:15:18,527
Come on, just get rid of it.
192
00:15:18,551 --> 00:15:19,519
It's not what we're here for.
193
00:15:19,552 --> 00:15:20,586
I just, I need a minute.
194
00:15:22,254 --> 00:15:23,388
Come on.
195
00:15:23,422 --> 00:15:25,424
Please, get in.
196
00:15:25,457 --> 00:15:27,325
Let me help you,
you'll feel totally different.
197
00:15:27,359 --> 00:15:28,469
Come on, we promised
we were just gonna
198
00:15:28,493 --> 00:15:29,928
let go of everything, remember?
199
00:15:34,099 --> 00:15:36,636
Besides, we paid a freakin'
fortune for this floating villa!
200
00:15:36,669 --> 00:15:37,669
Come on.
201
00:15:41,406 --> 00:15:42,407
All right.
202
00:15:42,441 --> 00:15:43,441
Woo!
203
00:15:44,677 --> 00:15:46,278
Hey, get me one too.
204
00:15:46,311 --> 00:15:47,311
Got one.
205
00:15:51,450 --> 00:15:52,384
No, no!
206
00:15:52,417 --> 00:15:53,519
I hate you!
207
00:15:53,553 --> 00:15:54,654
Don't!
208
00:15:54,687 --> 00:15:56,254
I'm gonna get in!
209
00:17:12,632 --> 00:17:13,632
God.
210
00:17:14,700 --> 00:17:17,035
We should've done this sooner.
211
00:17:18,704 --> 00:17:21,206
Ah, fuck, god damnit.
212
00:17:41,794 --> 00:17:42,794
Honey.
213
00:17:44,564 --> 00:17:46,566
I'm so sorry.
214
00:17:47,900 --> 00:17:50,536
You know it's not your fault.
215
00:17:50,570 --> 00:17:52,070
Honey, it's okay.
216
00:17:54,172 --> 00:17:56,308
It's okay, it's not your fault.
217
00:17:57,409 --> 00:17:58,711
It's gonna be okay.
218
00:18:00,613 --> 00:18:01,613
It's okay.
219
00:18:05,651 --> 00:18:07,352
You all right?
220
00:18:07,385 --> 00:18:08,385
Mm-hmm.
221
00:18:09,655 --> 00:18:11,222
It's just an episode.
222
00:18:13,458 --> 00:18:14,458
Oh.
223
00:18:15,493 --> 00:18:17,128
Sorry.
224
00:18:17,162 --> 00:18:18,339
Maybe I shouldn't have
made you get in the water?
225
00:18:18,363 --> 00:18:19,565
Just give me a minute.
226
00:18:19,599 --> 00:18:20,599
Yeah, yeah, of course.
227
00:18:29,407 --> 00:18:30,643
Kind of stings.
228
00:18:30,676 --> 00:18:32,110
We should be wearing flippers.
229
00:18:33,278 --> 00:18:34,847
You know, it's not your fault.
230
00:18:34,880 --> 00:18:36,682
You know, none of it's
your fault, really.
231
00:18:36,716 --> 00:18:38,517
I'm sorry it happened,
I'm really sorry.
232
00:18:40,519 --> 00:18:41,799
You don't have
to blame yourself.
233
00:18:44,957 --> 00:18:47,526
Shouldn't have done it.
234
00:18:58,971 --> 00:19:00,706
He would have died either way.
235
00:19:00,740 --> 00:19:01,874
It's not your fault.
236
00:19:01,907 --> 00:19:03,709
Stop saying that.
237
00:19:03,743 --> 00:19:06,846
I hate it when people
say that, especially you.
238
00:19:06,879 --> 00:19:07,879
Sorry, I'm sorry.
239
00:19:09,381 --> 00:19:11,149
God dammit, all that blood!
240
00:19:11,984 --> 00:19:12,984
What?
241
00:19:13,418 --> 00:19:16,254
Maybe she would have
lived if I hadn't bled.
242
00:19:16,287 --> 00:19:17,287
Honey.
243
00:19:17,990 --> 00:19:19,759
It's not true, come on.
244
00:19:19,792 --> 00:19:21,536
It has nothing to do with
the water birth or the blood.
245
00:19:21,560 --> 00:19:23,161
You came out of it alive.
246
00:19:25,397 --> 00:19:27,232
We did everything we could.
247
00:19:27,265 --> 00:19:30,301
We just, you hemorrhaged,
and then...
248
00:19:33,405 --> 00:19:34,448
The baby didn't
have a heartbeat,
249
00:19:34,472 --> 00:19:36,642
so, she didn't have a chance.
250
00:19:40,713 --> 00:19:43,181
No, it was me!
251
00:19:44,617 --> 00:19:46,418
That's it, I strangled her!
252
00:19:48,353 --> 00:19:49,789
No.
253
00:19:49,822 --> 00:19:52,323
I was being stupid,
I didn't take care of myself!
254
00:19:52,357 --> 00:19:54,527
I wasn't being safe.
255
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
That's it.
256
00:19:56,629 --> 00:19:57,629
We failed her.
257
00:19:58,964 --> 00:20:01,199
I don't know, I just don't know.
258
00:20:10,475 --> 00:20:11,475
Baby?
259
00:20:13,278 --> 00:20:15,915
How, how, how, can we...
260
00:20:17,717 --> 00:20:18,784
Nothing.
261
00:20:23,956 --> 00:20:25,591
- Just...
- No.
262
00:21:11,336 --> 00:21:12,571
I can't stay here.
263
00:21:17,843 --> 00:21:20,813
Yeah, this trip, it's
not gonna work out, is it?
264
00:21:22,748 --> 00:21:25,383
I can't control it, I don't
know why, it just happens.
265
00:21:25,416 --> 00:21:27,285
No, no, don't, it's okay.
266
00:21:29,622 --> 00:21:31,099
You don't have to
explain anything, honey.
267
00:21:31,123 --> 00:21:34,927
I mean, from what I saw
today, from how you were,
268
00:21:36,896 --> 00:21:37,896
we're not staying.
269
00:21:38,664 --> 00:21:40,331
Thank you.
270
00:21:40,365 --> 00:21:41,667
We can leave in the morning.
271
00:21:41,700 --> 00:21:43,434
Maybe the hotel will
give us our money back.
