All language subtitles for Shattered-2022-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,415 --> 00:01:15,415 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:41,869 --> 00:01:44,105 Hey, Jamie. 3 00:01:44,138 --> 00:01:46,841 Hi, Chris. How you doing with all this wind? 4 00:01:47,942 --> 00:01:50,510 House is still standing. 5 00:01:50,544 --> 00:01:53,047 Yeah, we had a lot of thunder and lightning over here. 6 00:01:53,080 --> 00:01:54,782 Of course, Willow loved it. 7 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Yeah, she's fearless, that kid. 8 00:02:00,387 --> 00:02:02,890 Well, the reason I'm calling... 9 00:02:02,924 --> 00:02:05,559 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 10 00:02:07,161 --> 00:02:08,863 Any particular reason? 11 00:02:11,498 --> 00:02:12,733 Uh... 12 00:02:15,903 --> 00:02:18,072 I guess it just feels so, um... 13 00:02:18,973 --> 00:02:20,942 so final. 14 00:02:20,975 --> 00:02:23,978 Well, it is final. 15 00:02:26,814 --> 00:02:29,116 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 16 00:02:29,150 --> 00:02:34,755 - But you didn't. The company came first. - I sold the company. 17 00:02:34,789 --> 00:02:36,623 That wasn't for us. 18 00:02:36,656 --> 00:02:38,960 You did that for the money, and you know it. 19 00:02:38,993 --> 00:02:41,829 Right. Punishment time. 20 00:02:44,564 --> 00:02:48,102 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 21 00:02:51,906 --> 00:02:53,607 Tell Kendall I'll get it done. 22 00:02:53,640 --> 00:02:54,976 Thank you. 23 00:03:02,817 --> 00:03:04,085 I miss Daddy. 24 00:03:05,853 --> 00:03:09,422 I know, baby. I miss him, too. 25 00:03:11,158 --> 00:03:13,761 Why don't you love him anymore? 26 00:03:13,794 --> 00:03:17,098 I do. Of course I do. 27 00:03:17,131 --> 00:03:20,500 You know, sometimes when you are... 28 00:03:20,533 --> 00:03:24,939 not with somebody, doesn't mean you stop loving them. 29 00:03:24,972 --> 00:03:27,875 And anyway, we both love you very, very much. 30 00:03:27,909 --> 00:03:29,210 You know that, right? 31 00:03:29,243 --> 00:03:31,678 Okay, sweet pea. 32 00:03:32,847 --> 00:03:34,414 Mwah. 33 00:04:55,229 --> 00:04:56,496 Hey! 34 00:05:00,567 --> 00:05:01,769 Do you know anything about wine? 35 00:05:04,071 --> 00:05:05,806 A little. 36 00:05:05,840 --> 00:05:07,308 I'm helpless here. 37 00:05:07,341 --> 00:05:09,576 I could really use a recommendation. 38 00:05:10,610 --> 00:05:11,812 Any special occasion? 39 00:05:11,846 --> 00:05:14,647 Yeah, I had an amazingly shitty day. 40 00:05:14,681 --> 00:05:18,651 Ah, so basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 41 00:05:18,685 --> 00:05:20,587 You read my mind. 42 00:05:20,620 --> 00:05:23,991 Well, you can't go wrong with a Nebbiolo. And here it is. 43 00:05:27,728 --> 00:05:28,896 Yeah. 44 00:05:32,233 --> 00:05:35,803 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 45 00:05:35,836 --> 00:05:36,937 I'm Chris. 46 00:05:38,605 --> 00:05:39,740 Sky. 47 00:05:48,382 --> 00:05:50,251 Oh, shit! 48 00:05:52,219 --> 00:05:56,589 - You okay? - My Uber just canceled. 49 00:05:56,623 --> 00:05:58,826 I'm parked right over there. You want a ride? 50 00:06:13,941 --> 00:06:16,343 I thought she'd be passed out by now. 51 00:06:16,377 --> 00:06:18,145 Who? 52 00:06:18,179 --> 00:06:21,614 My roommate, Loony Lisa. 53 00:06:22,817 --> 00:06:26,320 We had a big fight, so I left. 54 00:06:26,353 --> 00:06:28,722 I really don't want to get back into it, 55 00:06:28,756 --> 00:06:32,293 because she can get kind of crazy. 56 00:06:32,326 --> 00:06:34,661 I don't live far from here. 57 00:06:34,694 --> 00:06:36,363 You can come over to mine. We can hang out. 58 00:06:36,397 --> 00:06:39,233 I can drop you back off when she goes to sleep. 59 00:06:39,266 --> 00:06:41,902 It's okay. Thanks. 60 00:06:41,936 --> 00:06:44,604 Better go in and get this over with. 61 00:06:49,710 --> 00:06:51,278 Bye. 62 00:06:58,085 --> 00:07:00,988 No, I have no fucking clue where she went! 63 00:07:11,932 --> 00:07:13,633 Offer still stands. 64 00:07:38,392 --> 00:07:40,027 It's dark out here. 65 00:07:42,463 --> 00:07:43,831 You afraid of the dark? 66 00:07:44,498 --> 00:07:45,833 No. 67 00:07:47,067 --> 00:07:48,836 I love the dark. 68 00:07:59,813 --> 00:08:02,449 House sitting for your parents? 69 00:08:02,483 --> 00:08:04,084 No. It's mine. 70 00:08:12,026 --> 00:08:13,961 You're like a hermit up here. 71 00:08:13,994 --> 00:08:17,765 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 72 00:08:25,072 --> 00:08:26,407 Should I let it breathe? 73 00:08:27,374 --> 00:08:28,909 I say pour it. 74 00:08:36,383 --> 00:08:37,718 Thank you. 75 00:08:43,991 --> 00:08:45,492 To... 76 00:08:47,294 --> 00:08:49,363 sudden adventures. 77 00:08:49,396 --> 00:08:51,365 To sudden adventures. 78 00:08:56,537 --> 00:08:57,805 Mmm. 79 00:08:58,906 --> 00:09:00,140 What's the verdict? 80 00:09:10,351 --> 00:09:12,386 - It's tasty. - Mm. 81 00:09:14,555 --> 00:09:16,023 Thank you. 82 00:09:19,827 --> 00:09:22,997 So, Chris, what do you do for a living? 83 00:09:24,098 --> 00:09:28,135 Uh, I'm sort of retired, actually. 84 00:09:28,168 --> 00:09:32,273 You're a little young for that, aren't you? 85 00:09:32,306 --> 00:09:35,409 Junior year at MIT, I inherited some money. 86 00:09:35,442 --> 00:09:39,179 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 87 00:09:41,048 --> 00:09:45,252 Uh, GPS and location-based services. 88 00:09:45,286 --> 00:09:47,921 But the breakout was this guy. 89 00:09:47,955 --> 00:09:50,057 Watch Dog Home Security app. 90 00:09:50,090 --> 00:09:54,361 Google Play made me an offer I couldn't refuse, and now here I am, 91 00:09:54,395 --> 00:09:56,830 trying to figure out what to do with the rest of my life. 92 00:09:56,864 --> 00:09:58,999 How about you? 93 00:09:59,033 --> 00:10:03,837 I modeled in LA for a couple of years, print and runway. 94 00:10:03,871 --> 00:10:06,240 But I hated just being a body in clothes. 