All language subtitles for The Neighborhood s04e12 Welcome to the Big One.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,788 --> 00:00:07,442 [rumbling] 2 00:00:07,616 --> 00:00:08,965 [car alarms blaring]DAVE: Earthquake! 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,967 Earthquake, earthquake! 4 00:00:11,141 --> 00:00:12,795 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Are you okay, baby? 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,405 Uh, I think so. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,103 Okay. Oh.Where's Dad? 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,843 Earthquake! Earthquake! 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,323 It's an earthquake! 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,327 Stay calm. Stay calm. Everything's okay. 10 00:00:23,501 --> 00:00:25,155 [sirens blaring]I gathered all our essentials. 11 00:00:25,329 --> 00:00:26,504 I got a air mattress. Cell phones. 12 00:00:26,678 --> 00:00:27,766 I got my dream journal. 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,073 You remembered your dream journal, 14 00:00:30,247 --> 00:00:31,379 but you forgot your pants? 15 00:00:37,472 --> 00:00:38,908 Oh, hey. 16 00:00:39,082 --> 00:00:40,779 Good morning, everybody. 17 00:00:43,956 --> 00:00:45,567 Are you, are you guys okay? 18 00:00:45,741 --> 00:00:48,831 Other than this coffee being a little bitter, we're fine. 19 00:00:51,747 --> 00:00:52,791 Where's Malcolm and Marty? 20 00:00:52,922 --> 00:00:54,489 They're fine. 21 00:00:54,663 --> 00:00:56,273 They don't get out of bed for anything under a 5.8. 22 00:00:56,447 --> 00:00:57,970 [scoffs] 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,364 I can't believe you guys are so calm about this. 24 00:01:00,538 --> 00:01:02,323 My heart is beating out of my chest. 25 00:01:02,497 --> 00:01:03,802 Girl, we grew up here. 26 00:01:03,976 --> 00:01:05,804 We ain't new to this. We true to this. 27 00:01:07,241 --> 00:01:08,546 I mean, the only reason I got out of bed is 28 00:01:08,720 --> 00:01:10,983 to see which neighbor slept naked. 29 00:01:11,158 --> 00:01:12,942 And I was right, it was Dave. Yeah. 30 00:01:14,683 --> 00:01:16,641 All right, so, what do we do now? 31 00:01:16,815 --> 00:01:18,382 We pitch a tent so we don't have to sleep inside tonight? 32 00:01:18,556 --> 00:01:21,820 Dave, I don't think a guy that's wearing a welcome mat 33 00:01:21,994 --> 00:01:24,867 for pants should be talking about pitching tents. 34 00:01:27,478 --> 00:01:28,958 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 35 00:01:29,132 --> 00:01:30,177 ♪ Welcome to the hood. ♪ 36 00:01:35,573 --> 00:01:38,707 Well, thanks so much for coming on such short notice, Jackie. 37 00:01:38,837 --> 00:01:41,362 I mean, these cracks look pretty nasty. 38 00:01:41,492 --> 00:01:43,755 For the owner of Tina-licious Cakes? No problem. 39 00:01:43,929 --> 00:01:46,106 I accept cash, credit and red velvet cupcakes. 40 00:01:46,280 --> 00:01:47,411 [laughing] 41 00:01:47,585 --> 00:01:49,979 Well, there's not much to do. 42 00:01:50,153 --> 00:01:52,286 I mean, this house is rock-solid, you know? 43 00:01:55,941 --> 00:01:58,292 Well, technically, that's not a part of the house. 44 00:02:00,032 --> 00:02:01,773 Well, I'm just hoping for a big enough aftershock 45 00:02:01,947 --> 00:02:04,515 So I can finally get my open concept kitchen. 46 00:02:04,646 --> 00:02:06,996 Ha. I wouldn't bet on it. 47 00:02:07,170 --> 00:02:09,172 I mean, we rode out the big one in '94 48 00:02:09,346 --> 00:02:10,391 with no problem. 49 00:02:10,565 --> 00:02:12,349 This house is like me. 50 00:02:12,523 --> 00:02:14,656 They just don't build 'em like this anymore. 51 00:02:14,830 --> 00:02:15,961 You know? 52 00:02:19,008 --> 00:02:20,966 Calvin, the Lord has spoken, 53 00:02:21,141 --> 00:02:23,012 and He said it's time to remodel. 54 00:02:24,318 --> 00:02:25,971 Even the Bible got a New Testament. 