272
00:21:45,805 --> 00:21:47,115
Hey, you know, you
don't have to worry.
273
00:21:47,139 --> 00:21:48,941
I mean you can start
posting tomorrow
274
00:21:48,974 --> 00:21:50,009
how great our trip was.
275
00:21:55,781 --> 00:21:57,482
Yeah.
276
00:21:57,516 --> 00:21:58,516
You wanna go to the bar?
277
00:22:04,089 --> 00:22:05,825
Are we gonna be okay?
278
00:22:09,862 --> 00:22:10,862
I love you.
279
00:22:11,730 --> 00:22:12,730
Here.
280
00:23:39,852 --> 00:23:40,920
What was that?
281
00:23:44,690 --> 00:23:46,491
Just the storm.
282
00:23:46,525 --> 00:23:47,860
Should we be worried?
283
00:23:49,762 --> 00:23:51,964
No, no, it's gonna pass
through, it's tropical.
284
00:23:51,997 --> 00:23:53,065
Oh, it's tropical, yeah.
285
00:23:54,166 --> 00:23:56,936
Just go back to sleep.
286
00:24:02,041 --> 00:24:03,142
Hello?
287
00:24:09,214 --> 00:24:10,516
Okay.
288
00:24:20,626 --> 00:24:22,962
They say we can
relocate if we want.
289
00:24:22,995 --> 00:24:24,063
What?
290
00:24:24,096 --> 00:24:25,240
What'd she say about the storm?
291
00:24:25,264 --> 00:24:26,665
That it's normal.
292
00:24:26,699 --> 00:24:28,233
She's just calling
to reassure us.
293
00:24:28,267 --> 00:24:29,267
Wow.
294
00:24:31,570 --> 00:24:33,739
I don't think there's
anything to worry about.
295
00:24:33,772 --> 00:24:35,473
I mean, how do you feel?
296
00:24:36,875 --> 00:24:40,279
Um, well...
297
00:24:40,312 --> 00:24:41,981
Should we move?
298
00:24:48,153 --> 00:24:49,655
Okay.
299
00:24:49,688 --> 00:24:51,090
No, we're okay, thank you.
300
00:24:52,257 --> 00:24:53,257
Okay, good night.
301
00:24:55,928 --> 00:24:58,964
You know, it's,
it's monsoon season.
302
00:24:58,998 --> 00:25:01,033
I'm sure the hotel has
protocols and procedures
303
00:25:01,066 --> 00:25:02,601
in place for this kind of thing.
304
00:25:02,634 --> 00:25:03,769
Okay.
305
00:25:35,200 --> 00:25:36,902
Kyle, wake up!
306
00:25:36,935 --> 00:25:39,671
Oh my god.
307
00:25:47,980 --> 00:25:48,980
Kyle.
308
00:25:52,317 --> 00:25:54,019
Hey!
309
00:25:57,222 --> 00:25:58,557
Oh, my leg.
310
00:26:03,929 --> 00:26:05,230
I can't.
311
00:26:05,264 --> 00:26:08,834
Get to the phone, call someone.
312
00:26:08,867 --> 00:26:10,102
Okay.
313
00:26:22,281 --> 00:26:24,349
There's no dial tone.
314
00:26:24,383 --> 00:26:25,751
Dammit.
315
00:26:25,784 --> 00:26:26,785
It's dead. It's dead.
316
00:26:26,819 --> 00:26:27,753
I think I broke my leg.
317
00:26:27,786 --> 00:26:29,054
What? You broke your leg?
318
00:26:52,144 --> 00:26:53,144
Honey?
319
00:26:55,380 --> 00:26:56,181
Honey.
320
00:26:56,215 --> 00:26:58,050
Honey.
321
00:26:58,083 --> 00:26:59,083
Honey.
322
00:27:00,452 --> 00:27:02,154
Honey, wake up!
323
00:27:02,187 --> 00:27:03,187
Honey!
324
00:27:04,123 --> 00:27:05,090
Talk to me.
325
00:27:05,124 --> 00:27:06,124
Hey.
326
00:27:07,826 --> 00:27:08,826
Honey?
327
00:27:13,966 --> 00:27:14,966
Honey.
328
00:27:16,368 --> 00:27:17,368
Talk to me!
329
00:27:24,843 --> 00:27:25,844
Hey, talk to me!
330
00:27:29,248 --> 00:27:30,149
Oh my god.
331
00:27:30,182 --> 00:27:31,183
What?
332
00:27:31,216 --> 00:27:32,384
What is it?
333
00:27:32,417 --> 00:27:34,920
Kyle, we're moving
away from land.
334
00:27:49,902 --> 00:27:52,304
Fuck!
335
00:27:52,337 --> 00:27:53,138
Honey?
336
00:27:53,172 --> 00:27:53,972
Are you okay?
337
00:27:54,006 --> 00:27:55,006
God!
338
00:27:57,176 --> 00:27:58,744
- God Dammit.
- Okay, okay.
339
00:28:00,379 --> 00:28:01,446
Hello, is anyone there?
340
00:28:01,480 --> 00:28:03,348
Do you see anyone?
341
00:28:03,382 --> 00:28:06,785
Babe, I see someone, I think,
I think they're here for us.
342
00:28:11,957 --> 00:28:12,991
Help!
343
00:28:13,025 --> 00:28:15,160
Please, over here, we're here!
344
00:28:15,194 --> 00:28:16,195
Help!
345
00:28:16,228 --> 00:28:17,429
Please!
346
00:28:17,462 --> 00:28:19,264
Help, over here!
347
00:28:22,267 --> 00:28:23,368
Help!
348
00:28:23,402 --> 00:28:24,403
Help!
349
00:28:24,436 --> 00:28:26,205
- Hey!
- What?
350
00:28:26,238 --> 00:28:27,849
We have to swim over to them,
we have to get off this thing.
351
00:28:27,873 --> 00:28:29,208
- No.
- We're gonna lose them.
352
00:28:29,241 --> 00:28:30,451
Do they even know that
we're still out here?
353
00:28:30,475 --> 00:28:32,177
I don't know what to do.
354
00:28:33,546 --> 00:28:35,280
I don't know what to do.
355
00:28:36,481 --> 00:28:37,816
We gotta try.
356
00:28:37,849 --> 00:28:38,884
- No.
