All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E03.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,665 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,669 --> 00:00:03,870 Remember that piece you wrote about Ally Allston? 3 00:00:03,875 --> 00:00:06,004 She was responsible for a woman's death. 4 00:00:06,009 --> 00:00:07,985 Podcast says you coerced some of your sources. 5 00:00:07,990 --> 00:00:09,791 Well, I disclosed that I had a personal connection. 6 00:00:09,794 --> 00:00:11,744 One of your sources is recanting their story. 7 00:00:11,750 --> 00:00:14,000 They are painting a target on your back! Who was it? 8 00:00:14,005 --> 00:00:15,404 It was my sister, Lucy. 9 00:00:15,410 --> 00:00:17,210 If I hadn't found her, she would have died. 10 00:00:17,214 --> 00:00:19,539 - I've been having visions. - What exactly are you seeing? 11 00:00:19,545 --> 00:00:21,144 Destruction, rocks crumbling. 12 00:00:21,149 --> 00:00:23,079 - No, no, no! - Joe, don't! 13 00:00:24,089 --> 00:00:26,489 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 14 00:00:26,495 --> 00:00:27,495 Something came through, 15 00:00:27,500 --> 00:00:29,699 and it's even more powerful than we hoped. 16 00:01:23,783 --> 00:01:25,480 I don't know what's happening. 17 00:01:25,484 --> 00:01:27,748 I tried getting into the mines to see what's down there, 18 00:01:27,754 --> 00:01:29,049 but as soon as I got close, 19 00:01:29,055 --> 00:01:31,453 I had another vision and crashed. 20 00:01:31,457 --> 00:01:34,155 It's completely debilitating. I can't do anything. 21 00:01:34,159 --> 00:01:35,159 I don't understand. 22 00:01:35,164 --> 00:01:37,762 Why is this thing only affecting you? 23 00:01:37,766 --> 00:01:39,897 Maybe it's Kryptonian. 24 00:01:39,902 --> 00:01:41,432 Well, then you can't go back there. 25 00:01:41,438 --> 00:01:42,634 Well, I have to do something. 26 00:01:42,640 --> 00:01:44,135 If whatever this is breaks out 27 00:01:44,140 --> 00:01:45,567 and it's still affecting me like this... 28 00:01:45,570 --> 00:01:47,269 How long until you think that happens? 29 00:01:47,274 --> 00:01:48,704 Hopefully not anytime soon. 30 00:01:48,709 --> 00:01:50,171 Someone else needs to go in there, then, 31 00:01:50,176 --> 00:01:51,441 figure out how much time we have. 32 00:01:51,444 --> 00:01:53,245 Sure, but Amertek's been shut down, 33 00:01:53,250 --> 00:01:56,243 and the DOD's back in charge, and I cannot let Anderson know 34 00:01:56,248 --> 00:01:58,445 that something down there is making me vulnerable. 35 00:01:58,450 --> 00:02:00,682 I'll call my dad, see if he can get us credentials. 36 00:02:00,686 --> 00:02:02,650 You don't think a surprise visit from Lois Lane 37 00:02:02,656 --> 00:02:03,852 might raise a few questions? 38 00:02:03,856 --> 00:02:05,986 It would, but not one from me. 39 00:02:05,992 --> 00:02:07,956 No, helping us figure out what was causing 40 00:02:07,960 --> 00:02:09,657 the earthquakes was a one-time ask. 41 00:02:09,663 --> 00:02:11,592 Then consider this part B. 42 00:02:11,598 --> 00:02:14,596 - You promised Nat, John. - I know. 43 00:02:14,600 --> 00:02:18,365 But is there anyone else you can go to right now? 44 00:02:23,943 --> 00:02:25,306 Call Sam. 45 00:02:29,521 --> 00:02:32,453 You got to be freakin' kidding me. 46 00:02:32,457 --> 00:02:34,121 Freakin' joke. Look at this. 47 00:02:34,126 --> 00:02:35,855 Ryan just, uh... 48 00:02:35,860 --> 00:02:39,393 posted another freshman thirst trap. 49 00:02:39,397 --> 00:02:40,993 Bro, I know you think he's juicing, 50 00:02:40,998 --> 00:02:42,764 - but he looks totally normal. - That's my point! 51 00:02:42,769 --> 00:02:45,325 I mean, it makes absolutely no sense. 52 00:02:45,331 --> 00:02:47,395 Hey, look, you need to stop obsessing over Timmy. 53 00:02:47,400 --> 00:02:49,563 It's not, like, healthy. 54 00:02:49,569 --> 00:02:52,968 Really? Coming from the guy that was up all night, what, 55 00:02:52,973 --> 00:02:54,802 looking at pictures of his own girl again? 56 00:02:54,807 --> 00:02:56,338 I don't know what I'm gonna say to her, man. 57 00:02:56,343 --> 00:02:58,340 What do you want... stay together, break up? 58 00:02:58,344 --> 00:03:01,443 I want her to not have kissed someone else. 59 00:03:01,448 --> 00:03:03,515 Care for a girl's opinion? 60 00:03:05,852 --> 00:03:07,348 Or not. Sorry. 61 00:03:07,353 --> 00:03:09,317 Didn't want to break up the bro sesh. 62 00:03:09,322 --> 00:03:11,824 No. No, no, no. You're fine. Um... 63 00:03:13,659 --> 00:03:15,257 Did she say anything to you? 64 00:03:15,262 --> 00:03:17,692 Just that she hated keeping that secret from you, 65 00:03:17,697 --> 00:03:20,061 which, I mean, maybe you can sympathize with? 66 00:03:20,066 --> 00:03:22,830 You know, the whole half-alien, son-of-Superman thing? 67 00:03:22,836 --> 00:03:24,866 I mean, that's a completely different kind of secret. 68 00:03:24,871 --> 00:03:26,935 Yeah, it's several magnitudes bigger. 69 00:03:26,939 --> 00:03:29,437 She's not wrong. 70 00:03:29,442 --> 00:03:31,740 Look, I mean, what Sarah did wasn't great, sure, 71 00:03:31,745 --> 00:03:33,908 but at least she told you, all right? 72 00:03:33,913 --> 00:03:36,110 And if you... if you want to be honest with her 73 00:03:36,115 --> 00:03:37,746 about your powers one day, 74 00:03:37,751 --> 00:03:39,381 would you want her to be cool about it, 75 00:03:39,385 --> 00:03:42,054 or would you want her to react how you are right now? 76 00:03:43,783 --> 00:03:48,088 68% of Smallville High students say they plan 77 00:03:48,093 --> 00:03:50,759 on moving away after graduation. 78 00:03:50,764 --> 00:03:53,461 That is up 10% 79 00:03:53,466 --> 00:03:56,296 from just 5 years ago. 80 00:03:56,301 --> 00:03:58,633 How are you gonna get them to stay, Mommy? 81 00:03:58,638 --> 00:03:59,901 That's a very good question. 82 00:03:59,906 --> 00:04:02,203 By incentivizing them to return. 83 00:04:02,207 --> 00:04:04,599 I want to take the money from the Edge Settlement 84 00:04:04,604 --> 00:04:08,810 and create a zero-interest loan program for all new startups. 85 00:04:08,814 --> 00:04:11,679 - Your old specialty. - My old specialty! 86 00:04:11,683 --> 00:04:13,381 - Mm-hmm. - So good, Babe! 87 00:04:13,385 --> 00:04:14,615 Yeah, well, you know, 88 00:04:14,621 --> 00:04:17,052 I just figured you got to focus on your strengths, right? 89 00:04:17,057 --> 00:04:18,920 You guys are sweet. 90 00:04:18,925 --> 00:04:22,189 I just get so nervous speaking in public, 91 00:04:22,194 --> 00:04:24,725 and I've got a lot here to remember. 92 00:04:24,730 --> 00:04:26,360 I don't know, babe... maybe you just, 93 00:04:26,365 --> 00:04:28,329 ah, come off the cuff a little more. 94 00:04:28,334 --> 00:04:32,634 I need to come off as professional and experienced. 