All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E03.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,075 --> 00:00:02,234 هماهنگ با نسخه وب WEB 42:27 2 00:00:02,235 --> 00:00:04,153 ... یادته یه مقاله 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,006 درباره آلی آلستون نوشتی؟... - 4 00:00:05,049 --> 00:00:07,159 اون مسبب مرگ یک زن بود 5 00:00:07,203 --> 00:00:09,031 پادکست میگه تو بعضی منابعت رو تحت فشار گذاشتی 6 00:00:09,174 --> 00:00:11,202 خب. اینو فاش کردم که با یکی شون رابطه شخصی داشتم 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,404 یکی از منابعت داره داستانشونو پس می گیره 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,406 اونا دارن تو رو متهم می کنن اون کی بود؟ 9 00:00:15,450 --> 00:00:17,017 خواهرم لوسی بود 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,888 اگه پیداش نکرده بودم مُرده بود 11 00:00:18,931 --> 00:00:21,064 تصاویری می بینم- دقیقا چی می بینی؟- 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,152 نابودی یه جور ریزش آوار 13 00:00:22,196 --> 00:00:23,849 ! نه- جو . نکن- 14 00:00:25,590 --> 00:00:27,462 دلیل اتفاقاتی که برام می افته یک موجود دیگه اس 15 00:00:27,505 --> 00:00:29,029 یه چیزی اومد 16 00:00:29,072 --> 00:00:31,031 و حتی از چیزی که امیدوار بودیم قدرتمندتره 17 00:01:06,959 --> 00:01:13,959 کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم می کند t.me/D_C_EMPIRE 18 00:01:13,983 --> 00:01:19,983 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 19 00:01:20,007 --> 00:01:25,007 سوپرمن و لویس - فصل 2 - قسمت 3 "موجودی در معادن" 20 00:01:25,084 --> 00:01:26,160 نمی فهمم چه اتفاقی می افته 21 00:01:26,303 --> 00:01:28,479 سعی کردم وارد معدن بشم که ببینم اون پایین چی هست 22 00:01:28,523 --> 00:01:29,872 ...ولی همین که نزدیک شدم 23 00:01:29,915 --> 00:01:32,222 یک بینش دیگه داشتم و سقوط کردم... 24 00:01:32,266 --> 00:01:34,877 کاملا حس ناتوانی دارم هیچ کاری نمیتونم بکنم 25 00:01:34,920 --> 00:01:36,008 نمی فهمم 26 00:01:36,052 --> 00:01:38,489 چرا این موجود فقط روی تو اثر داره؟ 27 00:01:38,533 --> 00:01:40,665 شاید کریپتونی ـه 28 00:01:40,709 --> 00:01:42,450 خب. پس نمیتونی برگردی اونجا 29 00:01:42,493 --> 00:01:43,581 خب باید یه کاری بکنم 30 00:01:43,625 --> 00:01:45,105 اگه این موجود ، هرچی که هست ...بیاد بیرون 31 00:01:45,148 --> 00:01:46,584 ...و بازم روی من همینطور اثر بگذاره.. 32 00:01:46,628 --> 00:01:48,238 به نظرت چقدر طول می کشه تا اینطور بشه؟ 33 00:01:48,282 --> 00:01:49,544 بیا امیدوار باشیم به این زودی ها نباشه 34 00:01:49,587 --> 00:01:50,893 باید یکی دیگه بره اونجا 35 00:01:50,936 --> 00:01:52,329 و بفهمه چقدر وقت برامون مونده 36 00:01:52,373 --> 00:01:54,288 حتما ولی آمرتک تعطیل شده 37 00:01:54,331 --> 00:01:56,855 و وزارت دفاع مسئوله ...و نباید بگذارم اندرسون بفهمه که 38 00:01:56,899 --> 00:01:59,119 یک چیزی اون پایین ، منو آسیب پذیر می کنه... 39 00:01:59,162 --> 00:02:01,643 به بابام زنگ می زنم ببینم میتونه برامون مجوز بگیره 40 00:02:01,686 --> 00:02:03,210 ...به نظرت بازدید غافلگیرانه توسط لویس لین 41 00:02:03,253 --> 00:02:04,733 باعث ایجاد سوال نمیشه؟... 42 00:02:04,776 --> 00:02:06,778 میشه ولی بازدید من نه 43 00:02:06,822 --> 00:02:08,606 ...نه. کمک به ما برای فهمیدن دلیل زمین لرزه 44 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 یک کار تک مرحله ای بود... 45 00:02:10,391 --> 00:02:12,262 پس اینو بخش 2 بدون 46 00:02:12,306 --> 00:02:15,265 تو به نَت قول دادی ، جان- میدونم- 47 00:02:15,309 --> 00:02:19,139 ولی کسی دیگه هست که بتونید سراغش برین؟ 48 00:02:24,622 --> 00:02:26,058 به سم زنگ بزن 49 00:02:30,628 --> 00:02:33,501 حتما شوخیت گرفته 50 00:02:33,544 --> 00:02:35,111 چه جوکی نگاش کن 51 00:02:35,155 --> 00:02:36,765 ...رایان الان 52 00:02:36,808 --> 00:02:40,421 یک پست جلب توجه کننده جنسی گذاشت... 53 00:02:40,464 --> 00:02:41,944 داش میدونم فکر می کنی یه چیزی می زنه 54 00:02:41,987 --> 00:02:43,772 ولی کاملا نرماله- حرف منم همینه- 55 00:02:43,815 --> 00:02:45,817 آخه اصلا معنی نمیده 56 00:02:45,861 --> 00:02:48,168 نگاه کن. باید از وسواس روی تیمی دست برداری 57 00:02:48,211 --> 00:02:50,344 آخه زیاد سالم نیست 58 00:02:50,387 --> 00:02:53,608 واقعا؟ اینو کسی میگه که کل شب بیدار بود 59 00:02:53,651 --> 00:02:55,392 و بازم به تصویر دوست دخترش زل زده بود؟ 60 00:02:55,436 --> 00:02:57,089 نمیدونم قراره بهش چی بگم مرد 61 00:02:57,133 --> 00:02:59,091 چی میخوای؟ با هم باشید؟ به هم زنید؟ 62 00:02:59,135 --> 00:03:02,312 میخوام کسی دیگه رو نبوسیده باشه 63 00:03:02,356 --> 00:03:05,185 نظر یک دختر رو میخوای؟ 64 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 شایدم نه ببخشید 65 00:03:08,013 --> 00:03:10,059 نمیخوام جلسه برادرانه تون رو خراب کنم 66 00:03:10,102 --> 00:03:12,844 نه عیب نداره. بیا 67 00:03:14,498 --> 00:03:16,239 بهت چیزی گفت؟ 68 00:03:16,283 --> 00:03:18,502 فقط اینکه از رازداری با تو متنفره 69 00:03:18,546 --> 00:03:20,852 میخوام بگم شاید بتونی باهاش همدردی کنی 70 00:03:20,896 --> 00:03:23,551 میدونی . آخه خودت هم راز نیمه بیگانه بودن و پسر سوپرمن بودن رو داری 71 00:03:23,594 --> 00:03:25,466 این یه نوع راز کاملا متفاوته 72 00:03:25,509 --> 00:03:27,555 بله. خیلی خیلی بزرگتره 73 00:03:27,598 --> 00:03:30,210 بیراه نمیگه 74 00:03:30,253 --> 00:03:32,299 ببین کار سارا خوب نبود 75 00:03:32,342 --> 00:03:34,518 ولی حداقل بهت گفت نه؟ 76 00:03:34,562 --> 00:03:36,651 ...و اگه میخوای یه روز درباره قدرت های خودت 77 00:03:36,694 --> 00:03:38,305 ...باهاش صداقت به خرج بدی... 78 00:03:38,348 --> 00:03:40,132 ...میخوای با رازت رفتار مناسبی داشته باشه... 79 00:03:40,176 --> 00:03:42,744 یا میخوای مثل الان خودت ، واکنش نشون بده؟... 80 00:03:44,398 --> 00:03:48,750 ...شصت و هشت درصد دانش آموزان دبیرستان اسمالویل 81 00:03:48,793 --> 00:03:51,840 میگن که میخوان بعد از فارغ التحصیلی برن... 82 00:03:51,883 --> 00:03:54,451 ...این نرخ در 5 سال گذشته 83 00:03:54,495 --> 00:03:57,019 ده درصد بیشتر شده... 84 00:03:57,062 --> 00:03:59,413 چطور میخوای کاری کنی که بمونن ، مامان؟ 85 00:03:59,456 --> 00:04:00,501 سوال خیلی خوبی بود 86 00:04:00,544 --> 00:04:02,894 با تشویق اونا به برگشتن 87 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 ...میخوام پول توافق ادج رو بگیرم 88 00:04:05,332 --> 00:04:09,379 و برای تمام استارت آپ های جدید ، وام بی بهره بگذارم... 89 00:04:09,423 --> 00:04:12,469 تخصص قدیمی ات- تخصص قدیمی من- 90 00:04:12,513 --> 00:04:14,123 خیلی خوبه عزیزم 91 00:04:14,166 --> 00:04:15,646 بله خب ...