Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,990 --> 00:01:55,950
Tam. Tam.
2
00:01:56,360 --> 00:01:57,530
We're there.
3
00:01:58,030 --> 00:02:00,650
- Unless I drop you off in front.
- No.
4
00:02:02,110 --> 00:02:03,490
OK, remember now.
5
00:02:03,650 --> 00:02:06,570
You have personality,
a sense of humour.
6
00:02:06,780 --> 00:02:07,990
You're very pretty.
7
00:02:08,200 --> 00:02:10,610
No reason why you won't be liked.
8
00:02:10,860 --> 00:02:13,030
Those who mock are to be pitied.
9
00:02:13,400 --> 00:02:15,240
I'm fat, not stupid.
10
00:02:26,820 --> 00:02:27,780
You'll see.
11
00:02:27,990 --> 00:02:30,780
High school's better
than middle school.
12
00:02:30,990 --> 00:02:33,150
OK. Can you go now?
13
00:02:33,400 --> 00:02:35,650
- You're the best, Tam.
- See you.
14
00:02:35,860 --> 00:02:37,400
You're the best.
15
00:03:15,610 --> 00:03:16,990
Jelilah?
16
00:03:17,200 --> 00:03:19,820
- We're together.
- Great.
17
00:03:20,030 --> 00:03:21,900
- I'm glad.
- Who else is with us?
18
00:03:22,110 --> 00:03:23,240
Hi, trolls.
19
00:03:23,450 --> 00:03:25,150
Is this fat school?
20
00:03:25,650 --> 00:03:28,150
You're on form.
You want fat on your face?
21
00:03:28,990 --> 00:03:31,860
Cool, we're in the same class.
It'll be fun.
22
00:03:34,150 --> 00:03:36,400
Oh no, Wagner!
We're doomed.
23
00:03:36,610 --> 00:03:39,650
Forget him. To be respected,
we must act now.
24
00:03:39,860 --> 00:03:42,740
You're right.
We'll do like in jail.
25
00:03:42,950 --> 00:03:44,990
On day 1 you must have a girl.
26
00:03:45,200 --> 00:03:47,110
Here we must catch a guy.
27
00:03:47,320 --> 00:03:49,030
We mustn't stick together.
28
00:03:49,240 --> 00:03:50,950
You ashamed of me?
29
00:03:51,150 --> 00:03:52,030
No, stupid.
30
00:03:52,240 --> 00:03:54,860
- We need to form a tribe.
- What?
31
00:03:55,070 --> 00:03:57,780
A group of popular girls.
32
00:03:57,990 --> 00:03:58,950
Look. Those.
33
00:03:59,780 --> 00:04:01,360
- I've met a guy.
- Who?
34
00:04:01,490 --> 00:04:02,570
Spit it out!
35
00:04:02,780 --> 00:04:05,570
- Steve.
- What's this awful name?
36
00:04:05,780 --> 00:04:08,030
- It's sexy.
- It's disgusting.
37
00:04:08,240 --> 00:04:11,490
He's an animal.
He did crazy things to me.
38
00:04:11,860 --> 00:04:13,400
Like what?
39
00:04:13,900 --> 00:04:15,700
What do these monsters want?
40
00:04:16,530 --> 00:04:17,610
You're funny.
41
00:04:20,570 --> 00:04:22,900
Yes, I'm funny.
And you're nothing.
42
00:04:23,110 --> 00:04:24,150
So clear off.
43
00:04:24,650 --> 00:04:28,610
- Ooh, that hurts!
- Not bad.
44
00:04:28,860 --> 00:04:31,110
A nice tribe.
45
00:04:31,280 --> 00:04:33,400
We must do like in jail.
46
00:04:33,610 --> 00:04:36,900
Rule 2: choose a guy
and hook up with him fast.
47
00:04:37,900 --> 00:04:40,320
We've been trying for TWO years.
48
00:04:40,530 --> 00:04:41,700
No one knows us here.
49
00:04:41,900 --> 00:04:42,950
The surprise effect.
50
00:04:43,200 --> 00:04:47,990
You think we can jump on them
and start smooching?
51
00:04:51,400 --> 00:04:52,700
We'll play a game.
52
00:04:52,900 --> 00:04:56,400
Next guy who comes in is for you.
And the next, for me.
53
00:04:56,610 --> 00:04:59,280
- OK?
- OK, go on.
54
00:05:07,780 --> 00:05:09,650
- He's not bad.
- No...
55
00:05:10,490 --> 00:05:12,320
He's OK.
I'll take him.
56
00:05:12,610 --> 00:05:13,990
You've no choice.
57
00:05:14,240 --> 00:05:16,360
OK, now it's your turn.
58
00:05:21,110 --> 00:05:21,950
Hello, youngsters.
59
00:05:22,450 --> 00:05:24,700
I'm Mr Cavelle.
60
00:05:26,360 --> 00:05:28,570
- You're furious.
- It doesn't count.
61
00:05:29,030 --> 00:05:31,150
Of course it does.
Why not?
62
00:05:31,400 --> 00:05:32,780
Your class teacher.
63
00:05:33,070 --> 00:05:36,900
He looks like he has bad breath.
64
00:05:37,110 --> 00:05:38,530
Tamara...
65
00:05:39,570 --> 00:05:40,450
So...
66
00:06:10,360 --> 00:06:11,950
Hi. Diego.
67
00:06:12,490 --> 00:06:14,990
Hi. I'm Tarama.
I mean Tamara.
68
00:06:19,200 --> 00:06:21,450
If a guy looks at me for two seconds,
69
00:06:21,650 --> 00:06:24,070
I feel like "fat"
is written on my face.
70
00:06:24,280 --> 00:06:26,610
But he sat next to you.
71
00:06:26,820 --> 00:06:28,110
The only place left.
72
00:06:28,320 --> 00:06:31,110
Didn't you see how he gazed at you?
73
00:06:31,320 --> 00:06:33,070
Out of pity, that's all.
74
00:06:33,280 --> 00:06:36,030
Being negative
won't help you win your bet.
75
00:06:36,240 --> 00:06:39,700
Forget the bet.
All the pretty girls are after him.
76
00:06:39,860 --> 00:06:42,150
Diego's not for me.
77
00:06:42,400 --> 00:06:45,360
- You're right.
- Thanks a lot.
78
00:06:46,150 --> 00:06:48,110
I bet he'll end up
with that bitch.
79
00:06:48,360 --> 00:06:51,780
Who? Anais?
That would really piss me off.
80
00:06:52,700 --> 00:06:54,150
Then get going.
81
00:06:55,900 --> 00:06:58,610
I don't know
where to put your castanets.
82
00:06:58,820 --> 00:07:00,740
We need another room.
83
00:07:00,950 --> 00:07:04,280
It's time to do an inventory.
84
00:07:06,400 --> 00:07:09,200
- What's come over you?
- You'll see.
85
00:07:13,400 --> 00:07:17,400
Don't worry, I'm a model tenant.
86
00:07:17,610 --> 00:07:19,780
I love doing housework.
87
00:07:28,110 --> 00:07:29,530
How did it go?
88
00:07:29,780 --> 00:07:31,950
- Hi, Tamara.
- Hi.
89
00:07:32,110 --> 00:07:34,070
You could be more friendly.
90
00:07:34,280 --> 00:07:35,110
What's this?
91
00:07:35,780 --> 00:07:37,740
I'm decorating my room.
92
00:07:37,900 --> 00:07:39,530
What? I'm being turned out?
93
00:07:39,740 --> 00:07:42,360
We agreed.
We talked about it many times.
94
00:07:42,530 --> 00:07:44,860
We agreed she'd only sleep here.
95
00:07:45,900 --> 00:07:47,240
Come with me.
96
00:07:48,530 --> 00:07:50,530
It's a big change for Yoli too.
97
00:07:50,860 --> 00:07:54,490
Moving house and a new school.
Be kind to her.
98
00:07:54,740 --> 00:07:57,450
So we'll change the decoration
every week?
99
00:07:57,860 --> 00:08:00,070
I forgot to tell you.
100
00:08:00,280 --> 00:08:02,450
Her mother's abroad.
Chico has custody.
101
00:08:02,650 --> 00:08:05,610
What?
She'll be here all the time?
102
00:08:05,820 --> 00:08:07,650
Great! No privacy for me.
103
00:08:07,860 --> 00:08:11,570
- You think only of yourself now.
- You have a nerve.
104
00:08:19,200 --> 00:08:20,070
I'll go.
105
00:08:20,280 --> 00:08:21,490
Coming.
106
00:08:24,030 --> 00:08:25,200
You know this?
107
00:08:27,530 --> 00:08:29,900
- Hi, Chico.
- Hello. Have we met?
108
00:08:30,110 --> 00:08:32,450
You, no. Me, yes.
I live next door.
109
00:08:32,700 --> 00:08:35,650
- Valerie, you shouldn't have.
- We must celebrate.
110
00:08:35,860 --> 00:08:38,320
A housewarming.
Where's the corkscrew?
111
00:08:38,900 --> 00:08:40,240
Calm down, sit down.
112
00:08:40,450 --> 00:08:43,150
No. I have a breather of 2h42 min.
Let's go!
113
00:08:43,740 --> 00:08:44,650
Why 2h42 min?
114
00:08:44,990 --> 00:08:46,070
I put Avatar on for them.
115
00:08:46,700 --> 00:08:48,280
Isn't it a bit violent?
116
00:08:48,530 --> 00:08:49,490
"Violent?"
117
00:08:50,400 --> 00:08:52,780
- No idea, I never saw it.
- No!
118
00:08:53,030 --> 00:08:56,200
It was the longest I found.
Or else Shaun the sheep.
119
00:08:56,400 --> 00:09:00,610
They come to you every 13 min:
"Put another episode on!"
120
00:09:03,450 --> 00:09:06,280
- What's that on your hair?
121
00:09:06,900 --> 00:09:08,530
The girls did it.
122
00:09:09,650 --> 00:09:11,950
You must have thought I was mad.
123
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
No. No.
124
00:09:16,490 --> 00:09:17,700
What do you do?
125
00:09:17,950 --> 00:09:20,200
Teach percussion for African dance.
126
00:09:20,400 --> 00:09:22,990
Really?
That can't be easy.
127
00:09:23,200 --> 00:09:24,650
Just joking.
128
00:09:25,740 --> 00:09:26,780
They need teaching.
129
00:09:27,030 --> 00:09:28,610
I can imagine
130
00:09:28,820 --> 00:09:31,450
30 white women showing their asses.
131
00:09:31,900 --> 00:09:34,280
"Look! I can do it."
132
00:09:34,450 --> 00:09:36,280
I had a class opposite my place.
133
00:09:36,490 --> 00:09:39,240
That's where he met Yoli's mother.
134
00:09:39,900 --> 00:09:41,110
No...
135
00:09:41,570 --> 00:09:42,360
What's for dinner?
136
00:09:43,820 --> 00:09:46,200
- Spinach and ricotta cannelloni.
- Wow!
137
00:09:46,450 --> 00:09:48,030
We haven't had that for ages.
138
00:09:48,360 --> 00:09:49,650
It's a special day.
139
00:09:49,860 --> 00:09:51,780
And your zabaglione?
140
00:09:52,150 --> 00:09:54,610
We don't have to wait on him
like maids.
141
00:09:54,950 --> 00:09:57,740
Certainly not.
You're princesses.
142
00:09:57,900 --> 00:10:00,320
I have a little gift.
143
00:10:00,530 --> 00:10:01,900
- For me?
- Yes.
144
00:10:02,110 --> 00:10:04,030
Jewellery!
145
00:10:04,240 --> 00:10:07,240
I doubt it. Unless it's really huge.
Thanks.
146
00:10:08,280 --> 00:10:09,360
So...
147
00:10:11,530 --> 00:10:14,360
- Wow! An oven glove.
- Idiot!
148
00:10:15,570 --> 00:10:16,780
We have a clown here.
149
00:10:17,700 --> 00:10:18,860
Enough, Tam!
150
00:10:19,110 --> 00:10:21,490
It's OK.
No fighting.
151
00:10:28,150 --> 00:10:30,530
I totally approve of Fico.
152
00:10:31,240 --> 00:10:35,200
- I prefer Chico, please.
- Yes. Chico.
153
00:10:35,400 --> 00:10:36,700
But I'm scared.
154
00:10:36,950 --> 00:10:39,740
Of what?
Have you never seen him naked?
155
00:10:40,070 --> 00:10:41,200
Idiot!
156
00:10:44,860 --> 00:10:47,570
I'm scared Tamara won't fit in.
157
00:10:49,450 --> 00:10:50,860
Scared he's not the One.
158
00:10:51,110 --> 00:10:53,150
Never mind if he's the One.
159
00:10:53,320 --> 00:10:56,490
But he's probably the last.
Be careful.
160
00:10:57,360 --> 00:11:01,530
Keep him warm if you don't want
to end up alone with your cats.
161
00:11:01,780 --> 00:11:03,700
Know what I think?
162
00:11:03,860 --> 00:11:06,200
Tamara will soon be gone.
163
00:11:06,400 --> 00:11:08,700
The guy's here before dinner.
164
00:11:08,900 --> 00:11:10,530
That's amazing.
165
00:11:10,740 --> 00:11:14,400
Marc's never home before 10 p.m.
Then he's on the phone.
166
00:11:16,070 --> 00:11:17,950
Sometimes I want to leave.
167
00:11:18,200 --> 00:11:21,400
- Really?
- Yes. To give him a shock.
168
00:11:21,650 --> 00:11:24,900
What a mistake
that last pregnancy was!
169
00:11:25,110 --> 00:11:29,360
I was fine, with the two boys.
Laid-back.
170
00:11:29,570 --> 00:11:32,900
Then twin girls, what luck!
And they're stupid too.
171
00:11:33,150 --> 00:11:35,280
- Don't say that.
- It's true.
172
00:11:35,530 --> 00:11:37,740
Come by at homework time.
They're stupid.
173
00:11:38,150 --> 00:11:40,610
- Stop.
- Don't let Chico give you one!
174
00:11:41,280 --> 00:11:44,700
Amandine, I'd like to have a boy now.
175
00:11:44,950 --> 00:11:46,740
What's that awful Russian accent?
176
00:11:46,900 --> 00:11:48,740
He doesn't have an accent.
177
00:11:48,990 --> 00:11:51,780
I made myself clear.
I know them.
178
00:11:51,990 --> 00:11:55,400
We've had enough to drink.
Bedtime. Tomorrow will be better.
179
00:11:56,490 --> 00:11:59,490
It won't be,
but it's bedtime all the same.
180
00:12:01,700 --> 00:12:03,860
- Bye, Chico.
- Bye, Valerie.
181
00:12:04,070 --> 00:12:05,820
- See you tomorrow.
- Yes.
182
00:12:06,070 --> 00:12:08,700
- Or maybe not?
- What do you mean?
183
00:12:14,150 --> 00:12:16,280
Yoli, I can't stand this music.
184
00:12:16,490 --> 00:12:18,200
You have huge boobs.
185
00:12:18,740 --> 00:12:20,990
Lots of boys must be after you.
186
00:12:21,780 --> 00:12:22,950
Well, a few.
187
00:12:23,200 --> 00:12:25,700
Is it disgusting, kissing a boy?
188
00:12:26,900 --> 00:12:28,530
No. It's quite nice.
189
00:12:28,740 --> 00:12:30,570
Did you kiss any today?
190
00:12:30,740 --> 00:12:32,400
No. Not today.
191
00:12:32,610 --> 00:12:34,320
Is there one you want to kiss?
192
00:12:35,450 --> 00:12:36,950
- Meh!
- Not one?
193
00:12:37,150 --> 00:12:38,240
They're all awful?