55 00:02:26,146 --> 00:02:28,191 Oh. 56 00:02:28,322 --> 00:02:30,802 So, which color would you like for our new walls? 57 00:02:30,976 --> 00:02:32,587 I like this one. 58 00:02:32,761 --> 00:02:34,545 Well, that's the color it is now. 59 00:02:34,676 --> 00:02:35,677 Exactly. 60 00:02:37,113 --> 00:02:39,115 Come on, baby, let's take this as an opportunity 61 00:02:39,246 --> 00:02:41,204 to just update some things. 62 00:02:41,378 --> 00:02:44,033 Okay, you know what? We'll get an 85-inch TV. 63 00:02:44,207 --> 00:02:46,557 It'll hide all the cracks. 64 00:02:46,731 --> 00:02:49,125 Nice try. No. 65 00:02:51,040 --> 00:02:52,694 Oh, hey, you two. 66 00:02:52,824 --> 00:02:54,043 Are my babies okay? 67 00:02:54,217 --> 00:02:55,610 Yeah, we're all right. 68 00:02:55,784 --> 00:02:56,915 Our house did get a little bit of damage, 69 00:02:57,046 --> 00:02:58,569 but we're not worried. 70 00:02:58,700 --> 00:02:59,570 We're renters. 71 00:03:01,137 --> 00:03:02,921 Uh, speaking of, 72 00:03:03,095 --> 00:03:05,315 there is a-a hole in the wall 73 00:03:05,489 --> 00:03:07,099 that looks like somebody flew a drone into it, 74 00:03:07,274 --> 00:03:08,536 but it was definitely from the earthquake. 75 00:03:10,364 --> 00:03:11,930 Well, this is a pretty big job. 76 00:03:12,104 --> 00:03:13,845 Uh, you might want to check into a hotel. 77 00:03:14,019 --> 00:03:15,456 We'll stay at our hotel. 78 00:03:15,630 --> 00:03:17,675 [scoffs] What do you mean, "your hotel?" 79 00:03:17,849 --> 00:03:19,155 The one next door. 80 00:03:20,156 --> 00:03:21,288 Oh, no. 81 00:03:22,289 --> 00:03:24,160 Oh, yes. 82 00:03:24,334 --> 00:03:25,727 I mean, the staff treats you like family, 83 00:03:25,901 --> 00:03:26,945 because they are family. 84 00:03:28,599 --> 00:03:31,646 And the place feels like yours, because it is yours. 85 00:03:39,610 --> 00:03:41,177 Hey, buddy. What do you got there? 86 00:03:41,308 --> 00:03:43,048 My clothes. 87 00:03:43,179 --> 00:03:44,876 Figured we'd ship everything else back to Michigan. 88 00:03:45,050 --> 00:03:46,313 I'd like to leave this afternoon. 89 00:03:47,749 --> 00:03:48,924 Wha... 90 00:03:49,098 --> 00:03:51,274 I thought you loved California. 91 00:03:51,405 --> 00:03:53,755 Well, that was before I knew it was a death trap. 92 00:03:55,583 --> 00:03:57,411 All right, buddy, come on. Sit down, look. 93 00:03:59,500 --> 00:04:00,414 We're all gonna be fine. 94 00:04:00,588 --> 00:04:02,067 Okay? 95 00:04:03,243 --> 00:04:04,896 [whispers]: He's not wrong. 96 00:04:08,335 --> 00:04:10,075 There is no need to worry, honey. 97 00:04:10,250 --> 00:04:11,990 We just have to be prepared, 98 00:04:12,121 --> 00:04:14,732 which is why I bought us this. 99 00:04:14,906 --> 00:04:17,692 Everything we need to prepare for another quake: 100 00:04:17,866 --> 00:04:20,521 protein bars, water pouches, a flashlight, 101 00:04:20,695 --> 00:04:23,654 even this adorable fire extinguisher 102 00:04:23,785 --> 00:04:26,309 that looks like our regular fire extinguisher's baby. 103 00:04:27,267 --> 00:04:29,269 Fine. I'll go unpack. 104 00:04:30,922 --> 00:04:32,446 And pray for baby fires. 105 00:04:36,928 --> 00:04:39,496 Wow, Grover's really freaked out. 106 00:04:39,670 --> 00:04:41,411 Well, yeah, it makes sense. 107 00:04:41,585 --> 00:04:43,021 I mean, I could see how last night would be 108 00:04:43,195 --> 00:04:44,936 totally terrifying for a child. 109 00:04:45,110 --> 00:04:46,373 [rumbling]Aftershock! 110 00:04:46,547 --> 00:04:47,591 Uh-oh. 111 00:04:48,810 --> 00:04:51,160 That was the garbage truck, Dave. 112 00:04:54,903 --> 00:04:56,121 BOTH: Rock, paper, scissors, shoot. 113 00:04:56,296 --> 00:04:58,559 [laughs]Ah, man. [groans] 114 00:04:58,733 --> 00:04:59,734 Nah, you know what? Best out of 17. 