میدونی 92 00:04:15,690 --> 00:04:18,214 تازه فهمیدم که داری روی نقاط قوت خودت تمرکز می کنی 93 00:04:18,258 --> 00:04:19,650 شما خیلی خوبین 94 00:04:19,694 --> 00:04:22,871 از فکر صحبت برای مردم عصبی شدم 95 00:04:22,914 --> 00:04:25,395 و خیلی چیزا رو باید یادم بیاد 96 00:04:25,439 --> 00:04:27,223 نمیدونم عزیزم ...شاید بار 97 00:04:27,267 --> 00:04:29,181 یکم بداهه تر باشی؟... 98 00:04:29,225 --> 00:04:33,403 باید مثل یک آدم حرفه ای و متخصص آماده بشم 99 00:04:33,447 --> 00:04:34,578 ...نمیتونم از خودم یه چیزی در بیارم 100 00:04:34,622 --> 00:04:36,493 و از تردید بقیه سود ببرم... 101 00:04:36,537 --> 00:04:37,712 میدونم لانا خب؟ 102 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 ولی همه به ما چی می گفتن؟ 103 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 ...اونا خیلی از این قضیه هیجان زده شدن که 104 00:04:41,498 --> 00:04:43,457 یک زن داره برای شهردار شدن اقدام می کنه... 105 00:04:43,500 --> 00:04:46,895 درسته ولی این برای پیروزی کافی نیست 106 00:04:46,938 --> 00:04:50,115 ...من میخوام اونا خیلی فوری منو 107 00:04:50,159 --> 00:04:53,467 بعنوان یک آلترناتیو برای دین ببینن... و گرنه شکست می خورم 108 00:04:53,510 --> 00:04:56,078 خیلی خب میدونم. خب؟ 109 00:04:56,121 --> 00:04:57,471 ولی تو از پسش برمیای 110 00:04:57,514 --> 00:04:59,690 ...تو قبلا با همه در اسمالویل 111 00:04:59,734 --> 00:05:02,345 دیدار و بازدید کردی... نه؟ 112 00:05:02,389 --> 00:05:03,912 بله 113 00:05:03,955 --> 00:05:06,436 هنوز کیک سارا رو سفارش ندادیم؟ 114 00:05:06,480 --> 00:05:09,004 نه ...اون هنوز به این باوره که 115 00:05:09,047 --> 00:05:10,658 جشن "کینسه‌آنیرا" نمیخواد... 116 00:05:10,701 --> 00:05:12,486 خب. براش می گیریم که؟ 117 00:05:12,529 --> 00:05:14,531 ...آخه این خاص ترین شب 118 00:05:14,575 --> 00:05:16,359 برای شاهدخت ما میشه... نه؟ 119 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 بله عالیه 120 00:05:18,405 --> 00:05:20,407 خیلی خب برمیگردیم 121 00:05:20,450 --> 00:05:23,845 نگران هیچی نباش خب؟ 122 00:05:26,587 --> 00:05:28,763 از پسش برمیای 123 00:05:28,806 --> 00:05:31,461 کی میدونه چه حسی داره که از خودت مطمئن نباشی؟ 124 00:05:31,505 --> 00:05:35,857 کی میدونه حس ناکامل بودن چجوریه؟ 125 00:05:37,598 --> 00:05:39,382 بله 126 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 من میدونم 127 00:05:41,166 --> 00:05:45,997 من کل عمرم رو به دنبال کامل شدن بودم 128 00:05:46,041 --> 00:05:48,391 بعدش یه چیزی زندگی ام رو عوض کرد 129 00:05:48,435 --> 00:05:50,393 و اونجا حقیقت رو فهمیدم 130 00:05:50,437 --> 00:05:53,962 حقیقت اینه که همه ما ناکامل متولد شدیم 131 00:05:54,005 --> 00:05:55,790 از آغاز زمان اینطور بودیم 132 00:05:55,833 --> 00:05:58,401 و کاری برای تغییرش نمیتونیم انجام بدیم 133 00:05:58,445 --> 00:06:01,752 مگه یک کار 134 00:06:01,796 --> 00:06:04,146 هی بابا. چرا برگشتنت اینقدر طول کشید؟ 135 00:06:04,189 --> 00:06:06,104 کجایی؟- بهشت- 136 00:06:06,148 --> 00:06:08,324 امروز صبح ساعت 6 به دریاچه دیر رسیدم 137 00:06:08,368 --> 00:06:12,154 کیلومترهاست کسی رو ندیدم ....فقط من بودم ، ماهی خاردار بود 138 00:06:12,197 --> 00:06:14,417 و یک خانواده از درنای شنزار... 139 00:06:14,461 --> 00:06:15,723 به نظر عالی میاد 140 00:06:15,766 --> 00:06:17,551 ...گوش کن. رابطی در وزارت دفاع داری 141 00:06:17,594 --> 00:06:19,901 که برای معادن شوستر منصوب شده باشه؟...- من چه میدونم؟- 142 00:06:19,944 --> 00:06:21,685 من بازنشسته شدم یادته؟ 143 00:06:21,729 --> 00:06:23,426 به جانشین من زنگ بزن اون میدونه 144 00:06:23,470 --> 00:06:25,863 نمیتونم. اون و کلارک رابطه خوبی ندارند 145 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 ...و باید کاری کنم که جان هنری 146 00:06:27,474 --> 00:06:29,563 بدون اینکه اندرسون بفهمه ، وارد معادن بشه... 147 00:06:29,606 --> 00:06:31,129 چرا؟ 148 00:06:31,173 --> 00:06:33,784 بریم دیرمون میشه 149 00:06:33,828 --> 00:06:37,788 هی بابا میشه یک لحظه باهات صحبت کنم؟ 150 00:06:37,832 --> 00:06:39,790 بله. البته چیه؟ 151 00:06:39,834 --> 00:06:42,706 درباره من و سارا- خیلی خب- 152 00:06:42,750 --> 00:06:44,229 ...چندوقت پیش 153 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 بهش گفتم عاشقشم... و جدی گفتم 154 00:06:46,275 --> 00:06:48,538 این عالیه رفیق من برات خوشحالم 155 00:06:48,582 --> 00:06:50,105 قضیه این نیست 156 00:06:50,148 --> 00:06:52,629 فکر می کنم وقتشه که باهاش صادق باشم 157 00:06:52,673 --> 00:06:53,717 میدونی درباره همه چیز 158 00:06:53,761 --> 00:06:55,850 منظورت درباره قدرت هاته؟ 159 00:06:55,893 --> 00:06:58,461 بله. مثلا کل قضیه 160 00:06:58,505 --> 00:06:59,897 نه 161 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 نمیتونم همش تو روش دروغ بگم 162 00:07:02,073 --> 00:07:03,988 من با رابطم تماس می گیرم- تو بهش چیزی نمیگی- 163 00:07:04,032 --> 00:07:05,512 ببینم چه کار میتونم بکنم- چرا نه؟- 164 00:07:05,555 --> 00:07:07,514 چون من میگم- این که دلیل نشد- 165 00:07:07,557 --> 00:07:08,776 بابا وایسا 166 00:07:08,819 --> 00:07:10,691 ...می فهمی اگه حتی به یک نفر بگه 167 00:07:10,734 --> 00:07:12,693 کل خانواده ما به خطر می افتن؟... 168 00:07:12,736 --> 00:07:14,172 بله ولی اون اینکارو نمی کنه 169 00:07:14,216 --> 00:07:16,218 ...یا خودش در آینده هدف کسی میشه که 170 00:07:16,261 --> 00:07:18,263 بخواد هویت منو میدونه... همینو میخوای؟ 171 00:07:18,307 --> 00:07:20,091 نه. ولی نمیتونم همش تو روش دروغ بگم 172 00:07:20,135 --> 00:07:21,963 ...جردن. من حتی به فکر گفتن حقیقت به مادرت نیفتادم 173 00:07:22,006 --> 00:07:24,574 تا اینکه بزرگسال شدم ... بعد از اینکه فهمیدم میخوام باهاش ازدواج کنم 174 00:07:24,618 --> 00:07:26,576 اگه بخوام با سارا ازدواج کنم چی؟ 175 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 تو 15 سالته ، جردن- پس ؟- 176 00:07:27,882 --> 00:07:29,492 پس سوار ماشین بشو 177 00:07:29,536 --> 00:07:31,189 من میخوام باهاش ازدواج کنم بابا 178 00:07:31,233 --> 00:07:33,148 ! تو که اینو نمیدونی- چرا میدونم- 179 00:07:33,191 --> 00:07:35,672 نه. نمیدونی 180 00:07:41,243 --> 00:07:42,244 ! بابا 181 00:07:42,287 --> 00:07:44,638 من تو راهم 182 00:07:47,728 --> 00:07:49,381 جردن خیلی متاسفم 183 00:07:49,425 --> 00:07:52,036 من بچه ها رو می برم ، مدرسه 184 00:07:52,080 --> 00:07:53,647 خودم اینکارو می کنم 185 00:08:18,586 --> 00:08:19,891 جردن خوبه؟ 