- Listen.
357
00:28:38,917 --> 00:28:40,185
I don't think we can make it.
358
00:28:40,219 --> 00:28:41,153
It's gonna be okay,
we just have to try.
359
00:28:41,186 --> 00:28:42,387
It's okay.
360
00:28:42,421 --> 00:28:44,256
No, you can't make it, your leg!
361
00:28:44,289 --> 00:28:46,191
Listen, I'm fine, I'm
gonna be okay, all right?
362
00:28:46,225 --> 00:28:47,226
We have to try.
363
00:28:47,259 --> 00:28:48,460
We have to, baby.
364
00:28:48,493 --> 00:28:49,761
We have to.
365
00:28:49,795 --> 00:28:50,996
I can't do it!
366
00:28:51,029 --> 00:28:51,964
Hey, trust me.
367
00:28:51,997 --> 00:28:54,333
It's gonna be fine.
368
00:28:54,366 --> 00:28:56,201
Hey, look.
369
00:28:56,235 --> 00:28:57,970
Hey!
370
00:28:58,003 --> 00:28:59,003
Hey!
371
00:29:00,038 --> 00:29:01,038
Hey!
372
00:29:04,876 --> 00:29:05,877
- Okay.
- Okay.
373
00:29:05,911 --> 00:29:07,279
Here we go.
374
00:29:07,312 --> 00:29:08,113
Careful.
375
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
Honey.
376
00:29:10,215 --> 00:29:11,316
Come on, come on!
377
00:29:15,588 --> 00:29:16,922
Jay!
378
00:29:20,492 --> 00:29:22,361
Hold on, hold on.
379
00:29:22,394 --> 00:29:23,394
I got you.
380
00:29:24,597 --> 00:29:25,597
Hey!
381
00:29:27,866 --> 00:29:29,234
Help!
382
00:29:29,268 --> 00:29:30,302
Hey!
383
00:29:30,335 --> 00:29:32,104
Kyle, I'm slipping!
384
00:29:33,238 --> 00:29:34,238
Oh my god.
385
00:29:42,180 --> 00:29:43,180
Come on!
386
00:29:54,259 --> 00:29:55,427
Oh shit.
387
00:29:55,460 --> 00:29:57,062
Honey, I love you.
388
00:29:57,095 --> 00:29:58,531
Trust me.
389
00:30:07,939 --> 00:30:09,007
Kyle, Kyle.
390
00:30:22,154 --> 00:30:23,154
Kyle.
391
00:30:25,357 --> 00:30:26,357
Kyle?
392
00:30:29,127 --> 00:30:30,127
Kyle!
393
00:30:31,163 --> 00:30:32,397
Hey, hey.
394
00:30:32,431 --> 00:30:33,431
- Hey.
- Thank god.
395
00:30:36,034 --> 00:30:37,034
You made it.
396
00:30:39,237 --> 00:30:40,237
Okay.
397
00:30:43,241 --> 00:30:45,077
Oh, you're bleeding.
398
00:30:45,110 --> 00:30:46,411
Don't look at it.
399
00:30:46,445 --> 00:30:47,445
Don't...
400
00:30:49,948 --> 00:30:50,948
- Oh.
- Don't look.
401
00:30:53,352 --> 00:30:54,352
Look.
402
00:30:55,420 --> 00:30:56,556
What are we gonna do?
403
00:31:00,560 --> 00:31:03,095
I think that we have
to wait this one out.
404
00:31:03,128 --> 00:31:04,496
They'll come for us, right?
405
00:31:05,997 --> 00:31:09,334
Maybe they'll wait
till the morning.
406
00:31:09,368 --> 00:31:12,437
All we gotta do is we gotta
to stay afloat on this thing.
407
00:31:12,471 --> 00:31:14,640
But that's not until tomorrow.
408
00:31:14,674 --> 00:31:18,009
We can climb these rocks
and we'll send a signal,
409
00:31:18,043 --> 00:31:19,621
the rescue crew has
gotta be around here.
410
00:31:19,645 --> 00:31:20,879
The storm's too strong.
411
00:31:22,314 --> 00:31:24,617
And I can't do that with my leg.
412
00:31:24,650 --> 00:31:26,051
No, I'll do it.
413
00:31:26,084 --> 00:31:26,952
No, I'll go.
414
00:31:26,985 --> 00:31:27,919
No!
415
00:31:27,953 --> 00:31:29,488
You saw how...
416
00:31:29,522 --> 00:31:30,632
You saw me today on the reef.
417
00:31:30,656 --> 00:31:32,090
You saw how risky it was.
418
00:31:32,124 --> 00:31:33,368
I don't even know
how far away we are.
419
00:31:33,392 --> 00:31:35,093
I mean, I can't even
see them anymore.
420
00:31:35,127 --> 00:31:37,663
Listen, we have to stay put.
421
00:31:38,964 --> 00:31:40,465
We're grounded, okay?
422
00:31:40,500 --> 00:31:41,967
Okay.
423
00:31:42,000 --> 00:31:43,536
They'll see us in the morning.
424
00:31:43,569 --> 00:31:44,569
Okay.
425
00:31:45,538 --> 00:31:46,639
What do I do about that?
426
00:31:46,672 --> 00:31:47,573
You gotta get me a towel.
427
00:31:47,607 --> 00:31:48,607
Okay.
428
00:31:50,510 --> 00:31:52,444
Oh, okay, this?
429
00:31:52,477 --> 00:31:53,579
Okay, okay, okay.
430
00:31:53,613 --> 00:31:54,479
Right on it.
431
00:31:54,514 --> 00:31:55,715
Yep.
432
00:31:55,748 --> 00:31:57,983
- Is that good?
- Keep, keep pressure.
433
00:31:58,016 --> 00:31:59,585
- It got worse.
- Yeah.
434
00:31:59,619 --> 00:32:02,139
Yeah, when you were underwater,
I caught myself in that opening.
435
00:32:06,124 --> 00:32:07,125
- Yeah.
- Here.
436
00:32:08,561 --> 00:32:09,571
- Here, wrap that around it.
- Okay.
437
00:32:09,595 --> 00:32:10,996
Okay, tie it tight.
438
00:32:14,466 --> 00:32:16,001
Sorry.
439
00:32:16,034 --> 00:32:17,412
That hurt more
than I thought I did.