194
00:12:38,450 --> 00:12:40,700
There's one, but it's not just me.
195
00:12:41,070 --> 00:12:42,450
- What's he like?
- Cute.
196
00:12:43,860 --> 00:12:45,320
Kiss him tomorrow.
197
00:12:45,570 --> 00:12:46,740
It's not that easy.
198
00:12:46,990 --> 00:12:48,650
It is. Run after him,
199
00:12:48,990 --> 00:12:51,400
catch him and kiss him.
200
00:12:51,950 --> 00:12:53,530
All the girls want him.
201
00:12:53,780 --> 00:12:57,110
Get going then,
or the others will win.
202
00:12:57,360 --> 00:13:00,780
Show him what you've got.
I'm sure you've got a lot.
203
00:13:02,110 --> 00:13:03,360
Very funny!
204
00:13:06,360 --> 00:13:08,700
You think I should run after him?
205
00:13:15,490 --> 00:13:17,610
What have you decided?
206
00:13:19,070 --> 00:13:21,110
I'll catch this Diego.
207
00:14:01,200 --> 00:14:02,570
I found something.
208
00:14:02,990 --> 00:14:04,200
Yoli's violin teacher...
209
00:14:04,400 --> 00:14:05,280
See you tonight!
210
00:14:05,490 --> 00:14:07,280
- Breakfast?
- No time.
211
00:14:07,780 --> 00:14:09,400
Yoli's violin teacher
212
00:14:09,610 --> 00:14:12,990
said there's a job going,
teaching percussion.
213
00:14:14,610 --> 00:14:17,240
What?
You don't think I'd fit in?
214
00:14:17,450 --> 00:14:19,900
Sorry, I wasn't listening.
What?
215
00:14:20,150 --> 00:14:21,450
- What's up?
- Nothing.
216
00:14:21,700 --> 00:14:23,700
She never misses breakfast.
217
00:14:24,240 --> 00:14:25,110
Watch out!
218
00:14:25,490 --> 00:14:27,150
Could it be anorexia?
219
00:14:27,450 --> 00:14:30,070
It's not funny.
She's avoiding us.
220
00:14:32,650 --> 00:14:34,200
- You know something.
- No.
221
00:14:34,400 --> 00:14:36,450
- Did she say something?
- No.
222
00:14:36,650 --> 00:14:38,070
Yoli!
223
00:14:38,240 --> 00:14:40,200
She wants to kiss a boy.
224
00:14:40,740 --> 00:14:43,070
No. She's not interested in boys.
225
00:14:43,490 --> 00:14:45,820
She's sending us a message.
226
00:14:45,990 --> 00:14:47,360
"A message?"
227
00:14:49,070 --> 00:14:50,200
No breakfast.
228
00:14:50,860 --> 00:14:52,650
What does that mean?
229
00:14:52,860 --> 00:14:53,990
I'm off now.
230
00:14:54,950 --> 00:14:56,950
- Bye, Chico.
- Ciao.
231
00:14:57,150 --> 00:14:58,450
Bye, Amandine.
232
00:14:58,990 --> 00:15:01,860
- Your daughter calls you Chico?
- Yes.
233
00:15:03,400 --> 00:15:04,990
She goes to school alone?
234
00:15:05,240 --> 00:15:06,740
Sure. She's 8.
235
00:15:06,900 --> 00:15:08,820
Did you go to school alone at 8?
236
00:15:08,990 --> 00:15:10,570
Me?
237
00:15:10,740 --> 00:15:13,700
At 8, I cleaned shoes
to pay my bus fare.
238
00:15:13,860 --> 00:15:16,030
- Really?
- Yes. It was tough.
239
00:15:21,530 --> 00:15:23,650
Wow! Miss Charpentier!
240
00:15:23,820 --> 00:15:25,900
- What?
- You're all dolled up.
241
00:15:26,110 --> 00:15:27,400
What can I get you?
242
00:15:27,610 --> 00:15:28,570
A Coke, please.
243
00:15:29,150 --> 00:15:30,070
Diet Coke?
244
00:15:30,280 --> 00:15:31,150
No. Why?
245
00:15:33,110 --> 00:15:33,990
Imbecile!
246
00:15:35,450 --> 00:15:37,950
You're on the attack today?
247
00:15:38,150 --> 00:15:41,150
Observation mode.
"I run, you follow".
248
00:15:41,490 --> 00:15:42,490
"I run" what?
249
00:15:42,650 --> 00:15:44,650
"I run, you follow."
It's known.
250
00:15:44,820 --> 00:15:47,570
The colder you are,
the keener the guy is.
251
00:15:48,150 --> 00:15:51,280
Don't run too far.
You're already far away.
252
00:15:52,360 --> 00:15:54,860
Saturday he goes swimming.
I'll be there.
253
00:15:55,200 --> 00:15:56,950
In a swimsuit?
You crazy?
254
00:15:57,200 --> 00:15:59,700
No.
I'll pretend I've just got dressed.
255
00:15:59,860 --> 00:16:02,320
By chance
we'll meet at the cafeteria.
256
00:16:03,030 --> 00:16:06,990
Like in Notting Hill.
The fruit juice trick.
257
00:16:07,200 --> 00:16:08,700
You and your old films.
258
00:16:08,950 --> 00:16:12,030
You don't know it?
Julia Roberts, Hugh Grant.
259
00:16:12,740 --> 00:16:14,150
I'll show you.
260
00:16:17,070 --> 00:16:20,320
Wow! You again?
It's not possible.
261
00:16:21,240 --> 00:16:22,400
I'm dreaming.
262
00:16:22,860 --> 00:16:25,070
It's probably fate.
263
00:16:25,320 --> 00:16:27,990
You confuse me.
I don't know those films.
264
00:16:28,530 --> 00:16:31,150
Anais, can I have a word in private?
265
00:16:32,110 --> 00:16:34,150
Why is your Facebook profile single?
266
00:16:34,320 --> 00:16:35,490
Dumping me like that?
267
00:16:35,700 --> 00:16:38,070
- You prefer a text?
- Piss off, kid!
268
00:16:38,240 --> 00:16:39,860
- Oh!
- No need to come back.
269
00:16:40,280 --> 00:16:42,610
- You're nothing.
- I'm terrified.
270
00:16:42,820 --> 00:16:44,200
You're nothing.
271
00:16:44,780 --> 00:16:46,450
Next lesson, Anais.
272
00:16:46,650 --> 00:16:49,780
"How to treat your guy like shit!"
273
00:16:51,320 --> 00:16:53,360
Not good for you, that.
274
00:16:54,610 --> 00:16:56,110
Where's my Coke?
275
00:17:06,400 --> 00:17:07,780
Hi, Diego.
276
00:17:11,360 --> 00:17:12,900
Oh, Diego.
How are you?
277
00:17:16,240 --> 00:17:18,950
Diego?
Fancy meeting you here.
278
00:17:19,110 --> 00:17:20,860
What a coincidence!
279
00:17:21,820 --> 00:17:23,700
I'm sick of those films.
280
00:17:23,900 --> 00:17:25,740
Hi, Roly-poly.
281
00:17:26,150 --> 00:17:27,110
Why are you here?
282
00:17:27,360 --> 00:17:28,400
Doing some photos.
283
00:17:29,280 --> 00:17:31,450
- In bikinis?
- Yes.
284
00:17:31,610 --> 00:17:34,490
Why are you here?
For a lifebelt?
285
00:17:39,150 --> 00:17:40,990
How cute he is!
286
00:17:41,200 --> 00:17:42,900
- I thought so too.
- Really.
287
00:17:43,150 --> 00:17:46,030
Work on your maths.
You mustn't fail.
288
00:17:46,240 --> 00:17:49,150
You need
a sports-study programme. OK?
289
00:17:49,320 --> 00:17:50,570
I'd like that.
290
00:17:50,780 --> 00:17:52,570
Like Jones in Criminal Case.
291
00:17:52,780 --> 00:17:54,150
Calm down, he's mine.
292
00:17:54,780 --> 00:17:56,070
Sure.
293
00:17:57,950 --> 00:17:59,700
Having contractions?
294
00:17:59,860 --> 00:18:01,490
Show Diego how you dive.
295
00:18:01,700 --> 00:18:04,030
Are you scared of emptying the pool?
296
00:18:23,070 --> 00:18:26,070
I told you that bitch was dangerous.
297
00:18:26,240 --> 00:18:28,450
- It was too soon to attack.
- Right.
298
00:18:28,610 --> 00:18:30,610
- What are you on about?
- Sex.
299
00:18:30,780 --> 00:18:31,820
What?
300
00:18:31,990 --> 00:18:33,740
Tam, this is too much!
301
00:18:35,110 --> 00:18:36,860
Stop, you'll kill her.
302
00:18:37,530 --> 00:18:40,150
- What shall we do?
- Who's "we"?
303
00:18:40,320 --> 00:18:42,450
You understood.
Still observing?
304
00:18:42,650 --> 00:18:44,150
Time for commando mode.
305
00:18:44,320 --> 00:18:47,570
Target: lose 5 kilos by Halloween.
Then attack.
306
00:18:47,740 --> 00:18:50,030
Dad's here. I must go.
Bye.
307
00:18:52,650 --> 00:18:55,780
- Want any help?
- Where are you?
308
00:18:56,820 --> 00:18:59,110
Talking to your Tabatha again!
309
00:19:00,400 --> 00:19:02,450
Get on with your work!
310
00:19:02,610 --> 00:19:06,400
She's Tamara.
We were preparing an expose.
311
00:19:06,610 --> 00:19:08,320
About mushrooms.
312
00:19:09,400 --> 00:19:10,990
You've been spying on me?
313
00:19:11,240 --> 00:19:12,650
No. I'm in my room.
314
00:19:13,900 --> 00:19:16,030
- You want my help?
- For what?
315
00:19:16,200 --> 00:19:17,280
To hit on Diego.
316
00:19:17,530 --> 00:19:19,900
- What do you know about that?
- Lots.
317
00:19:24,400 --> 00:19:25,700
Look.
318
00:19:28,650 --> 00:19:30,570
Five tips for hitting on a guy.
319
00:19:31,280 --> 00:19:32,860
Rubbish, it doesn't work.
320
00:19:33,200 --> 00:19:34,450
Have you tried?
321
00:19:39,900 --> 00:19:42,200
Come on! Move your ass!
322
00:19:42,400 --> 00:19:44,490
Move your ass, lazybones! Go on!
323
00:19:44,740 --> 00:19:46,570
Six, seven, eight...
324
00:19:47,490 --> 00:19:49,530
Eleven. I've done eleven.
325
00:19:49,700 --> 00:19:50,820
Start again.
326
00:19:51,860 --> 00:19:54,740
- How much?
- Wow! 38 kilos.
327
00:19:55,530 --> 00:19:57,400
That's the fat ratio.
Next to it.
328
00:19:57,740 --> 00:19:59,070
Wow! 81.
329
00:20:01,320 --> 00:20:03,700
Tip 2
Stand out from the rest
330
00:20:09,200 --> 00:20:11,360
What's this?
It's 5 in the morning.
331
00:20:16,780 --> 00:20:20,650
Tip 3
Find topics of conversation
332
00:20:27,110 --> 00:20:30,610
Tip 4
Use "strategies"
333
00:20:41,530 --> 00:20:42,990
"Olga de la Torre."
334
00:20:43,150 --> 00:20:45,990
- Chilean, you know it?
- Not at all.
335
00:20:55,280 --> 00:20:57,570
Wasn't it
"You run from me, I run from you"?
336
00:20:58,030 --> 00:20:59,360
Very funny.
337
00:20:59,530 --> 00:21:01,900
We must hook up before the holidays.
338
00:21:02,900 --> 00:21:04,950
New strategy for me.
339
00:21:05,150 --> 00:21:06,070
Tip 5
Make a move
340
00:21:06,280 --> 00:21:07,530
What are you doing?
341
00:21:11,820 --> 00:21:13,070
Hey, Zack!
342
00:21:14,610 --> 00:21:16,610
Fancy seeing a film tomorrow?
343
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
Er...
344
00:21:21,110 --> 00:21:23,490
Yes. Yes, why not?
345
00:21:24,070 --> 00:21:26,240
- Cool.
- Yes. Cool.
346
00:21:29,240 --> 00:21:30,610
A push!
347
00:21:40,280 --> 00:21:42,450
Where did you get that bra?
348
00:21:42,610 --> 00:21:45,360
A little place behind our house.
349
00:21:45,570 --> 00:21:47,700
You have a piercing too?
350
00:21:51,400 --> 00:21:54,740
Miss Charpentier,
why aren't you in gym kit?
351
00:21:55,030 --> 00:21:55,900
I have my period.
352
00:21:56,360 --> 00:21:59,490
Really?
I need to call your gynaecologist.
353
00:21:59,650 --> 00:22:02,570
A period 8 times a month
is not normal.
354
00:22:04,400 --> 00:22:07,820
- Come on, get changed!
- Liar!
355
00:22:07,990 --> 00:22:12,280
Miss Charpentier is so eager
to do some exercise,
356
00:22:12,450 --> 00:22:15,820
I'll ask her to go first
in this exam.
357
00:22:15,990 --> 00:22:17,030
Go on!
358
00:22:31,860 --> 00:22:34,740
You have to climb,
not squat like a toad.
359
00:22:35,280 --> 00:22:37,360
Someone help her.
360
00:22:40,280 --> 00:22:41,530
What's he doing?
361
00:22:42,780 --> 00:22:45,280
You'll be OK.
Push off with your legs.
362
00:22:49,950 --> 00:22:51,360
Well I never!
363
00:22:53,200 --> 00:22:55,240
Wow! That's good.
364
00:22:55,530 --> 00:22:57,200
You can come down.
365
00:22:59,150 --> 00:23:01,820
See what you can do when you try.
366
00:23:02,280 --> 00:23:04,950
This is your first 18 in gym.
367
00:23:05,150 --> 00:23:06,150
18, seriously?
368
00:23:06,610 --> 00:23:08,070
Then we all deserve 25.
369
00:23:09,110 --> 00:23:11,360
Know why you always put me down?
370
00:23:13,030 --> 00:23:14,950
Underneath it, you fancy me.
371
00:23:15,110 --> 00:23:16,900
Aggressiveness is linked to sex.
372
00:23:17,110 --> 00:23:19,070
Not my idea, it's Freud.
373
00:23:22,110 --> 00:23:24,700
She's right, it's in Wikipedia.
374
00:23:24,860 --> 00:23:28,610
It says he may even have
a perverted side to him.
375
00:23:31,450 --> 00:23:32,320
It's OK!
376
00:23:32,530 --> 00:23:34,610
I feel like an old woman.
377
00:23:34,820 --> 00:23:38,280
He put his hand on your ass.
That's the thing.
378
00:23:38,780 --> 00:23:40,030
Hey, Wagner!
379
00:23:42,650 --> 00:23:47,650
That excites you, you pervert.
You like dirty sluts.
380
00:23:49,650 --> 00:23:52,860
Stop it, virgins!
Calm down.
381
00:23:53,070 --> 00:23:54,240
You're not a virgin?
382
00:23:54,400 --> 00:23:56,610
Not since a long time ago.
383
00:23:56,780 --> 00:23:58,110
Of course.
384
00:24:00,200 --> 00:24:03,610
But if you want a lay,
I know a girl who's ready.
385
00:24:03,780 --> 00:24:05,400
What did you say?
386
00:24:05,570 --> 00:24:07,780
I heard her, she fancies you.
387
00:24:08,990 --> 00:24:09,990
Who is it?
388
00:24:10,320 --> 00:24:11,490
Tamara, mate.
389
00:24:12,200 --> 00:24:14,280
She's like a cat on heat over you.