95 00:04:32,639 --> 00:04:33,968 I mean, I can't just wing it 96 00:04:33,973 --> 00:04:35,302 and get the benefit of the doubt. 97 00:04:35,307 --> 00:04:36,471 I know, Lana, okay? 98 00:04:36,476 --> 00:04:37,942 But what's everyone been saying to us? 99 00:04:37,946 --> 00:04:40,475 That they're extremely excited about the fact 100 00:04:40,480 --> 00:04:42,278 that there is a woman running for mayor. 101 00:04:42,283 --> 00:04:46,213 That's true, but that is not enough to win. 102 00:04:46,218 --> 00:04:49,384 I mean, I need them to instantly see me 103 00:04:49,389 --> 00:04:52,687 as a serious alternative to Dean, or I'm toast. 104 00:04:52,692 --> 00:04:55,156 Okay, I know, all right? 105 00:04:55,161 --> 00:04:56,691 But you got this. 106 00:04:56,696 --> 00:04:59,060 I mean, hell, you've already met and greeted everyone 107 00:04:59,064 --> 00:05:01,262 - in Smallville, right? - Mm-hmm. 108 00:05:01,267 --> 00:05:02,930 Yeah. 109 00:05:02,935 --> 00:05:05,567 Hey, did, uh, we order Sarah's cake yet? 110 00:05:05,572 --> 00:05:08,403 No. No, she's still convinced 111 00:05:08,408 --> 00:05:10,038 that she doesn't want a quinceañera. 112 00:05:10,043 --> 00:05:12,005 Well, she's getting one, all right? 113 00:05:12,011 --> 00:05:13,541 I mean, this should be the most special night 114 00:05:13,545 --> 00:05:15,177 of our princesa's life, right? 115 00:05:15,182 --> 00:05:17,178 Yeah. Perfect. 116 00:05:17,184 --> 00:05:19,648 Okay. We'll be back. 117 00:05:19,653 --> 00:05:22,954 You don't worry about anything, okay? 118 00:05:25,757 --> 00:05:28,122 You got this. 119 00:05:28,127 --> 00:05:30,692 Who knows what it's like to feel unsure of yourself? 120 00:05:30,697 --> 00:05:34,901 Who knows what it's like to feel incomplete? 121 00:05:36,970 --> 00:05:38,600 Yeah. 122 00:05:38,605 --> 00:05:40,334 I do. 123 00:05:40,340 --> 00:05:45,144 I lived my entire life in pursuit of becoming whole. 124 00:05:45,149 --> 00:05:47,781 Then something life-altering happened to me, 125 00:05:47,786 --> 00:05:49,843 and that's where I learned the truth. 126 00:05:49,848 --> 00:05:53,281 The truth is we are all born incomplete. 127 00:05:53,286 --> 00:05:55,149 We have been since the beginning of time, 128 00:05:55,154 --> 00:05:57,619 and there is nothing we can do to change that... 129 00:05:57,624 --> 00:06:01,221 Except for one thing. 130 00:06:01,226 --> 00:06:03,324 Hey, Dad, what took you so long to call me back? 131 00:06:03,329 --> 00:06:04,892 - Where are you? - In paradise. 132 00:06:04,898 --> 00:06:07,562 Got onto Deer Lake this morning at 0600 hours. 133 00:06:07,567 --> 00:06:11,432 Not a soul for miles except for me, the bass, 134 00:06:11,437 --> 00:06:13,634 and a little family of sandhill cranes. 135 00:06:13,639 --> 00:06:14,702 That sounds great. 136 00:06:14,708 --> 00:06:16,273 Listen, do you have any contacts at the DOD 137 00:06:16,276 --> 00:06:18,177 who might've been reassigned to the Shuster Mines? 138 00:06:18,182 --> 00:06:21,074 How should I know? I'm retired, remember. 139 00:06:21,079 --> 00:06:22,576 Call my replacement. He'll know. 140 00:06:22,581 --> 00:06:25,413 I can't. He and Clark are not on the best of terms right now, 141 00:06:25,418 --> 00:06:26,581 and I need to get John Henry 142 00:06:26,586 --> 00:06:28,882 into the mines without Anderson finding out. 143 00:06:28,887 --> 00:06:30,418 Why's that? 144 00:06:30,423 --> 00:06:33,153 Let's go. Let's go. We're gonna be late. 145 00:06:33,158 --> 00:06:37,158 Hey, uh, Dad... um, can we talk for a bit? 146 00:06:37,163 --> 00:06:39,060 Uh, yeah, sure. About what? 147 00:06:39,064 --> 00:06:42,096 - Uh, about me and Sarah. - Okay. 148 00:06:42,100 --> 00:06:43,497 A little while back, 149 00:06:43,502 --> 00:06:45,500 I told her I loved her, and I meant it. 150 00:06:45,504 --> 00:06:47,668 That... that's great, bud. I'm... I'm happy for you. 151 00:06:47,673 --> 00:06:48,704 T-that's not really it. 152 00:06:48,709 --> 00:06:51,738 Um, I-I just think it's time to be honest and tell her, 153 00:06:51,744 --> 00:06:53,106 you know, everything. 154 00:06:53,112 --> 00:06:55,209 You mean about having powers? 155 00:06:55,215 --> 00:06:57,678 Yeah, like, all of it. 156 00:06:57,683 --> 00:06:59,247 No. 157 00:06:59,252 --> 00:07:01,149 I can't keep lying to her face all the time! 158 00:07:01,153 --> 00:07:03,120 - I'll reach out to my contact. - You're not telling her. 159 00:07:03,124 --> 00:07:04,653 - See what I can do. - Why not? 160 00:07:04,658 --> 00:07:06,454 - Because I said so. - That's not a reason! 161 00:07:06,459 --> 00:07:07,656 Dad, hold on. 162 00:07:07,661 --> 00:07:09,990 Do you realize if she told just one person, 163 00:07:09,995 --> 00:07:11,793 our entire family would be compromised? 164 00:07:11,798 --> 00:07:12,928 Yeah, but she wouldn't do that! 165 00:07:12,932 --> 00:07:14,898 Or she could become the target of someone in the future 166 00:07:14,901 --> 00:07:16,735 who wanted to know my identity... is that what you want? 167 00:07:16,738 --> 00:07:19,302 No, but I can't keep lying to her face all the time. 168 00:07:19,307 --> 00:07:21,401 Jordan, I didn't even think about telling your mother 169 00:07:21,406 --> 00:07:23,805 until I was an adult... after I knew I wanted to marry her. 170 00:07:23,810 --> 00:07:25,206 What if I want to marry Sarah? 171 00:07:25,211 --> 00:07:27,207 - You're 15, Jordan. - So? 172 00:07:27,213 --> 00:07:28,643 So get in the car! 173 00:07:28,648 --> 00:07:30,478 I want to marry her, Dad! 174 00:07:30,483 --> 00:07:32,447 - You don't know that! - Yes, I do! 175 00:07:32,451 --> 00:07:34,882 No, you don't! 176 00:07:40,293 --> 00:07:41,322 Dad... 177 00:07:41,326 --> 00:07:43,658 I'm on my way. 178 00:07:46,699 --> 00:07:48,430 Jordan, I'm sorry. 179 00:07:48,435 --> 00:07:51,165 - I'll take the kids to school. - Lois, I... 180 00:07:51,170 --> 00:07:52,867 I got it. 181 00:08:16,300 --> 00:08:17,762 Is Jordan okay? 182 00:08:17,768 --> 00:08:20,365 He didn't talk much on the ride. 183 00:08:21,271 --> 00:08:23,035 I think you really scared him. 184 00:08:23,040 --> 00:08:25,036 I don't even remember everything that happened. 185 00:08:25,042 --> 00:08:27,404 I-I know he wasn't listening to me. 186 00:08:27,410 --> 00:08:29,606 He's a teenager. That's gonna happen a lot. 187 00:08:29,612 --> 00:08:32,443 Sarah's his first real girlfriend... 188 00:08:32,448 --> 00:08:34,578 and he thinks he's gonna marry her, 189 00:08:34,584 --> 00:08:35,914 and he wants to tell her everything? 