115 00:04:59,908 --> 00:05:01,301 Oh, no way, man. 116 00:05:01,475 --> 00:05:03,215 No way. You lost. 117 00:05:03,390 --> 00:05:04,478 Mom and Dad are taking your room. 118 00:05:04,608 --> 00:05:05,783 What? No, hell nah, man. 119 00:05:05,957 --> 00:05:07,481 Let's wrestle for it.What? Aah! 120 00:05:07,611 --> 00:05:08,873 [both grunting] 121 00:05:09,047 --> 00:05:11,789 [overlapping shouting] 122 00:05:11,963 --> 00:05:12,964 I'm-a drop you. 123 00:05:13,138 --> 00:05:14,183 I don't know what you're doing, 124 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 but you're too old to be doing it. 125 00:05:16,054 --> 00:05:16,838 Put him down. 126 00:05:17,839 --> 00:05:20,232 [chuckles]: Oh, uh... Hey. 127 00:05:20,407 --> 00:05:23,061 We-we were just wrestling over who gets to give you their room. 128 00:05:23,235 --> 00:05:24,933 And luckily, Malcolm won. 129 00:05:25,063 --> 00:05:26,151 Ah, what? No, man. 130 00:05:26,326 --> 00:05:28,589 I mean, uh... [chuckles] Yeah. 131 00:05:28,763 --> 00:05:29,851 All I do is win.Ow. 132 00:05:30,982 --> 00:05:33,071 Uh, Mom, Dad, 133 00:05:33,202 --> 00:05:34,725 make yourselves at home. 134 00:05:34,856 --> 00:05:36,597 Mi casa es quite literally su casa 135 00:05:36,771 --> 00:05:37,989 because we rent from you. 136 00:05:38,163 --> 00:05:40,644 Well, it's freezing in here. 137 00:05:40,818 --> 00:05:43,081 Marty, what the hell happened to my thermostat? 138 00:05:43,255 --> 00:05:44,822 That's a new system I put in. 139 00:05:44,996 --> 00:05:46,694 You can control the temperature from your phone. 140 00:05:46,868 --> 00:05:47,869 Fancy, right? 141 00:05:47,999 --> 00:05:50,045 Oh, very fancy. 142 00:05:50,219 --> 00:05:51,742 Now tell your phone I'm cold. 143 00:05:51,873 --> 00:05:53,701 And tell your brother I'm raising the rent. 144 00:05:56,573 --> 00:05:58,662 Oh, uh, Ma, you did not have to go shopping. 145 00:05:58,836 --> 00:06:00,403 We do have food. 146 00:06:00,534 --> 00:06:02,449 You have dino nuggets and soy sauce packets. 147 00:06:04,668 --> 00:06:08,629 And this bottle of ranch is old enough to have voted for Obama. 148 00:06:11,109 --> 00:06:13,547 I'm not gonna spend the next three weeks eating condiments. 149 00:06:13,677 --> 00:06:16,114 I'm about to smoke this chicken. 150 00:06:16,288 --> 00:06:18,290 Uh, Ma, it is 9:30 in the morning. 151 00:06:18,465 --> 00:06:20,031 Well, I'm also gonna make hash browns. 152 00:06:29,040 --> 00:06:30,564 Oh, okay. So, I guess 153 00:06:30,694 --> 00:06:32,740 that charge from Home Depot wasn't fraudulent. 154 00:06:34,568 --> 00:06:37,005 You can't put a price on preparedness. 155 00:06:37,135 --> 00:06:37,962 [chuckles]: Oh, apparently you can, 156 00:06:38,136 --> 00:06:39,834 and it's $1,300. 157 00:06:41,792 --> 00:06:44,360 Well, you know, your little earthquake kit 158 00:06:44,534 --> 00:06:46,362 needed some help, so I got everything we would need 159 00:06:46,536 --> 00:06:47,407 in case of a flood, mudslide, 160 00:06:47,581 --> 00:06:50,061 and a biological weapons attack. 161 00:06:51,802 --> 00:06:54,065 What is that for? 162 00:06:55,458 --> 00:06:57,460 [chuckles] It's for beekeeping, Grover. 163 00:06:57,591 --> 00:06:58,940 [whispers]: Methane leaks.All right. 164 00:07:01,899 --> 00:07:04,728 Don't worry, honey. Your dad just went a little overboard. 165 00:07:04,902 --> 00:07:06,295 I don't think he went overboard enough. 166 00:07:06,469 --> 00:07:08,123 An earthquake 167 00:07:08,297 --> 00:07:11,648 once made the Mississippi River flow backwards. 168 00:07:15,696 --> 00:07:17,698 Dave, you've got to tone it down. 169 00:07:17,828 --> 00:07:19,743 I know you're freaked out, but...I am not freaked out. 170 00:07:19,917 --> 00:07:20,962 Okay. 171 00:07:23,268 --> 00:07:25,314 What is wrong with being prepared? 172 00:07:25,488 --> 00:07:27,751 Nothing. But you're still returning 173 00:07:27,925 --> 00:07:29,449 the gas mask and the generator. 174 00:07:31,015 --> 00:07:32,539 Fine. 175 00:07:35,411 --> 00:07:37,326 Can't return it 176 00:07:37,500 --> 00:07:40,068 if I can't find the receipt. 