440
00:32:17,436 --> 00:32:19,037
Yeah.
441
00:32:19,070 --> 00:32:20,372
Okay, let's get you comfortable.
442
00:32:26,111 --> 00:32:27,613
I'm getting a
discount on this room.
443
00:33:07,553 --> 00:33:09,087
Oh my god.
444
00:33:09,120 --> 00:33:10,155
Honey!
445
00:33:10,188 --> 00:33:11,156
Wake up!
446
00:33:11,189 --> 00:33:12,257
Wake up!
447
00:33:12,290 --> 00:33:13,290
Honey, wake up!
448
00:33:14,727 --> 00:33:16,529
Here, look, wake up.
449
00:33:36,314 --> 00:33:37,683
Fuck.
450
00:33:37,717 --> 00:33:38,651
We could be anywhere.
451
00:33:38,684 --> 00:33:40,385
What are we gonna do?
452
00:33:41,787 --> 00:33:43,656
I don't know.
453
00:33:43,689 --> 00:33:45,190
No, we couldn't have
drifted that far.
454
00:33:52,330 --> 00:33:55,133
We should've gotten on the rock!
455
00:33:55,166 --> 00:33:57,335
They were right there,
they could have seen us!
456
00:33:57,369 --> 00:33:59,639
The storm was too strong,
we could have been killed.
457
00:33:59,672 --> 00:34:01,273
I could have done it.
458
00:34:01,306 --> 00:34:03,843
They were there,
the rescue was right there!
459
00:34:03,876 --> 00:34:05,377
Honey, I understand.
460
00:34:05,410 --> 00:34:06,622
I understand what you're saying.
461
00:34:06,646 --> 00:34:08,113
It was too dangerous.
462
00:34:08,146 --> 00:34:10,348
Maybe for you, but I
could have gone for us.
463
00:34:10,382 --> 00:34:12,217
You were hanging off
the side of the house.
464
00:34:12,250 --> 00:34:13,461
Do you remember going
underneath the house?
465
00:34:13,485 --> 00:34:14,720
And who put me down there!
466
00:34:14,754 --> 00:34:16,488
Jay, that's, that's ridiculous!
467
00:34:16,522 --> 00:34:18,758
I can't believe it,
we always do it your way,
468
00:34:18,791 --> 00:34:20,693
it's always your way!
469
00:34:20,726 --> 00:34:21,493
Stop!
470
00:34:21,527 --> 00:34:22,327
Stop it.
471
00:34:22,360 --> 00:34:23,729
I need to focus.
472
00:34:33,773 --> 00:34:37,142
Oh!
473
00:34:37,175 --> 00:34:39,377
Fuck.
474
00:34:39,411 --> 00:34:41,346
Here, just help,
move me away from the water.
475
00:34:44,316 --> 00:34:46,519
I got it. I got it.
476
00:34:48,486 --> 00:34:49,486
Okay.
477
00:34:55,260 --> 00:34:57,228
Just give me a
second to breathe.
478
00:35:06,539 --> 00:35:08,206
Okay.
479
00:35:08,239 --> 00:35:09,239
Okay.
480
00:35:11,176 --> 00:35:12,845
We need to keep
our heads about us.
481
00:35:12,878 --> 00:35:15,313
We need to focus on surviving.
482
00:35:15,347 --> 00:35:16,347
Okay?
483
00:35:18,718 --> 00:35:20,151
Jay, honey.
484
00:35:22,454 --> 00:35:23,789
We're still drifting.
485
00:35:26,257 --> 00:35:28,794
Yeah, probably, slowly, yeah.
486
00:35:28,828 --> 00:35:31,564
We could be getting
further away by the minute.
487
00:35:31,597 --> 00:35:33,174
It's true, but we could
also be headed back to land.
488
00:35:33,198 --> 00:35:35,668
I just wanna try to get back.
489
00:35:36,936 --> 00:35:38,571
Okay, okay.
490
00:35:38,604 --> 00:35:40,338
I agree with you.
491
00:35:40,372 --> 00:35:43,408
But I mean, where do we go,
which way do you want to swim?
492
00:35:43,441 --> 00:35:45,343
Which direction would we go?
493
00:35:45,377 --> 00:35:47,747
Let's just focus on surviving.
494
00:35:47,780 --> 00:35:49,782
We have to get
everything we can use.
495
00:35:49,815 --> 00:35:51,684
You just stay put.
496
00:35:51,717 --> 00:35:52,717
I'll do it.
497
00:35:58,256 --> 00:36:00,726
Honey, just gather what we need.
498
00:36:00,760 --> 00:36:04,295
Look for water, blankets,
dry pillows, food.
499
00:36:06,331 --> 00:36:07,331
I'll do it.
500
00:36:13,906 --> 00:36:14,906
Okay?
501
00:36:15,841 --> 00:36:16,942
Just gather things up.
502
00:36:16,976 --> 00:36:18,476
Get anything you can.
503
00:37:02,755 --> 00:37:03,989
Water!
504
00:37:04,023 --> 00:37:05,023
More water!
505
00:37:37,823 --> 00:37:38,823
Come on.
506
00:38:53,866 --> 00:38:55,634
Ah.
507
00:38:55,668 --> 00:38:56,668
Nice.
508
00:38:58,838 --> 00:38:59,838
Yeah.
509
00:39:01,707 --> 00:39:03,108
- Here.
- You go.
510
00:39:03,142 --> 00:39:05,010
It's okay, you have it.
511
00:39:12,818 --> 00:39:13,818
We'll have to conserve.
512
00:39:18,123 --> 00:39:19,123
Phone.
513
00:39:21,927 --> 00:39:24,129
Can you come pick up our bags?
514
00:39:28,033 --> 00:39:28,901
- Honey?
- Mm-hmm.
515
00:39:28,934 --> 00:39:30,169
What's wrong?
516
00:39:30,202 --> 00:39:34,006
Swarm of fish scared
the shit out of me.
517
00:39:34,039 --> 00:39:35,808
The shark bastards.
518
00:39:35,841 --> 00:39:37,442
Oh.
519
00:39:37,475 --> 00:39:39,315
You didn't happen to
catch one of them, did ya?
520
00:39:39,612 --> 00:39:41,680
I could use a little sushi.