186 00:08:19,935 --> 00:08:23,547 زیاد تو راه صحبت نکرد 187 00:08:23,591 --> 00:08:25,244 فکر کنم واقعا ترسوندیش 188 00:08:25,288 --> 00:08:27,116 همه اتفاقاتی که افتاد رو یادم نیست 189 00:08:27,159 --> 00:08:29,466 میدونم بهم گوش نمی کرد 190 00:08:29,510 --> 00:08:31,468 اون نوجوانه زیاد پیش میاد 191 00:08:31,512 --> 00:08:34,732 سارا اولین دوست دختر واقعیشه 192 00:08:34,776 --> 00:08:36,429 و فکر می کنه قراره باهاش ازدواج کنه 193 00:08:36,473 --> 00:08:38,214 و میخواد همه چیز رو بهش بگه؟ 194 00:08:38,257 --> 00:08:40,129 چطور نمی فهمه که چقدر ممکنه خطرناک باشه؟ 195 00:08:40,172 --> 00:08:43,306 این اولین بار هم هست که عاشق شده 196 00:08:43,349 --> 00:08:45,177 عزیزم. میدونم که جردن اشتباه می کرد 197 00:08:45,221 --> 00:08:48,180 ولی عکس العملت خیلی شدید بود 198 00:08:48,224 --> 00:08:50,661 نمی تونم امروز درست فکر کنم 199 00:08:50,705 --> 00:08:52,576 اداره اون مکالمه که دیگه به کنار 200 00:09:02,673 --> 00:09:04,980 هی 201 00:09:05,023 --> 00:09:06,590 هی 202 00:09:06,634 --> 00:09:09,462 دیشب حدود 50 بار بهت زنگ زدم 203 00:09:09,506 --> 00:09:12,553 فکر کردم حداقل پیامک می دی 204 00:09:12,596 --> 00:09:14,685 خواستم ...ولی 205 00:09:14,729 --> 00:09:15,817 ولی چی؟ 206 00:09:15,860 --> 00:09:17,601 نمیدونم چطور درستش کنم 207 00:09:17,645 --> 00:09:20,648 به نظرت نیاز به درست شدن داریم؟- بله- 208 00:09:20,691 --> 00:09:23,825 جردن گفتم که اون بوسه ، هیچ معنایی نداشت 209 00:09:23,868 --> 00:09:26,175 من میخوام با تو باشم من عاشق تو ام 210 00:09:26,218 --> 00:09:28,743 مسئله تو نیستی 211 00:09:28,786 --> 00:09:30,353 پس چیه؟ 212 00:09:30,396 --> 00:09:32,616 نمیدونم مسیرمون به کجا می رسه 213 00:09:38,143 --> 00:09:39,623 هی 214 00:09:39,667 --> 00:09:41,364 آندروستنولون چیه؟ 215 00:09:41,407 --> 00:09:44,541 فکر کنم همون مکمل ـه که تیمی می خوره 216 00:09:46,674 --> 00:09:48,327 چی؟- کندیس- 217 00:09:48,371 --> 00:09:50,591 فقط اینطوریه که معنی میده خب؟ 218 00:09:50,634 --> 00:09:52,375 اون مطمئنا یک کاری می کنه- میدونم همینطوره- 219 00:09:52,418 --> 00:09:54,986 فقط اینکه این نیست- چی؟- 220 00:09:55,030 --> 00:09:56,727 ...اون یه چیزی رو چند هفته پیش 221 00:09:56,771 --> 00:09:58,381 از خونه کنار دریاچه دوسرسلاوین برداشت... 222 00:09:58,424 --> 00:09:59,904 فکر نمی کردم مسئله مهمی باشه 223 00:09:59,948 --> 00:10:02,515 چی؟ یعنی اونو قوی تر کرده؟ 224 00:10:02,559 --> 00:10:03,647 حدس می زنم نمیدونم 225 00:10:03,691 --> 00:10:05,649 ولی حتی شبیه داروی واقعی نبود 226 00:10:05,693 --> 00:10:06,998 ...یه چیز کریستالی بود 227 00:10:07,042 --> 00:10:09,784 که فقط تو اسمالویل رشد می کنه... یا همچین چیزی 228 00:10:09,827 --> 00:10:11,699 خیلی خب چرا اینو زودتر نگفتی؟ 229 00:10:11,742 --> 00:10:13,788 کاش الانم بهت نمی گفتم چون برگات ریخت 230 00:10:13,831 --> 00:10:15,833 ...من 231 00:10:15,877 --> 00:10:17,748 من برگام نریخته خب؟ 232 00:10:17,792 --> 00:10:19,097 ببین متاسفم. خب؟ 233 00:10:19,141 --> 00:10:22,144 فقط به تیمی نگو اینو بهت گفتم خب؟ 234 00:10:22,187 --> 00:10:23,841 باشه 235 00:10:27,802 --> 00:10:29,934 خب این اولویت منه 236 00:10:29,978 --> 00:10:32,850 پیشرفت این جامعه 237 00:10:32,894 --> 00:10:34,504 ساختن اقتصادی سالم 238 00:10:34,547 --> 00:10:37,246 بر پایه صنعت منطقه و کشاورزی 239 00:10:37,289 --> 00:10:40,771 ...و استفاده از موهبت نادری که داریم 240 00:10:40,815 --> 00:10:42,904 تا دوباره روی ما سرمایه گذاری کنن... 241 00:10:42,947 --> 00:10:46,385 نه اینکه شرکت های بیرون از اینجا برای کاهش مالیات ازش استفاده کنن 242 00:10:46,429 --> 00:10:50,912 ...لانا. این وام های بی بهره که میگی 243 00:10:50,955 --> 00:10:52,478 فقط برای تجارت های کوچک هستن؟... 244 00:10:52,522 --> 00:10:54,872 ...کل مزارع خانوادگی اطراف اینجا رو 245 00:10:54,916 --> 00:10:56,352 تجارت های کوچک به حساب بیار ، ایدی... 246 00:10:56,395 --> 00:10:59,834 پس این وام فقط برای خیابون اصلی نیست 247 00:10:59,877 --> 00:11:01,836 ...فقط مطمئن بشین قبل از امضای هرچیزی 248 00:11:01,879 --> 00:11:04,447 ریز جزییات رو بخونید...- ببخشید؟- 249 00:11:04,490 --> 00:11:06,275 این وام ها ...قراره مثل اون 250 00:11:06,318 --> 00:11:08,886 رهن های معکوس باشن که سال ها پیش... به ما فروختی؟ 251 00:11:08,930 --> 00:11:11,889 میدونی. خیلیا مزارع خودشون رو از دست دادن از جمله من 252 00:11:11,933 --> 00:11:16,285 اون زمان نمیدونستم این وام ها چقدر یک طرفه عمل می کنن 253 00:11:16,328 --> 00:11:19,941 ولی من شخصا مطمئن میشم چنین اتفاقی دوباره نیفته 254 00:11:19,984 --> 00:11:21,682 ...ولی مگه تو نبودی که مردم رو به استخدام کسی در میاوردی 255 00:11:21,725 --> 00:11:23,466 که تقریبا این شهر رو نابود کرد؟... 256 00:11:23,509 --> 00:11:26,556 هیچکس نمیدونست مورگان ادج واقعا کی بود چاک 257 00:11:26,599 --> 00:11:28,819 درسته یه چیز دیگه که ازش خبر نداشتی 258 00:11:28,863 --> 00:11:30,995 ...هروقت چیزایی که میگی منطقی نیستن 259 00:11:31,039 --> 00:11:32,910 اینو میگی؟... 260 00:11:34,912 --> 00:11:36,914 ...وقتی جواب یه سوال ساده رو نمیتونه بده 261 00:11:36,958 --> 00:11:40,526 باید به جای جرج دین به اون رای بدیم؟... 262 00:11:43,965 --> 00:11:46,881 بیخیال 263 00:11:48,273 --> 00:11:49,622 این ردت می کنه 264 00:11:49,666 --> 00:11:51,581 اگه مشکلی پیدا کردی تماس بگیر 265 00:11:51,624 --> 00:11:55,237 فقط باید بگم ...اگه این موجود کریپتونی بود 266 00:11:55,280 --> 00:11:57,935 ..فارغ از اختلافات بین تو و اندرسون... 267 00:11:57,979 --> 00:11:59,197 باید اونم دخالت بدیم... 268 00:11:59,241 --> 00:12:01,373 اگه اینکارو بکنیم به تیم جدیدش خبر میده 269 00:12:01,417 --> 00:12:03,114 و اونا برای اینکار آماده نیستن 270 00:12:03,158 --> 00:12:05,116 طوری که روت اثر می گذارن ممکنه تو هم آماده نباشی 271 00:12:05,160 --> 00:12:07,118 بگذار دقیقا بفهمم اوضاع چطوریه 272 00:12:07,162 --> 00:12:09,904 و بعدش برای بعدا تصمیم می گیریم 273 00:12:09,947 --> 00:12:11,775 مطمئنی که امروز میخوای برای مربیگیری بری؟ 274 00:12:11,819 --> 00:12:13,821 الان کار دیگه ای نمی تونم بکنم 275 00:12:13,864 --> 00:12:15,344 و سری آخر رو نبودم 276 00:12:15,387 --> 00:12:16,606 باید برم 277 00:12:16,649 --> 00:12:17,738 ممنونم سم 278 00:12:22,830 --> 00:12:25,136 همیشه یه چیزی برای نگرانی هست نه؟ 279 00:12:29,010 --> 00:12:31,316 دیگه چیه؟ 280 00:12:32,927 --> 00:12:34,667 ...به کسایی که به آسیب زدن ، می چسبیدم 281 00:12:34,711 --> 00:12:37,496 چون فکر می کردم اونا رو لازم دارم... 282 00:12:37,540 --> 00:12:39,542 فکر کردم از این مزخرفات گذشتیم 283 00:12:39,585 --> 00:12:41,152 بله. منم همین فکرو می کردم ...ولی حالا این پادکست 284 00:12:41,196 --> 00:12:42,937 ...