390
00:24:14,450 --> 00:24:15,530
No way.
391
00:24:15,780 --> 00:24:19,070
If I was you,
I wouldn't miss the chance.
392
00:24:19,240 --> 00:24:21,150
She's gagging for it.
393
00:24:21,320 --> 00:24:22,240
Seriously?
394
00:24:22,490 --> 00:24:24,570
I'll invite her, and you'll see.
395
00:24:24,780 --> 00:24:26,360
- Go on!
- OK.
396
00:24:26,530 --> 00:24:27,990
Let's do it.
397
00:24:29,240 --> 00:24:32,450
You have no diploma
398
00:24:32,610 --> 00:24:35,240
from any French university?
399
00:24:35,780 --> 00:24:36,900
No. That's true.
400
00:24:37,110 --> 00:24:39,320
But I had an international career.
401
00:24:39,570 --> 00:24:41,360
What career?
402
00:24:41,820 --> 00:24:44,320
I was in Karina's band for 7 years.
403
00:24:45,570 --> 00:24:46,450
Don't know it.
404
00:24:47,990 --> 00:24:51,780
If you were a Disney character,
who would you be?
405
00:24:52,570 --> 00:24:53,400
Sorry?
406
00:24:58,110 --> 00:25:01,200
- Shrek.
- That's Dream Works.
407
00:25:04,780 --> 00:25:08,150
In your CV you list travel to Mali
before Italy.
408
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
Why that order?
409
00:25:10,450 --> 00:25:12,950
The trips were in that order, but...
410
00:25:13,200 --> 00:25:14,400
I must go.
411
00:25:15,900 --> 00:25:19,070
Did you find this interview
hard-hitting?
412
00:25:21,900 --> 00:25:24,240
OK. We'll let you know.
413
00:25:24,820 --> 00:25:25,610
Catherine!
414
00:25:26,150 --> 00:25:28,150
- Yes.
- Seen Michel's email?
415
00:25:28,610 --> 00:25:31,950
If he's a grass,
he can stick his transfer somewhere.
416
00:25:51,360 --> 00:25:53,450
To end on a hard-hitting note.
417
00:25:56,070 --> 00:25:57,150
Thank you.
418
00:25:59,860 --> 00:26:01,030
Hush!
419
00:26:01,950 --> 00:26:03,530
Hear that?
420
00:26:07,150 --> 00:26:08,860
OK, Dad's watching the match.
421
00:26:09,530 --> 00:26:13,320
Arrive late, at least 5 min.
Laugh at all his jokes.
422
00:26:14,240 --> 00:26:16,030
And if he kisses you?
423
00:26:16,780 --> 00:26:19,450
I let him choose which way to turn.
424
00:26:20,700 --> 00:26:22,450
OK. Right?
425
00:26:23,530 --> 00:26:24,490
What's that look?
426
00:26:25,030 --> 00:26:27,030
Not good?
Is it too much?
427
00:26:27,240 --> 00:26:28,990
- Take it off.
- OK.
428
00:26:30,030 --> 00:26:32,610
OK. Wish me good luck. Bye.
429
00:26:49,400 --> 00:26:50,860
Jelilah!
430
00:26:51,110 --> 00:26:52,780
- OK?
- Fine. And you?
431
00:26:55,570 --> 00:26:58,150
- Sorry I'm late.
- No problem.
432
00:26:58,360 --> 00:27:00,360
What shall we see?
433
00:27:00,530 --> 00:27:01,950
Whatever you like.
434
00:27:02,650 --> 00:27:06,320
I don't know.
I have unusual tastes.
435
00:27:09,110 --> 00:27:10,360
Excellent!
436
00:27:12,280 --> 00:27:13,150
Not bad.
437
00:27:13,320 --> 00:27:14,700
That one?
438
00:27:15,530 --> 00:27:17,450
- That one?
- Yes.
439
00:27:18,280 --> 00:27:19,450
OK.
440
00:27:25,200 --> 00:27:27,490
He chose Love on the first date.
441
00:27:28,860 --> 00:27:30,280
Jelilah.
442
00:27:31,450 --> 00:27:33,280
Why are you in bed?
443
00:27:34,200 --> 00:27:35,240
Sulking?
444
00:27:36,740 --> 00:27:37,900
Jelilah?
445
00:27:39,240 --> 00:27:41,320
I know you want to go out.
446
00:27:41,780 --> 00:27:44,860
You'll get your chance.
Don't worry, darling.
447
00:27:47,200 --> 00:27:48,900
Snogging!
448
00:27:51,740 --> 00:27:53,200
Tamara?
449
00:28:02,490 --> 00:28:04,360
She's a bit tired.
450
00:28:04,530 --> 00:28:06,610
She's asleep.
451
00:28:07,400 --> 00:28:09,070
Leave her alone.
452
00:28:09,950 --> 00:28:11,820
It's women's problems.
453
00:28:14,200 --> 00:28:18,240
The first Tuesday for years
I haven't seen a film with Tamara.
454
00:28:18,490 --> 00:28:19,530
- You two?
- Yes.
455
00:28:19,700 --> 00:28:23,650
She loved Louis de Funes.
We saw Folie des Grandeurs 100 times.
456
00:28:23,820 --> 00:28:25,240
She always laughed.
457
00:28:25,490 --> 00:28:27,150
"It's time, sir."
458
00:28:27,320 --> 00:28:28,900
I'd wake her up:
459
00:28:29,070 --> 00:28:30,990
"Tamara, it's time to rise."
460
00:28:31,150 --> 00:28:33,400
I thought it was The Exorcist.
461
00:28:35,740 --> 00:28:38,490
No. The Exorcist
is not for children.
462
00:28:38,700 --> 00:28:41,740
- I was joking.
- Yes. We got that.
463
00:28:41,900 --> 00:28:44,820
Chico's humour is odd, but he's nice.
464
00:28:44,990 --> 00:28:46,820
How did you meet?
465
00:28:47,030 --> 00:28:49,320
I thought his daughter was lost.
466
00:28:49,530 --> 00:28:53,950
I call it the Romanian technique.
I send her to steal, and I pounce.
467
00:28:55,150 --> 00:28:57,360
Careful, that's two duds.
468
00:28:58,740 --> 00:29:00,320
- Thanks.
- It's for me.
469
00:29:00,530 --> 00:29:01,650
No. Amandine!
470
00:29:05,650 --> 00:29:06,530
And then?
471
00:29:07,200 --> 00:29:09,650
Then we looked for her dad.
472
00:29:09,950 --> 00:29:12,860
He found me so pretty,
he got my number...
473
00:29:19,200 --> 00:29:21,950
- So? She didn't say anything?
- No.
474
00:29:23,700 --> 00:29:25,360
What was the first kiss like?
475
00:29:25,570 --> 00:29:28,320
It was cool.
A bit yucky, but cool.
476
00:29:29,150 --> 00:29:30,570
Your turn next.
477
00:29:30,780 --> 00:29:33,530
After the hand on your ass,
you must act.
478
00:29:33,700 --> 00:29:35,900
- Yes.
- OK? Thanks.
479
00:29:37,280 --> 00:29:39,490
- OK! Take care.
- Goodnight.
480
00:29:55,860 --> 00:29:56,740
Invitation sent
481
00:29:56,900 --> 00:29:58,700
You were nervous.
482
00:29:59,070 --> 00:30:00,450
No. Not at all.
483
00:30:01,650 --> 00:30:05,320
- Thanks for paying the bill.
- It's OK, my love.
484
00:30:08,700 --> 00:30:12,530
What was that look you gave them
when I wanted to pay?
485
00:30:13,280 --> 00:30:15,240
I felt humiliated.
486
00:30:15,450 --> 00:30:18,900
What? I just wanted to invite you,
that's all.
487
00:30:19,110 --> 00:30:20,950
- You're paranoid.
- No.
488
00:30:21,110 --> 00:30:22,490
Don't joke about it.
489
00:30:22,650 --> 00:30:26,070
I know I earn less than you,
but I'm not on benefits.
490
00:30:26,240 --> 00:30:27,400
You're like a kid.
491
00:30:27,570 --> 00:30:29,780
Next time I'll let you pay.
492
00:30:29,950 --> 00:30:31,280
Yes. Sure.
493
00:30:39,860 --> 00:30:41,070
Are you serious?
494
00:30:50,900 --> 00:30:54,200
Diego accepted your invitation.
Write a message to Diego.
495
00:30:56,740 --> 00:30:59,820
Are you going
to Wagner's Halloween party?
496
00:31:00,740 --> 00:31:01,780
Maybe. You?
497
00:31:02,950 --> 00:31:05,030
If you're going, OK.
498
00:31:27,990 --> 00:31:29,320
Well?
499
00:31:32,150 --> 00:31:33,610
You can look.
500
00:31:33,780 --> 00:31:35,700
Wow! You're beautiful!
501
00:31:35,860 --> 00:31:37,650
It's not too tight?
502
00:31:37,820 --> 00:31:39,450
No! That's the fashion.
503
00:31:39,860 --> 00:31:41,490
OK. Tam, let's agree.
504
00:31:41,700 --> 00:31:44,200
Don't drink, don't smoke, back by 12.
505
00:31:44,360 --> 00:31:46,110
No way, it's a party!
506
00:31:46,320 --> 00:31:48,400
- OK. 2 a.m.!
- At least.
507
00:31:48,610 --> 00:31:51,950
If a boy pesters you,
don't do anything silly.
508
00:31:53,240 --> 00:31:55,490
He'd have to like me first.
509
00:31:55,650 --> 00:31:56,450
That's not on!
510
00:31:57,030 --> 00:31:58,280
You can't go like that.
511
00:31:58,450 --> 00:31:59,950
Why not?
It's Halloween.
512
00:32:00,150 --> 00:32:02,360
Feast of the dead, not prostitutes.
513
00:32:02,990 --> 00:32:05,780
For 2 hours
I've been copying Amy Winehouse.
514
00:32:06,030 --> 00:32:07,700
Nothing like her.
515
00:32:07,860 --> 00:32:09,360
Right, Chico!
516
00:32:09,530 --> 00:32:12,450
No, there is something.
Definitely.
517
00:32:12,610 --> 00:32:13,820
But more generous.
518
00:32:14,450 --> 00:32:16,030
Yes. Thanks.
519
00:32:16,200 --> 00:32:17,570
Prostitutes!
520
00:32:17,780 --> 00:32:18,700
Happy feast of the dead.
521
00:32:19,450 --> 00:32:23,150
- Have fun.
- Don't forget, 2 a.m.
522
00:32:23,360 --> 00:32:25,240
All those weirdos out there.
523
00:32:25,400 --> 00:32:27,200
It's OK.
524
00:32:27,400 --> 00:32:30,490
- She forgot her keys.
- No! I'll go.
525
00:32:32,610 --> 00:32:33,900
Thanks.
526
00:32:38,610 --> 00:32:40,900
What's a constitute?
527
00:32:43,610 --> 00:32:44,950
Tamara!
528
00:32:45,110 --> 00:32:46,860
You forgot your keys.
529
00:32:47,030 --> 00:32:48,030
Thanks.
530
00:32:48,740 --> 00:32:50,240
And something else.
531
00:32:51,610 --> 00:32:53,990
- Just in case.
- There's no risk.
532
00:32:54,240 --> 00:32:55,610
Now there's less risk.
533
00:32:55,780 --> 00:32:57,700
If ever you smoke a joint,
534
00:32:57,860 --> 00:33:00,570
wait 10 min before the second drag.
535
00:33:00,990 --> 00:33:03,860
I'm not planning to try everything
tonight.
536
00:33:04,110 --> 00:33:06,530
Your mum sees you as a baby.
I know.
537
00:33:06,700 --> 00:33:08,450
I was 15 once.
538
00:33:08,700 --> 00:33:09,650
Yes, of course.
539
00:33:09,820 --> 00:33:11,990
Do you happen to have a syringe?
540
00:33:13,070 --> 00:33:14,530
- A syringe?
- Yes.
541
00:33:15,820 --> 00:33:18,740
- OK.
- I'm joking.
542
00:33:21,240 --> 00:33:23,280
- You're crazy.
- Thanks, Chico.
543
00:33:23,450 --> 00:33:25,740
I'm used to Mum worrying about me,
544
00:33:25,950 --> 00:33:27,740
but I'm glad you're here.
545
00:33:29,070 --> 00:33:30,110
Bye now.
546
00:33:45,950 --> 00:33:48,320
Didn't I tell you?
547
00:33:54,860 --> 00:33:56,200
Your parents aren't here?
548
00:33:56,360 --> 00:33:59,490
They're away for the weekend
with my sister.
549
00:33:59,650 --> 00:34:02,780
- Your girlfriend's not here?
- She couldn't come.
550
00:34:02,950 --> 00:34:05,320
So you'll try someone else?
551
00:34:05,490 --> 00:34:07,360
What?
552
00:34:08,280 --> 00:34:10,490
- Try Fatou.
- Fatou?
553
00:34:10,650 --> 00:34:13,570
- She's hot tonight.
- You're crazy.
554
00:34:15,110 --> 00:34:17,320
Hey, Jose!
Know what deo is?
555
00:34:17,530 --> 00:34:18,650
What?
556
00:34:18,820 --> 00:34:20,320
Deodorant!
557
00:34:20,490 --> 00:34:21,950
- Go on!
- Clear off!
558
00:34:22,110 --> 00:34:23,400
Go on now!
559
00:34:35,030 --> 00:34:37,860
So? Is he cheating on me?
560
00:34:42,150 --> 00:34:44,860
No worries.
He's just with the guys.
561
00:34:47,700 --> 00:34:49,320
Phew! And Diego?
562
00:34:49,900 --> 00:34:51,570
He's not here...
563
00:34:53,530 --> 00:34:54,990
Hi, Tam Tam.
564
00:34:55,990 --> 00:34:57,490
Why call me that?
565
00:34:57,700 --> 00:34:59,150
I think it's funny.
566
00:35:00,070 --> 00:35:01,700
What are you looking at?
567
00:35:01,950 --> 00:35:05,700
There's a 50% chance
we'll sleep together tonight.
568
00:35:05,860 --> 00:35:07,030
- Oh yeah?
- Yes.
569
00:35:07,200 --> 00:35:10,450
- Why?
- Because I'm willing.
570
00:35:10,650 --> 00:35:12,700
- That's funny.
- Brilliant.
571
00:35:13,740 --> 00:35:15,570
Can you get me a vodka apple?
572
00:35:15,820 --> 00:35:18,650
Stay there.
I won't be a minute.
573
00:35:21,820 --> 00:35:22,990
Chico.
574
00:35:23,820 --> 00:35:25,490
- Chico!
- What?
575
00:35:25,650 --> 00:35:27,780
It's 3 a.m., no sign of her.
576
00:35:27,990 --> 00:35:31,110
- Don't panic, she'll come home.
- You think so?
577
00:35:31,280 --> 00:35:34,780
If she's not here in 30 min,
we'll go and fetch her.
578
00:35:34,990 --> 00:35:36,360
OK.
579
00:35:39,030 --> 00:35:41,400
But I said in 30 min.
580
00:35:41,610 --> 00:35:43,200
Yes, yes.
I said "OK".
581
00:35:45,150 --> 00:35:46,780
I'm just getting ready.
582
00:35:54,820 --> 00:35:57,320
- Hello.
- Where is she?
583
00:35:58,110 --> 00:35:59,570
There. Tamara!
584
00:35:59,740 --> 00:36:01,400
What?
585
00:36:01,570 --> 00:36:04,200
If you did this, I'll kill you.
586
00:36:06,150 --> 00:36:07,610
Tam. You OK?
587
00:36:10,490 --> 00:36:12,360
Get up.