177 00:07:40,242 --> 00:07:43,245 [garbage disposal whirs] 178 00:07:44,246 --> 00:07:45,508 CALVIN: Tina! 179 00:07:45,682 --> 00:07:46,988 Yeah, baby? 180 00:07:47,162 --> 00:07:47,989 I can see the construction dumpster 181 00:07:48,119 --> 00:07:49,512 from the window. 182 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 Looks like half the house is in there. 183 00:07:51,166 --> 00:07:53,342 We never should have hired that contractor. 184 00:07:53,516 --> 00:07:54,648 Is it because she's a woman? 185 00:07:54,778 --> 00:07:56,606 I don't see gender, Tina. 186 00:07:56,780 --> 00:07:58,913 All I see is somebody ripping up my house. 187 00:07:59,087 --> 00:08:01,045 Hey. Hey, Pop, Pop, hold up. 188 00:08:01,219 --> 00:08:02,307 Is that my iPad? 189 00:08:02,482 --> 00:08:04,092 Oh, yeah. And by the way, 190 00:08:04,222 --> 00:08:06,224 some girl named "Jennifer Cheesecake Factory" 191 00:08:06,398 --> 00:08:09,227 sent you some pictures her mama would not be happy with. 192 00:08:11,447 --> 00:08:12,753 Don't bring her home. 193 00:08:17,105 --> 00:08:18,454 [hammers pounding][drill whirring] 194 00:08:18,628 --> 00:08:21,283 What the hell is going on in here? 195 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 They're just doing repairs. 196 00:08:23,981 --> 00:08:25,461 This is what we talked about. 197 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 No, we talked about paint. 198 00:08:27,681 --> 00:08:29,683 Last time I checked, you don't need 199 00:08:29,813 --> 00:08:31,772 a sledgehammer to paint. 200 00:08:31,946 --> 00:08:33,600 Oh, hey, it's the Butlers. 201 00:08:33,774 --> 00:08:35,036 Oh, good, you're here. 202 00:08:35,210 --> 00:08:36,690 Just in time for me to fire you. 203 00:08:37,691 --> 00:08:40,868 Fire her? I thought we agreed 204 00:08:41,042 --> 00:08:43,392 to fix whatever needed to be fixed to make it safe. 205 00:08:43,566 --> 00:08:45,960 That wall is wobbly and exposed. 206 00:08:46,134 --> 00:08:48,049 Well, so is Miss Kim. 207 00:08:48,223 --> 00:08:50,138 You don't see nobody trying to throw her in the dumpster. 208 00:08:51,922 --> 00:08:53,794 You know what? I'll finish the repairs myself. 209 00:08:53,968 --> 00:08:55,578 I just need some sandpaper, 210 00:08:55,752 --> 00:08:57,232 a few screws and a... 211 00:08:57,406 --> 00:08:58,407 and a little Spackle. 212 00:08:58,581 --> 00:09:00,627 We're missing a wall. 213 00:09:03,020 --> 00:09:05,588 Okay, a lot of Spackle. 214 00:09:07,851 --> 00:09:09,984 All right, uh, Jackie, why don't you and the crew 215 00:09:10,158 --> 00:09:12,639 go home for the rest of the day, and I'll have a talk with him. 216 00:09:13,640 --> 00:09:15,032 Come on, guys! 217 00:09:15,206 --> 00:09:17,774 Whoever said he'd fire us after three days, 218 00:09:17,948 --> 00:09:19,646 I owe you a beer. 219 00:09:22,823 --> 00:09:25,390 Calvin, you are being ridiculous. 220 00:09:25,521 --> 00:09:26,391 You're so busy at the shop, 221 00:09:26,566 --> 00:09:28,306 these repairs will take you forever, 222 00:09:28,480 --> 00:09:30,961 and I'll be moving back into this house in a wheelchair. 223 00:09:31,092 --> 00:09:33,573 Then I'll be sure to add a ramp to my quote. 224 00:09:34,835 --> 00:09:36,010 Fine. 225 00:09:36,184 --> 00:09:37,185 If you think that you can do it better, 226 00:09:37,315 --> 00:09:38,316 then have at it. 227 00:09:38,490 --> 00:09:40,536 And have at it I will. 228 00:09:40,710 --> 00:09:42,799 I'll have this house done in three days! 229 00:09:47,848 --> 00:09:49,719 Give or take a month. 230 00:09:55,769 --> 00:09:57,335 [laughs] 231 00:09:57,509 --> 00:09:58,989 Do svidaniya!Mm! 232 00:09:59,163 --> 00:10:01,513 Hey. 233 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 Oh, I see you helped yourself 234 00:10:03,646 --> 00:10:05,996 to my bottle of Zetta wine. [chuckles] 235 00:10:06,170 --> 00:10:07,258 Cool. 236 00:10:07,432 --> 00:10:08,651 Shh! Shh! 237 00:10:08,825 --> 00:10:11,045 We're watching 90 Day Fiancé. 