190 00:08:35,918 --> 00:08:37,951 How does he not understand how dangerous that would be? 191 00:08:37,955 --> 00:08:41,086 It's also the first time he's been in love. 192 00:08:41,447 --> 00:08:43,345 Babe, I know that Jordan was pushing back, 193 00:08:43,350 --> 00:08:46,325 but your reaction was strong. 194 00:08:46,330 --> 00:08:48,527 I can't think straight today, 195 00:08:48,532 --> 00:08:50,663 let alone handle that conversation. 196 00:09:00,433 --> 00:09:02,898 Hey. 197 00:09:02,903 --> 00:09:04,700 Hey. 198 00:09:04,705 --> 00:09:07,568 I almost called you, like, 50 times last night. 199 00:09:07,573 --> 00:09:10,339 I thought you would've at least texted. 200 00:09:10,344 --> 00:09:12,774 I wanted to, uh, but... 201 00:09:12,778 --> 00:09:14,076 But what? 202 00:09:14,081 --> 00:09:15,711 I don't know how to fix this. 203 00:09:15,716 --> 00:09:18,547 - You think we need fixing? - Yeah. 204 00:09:18,552 --> 00:09:21,482 Jordan, I told you, that kiss meant nothing. 205 00:09:21,488 --> 00:09:24,352 I want to be with you. I-I love you. 206 00:09:24,357 --> 00:09:26,922 It's... it's not about you. 207 00:09:26,927 --> 00:09:28,389 Then what's it about? 208 00:09:28,394 --> 00:09:30,591 I don't know where we go from here. 209 00:09:35,903 --> 00:09:37,298 Hey. 210 00:09:37,303 --> 00:09:39,201 What's DHEA? 211 00:09:39,206 --> 00:09:42,307 I think it's the... the roid that Timmy's taking. 212 00:09:44,445 --> 00:09:46,575 What? Candice, literally, 213 00:09:46,580 --> 00:09:48,476 it's the only thing that makes sense, okay? 214 00:09:48,481 --> 00:09:50,313 - He's definitely on something. - I know he is. 215 00:09:50,317 --> 00:09:53,015 - It's just... it's not that. - What? 216 00:09:53,020 --> 00:09:54,116 He took some stuff 217 00:09:54,121 --> 00:09:56,148 at Deucer Slavin's lake-house party a few weeks ago. 218 00:09:56,152 --> 00:09:57,881 I didn't think it was a big deal. 219 00:09:57,886 --> 00:10:00,350 What? It made him, like, stronger? 220 00:10:00,355 --> 00:10:01,686 I guess so. I don't know. 221 00:10:01,691 --> 00:10:03,488 But it's not even, like, a real drug. 222 00:10:03,493 --> 00:10:04,855 It's, like, some crystal crap 223 00:10:04,860 --> 00:10:07,192 that only grows in Smallville or something. 224 00:10:07,668 --> 00:10:09,597 Okay. Why didn't you tell me this earlier? 225 00:10:09,602 --> 00:10:11,869 I wish I didn't tell you now. You're already freaking out. 226 00:10:11,873 --> 00:10:13,702 I'm not... 227 00:10:13,707 --> 00:10:15,638 I'm not freaking out, okay? 228 00:10:15,643 --> 00:10:17,105 Look, I'm sorry, okay? 229 00:10:17,110 --> 00:10:19,942 Just don't tell Timmy that I told you, okay? 230 00:10:19,947 --> 00:10:21,510 Okay. 231 00:10:25,653 --> 00:10:27,995 So that's my priority... 232 00:10:28,000 --> 00:10:30,730 making this community thrive, 233 00:10:30,735 --> 00:10:32,732 building a sound economy 234 00:10:32,738 --> 00:10:35,436 based on regional industry and agriculture, 235 00:10:35,441 --> 00:10:38,471 and using this rare gift we have 236 00:10:38,476 --> 00:10:40,774 to reinvest in us, 237 00:10:40,778 --> 00:10:44,471 not use it to support tax cuts for outside companies. 238 00:10:44,476 --> 00:10:48,782 Lana, these zero-interest loans you're talking about... 239 00:10:48,787 --> 00:10:50,417 they just for small businesses? 240 00:10:50,422 --> 00:10:52,753 Consider all family farms around here 241 00:10:52,758 --> 00:10:54,120 small businesses, Aidy. 242 00:10:54,125 --> 00:10:57,924 So this loan won't just be for Main Street. 243 00:10:57,929 --> 00:10:59,927 Just make sure y'all read the fine print 244 00:10:59,932 --> 00:11:02,395 - before signing any papers. - I'm sorry? 245 00:11:02,400 --> 00:11:03,965 These loans... they gonna be anything 246 00:11:03,970 --> 00:11:06,767 like those reverse mortgages you sold us all years back? 247 00:11:06,772 --> 00:11:09,769 You know, a lot of people lost their farms, including me. 248 00:11:09,774 --> 00:11:14,274 At the time, I wasn't aware how lopsided these loans were. 249 00:11:14,279 --> 00:11:18,011 But I will personally make sure nothing like this happens again. 250 00:11:18,017 --> 00:11:19,679 But weren't you the one recruiting people 251 00:11:19,684 --> 00:11:21,414 for the man who almost destroyed this town? 252 00:11:21,419 --> 00:11:24,485 No one knew who Morgan Edge really was, Chuck. 253 00:11:24,490 --> 00:11:26,818 Right. Another thing you weren't aware of, huh? 254 00:11:26,823 --> 00:11:29,157 That gonna be your answer when everything you're preaching now 255 00:11:29,161 --> 00:11:30,791 doesn't come to pass? 256 00:11:32,965 --> 00:11:35,095 We're supposed to vote for her over George Dean, 257 00:11:35,100 --> 00:11:38,465 when she can't even answer a simple question? 258 00:11:41,807 --> 00:11:44,971 Come on. 259 00:11:46,245 --> 00:11:47,540 This'll get you clearance. 260 00:11:47,546 --> 00:11:49,509 Call if you run into any problems. 261 00:11:49,514 --> 00:11:53,647 Look, I just got to say, if this thing is Kryptonian, 262 00:11:53,652 --> 00:11:55,816 regardless of what's going on with you and Anderson, 263 00:11:55,821 --> 00:11:56,821 you got to fold him in. 264 00:11:56,826 --> 00:11:58,856 If we do, he's gonna call in his new team, 265 00:11:58,861 --> 00:11:59,863 and they're not ready for this. 266 00:11:59,866 --> 00:12:02,565 From how it's affecting you, you may not be either. 267 00:12:02,570 --> 00:12:04,667 Let me find out exactly what the situation is, 268 00:12:04,672 --> 00:12:07,503 and then we can decide what to do afterwards. 269 00:12:08,000 --> 00:12:09,897 You sure you want to coach today? 270 00:12:09,902 --> 00:12:11,232 I can't do anything else right now, 271 00:12:11,236 --> 00:12:12,833 and I missed the last one. 272 00:12:12,839 --> 00:12:14,034 I should go. 273 00:12:14,039 --> 00:12:15,105 Thanks, Sam. 274 00:12:20,712 --> 00:12:23,177 Always something to worry about, isn't there? 275 00:12:27,052 --> 00:12:28,787 What else? 276 00:12:30,990 --> 00:12:32,686 Clinging to people who hurt me 277 00:12:32,691 --> 00:12:35,456 because I thought they were what I needed. 278 00:12:35,461 --> 00:12:37,490 I thought we were done with all of this crap. 279 00:12:37,495 --> 00:12:39,192 Yeah, so did I, but now this podcast 280 00:12:39,197 --> 00:12:41,028 is having some mystery guest on 281 00:12:41,033 --> 00:12:43,629 who's just gonna lie and say whatever Allston wants. 282 00:12:43,634 --> 00:12:45,796 Dad, I got to be ahead of this. This isn't just me. 283 00:12:45,801 --> 00:12:47,900 This could ruin "The Gazette", Chrissy... 