We're going.
588
00:36:12,860 --> 00:36:15,200
You're crazy.
Totally crazy.
589
00:36:15,360 --> 00:36:17,150
I knew it would end badly.
590
00:36:17,320 --> 00:36:19,200
In that crazy Wagner's house!
591
00:36:19,360 --> 00:36:23,530
You don't realize.
You could've been assaulted, drugged.
592
00:36:24,150 --> 00:36:26,650
What?
You forgot something?
593
00:36:26,820 --> 00:36:28,150
Oh no!
594
00:36:28,320 --> 00:36:31,280
Wait, I'll help you.
Come on!
595
00:36:31,450 --> 00:36:33,360
You were sick on your dress?
596
00:36:33,530 --> 00:36:37,400
- Yoli, go away!
- It was a constitute's dress.
597
00:36:37,570 --> 00:36:40,240
Yoli, leave her alone now.
598
00:36:40,400 --> 00:36:43,070
Tam, open the door now.
599
00:36:43,820 --> 00:36:46,570
It was your own fault.
Don't sulk.
600
00:36:46,780 --> 00:36:48,530
I just don't want to talk.
601
00:36:48,700 --> 00:36:50,360
A guy bothered you?
602
00:36:50,610 --> 00:36:51,950
Did he make you drink?
603
00:36:52,150 --> 00:36:54,990
Tell me. Who was it?
I'll murder him.
604
00:36:55,570 --> 00:36:58,400
- What happened, for God's sake?
- Nothing.
605
00:36:58,780 --> 00:36:59,820
Wagner filmed it all!
It's on Youtube.
606
00:37:00,030 --> 00:37:02,070
"Very bad Tam", 1255 views!
607
00:37:02,240 --> 00:37:03,700
Oh no! shit!
608
00:37:12,360 --> 00:37:14,610
Go on! Go on, Tamara!
609
00:37:19,900 --> 00:37:21,450
- Bitch! Idiot!
- Get away!
610
00:37:25,150 --> 00:37:28,280
- The pest...
- Go away!
611
00:37:28,490 --> 00:37:29,780
She's so hot!
612
00:37:38,320 --> 00:37:40,070
Tam, it's Chico.
613
00:37:40,820 --> 00:37:43,070
I'm king of the world.
614
00:37:43,360 --> 00:37:44,700
Can I come in?
615
00:37:49,280 --> 00:37:50,200
I don't believe it!
616
00:37:53,150 --> 00:37:54,450
- Thanks.
- Not at all.
617
00:37:54,650 --> 00:37:57,740
So, Amy!
It wasn't just dressing up.
618
00:37:59,820 --> 00:38:01,740
But Amy came to a bad end.
619
00:38:05,110 --> 00:38:08,530
Could any boy fall in love
with a girl like me?
620
00:38:09,360 --> 00:38:10,820
You mean an alcoholic?
621
00:38:12,820 --> 00:38:16,320
You have all you need,
in the right places.
622
00:38:17,530 --> 00:38:19,150
Boys don't say it,
623
00:38:19,360 --> 00:38:21,570
but they like girls who are curvy.
624
00:38:21,780 --> 00:38:24,740
More exciting than an ironing board.
625
00:38:25,450 --> 00:38:27,570
Your mother's lost weight.
Not good.
626
00:38:29,200 --> 00:38:30,150
Don't worry.
627
00:38:30,650 --> 00:38:33,200
Have a rest.
It'll be better tomorrow.
628
00:38:33,530 --> 00:38:35,740
No. It won't.
629
00:38:37,650 --> 00:38:41,030
Sometimes you say that,
and it is better next day.
630
00:38:41,820 --> 00:38:43,700
We don't know, see?
631
00:38:46,280 --> 00:38:48,490
- Look, it's her.
- The fat one.
632
00:38:48,650 --> 00:38:51,820
- She was wasted.
- Look how she walks!
633
00:38:52,070 --> 00:38:52,950
Disgusting.
634
00:38:53,110 --> 00:38:56,150
We need to talk, are you angry?
635
00:39:05,070 --> 00:39:08,700
- I didn't know you were funny.
- What do you mean?
636
00:39:08,900 --> 00:39:11,700
I'm not teasing you.
It made me laugh.
637
00:39:11,860 --> 00:39:15,360
You smashed them.
I wish I'd been there.
638
00:39:15,570 --> 00:39:17,070
Why didn't you come?
639
00:39:17,240 --> 00:39:20,900
I couldn't. It's a bit tricky for me,
going out.
640
00:39:21,570 --> 00:39:23,150
- You're cross with me?
- No.
641
00:39:23,320 --> 00:39:24,780
Hey, Tam Tam!
642
00:39:25,860 --> 00:39:28,530
Why do you avoid me?
We're together!
643
00:39:28,740 --> 00:39:30,530
We snogged, so we're together?
644
00:39:31,110 --> 00:39:32,740
- Yes!
- No!
645
00:39:33,740 --> 00:39:35,360
- I'm off.
- Wait.
646
00:39:38,650 --> 00:39:40,280
You're a pain in the neck!
647
00:39:40,490 --> 00:39:42,820
You're the pain, you dirty slut!
648
00:39:54,900 --> 00:39:57,820
Sorry, Yoli.
I haven't played for ages.
649
00:39:59,070 --> 00:40:01,280
- I got the job!
- No!
650
00:40:01,450 --> 00:40:04,530
- See, you weren't useless.
- I don't get it.
651
00:40:04,740 --> 00:40:05,860
Great!
- What?
652
00:40:06,490 --> 00:40:08,110
I need you.
653
00:40:08,490 --> 00:40:09,900
What for?
654
00:40:15,490 --> 00:40:17,530
What you doing?
655
00:40:17,700 --> 00:40:22,280
Chico's using me as a nanny
for his daughter.
656
00:40:30,070 --> 00:40:30,900
Diego?
657
00:40:32,360 --> 00:40:34,650
- Why are you here?
- Picking up my brothers.
658
00:40:34,820 --> 00:40:36,150
I live there, no. 52.
659
00:40:36,400 --> 00:40:38,320
- No. 52?
- Yes.
660
00:40:40,780 --> 00:40:41,740
And you?
661
00:40:42,280 --> 00:40:44,650
Taking my half-sister to violin.
662
00:40:46,570 --> 00:40:48,900
- She hit me, she's mean.
- Esteban!
663
00:40:49,110 --> 00:40:50,570
Titch!
664
00:40:50,820 --> 00:40:51,740
Oh, Yoli!
665
00:40:51,950 --> 00:40:53,990
- Esteban!
- Yoli, say sorry!
666
00:40:54,240 --> 00:40:56,360
- Hey!
- Better keep them apart.
667
00:40:56,530 --> 00:40:58,610
- I think it's better.
- Bye!
668
00:40:58,950 --> 00:41:00,570
Sorry. Bye!
669
00:41:02,450 --> 00:41:03,240
Are you nuts?
670
00:41:04,280 --> 00:41:05,900
Don't do like him!
671
00:41:06,490 --> 00:41:08,530
- Is that Diego?
- Yes.
672
00:41:08,700 --> 00:41:12,110
Can't you find anyone else
to fight with?
673
00:41:12,280 --> 00:41:13,820
So you can talk to him.
674
00:41:13,990 --> 00:41:17,030
I was.
You spoilt it for me.
675
00:41:17,200 --> 00:41:21,280
Tamara, sometimes you're slow.
Chico said you were clever.
676
00:41:21,490 --> 00:41:22,820
What do you mean?
677
00:41:24,780 --> 00:41:25,950
What?
678
00:41:27,490 --> 00:41:29,490
You're a crafty kid.
679
00:41:44,320 --> 00:41:45,200
How are you?
680
00:41:45,450 --> 00:41:46,700
Er... Fine, and you?
681
00:41:47,110 --> 00:41:49,570
Yoli wanted to apologize
for just now.
682
00:41:49,780 --> 00:41:51,610
It's OK. My little brothers...
683
00:41:51,860 --> 00:41:53,740
It isn't. Can I come in?
684
00:41:54,610 --> 00:41:55,650
Yes. But I'm...
685
00:41:58,990 --> 00:42:00,320
Want to come in?
686
00:42:03,030 --> 00:42:05,650
- Sorry, it's a mess.
- So I see.
687
00:42:05,860 --> 00:42:07,530
We can go.
688
00:42:07,700 --> 00:42:09,240
No. Come in, sit down.
689
00:42:09,400 --> 00:42:11,320
I'll turn off the bath taps.
690
00:42:11,490 --> 00:42:13,900
- Your parents aren't here?
- No.
691
00:42:14,070 --> 00:42:15,990
Mum works nights, as a nurse.
692
00:42:16,150 --> 00:42:18,650
Dad left a long time ago.
693
00:42:18,820 --> 00:42:22,490
- Let go! I didn't do anything.
- Yoli!
694
00:42:22,650 --> 00:42:24,360
What are you making?
695
00:42:24,530 --> 00:42:26,740
They wanted empanadas.
696
00:42:27,320 --> 00:42:30,950
But I'm useless.
It'll be spag bog, as usual.
697
00:42:31,150 --> 00:42:35,610
- Empanadas!
- Tamara does them really well.
698
00:42:36,490 --> 00:42:37,700
You can make them?
699
00:42:38,610 --> 00:42:41,110
No. But if you have a recipe,
I'll try.
700
00:42:42,320 --> 00:42:44,860
Yes. I'd just got to:
701
00:42:45,450 --> 00:42:47,110
"Brown the meat and onions."
702
00:42:47,360 --> 00:42:50,030
Nearly there, you've done most of it.
703
00:42:52,490 --> 00:42:53,570
It needs coriander,
704
00:42:54,240 --> 00:42:55,950
spices.
705
00:42:56,320 --> 00:43:00,400
- Do you often see your father?
- It's a long story.
706
00:43:00,780 --> 00:43:03,150
- Oh?
- He only came back to France twice.
707
00:43:03,360 --> 00:43:07,110
He completely abandoned us,
my brothers and my mum.
708
00:43:07,700 --> 00:43:11,900
- What's your mother like?
- Brave and generous.
709
00:43:12,240 --> 00:43:15,110
She works every day so we can get by.
710
00:43:15,280 --> 00:43:18,070
She's great.
And I just bring bad grades home.
711
00:43:18,240 --> 00:43:20,490
But if you do everything at home...
712
00:43:23,990 --> 00:43:25,110
I can help you.
713
00:43:25,820 --> 00:43:26,700
At home?
714
00:43:26,950 --> 00:43:28,280
With homework.
715
00:43:31,320 --> 00:43:33,530
That's nice. Thanks.
716
00:43:34,900 --> 00:43:36,240
Not at all.
717
00:43:37,070 --> 00:43:38,700
After this, what?
718
00:43:39,450 --> 00:43:41,320
Er... After this, you...
719
00:43:41,530 --> 00:43:42,650
Yes! After.
720
00:43:42,900 --> 00:43:47,570
After: "Mix the filling well.
It must remain moist."
721
00:43:50,200 --> 00:43:51,990
- I love this song.
- Me too.
722
00:43:56,450 --> 00:43:58,900
You're a very good cook.
723
00:43:59,110 --> 00:44:00,700
My grandma taught me.
724
00:44:00,950 --> 00:44:04,110
When I cook,
I feel like I'm travelling.
725
00:44:07,820 --> 00:44:09,200
My grandma tried.
726
00:44:09,360 --> 00:44:11,700
But I think I'm useless
at everything.
727
00:44:12,820 --> 00:44:15,240
And you're really good.
728
00:44:17,610 --> 00:44:19,280
At cooking.
729
00:44:23,070 --> 00:44:24,530
She's home early.
730
00:44:25,200 --> 00:44:26,200
Hola, tesoro!
731
00:44:26,400 --> 00:44:27,280
Hola, mama.
732
00:44:30,450 --> 00:44:33,200
Mama, Tamara.
Tamara, my mother.
733
00:44:33,400 --> 00:44:35,860
- Hello.
- Hello.
734
00:44:36,070 --> 00:44:38,240
She's a classmate.
735
00:44:38,400 --> 00:44:39,900
She's made empanadas.
736
00:44:40,110 --> 00:44:42,530
Empanadas. Que rico!
737
00:44:43,200 --> 00:44:45,570
With coriander?
738
00:44:46,360 --> 00:44:49,030
No problem.
Where are the kids?
739
00:44:49,200 --> 00:44:51,110
En la pieza.
740
00:44:51,280 --> 00:44:53,490
Kids, mama llego.
741
00:44:53,650 --> 00:44:55,650
She doesn't like coriander.
742
00:44:59,240 --> 00:45:00,650
Hi, darling.
743
00:45:01,030 --> 00:45:02,150
Hi.
744
00:45:04,280 --> 00:45:06,900
Oh no! It's gone up again.
745
00:45:13,240 --> 00:45:14,240
Want some tea?
746
00:45:17,150 --> 00:45:18,950
Yes. Why not?
747
00:45:21,150 --> 00:45:24,150
- What are you after?
- Nothing.
748
00:45:24,990 --> 00:45:26,200
Really?
749
00:45:31,490 --> 00:45:32,650
Thanks.
750
00:45:37,320 --> 00:45:39,320
Was it hard when Dad left?
751
00:45:40,150 --> 00:45:42,320
Of course it wasn't easy.
752
00:45:43,490 --> 00:45:44,650
He didn't help much.
753
00:45:45,950 --> 00:45:49,860
I had to fight for maintenance,
to fight for everything.
754
00:45:52,070 --> 00:45:55,030
Is that why you gave up the cello?
755
00:45:55,200 --> 00:45:58,570
I didn't have much choice,
but I don't regret it.
756
00:45:58,740 --> 00:46:01,400
Remember, it was me who left him.
757
00:46:01,570 --> 00:46:03,150
Yes, I know.
758
00:46:03,320 --> 00:46:06,490
When I was pregnant, he said:
759
00:46:06,650 --> 00:46:08,490
"I dreamed of a career, I'll get one.
760
00:46:08,650 --> 00:46:10,820
"You dreamed of a baby,
you'll get one."
761
00:46:13,650 --> 00:46:16,450
- I was right to dump him, no?
- Yes.
762
00:46:18,030 --> 00:46:19,490
- The two of us are fine.
- Yes.
763
00:46:20,200 --> 00:46:21,610
The four of us, now.
764
00:46:22,150 --> 00:46:23,450
Yes. It's true.
765
00:46:25,570 --> 00:46:27,030
Are you OK with Chico?
766
00:46:27,200 --> 00:46:28,950
Yes. I like him.
767
00:46:29,570 --> 00:46:31,700
- And Yoli?
- She's nice.
768
00:46:31,860 --> 00:46:33,400
She surprises me.
769
00:46:33,570 --> 00:46:35,320
She has hidden talents.
770
00:46:35,530 --> 00:46:36,990
I can believe it.
771
00:46:39,240 --> 00:46:42,150
Why don't we talk like we used to?
772
00:46:42,360 --> 00:46:44,950
Why do we always have to fight?
773
00:46:45,400 --> 00:46:47,110
I'm growing up.
774
00:46:48,110 --> 00:46:49,490
That's true.
775
00:46:51,780 --> 00:46:53,320
Shall we have this tea?
776
00:46:56,280 --> 00:46:58,110
I love you, Mum.
777
00:46:58,320 --> 00:46:59,650
I love you too.
778
00:47:07,700 --> 00:47:09,320
30? I thought you had no friends?
779
00:47:09,490 --> 00:47:12,570
I have a few.
They're not all friends.
780
00:47:12,740 --> 00:47:15,240
It's bad not to invite them.
Except Wagner.
781
00:47:15,400 --> 00:47:16,490
I can't stand him.