238 00:10:11,219 --> 00:10:14,091 Uh, you know, I was hoping that I could watch the game. 239 00:10:14,265 --> 00:10:17,051 Oh, sorry, man. This is the reunion episode, 240 00:10:17,225 --> 00:10:19,488 and that's when all the tea gets spilled. 241 00:10:19,662 --> 00:10:22,099 And I have had a day. 242 00:10:22,230 --> 00:10:25,146 Your father lost his damn mind and fired our contractor, 243 00:10:25,320 --> 00:10:28,192 so looks like we gonna be living here another six months. 244 00:10:31,500 --> 00:10:33,676 Did you say "six months"? 245 00:10:33,807 --> 00:10:36,679 [chuckles] Uh, Marty, can I speak to you 246 00:10:36,810 --> 00:10:38,028 in the kitchen, please, my brother? 247 00:10:38,159 --> 00:10:39,377 Oh, not now, man, Svetlana just threw 248 00:10:39,551 --> 00:10:41,075 her passport in Gabe's face. 249 00:10:41,249 --> 00:10:42,598 [chuckles] 250 00:10:47,081 --> 00:10:49,779 Now, you listen to me. I cannot take this anymore. 251 00:10:49,953 --> 00:10:52,303 We have got to get Mom and Pop the hell out of here. 252 00:10:52,477 --> 00:10:54,697 You want to turn our parents out on the street? 253 00:10:54,828 --> 00:10:57,352 The people who gave us life? Who raised us? 254 00:10:57,526 --> 00:10:58,614 You don't want Mama to leave 255 00:10:58,745 --> 00:11:00,311 because she is doing your laundry. 256 00:11:00,485 --> 00:11:02,270 Okay, man, she folded the fitted sheets, 257 00:11:02,400 --> 00:11:04,185 Oh, man.It's basically witchcraft. 258 00:11:04,359 --> 00:11:06,622 Look, the only witchcraft she is working 259 00:11:06,796 --> 00:11:09,320 is making my dates disappear from this house. 260 00:11:09,494 --> 00:11:10,713 All right, I think you're pretty good 261 00:11:10,844 --> 00:11:12,584 at making them disappear all on your own. 262 00:11:12,759 --> 00:11:13,063 Oh, please...You can't blame Mommy for that, I'm just saying. 263 00:11:13,237 --> 00:11:14,891 [alarm sounding] 264 00:11:20,157 --> 00:11:21,245 [alarm stops] 265 00:11:21,419 --> 00:11:22,943 Earthquake. 266 00:11:23,117 --> 00:11:25,336 An earthquake is happening. 267 00:11:25,510 --> 00:11:27,774 What is going on? 268 00:11:27,948 --> 00:11:29,732 Gemma, you're not wearing any shoes. 269 00:11:29,906 --> 00:11:30,907 [buzzer sounds] 270 00:11:31,081 --> 00:11:33,780 First earthquake drill demerit. 271 00:11:33,954 --> 00:11:36,783 Drill? We never agreed to a drill. 272 00:11:36,957 --> 00:11:39,829 Do you think Mother Nature sends a written invitation 273 00:11:40,003 --> 00:11:42,136 before she opens a sinkhole in your yard? 274 00:11:42,310 --> 00:11:44,399 A sinkhole? 275 00:11:44,573 --> 00:11:47,532 Yes, that's right, Grover. A sinkhole. 276 00:11:49,230 --> 00:11:52,363 Now, everyone, find the safest exit. 277 00:11:52,537 --> 00:11:54,583 Uh, the front door? 278 00:11:54,757 --> 00:11:56,585 Rookie mistake. 279 00:11:56,759 --> 00:11:58,805 [buzzer sounds] 280 00:12:00,763 --> 00:12:02,591 What... 281 00:12:02,765 --> 00:12:06,769 You would have been crushed by all of this literature. 282 00:12:07,944 --> 00:12:09,554 Okay, this drill is over. 283 00:12:09,729 --> 00:12:12,340 Okay, fine. But... 284 00:12:12,470 --> 00:12:15,952 based on everyone's performance, I can't guarantee 285 00:12:16,126 --> 00:12:19,608 that we would all survive the next big one. 286 00:12:19,782 --> 00:12:21,610 Dad, you are a very loud whisperer. 287 00:12:23,481 --> 00:12:25,396 I'm sleeping in the yard. 288 00:12:25,570 --> 00:12:27,921 Uh-- Very good, son. 289 00:12:28,051 --> 00:12:31,011 The back door is the safest egress. 290 00:12:31,141 --> 00:12:33,709 Just be careful of any fallen power lines. 291 00:12:33,883 --> 00:12:37,060 Dave, this has to stop. Grover is totally freaked out. 292 00:12:37,234 --> 00:12:39,367 Well, I'm doing this so he won't be scared. 293 00:12:39,497 --> 00:12:41,761 So he won't be scared or you won't be scared? 294 00:12:41,935 --> 00:12:43,937 [alarm sounding] 295 00:12:45,460 --> 00:12:46,853 [alarm stops] 296 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 Sorry, my, my finger slipped. 297 00:12:51,727 --> 00:12:54,077 Look, this is how I'm coping. 