95 00:10:06,273 --> 00:10:09,143 A plastic manikin. 96 00:10:09,176 --> 00:10:13,013 So I came here on an assignment. Decided to stay, 97 00:10:13,047 --> 00:10:16,383 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 98 00:10:16,417 --> 00:10:19,353 - Did you? - No. 99 00:10:19,386 --> 00:10:24,091 That's why I work as one of those cocktail waitresses at the Kitty Warren bar. 100 00:10:25,225 --> 00:10:26,226 Huh. 101 00:10:28,028 --> 00:10:30,531 Do you always do your grocery shopping after midnight? 102 00:10:30,564 --> 00:10:34,134 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 103 00:10:34,168 --> 00:10:35,369 You don't like people? 104 00:10:38,939 --> 00:10:41,075 Every so often I meet one I like. 105 00:10:52,920 --> 00:10:55,055 I think I should've gotten us a second bottle. 106 00:10:55,089 --> 00:10:57,291 Ah. Well... 107 00:10:59,126 --> 00:11:02,629 - Let me show you something. - Okay. 108 00:11:02,663 --> 00:11:04,231 I'm not just a tech nerd... 109 00:11:05,366 --> 00:11:07,968 - I'm also a wine nerd. - Wow! 110 00:11:08,001 --> 00:11:09,303 What do you like? 111 00:11:09,336 --> 00:11:13,374 Hm. Something rare, extremely expensive. 112 00:11:30,157 --> 00:11:32,126 You kind of saved me tonight. 113 00:11:33,193 --> 00:11:36,630 Oh, yeah? From, uh... 114 00:11:36,663 --> 00:11:38,499 Loony Lisa? 115 00:11:38,532 --> 00:11:40,134 Yeah. 116 00:11:42,169 --> 00:11:45,272 Never move in with a total stranger, right? 117 00:11:49,744 --> 00:11:51,612 Shit! What time is it? 118 00:11:52,579 --> 00:11:56,150 Uh, it's just after 2:15. 119 00:11:56,183 --> 00:11:58,552 You should probably run me back home. 120 00:11:58,585 --> 00:12:01,922 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 121 00:12:03,758 --> 00:12:05,926 You sure you want to go back there? 122 00:12:07,494 --> 00:12:09,430 No. 123 00:12:09,463 --> 00:12:10,531 But... 124 00:12:11,999 --> 00:12:13,967 what's the alternative? 125 00:12:18,740 --> 00:12:20,174 You could stay. 126 00:13:14,294 --> 00:13:15,529 Ah... 127 00:14:21,528 --> 00:14:24,598 Walk of shame. 128 00:14:27,534 --> 00:14:32,172 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 129 00:14:36,243 --> 00:14:39,714 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 130 00:14:39,747 --> 00:14:42,182 No call? No text? Where were you? 131 00:14:42,215 --> 00:14:46,186 - Were you in my room again? - This is my place! You're a fucking guest here! 132 00:14:46,219 --> 00:14:48,622 You know, maybe you should go, right? Like, pack your shit and go? 133 00:14:48,655 --> 00:14:51,191 - Lisa, let's talk about this later, okay? - Right? Yeah. 134 00:14:51,224 --> 00:14:52,659 What, you were just gonna fucking call it? 135 00:14:52,693 --> 00:14:54,628 Yeah? You're gonna get your shit and go? 136 00:14:54,661 --> 00:14:59,299 Fuck! Please, Sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 137 00:15:00,835 --> 00:15:03,805 No, please, Lisa, stay as long as you like. 138 00:15:03,838 --> 00:15:06,774 Please, just open the fucking door. 139 00:15:28,629 --> 00:15:31,431 All right. All right, honey. 140 00:15:31,465 --> 00:15:35,703 Time to go to bed. Turn off the light. 141 00:15:35,737 --> 00:15:38,706 - Daddy? - Hmm? 142 00:15:38,740 --> 00:15:41,743 Remember when we were at the park and I got lost? 143 00:15:41,776 --> 00:15:46,246 - Yeah. - I was so worried that I was never going to see you again. 144 00:15:46,279 --> 00:15:50,952 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 145 00:15:50,985 --> 00:15:54,254 - Remember, Daddy? - Yeah, of course, baby. 146 00:16:20,614 --> 00:16:22,616 Hi. 147 00:16:22,649 --> 00:16:26,286 You didn't leave any contact information at my place. 148 00:16:26,319 --> 00:16:29,256 And I figured showing up at your apartment, 149 00:16:29,289 --> 00:16:31,391 knocking on your front door would have been a little, uh... 150 00:16:31,425 --> 00:16:32,727 Stalker-like? 151 00:16:33,761 --> 00:16:34,962 Yeah. 152 00:16:34,996 --> 00:16:37,765 And showing up at my place of work isn't? 153 00:16:39,332 --> 00:16:41,368 - And yet... - What? 154 00:16:42,602 --> 00:16:44,772 Well, you didn't exactly seem 155 00:16:44,806 --> 00:16:48,843 surprised or disappointed to see me. 156 00:16:48,876 --> 00:16:52,279 Okay. Guess I was hoping a little. 157 00:16:56,616 --> 00:16:59,453 You know, don't get too excited. 158 00:16:59,486 --> 00:17:02,522 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 159 00:17:07,494 --> 00:17:09,931 I shouldn't have said that. I'm sorry. 160 00:17:09,964 --> 00:17:13,333 It's okay. It's just... 161 00:17:14,969 --> 00:17:16,436 What? 162 00:17:16,470 --> 00:17:17,839 Nothing. 163 00:17:25,847 --> 00:17:28,482 I'm glad you wanted to see me. 164 00:17:28,515 --> 00:17:31,685 But... I've got an admission to make. 165 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 Chris, I'm what they call... 166 00:17:36,590 --> 00:17:38,926 damaged goods. 167 00:17:38,960 --> 00:17:40,962 What are you talking about? You're great. 168 00:17:42,629 --> 00:17:44,531 Back in the restaurant, 169 00:17:44,564 --> 00:17:47,567 I lied to you about my family. 170 00:17:48,736 --> 00:17:50,938 What, the whole Gypsy thing? 171 00:17:52,774 --> 00:17:56,811 Truth is I don't have a family. 172 00:17:56,844 --> 00:17:59,479 I never had a family. 173 00:17:59,513 --> 00:18:01,949 It was always just me. 174 00:18:01,983 --> 00:18:05,019 From the age of six, I was in and out of foster homes. 175 00:18:05,052 --> 00:18:07,088 So many, I can't even remember. 176 00:18:07,121 --> 00:18:12,325 And believe me, I don't want to remember most of them. 177 00:18:12,359 --> 00:18:15,562 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 178 00:18:19,432 --> 00:18:20,634 I'm sorry. 179 00:18:21,803 --> 00:18:24,504 You don't have to be sorry. 180 00:18:24,538 --> 00:18:27,775 I just felt like you deserved the truth. 