782
00:47:16,900 --> 00:47:18,200
- Hi!
- Hi.
783
00:47:18,400 --> 00:47:21,740
OK? I don't want an orgy
like last time.
784
00:47:21,900 --> 00:47:24,240
- No alcohol.
- But it's my 16th birthday.
785
00:47:24,400 --> 00:47:25,990
A big step in life.
786
00:47:26,150 --> 00:47:29,200
You're sixteen?
That's old.
787
00:47:29,400 --> 00:47:32,400
Then how old is Amandine?
788
00:47:34,740 --> 00:47:36,530
- 22.
- Yes.
789
00:47:36,860 --> 00:47:39,780
I hope your boyfriend Babacar
isn't pushing you.
790
00:47:39,990 --> 00:47:41,530
He's not my boyfriend.
791
00:47:41,740 --> 00:47:43,650
30 people in here? No way.
792
00:47:43,820 --> 00:47:45,950
They'll break things.
Somewhere else.
793
00:47:46,450 --> 00:47:47,450
Where else?
794
00:47:49,320 --> 00:47:50,570
What's your idea?
795
00:47:51,490 --> 00:47:55,650
There's someone who never remembers
you were born on December 16.
796
00:47:58,490 --> 00:47:59,860
My place?
797
00:48:01,240 --> 00:48:05,150
- OK, Philippe? All right?
- Fine, Pierre. Thanks.
798
00:48:05,320 --> 00:48:07,400
My place.
Well, why not?
799
00:48:07,990 --> 00:48:11,530
- How many people?
- I don't know, a dozen or so.
800
00:48:12,320 --> 00:48:14,280
Oh yes! A big party.
801
00:48:15,990 --> 00:48:19,110
It might be chaos.
I'd have to be there.
802
00:48:20,490 --> 00:48:24,490
So...
Your birthday's the 17th, right?
803
00:48:26,070 --> 00:48:27,400
Yes. The 17th.
804
00:48:28,030 --> 00:48:29,740
I'll be in Japan.
805
00:48:29,900 --> 00:48:33,030
I get home that day at midday.
You're lucky.
806
00:48:33,530 --> 00:48:34,820
Sure.
807
00:48:35,320 --> 00:48:38,400
But I'll be very jetlagged.
808
00:48:39,490 --> 00:48:42,110
And the trip will be exhausting.
809
00:48:42,320 --> 00:48:44,860
Four concerts in six days.
810
00:48:45,030 --> 00:48:46,030
I'm the lead singer.
811
00:48:46,990 --> 00:48:48,570
A wonderful work.
812
00:48:48,740 --> 00:48:51,740
Serguei Stokenski's latest work.
Know it?
813
00:48:52,280 --> 00:48:54,110
- No.
- Of course.
814
00:48:54,320 --> 00:48:57,280
It's not to young people's taste. OK.
815
00:48:57,450 --> 00:48:59,820
- So is it OK?
- OK.
816
00:49:01,070 --> 00:49:04,860
Can I have the keys,
to do the decorations?
817
00:49:06,740 --> 00:49:08,200
Er... Yes.
818
00:49:09,900 --> 00:49:12,700
I need to ask Rosa
to come and help you.
819
00:49:13,110 --> 00:49:14,740
Rosa? Your girlfriend?
820
00:49:14,950 --> 00:49:16,860
No. My cleaner.
821
00:49:18,650 --> 00:49:19,490
Of 15 years.
822
00:49:19,700 --> 00:49:21,490
You never mentioned her.
823
00:49:21,780 --> 00:49:24,650
Why would I talk about my cleaner?
824
00:49:24,860 --> 00:49:26,490
- Can you come?
- Yes.
825
00:49:26,700 --> 00:49:29,400
Mum'll cover.
Your dad thinks it's tomorrow?
826
00:49:29,570 --> 00:49:31,280
- Yes, he won't be there.
- Cool.
827
00:49:31,450 --> 00:49:33,150
- Diego's coming?
- He promised.
828
00:49:33,360 --> 00:49:35,900
It's my chance.
See you later.
829
00:49:36,070 --> 00:49:38,030
- Go on!
- I'm excited.
830
00:49:38,200 --> 00:49:40,280
- Me too.
- Bye.
831
00:49:40,820 --> 00:49:42,950
- It's Mount Pelee!
- No.
832
00:49:43,110 --> 00:49:44,990
The thing that...
833
00:49:46,900 --> 00:49:48,860
I need sunglasses.
834
00:49:49,030 --> 00:49:50,360
- You look wonderful.
- Thanks.
835
00:49:50,530 --> 00:49:52,360
Send me a text.
836
00:49:52,530 --> 00:49:53,950
If not, I'll turn up.
837
00:49:54,150 --> 00:49:55,570
I promise, Mum.
838
00:49:56,280 --> 00:49:58,740
Got everything?
Accessory-wise?
839
00:49:59,030 --> 00:50:00,280
- Yes.
- Tam, wait.
840
00:50:01,400 --> 00:50:03,070
With this you'll look great.
841
00:50:04,650 --> 00:50:07,400
- Don't laugh at me.
- No.
842
00:50:07,610 --> 00:50:08,570
It's beautiful.
843
00:50:08,780 --> 00:50:10,950
I'll wear it.
Look.
844
00:50:12,200 --> 00:50:13,820
- Nice, isn't it?
- Yes.
845
00:50:25,200 --> 00:50:27,280
Ladies and gentlemen, good evening.
846
00:50:27,450 --> 00:50:31,700
It's 8 p.m. and Tamara's arrived
at the venue.
847
00:50:32,490 --> 00:50:36,070
She's done herself up.
She's not bad.
848
00:50:41,360 --> 00:50:43,900
Now tragedy strikes.
849
00:50:50,450 --> 00:50:54,700
The pirate goes to her Facebook page.
850
00:50:54,860 --> 00:50:55,950
There!
851
00:50:56,110 --> 00:50:57,530
Password changed.
852
00:50:58,320 --> 00:50:59,950
He's very skilled.
853
00:51:00,650 --> 00:51:03,200
And sends a message to all guests.
854
00:51:04,110 --> 00:51:07,610
I have a tummy bug.
855
00:51:08,650 --> 00:51:09,990
Wait.
856
00:51:12,320 --> 00:51:14,820
I have a tummy bug.
The party's off.
857
00:51:14,990 --> 00:51:16,200
So sorry.
858
00:51:16,360 --> 00:51:17,990
Don't call, I'm off to bed.
859
00:51:18,150 --> 00:51:20,150
- No!
- What's up?
860
00:51:20,320 --> 00:51:21,490
Wait.
861
00:51:21,700 --> 00:51:24,570
No way, is this a joke?
862
00:51:25,700 --> 00:51:27,650
No. Can't stop vomiting.
863
00:51:27,820 --> 00:51:30,570
- Shit! Poor thing!
- That bad!
864
00:51:31,570 --> 00:51:32,530
Looks like.
865
00:51:33,820 --> 00:51:34,740
There's more.
866
00:51:34,990 --> 00:51:37,070
What shall we do then?
867
00:51:37,240 --> 00:51:40,950
Now we're here, we can't go home.
A film?
868
00:51:41,110 --> 00:51:42,030
Yes.
869
00:51:42,200 --> 00:51:44,360
There's Ryan Gosling's new film.
870
00:51:44,530 --> 00:51:46,860
I love him.
Shall we go?
871
00:51:47,150 --> 00:51:48,860
OK. Let's.
872
00:51:50,650 --> 00:51:53,110
I'm reporting a stolen phone.
873
00:51:53,280 --> 00:51:55,360
Is it your own phone?
874
00:51:55,530 --> 00:51:58,860
- My daughter's.
- The number, please.
875
00:51:59,030 --> 00:52:00,450
So, it's 06...
876
00:52:01,280 --> 00:52:04,200
No way.
It's always the same!
877
00:52:04,360 --> 00:52:07,740
- I'm sorry, Diego.
- I promised to go.
878
00:52:07,900 --> 00:52:10,570
It's a panic attack,
I can't leave her.
879
00:52:10,740 --> 00:52:12,990
I'm sorry for tonight.
880
00:52:13,150 --> 00:52:15,070
And all the other nights.
881
00:52:15,240 --> 00:52:19,200
Soon I'll stop working nights
and it'll be OK.
882
00:52:19,360 --> 00:52:20,820
I promise.
883
00:52:20,990 --> 00:52:23,030
- I have to go.
- OK.
884
00:52:23,200 --> 00:52:24,530
Chao, mi amor.
885
00:52:28,280 --> 00:52:32,740
You can go. If you let us watch
the whole of Harry Potter.
886
00:52:35,320 --> 00:52:37,200
Brilliant.
887
00:52:37,360 --> 00:52:39,150
- You know where they are.
- Yes.
888
00:53:11,400 --> 00:53:14,110
He doesn't even have internet.
Cheapskate!
889
00:53:23,400 --> 00:53:24,700
Tamara Charpentier panics.
890
00:53:24,900 --> 00:53:26,610
She's going crazy.
891
00:53:44,200 --> 00:53:45,860
- Hi.
- Hi.
892
00:53:54,990 --> 00:53:56,240
Nice atmosphere!
893
00:53:56,820 --> 00:54:00,740
- Where's everybody?
- I don't know. I don't understand.
894
00:54:02,400 --> 00:54:04,110
Go on, have a seat.
895
00:54:04,280 --> 00:54:06,240
- May I?
- Sure.
896
00:54:19,570 --> 00:54:20,490
Fancy a joint?
897
00:54:21,150 --> 00:54:22,150
Er... yes.
898
00:54:37,150 --> 00:54:40,780
It's odd,
just the two of us here, no?
899
00:54:46,110 --> 00:54:49,780
And I fought with my mother
to come to this party.
900
00:54:51,200 --> 00:54:53,990
- Great, isn't it?
- Sure.
901
00:54:58,110 --> 00:54:59,240
I nearly forgot.
902
00:55:00,780 --> 00:55:02,030
Here.
903
00:55:02,610 --> 00:55:03,700
Thanks.
904
00:55:07,110 --> 00:55:08,070
Olga de la Torre?
905
00:55:08,570 --> 00:55:09,650
You like it?
906
00:55:10,070 --> 00:55:12,990
- I hope you don't have it.
- Thank you.
907
00:55:14,860 --> 00:55:16,320
Sorry.
908
00:55:17,780 --> 00:55:19,990
I must be nervous.
909
00:56:05,360 --> 00:56:06,650
Diego!
910
00:57:18,700 --> 00:57:19,860
Diego?
911
00:57:23,490 --> 00:57:26,530
Sorry, had to go to my brothers.
It was cool. Diego.
912
00:57:26,740 --> 00:57:28,030
"It was cool?"
913
00:57:32,740 --> 00:57:41,860
It was cool.
914
00:57:49,200 --> 00:57:50,490
It was cool?
915
00:57:57,320 --> 00:57:59,030
Tam, is that you?
916
00:57:59,240 --> 00:58:01,610
- How was it?
- It was cool.
917
00:58:06,200 --> 00:58:07,320
Right.
918
00:58:11,990 --> 00:58:13,280
You OK, Tam?
919
00:58:16,530 --> 00:58:18,610
Tam, still asleep? Oh, oh!
920
00:58:21,320 --> 00:58:24,110
You need to eat, Tam.
Do you hear?
921
00:58:40,860 --> 00:58:42,570
What? No way!
922
00:58:42,740 --> 00:58:45,320
- When was this?
- Saturday, Wagner says.
923
00:58:45,530 --> 00:58:46,950
With a stomach bug?
924
00:58:48,650 --> 00:58:49,610
Rubbish.
925
00:58:49,780 --> 00:58:51,820
We'll soon see.
There she is.
926
00:58:55,900 --> 00:58:58,070
If he doesn't kiss me, that's it.
927
00:59:02,530 --> 00:59:03,320
Look.
928
00:59:06,780 --> 00:59:08,150
Hi.
929
00:59:16,280 --> 00:59:18,110
No, it...
930
00:59:18,320 --> 00:59:19,650
OK... See you in class?
931
00:59:20,360 --> 00:59:21,740
Yes.
932
00:59:25,200 --> 00:59:27,570
- Impossible.
- Tamara!
933
00:59:33,150 --> 00:59:35,110
Did she put a spell on him?
934
00:59:37,820 --> 00:59:38,860
Oh yes!
935
00:59:39,450 --> 00:59:40,950
Shit, Diego!
936
00:59:42,400 --> 00:59:44,240
- It's weird.
- Shut up!
937
00:59:44,530 --> 00:59:46,490
Maybe she paid him?
938
00:59:47,490 --> 00:59:48,360
It's possible.
939
00:59:52,530 --> 00:59:54,360
It's weird. Honestly.
940
00:59:54,530 --> 00:59:55,530
Thanks, Cupid!
941
00:59:55,740 --> 00:59:57,780
What's up?
942
00:59:57,950 --> 00:59:59,400
Nothing.
943
00:59:59,740 --> 01:00:03,610
Don't forget the signed permission
for the farm trip.
944
01:00:03,820 --> 01:00:05,200
Or you won't go.
945
01:00:05,360 --> 01:00:07,400
Did you see I walk differently?
946
01:00:07,570 --> 01:00:10,400
- What?
- Like a woman?
947
01:00:10,610 --> 01:00:12,070
- No!
- Yes.
948
01:00:12,240 --> 01:00:14,240
It's amazing.
949
01:00:14,400 --> 01:00:16,610
Don't tell.
I'll have porn in my head.
950
01:00:16,780 --> 01:00:17,950
Nothing like that.
951
01:00:18,110 --> 01:00:20,200
First time, not so good.
But after...
952
01:00:20,360 --> 01:00:23,950
It was like a dream.
It was sweet, strong, powerful.
953
01:00:24,150 --> 01:00:26,070
You should try with Zack.
954
01:00:26,280 --> 01:00:30,070
Not likely.
Because we're... too spiritual.
955
01:00:30,240 --> 01:00:32,530
Like in The Butterfly Effect.
956
01:00:32,700 --> 01:00:34,650
He's like a mate, but a boy.
957
01:00:34,860 --> 01:00:37,530
- Do you get it?
- Yes. I get it.
958
01:00:37,700 --> 01:00:40,200
Lovers' strolls, kisses by the fire?
959
01:00:40,360 --> 01:00:41,530
You're a cliche.
960
01:00:41,700 --> 01:00:45,200
You need to realize
life isn't like in films.
961
01:01:22,320 --> 01:01:23,610
I won!
962
01:01:23,780 --> 01:01:26,150
You're no fun now you're in love.
963
01:01:29,450 --> 01:01:30,360
Eh, oh!
964
01:01:35,950 --> 01:01:37,320
- Can I ask you something?
- Yes.
965
01:01:37,490 --> 01:01:39,820
- Do you think I'm too fat?
- "Too fat?"
966
01:01:39,990 --> 01:01:42,530
What on earth?
I love your curves.
967
01:01:42,700 --> 01:01:46,110
When I see you, I want to eat you up.
Actually...
968
01:01:51,030 --> 01:01:52,490
I'm sorry, I...
969
01:01:53,360 --> 01:01:55,490
I don't really want to.
970
01:01:57,030 --> 01:01:58,740
- Seriously?
- Yes.
971
01:01:58,900 --> 01:02:01,610
Thanks. Thanks, same here!
972
01:02:04,110 --> 01:02:06,450
So... Shall we go to the cinema?
973
01:02:06,610 --> 01:02:08,450
Yes. Yes, the cinema.
974
01:02:20,700 --> 01:02:24,400
Diego, you won your bet.
You can finish with Tamara.
975
01:02:24,610 --> 01:02:27,320
- You're improving. I nearly laughed.
- Idiot!