298 00:12:54,251 --> 00:12:56,514 Okay? If anything ever happened to you guys... 299 00:12:56,688 --> 00:12:58,429 I would never be able to forgive myself. 300 00:12:58,603 --> 00:13:01,476 Honey, I appreciate that. 301 00:13:01,650 --> 00:13:04,261 And of course we should be prepared, 302 00:13:04,435 --> 00:13:06,394 but you've got our son in the backyard 303 00:13:06,524 --> 00:13:09,614 rationing gummy bears like it's the end of days. 304 00:13:11,965 --> 00:13:14,402 In retrospect, uh, 305 00:13:14,532 --> 00:13:17,187 maybe I did go a little overboard. 306 00:13:17,318 --> 00:13:18,841 You think? 307 00:13:21,148 --> 00:13:22,802 You need to go out there and let Grover know 308 00:13:22,976 --> 00:13:24,325 that everything's gonna be okay. 309 00:13:26,066 --> 00:13:28,416 Oh, uh, don't go to the bathroom. 310 00:13:28,546 --> 00:13:31,854 I may or may not have tried to simulate a water main break. 311 00:13:33,421 --> 00:13:35,292 TINA: Oh! 312 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 Calvin, that better be you. 313 00:13:37,686 --> 00:13:40,645 'Cause if it's not, whoever it is is getting this bat! 314 00:13:40,820 --> 00:13:42,691 It's me. I-It's me, baby. 315 00:13:42,865 --> 00:13:45,433 Baby, what are you doing in there? 316 00:13:45,563 --> 00:13:47,783 Well, right now, I'm just trying to remember the last time 317 00:13:47,914 --> 00:13:50,742 I had a tetanus shot. 318 00:13:50,917 --> 00:13:53,745 Well, I know it's been too long. Get out of there. 319 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 Look, bae, I just needed to make sure 320 00:13:55,660 --> 00:13:57,749 everything in the trash was trash. 321 00:13:57,924 --> 00:14:00,361 I didn't agree to tear the whole house down. 322 00:14:00,535 --> 00:14:02,058 We're not tearing the house down. 323 00:14:02,232 --> 00:14:04,887 We just had to change some things. 324 00:14:05,018 --> 00:14:08,499 Well, you know the saying, "Change is bad"? 325 00:14:08,673 --> 00:14:10,458 That's not the saying. 326 00:14:10,588 --> 00:14:11,502 Well, it should be. 327 00:14:13,940 --> 00:14:16,725 This dumpster's just filled with memories I don't want to lose. 328 00:14:16,899 --> 00:14:19,336 Did you see this wall they tore out? 329 00:14:19,467 --> 00:14:22,470 It's got the comic strip that Malcolm and Marty drew on. 330 00:14:22,600 --> 00:14:24,211 Remember we were so mad, but then, eventually, 331 00:14:24,385 --> 00:14:25,386 it grew on us? 332 00:14:25,516 --> 00:14:26,474 Yeah. 333 00:14:26,648 --> 00:14:28,824 That was pretty cute. 334 00:14:28,998 --> 00:14:31,609 All this stuff, babe, this is what makes our house a home. 335 00:14:31,783 --> 00:14:36,049 Baby, we are what makes a house a home. 336 00:14:36,223 --> 00:14:39,530 These memories are precious, but it's time for new ones. 337 00:14:39,704 --> 00:14:42,011 The boys are grown, we have the money. 338 00:14:42,185 --> 00:14:43,795 And we're in a new phase in our lives, 339 00:14:43,970 --> 00:14:46,189 and that phase includes dual showerheads. 340 00:14:48,191 --> 00:14:50,846 Two showerheads? Who needs that? 341 00:14:50,977 --> 00:14:53,109 The couple who showers together. 342 00:14:56,330 --> 00:14:58,985 Well, this could be an interesting new phase. 343 00:14:59,159 --> 00:15:00,073 [laughs] 344 00:15:01,857 --> 00:15:04,120 Calvin, we love this neighborhood. 345 00:15:05,730 --> 00:15:07,167 And we have the chance to turn this house 346 00:15:07,341 --> 00:15:09,038 into the dream home we always wanted. 347 00:15:10,387 --> 00:15:11,345 Yeah. 348 00:15:12,955 --> 00:15:14,304 It's just hard letting it all go. 349 00:15:15,740 --> 00:15:16,872 You know, we don't have to. 350 00:15:17,003 --> 00:15:20,006 All right? Why don't we take this piece 351 00:15:20,180 --> 00:15:21,311 and have it framed? 