181 00:18:27,809 --> 00:18:29,811 I don't like starting with lies. 182 00:18:31,913 --> 00:18:36,349 Well, thank you... and my turn. 183 00:18:37,450 --> 00:18:38,820 My childhood wasn't much better. 184 00:18:38,853 --> 00:18:41,688 I mean, I had parents... 185 00:18:41,722 --> 00:18:43,758 but they weren't really there for me. 186 00:18:43,791 --> 00:18:47,460 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 187 00:18:47,494 --> 00:18:50,430 - But I'm sick of being cautious. - Good. 188 00:18:53,633 --> 00:18:55,335 What the fuck? 189 00:18:56,570 --> 00:18:57,571 Hey! 190 00:18:59,774 --> 00:19:01,408 Yeah, you! Hey! 191 00:19:01,441 --> 00:19:03,677 Get away from my car, man. 192 00:19:03,711 --> 00:19:06,080 We don't want any problem. Just take off, all right? 193 00:19:06,113 --> 00:19:08,548 What you gonna do? Have the lady protect you? Huh? 194 00:19:08,582 --> 00:19:09,784 All right, forget it. Forget it. 195 00:19:09,817 --> 00:19:12,119 How about I kill you and I fuck your hot girlfriend, huh? 196 00:19:12,153 --> 00:19:13,520 - Go fuck yourself! - Sky. 197 00:19:14,989 --> 00:19:16,724 - I kill you, bitch! - Go on, stay back! 198 00:19:16,757 --> 00:19:18,159 - Ow! - Wait, wait, wait, wait! 199 00:19:20,527 --> 00:19:22,864 God! 200 00:19:47,487 --> 00:19:49,790 Couch is fine. Thanks. 201 00:19:49,824 --> 00:19:53,560 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 202 00:19:53,593 --> 00:19:55,796 I'm sorry. Are you okay? 203 00:19:55,830 --> 00:19:56,831 It's fine. 204 00:19:56,864 --> 00:19:58,531 - It's fine. - Can I help you? 205 00:19:58,565 --> 00:20:01,035 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 206 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 Here, here. 207 00:20:20,922 --> 00:20:25,226 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 208 00:20:25,259 --> 00:20:28,796 It's the least I could do. I mean, it's my fault. 209 00:20:28,829 --> 00:20:31,232 - If I hadn't told that punk to go fuck himself... - Hey. 210 00:20:31,265 --> 00:20:36,469 It sucks. It's not forever. Right? 211 00:20:38,072 --> 00:20:40,107 Is there anything I can get you? 212 00:20:40,141 --> 00:20:42,777 - I feel really bad. - Good. 213 00:20:42,810 --> 00:20:45,846 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 214 00:20:47,214 --> 00:20:49,183 I bet I could take better care of you 215 00:20:49,216 --> 00:20:50,885 than some hatchet-faced nurse. 216 00:20:50,918 --> 00:20:52,853 How do you know she's hatchet-faced? 217 00:20:52,887 --> 00:20:55,756 Pretty sure it's part of the job description. 218 00:20:55,790 --> 00:20:59,126 Mm. So, you wanna be my nurse... 219 00:21:00,161 --> 00:21:02,964 and take care of me? 220 00:21:03,630 --> 00:21:04,732 Why not? 221 00:21:05,733 --> 00:21:06,801 Mm. 222 00:21:08,169 --> 00:21:10,004 What are your qualifications? 223 00:21:11,571 --> 00:21:14,041 Well, I can fix a mean omelet. 224 00:21:15,743 --> 00:21:18,045 - I can cook for you. - Mm-hm. 225 00:21:18,079 --> 00:21:19,981 Make sure you take your meds. 226 00:21:20,014 --> 00:21:23,516 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 227 00:21:23,550 --> 00:21:26,553 Yeah. That too. 228 00:21:28,055 --> 00:21:30,758 And I'm willing to have sex with my patient. 229 00:21:30,791 --> 00:21:33,928 Well, in that case, you're hired. 230 00:21:45,572 --> 00:21:47,274 All right, I'll call the rent-a-nurse agency. 231 00:21:47,308 --> 00:21:49,076 You take the Range, head down the hill, 232 00:21:49,110 --> 00:21:51,578 - bring back your stuff. - Okay. 233 00:21:57,084 --> 00:22:00,888 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 234 00:22:00,921 --> 00:22:04,557 Uh, guess you'll need the codes. 235 00:22:08,362 --> 00:22:10,197 Fuck! 236 00:22:10,231 --> 00:22:11,564 The earth's atmosphere 237 00:22:11,598 --> 00:22:13,801 makes the male aliens sterile, 238 00:22:13,834 --> 00:22:16,037 so, in order to reproduce, the female aliens 239 00:22:16,070 --> 00:22:18,706 have gotta mate with human males. 240 00:22:18,739 --> 00:22:23,110 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 241 00:22:23,144 --> 00:22:25,846 and only extremely well-endowed human... 242 00:22:41,962 --> 00:22:45,800 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 243 00:22:45,833 --> 00:22:47,101 Leave me alone, Ronald. 244 00:22:48,335 --> 00:22:51,906 - You were happier before. - What? 245 00:22:53,240 --> 00:22:55,743 Before Sky moved in. 246 00:22:58,012 --> 00:22:59,679 That's none of your business. 247 00:23:01,816 --> 00:23:03,717 Well, actually, it is, 248 00:23:03,751 --> 00:23:06,554 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 249 00:23:08,789 --> 00:23:10,690 Maybe your only real friend. 250 00:23:11,759 --> 00:23:13,994 What's that supposed to mean? 251 00:23:14,028 --> 00:23:17,131 Oh, Ronald, you're just jealous. 252 00:23:20,067 --> 00:23:25,372 I bet you haven't been in a relationship since... never. 253 00:23:25,406 --> 00:23:27,908 - When you didn't come home... - Let's talk about that inside. 254 00:23:27,942 --> 00:23:32,113 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 255 00:23:32,146 --> 00:23:34,315 I'd hate to have to evict you. 256 00:23:34,348 --> 00:23:37,284 Ronald, if you evict us, 257 00:23:37,318 --> 00:23:40,154 you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 258 00:23:42,022 --> 00:23:46,659 You know what, Sky, don't play games with me. 259 00:23:46,693 --> 00:23:49,396 I'm not the kind of man you want to trifle with. 260 00:23:53,234 --> 00:23:54,368 Yeah. 261 00:23:58,472 --> 00:24:00,074 What the fuck? You're not gonna say anything? 262 00:24:00,107 --> 00:24:03,177 Explain where the fuck you were all night? 263 00:24:03,210 --> 00:24:05,813 - It's for the best. - It's for the fucking best? 264 00:24:05,846 --> 00:24:09,950 - Well, I know things, Sky. - You don't know anything. 265 00:24:09,984 --> 00:24:12,286 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 266 00:24:12,319 --> 00:24:14,288 Don't I? Huh? 267 00:24:21,028 --> 00:24:22,930 Lisa, come here. 268 00:24:27,968 --> 00:24:29,270 Hey, hey. 269 00:24:30,738 --> 00:24:32,106 You're right. 