976
01:02:27,490 --> 01:02:29,450
Know what? I'll keep it.
977
01:02:29,610 --> 01:02:31,070
Hey, that's mine!
978
01:02:42,070 --> 01:02:45,150
Narcissus sees his reflection
in the pond,
979
01:02:45,320 --> 01:02:47,400
falls in love with his own image
980
01:02:47,610 --> 01:02:50,110
and drowns there.
981
01:02:50,280 --> 01:02:53,200
Doesn't Justin Bieber do the same?
982
01:02:53,360 --> 01:02:58,570
Selfie takers, Snapchatters,
are the new Narcissi.
983
01:02:58,780 --> 01:03:00,950
Deaf to the reality around them,
984
01:03:01,150 --> 01:03:02,900
absorbed in themselves.
985
01:03:03,530 --> 01:03:04,400
Not entirely.
986
01:03:04,570 --> 01:03:06,780
Selfie takers aren't suicidal,
987
01:03:06,950 --> 01:03:09,490
as they can see their beauty
988
01:03:10,820 --> 01:03:13,320
is highly appreciated
989
01:03:13,490 --> 01:03:15,650
by a social network
990
01:03:15,820 --> 01:03:17,950
that likes their photos.
991
01:03:18,360 --> 01:03:21,820
So they avoid being afraid
of the meaninglessness
992
01:03:22,070 --> 01:03:22,990
of existence.
993
01:03:23,740 --> 01:03:28,200
A selfie taker
creates his own virtual existence
994
01:03:28,360 --> 01:03:31,610
which takes precedence
over his real self.
995
01:03:32,110 --> 01:03:34,490
Each time he does something,
996
01:03:34,650 --> 01:03:37,860
he can't help thinking
997
01:03:38,070 --> 01:03:39,820
of the snapchat he'll send.
998
01:03:39,990 --> 01:03:42,820
He becomes a spectator of himself.
999
01:03:42,990 --> 01:03:45,360
That can damage
1000
01:03:45,610 --> 01:03:48,320
his powers of concentration.
1001
01:03:50,650 --> 01:03:51,450
You're crazy!
1002
01:03:52,030 --> 01:03:55,400
This could soon become
our raison d'etre.
1003
01:04:01,110 --> 01:04:02,280
Why not tell me?
1004
01:04:03,070 --> 01:04:04,700
I was going to, soon.
1005
01:04:04,860 --> 01:04:06,030
It's not sure yet.
1006
01:04:06,280 --> 01:04:08,530
In a few months?
1007
01:04:08,740 --> 01:04:10,450
You use me to get good grades?
1008
01:04:10,820 --> 01:04:12,150
Are you serious?
1009
01:04:12,400 --> 01:04:15,070
A guy like you with me:
people wonder.
1010
01:04:15,280 --> 01:04:17,280
Because Anais told you?
1011
01:04:17,450 --> 01:04:19,820
You believe someone who hates you?
1012
01:04:20,030 --> 01:04:21,530
How does she know?
1013
01:04:21,990 --> 01:04:23,400
I don't know. Because...
1014
01:04:23,610 --> 01:04:25,950
- Because what?
- Because I love you.
1015
01:04:29,280 --> 01:04:30,740
What a place to say it!
1016
01:04:32,610 --> 01:04:34,740
Hey! Why are you crying?
1017
01:04:35,490 --> 01:04:37,990
It's not often I get told that.
1018
01:04:41,450 --> 01:04:43,200
But what will we do?
1019
01:04:44,110 --> 01:04:46,320
We'll phone, we'll meet at weekends.
1020
01:04:47,820 --> 01:04:48,990
It'll be OK.
1021
01:05:26,780 --> 01:05:27,570
That yours?
1022
01:05:28,070 --> 01:05:29,450
Come on. It's yours.
1023
01:05:29,650 --> 01:05:30,820
Not at all.
1024
01:05:30,990 --> 01:05:33,200
Outrageous. Who could have?
1025
01:05:33,820 --> 01:05:35,740
Who fornicated on your sofa?
1026
01:05:36,490 --> 01:05:38,450
Only you have the keys.
1027
01:05:41,860 --> 01:05:43,650
Oh no, it's not true!
1028
01:05:46,150 --> 01:05:47,950
Where are you going?
1029
01:05:48,110 --> 01:05:49,740
To check the CCTV.
1030
01:05:50,030 --> 01:05:51,650
There's CCTV?
1031
01:05:54,070 --> 01:05:55,070
Yes.
1032
01:05:58,530 --> 01:06:01,490
It's the 16th.
I always think it's the 17th.
1033
01:06:03,450 --> 01:06:04,990
Oh no, no way!
1034
01:06:05,650 --> 01:06:06,990
Oh no!
1035
01:06:11,200 --> 01:06:12,030
This is terrible!
1036
01:06:13,860 --> 01:06:15,320
But this is...
1037
01:06:21,240 --> 01:06:23,450
A dealer, Amandine.
In my home.
1038
01:06:23,990 --> 01:06:27,360
I thought you were there.
She fooled me.
1039
01:06:27,740 --> 01:06:29,860
You've brought her up well!
1040
01:06:30,360 --> 01:06:32,700
Drugs, sex, lies...
1041
01:06:32,860 --> 01:06:34,070
You do things well.
1042
01:06:34,570 --> 01:06:36,700
You don't know what you're saying.
1043
01:06:36,860 --> 01:06:38,700
- That's enough.
- Right.
1044
01:06:38,950 --> 01:06:41,530
You shirk your responsibilities.
1045
01:06:44,070 --> 01:06:45,780
That's waited 16 years.
1046
01:06:46,150 --> 01:06:47,570
You're crazy!
1047
01:06:48,610 --> 01:06:52,360
No wonder Tam's disturbed.
And now you've brought home a loser!
1048
01:06:52,570 --> 01:06:56,240
Chico teaches music.
He's a good father and a good lover.
1049
01:06:56,450 --> 01:06:58,200
Quite the opposite of you.
1050
01:07:02,650 --> 01:07:03,700
Crazy!
1051
01:07:08,360 --> 01:07:11,110
How are things with the boyfriend?
1052
01:07:11,280 --> 01:07:12,780
Fine, why?
1053
01:07:12,950 --> 01:07:14,360
Is it serious?
1054
01:07:14,530 --> 01:07:16,650
I don't know. Maybe.
1055
01:07:18,280 --> 01:07:19,780
Be careful!
1056
01:07:19,950 --> 01:07:22,150
No mischief, no sex.
1057
01:07:22,320 --> 01:07:23,360
But of course.
1058
01:07:23,570 --> 01:07:24,990
With condoms.
1059
01:07:25,150 --> 01:07:28,400
He caught Aids at 13,
from injecting heroin.
1060
01:07:28,570 --> 01:07:30,070
So we need them.
1061
01:07:30,280 --> 01:07:32,570
Don't joke about that.
1062
01:07:32,740 --> 01:07:35,240
What do you want?
You think I'm stupid?
1063
01:07:35,400 --> 01:07:38,400
- Are you jealous?
- Nonsense.
1064
01:07:38,610 --> 01:07:40,240
Nonsense, Tam!
1065
01:07:40,450 --> 01:07:44,400
To distinguish male and female frogs,
1066
01:07:44,780 --> 01:07:48,200
don't look between their legs.
1067
01:07:49,360 --> 01:07:51,320
Zack and I are going strong.
1068
01:07:52,820 --> 01:07:55,650
- Maybe he's the One for me.
- Yes.
1069
01:07:55,820 --> 01:07:58,610
And he's like me,
he doesn't like sex.
1070
01:07:58,950 --> 01:08:00,490
He's the romantic type.
1071
01:08:00,700 --> 01:08:01,700
The bitch!
1072
01:08:01,860 --> 01:08:03,320
Sorry. Anais is after me.
1073
01:08:04,320 --> 01:08:06,240
You're not listening to me.
1074
01:08:06,450 --> 01:08:10,070
Change partners, work with Diego.
You just ignore me.
1075
01:08:10,240 --> 01:08:12,110
If nothing happens for you two
1076
01:08:12,280 --> 01:08:14,360
you don't have to blame me.
1077
01:08:14,530 --> 01:08:16,860
"Nothing happens"?
You mean no sex?
1078
01:08:17,030 --> 01:08:19,240
She's after you.
Don't attack me!
1079
01:08:19,400 --> 01:08:20,200
You're right.
1080
01:08:20,450 --> 01:08:22,110
Here's your prince charming.
1081
01:08:22,450 --> 01:08:23,450
What's this?
1082
01:08:23,780 --> 01:08:24,950
A frog fight!
1083
01:08:25,200 --> 01:08:26,030
Yes!
1084
01:08:27,240 --> 01:08:29,860
Enough! Stop that at once!
1085
01:08:30,700 --> 01:08:32,070
Stop it! Enough!
1086
01:08:35,110 --> 01:08:37,700
I fucked up, I didn't realize.
1087
01:08:37,860 --> 01:08:41,320
I thought we'd got close again,
but she's shut me out.
1088
01:08:41,490 --> 01:08:44,450
Since she met this boy,
it's all trouble.
1089
01:08:44,610 --> 01:08:47,360
I have to go to school
about a frog fight.
1090
01:08:47,570 --> 01:08:50,240
A frog fight, really?
1091
01:08:50,450 --> 01:08:53,240
- It's true that that's...
- What can I do?
1092
01:08:53,400 --> 01:08:55,860
You can get her an electronic tag,
1093
01:08:56,030 --> 01:08:59,490
a chastity belt, spyware...
1094
01:09:00,110 --> 01:09:02,320
- I'm paranoid, right?
- No.
1095
01:09:02,490 --> 01:09:03,950
No. But she's 16.
1096
01:09:04,110 --> 01:09:06,320
I'm sure it's nothing unusual.
1097
01:09:06,530 --> 01:09:09,860
Just a frog fight from time to time.
1098
01:09:10,030 --> 01:09:12,400
What's spyware?
1099
01:09:13,820 --> 01:09:15,990
It's used by controlling parents.
1100
01:09:16,150 --> 01:09:19,110
To check
their kids' texts and emails.
1101
01:09:19,280 --> 01:09:21,490
You get it on the internet.
For free.
1102
01:09:21,700 --> 01:09:23,030
Amazing!
1103
01:09:23,240 --> 01:09:25,530
That's very intrusive.
1104
01:09:25,700 --> 01:09:28,200
- Shit! Did we buy Roudors?
- What are they?
1105
01:09:28,400 --> 01:09:30,900
Thick shortbread,
with lots of butter.
1106
01:09:31,070 --> 01:09:32,820
Damn, we forgot them.
1107
01:09:32,990 --> 01:09:35,320
- Oh shit!
- I'm appalled.
1108
01:09:35,530 --> 01:09:37,570
So am I.
1109
01:09:37,820 --> 01:09:40,400
Tam's going crackers,
and we need Roudors.
1110
01:09:40,570 --> 01:09:43,200
Shit! That pisses me off.
1111
01:09:46,530 --> 01:09:47,650
Hi, how are you?
1112
01:09:50,110 --> 01:09:51,860
Fine. What are you doing?
1113
01:09:54,650 --> 01:09:57,030
Just out of the shower.
I'm all wet.
1114
01:10:04,110 --> 01:10:05,900
You teasing me, Guapita?
1115
01:10:07,490 --> 01:10:09,110
What do you think?
1116
01:10:10,320 --> 01:10:12,070
I think you're a sex maniac.
1117
01:10:12,240 --> 01:10:13,990
Wish I was in your bed.
1118
01:10:14,150 --> 01:10:15,110
OK, Mum?
1119
01:10:15,570 --> 01:10:16,570
And you?
1120
01:10:16,900 --> 01:10:18,320
I'm great.
1121
01:10:22,700 --> 01:10:24,450
Where'd you learn your tricks?
1122
01:10:25,360 --> 01:10:27,740
Youporn!
1123
01:10:34,150 --> 01:10:35,610
Oh! Is it that bad?
1124
01:10:35,820 --> 01:10:38,150
- OK?
- Not at all.
1125
01:10:38,320 --> 01:10:42,150
- Aperitif at yours?
- It's 10 a.m.
1126
01:10:42,360 --> 01:10:45,450
But why not?
Marc's gone cycling.
1127
01:10:45,610 --> 01:10:46,740
I'm coming.
1128
01:10:48,450 --> 01:10:51,280
I'm going to Valerie's, back soon.
1129
01:10:52,280 --> 01:10:56,570
Come, I need a maths lesson.
1130
01:11:04,030 --> 01:11:06,110
You made me get cold.
1131
01:11:08,820 --> 01:11:10,030
I was joking.
1132
01:11:10,200 --> 01:11:11,900
We don't joke.
1133
01:11:13,450 --> 01:11:16,530
If I were you,
I'd invite him to dinner.
1134
01:11:16,740 --> 01:11:20,240
Show him you're around,
that he should be careful.
1135
01:11:20,450 --> 01:11:23,240
But with metaphors.
Gently, because...
1136
01:11:24,400 --> 01:11:25,320
Gently?
1137
01:11:25,490 --> 01:11:28,780
After what I read?
I'd like to kill him.
1138
01:11:28,950 --> 01:11:30,820
No. It's...
1139
01:11:32,030 --> 01:11:34,400
I can't hear anything.
What's up?
1140
01:11:34,570 --> 01:11:37,820
Go on! Have fun.
Dance, jump, enjoy yourselves.
1141
01:11:37,990 --> 01:11:39,450
Why do you do that?
1142
01:11:39,610 --> 01:11:42,320
I'm giving the idiots downstairs
a lesson.
1143
01:11:42,490 --> 01:11:46,360
They have parties till 5 a.m.,
I've never complained.
1144
01:11:46,570 --> 01:11:48,650
The other day I met him,
1145
01:11:48,820 --> 01:11:51,200
and he said: "On Saturday mornings,
1146
01:11:51,360 --> 01:11:54,490
"you could take your kids
to the park."
1147
01:11:54,700 --> 01:11:55,990
The bastard!
1148
01:11:59,610 --> 01:12:01,820
Thanks for inviting me, it's kind.
1149
01:12:01,990 --> 01:12:05,070
Not at all.
We wanted to meet you.
1150
01:12:05,240 --> 01:12:07,740
- Right, Chico?
- Yes.
1151
01:12:07,900 --> 01:12:09,990
We wanted to know who Diego is.
1152
01:12:11,030 --> 01:12:13,450
- It's not a dinner, it's a test.
- No.
1153
01:12:13,700 --> 01:12:16,200
Diego's old enough to understand.
1154
01:12:17,110 --> 01:12:17,990
Your plate, Yoli.
1155
01:12:18,650 --> 01:12:19,780
Talking of old enough,
1156
01:12:20,110 --> 01:12:21,860
I just saw a documentary.
1157
01:12:22,650 --> 01:12:26,490
In England, a girl of 16, pregnant!
1158
01:12:26,650 --> 01:12:29,610
16, like you two.
Their lives are ruined.
1159
01:12:30,200 --> 01:12:31,860
Can we change the subject?
1160
01:12:32,030 --> 01:12:33,360
Yes, indeed.
1161
01:12:34,070 --> 01:12:35,990
I hear you're a great swimmer.
1162
01:12:36,360 --> 01:12:38,700
I wouldn't say that, but I'm not bad.
1163
01:12:38,860 --> 01:12:40,950
- How fast do you swim 100 m?
- 53.
1164
01:12:41,110 --> 01:12:44,240
Not bad.
Close to the French record.
1165
01:12:44,700 --> 01:12:46,780
Not really.
The record's 47.
1166
01:12:47,030 --> 01:12:48,490
Stop pestering him.
1167
01:12:48,860 --> 01:12:51,990
No problem.