352 00:15:21,485 --> 00:15:23,139 Good idea. See? 353 00:15:23,313 --> 00:15:24,488 Uh, b-babe, uh... 354 00:15:24,662 --> 00:15:25,925 Can we save this, too? 355 00:15:27,752 --> 00:15:29,754 It's the first light switch I had to fix. 356 00:15:29,929 --> 00:15:31,452 Let it go. 357 00:15:33,410 --> 00:15:35,238 Fine. 358 00:15:35,412 --> 00:15:38,285 I'll call Jackie in the morning and unfire her. 359 00:15:38,459 --> 00:15:39,808 I already did. 360 00:15:39,982 --> 00:15:42,115 Good, because God didn't intend 361 00:15:42,245 --> 00:15:44,682 for three adult men to share one bathroom. 362 00:15:48,469 --> 00:15:49,992 Hey, buddy. 363 00:15:50,123 --> 00:15:51,733 I brought you some emergency hot cocoa. 364 00:15:53,256 --> 00:15:54,823 Speaking of hot, 365 00:15:54,997 --> 00:15:57,739 did you know that L.A. sits on the Ring of Fire? 366 00:15:59,349 --> 00:16:02,962 We are literally living on a volcano. 367 00:16:04,354 --> 00:16:06,269 They didn't mention that on Zillow. 368 00:16:07,836 --> 00:16:09,229 Come on, buddy. [sighs] 369 00:16:09,403 --> 00:16:11,405 Sit down. Listen... 370 00:16:13,015 --> 00:16:15,235 I'm sorry I scared you. 371 00:16:15,365 --> 00:16:17,019 I went totally overboard with the earthquake prep. 372 00:16:17,193 --> 00:16:19,848 No, you didn't. We need all that stuff. 373 00:16:20,022 --> 00:16:23,504 Are you aware that this area is prone to radon leaks? 374 00:16:26,507 --> 00:16:29,466 No, I did not know that. 375 00:16:29,640 --> 00:16:32,252 But no more Wikipedia for you before bed. 376 00:16:34,210 --> 00:16:36,256 But I get it. 377 00:16:36,386 --> 00:16:39,085 You know, feeling prepared makes me feel less afraid, too. 378 00:16:39,259 --> 00:16:40,869 I didn't know you got scared. 379 00:16:41,043 --> 00:16:42,958 Oh, well, I hide it very well. 380 00:16:45,265 --> 00:16:47,658 Of course I do. Look, everybody does. 381 00:16:47,832 --> 00:16:48,964 But that doesn't mean we should run away 382 00:16:49,095 --> 00:16:51,271 from the things that are scaring us. 383 00:16:51,401 --> 00:16:54,448 And besides, natural disasters happen everywhere, 384 00:16:54,622 --> 00:16:56,537 even Michigan. 385 00:16:56,667 --> 00:16:59,105 I know. 386 00:16:59,279 --> 00:17:04,023 Fun fact, in 1965, Michigan had 12 tornadoes. 387 00:17:04,197 --> 00:17:05,198 In one day. 388 00:17:07,765 --> 00:17:09,332 Well, I'm glad we moved. 389 00:17:11,508 --> 00:17:13,728 Look, the point is, 390 00:17:13,902 --> 00:17:16,035 Mom and I are never gonna let anything happen to you. 391 00:17:17,514 --> 00:17:19,168 You know, and we live in a neighborhood 392 00:17:19,342 --> 00:17:20,822 filled with people who have our backs, 393 00:17:20,996 --> 00:17:24,347 so no matter what happens, 394 00:17:24,521 --> 00:17:26,132 we're gonna be okay. 395 00:17:26,306 --> 00:17:28,482 I do love it here. 396 00:17:28,656 --> 00:17:30,049 Malcolm and Marty promised they'd take me 397 00:17:30,223 --> 00:17:31,485 to the horse track. 398 00:17:34,662 --> 00:17:36,229 Well, that's something we'll talk about. 399 00:17:40,494 --> 00:17:43,540 [humming] Ma! 400 00:17:43,714 --> 00:17:45,151 What are you doing in here? 401 00:17:45,325 --> 00:17:47,066 Brushing my hair. 402 00:17:49,285 --> 00:17:50,939 There better be some hot water left. 403 00:17:51,113 --> 00:17:53,202 I need some privacy, people! 404 00:17:55,552 --> 00:17:57,511 Boy, ain't nobody looking at you. Get on out of there. 405 00:17:59,382 --> 00:18:00,775 Ah. 406 00:18:00,949 --> 00:18:02,951 Have you gained some weight? 407 00:18:04,083 --> 00:18:07,086 No, Mother, I have not. 408 00:18:08,522 --> 00:18:10,132 I blame you and your smoked chickens. [laughs] 409 00:18:11,177 --> 00:18:12,700 [whimpers] 410 00:18:12,874 --> 00:18:14,528 Aw, bae. 411 00:18:14,702 --> 00:18:17,487 I'll be glad when our renovations are done. 412 00:18:17,618 --> 00:18:20,142 These single showerheads, they're just so old-school. 