270 00:24:34,408 --> 00:24:36,877 I do owe you an explanation. 271 00:24:50,891 --> 00:24:53,961 Sky, if you leave me, I'll die. 272 00:24:55,362 --> 00:24:56,797 I know. 273 00:25:20,054 --> 00:25:21,722 Chris. 274 00:25:29,196 --> 00:25:30,998 Wake up. 275 00:25:37,938 --> 00:25:40,007 Wake up, you sleepyhead. 276 00:25:42,076 --> 00:25:44,778 - Mm. - How's my patient? 277 00:25:46,413 --> 00:25:48,782 Better now that his nurse is here. 278 00:25:50,251 --> 00:25:52,019 Did you get your stuff? 279 00:25:52,486 --> 00:25:53,954 Mm-hm. 280 00:26:02,029 --> 00:26:05,499 - I missed you. - I missed you, too. 281 00:26:15,042 --> 00:26:16,543 You're a little hot. 282 00:26:18,012 --> 00:26:19,446 Well, so are you. 283 00:26:21,849 --> 00:26:23,183 Can you blame me? 284 00:26:28,055 --> 00:26:31,125 God, I love the taste of you. 285 00:26:40,968 --> 00:26:43,504 You need your rest. I won't bother you. 286 00:26:43,537 --> 00:26:47,808 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 287 00:27:29,683 --> 00:27:32,119 Hey, help me out, would you? 288 00:27:32,152 --> 00:27:34,188 I think I overdid it a little bit. 289 00:27:45,399 --> 00:27:48,068 - How's your pain? - Feels like the whole 290 00:27:48,102 --> 00:27:50,471 right side of my body's gonna fall off. 291 00:27:53,207 --> 00:27:54,541 Take this. 292 00:27:59,947 --> 00:28:02,149 Close your eyes and go to dreamland. 293 00:28:03,584 --> 00:28:04,985 Hey, Sky. 294 00:28:05,419 --> 00:28:06,487 Yeah? 295 00:28:07,287 --> 00:28:08,555 I love you. 296 00:28:11,058 --> 00:28:13,127 It's the drugs. 297 00:28:13,160 --> 00:28:15,429 Yeah, well, maybe you should take some. 298 00:28:16,463 --> 00:28:18,532 See if you feel the same way. 299 00:28:19,700 --> 00:28:21,235 I already do. 300 00:28:23,404 --> 00:28:25,239 It scares the hell out of me. 301 00:28:28,075 --> 00:28:29,309 Me, too. 302 00:28:31,311 --> 00:28:33,080 What are we going to do? 303 00:28:36,049 --> 00:28:37,985 Live happily ever after. 304 00:28:50,998 --> 00:28:52,065 Lisa! 305 00:28:54,568 --> 00:28:58,605 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 306 00:29:01,442 --> 00:29:04,712 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 307 00:29:06,447 --> 00:29:07,981 Lisa! 308 00:29:11,084 --> 00:29:12,386 Lisa. 309 00:29:13,721 --> 00:29:15,322 Are you decent? 310 00:29:18,025 --> 00:29:19,693 Hope not. 311 00:29:19,727 --> 00:29:21,061 Lisa. 312 00:29:36,543 --> 00:29:37,712 Lisa. 313 00:29:41,682 --> 00:29:42,683 Lisa? 314 00:30:13,715 --> 00:30:16,016 Chris. 315 00:30:23,758 --> 00:30:26,794 Lisa was my tenant for over eight years. 316 00:30:26,828 --> 00:30:28,495 I mean, sweet kid. She... 317 00:30:28,529 --> 00:30:30,664 Well, she was like a daughter to me. 318 00:30:31,866 --> 00:30:34,635 Any reason to think it wasn't a suicide? 319 00:30:34,668 --> 00:30:36,771 No. She was despondent. 320 00:30:36,804 --> 00:30:39,640 You know, her-her roommate had left her. 321 00:30:39,673 --> 00:30:45,379 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 322 00:30:45,412 --> 00:30:48,716 Yeah, uh, the roommate, Skyler Webb. 323 00:30:48,750 --> 00:30:53,855 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 324 00:30:53,888 --> 00:30:56,323 No. Why? 325 00:30:57,324 --> 00:30:58,659 Because we have no record 326 00:30:58,692 --> 00:31:02,229 of a Sky or Skyler Webb in any of our databases. 327 00:31:02,262 --> 00:31:05,098 Are you kidding? I knew there was something shady about... 328 00:31:05,132 --> 00:31:07,301 You gotta be shitting me. 329 00:31:07,334 --> 00:31:09,303 Who the fuck called them, huh? 330 00:31:09,336 --> 00:31:11,538 - Who the fuck called the press? - Excuse me, sir. 331 00:31:11,572 --> 00:31:12,673 - Hello. - Could you tell us... 332 00:31:12,707 --> 00:31:14,341 Excuse me, Detective. Um, hi. 333 00:31:14,374 --> 00:31:18,478 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 334 00:31:18,512 --> 00:31:21,114 and I'd like to make a brief statement now, 335 00:31:21,148 --> 00:31:23,818 which I will read, and then I'll answer any questions. 336 00:31:23,851 --> 00:31:30,190 Now, this-this property was built by my parents in 1947, 337 00:31:30,223 --> 00:31:32,426 - and it was used as... - Excuse me, sir. 338 00:31:32,459 --> 00:31:34,628 Get her out of here! Lady, walk away! 339 00:31:34,661 --> 00:31:36,697 - Sir... - Walk away, right now. 340 00:31:36,731 --> 00:31:40,267 Assholes. Locusts. 341 00:31:40,300 --> 00:31:43,604 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 342 00:31:43,637 --> 00:31:46,139 Yeah, um... 343 00:31:46,173 --> 00:31:49,409 Look, I'm a little out of it right now. Can we... Can we talk later? 344 00:31:49,443 --> 00:31:52,412 Why? What's wrong? 345 00:31:52,446 --> 00:31:56,316 I had a dumb accident. Broke my leg. 346 00:31:56,350 --> 00:31:58,151 - Oh, God. - Yeah. 347 00:31:58,185 --> 00:32:00,587 Um, no permanent damage, 348 00:32:00,621 --> 00:32:02,790 but I won't be running marathons for the next few weeks. 349 00:32:02,824 --> 00:32:06,426 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 350 00:32:06,460 --> 00:32:11,565 She's been asking about you, and I can drive her over, let's say, on Friday morning? 351 00:32:13,500 --> 00:32:16,637 Yeah. Yeah, do that. 352 00:32:16,670 --> 00:32:19,239 She can sign her name on my cast, 353 00:32:19,272 --> 00:32:23,745 and, um, you can pick up the papers at the same time. 354 00:32:25,212 --> 00:32:26,346 That sounds good. 355 00:32:27,447 --> 00:32:29,383 Um, are you sure you're okay? 356 00:32:29,416 --> 00:32:31,753 Is someone taking care of you? 357 00:32:31,786 --> 00:32:34,521 I hired a private care nurse. 358 00:32:34,554 --> 00:32:38,258 That must be odd, having a stranger in your house. 359 00:32:38,291 --> 00:32:40,360 That's a big thing for you. 360 00:32:41,729 --> 00:32:44,231 Actually, we're doing fine. Talk later. 