It's my passion. I don't mind.
1168
01:12:52,150 --> 01:12:53,780
You take everything badly.
1169
01:12:54,490 --> 01:12:56,860
You want to be a pro?
1170
01:12:57,030 --> 01:12:59,650
I'd like to do
a sports study programme.
1171
01:12:59,860 --> 01:13:03,070
Thanks to Tamara,
my grades are improving.
1172
01:13:03,450 --> 01:13:04,570
I've done my job.
1173
01:13:04,780 --> 01:13:07,780
Guapita's not just a pretty face.
1174
01:13:08,030 --> 01:13:10,070
She has many qualities.
1175
01:13:10,280 --> 01:13:12,950
How do you know my nickname?
It's private.
1176
01:13:14,150 --> 01:13:15,030
What?
1177
01:13:15,490 --> 01:13:16,490
I don't know.
1178
01:13:16,700 --> 01:13:20,360
I... Guapita is commonplace
in Spanish, no?
1179
01:13:21,280 --> 01:13:23,240
I don't know.
I talk Portuguese.
1180
01:13:23,490 --> 01:13:25,400
- Did you look in my phone?
- No.
1181
01:13:25,610 --> 01:13:27,360
She's installed spyware.
1182
01:13:27,530 --> 01:13:29,860
- Can't you shut up?
- What?
1183
01:13:30,070 --> 01:13:31,950
You've no right.
Incredible!
1184
01:13:32,150 --> 01:13:33,070
That's not good.
1185
01:13:33,280 --> 01:13:35,240
You spied on everything we said?
1186
01:13:36,490 --> 01:13:39,610
- You.
- You disgust me.
1187
01:13:39,860 --> 01:13:41,650
- Let's go.
- Stay there, Tam.
1188
01:13:41,820 --> 01:13:42,700
Enough!
1189
01:13:42,900 --> 01:13:44,780
You think I like doing it?
1190
01:13:44,950 --> 01:13:48,530
You tell me nothing.
Jump into bed with the first boy.
1191
01:13:48,990 --> 01:13:50,280
- Thanks.
- Not at all.
1192
01:13:50,450 --> 01:13:51,900
You smoke joints.
1193
01:13:52,110 --> 01:13:54,780
Nothing but trouble.
What's going on?
1194
01:13:54,950 --> 01:13:56,450
It's OK, she's 16.
1195
01:13:56,700 --> 01:13:58,650
- Enough, Mr Cool!
- Chico's right.
1196
01:13:58,950 --> 01:14:00,700
You treat me like a kid.
1197
01:14:00,860 --> 01:14:02,700
- Where are you off?
- Let me go!
1198
01:14:03,700 --> 01:14:06,650
- Sorry.
- Is it your business?
1199
01:14:06,820 --> 01:14:09,950
Do I bother you about Yoli,
who's still a baby?
1200
01:14:10,200 --> 01:14:11,240
I'm not a baby!
1201
01:14:15,700 --> 01:14:17,490
Thank you.
1202
01:14:22,320 --> 01:14:25,400
Put your bags in the boot
and get on the bus.
1203
01:14:27,650 --> 01:14:29,860
Tamara has a room to herself.
1204
01:14:30,740 --> 01:14:31,780
Anais!
1205
01:14:33,360 --> 01:14:34,610
Here, read this.
1206
01:14:35,400 --> 01:14:37,900
I hope it'll make you think.
1207
01:14:41,820 --> 01:14:45,200
"I need you like plants need water,
1208
01:14:45,360 --> 01:14:47,400
"like the earth needs the sun,
1209
01:14:47,570 --> 01:14:50,240
"like the moon needs the night..."
1210
01:14:53,110 --> 01:14:55,740
He nearly made me cry, the bastard.
1211
01:14:58,490 --> 01:15:00,110
Are you cross with me?
1212
01:15:00,820 --> 01:15:02,280
No. Why?
1213
01:15:02,490 --> 01:15:03,950
Sorry for all that.
1214
01:15:04,110 --> 01:15:07,240
What my mum did was awful.
I'm not talking to her.
1215
01:15:07,400 --> 01:15:09,450
I never felt so ashamed.
1216
01:15:09,610 --> 01:15:12,110
Next time I see her, I'll feel naked.
1217
01:15:12,320 --> 01:15:14,280
Sorry you had to suffer that.
1218
01:15:14,490 --> 01:15:17,530
But the worst thing
was you and your remarks
1219
01:15:17,700 --> 01:15:19,490
implying I'm using you.
1220
01:15:19,700 --> 01:15:20,740
I was only teasing.
1221
01:15:20,950 --> 01:15:22,860
Tamara, I know you.
1222
01:15:23,030 --> 01:15:24,780
You don't care about my swimming.
1223
01:15:24,950 --> 01:15:27,240
But for me it's very important.
1224
01:15:27,450 --> 01:15:29,450
Maybe it's my future.
1225
01:15:29,610 --> 01:15:31,990
I wish you could understand that.
1226
01:15:49,820 --> 01:15:51,740
Girls on the first floor.
1227
01:15:51,900 --> 01:15:53,360
Boys on the second.
1228
01:15:53,530 --> 01:15:55,490
Take your things up.
1229
01:15:55,650 --> 01:15:59,280
Then meet in the yard in 15 min
to go to dinner.
1230
01:15:59,490 --> 01:16:00,780
Oh, look!
1231
01:16:00,990 --> 01:16:03,320
- Goats.
- Rubbish!
1232
01:16:03,490 --> 01:16:05,450
Goats have horns.
1233
01:16:05,610 --> 01:16:07,860
- So what are they?
- Shocking.
1234
01:16:08,110 --> 01:16:11,360
They're the ewes
that give milk for the farm.
1235
01:16:11,530 --> 01:16:13,950
That means they're mothers.
1236
01:16:14,320 --> 01:16:16,860
- What's the male called?
- A sheep.
1237
01:16:17,030 --> 01:16:18,280
A ram.
1238
01:16:18,650 --> 01:16:20,490
- So what's a sheep?
- In general.
1239
01:16:20,740 --> 01:16:22,950
- Both.
- Male and female.
1240
01:16:23,570 --> 01:16:24,450
Transgender.
1241
01:16:25,820 --> 01:16:27,570
And a billy goat?
1242
01:16:27,740 --> 01:16:30,610
That's enough.
Go to your rooms.
1243
01:16:37,400 --> 01:16:40,240
Where is he?
This is not possible.
1244
01:16:40,400 --> 01:16:41,900
"Table wine?"
1245
01:16:43,450 --> 01:16:46,320
Why tell him not to hurry
if you want him home?
1246
01:16:46,530 --> 01:16:49,200
He'll take his time.
Look at him.
1247
01:16:49,360 --> 01:16:52,450
He's Brazilian.
He teaches sexy dancing.
1248
01:16:53,400 --> 01:16:55,990
He looks like a sexy dancing teacher.
1249
01:16:56,200 --> 01:16:59,360
You expect him home at 6.30,
bringing the bread?
1250
01:16:59,570 --> 01:17:00,990
Some people have faith.
1251
01:17:01,150 --> 01:17:03,150
I've known him less than 3 years.
1252
01:17:03,320 --> 01:17:05,860
I don't need to panic yet.
1253
01:17:06,030 --> 01:17:08,200
He's Brazilian, who knows?
1254
01:17:08,360 --> 01:17:11,320
Maybe they don't wait 3 years there.
1255
01:17:11,530 --> 01:17:14,700
Maybe only 3 minutes.
1256
01:17:15,700 --> 01:17:17,650
If I were you I'd go and see.
1257
01:17:17,820 --> 01:17:21,820
I'll come too, if you want.
We'll pretend we were passing...
1258
01:17:21,990 --> 01:17:26,360
"Chico. What's this?
Women everywhere."
1259
01:17:26,530 --> 01:17:27,950
Drink up and we'll go.
1260
01:17:28,150 --> 01:17:29,200
And your kids?
1261
01:17:29,360 --> 01:17:31,280
Them downstairs can watch them.
1262
01:17:31,450 --> 01:17:33,360
I thought you'd fought?
1263
01:17:33,530 --> 01:17:36,030
No.
They realized they'd been stupid.
1264
01:17:37,110 --> 01:17:38,610
In your car?
1265
01:17:39,240 --> 01:17:40,530
Let's get dressed first.
1266
01:17:46,700 --> 01:17:48,150
Will it be long?
1267
01:17:48,320 --> 01:17:51,110
No idea. You have to be patient.
1268
01:17:52,200 --> 01:17:56,280
Like all wild animals,
does are unpredictable.
1269
01:17:56,450 --> 01:17:59,280
Unpredictable.
Can't be predicted.
1270
01:18:00,030 --> 01:18:03,570
Are you sad
you're not in Diego's group?
1271
01:18:03,740 --> 01:18:07,110
You know,
this is like Temptation Island.
1272
01:18:07,320 --> 01:18:09,530
In this atmosphere, I bet
1273
01:18:09,700 --> 01:18:12,780
Anais, the temptress,
has already seduced him.
1274
01:18:12,990 --> 01:18:15,320
You should sleep with me in revenge.
1275
01:18:15,490 --> 01:18:16,570
Leave me alone!
1276
01:18:16,820 --> 01:18:18,530
Get it? Leave me alone!
1277
01:18:18,700 --> 01:18:21,110
- Hey! Stop that!
- She's here.
1278
01:18:21,740 --> 01:18:23,820
- Where?
- She's gone now.
1279
01:18:24,030 --> 01:18:26,700
Great! The doe was here,
you scared it.
1280
01:18:26,950 --> 01:18:27,990
We can call it back.
1281
01:18:28,150 --> 01:18:29,400
Dozy doe!
1282
01:18:29,700 --> 01:18:31,400
Dozy doe! Dozy doe!
1283
01:18:31,700 --> 01:18:33,990
Thank you, Wagner.
That's enough.
1284
01:18:34,150 --> 01:18:35,150
Very funny!
1285
01:18:35,320 --> 01:18:37,360
Time to go! Bed time!
1286
01:18:48,400 --> 01:18:50,240
There's Brazil.
1287
01:19:00,360 --> 01:19:02,900
There you are!
You came! Cool.
1288
01:19:03,110 --> 01:19:05,240
- Like a drink?
- Yes.
1289
01:19:05,860 --> 01:19:07,610
Careful! Here.
1290
01:19:07,780 --> 01:19:08,740
Thanks.
1291
01:19:09,110 --> 01:19:12,780
- I see why you stayed behind.
- You're jealous.
1292
01:19:13,320 --> 01:19:15,150
- Not at all.
- Sure?
1293
01:19:15,320 --> 01:19:18,110
No. I see you can be funny.
1294
01:19:18,320 --> 01:19:19,610
You make everyone laugh.
1295
01:19:22,070 --> 01:19:23,780
Lights out!
1296
01:19:23,950 --> 01:19:26,650
Everyone up tomorrow at 8.
1297
01:19:26,820 --> 01:19:29,150
- Eight!
- You do it so well.
1298
01:19:40,360 --> 01:19:43,280
- Where are you off?
- To the toilet.
1299
01:19:54,150 --> 01:19:55,400
Oh, OK!
1300
01:19:55,570 --> 01:19:56,860
I see what you want.
1301
01:20:01,900 --> 01:20:03,990
Watch out.
It's risky right now.
1302
01:20:04,150 --> 01:20:07,780
So what?
I wouldn't mind a little Chico.
1303
01:20:08,450 --> 01:20:11,070
- Are you off your head?
- Why not?
1304
01:20:11,280 --> 01:20:13,570
- Is it a problem?
- Yes!
1305
01:20:14,450 --> 01:20:17,820
We've two kids to worry about.
Better look after them
1306
01:20:18,280 --> 01:20:20,360
than be irresponsible.
1307
01:20:20,530 --> 01:20:23,700
OK, but Yoli doesn't worry me at all.
1308
01:20:23,860 --> 01:20:27,360
And I've given up the band
to hold down my permanent job.
1309
01:20:27,650 --> 01:20:29,700
Poor thing! How sad.
1310
01:20:29,900 --> 01:20:33,900
Playing percussion, doing jazz
for teachers begging for it...
1311
01:20:34,070 --> 01:20:36,860
- What a sacrifice!
- What have I missed?
1312
01:20:37,200 --> 01:20:38,990
The women? The music?
1313
01:20:39,150 --> 01:20:42,450
I'm not like your ex.
I didn't ask for a sacrifice.
1314
01:20:42,700 --> 01:20:44,900
You just ask me to bridge the gap
1315
01:20:45,070 --> 01:20:48,610
between your EUR 800 salary
and our EUR 3000 expenses.
1316
01:20:50,780 --> 01:20:52,570
I was afraid of this.
1317
01:20:52,740 --> 01:20:54,860
You don't like seeing me like this?
1318
01:20:55,650 --> 01:20:58,450
You have to save us all,
carry us on your back.
1319
01:20:58,610 --> 01:21:01,570
You don't trust anyone,
you even spy on Tam.
1320
01:21:01,740 --> 01:21:04,650
Know what?
I'll relieve you of one burden.
1321
01:21:04,860 --> 01:21:05,650
I'll go.
1322
01:21:05,900 --> 01:21:07,150
OK, go.
1323
01:21:07,320 --> 01:21:08,610
Know what, Amandine?
1324
01:21:08,820 --> 01:21:11,110
It's you who chose to give up music.
1325
01:21:11,280 --> 01:21:13,150
And you're choosing to end this.
1326
01:21:13,860 --> 01:21:15,570
Don't hide behind Tamara.
1327
01:21:16,240 --> 01:21:17,650
Assume your choices.
1328
01:21:34,070 --> 01:21:36,860
Why are you here?
Still hungry?
1329
01:21:37,030 --> 01:21:39,150
- Where's Diego's room?
- End of the corridor.
1330
01:21:39,320 --> 01:21:42,030
What are you going to do with him?
Slut.
1331
01:22:00,990 --> 01:22:02,450
Wait.
1332
01:22:10,490 --> 01:22:13,740
Tamara, wait.
I can explain. Hey!
1333
01:22:14,650 --> 01:22:15,490
I did nothing.
1334
01:22:15,700 --> 01:22:17,990
If I hadn't come,
you'd be fucking her.
1335
01:22:18,610 --> 01:22:20,650
- Are you serious?
- Yes.
1336
01:22:20,990 --> 01:22:23,900
I was stupid enough
to think you loved me.
1337
01:22:25,110 --> 01:22:26,990
Nice pair.
A slut and an idiot!
1338
01:22:27,700 --> 01:22:29,150
- "An idiot?"
- Yes.
1339
01:22:29,320 --> 01:22:32,110
You'll never get
your sports study place.
1340
01:22:32,280 --> 01:22:34,650
It needs brains,
which you haven't got.
1341
01:22:36,110 --> 01:22:36,950
Take that back.
1342
01:22:37,150 --> 01:22:38,650
No. It's true.
1343
01:22:40,400 --> 01:22:41,700
Remember your worry?
1344
01:22:41,900 --> 01:22:43,570
That I might find you fat?
1345
01:22:43,780 --> 01:22:45,860
Yes, you're fat.
And useless in bed.
1346
01:22:48,030 --> 01:22:50,780
- Why go out with me?
- I felt sorry for you.
1347
01:22:53,490 --> 01:22:55,820
Shit! No, I've had enough.
1348
01:22:56,030 --> 01:22:57,740
You find it funny?
1349
01:23:13,990 --> 01:23:17,280
Anais.
Can you tell me what happened?
1350
01:24:13,610 --> 01:24:14,530
I don't know what's wrong.
1351
01:24:14,700 --> 01:24:17,950
If you don't work
there'll be no sports study.
1352
01:24:18,110 --> 01:24:19,570
Understand?