یک مهمان ناشناس داره... 285 00:12:42,980 --> 00:12:45,722 که قراره به دروغ.... چیزایی که آلستون میخواد رو بگه 286 00:12:45,766 --> 00:12:47,637 بابا. باید این قضیه رو بفهمم فقط من نیستم 287 00:12:47,680 --> 00:12:49,813 ممکنه کریسی از گزت هم صدمه ببینه 288 00:12:49,857 --> 00:12:51,946 خواهرت میدونه؟- باید بدونه- 289 00:12:51,989 --> 00:12:53,774 احتمالا میدونه این پادکست با کی کار می کنه 290 00:12:53,817 --> 00:12:55,819 همه همزمان در اون گروه بودن 291 00:12:55,863 --> 00:12:57,299 میخوای قطعی بفهمم؟ 292 00:12:57,342 --> 00:12:58,953 میخوام بگی باهام صحبت کنه 293 00:12:58,996 --> 00:13:00,737 من بین تو و خواهرت قرار نمی گیرم 294 00:13:00,781 --> 00:13:02,957 دوباره نمیتونم- بابا. بحث حرفه کاری منه- 295 00:13:03,000 --> 00:13:05,394 ! و اون دخترمه- ! لعنتی. منم هستم- 296 00:13:05,437 --> 00:13:08,832 چرا وقتی بحث لوسی میشه هیچوقت بهم کمک نمی کنی؟ 297 00:13:08,876 --> 00:13:10,573 چون نمیخوام اونو از دست بدم ، لویس 298 00:13:10,616 --> 00:13:14,229 تقریبا از دستش دادی ، بابا اون داشت می مُرد. یادته؟ 299 00:13:14,272 --> 00:13:15,970 چون کاری نمی کردی 300 00:13:16,013 --> 00:13:18,537 خدای من. هیچوقت درکت نکردم 301 00:13:19,581 --> 00:13:22,627 ...بعد از اینکه آمار آلی و لوسی رو در آوردم 302 00:13:22,671 --> 00:13:26,675 و اون چیزایی که نوشتم... بازم نمیتونی یه طرف رو انتخاب کنی؟ 303 00:13:31,898 --> 00:13:33,421 نخوندیش نه؟ 304 00:13:33,464 --> 00:13:36,293 چه کاریه؟ گفت برای اون اینطور نبود 305 00:13:36,337 --> 00:13:38,730 براش اینطور بود 306 00:13:40,167 --> 00:13:42,386 نمیخواد از طرف من با لوسی حرف بزنی 307 00:13:42,430 --> 00:13:45,476 بدون کمک تو انجامش میدم 308 00:13:45,520 --> 00:13:47,827 مثل همیشه 309 00:13:53,877 --> 00:13:55,923 سیاه 48 اماده. حمله 310 00:13:57,881 --> 00:14:00,884 اینطور انجامش میدی ، رایان- بله- 311 00:14:00,928 --> 00:14:03,582 ! برو !آره 312 00:14:03,626 --> 00:14:06,716 313 00:14:06,759 --> 00:14:08,892 بهترین موقعش الانه 314 00:14:08,936 --> 00:14:11,068 ! برو 315 00:14:11,112 --> 00:14:13,897 ! آفرین اینکاره ای 316 00:14:13,941 --> 00:14:16,508 بیا 317 00:14:16,552 --> 00:14:17,727 خوبه 318 00:14:17,770 --> 00:14:19,250 319 00:14:19,294 --> 00:14:21,731 همینطور ادامه بده برو 320 00:14:21,774 --> 00:14:24,125 درستش همینه 321 00:14:24,168 --> 00:14:25,039 ! ادامه بده 322 00:14:25,082 --> 00:14:26,954 بله ایول 323 00:14:26,997 --> 00:14:28,781 کارت درسته ، رایان 324 00:14:28,825 --> 00:14:30,958 برو یه استراحت کوتاه بکن حقته 325 00:14:31,001 --> 00:14:32,524 بیگ شاو. بیا ببینم چی بارته- بله مربی- 326 00:14:32,568 --> 00:14:34,396 حاضری؟- بله مربی- 327 00:14:34,439 --> 00:14:36,137 ...میدونی این آخرین دفعه اس که 328 00:14:36,180 --> 00:14:38,052 یکی رو می زنی و از زیرش در میری... 329 00:14:38,095 --> 00:14:39,880 آماده ای؟- بله آقا- 330 00:14:39,923 --> 00:14:41,664 دفاع آماده باشه- نگران نباش ، کنت- 331 00:14:41,707 --> 00:14:44,188 شاید یه روز از این مهارت ها هم پیدا کنی 332 00:14:44,232 --> 00:14:46,451 آره؟- یالا بریم- 333 00:14:46,495 --> 00:14:49,977 شامل اون دارویی که مصرف کردی هم میشه؟ 334 00:14:51,282 --> 00:14:52,805 یکم رقت انگیزه میدونی؟ 335 00:14:52,849 --> 00:14:54,459 فقط اینطور میتونی شکستم بدی 336 00:14:54,503 --> 00:14:57,549 که چی؟ میخوای الان چقلی منو به گینز بکنی؟ 337 00:15:00,204 --> 00:15:01,292 هرچی 338 00:15:01,336 --> 00:15:03,512 بله البته 339 00:15:03,555 --> 00:15:06,167 چون دوست دخترت با من پاش گیره 340 00:15:06,210 --> 00:15:08,299 چی؟ 341 00:15:08,343 --> 00:15:11,085 بهت نگفت که اون بهم می فروشه؟ 342 00:15:11,128 --> 00:15:13,391 نمیدونستی؟ 343 00:15:13,435 --> 00:15:15,916 الان کدوم ما رقت انگیزیم؟ 344 00:15:21,008 --> 00:15:25,403 هی 345 00:15:33,759 --> 00:15:34,847 ! بسه 346 00:15:34,891 --> 00:15:37,285 ! جدا بشین 347 00:15:37,328 --> 00:15:39,461 من خوبم- بابا- 348 00:15:39,504 --> 00:15:40,984 بیا اینجا- بریم- 349 00:15:41,028 --> 00:15:42,594 تو با من میای بیا 350 00:15:42,638 --> 00:15:44,553 تو چت شده؟- بیا- 351 00:15:44,596 --> 00:15:46,120 برو اونجا- بابا. متاسفم- 352 00:15:46,163 --> 00:15:48,035 تو چه مرگته؟- تیمی بود- 353 00:15:48,078 --> 00:15:50,733 برام مهم نیست نمیشه همینطوری به مردم حمله کنی 354 00:15:50,776 --> 00:15:53,970 خیلی خب. من باید جای اون می بودم- پس همونجور رفتار کن 355 00:15:55,781 --> 00:15:57,131 بابا؟ 356 00:15:57,174 --> 00:15:59,046 جاناتان. از اینجا برو بیرون- بابا؟- 357 00:15:59,089 --> 00:16:00,221 ! بیرون 358 00:16:11,232 --> 00:16:14,191 بابا باید الان بریم خونه 359 00:16:29,949 --> 00:16:35,949 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 360 00:16:40,174 --> 00:16:41,349 همه چیز مرتبه؟ 361 00:16:41,392 --> 00:16:43,177 بابابزرگ باید سریع مامانو پیدا کنیم 362 00:16:43,220 --> 00:16:45,527 لویس؟ کسی صدمه دیده؟ 363 00:16:45,570 --> 00:16:47,224 ...نه. اون بخاطر اینکه بعد از تمرین 364 00:16:47,268 --> 00:16:48,834 با یکی دعوا کردم ، قاطی کرد... فقط این نبود 365 00:16:48,878 --> 00:16:50,923 مشکل چیه؟ دستات چی شده؟ 366 00:16:50,967 --> 00:16:53,274 دید حرارتی من نتونستم جلوشو بگیرم 367 00:16:53,317 --> 00:16:54,927 آقای خشمناک دوباره ضربه می زند 368 00:16:54,971 --> 00:16:56,320 این فرق داشت 369 00:16:56,364 --> 00:16:58,670 پسرا. برین بالا بعدا درباره اش صحبت می کنیم. همین الان برید 370 00:17:01,108 --> 00:17:03,240 کلارک منو ببین 371 00:17:03,284 --> 00:17:04,459 باید آروم باشی 372 00:17:04,502 --> 00:17:06,200 نمیدونم چی سرم میاد 373 00:17:06,243 --> 00:17:07,984 نمیتونم این طغیان ها رو کنترل کنم 374 00:17:08,028 --> 00:17:09,812 هوشیاری ندارم انگار من اصلا اونجا نیستم 375 00:17:09,855 --> 00:17:12,032 به نظرت بخاطر اون موجوده که در معادنه؟ 376 00:17:12,075 --> 00:17:15,035 بله. کل این خشم مال من نیست 377 00:17:15,078 --> 00:17:19,822 از وقتی رفتم اونجا همش حس می کنم یه گوشه گیر افتادم و بهم حمله میشه 378 00:17:19,865 --> 00:17:21,258 ولی من نیستم 379 00:17:21,302 --> 00:17:23,217 این اون موجوده اون به دام افتاده 380 00:17:23,260 --> 00:17:24,348 فقط بینش ها نیستن 381 00:17:24,392 --> 00:17:26,829 تو احساسات اون رو دریافت می کنی 382 00:17:26,872 --> 00:17:28,961 تو قدرتمندترین موجود این جهان هستی 383 00:17:29,005 --> 00:17:31,486 ...و اگه کنترلتو به یک مخلوق کریپتونی می بازی 384 00:17:31,529 --> 00:17:34,097 مورد امنیت ملی محسوب میشه... 385 00:17:34,141 --> 00:17:35,664 نه. مورد خانوادگی حساب میشه 386 00:17:35,707 --> 00:17:37,448 ...هر چیز کریپتونی که روی کلارک اثر بگذاره 387 00:17:37,492 --> 00:17:38,754 میتونه روی پسرا هم اثر بگذاره... 388 00:17:38,797 --> 00:17:40,582 ...