521
00:39:41,714 --> 00:39:43,883
I was too scared
to think about sushi.
522
00:39:43,916 --> 00:39:46,051
You know what, if it's
not yellowtail, forget it.
523
00:39:55,961 --> 00:39:56,961
They'll come for us.
524
00:39:58,998 --> 00:40:01,000
The raft is really big,
and it's very visible.
525
00:40:01,033 --> 00:40:02,167
So, they'll see us.
526
00:40:05,738 --> 00:40:06,906
We don't know where we are.
527
00:40:08,574 --> 00:40:09,875
What if another storm comes?
528
00:40:12,678 --> 00:40:14,713
How long can we
last in all this?
529
00:40:14,747 --> 00:40:16,048
Alive now.
530
00:40:16,081 --> 00:40:17,081
That's what matters.
531
00:40:19,051 --> 00:40:22,755
So much for the
fancy water villa, huh?
532
00:40:22,788 --> 00:40:26,659
You had to go fancy
and impress the wife.
533
00:40:26,692 --> 00:40:28,661
I'm not impressed.
534
00:40:28,694 --> 00:40:31,664
It only matters if I live
to tell someone about it.
535
00:41:07,266 --> 00:41:08,767
Ow!
536
00:41:08,801 --> 00:41:11,136
- What is it?
- Shit.
537
00:41:11,170 --> 00:41:12,671
- Ah.
- What is it?
538
00:41:12,705 --> 00:41:14,239
I just, I just got burnt.
539
00:41:14,273 --> 00:41:16,008
- What?
- Yeah.
540
00:41:16,041 --> 00:41:16,942
Ah.
541
00:41:16,976 --> 00:41:17,976
You smell that?
542
00:41:20,245 --> 00:41:21,814
Smells like burnt hair.
543
00:41:21,847 --> 00:41:23,115
Yeah.
544
00:41:23,148 --> 00:41:24,748
Burnt the hair on the
inside of my thigh.
545
00:41:27,086 --> 00:41:29,288
What the hell!
546
00:41:29,321 --> 00:41:32,124
Yeah, just scorched my balls.
547
00:41:32,157 --> 00:41:33,592
Well, you gotta
keep it near you.
548
00:41:35,027 --> 00:41:36,037
Just want to keep
it off my nuts.
549
00:41:36,061 --> 00:41:37,229
Here.
550
00:41:37,262 --> 00:41:38,664
You want it on my thigh now?
551
00:41:57,182 --> 00:41:58,182
Wake up.
552
00:42:07,026 --> 00:42:08,794
Hey, over here!
553
00:42:08,827 --> 00:42:09,962
Hey!
554
00:42:21,106 --> 00:42:22,875
Hey, over here!
555
00:42:22,908 --> 00:42:24,309
Over here!
556
00:42:24,343 --> 00:42:26,045
Hey!
557
00:42:26,078 --> 00:42:27,112
Over here!
558
00:42:27,146 --> 00:42:28,080
- They're too far away.
- Huh?
559
00:42:28,113 --> 00:42:29,581
Too far away.
560
00:42:31,083 --> 00:42:32,317
We have to try.
561
00:42:32,351 --> 00:42:34,319
If I can see them,
they can see us!
562
00:42:40,793 --> 00:42:42,294
- Smoke.
- What?
563
00:42:42,327 --> 00:42:43,595
- Smoke.
- The bottle.
564
00:42:43,629 --> 00:42:44,863
- The bottle, yes.
- Yeah.
565
00:42:44,897 --> 00:42:46,131
Is that enough water?
566
00:42:46,165 --> 00:42:48,167
Just drink it baby, you need it.
567
00:42:48,200 --> 00:42:49,635
C'mon, drink it up.
568
00:42:49,668 --> 00:42:50,912
I'm gonna fill it
up with salt water.
569
00:42:50,936 --> 00:42:51,936
Come on.
570
00:42:52,971 --> 00:42:53,971
Yes, okay.
571
00:43:03,248 --> 00:43:04,349
Okay, here, do it, come on.
572
00:43:07,352 --> 00:43:10,022
I just need something.
573
00:43:10,055 --> 00:43:12,357
Find dry things, dry
things, anything dry.
574
00:43:13,826 --> 00:43:15,327
Here's paper.
575
00:43:15,360 --> 00:43:16,628
Okay.
576
00:43:16,662 --> 00:43:17,822
- No, it's too wet.
- Too wet.
577
00:43:23,902 --> 00:43:24,902
All right.
578
00:43:28,674 --> 00:43:29,074
What?
579
00:43:29,108 --> 00:43:30,108
Do it!
580
00:43:31,176 --> 00:43:32,176
- No.
- Hurry.
581
00:43:34,813 --> 00:43:35,881
Fuck.
582
00:43:35,914 --> 00:43:37,349
- Oh, fuck.
- What?
583
00:43:37,382 --> 00:43:38,283
The sun's too low.
584
00:43:38,317 --> 00:43:39,751
- No!
- It's too low.
585
00:43:39,785 --> 00:43:40,895
- Try it again!
- The sun's too low.
586
00:43:40,919 --> 00:43:42,221
No!
587
00:43:42,254 --> 00:43:44,032
- Do it, honey, go, try again!
- It's too low.
588
00:43:44,056 --> 00:43:45,624
Oh, god.
589
00:43:48,093 --> 00:43:49,161
Hey!
590
00:43:49,194 --> 00:43:50,329
Help!
591
00:43:50,362 --> 00:43:51,864
Help!
592
00:43:56,835 --> 00:43:58,403
Help!
593
00:44:00,239 --> 00:44:02,407
Help!
594
00:44:03,175 --> 00:44:04,977
Help!
595
00:44:09,181 --> 00:44:10,716
Please.
596
00:44:10,749 --> 00:44:12,251
We're right here.
597
00:44:13,785 --> 00:44:16,321
They're gone, they're gone.
598
00:45:55,354 --> 00:45:57,122
Honey, honey.
599
00:45:57,155 --> 00:45:58,423
Honey.
600
00:46:03,061 --> 00:46:05,030
Come on, come here.
601
00:46:05,063 --> 00:46:06,265
Drink this.
602
00:46:06,298 --> 00:46:08,066
Please drink this.
603
00:46:08,100 --> 00:46:10,536
There's not much,
but just drink it.