284 00:12:47,905 --> 00:12:50,037 - Your sister know about this? - She has to. 285 00:12:50,042 --> 00:12:52,072 She probably knows who the podcast is working with. 286 00:12:52,076 --> 00:12:53,841 They were all in that group at the same time. 287 00:12:53,846 --> 00:12:55,308 You want me to find out for sure? 288 00:12:55,313 --> 00:12:56,745 I want you to get her to talk to me. 289 00:12:56,749 --> 00:12:58,547 I'm not getting in between you and your sister. 290 00:12:58,551 --> 00:13:01,178 - I can't go through that again. - Dad, this is my career. 291 00:13:01,183 --> 00:13:03,384 - And she's my daughter! - Damn it, so am I! 292 00:13:03,389 --> 00:13:06,953 Why will you never help me when it comes to Lucy? 293 00:13:06,958 --> 00:13:08,623 Because I don't want to lose her, Lois! 294 00:13:08,626 --> 00:13:12,259 You almost did, Dad. She almost died, remember? 295 00:13:12,264 --> 00:13:13,660 Because you wouldn't do anything. 296 00:13:13,666 --> 00:13:16,596 My God, I have never understood this with you. 297 00:13:16,601 --> 00:13:19,666 After everything I discovered Ally and Lucy were doing, 298 00:13:19,671 --> 00:13:23,604 everything I wrote in my piece, and you still can't pick a side? 299 00:13:28,746 --> 00:13:30,311 You didn't read it, did you? 300 00:13:30,316 --> 00:13:33,312 Why do I need to? She said it wasn't like that for her. 301 00:13:33,317 --> 00:13:35,320 It was like that for her. 302 00:13:37,188 --> 00:13:39,385 Don't bother talking to Lucy for me. 303 00:13:39,390 --> 00:13:42,255 I will do this without your help, 304 00:13:42,260 --> 00:13:44,524 like always. 305 00:13:51,736 --> 00:13:54,004 Black, 48! Set, hut! 306 00:13:55,740 --> 00:13:59,005 - That's how you do it, Ryan! - Yeah! 307 00:13:59,010 --> 00:14:01,542 Go, go, go! Yeah! 308 00:14:01,547 --> 00:14:04,144 Whoo! 309 00:14:04,149 --> 00:14:06,279 No time like showtime! 310 00:14:06,284 --> 00:14:08,448 Ah! Let's go! 311 00:14:08,453 --> 00:14:11,818 Nice! Nice! Nice! All day! 312 00:14:11,823 --> 00:14:14,488 Ah! Come on! 313 00:14:14,493 --> 00:14:15,655 Nice! 314 00:14:15,660 --> 00:14:16,890 Whoo! 315 00:14:16,895 --> 00:14:19,259 Keep driving! Let's go, go, go, go! 316 00:14:19,264 --> 00:14:21,595 That's how you do it! 317 00:14:22,000 --> 00:14:23,129 Drive it! Drive it! 318 00:14:23,134 --> 00:14:25,065 Yeah! Let's go! 319 00:14:25,070 --> 00:14:26,899 That's what I'm talking about, Ryan! 320 00:14:26,904 --> 00:14:28,804 Come on in! Take five! You earned it! 321 00:14:28,809 --> 00:14:30,504 - Big Shaw, bring it up! - Yes, Coach. 322 00:14:30,509 --> 00:14:31,806 - You ready? - Yes, sir. 323 00:14:31,811 --> 00:14:33,008 You know, this is the last time 324 00:14:33,011 --> 00:14:35,044 that you can hit someone without getting charged for it. 325 00:14:35,048 --> 00:14:37,379 - You ready? You ready? - Yes, sir. Yes, sir! 326 00:14:37,384 --> 00:14:39,613 - Let's go, defense! - Don't worry, Kent. 327 00:14:39,618 --> 00:14:42,048 Some of those skills might rub off on you eventually. 328 00:14:42,053 --> 00:14:44,451 - Yeah? - Come on! Let's go, now! 329 00:14:44,456 --> 00:14:47,658 Same go for the drugs you've been taking, too? 330 00:14:48,994 --> 00:14:50,423 It's kind of pathetic, you know, 331 00:14:50,428 --> 00:14:52,460 that that's the only way that you can beat me. 332 00:14:52,463 --> 00:14:55,528 So what? You gonna go nark to Gaines on me now? 333 00:14:58,036 --> 00:14:59,332 Whatever, man. 334 00:14:59,337 --> 00:15:01,501 Oh, yeah, of course, 335 00:15:01,506 --> 00:15:04,037 'cause it's your girl who's the one who's hooking me up. 336 00:15:04,042 --> 00:15:05,340 What? 337 00:15:06,345 --> 00:15:08,875 She didn't tell you that she's selling to me? 338 00:15:08,880 --> 00:15:10,110 You didn't know? 339 00:15:11,416 --> 00:15:13,484 Which one of us is pathetic now? 340 00:15:18,856 --> 00:15:23,062 Hey! Hey! Hey! Hey! 341 00:15:31,370 --> 00:15:32,466 Break it up! 342 00:15:32,471 --> 00:15:35,335 - Ooh! - Break it up! Break it up! 343 00:15:35,340 --> 00:15:37,471 - I'm good. - Dad. 344 00:15:37,475 --> 00:15:39,105 - Come here! - Let's go! 345 00:15:39,110 --> 00:15:40,573 You coming with me! Let's go! 346 00:15:40,578 --> 00:15:42,543 What's got into you? Come on! 347 00:15:42,548 --> 00:15:44,211 - Get in there. - Dad, I'm sorry. 348 00:15:44,216 --> 00:15:45,846 - What is wrong with you? - It was Timmy. 349 00:15:45,850 --> 00:15:48,682 I don't care! You don't just lash out at people like that! 350 00:15:48,687 --> 00:15:50,187 Okay, well, I should've been the one out there! 351 00:15:50,192 --> 00:15:51,692 Then act like it! 352 00:15:53,491 --> 00:15:54,822 Dad? 353 00:15:54,826 --> 00:15:56,756 - Jonathan, get out of here. - Dad? 354 00:15:56,761 --> 00:15:58,091 Out! 355 00:16:09,274 --> 00:16:12,272 Dad. Dad, we need to go home now! 356 00:16:35,432 --> 00:16:36,794 Everything okay? 357 00:16:36,799 --> 00:16:38,804 Grandpa, we need to get Mom now. 358 00:16:38,809 --> 00:16:41,519 - Lois? Did anyone get hurt? - No. 359 00:16:41,524 --> 00:16:43,289 He was pissed because I got into a fight after practice. 360 00:16:43,293 --> 00:16:44,356 It wasn't just that. 361 00:16:44,361 --> 00:16:46,625 What's wrong? What happened to your hands? 362 00:16:46,630 --> 00:16:48,727 My heat vision... I-I couldn't stop it. 363 00:16:48,732 --> 00:16:50,258 Wow. Rage-aholic strikes again. 364 00:16:50,263 --> 00:16:51,692 This was different! Oh... 365 00:16:51,697 --> 00:16:53,760 Boys, go upstairs. We'll talk about this later. 366 00:16:53,765 --> 00:16:56,063 Now! 367 00:16:56,450 --> 00:16:58,613 - Clark, look at me. - Mm. 368 00:16:58,618 --> 00:16:59,980 You need to calm down. 369 00:16:59,985 --> 00:17:01,482 I don't know what's happening to me. 370 00:17:01,488 --> 00:17:02,784 I can't control these outbursts. 371 00:17:02,789 --> 00:17:05,253 I ju... I blackout! It's like I'm not even there! 372 00:17:05,258 --> 00:17:07,324 You think it's 'cause of whatever's down in the mines? 373 00:17:07,327 --> 00:17:10,452 Yes. Yes. All this anger, i-it's not mine. 374 00:17:10,458 --> 00:17:15,262 Since I went there, I-I feel cornered and attacked, 375 00:17:15,268 --> 00:17:16,631 but it's not me. 376 00:17:16,635 --> 00:17:18,599 It's that thing. It's trapped. 377 00:17:18,605 --> 00:17:19,800 This isn't just visions. 378 00:17:19,806 --> 00:17:22,170 You're feeling what it's feeling. 379 00:17:22,174 --> 00:17:24,373 You are the most powerful being in this world, 380 00:17:24,377 --> 00:17:27,208 and if you're losing control to a Kryptonian creature, 381 00:17:27,212 --> 00:17:29,411 this is a national security situation. 382 00:17:29,415 --> 00:17:31,145 No, it is a family situation. 383 00:17:31,151 --> 00:17:33,080 Anything Kryptonian that can affect Clark 384 00:17:33,086 --> 00:17:34,316 can also affect the boys. 385 00:17:34,320 --> 00:17:35,584 And besides, until we hear back 386 00:17:35,588 --> 00:17:38,119 from John Henry, we don't even know if that's what it is. 387 00:17:38,125 --> 00:17:40,655 Wait, why do you need to hear back from my dad? 388 00:17:49,035 --> 00:17:51,098 This is highly unusual. 