و در ضمن . تا وقتی خبری از جان هنری نشنیده باشیم 389 00:17:40,625 --> 00:17:43,237 حتی نمیدونیم اون چیه... 390 00:17:43,280 --> 00:17:45,935 صبر کن. چرا باید خبری از بابام بشنوید؟ 391 00:17:53,551 --> 00:17:55,597 خیلی غیرعادیه 392 00:17:55,640 --> 00:17:57,555 معمولا چند هفته طول می کشه ...که یک عامل بازیابی 393 00:17:57,599 --> 00:17:59,253 بعد از تخریب بیاد...- ...حدس می زنم خوبه که- 394 00:17:59,296 --> 00:18:01,255 من در دسترس بودم...- خداروشکر- 395 00:18:01,298 --> 00:18:04,214 قلبم فقط برای خانواده های تیم مفقود شده مون غمگینه 396 00:18:04,258 --> 00:18:06,260 قسم می خورم تا جواب رو نگیرم آروم نمی گیرم 397 00:18:06,303 --> 00:18:08,218 من قول یک پایان خوش رو نمیدم 398 00:18:08,262 --> 00:18:10,133 پس باید حقیقت معلوم بشه 399 00:18:10,177 --> 00:18:12,135 بریم؟ 400 00:18:18,924 --> 00:18:21,536 ...اگه برچسب ماشین ها رو قبل از ارسال کنسل کنیم 401 00:18:21,579 --> 00:18:24,756 بازم میشه نصف پولمون رو پس بگیریم... 402 00:18:24,800 --> 00:18:26,758 ما هیچی رو کنسل نمی کنیم ، عزیزم 403 00:18:26,802 --> 00:18:29,152 این یه اشتباه بود ، کایل 404 00:18:29,196 --> 00:18:32,416 آخه چه فکری می کردم که برای شهردار شدن اقدام کردم؟ 405 00:18:32,460 --> 00:18:34,288 ...که الان وقتشه 406 00:18:34,331 --> 00:18:36,377 یک زن شهردار بشه... 407 00:18:36,420 --> 00:18:38,292 لطفا بگو من هیچوقت چنین چیزی نگفتم 408 00:18:38,335 --> 00:18:39,771 آخه خیلی کلیشه ای به نظر میاد 409 00:18:39,815 --> 00:18:42,034 عزیزم. نمیشه بگذاری حرف چاک عصبی ات کنه 410 00:18:42,078 --> 00:18:45,125 برای این حرف دیره گوش نمی دادی؟ 411 00:18:45,168 --> 00:18:46,343 چرا اونقدرا بد نبود 412 00:18:46,387 --> 00:18:48,650 سعی نکن حالمو بهتر کنی 413 00:18:48,693 --> 00:18:51,174 مهم نیست چقدر آماده شده بودم 414 00:18:51,218 --> 00:18:52,741 بازم شکست خوردم 415 00:18:52,784 --> 00:18:56,397 این شهر هیچوقت منو به شکل کسی که میتونه برنده بشه نمی بینه 416 00:18:56,440 --> 00:19:00,052 حالا میخوام یک حموم داغ با کلی حباب بگیرم 417 00:19:00,096 --> 00:19:03,186 میشه کاری کنی سوفی مزاحمم نشه؟ 418 00:19:05,971 --> 00:19:08,148 بله 419 00:19:10,933 --> 00:19:13,022 خوبی؟ 420 00:19:13,065 --> 00:19:15,372 بابام جواب تماسهامو نمیده 421 00:19:15,416 --> 00:19:17,461 شاید داره ازم دوری می کنه 422 00:19:17,505 --> 00:19:20,203 ...یا شاید وقتی نیم مایل زیر زمینه 423 00:19:20,247 --> 00:19:21,291 تلفنش آنتن نمیده... 424 00:19:21,335 --> 00:19:23,467 واقعا نکته آزاردهنده ایه 425 00:19:23,511 --> 00:19:25,295 نت. فکر می کنم بابات فقط میخواد کمک کنه 426 00:19:25,339 --> 00:19:28,951 خب. عیب نداره ولی حداقل بهم می گفت 427 00:19:28,994 --> 00:19:31,345 خیلی اسرار زیادی داشتیم 428 00:19:31,388 --> 00:19:32,781 بله می فهمم 429 00:19:32,824 --> 00:19:35,131 مطمئنا اسرار سخت ترین بخش بودن 430 00:19:35,175 --> 00:19:37,177 مطمئنم تو به این چیزا عادت داری 431 00:19:37,220 --> 00:19:40,354 اصلا ...ولی تلاش می کنم کاری کنم 432 00:19:40,397 --> 00:19:44,358 که جلوی عادی بودنم رو نگیره... 433 00:19:44,401 --> 00:19:46,229 و چطور جواب داده؟- خب- 434 00:19:46,273 --> 00:19:47,970 امروز راز کندیس رو فهمیدم 435 00:19:48,013 --> 00:19:50,364 بعد از تمرین دعوا راه انداختم 436 00:19:50,407 --> 00:19:53,193 پس زیاد عالی نبود 437 00:19:53,236 --> 00:19:56,631 دیدم که در اون اتاق یک مدن جدید دارین 438 00:19:56,674 --> 00:19:59,373 چی؟ بازی می کنی؟ 439 00:19:59,416 --> 00:20:02,811 چون دخترم ،میگی؟- بله . یه جورایی- 440 00:20:02,854 --> 00:20:04,639 خب. حالا دیگه میام که نابودت کنم 441 00:20:04,682 --> 00:20:06,380 واقعا؟- بله- 442 00:20:06,423 --> 00:20:08,425 بریم 443 00:20:20,655 --> 00:20:22,570 باید از پسرا عذرخواهی کنی 444 00:20:22,613 --> 00:20:25,007 باورم نمیشه که منو اینطور دیدن 445 00:20:25,050 --> 00:20:28,271 کسی انتظار نداره که از درون پولادی باشی 446 00:20:32,362 --> 00:20:35,539 فکر نکنم بابام تا حالا اینطور سرم داد زده بوده باشه 447 00:20:35,583 --> 00:20:38,107 ...این موجود 448 00:20:38,150 --> 00:20:41,241 حس می کنم پایان دنیا در راهه 449 00:20:41,284 --> 00:20:44,244 الان وقتش نیست که آخرالزمانی طور باهام صحبت کنی 450 00:20:44,287 --> 00:20:48,030 انتظار کشیدن بهم حس ناتوانی میده 451 00:20:48,073 --> 00:20:50,293 بخاطر همین من اینجام- لویس- 452 00:20:50,337 --> 00:20:52,382 نچ از خونه نمیری 453 00:20:52,426 --> 00:20:54,297 تا وقتی خبری از جان هنری بشنویم 454 00:21:12,533 --> 00:21:15,144 اون خونه؟ 455 00:21:15,187 --> 00:21:17,146 خدایا 456 00:21:17,189 --> 00:21:19,670 فکر کنم حق با توست 457 00:21:19,714 --> 00:21:22,369 حتما به محل ریزش نزدیک شدیم 458 00:21:29,419 --> 00:21:31,508 اینجا 459 00:21:31,552 --> 00:21:33,554 ...قدرتی که لازم بوده 460 00:21:33,597 --> 00:21:35,643 تا باعث ریزش این همه کریپتونایت اکس بشه... 461 00:21:35,686 --> 00:21:37,688 ایده ای داری که ممکنه دلیلش چی باشه؟ 462 00:21:37,732 --> 00:21:41,170 ...هرچی بوده 463 00:21:41,213 --> 00:21:43,172 لرزه ای نبوده... 464 00:21:51,572 --> 00:21:54,531 اینا علائم انفجاره 465 00:21:54,575 --> 00:21:56,925 ...کسی اینجا خرج انفجاری 466 00:21:59,536 --> 00:22:01,625 بله اونا اینکارو کردن 467 00:22:07,979 --> 00:22:09,677 خیلی خب اونقدرا بد نبود 468 00:22:09,720 --> 00:22:11,374 رفیق. اون ازت پنج امتیاز گرفت (گفته بودم اصطلاحات فوتبالی شون رو نمی فهمم؟: مترجم) 469 00:22:11,418 --> 00:22:12,984 اونقدرا بد نبود- خیلی خب. بازنده 470 00:22:13,028 --> 00:22:15,117 پسرا یک لحظه وقت دارین؟ 471 00:22:15,160 --> 00:22:17,511 فکر کنم این یعنی من باید برم 472 00:22:17,554 --> 00:22:20,340 با چیپس پیروزی ام 473 00:22:20,383 --> 00:22:22,472 ممنونم ناتالی 474 00:22:22,516 --> 00:22:24,779 خب 475 00:22:24,822 --> 00:22:27,738 به شما دو تا یک عذرخواهی بدهکارم 476 00:22:27,782 --> 00:22:30,350 واقعا تقصیر تو نبود میدونی؟ 477 00:22:30,393 --> 00:22:33,962 ولی بازم از ته دل میگه- درسته. همینطوره- 478 00:22:34,005 --> 00:22:36,965 و تقصیر من باشه یا نباشه اتفاقی که افتاد رو عوض نمی کنه 479 00:22:37,008 --> 00:22:39,271 پس میخوام یه کاری کنم که براتون جبران کنم 480 00:22:39,315 --> 00:22:42,187 برای من راحت میشه جبران کنی فقط روندن وانت رو یادم بده. خب؟ 481 00:22:42,231 --> 00:22:43,972 داش. فقط با روندن اون وانت مسخره کارت راه می افته؟ 482 00:22:44,015 --> 00:22:45,669 تو میخوای همش سوار دوچرخه بشی؟ 483 00:22:45,713 --> 00:22:48,542 شنبه دیگه شروع می کنیم خب؟ 484 00:22:48,585 --> 00:22:50,544 بگذار با برادرت تنها صحبت کنم 485 00:22:50,587 --> 00:22:51,893 البته 486 00:23:01,468 --> 00:23:02,773 ...