604
00:46:12,904 --> 00:46:13,904
Kyle.
605
00:46:28,186 --> 00:46:29,187
Oh my god.
606
00:46:29,221 --> 00:46:30,188
Oh my god.
607
00:46:30,222 --> 00:46:31,222
Oh my god.
608
00:46:33,392 --> 00:46:34,793
Over here!
609
00:46:35,595 --> 00:46:37,896
Over here!
610
00:46:39,464 --> 00:46:40,464
Over here.
611
00:46:43,268 --> 00:46:46,572
Over here!
612
00:47:10,530 --> 00:47:12,130
Honey.
613
00:47:12,164 --> 00:47:14,866
- Use the newspaper.
- Ok, yeah.
614
00:47:14,900 --> 00:47:16,468
Oh, baby.
615
00:47:16,502 --> 00:47:18,870
The newspaper, yes.
616
00:47:25,410 --> 00:47:26,978
- No, like-
- You got it?
617
00:47:27,012 --> 00:47:28,213
- I got it.
- Okay.
618
00:47:34,052 --> 00:47:37,590
Over here!
619
00:47:37,623 --> 00:47:38,290
Over here!
620
00:47:38,323 --> 00:47:39,323
Over here!
621
00:48:06,586 --> 00:48:07,386
Over here!
622
00:48:07,419 --> 00:48:08,419
Over here!
623
00:48:09,287 --> 00:48:10,287
Over here!
624
00:48:11,456 --> 00:48:12,456
Over here!
625
00:48:13,258 --> 00:48:14,292
Over here!
626
00:48:15,595 --> 00:48:16,962
- Over here.
- Hey.
627
00:48:16,995 --> 00:48:18,096
There's smoke.
628
00:48:23,068 --> 00:48:28,073
It's working,
it's working, it's working.
629
00:48:28,106 --> 00:48:30,543
Get it.
630
00:48:34,614 --> 00:48:36,014
No!
631
00:48:36,047 --> 00:48:37,315
No!
632
00:48:37,349 --> 00:48:38,651
They're going away!
633
00:48:40,318 --> 00:48:41,386
Baby, more!
634
00:48:41,420 --> 00:48:42,622
More!
635
00:48:42,655 --> 00:48:44,256
More, more, everything.
636
00:48:44,289 --> 00:48:46,224
Just put everything on them now!
637
00:48:46,258 --> 00:48:48,160
We're going to lose them.
638
00:48:51,430 --> 00:48:53,298
They're gonna see us,
they're gonna see.
639
00:48:53,331 --> 00:48:54,331
Help!
640
00:48:56,001 --> 00:48:56,736
Fuck.
641
00:48:56,769 --> 00:48:57,769
Hey, honey.
642
00:49:02,642 --> 00:49:03,709
No.
643
00:49:03,743 --> 00:49:04,743
Jay!
644
00:49:05,511 --> 00:49:06,511
Get outta here!
645
00:49:08,046 --> 00:49:09,047
Fuck!
646
00:49:15,387 --> 00:49:17,122
Come out, come out.
647
00:49:17,155 --> 00:49:18,155
Come out.
648
00:49:19,792 --> 00:49:21,359
Get outta there.
649
00:50:38,236 --> 00:50:39,304
What was that?
650
00:50:41,106 --> 00:50:42,374
What?
651
00:50:42,407 --> 00:50:44,342
I just saw something jump up.
652
00:50:57,322 --> 00:50:58,356
There it is again.
653
00:51:05,363 --> 00:51:07,399
I think maybe it's
just the current.
654
00:51:11,469 --> 00:51:13,371
No, it's a shark.
655
00:51:13,405 --> 00:51:14,472
It's a shark.
656
00:51:14,507 --> 00:51:16,074
Your leg, the blood!
657
00:51:21,547 --> 00:51:23,481
Let me, let me check, okay?
658
00:51:23,516 --> 00:51:24,516
The blood!
659
00:51:54,446 --> 00:51:55,648
Shark, I see it, I see it.
660
00:51:55,681 --> 00:51:57,415
Okay, we have to
get out of the water.
661
00:52:00,218 --> 00:52:02,822
Wait, over there there's
a board, can you make it?
662
00:52:02,855 --> 00:52:03,856
- Come on.
- Yeah.
663
00:52:03,889 --> 00:52:05,190
Come on.
664
00:52:05,223 --> 00:52:05,825
Come on!
665
00:52:05,858 --> 00:52:07,225
Come on.
666
00:52:12,665 --> 00:52:13,766
Swim, baby.
667
00:52:13,799 --> 00:52:15,367
Hurry, hurry.
668
00:52:26,444 --> 00:52:27,444
I saw it!
669
00:52:29,749 --> 00:52:30,916
Okay.
670
00:52:30,950 --> 00:52:31,817
Hurry.
671
00:52:31,851 --> 00:52:34,553
Come on.
672
00:52:34,587 --> 00:52:36,689
We have to get to that raft.
673
00:52:36,722 --> 00:52:38,456
Just stay still,
I'm gonna paddle.
674
00:52:39,925 --> 00:52:41,493
I gotta get my leg
out of the water.
675
00:52:42,962 --> 00:52:44,730
Oh, your leg.
676
00:52:44,764 --> 00:52:46,799
Gotta stay on.
677
00:52:49,434 --> 00:52:50,434
Sharks.
678
00:52:52,738 --> 00:52:53,738
Oh my god.
679
00:52:54,840 --> 00:52:57,242
We have to get to that raft!
680
00:52:57,275 --> 00:53:00,412
Stay still, baby,
I'm gonna paddle us over.
681
00:53:00,445 --> 00:53:01,445
Okay.
682
00:53:08,521 --> 00:53:09,689
Okay.
683
00:53:09,722 --> 00:53:11,389
Come here, come here.
684
00:53:19,497 --> 00:53:20,499
The other way.
685
00:53:21,701 --> 00:53:22,701
Come on.
686
00:53:47,593 --> 00:53:49,862
I fuckin' hate dolphins.
687
00:54:34,039 --> 00:54:35,708
Ow, ow.
688
00:54:35,741 --> 00:54:37,843
It'll be here if you need it.
689
00:54:48,587 --> 00:54:49,722
This is it for us, isn't it?
690
00:54:51,489 --> 00:54:52,489
No one's coming.