389 00:17:51,104 --> 00:17:52,969 Normally it takes weeks to get a retrieval agent 390 00:17:52,972 --> 00:17:54,538 - after a collapse. - Guess it was a good thing 391 00:17:54,541 --> 00:17:56,338 - I was available. - Thank God. 392 00:17:56,344 --> 00:17:59,807 My heart just breaks for the families of our missing team. 393 00:17:59,813 --> 00:18:01,843 I swore I wouldn't leave till we got answers. 394 00:18:01,847 --> 00:18:03,612 I can't promise a happy ending. 395 00:18:03,616 --> 00:18:05,513 Then the truth will have to do. 396 00:18:05,519 --> 00:18:07,516 Shall we? 397 00:18:14,527 --> 00:18:17,258 If we cancel the bumper stickers before they ship, 398 00:18:17,262 --> 00:18:20,127 we can still get half our money back. 399 00:18:20,133 --> 00:18:22,130 We're not canceling anything, babe. 400 00:18:22,134 --> 00:18:24,766 This was a mistake, Kyle. 401 00:18:24,770 --> 00:18:27,969 I mean, what the hell was I thinking running for mayor? 402 00:18:27,973 --> 00:18:29,871 That, uh, now is the time 403 00:18:29,875 --> 00:18:31,740 for a woman to do a mayor's job. 404 00:18:31,744 --> 00:18:33,674 Please, tell me I never said that. 405 00:18:33,680 --> 00:18:35,343 I mean, it sounds so cliché. 406 00:18:35,347 --> 00:18:37,445 Babe, you can't let what Chuck said rattle you. 407 00:18:37,451 --> 00:18:40,515 It's too late for that. Were you not paying attention? 408 00:18:40,519 --> 00:18:42,116 Yeah. Wasn't that bad. 409 00:18:42,122 --> 00:18:44,251 Stop trying to make me feel better. 410 00:18:44,257 --> 00:18:46,555 It didn't matter how much I prepared. 411 00:18:46,559 --> 00:18:48,222 I still failed. 412 00:18:48,228 --> 00:18:51,960 This town is never gonna see me as someone who can win. 413 00:18:51,964 --> 00:18:55,663 Now I'm gonna go take a hot bath with a lot of bubbles. 414 00:18:55,669 --> 00:18:58,567 Can you please just keep Sophie from bothering me? 415 00:19:01,374 --> 00:19:03,538 Yeah. 416 00:19:06,346 --> 00:19:08,442 Hey. You good? 417 00:19:08,448 --> 00:19:10,945 My dad's not answering any of my calls. 418 00:19:10,951 --> 00:19:13,013 He's probably just avoiding me. 419 00:19:13,019 --> 00:19:15,683 Or his cell just doesn't get reception 420 00:19:15,689 --> 00:19:16,884 half a mile under the earth. 421 00:19:16,890 --> 00:19:18,920 That's a really annoying point. 422 00:19:18,924 --> 00:19:21,088 Nat, I think your dad is just trying to help. 423 00:19:21,094 --> 00:19:24,392 Well, I mean, that's fine, but he has to at least tell me. 424 00:19:24,396 --> 00:19:26,827 We've been through too much to have secrets. 425 00:19:26,833 --> 00:19:27,863 Yeah, I get it. 426 00:19:27,867 --> 00:19:30,132 Secrets are the hardest part, for sure. 427 00:19:30,537 --> 00:19:32,567 I guess you're probably used to this kind of stuff. 428 00:19:32,572 --> 00:19:36,136 Not at all, but I do try to not let it get 429 00:19:36,142 --> 00:19:39,740 in the way of me being, like, a normal person, I guess. 430 00:19:39,746 --> 00:19:41,343 And how's that working out? 431 00:19:41,347 --> 00:19:43,510 Well, when I found out Candice's secret today, 432 00:19:43,516 --> 00:19:45,947 I started a fight after practice, 433 00:19:45,951 --> 00:19:48,583 so not great. 434 00:19:48,587 --> 00:19:52,153 I, uh, saw you guys have the new Madden in the other room. 435 00:19:52,157 --> 00:19:54,955 - What, you play? - Oh. 436 00:19:54,961 --> 00:19:58,393 - 'Cause I'm a girl? - Uh, yeah, sort of. 437 00:19:58,397 --> 00:20:00,161 Well, now I'm gonna straight up destroy you. 438 00:20:00,165 --> 00:20:01,962 - Really? - Really. 439 00:20:01,968 --> 00:20:03,798 Let's go. 440 00:20:16,348 --> 00:20:18,313 You need to apologize to the boys. 441 00:20:18,317 --> 00:20:20,448 I can't believe they saw me like that. 442 00:20:20,452 --> 00:20:23,652 Nobody expects you to be made of steel on the inside. 443 00:20:27,727 --> 00:20:31,092 I don't know if my dad ever yelled at me like that. 444 00:20:31,096 --> 00:20:33,528 This thing... 445 00:20:33,532 --> 00:20:36,631 it feels like the end of the world's coming. 446 00:20:36,635 --> 00:20:39,634 Now's not the time to go all doomsday on me. 447 00:20:39,638 --> 00:20:43,471 Ah, I just feel so powerless waiting. 448 00:20:43,476 --> 00:20:45,906 - That's what I'm here for. - Lois... 449 00:20:45,912 --> 00:20:47,875 Nope. You're not leaving the house 450 00:20:47,881 --> 00:20:49,711 until we hear back from John Henry. 451 00:21:07,866 --> 00:21:10,565 Is that blood? 452 00:21:10,569 --> 00:21:12,567 Oh, God. 453 00:21:12,571 --> 00:21:15,202 I think you're right. 454 00:21:15,208 --> 00:21:17,972 We must be close to where the collapse occurred. 455 00:21:24,984 --> 00:21:27,182 Here. 456 00:21:27,186 --> 00:21:29,217 The amount of power it must've taken 457 00:21:29,221 --> 00:21:31,185 to collapse all this X-K... 458 00:21:31,191 --> 00:21:33,221 Do you have any idea what might've caused it? 459 00:21:33,226 --> 00:21:36,590 Oh, whatever it was... 460 00:21:36,596 --> 00:21:38,593 it wasn't seismic. 461 00:21:47,106 --> 00:21:49,903 It's detonation marks. 462 00:21:49,909 --> 00:21:52,406 Did somebody set off explos... 463 00:21:54,881 --> 00:21:57,148 Yeah, they did. 464 00:22:00,000 --> 00:22:01,797 All right, all right, it was not that bad. 465 00:22:01,801 --> 00:22:03,880 Dude, she got like five sacks on your quarterback. 466 00:22:03,884 --> 00:22:05,395 - It's not that bad. - Okay, sore loser. 467 00:22:05,400 --> 00:22:07,596 - Not that bad. - Hey, boys, you got a sec? 468 00:22:07,602 --> 00:22:10,133 I think that's my cue to leave... 469 00:22:10,137 --> 00:22:12,669 with my victory chips. 470 00:22:12,673 --> 00:22:15,003 Thank you, Natalie. 471 00:22:15,864 --> 00:22:18,095 Well... 472 00:22:18,099 --> 00:22:21,065 I owe you two an apology. 473 00:22:21,069 --> 00:22:23,534 It wasn't really your fault, you know? 474 00:22:23,538 --> 00:22:26,836 - He still meant what he said. - That's true, I did. 475 00:22:26,842 --> 00:22:29,839 And my fault or not doesn't change what happened. 476 00:22:30,244 --> 00:22:32,675 So I want to find a way to make it up to you both. 477 00:22:32,681 --> 00:22:35,412 Easy for me... just teach me how to drive the truck, yeah? 478 00:22:35,416 --> 00:22:37,546 Bro, that's all it takes... driving the stupid truck? 479 00:22:37,550 --> 00:22:39,116 If you want to keep riding your bike everywhere... 480 00:22:39,121 --> 00:22:41,919 We will start next Saturday, okay? 481 00:22:41,923 --> 00:22:43,520 Let me talk to your brother alone. 