1353
01:24:22,070 --> 01:24:24,110
I want to see Tamara.
1354
01:24:25,240 --> 01:24:27,200
I want shared custody.
1355
01:24:57,030 --> 01:24:59,320
I don't know how to say it.
1356
01:24:59,490 --> 01:25:01,490
I'm sorry. In fact...
1357
01:25:09,360 --> 01:25:10,320
Tamara.
1358
01:25:11,240 --> 01:25:12,650
Don't be down.
1359
01:25:12,820 --> 01:25:15,990
You didn't do badly, with your looks.
1360
01:25:17,030 --> 01:25:20,820
Haven't you had enough
of being nasty? Leave me alone!
1361
01:25:22,650 --> 01:25:23,900
She's no fun.
1362
01:25:36,150 --> 01:25:40,150
You won't believe
what Zack just told me.
1363
01:25:40,320 --> 01:25:42,150
- He's gay?
- How do you know?
1364
01:25:42,320 --> 01:25:45,610
- Just a feeling.
- It's unbelievable.
1365
01:25:45,780 --> 01:25:48,530
I usually sense things like that.
1366
01:25:49,320 --> 01:25:50,570
I'm shocked.
1367
01:25:53,530 --> 01:25:54,900
You're crying?
1368
01:25:55,610 --> 01:25:56,950
What's wrong?
1369
01:25:57,780 --> 01:25:59,200
Is it Diego?
1370
01:25:59,780 --> 01:26:01,360
It should be me crying.
1371
01:26:01,530 --> 01:26:05,820
My boyfriend just told me...
he likes willies.
1372
01:26:07,780 --> 01:26:10,700
Stop it.
You know he's not with Anais.
1373
01:26:10,860 --> 01:26:13,490
I'll show him I'm not to be pitied.
1374
01:26:13,650 --> 01:26:16,110
I'll get another man.
1375
01:26:16,280 --> 01:26:18,950
- Who?
- The first one that turns up.
1376
01:26:19,110 --> 01:26:20,530
This is crazy.
1377
01:26:22,360 --> 01:26:25,030
What's this, cuddles in the toilets?
1378
01:26:26,320 --> 01:26:27,700
No.
1379
01:26:45,240 --> 01:26:47,860
We've known each other for ages.
1380
01:26:48,030 --> 01:26:50,200
I really like you.
1381
01:26:58,320 --> 01:26:59,780
No, Tamara. No.
1382
01:26:59,950 --> 01:27:01,320
I like you, but I'm not stupid.
1383
01:27:01,490 --> 01:27:05,150
If you want me to make Diego jealous,
I won't.
1384
01:27:06,650 --> 01:27:07,860
Bye now!
1385
01:27:14,320 --> 01:27:16,200
Honesty will be my ruin.
1386
01:27:17,650 --> 01:27:20,900
Summer's here.
But the weather's not.
1387
01:27:23,150 --> 01:27:24,150
Imagine.
1388
01:27:24,360 --> 01:27:27,280
If I'd followed Yoli,
I'd have worn this.
1389
01:27:29,360 --> 01:27:30,490
Crazy Yoli.
1390
01:27:31,110 --> 01:27:33,820
I miss her.
Don't you miss Chico?
1391
01:27:34,030 --> 01:27:35,150
No.
1392
01:27:36,400 --> 01:27:37,860
Well, yes. Sometimes.
1393
01:27:39,400 --> 01:27:41,780
But I imposed them on you too soon.
1394
01:27:42,030 --> 01:27:44,200
Don't blame me for that.
1395
01:27:44,360 --> 01:27:46,070
I liked it when he was here.
1396
01:27:46,450 --> 01:27:47,650
- Really?
- Yes.
1397
01:27:47,820 --> 01:27:49,240
Why do you blame him.
1398
01:27:49,400 --> 01:27:52,490
He's nice.
He didn't cheat on you.
1399
01:27:52,650 --> 01:27:54,990
I know, but he's a bit irresponsible.
1400
01:27:55,490 --> 01:27:57,150
You always say that.
1401
01:27:57,570 --> 01:28:01,610
Meanwhile, he made you laugh,
he was handsome, kind.
1402
01:28:01,780 --> 01:28:02,860
And in love.
1403
01:28:07,490 --> 01:28:08,780
I'll go.
1404
01:28:12,860 --> 01:28:13,860
Hi, Marc. OK?
1405
01:28:14,200 --> 01:28:15,490
Is Valerie there?
1406
01:28:15,700 --> 01:28:16,650
No. Why?
1407
01:28:19,450 --> 01:28:21,860
She's not answering.
I'm panicking.
1408
01:28:22,030 --> 01:28:23,150
Really?
1409
01:28:23,740 --> 01:28:25,650
No. Don't worry.
1410
01:28:25,820 --> 01:28:28,240
She must be shopping.
She'll be back.
1411
01:28:28,400 --> 01:28:30,700
I have a bad feeling.
1412
01:28:31,360 --> 01:28:33,740
- I'm scared she's left.
- No.
1413
01:28:33,950 --> 01:28:36,650
It's my fault, I'm never here.
1414
01:28:37,950 --> 01:28:39,950
I'm hiding.
Is he in the awful tie?
1415
01:28:40,110 --> 01:28:41,490
Shall I take time off?
1416
01:28:43,110 --> 01:28:44,530
Yes, he is.
1417
01:28:44,950 --> 01:28:48,320
If I get any news,
I'll let you know, OK?
1418
01:28:48,990 --> 01:28:51,240
- Yes. OK.
- Right then.
1419
01:28:51,450 --> 01:28:52,530
Bye then!
1420
01:29:39,990 --> 01:29:43,280
I regret what I said.
I didn't mean it.
1421
01:29:43,860 --> 01:29:44,820
No...
1422
01:29:45,700 --> 01:29:48,990
I'm sorry I reacted like that, too.
1423
01:29:50,240 --> 01:29:51,900
I know it's my problem.
1424
01:29:52,070 --> 01:29:54,490
I have a complex about money.
1425
01:29:58,150 --> 01:30:00,490
All I want is for us to be happy.
1426
01:30:00,950 --> 01:30:03,610
- Me too.
- I want to ask you something.
1427
01:30:04,820 --> 01:30:07,950
Amandine... Charpentier,
will you live
1428
01:30:12,780 --> 01:30:15,110
with a musician who's broke,
1429
01:30:15,780 --> 01:30:18,900
childish,
with an odd sense of humour,
1430
01:30:20,450 --> 01:30:21,860
but who'll watch endless films
1431
01:30:22,030 --> 01:30:24,490
by Louis de Funes until you're old?
1432
01:30:25,950 --> 01:30:27,240
Yes, I will.
1433
01:30:48,360 --> 01:30:50,780
Hi, Diego.
We need to talk.
1434
01:31:00,280 --> 01:31:02,240
Hi, Diego.
Are you free?
1435
01:31:02,820 --> 01:31:05,400
- Is Tam here?
- She's in her room.
1436
01:31:05,570 --> 01:31:07,070
Tam, are you there?
1437
01:31:08,860 --> 01:31:09,700
Tamara!
1438
01:31:14,450 --> 01:31:17,030
- I missed you.
- I missed you too.
1439
01:31:22,280 --> 01:31:25,900
The denouement is usually
a sudden twist.
1440
01:31:26,070 --> 01:31:28,320
A major upset.
1441
01:31:28,530 --> 01:31:32,320
But sometimes
the denouement itself can be
1442
01:31:32,490 --> 01:31:35,320
the start of another story,
1443
01:31:35,990 --> 01:31:38,320
opening up new prospects.
1444
01:31:42,950 --> 01:31:44,110
Dad.
1445
01:31:46,240 --> 01:31:50,070
You know the punishment
for this kind of interruption.
1446
01:31:50,610 --> 01:31:51,860
Sorry.
1447
01:31:59,530 --> 01:32:02,200
Hi, this is Diego.
Leave me a message.
1448
01:32:16,900 --> 01:32:18,400
I'll wait downstairs.
1449
01:32:27,150 --> 01:32:29,950
Sir, do you know why
Diego's not here?
1450
01:32:30,240 --> 01:32:31,650
Oh yes, poor boy!
1451
01:32:31,820 --> 01:32:33,650
His grandmother's just died.
1452
01:32:33,860 --> 01:32:37,070
He's taking a plane to Chile later.
1453
01:32:37,240 --> 01:32:40,450
- He'll be away till the holidays.
- Thanks.
1454
01:32:47,200 --> 01:32:48,070
Oh! Tamara.
1455
01:32:48,570 --> 01:32:51,900
What's this?
Why don't you answer the phone?
1456
01:32:52,110 --> 01:32:54,950
Trying to make me feel guilty?
I'm annoyed!
1457
01:32:55,240 --> 01:32:56,700
You lied to me!
1458
01:32:57,070 --> 01:32:58,900
I want an explanation.
1459
01:32:59,110 --> 01:33:00,320
Explanation?
1460
01:33:00,570 --> 01:33:01,490
I need one too.
1461
01:33:01,700 --> 01:33:04,610
Where were you when I was 2?
When I started school?
1462
01:33:04,820 --> 01:33:06,280
When I broke my leg?
1463
01:33:07,320 --> 01:33:10,200
When people made fun of me
and I was upset?
1464
01:33:10,360 --> 01:33:14,400
Remember what you gave me
for my 10th birthday?
1465
01:33:14,570 --> 01:33:17,280
One of your records.
You, you, always you.
1466
01:33:17,450 --> 01:33:19,950
You only care for yourself.
Carry on!
1467
01:33:27,650 --> 01:33:29,490
- I want to say something.
- OK.
1468
01:33:29,700 --> 01:33:31,820
- About Diego.
- I know.
1469
01:33:31,990 --> 01:33:33,200
Nothing happened.
1470
01:33:33,450 --> 01:33:35,200
- What?
- I'm sorry.
1471
01:33:35,700 --> 01:33:37,950
I was jealous, I set a trap.
1472
01:33:38,150 --> 01:33:41,240
He was cleaning his teeth,
I went into his room.
1473
01:33:41,490 --> 01:33:44,360
He told me to get dressed,
as he was taken.
1474
01:33:44,570 --> 01:33:45,400
And you came in.
1475
01:33:45,610 --> 01:33:47,700
You're a real slut!
1476
01:33:48,900 --> 01:33:50,700
Shit, I was so stupid.
1477
01:33:51,530 --> 01:33:52,700
Leave a message.
1478
01:33:52,950 --> 01:33:56,400
No one's answering the phone today?
Shit!
1479
01:33:59,150 --> 01:34:01,490
- Yes, darling?
- Want to talk more?
1480
01:34:02,650 --> 01:34:04,110
- Have a good trip.
- Thanks.
1481
01:34:10,740 --> 01:34:14,280
You see, Tamara.
I've realized something.
1482
01:34:15,240 --> 01:34:17,860
How I messed up
with your mother and you.
1483
01:34:19,820 --> 01:34:23,150
I didn't see time pass.
I missed you growing up.
1484
01:34:23,450 --> 01:34:24,820
Can you go faster?
1485
01:34:26,070 --> 01:34:28,400
- You're not interested?
- I am.
1486
01:34:28,950 --> 01:34:30,450
Terminal 2 E.
1487
01:34:30,740 --> 01:34:32,150
You're not interested.
1488
01:34:57,650 --> 01:35:00,280
Passengers on flight 711 to Santiago
1489
01:35:00,450 --> 01:35:03,360
please go to gate 25.
1490
01:35:05,860 --> 01:35:07,240
Sorry, excuse me.
1491
01:35:07,400 --> 01:35:09,030
- Sorry!
- That's nice.
1492
01:35:09,240 --> 01:35:10,530
Sorry!
1493
01:35:10,780 --> 01:35:12,900
Excuse me, I must talk to someone.
1494
01:35:13,070 --> 01:35:15,280
Can you let me pass?
1495
01:35:15,490 --> 01:35:17,320
- Boarding card?
- No.
1496
01:35:17,490 --> 01:35:19,450
- I can't help you.
- Please.
1497
01:35:19,610 --> 01:35:21,240
Tamara! Excuse me.
1498
01:35:21,700 --> 01:35:23,200
Sorry, excuse me.
1499
01:35:24,650 --> 01:35:25,860
Excuse me.
1500
01:35:26,030 --> 01:35:28,400
- Bucharest?
- That's all there was.
1501
01:35:28,570 --> 01:35:30,150
Go on, maybe he's still there.
1502
01:35:30,320 --> 01:35:32,780
Identity document, please.
1503
01:35:39,780 --> 01:35:41,490
- Go on!
- Thank you.
1504
01:35:42,030 --> 01:35:43,570
Don't go to Bucharest.
1505
01:35:52,200 --> 01:35:54,530
What are you doing?
1506
01:35:55,150 --> 01:35:56,950
Oh, excuse me!
1507
01:36:09,110 --> 01:36:10,490
Diego.
1508
01:36:11,200 --> 01:36:12,570
Tamara?
1509
01:36:13,610 --> 01:36:14,400
I'm sorry.
1510
01:36:15,150 --> 01:36:18,400
I regret everything I said.
I didn't mean it.
1511
01:36:18,860 --> 01:36:20,650
I thought you didn't love me.
1512
01:36:20,860 --> 01:36:22,700
I was mean and unfair.
1513
01:36:22,900 --> 01:36:25,530
But when I'm with you
I feel beautiful,
1514
01:36:25,950 --> 01:36:28,820
light as a feather,
swimming in happiness.
1515
01:36:29,570 --> 01:36:31,650
Cliches, but they're true.
1516
01:36:31,820 --> 01:36:33,450
That's what I feel.
1517
01:36:34,950 --> 01:36:38,740
Will you forgive me?
Will you still love me?
1518
01:36:40,320 --> 01:36:42,240
It's true, those are cliches.
1519
01:36:58,860 --> 01:37:00,320
What did you say before?
1520
01:37:00,490 --> 01:37:02,990
I'm thick,
I didn't understand it all.
1521
01:37:26,110 --> 01:37:27,320
Hey!
1522
01:37:29,400 --> 01:37:31,740
Thank you.
The best present ever.
1523
01:37:31,900 --> 01:37:33,700
It wasn't very hard.
1524
01:37:33,900 --> 01:37:36,320
What did you want to tell me?
1525
01:37:36,490 --> 01:37:38,320
Oh, lots of things!
1526
01:37:39,110 --> 01:37:42,740
Most of all,
I wanted to say I love you.
1527
01:37:43,700 --> 01:37:44,950
I love you.
1528
01:37:47,820 --> 01:37:49,780
I want to see more of you.
1529
01:37:49,950 --> 01:37:53,200
- You're not ill, are you?
- Not at all.
1530
01:37:54,320 --> 01:37:55,900
Any plans for tonight?
1531
01:37:56,110 --> 01:37:57,820
End-of-year party.
1532
01:37:57,990 --> 01:37:59,900
Come round, if you like.
1533
01:38:00,070 --> 01:38:01,780
You think I can?
1534
01:38:01,950 --> 01:38:04,030
- Your mother's there?
- Yes.
1535
01:38:05,360 --> 01:38:06,820
Why not?
1536
01:38:11,990 --> 01:38:13,150
FAT
1537
01:38:24,280 --> 01:38:25,450
Oh, pretty!
1538
01:38:25,950 --> 01:38:27,610
- Beautiful!
- Thanks.
1539
01:38:27,820 --> 01:38:29,650
- I'm off now, bye.
- Already?
1540
01:38:29,900 --> 01:38:32,280
Have fun.
And don't call me.
1541
01:38:33,110 --> 01:38:34,280
Bye.
1542
01:39:17,820 --> 01:39:20,950
Subtitles: ECLAIR
102668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.