413 00:18:24,581 --> 00:18:27,280 Mama and Dad have got to go. 414 00:18:28,933 --> 00:18:29,717 Oh, was it the bathroom party 415 00:18:29,891 --> 00:18:31,197 that changed your mind? 416 00:18:31,371 --> 00:18:33,199 [muttering] 417 00:18:33,373 --> 00:18:35,201 Hey, boys. Ah... 418 00:18:35,375 --> 00:18:37,072 Well, since the contractor will be finished next week, 419 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 we decided to treat ourselves 420 00:18:39,292 --> 00:18:41,337 and spend our last few days in a nice hotel. 421 00:18:41,511 --> 00:18:43,600 Oh, really? Well, oh, gosh, 422 00:18:43,774 --> 00:18:45,428 it's been so lovely having y'all here. 423 00:18:45,602 --> 00:18:47,300 Yeah, yeah. I-I wish you guys 424 00:18:47,430 --> 00:18:48,866 could've stayed longer. 425 00:18:48,997 --> 00:18:50,259 It really just flew by. 426 00:18:51,521 --> 00:18:52,653 Not to me. 427 00:18:55,873 --> 00:18:57,223 Hello. 428 00:18:59,877 --> 00:19:00,791 Why are you wet? 429 00:19:00,965 --> 00:19:04,099 Funny story. [chuckles] 430 00:19:04,273 --> 00:19:06,797 Jimmy was laying a little conduit for the electrical... 431 00:19:06,971 --> 00:19:08,321 Water. Get to the water. 432 00:19:08,451 --> 00:19:10,061 Right. 433 00:19:10,236 --> 00:19:12,238 Uh, well, then we found some termite damage. 434 00:19:12,412 --> 00:19:14,849 And, it turns out, when we pulled out the wood, 435 00:19:15,023 --> 00:19:16,677 it was the only thing holding up your pipes. 436 00:19:19,897 --> 00:19:21,769 How much and how long? 437 00:19:21,899 --> 00:19:24,337 Six weeks, and I'll email you the quote 438 00:19:24,467 --> 00:19:25,338 because I don't want to say it to your face. 439 00:19:25,512 --> 00:19:27,557 [sighs] 440 00:19:29,124 --> 00:19:32,606 Lord of Light, what have we done to deserve this? 441 00:19:32,780 --> 00:19:34,782 Well, it ain't no pleasure cruise for me, either. 442 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 You think I like living with dude smell? 443 00:19:37,959 --> 00:19:39,352 Uh-- Look, 444 00:19:39,482 --> 00:19:41,136 if y'all gonna be staying here for that long, 445 00:19:41,310 --> 00:19:43,007 then we need to set down some ground rules.Yeah. 446 00:19:44,226 --> 00:19:45,749 To make your stay much more comfortable. 447 00:19:47,229 --> 00:19:49,144 Where are you going, baby? 448 00:19:49,318 --> 00:19:52,365 I need a break. I'm-a go sit by the pool in my living room. 449 00:19:58,719 --> 00:20:01,374 ♪ I never met a girl who makes me feel ♪ 450 00:20:01,504 --> 00:20:03,158 ♪ The way that you do ♪ 451 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 ♪ You're all right ♪ 452 00:20:05,726 --> 00:20:08,424 ♪ Whenever I'm asked who makes my dreams real ♪ 453 00:20:08,598 --> 00:20:10,034 ♪ I say that you do ♪ 454 00:20:10,209 --> 00:20:11,601 ♪ You're out of sight ♪ 455 00:20:11,732 --> 00:20:14,648 ♪ So, fee-fi ♪ 456 00:20:14,822 --> 00:20:16,519 ♪ Fo-fum ♪ 457 00:20:16,693 --> 00:20:20,306 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 458 00:20:20,480 --> 00:20:23,265 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 459 00:20:23,439 --> 00:20:27,487 ♪ So get ready, so get ready ♪ 460 00:20:27,617 --> 00:20:30,185 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 461 00:20:30,316 --> 00:20:32,883 ♪ So get ready, so get ready ♪ 462 00:20:33,057 --> 00:20:34,885 [music stops][rumbling] 463 00:20:39,150 --> 00:20:41,457 ♪ Get ready 'cause here I come 464 00:20:41,631 --> 00:20:42,763 ♪ I'm on my way ♪ 465 00:20:42,937 --> 00:20:45,418 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 466 00:20:45,592 --> 00:20:47,942 ♪ If you want to play hide-and-seek ♪ 467 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 ♪ With love, let me remind you ♪ 468 00:20:50,205 --> 00:20:51,859 ♪ It's all right ♪ 469 00:20:51,989 --> 00:20:54,775 ♪ Of the loving you're gonna miss ♪ 470 00:20:54,949 --> 00:20:56,211 ♪ In the time it takes to find you. ♪ 471 00:20:59,997 --> 00:21:02,870 Captioning sponsored by CBS 472 00:21:03,000 --> 00:21:05,873 and TOYOTA. 473 00:21:06,003 --> 00:21:08,789 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 474 00:21:08,839 --> 00:21:13,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.