361 00:32:49,704 --> 00:32:51,405 Hey, Sky? 362 00:32:56,844 --> 00:32:58,245 Sky! 363 00:33:00,681 --> 00:33:03,383 Sky? 364 00:33:39,987 --> 00:33:41,789 Shit! 365 00:33:49,629 --> 00:33:51,465 Can't say I blame you. 366 00:33:52,734 --> 00:33:54,701 Sorry. I was just... 367 00:33:54,736 --> 00:33:59,439 Uh, I was obviously snooping. 368 00:34:00,307 --> 00:34:02,009 Don't feel guilty. 369 00:34:02,043 --> 00:34:04,544 Hey, if I was in your place, I'd do the same. 370 00:34:07,081 --> 00:34:09,917 Nobody's who they say they are. 371 00:34:09,951 --> 00:34:12,754 Maybe you're not who you say you are. 372 00:34:14,722 --> 00:34:16,389 Dry my back, please. 373 00:35:16,650 --> 00:35:22,089 One, two, three, four, five, six, seven. 374 00:35:22,123 --> 00:35:28,395 All good children go to heaven. 375 00:35:28,428 --> 00:35:34,101 One, two, three, four, five, six, seven. 376 00:35:34,135 --> 00:35:39,974 All good children go to heaven. 377 00:36:03,931 --> 00:36:05,398 Sky? 378 00:36:11,605 --> 00:36:12,807 What the hell? 379 00:36:14,842 --> 00:36:16,376 Where the fuck did I put it? 380 00:36:26,087 --> 00:36:27,420 What? 381 00:36:47,141 --> 00:36:48,575 Lisa. 382 00:37:07,895 --> 00:37:11,899 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 383 00:37:14,969 --> 00:37:20,875 - Yeah, sure. - Good 'cause I got a lot. 384 00:37:20,908 --> 00:37:25,179 I don't know about you, but I'm starving. 385 00:37:28,581 --> 00:37:32,019 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 386 00:37:32,053 --> 00:37:34,155 We eat like truck drivers. 387 00:37:35,823 --> 00:37:38,125 Anyways, I'm not a model anymore. 388 00:37:38,159 --> 00:37:40,161 I'm a private care nurse. 389 00:37:45,866 --> 00:37:47,534 You smell that? 390 00:37:48,601 --> 00:37:49,870 You see my phone? 391 00:37:51,138 --> 00:37:53,040 I'm sure it's around here somewhere. 392 00:37:53,074 --> 00:37:55,675 I'll help you find it after we eat. 393 00:37:56,811 --> 00:37:58,545 Here. 394 00:37:58,578 --> 00:37:59,747 Dig in, Chris. 395 00:38:00,982 --> 00:38:02,783 Can I use your phone? 396 00:38:02,817 --> 00:38:06,187 Sure. After we eat. Eat. 397 00:38:11,258 --> 00:38:13,626 Chris, what's wrong? 398 00:38:15,763 --> 00:38:16,797 Uh... 399 00:38:19,967 --> 00:38:21,601 Sky, I, um... 400 00:38:24,205 --> 00:38:27,607 I saw something... on the news. 401 00:38:28,275 --> 00:38:30,044 Okay. 402 00:38:30,077 --> 00:38:32,545 Was it something good or something bad? 403 00:38:34,647 --> 00:38:38,185 It's your roommate... Lisa. 404 00:38:38,219 --> 00:38:39,286 What about her? 405 00:38:42,123 --> 00:38:43,556 She died. 406 00:38:54,035 --> 00:38:56,303 Sky, you should probably contact the police. 407 00:38:57,304 --> 00:38:58,839 That would be stupid of me. 408 00:39:00,341 --> 00:39:01,541 Why? 409 00:39:02,910 --> 00:39:04,712 Because I'm the one who killed her. 410 00:39:06,080 --> 00:39:09,050 This is the best chicken. No kidding. 411 00:39:09,083 --> 00:39:10,683 Here, have some. 412 00:39:13,721 --> 00:39:15,156 You killed her? 413 00:39:16,223 --> 00:39:17,258 Had to. 414 00:39:20,261 --> 00:39:25,066 Sky, if this is some sort of joke, it's not fucking funny. 415 00:39:25,099 --> 00:39:27,001 It's no joke, Chris. 416 00:39:28,169 --> 00:39:30,237 Lisa wasn't a bad roommate. 417 00:39:30,271 --> 00:39:33,307 I mean, she wasn't even a bad lover. 418 00:39:33,340 --> 00:39:36,811 But on the downside, she had some jealousy issues, 419 00:39:36,844 --> 00:39:39,180 and she was too nosey. 420 00:39:39,213 --> 00:39:41,715 But she had the apartment. 421 00:39:42,983 --> 00:39:45,019 The perfect place to watch you from. 422 00:39:46,320 --> 00:39:49,723 - Watch me? - For the last two months. 423 00:39:49,757 --> 00:39:52,659 I do my homework, Chris. 424 00:39:52,692 --> 00:39:55,196 I know everything that happens around here. 425 00:39:55,229 --> 00:39:59,100 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 426 00:39:59,133 --> 00:40:01,335 How you never get visitors. 427 00:40:01,368 --> 00:40:06,107 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 428 00:40:07,274 --> 00:40:09,676 When and where you do your groceries. 429 00:40:09,710 --> 00:40:12,246 Where to accidentally bump into you. 430 00:40:13,814 --> 00:40:17,852 All of this was some sort of con job? 431 00:40:18,919 --> 00:40:20,054 A set-up? 432 00:40:21,088 --> 00:40:22,356 Now you're catching on. 433 00:40:26,427 --> 00:40:28,028 Get out of my house. 434 00:40:28,062 --> 00:40:30,898 Get the fuck out of my house! 435 00:40:30,931 --> 00:40:34,201 Naturally, you're angry and confused. 436 00:40:34,235 --> 00:40:35,970 Who wouldn't be? 437 00:40:43,811 --> 00:40:45,246 Look what I found. 438 00:40:45,279 --> 00:40:46,947 Give that back! 439 00:40:51,752 --> 00:40:53,053 Sorry, lover. 440 00:40:56,023 --> 00:40:57,725 Honeymoon's over. 441 00:41:08,369 --> 00:41:09,937 Oh, Jesus. 442 00:41:43,871 --> 00:41:44,939 Hm. 443 00:41:49,043 --> 00:41:51,245 Should be worth a few bucks. 444 00:41:52,980 --> 00:41:54,148 Jesus. 445 00:42:03,791 --> 00:42:04,825 Oh... 446 00:42:12,800 --> 00:42:13,801 Wow. 447 00:42:17,538 --> 00:42:19,240 Hot yoga. 448 00:42:21,242 --> 00:42:22,543 Jesus. 449 00:42:22,576 --> 00:42:25,346 One, two, three, and stretch. 450 00:42:25,379 --> 00:42:28,282 One, two, three, and stretch. 451 00:42:32,453 --> 00:42:36,457 Stay right there... don't move a muscle. 452 00:43:00,614 --> 00:43:02,883 Down to business. 453 00:43:02,916 --> 00:43:05,019 I'm gonna ask you some questions. 454 00:43:09,623 --> 00:43:12,459 Why are you doing this? 455 00:43:12,493 --> 00:43:16,063 Because you're rich and you have things I want. 456 00:43:18,465 --> 00:43:21,368 Fuck you! You lying fucking bitch! 457 00:43:33,514 --> 00:43:35,949 I'm gonna ask you some questions. 458 00:43:35,983 --> 00:43:39,486 You think I'm gonna help you steal my life? 459 00:43:39,520 --> 00:43:41,555 - That's what you are, right? - Hm? 460 00:43:41,588 --> 00:43:43,991 A goddamn identity thief. 