691
00:54:55,928 --> 00:54:57,997
You know, people
survive for months at sea.
692
00:54:59,832 --> 00:55:01,672
They only say that 'cause
they live to tell it.
693
00:55:03,836 --> 00:55:06,071
Well, this is not our fate.
694
00:55:06,105 --> 00:55:07,105
So.
695
00:55:09,708 --> 00:55:10,708
We're gonna make it.
696
00:55:13,145 --> 00:55:15,614
Just like, just like
all the other times.
697
00:55:16,916 --> 00:55:18,083
I'm sorry, I can't.
698
00:55:19,552 --> 00:55:20,953
You hate apologies, remember?
699
00:55:23,956 --> 00:55:27,126
I dragged us into this hell.
700
00:55:27,159 --> 00:55:30,095
We would never have been here
if it wasn't for my dread.
701
00:55:30,129 --> 00:55:31,129
No.
702
00:55:36,135 --> 00:55:38,403
I could have done things better.
703
00:55:38,436 --> 00:55:42,440
I just, I could have been
more patient with your PTSD.
704
00:55:44,643 --> 00:55:47,646
And I shouldn't have left
you alone in your misery.
705
00:55:52,084 --> 00:55:53,686
I never should've
mentioned divorce.
706
00:55:56,589 --> 00:55:59,024
I just, I could've
done it better.
707
00:56:01,994 --> 00:56:04,830
I could've wanted,
but it doesn't matter.
708
00:56:04,864 --> 00:56:06,899
It doesn't matter.
709
00:56:06,932 --> 00:56:08,901
Because we brought
each other out here.
710
00:56:22,214 --> 00:56:23,682
Maybe this is our fate.
711
00:56:25,651 --> 00:56:28,554
Childless and die young.
712
00:56:28,587 --> 00:56:30,522
It's kinda cool,
it's like a rockstar fate.
713
00:56:32,625 --> 00:56:34,145
There's gonna be
concerts in your name.
714
00:56:36,695 --> 00:56:38,496
Fuckin' Flotel.
715
00:56:38,530 --> 00:56:40,330
We're like the unluckiest
couple in the world.
716
00:56:43,702 --> 00:56:44,702
Oh, honey.
717
00:56:46,772 --> 00:56:48,807
- Careful.
- We're not gonna...
718
00:56:55,114 --> 00:56:56,749
Listen to me.
719
00:56:56,782 --> 00:56:59,018
We're not gonna die.
720
00:56:59,051 --> 00:57:00,653
We're not gonna die.
721
00:57:10,029 --> 00:57:12,631
Do you remember Carl's wedding?
722
00:57:12,665 --> 00:57:14,600
And I saw you a week
later at that dog park.
723
00:57:15,768 --> 00:57:17,069
You had that, that Pitbull.
724
00:57:19,238 --> 00:57:20,238
He was so cute.
725
00:57:21,106 --> 00:57:23,208
You had that ridiculous picture.
726
00:57:25,077 --> 00:57:26,077
Oh.
727
00:57:27,146 --> 00:57:28,881
We're gonna be okay.
728
00:57:28,914 --> 00:57:29,882
Okay?
729
00:57:29,915 --> 00:57:31,250
I don't want you to worry.
730
00:57:31,283 --> 00:57:32,651
We're gonna be fine.
731
00:57:32,685 --> 00:57:33,752
We're gonna make it.
732
00:57:35,621 --> 00:57:37,198
You're the best thing
that ever happened to me.
733
00:57:37,222 --> 00:57:39,725
- Yeah?
- You know that?
734
00:57:39,758 --> 00:57:42,728
You're like my best friend.
735
00:57:43,262 --> 00:57:44,262
My wife.
736
00:57:46,999 --> 00:57:48,279
You're more than I'll ever have.
737
00:57:55,541 --> 00:57:56,909
We're gonna be okay.
738
00:57:58,243 --> 00:58:00,145
We're gonna be okay, baby.
739
00:58:01,613 --> 00:58:02,613
You promise?
740
00:58:05,784 --> 00:58:07,786
I promise.
741
00:58:21,266 --> 00:58:22,735
I promise.
742
00:59:06,378 --> 00:59:07,679
Baby?
743
00:59:07,713 --> 00:59:09,882
Honey, are you okay?
744
00:59:26,231 --> 00:59:29,168
Oh, fuck you!
745
01:00:14,379 --> 01:00:15,379
Kyle!
746
01:00:19,318 --> 01:00:20,119
Kyle.
747
01:00:20,152 --> 01:00:21,152
Kyle!
748
01:00:30,129 --> 01:00:31,409
You have to get
out of the water!
749
01:00:32,831 --> 01:00:34,933
You have to get
out of the water!
750
01:00:36,268 --> 01:00:38,170
It's okay, I can't move, okay?
751
01:00:38,203 --> 01:00:39,671
Just go!
752
01:00:39,705 --> 01:00:41,673
Go, paddle, go, get your paddle!
753
01:00:41,707 --> 01:00:43,842
Hurry, hurry, oh god!
754
01:00:43,876 --> 01:00:44,876
Oh god!
755
01:02:18,203 --> 01:02:19,203
Honey, honey.
756
01:02:20,339 --> 01:02:21,473
Honey, wake up!
757
01:02:21,507 --> 01:02:22,508
There's land.
758
01:02:22,542 --> 01:02:24,042
There's land, baby!
759
01:02:32,150 --> 01:02:33,385
No, baby!
760
01:02:33,418 --> 01:02:34,219
No.
761
01:02:34,253 --> 01:02:35,087
No.
762
01:02:35,120 --> 01:02:36,355
Come on.
763
01:02:36,388 --> 01:02:37,356
Wake up.
764
01:02:37,389 --> 01:02:39,124
Come on, baby, wake up!
765
01:02:39,157 --> 01:02:41,026
Wake up, c'mon!
766
01:02:41,927 --> 01:02:43,328
Wake up!
767
01:02:47,065 --> 01:02:48,233
I'm gonna wake you up.
768
01:02:48,267 --> 01:02:49,968
You're gonna wake up now, okay?
769
01:02:50,002 --> 01:02:51,937
You're gonna wake up now!
770
01:02:51,970 --> 01:02:53,171
You're gonna wake up!