482 00:22:43,526 --> 00:22:44,759 Sure. 483 00:22:54,603 --> 00:22:56,099 I understand what it's like 484 00:22:56,105 --> 00:22:58,167 to not be able to tell someone your secret. 485 00:22:58,173 --> 00:23:02,701 Yeah, but, Dad, you don't understand the other side of it, 486 00:23:02,707 --> 00:23:05,605 being told the truth after being lied to for years. 487 00:23:05,609 --> 00:23:06,609 That's fair. 488 00:23:06,615 --> 00:23:08,912 And not telling you or your brother, 489 00:23:08,916 --> 00:23:11,080 that was a guilt that I had to live with every day. 490 00:23:11,086 --> 00:23:13,116 But if something were to happen to Sarah 491 00:23:13,122 --> 00:23:14,852 because you told her your secret, 492 00:23:14,856 --> 00:23:17,020 that guilt would be 100 times worse. 493 00:23:17,026 --> 00:23:19,288 Do you ever wish you told Miss Cushing? 494 00:23:19,294 --> 00:23:22,593 No. Jordan, you have to trust me. 495 00:23:22,597 --> 00:23:25,496 What you want in life can change pretty fast, 496 00:23:25,500 --> 00:23:26,797 especially at your age. 497 00:23:26,801 --> 00:23:28,365 I don't know, Dad. I-I love her. 498 00:23:28,369 --> 00:23:30,134 I don't think that's ever gonna change. 499 00:23:30,138 --> 00:23:32,036 I'll tell you what... if in a year from now 500 00:23:32,040 --> 00:23:34,805 you still feel the same way... 501 00:23:34,809 --> 00:23:37,107 then maybe you and I can have a different conversation. 502 00:23:37,113 --> 00:23:39,042 - Really? - Really. 503 00:23:39,548 --> 00:23:43,413 In the meantime, I may have something 504 00:23:43,417 --> 00:23:45,452 to help show Sarah that you still care. 505 00:23:46,855 --> 00:23:50,354 Our timeline's been moved up. I'm getting it out today. 506 00:24:07,515 --> 00:24:11,047 - How's John Henry? - He hasn't moved in a bit. 507 00:24:11,051 --> 00:24:13,553 Probably just hit a roadblock. 508 00:24:14,883 --> 00:24:16,483 Lois... 509 00:24:21,390 --> 00:24:22,486 Can we talk? 510 00:24:22,490 --> 00:24:24,525 About what? 511 00:24:26,361 --> 00:24:29,096 I just wanted you to know I read your article. 512 00:24:34,368 --> 00:24:35,898 That girl... 513 00:24:35,903 --> 00:24:38,035 did she really die because of Ally? 514 00:24:38,039 --> 00:24:39,470 Yeah, she did. 515 00:24:39,474 --> 00:24:42,138 And if I hadn't stopped her, Lucy would've died, too. 516 00:24:44,145 --> 00:24:45,875 Um... 517 00:24:49,550 --> 00:24:52,583 I should've paid more attention to Lucy, 518 00:24:52,587 --> 00:24:55,051 to both you girls. 519 00:24:56,858 --> 00:25:00,891 After your mom left, I blamed myself for driving her away. 520 00:25:00,895 --> 00:25:05,095 It was easier just to focus on work. 521 00:25:05,099 --> 00:25:07,029 There, I trusted myself. 522 00:25:07,035 --> 00:25:11,234 At home, I was... 523 00:25:11,240 --> 00:25:13,369 I felt out of my depth. 524 00:25:13,375 --> 00:25:16,140 All we ever wanted you to do was just be a dad. 525 00:25:16,144 --> 00:25:17,875 And I failed at that, I know. 526 00:25:17,880 --> 00:25:20,611 You got to understand... 527 00:25:20,615 --> 00:25:23,247 you girls were my world. 528 00:25:23,251 --> 00:25:25,915 Even today, you're everything to me, 529 00:25:25,921 --> 00:25:29,086 and I couldn't bear to do anything 530 00:25:29,090 --> 00:25:31,421 to lose that. 531 00:25:31,425 --> 00:25:34,057 It was really hard not having you around. 532 00:25:34,061 --> 00:25:37,461 Pumpkin... 533 00:25:37,465 --> 00:25:39,630 um... 534 00:25:39,634 --> 00:25:41,698 I am so sorry. 535 00:25:41,702 --> 00:25:45,701 I didn't realize how much I was putting on your shoulders. 536 00:25:45,707 --> 00:25:48,038 You needed me. 537 00:25:48,042 --> 00:25:49,940 Both you girls did. 538 00:25:49,944 --> 00:25:51,474 We still do. 539 00:25:51,480 --> 00:25:54,944 That's why I'm picking a side. 540 00:25:54,950 --> 00:25:57,114 Lois, you were right. 541 00:25:57,118 --> 00:25:59,816 This Ally Allstrong... 542 00:25:59,820 --> 00:26:01,785 Allston. 543 00:26:01,789 --> 00:26:05,422 Ally Allston is a bad egg. 544 00:26:05,426 --> 00:26:09,632 Your sister never should've gotten involved with her... 545 00:26:10,865 --> 00:26:15,070 Which is exactly what I told Lucy when I called her. 546 00:26:16,904 --> 00:26:18,201 What did she say? 547 00:26:18,207 --> 00:26:20,671 Most of it I'm not gonna repeat. 548 00:26:22,376 --> 00:26:25,209 But she did agree to meet with you. 549 00:26:29,218 --> 00:26:31,147 Thanks, Dad. 550 00:26:31,153 --> 00:26:33,150 You're welcome. 551 00:26:33,154 --> 00:26:36,156 Don't, um, scare her away. 552 00:26:37,125 --> 00:26:41,157 Lucy isn't strong like you. 553 00:26:41,163 --> 00:26:43,693 She needs a delicate touch. 554 00:26:49,471 --> 00:26:53,537 Mom, Sophie's wondering what's for dinner! 555 00:26:53,541 --> 00:26:55,905 But it looks like you're already busy. 556 00:26:55,911 --> 00:26:58,174 Ah, I didn't want your dad to see. 557 00:26:58,180 --> 00:27:01,345 He's been doing so good lately. 558 00:27:01,349 --> 00:27:03,547 So your day totally sucked, too? 559 00:27:03,551 --> 00:27:05,214 Something wrong with Jordan? 560 00:27:05,220 --> 00:27:07,718 He blew me off, again. 561 00:27:07,722 --> 00:27:09,519 I'm sorry, honey. 562 00:27:09,523 --> 00:27:11,387 Sometimes it just takes a little while 563 00:27:11,393 --> 00:27:12,455 to get back in sync. 564 00:27:12,461 --> 00:27:14,458 I think it might be bigger than that. 565 00:27:14,462 --> 00:27:16,125 I... 566 00:27:16,131 --> 00:27:19,599 uh, kissed someone at camp. 567 00:27:21,670 --> 00:27:23,400 A girl. 568 00:27:23,404 --> 00:27:25,535 I see. 569 00:27:25,539 --> 00:27:29,338 - And Jordan found out? - I told him. 570 00:27:29,344 --> 00:27:31,276 And I'm glad that I did because keeping that secret 571 00:27:31,279 --> 00:27:33,681 was too much, but... 572 00:27:35,951 --> 00:27:39,348 I mean, I'm not ashamed or embarrassed. 573 00:27:39,354 --> 00:27:42,885 It's just, like... 574 00:27:42,891 --> 00:27:44,455 What if... 575 00:27:46,060 --> 00:27:48,991 what if he never forgives me? 576 00:27:48,997 --> 00:27:50,594 Come here. 577 00:27:56,605 --> 00:27:58,769 If that happens, 578 00:27:58,773 --> 00:28:01,238 he doesn't deserve you. 579 00:28:01,242 --> 00:28:04,407 No, you've always known 580 00:28:04,413 --> 00:28:06,910 exactly who you were, 581 00:28:06,914 --> 00:28:08,612 and you've never been afraid 582 00:28:08,616 --> 00:28:10,614 to show that person to the world, 583 00:28:10,618 --> 00:28:14,824 and it makes me so proud to be your mother. 584 00:28:16,486 --> 00:28:20,891 I mean, you have this strength inside of you. 585 00:28:20,895 --> 00:28:24,094 I honestly don't know where you get it from. 586 00:28:24,098 --> 00:28:26,762 It's certainly not me. 587 00:28:26,768 --> 00:28:29,266 Mom, you're running for mayor. 