461 00:43:44,024 --> 00:43:46,493 It'll go better if you cooperate. 462 00:43:47,895 --> 00:43:50,230 I fucking hate you! 463 00:43:50,264 --> 00:43:52,032 I'm not telling you jack shit! 464 00:43:52,066 --> 00:43:55,602 Yeah, I thought you might be obstinate... 465 00:43:55,636 --> 00:43:58,272 so I picked up this little persuader 466 00:43:58,305 --> 00:44:00,307 in the torture aisle at the hardware store. 467 00:44:04,111 --> 00:44:06,180 - It's scary, right? - Oh, fuck! 468 00:44:10,551 --> 00:44:13,187 I need all your passwords and security codes. 469 00:44:13,220 --> 00:44:15,489 Go fuck yourself. 470 00:44:15,522 --> 00:44:16,890 Okay. 471 00:44:19,794 --> 00:44:21,328 What's your mother's maiden name? 472 00:44:21,362 --> 00:44:22,396 - Huh? - Oh, fuck! 473 00:44:22,429 --> 00:44:25,999 Mother's maiden name. 474 00:44:38,545 --> 00:44:40,247 Oh... 475 00:44:40,280 --> 00:44:42,182 Same time tomorrow. 476 00:45:14,114 --> 00:45:16,083 No fucking way. 477 00:45:47,414 --> 00:45:49,216 Morning, sunshine. 478 00:46:19,546 --> 00:46:21,081 All better now? 479 00:46:24,384 --> 00:46:26,487 I didn't want to hurt you last night... 480 00:46:28,222 --> 00:46:31,124 but I needed you to know how serious I am. 481 00:46:32,827 --> 00:46:34,194 Sky... 482 00:46:38,232 --> 00:46:40,167 Is that even your real name? 483 00:46:46,406 --> 00:46:47,608 No... 484 00:46:49,711 --> 00:46:53,347 This morning, thanks to the information you gave me, 485 00:46:53,380 --> 00:46:54,481 I took the easy stuff. 486 00:46:56,450 --> 00:46:58,051 But in this next phase, 487 00:46:58,085 --> 00:47:00,554 this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 488 00:47:03,524 --> 00:47:06,260 We have some Zoom calls to make to your bankers and brokers 489 00:47:06,293 --> 00:47:10,531 to liquidate your stock, to fund my new company: SkyCo. 490 00:47:10,564 --> 00:47:12,366 SkyCo. 491 00:47:12,399 --> 00:47:14,635 That means I can't have you looking like this. 492 00:47:17,471 --> 00:47:21,542 Sky, you are a very, very naughty girl. 493 00:47:22,576 --> 00:47:25,279 Don't want to cut you. 494 00:47:46,734 --> 00:47:50,070 Okay, I'm gonna give you that one. 495 00:47:51,739 --> 00:47:55,609 But I need you to know why you have to cooperate. 496 00:48:00,748 --> 00:48:02,316 What's at stake. 497 00:48:10,190 --> 00:48:12,326 No, please don't hurt them. Please don't hurt them. 498 00:48:12,359 --> 00:48:13,427 Please, please, please... 499 00:48:13,460 --> 00:48:16,363 I'm hoping I won't have to. 500 00:48:16,396 --> 00:48:20,167 I think five is the cutest age. Don't you? 501 00:49:14,822 --> 00:49:17,925 - How's the knee, dude? - Fuck you! 502 00:49:17,959 --> 00:49:19,459 I do good work, don't I? 503 00:49:19,493 --> 00:49:21,695 Leave him alone, Ki-Ju. We've got business. 504 00:49:21,729 --> 00:49:25,232 I know you'll give me your best price for the art and the wine collection. 505 00:49:25,265 --> 00:49:26,768 Anything for you, Sky. 506 00:49:26,801 --> 00:49:29,804 We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 507 00:49:29,837 --> 00:49:32,506 Everything goes, lover boy. 508 00:49:32,539 --> 00:49:36,176 I'm stripping you down to the studs. 509 00:51:22,616 --> 00:51:25,685 You know, I always wondered what one of these places was like inside. 510 00:51:25,720 --> 00:51:28,956 When you grow up in the flats, you're always looking up 511 00:51:28,990 --> 00:51:32,026 at the house on the hill and wondering. 512 00:51:32,059 --> 00:51:36,798 Well, now I know. Mystery solved. 513 00:51:36,831 --> 00:51:42,937 I waited for her to leave, Sky or Sly or Bi. 514 00:51:42,970 --> 00:51:45,940 Whatever it is she calls herself. 515 00:51:45,973 --> 00:51:48,508 I always knew she was some kind of scammer. 516 00:51:48,542 --> 00:51:50,945 You know, people like you, 517 00:51:50,978 --> 00:51:54,949 you always think that people seek you out because you're interesting. 518 00:51:54,982 --> 00:52:00,021 No. People seek you out because you're rich. 519 00:52:00,054 --> 00:52:03,891 I looked this property up on Google Earth and I did an owner search. 520 00:52:03,925 --> 00:52:07,394 Apparently, there is a Christopher Decker 521 00:52:07,427 --> 00:52:11,665 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 522 00:52:11,698 --> 00:52:14,135 Would that be you by any chance? 523 00:52:14,168 --> 00:52:17,738 And this same guy sold his internet company 524 00:52:17,772 --> 00:52:21,075 to some chucklehead for millions of dollars. 525 00:52:21,108 --> 00:52:26,513 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 526 00:52:26,546 --> 00:52:28,716 Yeah, tell me your story. 527 00:52:28,749 --> 00:52:31,786 Call the police before she comes back! 528 00:52:31,819 --> 00:52:34,922 She's a fucking killer! Call the police! 529 00:52:36,423 --> 00:52:37,959 Why are you just standing there? 530 00:52:37,992 --> 00:52:39,827 Help me! Fucking help me! 531 00:52:39,861 --> 00:52:41,796 She might already know you're here! 532 00:52:46,901 --> 00:52:49,837 Money? Money. You want money. Yeah? 533 00:52:49,871 --> 00:52:53,640 - Some kind of rescue fee? - That's the least you could do, I would say. 534 00:52:53,673 --> 00:52:57,812 Okay. Whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 535 00:52:57,845 --> 00:53:02,083 - I want a hundred grand. - A hundred grand, okay. Just fucking free me. 536 00:53:02,116 --> 00:53:05,452 Okay, well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 537 00:53:05,485 --> 00:53:07,654 Okay, two hundred, three hundred, whatever! 538 00:53:07,687 --> 00:53:09,656 Just fucking help me! Help me! 539 00:53:09,689 --> 00:53:12,592 You're on layaway until I get the cash, buster. 540 00:53:13,961 --> 00:53:15,830 I don't keep that kind of cash in the house. 541 00:53:15,863 --> 00:53:17,932 Oh, you don't? What do you keep in the house? 542 00:53:17,965 --> 00:53:21,501 A watch collection? Jewelry? 543 00:53:21,534 --> 00:53:23,704 - Artwork? - What you fucking talking about? 