771
01:03:05,117 --> 01:03:06,118
Wake up!
772
01:03:06,151 --> 01:03:07,085
Wake up!
773
01:03:07,119 --> 01:03:08,120
Wake up now!
774
01:03:10,989 --> 01:03:12,491
You have to wake up.
775
01:03:16,228 --> 01:03:18,430
Wake up, come on.
776
01:03:22,267 --> 01:03:23,503
I need you.
777
01:03:23,536 --> 01:03:25,070
Don't leave me!
778
01:04:02,207 --> 01:04:03,842
I love you.
779
01:04:06,445 --> 01:04:08,480
My best friend.
780
01:04:45,484 --> 01:04:46,586
Kyle.
781
01:05:02,300 --> 01:05:03,669
Kyle.
782
01:05:13,546 --> 01:05:14,546
Live.
783
01:05:16,649 --> 01:05:17,649
How?
784
01:05:19,284 --> 01:05:24,055
Do you remember the feeling
of the baby inside you?
785
01:05:27,092 --> 01:05:28,460
I do.
786
01:05:29,461 --> 01:05:30,962
Yeah.
787
01:05:30,996 --> 01:05:32,598
The same life is inside you now.
788
01:05:34,600 --> 01:05:37,102
I need you.
789
01:05:37,135 --> 01:05:38,671
I'm right here.
790
01:05:38,704 --> 01:05:40,038
You're with me?
791
01:13:35,848 --> 01:13:37,583
Wake up, please!
792
01:13:37,616 --> 01:13:38,217
Please!
793
01:13:38,250 --> 01:13:39,518
Please wake up!
794
01:13:41,754 --> 01:13:42,554
Help me.
795
01:13:42,588 --> 01:13:43,722
Please help me.
796
01:13:43,756 --> 01:13:45,224
Help me, please.
797
01:13:45,257 --> 01:13:46,892
Look, my leg.
798
01:13:46,926 --> 01:13:47,993
My leg!
799
01:13:48,360 --> 01:13:49,662
Look, a shark.
800
01:13:49,695 --> 01:13:51,030
A shark bit me.
801
01:13:51,063 --> 01:13:52,064
It's so bad.
802
01:13:54,533 --> 01:13:55,968
Shark and...
803
01:13:56,001 --> 01:13:57,937
Water, yeah.
804
01:13:57,970 --> 01:14:02,241
I was out there in the
ocean, my husband died.
805
01:14:02,274 --> 01:14:04,843
Please, can you take me home?
806
01:14:04,877 --> 01:14:06,712
Can you take me home?
807
01:14:09,214 --> 01:14:10,582
Thank you.
808
01:14:11,250 --> 01:14:12,718
Thank you.
809
01:14:16,722 --> 01:14:17,656
Yeah, it's bad.
810
01:14:17,690 --> 01:14:19,191
Oh, you wanna look at it?
811
01:14:19,224 --> 01:14:20,025
Oh.
812
01:14:20,059 --> 01:14:20,859
Ow.
813
01:14:20,893 --> 01:14:22,628
Okay, okay.
814
01:14:32,771 --> 01:14:33,771
Oh.
815
01:14:34,640 --> 01:14:36,075
Oh.
816
01:14:36,108 --> 01:14:37,108
Oh.
817
01:14:42,114 --> 01:14:43,716
Oh.
818
01:14:43,749 --> 01:14:44,550
Oh.
819
01:14:44,583 --> 01:14:45,517
Oh.
820
01:14:45,551 --> 01:14:46,151
Yeah.
821
01:14:46,185 --> 01:14:47,185
Okay.
822
01:14:48,620 --> 01:14:49,755
Okay, okay.
823
01:14:49,788 --> 01:14:50,788
Okay?
824
01:14:54,226 --> 01:14:55,226
Oh.
825
01:15:03,168 --> 01:15:04,703
- Okay.
- Okay.
826
01:15:04,737 --> 01:15:06,705
Yeah, do it.
827
01:15:12,177 --> 01:15:13,177
Okay.
828
01:15:29,328 --> 01:15:30,896
Okay, okay.
829
01:16:07,299 --> 01:16:08,299
Okay, okay.
830
01:17:11,063 --> 01:17:12,030
Sir?
831
01:17:12,064 --> 01:17:13,265
Sir, where are you?
832
01:17:13,298 --> 01:17:14,867
Sir?
833
01:17:14,900 --> 01:17:15,900
Sir?
834
01:17:16,468 --> 01:17:18,070
Sir?
835
01:17:18,103 --> 01:17:19,872
There, there's sharks!
836
01:17:19,905 --> 01:17:21,373
The sharks are near!
837
01:17:21,406 --> 01:17:22,875
Sharks!
838
01:17:23,742 --> 01:17:25,177
Sir, get out!
839
01:17:29,414 --> 01:17:30,414
Sir!
840
01:17:31,416 --> 01:17:32,416
Sir!
841
01:17:39,458 --> 01:17:40,458
Sir!
842
01:17:42,294 --> 01:17:43,695
Sir!
843
01:18:46,225 --> 01:18:47,359
Give me your arm!
844
01:18:50,262 --> 01:18:52,532
Come on, use your
feet, use your feet.
845
01:20:50,916 --> 01:20:52,284
That's right, mother fucker.
846
01:20:52,317 --> 01:20:53,317
Not today.
847
01:21:22,515 --> 01:21:23,315
That's okay.
848
01:21:23,348 --> 01:21:24,916
You want more?
849
01:21:24,950 --> 01:21:26,218
Do you want more?
850
01:21:26,251 --> 01:21:27,252
Fuck you.
851
01:21:27,285 --> 01:21:29,689
I'll give you more.
852
01:21:30,723 --> 01:21:31,890
Dammit.
853
01:21:33,291 --> 01:21:34,359
Fuck.
854
01:21:34,393 --> 01:21:35,595
Why now?
855
01:21:38,130 --> 01:21:43,101
Dammit!
856
01:21:43,135 --> 01:21:44,169
Fuck!
857
01:21:52,444 --> 01:21:53,713
Where'd you go, where'd you go?
858
01:21:53,746 --> 01:21:55,046
Where'd you go?
859
01:21:55,080 --> 01:21:55,681
What the fuck?
860
01:21:55,715 --> 01:21:56,715
What the fuck?
51666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.