588 00:28:29,270 --> 00:28:31,300 It doesn't feel like me that's running. 589 00:28:31,306 --> 00:28:34,642 It's like I'm playing this part. 590 00:28:36,444 --> 00:28:39,509 I'm trying to be this perfect person 591 00:28:39,513 --> 00:28:41,010 that everyone wants, 592 00:28:41,016 --> 00:28:43,747 and it feels really fake. 593 00:28:43,751 --> 00:28:46,048 - I have an idea. - Oh? 594 00:28:46,054 --> 00:28:48,117 Yeah, come on. 595 00:28:48,123 --> 00:28:51,153 Hurry up! 596 00:28:58,633 --> 00:29:00,865 How are things with the boys? 597 00:29:01,970 --> 00:29:03,799 Better. 598 00:29:03,805 --> 00:29:05,669 And you? 599 00:29:05,673 --> 00:29:07,703 Me? 600 00:29:07,709 --> 00:29:09,538 Oh, I'm, um... 601 00:29:09,544 --> 00:29:12,613 I'm feeling like a complete and utter failure. 602 00:29:14,182 --> 00:29:16,779 Welcome to the world of parenting. 603 00:29:16,785 --> 00:29:20,616 It's just a little terrifying to think that everything we do 604 00:29:20,622 --> 00:29:22,919 can have some lasting impact, 605 00:29:22,923 --> 00:29:26,990 like I'm gonna find a way to mess them up forever, 606 00:29:26,994 --> 00:29:28,125 especially right now. 607 00:29:28,130 --> 00:29:31,199 I'm just not feeling like myself. 608 00:29:32,334 --> 00:29:34,064 Kids are pretty resilient. 609 00:29:34,068 --> 00:29:36,866 I mean, my mom abandoned us, and my dad was never around, 610 00:29:36,872 --> 00:29:39,336 and I turned out okay. 611 00:29:39,340 --> 00:29:43,038 - I mean, "okay" might be... - Tread carefully. 612 00:29:43,042 --> 00:29:44,442 A bit of an understatement 'cause you're perfect. 613 00:29:44,445 --> 00:29:45,741 Okay, there it is. 614 00:29:45,747 --> 00:29:47,444 That's what I was gonna say the whole time. 615 00:29:47,450 --> 00:29:48,612 - Yeah. - Yeah. 616 00:30:00,534 --> 00:30:03,026 - Clark? - Get back! Get back! 617 00:30:08,436 --> 00:30:11,634 It's breaking out. 618 00:30:11,640 --> 00:30:14,837 - I'll call John Henry. - He won't be able to stop it. 619 00:31:19,799 --> 00:31:22,545 Irons, do you copy? Irons! 620 00:31:22,549 --> 00:31:24,946 - I can't get him to wake up! - Wake up? 621 00:31:24,951 --> 00:31:27,549 Biorhythms indicate he's unconscious. 622 00:31:27,555 --> 00:31:29,551 John, it's Lois! We need you to wake up! 623 00:31:29,557 --> 00:31:31,921 It's happening. Wake up, John! 624 00:31:31,925 --> 00:31:34,557 - Lois... - John, it broke out. 625 00:31:34,561 --> 00:31:36,259 Send my suit! 626 00:31:36,263 --> 00:31:39,761 But, John, you only have a few remaining solar charges. 627 00:31:39,767 --> 00:31:41,263 Just send it! 628 00:32:07,595 --> 00:32:09,125 Where is it? 629 00:32:09,130 --> 00:32:11,394 Be there in five, 630 00:32:11,398 --> 00:32:13,896 four, three, 631 00:32:13,902 --> 00:32:17,267 two, one. 632 00:33:30,336 --> 00:33:33,734 So that thing in the mines, that was you? 633 00:33:33,740 --> 00:33:35,470 It wasn't an exact doppelganger, 634 00:33:35,474 --> 00:33:37,572 but, yes, it was definitely some version of me. 635 00:33:37,576 --> 00:33:40,842 Any chance this could be the evil Superman from your world? 636 00:33:40,846 --> 00:33:43,478 Somehow got here the same way you and your daughter did? 637 00:33:43,482 --> 00:33:47,280 No, that wasn't, uh... that wasn't the Kal-El from my earth. 638 00:33:47,286 --> 00:33:49,416 Red solar flares actually affected him. 639 00:33:49,422 --> 00:33:51,652 Plus, Nat didn't get here the same way I did. 640 00:33:51,656 --> 00:33:54,454 You won't like this, Clark, but I got to call Anderson. 641 00:33:54,460 --> 00:33:55,460 Sam, no. 642 00:33:55,464 --> 00:33:58,058 There's a bizarre version of Superman on the loose. 643 00:33:58,064 --> 00:33:59,527 And if he sends in those kids, 644 00:33:59,531 --> 00:34:02,163 - this thing will destroy them. - They're not kids, Clark. 645 00:34:02,167 --> 00:34:04,965 And even Superman needs to admit when he needs help. 646 00:34:04,971 --> 00:34:06,433 He's right. 647 00:34:06,439 --> 00:34:08,469 You shouldn't try to stop this guy on your own. 648 00:34:08,474 --> 00:34:10,438 He won't have to. 649 00:34:10,443 --> 00:34:13,447 You think the two of you will be enough? 650 00:34:14,880 --> 00:34:16,811 We'll find out. 651 00:34:21,025 --> 00:34:22,360 Hey. 652 00:34:25,056 --> 00:34:26,320 You sure Sarah's looking 653 00:34:26,324 --> 00:34:27,789 for another grand gesture right now? 654 00:34:27,793 --> 00:34:29,623 No, I think she's gonna like this one. 655 00:34:29,628 --> 00:34:31,693 - I hope. - Well, good luck. 656 00:34:31,697 --> 00:34:33,260 What's going on? 657 00:34:33,266 --> 00:34:35,097 Coach Gaines just sent out the starting lineup, 658 00:34:35,101 --> 00:34:37,297 and Timmy's our quarterback, so... 659 00:34:37,302 --> 00:34:38,965 I just... I don't-I don't want to ride 660 00:34:38,971 --> 00:34:40,402 the pines again all season, you know? 661 00:34:40,405 --> 00:34:43,036 Look, um, I can give this to Sarah later. 662 00:34:43,041 --> 00:34:46,239 - What? No, no, no way. - Yeah. It's not as important. 663 00:34:46,244 --> 00:34:49,076 Okay, but, yeah, it is. 664 00:34:49,081 --> 00:34:51,612 And, Jordan, uh, look, I... 665 00:34:51,617 --> 00:34:54,449 I appreciate it, but just go see her. 666 00:34:54,454 --> 00:34:56,717 All right, man. 667 00:35:08,434 --> 00:35:10,532 I didn't have time to tell you. 668 00:35:11,737 --> 00:35:14,269 How often is this gonna happen, Dad? 669 00:35:15,474 --> 00:35:16,603 I don't know. 670 00:35:16,608 --> 00:35:18,371 You said that coming to this town 671 00:35:18,376 --> 00:35:20,875 - was the way back to normal. - I know. 672 00:35:20,880 --> 00:35:22,010 But I'm not sure if normal 673 00:35:22,014 --> 00:35:24,045 is ever gonna be part of our lives again. 674 00:35:24,050 --> 00:35:26,146 You're not Superman. Your suit can break. 675 00:35:26,152 --> 00:35:28,650 - You can get hurt. - I know. 676 00:35:28,655 --> 00:35:30,918 Then why are you doing this? 677 00:35:32,123 --> 00:35:34,222 Because they need my help. 678 00:35:34,226 --> 00:35:37,324 I don't want you out there again... 679 00:35:37,329 --> 00:35:39,931 not until we do something about this suit. 680 00:35:42,135 --> 00:35:45,166 Thrusters are completely shot. CPU needs to be rewired. 681 00:35:45,170 --> 00:35:48,402 Ballistic shield's damaged. We got to fix this thing. 682 00:35:48,407 --> 00:35:51,739 You know, I never wanted you to have to do this for me again. 683 00:35:51,744 --> 00:35:53,407 Me either... 