544 00:53:30,177 --> 00:53:31,444 Who is that? 545 00:53:34,215 --> 00:53:37,785 - That's a Picasso. - Are you shitting me? 546 00:53:37,818 --> 00:53:40,187 Wow. What's that worth? 547 00:53:40,221 --> 00:53:41,889 Um... 548 00:53:42,823 --> 00:53:44,792 Six or seven million. 549 00:53:44,825 --> 00:53:46,928 Six or seven million? 550 00:53:46,961 --> 00:53:50,630 - And it's yours. - It certainly is. 551 00:53:50,664 --> 00:53:54,201 Okay. Okay. It's a deal, right? 552 00:53:54,235 --> 00:53:57,204 And now I'll get the tape off you. 553 00:54:02,877 --> 00:54:06,579 Thank you. Thank you. Thank you. 554 00:54:06,613 --> 00:54:09,917 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 555 00:54:09,951 --> 00:54:12,519 Almost like she's done it before. 556 00:54:20,560 --> 00:54:22,529 Forget the tape. Call the police. 557 00:54:22,562 --> 00:54:26,133 No, first me and my painting get the fuck out of here, 558 00:54:26,167 --> 00:54:27,268 then you call whoever you... 559 00:54:27,301 --> 00:54:29,870 No, she took my phone. She ripped out the landlines. 560 00:54:29,904 --> 00:54:31,504 Use your phone. 561 00:54:35,242 --> 00:54:36,509 What's that? 562 00:54:40,815 --> 00:54:42,116 She's back. 563 00:54:42,950 --> 00:54:44,785 Sky? 564 00:54:44,819 --> 00:54:47,088 You need to call the police now. 565 00:54:47,121 --> 00:54:48,856 Give-give me your phone. 566 00:54:48,889 --> 00:54:51,792 I told you, she ripped out all the land lines! 567 00:54:51,826 --> 00:54:55,262 - You don't have a phone? - Fuck no! It causes brain cancer! 568 00:54:55,296 --> 00:54:58,132 You haven't heard of 5G, tech wiz? 569 00:55:11,678 --> 00:55:16,217 I'm sorry. You probably got your hopes up, right? 570 00:55:22,757 --> 00:55:24,959 Stay back! 571 00:55:24,992 --> 00:55:27,594 I'm not afraid to use this. 572 00:55:27,627 --> 00:55:28,729 I mean it! 573 00:55:31,098 --> 00:55:34,301 Yeah. How did you find me? 574 00:55:37,004 --> 00:55:39,639 - Your telescope. - Ah, shit. 575 00:55:39,672 --> 00:55:41,976 Makes me wonder who was stupider? 576 00:55:42,009 --> 00:55:44,145 Me for leaving the telescope, 577 00:55:44,178 --> 00:55:48,581 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 578 00:55:48,615 --> 00:55:53,187 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 579 00:55:53,220 --> 00:55:56,357 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 580 00:55:56,390 --> 00:55:58,325 - Hm. - Stay back. 581 00:55:58,359 --> 00:56:02,163 Hey, Ronald. That's your name, right? 582 00:56:05,032 --> 00:56:08,635 - Kill her. - "Kill her"? 583 00:56:08,668 --> 00:56:11,939 Stab her, goddamnit. Fucking stab her! 584 00:56:11,972 --> 00:56:14,641 Hey! Hey! Hey! 585 00:56:14,674 --> 00:56:16,977 No! No, no, no! 586 00:56:17,011 --> 00:56:19,713 - Okay. - Fuck! 587 00:56:19,747 --> 00:56:23,084 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 588 00:56:24,218 --> 00:56:26,787 - Fuck you! - Oh, Ronald! 589 00:56:43,971 --> 00:56:45,106 Fuck! 590 00:56:52,980 --> 00:56:54,248 Ronald? 591 00:57:34,288 --> 00:57:35,688 Fuck! 592 00:57:43,230 --> 00:57:44,398 Hi, there. 593 00:58:05,786 --> 00:58:07,888 Please. Please. It's worth so much money! 594 00:58:14,261 --> 00:58:16,230 I won't tell a soul. Please. 595 00:58:21,235 --> 00:58:23,037 Please, let me go. 596 00:58:56,570 --> 00:59:00,140 Jesus Christ! You okay? 597 00:59:00,174 --> 00:59:03,010 - Hey! - Please. Please. Hey, get me out of here! 598 00:59:03,043 --> 00:59:06,180 All right. All right. Okay. You're okay. 599 00:59:06,213 --> 00:59:07,481 There's a woman trying to kill me. 600 00:59:07,514 --> 00:59:09,416 We have to get out of here right now. 601 00:59:09,450 --> 00:59:12,052 Where? Where? Where? I don't see any woman. 602 00:59:12,086 --> 00:59:13,354 All right. 603 00:59:13,387 --> 00:59:15,522 She's not gonna touch you. I got you. 604 00:59:15,556 --> 00:59:18,058 I got you, pal. You're safe. 605 00:59:18,092 --> 00:59:19,827 - She's coming. - There's no one coming. 606 00:59:19,860 --> 00:59:21,295 She's gonna fucking kill you! 607 00:59:21,328 --> 00:59:25,466 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 608 00:59:25,499 --> 00:59:27,301 - We have to go. - We're gonna go. 609 00:59:27,334 --> 00:59:30,904 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 610 00:59:32,840 --> 00:59:35,876 Come on. I got you. You all right? All right. 611 00:59:36,877 --> 00:59:38,312 I'm gonna get you out of here. 612 00:59:41,949 --> 00:59:45,419 - Oh, thank God. Oh, thank God. - You say a woman's trying to kill you? 613 00:59:45,452 --> 00:59:48,922 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 614 00:59:48,956 --> 00:59:51,125 - Have you got a phone? - Yeah, of course I got a phone, man. 615 00:59:51,158 --> 00:59:52,459 - Hold on. - Fuck! 616 00:59:52,493 --> 00:59:54,295 Call 911. 617 00:59:54,328 --> 00:59:56,063 Tell them my name is Christopher Decker. 618 00:59:56,096 --> 00:59:58,232 I live at 4522 Ridgeline Drive. 619 00:59:58,265 --> 01:00:01,502 All right. It's ringing. Yeah. 620 01:00:01,535 --> 01:00:04,271 Hello. Police emergency. Yeah. 621 01:00:04,305 --> 01:00:08,309 Listen, I got a kid here, Christopher... Hold on, hold on. 622 01:00:08,342 --> 01:00:09,910 You tell them. You tell them. 623 01:00:09,943 --> 01:00:12,579 - Hello? - Please state the nature of your emergency. 624 01:00:12,613 --> 01:00:16,383 My name is Christopher Decker! I live in 4522 Ridgeline Drive! 625 01:00:16,417 --> 01:00:19,386 There's a woman in my house, she's imprisoned me against my will. 626 01:00:19,420 --> 01:00:22,256 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 627 01:00:22,289 --> 01:00:25,159 She-she already killed a guy with a fucking sword! 628 01:00:25,192 --> 01:00:26,960 - What? - Where are you now, sir? 629 01:00:26,994 --> 01:00:29,463 - Are you safe? - Yeah, yeah. I'm in a car. 630 01:00:29,496 --> 01:00:31,165 - I'm heading... - Yeah. 631 01:00:31,198 --> 01:00:32,966 - Wait, wait, wait, wait! - Mr. Decker, sir. 632 01:00:33,000 --> 01:00:35,169 Are you there? I need you to stay on the line. 633 01:00:49,583 --> 01:00:52,086 You should have seen the look on your face. 634 01:00:52,119 --> 01:00:54,154 Man, it was priceless. 