می فهمم چه حسی داره 487 00:23:02,817 --> 00:23:04,862 که نتونی رازت رو به کسی دیگه بگی... 488 00:23:04,906 --> 00:23:09,171 بله. ولی بابا تو اون طرف قضیه رو نمی گیری 489 00:23:09,214 --> 00:23:12,043 اینکه بعد از سال ها دروغ حقیقت رو بشنوی 490 00:23:12,087 --> 00:23:13,175 حق داری 491 00:23:13,218 --> 00:23:15,438 ...و اینکه به تو و برادرت ، حقیقت رو نگفتم 492 00:23:15,482 --> 00:23:17,745 احساس گناهیه که هر روز باهاش زندگی می کنم... 493 00:23:17,788 --> 00:23:19,790 ...ولی اگه اتفاقی برای سارا بیفته 494 00:23:19,834 --> 00:23:21,444 ...و دلیلش این باشه که تو رازت رو بهش گفتی... 495 00:23:21,488 --> 00:23:23,664 این احساس گناه ، 100 برابر بدتر میشه... 496 00:23:23,707 --> 00:23:26,014 تا حالا نگفتی کاش به خانم کوشینگ می گفتی؟ 497 00:23:26,057 --> 00:23:29,409 نه جردن تو باید بهم اعتماد کنی 498 00:23:29,452 --> 00:23:32,281 خواسته هات در زندگی ممکنه خیلی سریع عوض بشن 499 00:23:32,324 --> 00:23:33,630 مخصوصا در سن تو 500 00:23:33,674 --> 00:23:35,240 نمیدونم بابا. من عاشق اونم 501 00:23:35,284 --> 00:23:36,807 فکر نمی کنم این هیچوقت عوض بشه 502 00:23:36,851 --> 00:23:38,679 میگم چه کار کنی ...اگه یک سال دیگه 503 00:23:38,722 --> 00:23:41,638 ...هنوز همین احساس رو داشتی... 504 00:23:41,682 --> 00:23:44,293 شاید بتونیم یه مکالمه متفاوت داشته باشیم... 505 00:23:44,336 --> 00:23:46,208 واقعا؟- واقعا- 506 00:23:46,251 --> 00:23:50,038 ...برای حالا ، یک چیزی دارم 507 00:23:50,081 --> 00:23:52,606 که باهاش به سارا نشون بدی... هنوز بهش اهمیت میدی 508 00:23:53,737 --> 00:23:57,088 برنامه مون جلو افتاد امروز درش میارم 509 00:24:14,497 --> 00:24:17,718 جان هنری چطوره؟- یک ذره هم تکون نخورده- 510 00:24:17,761 --> 00:24:20,416 شاید راهش بسته شده 511 00:24:21,765 --> 00:24:23,288 لویس 512 00:24:28,163 --> 00:24:29,251 میشه صحبت کنیم؟ 513 00:24:29,294 --> 00:24:31,340 درباره چی؟ 514 00:24:33,124 --> 00:24:35,779 خواستم بدونی که مقاله ات رو خوندم 515 00:24:41,132 --> 00:24:42,743 ...اون دختر 516 00:24:42,786 --> 00:24:44,658 واقعا بخاطر آلی مُرد؟... 517 00:24:44,701 --> 00:24:46,355 بله مُرد 518 00:24:46,398 --> 00:24:48,923 و اگه جلوی لوسی رو نگرفته بودم اون هم می مُرد 519 00:24:50,968 --> 00:24:52,709 520 00:24:56,365 --> 00:24:59,368 باید به لوسی بیشتر توجه می کردم لوسی 521 00:24:59,411 --> 00:25:01,675 به هر دوی شما دخترا 522 00:25:03,720 --> 00:25:07,724 بعد از اینکه مامانت رفت خودمو مقصر روندنش دونستم 523 00:25:07,768 --> 00:25:11,728 برام ساده تر بود که روی کارم تمرکز کنم 524 00:25:11,772 --> 00:25:13,643 به خودم اعتماد کردم 525 00:25:13,687 --> 00:25:17,908 ...در خونه ، من 526 00:25:17,952 --> 00:25:20,084 حس می کردم از عهده هیچی برنمیام... 527 00:25:20,128 --> 00:25:22,783 فقط ازت میخواستیم که یک بابا باشی 528 00:25:22,826 --> 00:25:24,698 و در اون شکست خوردم میدونم 529 00:25:24,741 --> 00:25:27,396 باید درک کنی 530 00:25:27,439 --> 00:25:29,920 شما دخترا دنیای من بودین 531 00:25:29,964 --> 00:25:32,749 حتی امروز ، همه چیز من هستین 532 00:25:32,793 --> 00:25:35,709 ...و تحمل ندارم که کاری رو بکنم 533 00:25:35,752 --> 00:25:38,146 که اینو از دست بدم... 534 00:25:38,189 --> 00:25:40,670 نبودنت خیلی سخت بود 535 00:25:40,714 --> 00:25:44,195 کدوتنبل 536 00:25:44,239 --> 00:25:46,415 537 00:25:46,458 --> 00:25:48,504 خیلی متاسفم 538 00:25:48,548 --> 00:25:52,508 متوجه نشدم که چقدر بار روی شونه ات می گذارم 539 00:25:52,552 --> 00:25:54,641 تو بهم نیاز داشتی 540 00:25:54,684 --> 00:25:56,773 هر دوی شما نیاز داشتین 541 00:25:56,817 --> 00:25:58,209 هنوز داریم 542 00:25:58,253 --> 00:26:01,778 بخاطر همین طرف یکی رو می گیرم 543 00:26:01,822 --> 00:26:03,737 لویس حق با توست 544 00:26:03,780 --> 00:26:06,609 ...این آلی آلسترانگ 545 00:26:06,653 --> 00:26:08,611 آلستون 546 00:26:08,655 --> 00:26:12,136 آلی آلستون آدم نادرستیه 547 00:26:12,180 --> 00:26:16,576 خواهرت هیچوقت نباید باهاش درگیر میشد 548 00:26:17,707 --> 00:26:22,233 دقیقا همینو وقتی به لوسی زنگ زدم بهش گفتم 549 00:26:23,757 --> 00:26:24,845 اون چی گفت؟ 550 00:26:24,888 --> 00:26:27,456 بیشترشو نمیگم 551 00:26:29,110 --> 00:26:31,852 ولی قبول کرد به دیدنت بیاد 552 00:26:35,899 --> 00:26:37,771 ممنونم بابا 553 00:26:37,814 --> 00:26:39,773 خواهش می کنم 554 00:26:39,816 --> 00:26:42,819 جوری نترسونش که فرار کنه 555 00:26:43,777 --> 00:26:47,781 لوسی مثل تو قوی نیست 556 00:26:47,824 --> 00:26:50,479 باید باهاش ملایم برخورد کرد 557 00:26:56,224 --> 00:27:00,010 مامان. سوفی میگه شام چی داریم 558 00:27:00,054 --> 00:27:02,491 ولی انگار سرت شلوغه 559 00:27:02,534 --> 00:27:04,798 نمیخواستم بابات ببینه 560 00:27:04,841 --> 00:27:08,018 اخیرا کارش خیلی درست بوده 561 00:27:08,062 --> 00:27:10,281 پس روز تو هم به فنا رفت؟ 562 00:27:10,325 --> 00:27:11,848 با جردن مشکلی داشتی؟ 563 00:27:11,892 --> 00:27:14,721 بازم منو نادیده گرفت 564 00:27:14,764 --> 00:27:16,244 متاسفم عزیزم 565 00:27:16,287 --> 00:27:18,072 ...گاهی یکم طول می کشه 566 00:27:18,115 --> 00:27:19,551 تا اوضاع دوباره به روال عادی برگرده... 567 00:27:19,595 --> 00:27:21,684 فکر کنم بزرگتر از این حرفاست 568 00:27:21,728 --> 00:27:23,251 ...من 569 00:27:23,294 --> 00:27:26,384 یکی رو در اردو بوسیدم... 570 00:27:28,473 --> 00:27:30,084 یک دختر رو 571 00:27:30,127 --> 00:27:32,260 که اینطور 572 00:27:32,303 --> 00:27:36,003 و جردن فهمید؟- من بهش گفتم- 573 00:27:36,046 --> 00:27:38,048 و خوشحالم که اینکارو کردم ...چون نگه داشتن اون راز 574 00:27:38,092 --> 00:27:40,616 ...برام خیلی سنگین بود. ولی... 575 00:27:42,705 --> 00:27:45,882 من شرمنده یا خجالت زده نیستم 576 00:27:45,926 --> 00:27:49,712 ...فقط من 577 00:27:49,756 --> 00:27:52,889 ...چی میشه 578 00:27:52,933 --> 00:27:55,805 چی میشه اگه هیچوقت منو نبخشه؟ 579 00:27:55,849 --> 00:27:57,328 بیا اینجا 580 00:28:03,378 --> 00:28:05,554 ...اگه اینطور بشه 581 00:28:05,597 --> 00:28:07,861 یعنی لیاقت تو رو نداره... 582 00:28:07,904 --> 00:28:11,081 نه ...تو همیشه میدونستی 583 00:28:11,125 --> 00:28:13,736 ...دقیقا کی هستی... 584 00:28:13,780 --> 00:28:15,085 ...و هیچوقت نمی ترسی... 585 00:28:15,129 --> 00:28:17,348 ...که اون آدم رو به دنیا نشون بدی.... 586 00:28:17,392 --> 00:28:21,788 و منو از اینکه مادرت هستم... سربلند کنی 587 00:28:23,224 --> 00:28:27,707 آخه تو این قدرت رو درونت داری 588 00:28:27,750 --> 00:28:30,927 راستش نمیدونم اونو از کجا گرفتی 589 00:28:30,971 --> 00:28:33,538 مشخصا از من نبوده 590 00:28:33,582 --> 00:28:35,889 مامان تو داری برای شهردار شدن اقدام می کنی 591 00:28:35,932 --> 00:28:37,934 امروز صبح که زیاد به اقدام شبیه نبود 592 00:28:37,978 --> 00:28:41,677 انگار کاری رو کردم که همه انتظار داشتن 593 00:28:43,157 --> 00:28:45,942 ...