684 00:35:54,313 --> 00:35:56,978 - especially not in a barn. - Yeah. 685 00:36:00,085 --> 00:36:02,684 Maybe we could fix that, too. 686 00:36:03,789 --> 00:36:05,920 - Okay. Okay. - Please... please go. Please go. 687 00:36:05,925 --> 00:36:07,255 Are you sure I look okay? 688 00:36:07,260 --> 00:36:08,458 'Cause I know I wear this all the time, 689 00:36:08,461 --> 00:36:09,992 but I kind of feel like I'm in a biker gang. 690 00:36:09,996 --> 00:36:10,996 You look perfect. 691 00:36:11,001 --> 00:36:12,500 Will you please quit stalling? You're gonna be late. 692 00:36:12,503 --> 00:36:14,003 What am I even gonna say to her, babe? 693 00:36:14,007 --> 00:36:15,369 I haven't seen her in years. 694 00:36:15,375 --> 00:36:17,606 Just be honest. Tell her that you've missed her. 695 00:36:18,349 --> 00:36:20,246 She's still your sister, Lois, no matter what. 696 00:36:20,251 --> 00:36:22,983 What if she's the one who's about to go on the podcast? 697 00:36:22,987 --> 00:36:24,485 You don't know that yet. 698 00:36:24,489 --> 00:36:26,853 Look, I understand feeling betrayed by family, 699 00:36:26,858 --> 00:36:28,889 but Lucy is not Tal-Rho. 700 00:36:28,893 --> 00:36:30,690 It's okay to have a little hope. 701 00:36:30,695 --> 00:36:32,025 - Okay. - Yeah. 702 00:36:32,030 --> 00:36:34,027 - Okay. - Go. 703 00:36:34,032 --> 00:36:36,630 - You got it. - Here we go. 704 00:36:36,635 --> 00:36:38,369 Here we go. 705 00:36:40,304 --> 00:36:42,668 We're in the car. 706 00:36:44,610 --> 00:36:45,873 We're live? 707 00:36:45,878 --> 00:36:48,074 Hello, everyone. 708 00:36:48,079 --> 00:36:50,777 Most of you know me, but for those of you that are new, 709 00:36:50,782 --> 00:36:53,847 I'm Lana, and this is my kitchen. 710 00:36:53,851 --> 00:36:58,356 Like a lot of us here, I grew up in Smallville. 711 00:36:58,362 --> 00:37:02,567 Whether or not I wanted it to, Smallville has changed. 712 00:37:02,572 --> 00:37:04,590 Things are different now. 713 00:37:04,596 --> 00:37:08,722 So why not do this mayoral election differently, too? 714 00:37:08,728 --> 00:37:12,932 As you can clearly see, I am not a career politician. 715 00:37:12,938 --> 00:37:14,701 I'm a working mom, 716 00:37:14,706 --> 00:37:19,840 and if Smallville elects me to be the next mayor, 717 00:37:19,844 --> 00:37:23,876 I want it to be because you all know me and trust me. 718 00:37:23,882 --> 00:37:27,447 I figure there's no better way to get to know each other 719 00:37:27,452 --> 00:37:29,349 than to chat over dinner. 720 00:37:29,353 --> 00:37:33,454 So go ahead, ask me anything. Ask me about Smallville. 721 00:37:33,458 --> 00:37:37,556 Ask me about my Aunt Ginny's marinara sauce 722 00:37:37,561 --> 00:37:39,559 that my daughter's obsessed with. 723 00:37:39,565 --> 00:37:43,163 Uh, just, uh, write in a comment, 724 00:37:43,168 --> 00:37:46,132 and I'll answer you on the spot. 725 00:37:46,137 --> 00:37:49,268 Oh, wow. Look. 726 00:37:49,273 --> 00:37:50,903 My God, people are actually writing in. 727 00:37:50,909 --> 00:37:52,105 - Yeah. - Wait. 728 00:37:52,110 --> 00:37:53,407 Sweets, I can't see anything. 729 00:37:53,411 --> 00:37:55,007 - Glasses. - Where are my glasses? 730 00:37:55,012 --> 00:37:56,443 Glasses. 731 00:37:56,447 --> 00:37:58,411 Oh, perfect. Thank you, love. 732 00:37:58,416 --> 00:38:00,380 Okay, let's see. 733 00:38:00,385 --> 00:38:03,050 How do I plan on revitalizing Main Street? 734 00:38:03,054 --> 00:38:04,083 Sarah? 735 00:38:04,088 --> 00:38:05,818 Hang on, Mom. I'll be right back. 736 00:38:15,333 --> 00:38:17,030 Hey. 737 00:38:17,034 --> 00:38:18,931 Hi. 738 00:38:18,936 --> 00:38:20,768 Your dad said I could come in. 739 00:38:20,773 --> 00:38:23,204 Yeah. Did he tell you not to run away scared this time? 740 00:38:23,208 --> 00:38:24,208 Yeah, he did. 741 00:38:24,213 --> 00:38:27,581 Um, it was kind of intense. 742 00:38:29,481 --> 00:38:32,679 So is this gonna be a good talk 743 00:38:32,684 --> 00:38:34,748 or a bad talk? 744 00:38:37,623 --> 00:38:39,920 I think you should open this first. 745 00:38:48,500 --> 00:38:49,862 Wow. 746 00:38:49,867 --> 00:38:52,132 It's beautiful. 747 00:38:52,137 --> 00:38:54,735 It belonged to my grandmother. 748 00:38:55,739 --> 00:38:57,070 My grandfather gave it to her 749 00:38:57,074 --> 00:38:58,338 back when they were in high school, 750 00:38:58,342 --> 00:38:59,972 when he knew he wanted to be with her. 751 00:38:59,978 --> 00:39:02,976 - And you're giving it to me? - Yes. 752 00:39:02,981 --> 00:39:05,177 Because I love you, Sarah. 753 00:39:07,219 --> 00:39:11,552 I-I love that you're bold a-and that you're caring 754 00:39:11,556 --> 00:39:15,059 and you're kind and you're honest. 755 00:39:16,762 --> 00:39:19,960 And one kiss couldn't change that. 756 00:39:19,965 --> 00:39:22,461 And I am really sorry 757 00:39:22,467 --> 00:39:24,864 if I made you feel like it did. 758 00:39:24,869 --> 00:39:27,768 So you want to stay together? 759 00:39:27,773 --> 00:39:30,202 Yes. 760 00:39:30,208 --> 00:39:32,204 For a really long time. 761 00:39:48,693 --> 00:39:50,056 Jon? 762 00:39:50,061 --> 00:39:51,925 So I had a little chat with Timmy today 763 00:39:51,929 --> 00:39:54,394 about where he gets his drugs from. 764 00:39:54,800 --> 00:39:56,829 - Look, I can explain. - Explain what? 765 00:39:56,835 --> 00:39:58,065 How you lied to me? 766 00:39:58,070 --> 00:39:59,099 I mean, come on, 767 00:39:59,105 --> 00:40:01,070 you know that football is the most important thing to me, 768 00:40:01,074 --> 00:40:03,005 and you went behind my back to sell drugs to Timmy? 769 00:40:03,010 --> 00:40:04,775 If you're here to dump me, just do it, okay? 770 00:40:04,780 --> 00:40:06,610 But for the record, this is why I didn't tell you 771 00:40:06,614 --> 00:40:07,614 in the first place, okay? 772 00:40:07,619 --> 00:40:10,411 I knew you wouldn't understand. Look where we are, Jon. 773 00:40:10,414 --> 00:40:11,778 Do you think I'm doing this for fun? 774 00:40:11,782 --> 00:40:13,811 I'm trying to help my dad pay our bills 775 00:40:13,817 --> 00:40:15,213 so we don't end up on the street. 776 00:40:15,219 --> 00:40:16,751 Candice, I'm not here to break up with you, 777 00:40:16,755 --> 00:40:19,853 and I'm not here to convince you to stop selling. 778 00:40:19,858 --> 00:40:21,088 You're not? 779 00:40:21,092 --> 00:40:22,989 No, I just... 780 00:40:22,994 --> 00:40:25,358 I need you to sell some to me. 781 00:40:35,474 --> 00:40:36,969 Would you like anything else? 782 00:40:36,974 --> 00:40:39,210 No, thanks. I'm just waiting for someone. 783 00:40:47,385 --> 00:40:48,818 Hello, Lois. 784 00:40:51,389 --> 00:40:52,985 Lucy isn't coming. 785 00:40:58,664 --> 00:41:01,929 She thought it would be better if I came instead. 786 00:42:08,599 --> 00:42:10,599 Greg, move your head! 787 00:42:10,605 --> 00:42:14,605 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.