من سعی دارم این آدم کاملی باشم 594 00:28:45,986 --> 00:28:47,814 ...که همه میخوان... 595 00:28:47,857 --> 00:28:50,773 و واقعا حس قلابی بودن میده... 596 00:28:50,817 --> 00:28:52,862 یک فکری دارم 597 00:28:52,906 --> 00:28:54,951 بله بیا 598 00:28:54,995 --> 00:28:57,998 زود باش 599 00:29:05,396 --> 00:29:08,791 اوضاع با پسرا چطوره؟ 600 00:29:08,835 --> 00:29:10,575 بهتره 601 00:29:10,619 --> 00:29:12,534 و تو؟ 602 00:29:12,577 --> 00:29:14,579 من؟ 603 00:29:14,623 --> 00:29:16,364 ....من 604 00:29:16,407 --> 00:29:19,497 احساس یک شکست کامل و مطلق رو دارم 605 00:29:20,585 --> 00:29:23,545 به دنیای والدین خوش اومدی 606 00:29:23,588 --> 00:29:27,070 ...یکم ترسناکه که فکر کنیم هرکاری می کنیم 607 00:29:27,114 --> 00:29:29,725 میتونه تاثیر پایداری داشته باشه... 608 00:29:29,769 --> 00:29:33,816 ...یا اینکه ممکنه راهی پیدا کنم که برای همیشه اوضاع رو خراب کنم 609 00:29:33,860 --> 00:29:34,948 مخصوصا الان... 610 00:29:34,991 --> 00:29:38,081 حس خودم بودن رو ندارم 611 00:29:38,995 --> 00:29:40,867 بچه ها زود حالشون خوب میشه 612 00:29:40,910 --> 00:29:43,652 مثلا مامانم ما رو ترک کرد ...و بابام نبود 613 00:29:43,695 --> 00:29:45,959 و من روبراه شدم... 614 00:29:46,002 --> 00:29:49,484 ...خب. روبراه ممکنه یکم- مواظب حرف بعدی ات باش- 615 00:29:49,527 --> 00:29:51,094 برای توصیف کارت کم باشه... چون تو عالی هستی 616 00:29:51,138 --> 00:29:52,748 خیلی خب درست گفتی 617 00:29:52,792 --> 00:29:54,968 از اولم میخواستم همینو بگم 618 00:29:55,011 --> 00:29:55,925 بله- بله- 619 00:30:07,458 --> 00:30:09,852 کلارک؟- ! برگرد- 620 00:30:15,118 --> 00:30:18,339 داره می زنه بیرون 621 00:30:18,382 --> 00:30:21,603 با جان هنری تماس می گیرم- اون نمیتونه جلوشو بگیره- 622 00:31:19,924 --> 00:31:25,924 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 623 00:31:29,149 --> 00:31:31,455 آیرونز. دریافت می کنی؟ آیرونز؟ 624 00:31:31,499 --> 00:31:33,936 نمیتونم کاری کنم بیدار بشه- بیدار بشه؟- 625 00:31:33,980 --> 00:31:36,591 علائم زیستی اون نشون میده که بیهوشه 626 00:31:36,634 --> 00:31:38,462 جان. منم لویس میخوایم بیدار بشی 627 00:31:38,506 --> 00:31:41,030 داره این اتفاق می افته ! بیدار شو ، جان 628 00:31:41,074 --> 00:31:43,598 لویس- جان. داره می زنه بیرون- 629 00:31:43,641 --> 00:31:45,426 لباسمو بفرست 630 00:31:45,469 --> 00:31:48,733 ولی جان. شارژ خورشیدی کمی برات مونده 631 00:31:48,777 --> 00:31:50,083 فقط بفرستش 632 00:32:17,023 --> 00:32:18,415 کجاست؟ 633 00:32:18,459 --> 00:32:20,765 تا 5 ثانیه دیگه می رسه 634 00:32:20,809 --> 00:32:23,116 چهار سه 635 00:32:23,159 --> 00:32:26,597 دو یک 636 00:33:41,933 --> 00:33:45,241 پس اون موجود در معدن تو بودی؟ 637 00:33:45,285 --> 00:33:46,808 دقیقا یک همزاد نبود 638 00:33:46,851 --> 00:33:48,940 ولی بله. قطعا یک نسخه از من بود 639 00:33:48,984 --> 00:33:52,248 ممکنه این همون سوپرمن شیطانی دنیای شما باشه؟ 640 00:33:52,292 --> 00:33:54,816 از همون روش تو و دخترت به اینجا اومده باشه؟ 641 00:33:54,859 --> 00:33:58,559 نه. اون کال اِل زمین من نبود 642 00:33:58,602 --> 00:34:00,735 شراره های خورشیدی سرخ روی اون اثر گذاشت 643 00:34:00,778 --> 00:34:03,042 در ضمن ، نَت مثل من به اینجا نیومد 644 00:34:03,085 --> 00:34:05,783 از این حرفت خوشت نمیاد ، کلارک ولی باید به اندرسون زنگ بزنم 645 00:34:05,827 --> 00:34:07,220 سم نه 646 00:34:07,263 --> 00:34:09,265 یک نسخه عجیب از سوپرمن آزاد شده 647 00:34:09,309 --> 00:34:11,093 ...و اگه اون ، بچه ها رو بفرسته 648 00:34:11,137 --> 00:34:13,661 این موجود نابودشون می کنه...- اونا بچه نیستن ، کلارک- 649 00:34:13,704 --> 00:34:16,142 و حتی سوپرمن باید قبول کنه کمک میخواد 650 00:34:16,185 --> 00:34:17,752 درست میگه 651 00:34:17,795 --> 00:34:20,059 نباید سعی کنی این یارو رو تنهایی متوقف کنی 652 00:34:20,102 --> 00:34:22,017 لازم نیست اینکارو بکنه 653 00:34:22,061 --> 00:34:26,282 به نظرت شما دو تا کافی هستین؟ 654 00:34:26,326 --> 00:34:28,197 می فهمیم 655 00:34:32,984 --> 00:34:34,116 هی 656 00:34:36,292 --> 00:34:37,598 ...مطمئنی سارا الان 657 00:34:37,641 --> 00:34:39,165 دنبال یک ابراز عشق دیگه اس؟... 658 00:34:39,208 --> 00:34:41,123 نه ولی مطمئنم از این یکی خوشش میاد 659 00:34:41,167 --> 00:34:43,169 امیدوارم خب. موفق باشی 660 00:34:43,212 --> 00:34:44,648 چیه؟ 661 00:34:44,692 --> 00:34:46,694 مربی گینز الان ترکیب اصلی رو فرستاد 662 00:34:46,737 --> 00:34:48,696 ...و تیمی کوارتربک ماست. پس... 663 00:34:48,739 --> 00:34:50,263 ...فقط نمیخوام دوباره 664 00:34:50,306 --> 00:34:52,091 کل فصل رو روی نیمکت بشینم... میدونی؟ 665 00:34:52,134 --> 00:34:54,615 ببین. میتونم اینو بعدا به سارا بدم 666 00:34:54,658 --> 00:34:57,487 چی؟ نه . حرفشم نزن- بله. اونقدرا مهم نیست- 667 00:34:57,531 --> 00:35:00,273 خیلی خب. ولی بله هست 668 00:35:00,316 --> 00:35:03,319 و جردن. ببین ...من 669 00:35:03,363 --> 00:35:06,148 ممنونم ولی فقط برو دیدنش 670 00:35:06,192 --> 00:35:08,107 خیلی خب مرد 671 00:35:19,770 --> 00:35:23,122 وقت نکردم که بهت بگم 672 00:35:23,165 --> 00:35:26,777 چند وقت یک بار اینطور میشه ، بابا؟ 673 00:35:26,821 --> 00:35:27,952 نمیدونم 674 00:35:27,996 --> 00:35:29,519 ...گفتی اومدن به این شهر 675 00:35:29,563 --> 00:35:32,261 راهی برای نرمال شدنه...- میدونم- 676 00:35:32,305 --> 00:35:33,567 ...ولی مطمئن نیستم که نرمال بودن 677 00:35:33,610 --> 00:35:35,612 دوباره بخشی از زندگی ما بشه... 678 00:35:35,656 --> 00:35:37,745 تو سوپرمن نیستی لباست ممکنه خراب بشه 679 00:35:37,788 --> 00:35:40,356 ممکنه آسیب ببینی- میدونم- 680 00:35:40,400 --> 00:35:43,316 پس چرا اینکارو می کنی؟ 681 00:35:43,359 --> 00:35:45,448 چون اونا به کمک من نیاز دارند 682 00:35:45,492 --> 00:35:49,322 نمیخوام دوباره بری اون بیرون 683 00:35:49,365 --> 00:35:51,889 نه اینکه اول این لباس رو یه کاریش بکنیم 684 00:35:53,500 --> 00:35:56,372 رانشگرها به کلی آسیب دیدن سی پی یو باید دوباره سیم پیچی بشه 685 00:35:56,416 --> 00:36:00,202 سپر بالستیک آسیب دیده باید تعمیرش کنیم 686 00:36:00,246 --> 00:36:03,336 میدونی. هیچوقت نمیخواستم که مجبور بشی دوباره اینکارو با من انجام بدی 687 00:36:03,379 --> 00:36:05,555 منم همینطور 688 00:36:05,599 --> 00:36:08,384 مخصوصا نه تو انبار- بله- 689 00:36:11,431 --> 00:36:15,174 شاید بتونیم اونم درستش کنیم 690 00:36:15,217 --> 00:36:17,306 خیلی خب- لطفا برو- 691 00:36:17,350 --> 00:36:18,481 مطمئنی خوبم؟ 692 00:36:18,525 --> 00:36:20,004 چون میدونم همیشه همینو می پوشم 693 00:36:20,048 --> 00:36:22,050 ولی شبیه این خلافکارهای موتوری شدم 694 00:36:22,093 --> 00:36:23,530 عالی شدی میشه وقت تلف نکنی؟ 695 00:36:23,573 --> 00:36:24,184 دیر میشه 696 00:36:24,327 --> 00:36:25,372 قراره بهش چی بگم ، عزیزم؟ 697 00:36:25,515 --> 00:36:27,212 من سالهاست که ندیدمش 698 00:36:27,256 --> 00:36:28,997 فقط صادق باش بگو دلتنگش شدی 699 00:36:29,340 --> 00:36:31,168 اون هنوز خواهرته ، لویس مهم نیست چی بشه 700 00:36:31,212 --> 00:36:33,823 اگه اون کسی باشه که به پادکست میره چی؟ 701 00:36:33,867 --> 00:36:35,477 تو که هنوز نمیدونی 702 00:36:35,520 --> 00:36:37,914 ببین حس خیانت از طرف خانواده رو درک می کنم 703 00:36:37,958 --> 00:36:39,960 ولی لوسی ، تال رائو نیست 704 00:36:40,003 --> 00:36:41,744 یکم امیدوار بودن ، ایراد نداره 705 00:36:41,788 --> 00:36:42,876 خیلی خب- بله- 706 00:36:42,919 --> 00:36:44,878 خیلی خب- برو- 707 00:36:44,921 --> 00:36:47,663 تو میتونی- بریم تو کارش- 708 00:36:47,707 --> 00:36:49,360 برو تو کارش 709 00:36:51,275 --> 00:36:53,713 سوار ماشین میشیم 710 00:36:55,671 --> 00:36:56,933 لایوه؟ 711 00:36:56,977 --> 00:36:58,935 سلام به همه 712 00:36:58,979 --> 00:37:01,459 بیشتر شما منو می شناسید ...ولی برای اطلاع اونا که نمی دونن 713 00:37:01,503 --> 00:37:05,119 من لانا هستم... و این آشپزخانه منه 714 00:37:05,162 --> 00:37:09,402 مثل بیشترمون من در اسمالویل بزرگ شدم 715 00:37:09,445 --> 00:37:14,276 چه بخوام ، چه نخوام اسمالویل عوض شده 716 00:37:14,320 --> 00:37:15,843 اوضاع الان فرق کرده 717 00:37:15,886 --> 00:37:20,108 پس چرا انتخابات شهرداری متفاوت نباشه؟ 718 00:37:20,151 --> 00:37:24,373 همینطور که به وضوح می بینید من یک سیاستمدار با سابقه نیستم 719 00:37:24,417 --> 00:37:26,245 من یک مادر مشغول به کارم 720 00:37:26,288 --> 00:37:31,162 ...و اگه اسمالویل منو بعنوان شهردار جدید انتخاب کنه 721 00:37:31,206 --> 00:37:35,210 میخوام دلیلش این باشه که شما منو می شناسید... و بهم اعتماد دارین 722 00:37:35,254 --> 00:37:38,518 ...به این نتیجه رسیدم که برای شناخت بهترمون از همدیگه 723 00:37:38,561 --> 00:37:40,781 هیچ راهی جز صحبت سر شام نیست... 724 00:37:40,824 --> 00:37:44,915 پس بفرمایید. هرچیزی میخواین ازم بپرسید ...درباره اسمالویل ازم بپرسید 725 00:37:44,959 --> 00:37:48,789 ...درباره سس مارینارای خاله جینی ام بپرسید 726 00:37:48,832 --> 00:37:51,052 که دخترم عاشقشه... 727 00:37:51,095 --> 00:37:54,534 فقط در کامنت بنویسید 728 00:37:54,577 --> 00:37:57,493 و من سریعا بهتون جواب میدم 729 00:37:57,537 --> 00:38:00,670 وای. ببین 730 00:38:00,714 --> 00:38:02,324 خدایا من مردم واقعا دارن می نویسن 731 00:38:02,368 --> 00:38:03,325 آره. صبر کن 732 00:38:03,369 --> 00:38:04,718 یا خدا من هیچی نمی بینم 733 00:38:04,761 --> 00:38:06,459 عینک- عینکم کو؟- 734 00:38:06,502 --> 00:38:07,895 عینک 735 00:38:07,938 --> 00:38:09,853 عالیه- مرسی عشقم- 736 00:38:09,897 --> 00:38:11,812 خیلی خب ببینیم 737 00:38:11,855 --> 00:38:14,510 برای احیای خیابان اصلی چه برنامه ای دارم؟ 738 00:38:14,554 --> 00:38:15,685 سارا 739 00:38:15,729 --> 00:38:17,339 صبر کن مامان برمیگردم 740 00:38:26,783 --> 00:38:28,350 هی 741 00:38:28,394 --> 00:38:30,483 سلام 742 00:38:30,526 --> 00:38:32,528 بابات گفت که میتونم بیام تو 743 00:38:32,572 --> 00:38:34,574 بله نگفت این بار با ترس فرار نکنی؟ 744 00:38:34,617 --> 00:38:36,097 بله گفت 745 00:38:36,140 --> 00:38:39,318 یکم ناجور بود 746 00:38:40,971 --> 00:38:44,192 ...خب. این قراره صحبت خوبی باشه 747 00:38:44,235 --> 00:38:46,281 یا صحبت ناجور؟... 748 00:38:49,153 --> 00:38:51,460 فکر می کنم اول باید اینو باز کنی 749 00:38:59,990 --> 00:39:01,383 وای 750 00:39:01,427 --> 00:39:03,864 چه خوشگله 751 00:39:03,907 --> 00:39:06,867 مال مادربزرگم بود 752 00:39:06,910 --> 00:39:08,303 ...پدربزرگم اینو 753 00:39:08,347 --> 00:39:09,739 وقتی دبیرستان بودن، بهش داد... 754 00:39:09,783 --> 00:39:11,524 درست وقتی که میدونست قراره با اون باشه 755 00:39:11,567 --> 00:39:14,527 و تو اینو به من میدی؟- بله- 756 00:39:14,570 --> 00:39:16,529 چون من عاشقتم ، سارا 757 00:39:18,618 --> 00:39:23,013 عاشق جسارتت و دلسوزی ات هستم 758 00:39:23,057 --> 00:39:26,669 و اینکه مهربان و صادق هستی 759 00:39:28,192 --> 00:39:31,413 و یک بوسه اینا رو عوض نمی کنه 760 00:39:31,457 --> 00:39:33,763 ...و من واقعا متاسفم 761 00:39:33,807 --> 00:39:36,418 اگه باعث شدم چنین حسی داشته باشی... 762 00:39:36,462 --> 00:39:39,290 پس میخوای با هم باشیم؟ 763 00:39:39,334 --> 00:39:41,554 بله 764 00:39:41,597 --> 00:39:43,556 برای مدت خیلی طولانی 765 00:40:00,224 --> 00:40:01,617 جان 766 00:40:01,661 --> 00:40:03,576 ...خب. امروز یکم با تیمی درباره این صحبت کردم 767 00:40:03,619 --> 00:40:06,187 که داروهاشو از کجا گرفته... 768 00:40:06,230 --> 00:40:08,232 ببین. میتونم توضیح بدم- چیو توضیح بدی؟- 769 00:40:08,276 --> 00:40:09,625 اینکه چطور بهم دروغ گفتی؟ 770 00:40:09,669 --> 00:40:11,453 آخه بیخیال 771 00:40:11,497 --> 00:40:13,281 میدونستی فوتبال برام مهمترین چیزه ...و بدون اینکه بفهمم 772 00:40:13,324 --> 00:40:14,804 به تیمی دارو فروختی؟... 773 00:40:14,848 --> 00:40:16,502 اگه میخوای منو بپیچونی ، اینکارو بکن خب؟ 774 00:40:16,545 --> 00:40:18,460 ولی محض احتیاط ...بخاطر همین بود که 775 00:40:18,504 --> 00:40:20,027 از اول بهت نگفتم. خب؟... 776 00:40:20,070 --> 00:40:21,811 میدونستم درک نمی کنی ببین به کجا رسیدیم ، جان 777 00:40:21,855 --> 00:40:23,291 به نظرت اینکارو برای تفریح می کنم؟ 778 00:40:23,334 --> 00:40:24,945 میخوام به بابام کمک کنم که بدهی هامونو بده 779 00:40:24,988 --> 00:40:26,555 تا کارمون به خیابونا کشیده نشه 780 00:40:26,599 --> 00:40:28,252 کندیس. من نیومدم باهات بهم بزنم 781 00:40:28,296 --> 00:40:31,386 و نیومدم که قانعت کنم دیگه نفروشی 782 00:40:31,430 --> 00:40:32,518 بخاطر این نیست؟ 783 00:40:32,561 --> 00:40:34,650 نه ...فقط 784 00:40:34,694 --> 00:40:36,739 میخوام یکم از اونا رو به من بفروشی 785 00:40:46,923 --> 00:40:48,621 چیز دیگه ای میخواین؟ 786 00:40:48,664 --> 00:40:50,971 نه. ممنونم منتظر کسی ام 787 00:40:58,805 --> 00:41:00,371 سلام لویس 788 00:41:02,678 --> 00:41:04,506 لوسی نمیاد 789 00:41:10,164 --> 00:41:13,689 اون فکر کرد که بهتره من بیام 790 00:41:44,013 --> 00:41:50,013 کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کرد t.me/D_C_EMPIRE 791 00:41:50,037 --> 00:41:56,037 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 70725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.