635 01:00:54,188 --> 01:00:56,523 Don't try that again. 636 01:00:59,393 --> 01:01:00,861 Oh, wow. 637 01:01:01,962 --> 01:01:05,099 Wow. That's a lot of wood. 638 01:01:07,468 --> 01:01:08,469 Huh. 639 01:01:12,306 --> 01:01:15,309 - Well, who'd you kill? - My landlord. 640 01:01:15,342 --> 01:01:18,479 Oh. That's a good way to save on rent. 641 01:01:23,417 --> 01:01:25,986 I'm gonna go wash off. 642 01:01:26,019 --> 01:01:29,456 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 643 01:01:29,490 --> 01:01:32,659 The two men in my life. Play nice. 644 01:01:38,399 --> 01:01:40,334 I really like your lifestyle. 645 01:01:42,669 --> 01:01:44,905 I mean, at least what's left of it. 646 01:01:48,409 --> 01:01:49,576 And you are? 647 01:01:51,278 --> 01:01:53,914 I am Sky's stepfather. 648 01:01:55,750 --> 01:01:56,683 It's crazy, right? 649 01:01:58,318 --> 01:02:00,421 When she was 14, I married her mother. 650 01:02:00,454 --> 01:02:03,657 And a couple of months later, her mother passed... 651 01:02:03,690 --> 01:02:07,261 let's just say unexpectedly. 652 01:02:07,294 --> 01:02:10,230 So ever since then it's been me and Sky, 653 01:02:10,264 --> 01:02:13,434 together, against the world. 654 01:02:15,269 --> 01:02:17,237 That's nice stuff. 655 01:02:18,706 --> 01:02:22,309 You know, even then she was... she was special. 656 01:02:23,778 --> 01:02:25,279 I don't have to tell you that. 657 01:02:27,581 --> 01:02:32,019 So I nurtured it, and I trained her... 658 01:02:33,187 --> 01:02:35,389 in the fine art of deception 659 01:02:35,422 --> 01:02:37,424 and identity theft. 660 01:02:39,426 --> 01:02:40,994 That's sickening. 661 01:02:41,028 --> 01:02:43,430 Huh. 662 01:02:43,464 --> 01:02:45,265 I just brought out the girl's true nature, 663 01:02:45,299 --> 01:02:48,669 and trust me, Sky was a natural. 664 01:02:50,237 --> 01:02:53,006 Especially when it came to seducing young, 665 01:02:53,040 --> 01:02:55,242 lonely guys like you. 666 01:02:56,643 --> 01:03:00,113 And that's justification for stealing my life, right? 667 01:03:00,147 --> 01:03:01,248 Well... 668 01:03:02,349 --> 01:03:04,151 don't think of it as stealing. 669 01:03:05,352 --> 01:03:06,587 Think of it as giving back. 670 01:03:06,620 --> 01:03:10,457 - "Giving back." - Yeah, you're a successful guy! 671 01:03:10,491 --> 01:03:13,160 Successful rich guy, aren't you, Chris? 672 01:03:13,193 --> 01:03:17,498 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 673 01:03:19,066 --> 01:03:21,301 Did you? 674 01:03:21,335 --> 01:03:24,438 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. 675 01:03:24,471 --> 01:03:27,574 Bullshit. That's not why you got this! 676 01:03:27,608 --> 01:03:29,476 Lot of people are smart! 677 01:03:32,546 --> 01:03:34,181 What about the rest of us? 678 01:03:36,183 --> 01:03:39,353 Huh? Down there! Look! 679 01:03:39,386 --> 01:03:44,057 Down there! You see them, Chris? You see them? 680 01:03:44,091 --> 01:03:46,627 Because I guarantee they see you. 681 01:03:48,495 --> 01:03:50,464 Sitting up here all protected. 682 01:03:50,497 --> 01:03:53,367 Safe in your big fortress. 683 01:04:01,141 --> 01:04:04,044 Let me tell you something... Chris. 684 01:04:05,813 --> 01:04:07,614 While you're looking down at them, 685 01:04:08,750 --> 01:04:10,317 they're looking up at you. 686 01:04:11,418 --> 01:04:14,555 Those hungry eyes. 687 01:04:14,588 --> 01:04:17,658 Don't you feel it? Watching. 688 01:04:17,691 --> 01:04:20,795 Waiting till the day they come up here 689 01:04:20,828 --> 01:04:23,731 and they take all your shit from you. 690 01:04:33,640 --> 01:04:34,709 You done? 691 01:04:36,310 --> 01:04:38,111 Am I done? 692 01:04:39,781 --> 01:04:43,250 You can't twist this into socio-political bullshit. 693 01:04:44,284 --> 01:04:46,420 I don't look down on them. 694 01:04:46,921 --> 01:04:49,122 Just you. 695 01:04:50,223 --> 01:04:53,160 You and Sky are thieves. 696 01:04:53,193 --> 01:04:55,462 You're just fucking killers. 697 01:04:59,767 --> 01:05:02,502 You could've done this to anybody. 698 01:05:02,536 --> 01:05:04,638 A thousand other people. 699 01:05:06,874 --> 01:05:09,176 Why did you have to steal my life? 700 01:05:11,746 --> 01:05:13,580 'Cause you weren't using it! 701 01:05:16,751 --> 01:05:18,118 Chris. 702 01:05:47,214 --> 01:05:51,284 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 703 01:05:54,822 --> 01:05:58,291 Don't tell him I said so, but... 704 01:05:58,325 --> 01:06:00,394 he's not half the lover you are. 705 01:06:02,663 --> 01:06:06,400 Every word that comes out of your mouth is a lie. 706 01:06:07,802 --> 01:06:09,236 Let's not fight. 707 01:06:13,507 --> 01:06:15,743 Honestly? 708 01:06:15,777 --> 01:06:17,879 I'll be sorry to leave this place. 709 01:06:20,313 --> 01:06:22,182 It really was nice for a while. 710 01:06:23,617 --> 01:06:26,921 Like living in an alternative universe. 711 01:06:26,954 --> 01:06:30,323 Especially those first early days when we were so deeply in love. 712 01:06:32,760 --> 01:06:34,461 You could have had it all. 713 01:06:37,765 --> 01:06:38,766 What? 714 01:06:39,767 --> 01:06:41,836 I would have given it to you. 715 01:06:44,005 --> 01:06:45,873 You didn't have to take it. 716 01:06:47,709 --> 01:06:51,746 This. All of it. Us. 717 01:06:51,779 --> 01:06:53,613 Anything you wanted. 718 01:06:55,917 --> 01:06:57,985 I loved you, Sky. 719 01:07:01,789 --> 01:07:03,623 It's a nice dream. 720 01:07:05,525 --> 01:07:07,360 But that's all it is, Chris. 721 01:07:07,394 --> 01:07:08,763 A dream. 722 01:07:10,597 --> 01:07:12,867 But why are you still here? 723 01:07:14,501 --> 01:07:18,973 You've taken everything from me. You've bled me dry. 724 01:07:23,477 --> 01:07:25,913 You're such a shitty liar. 725 01:07:27,347 --> 01:07:29,483 Just shows in your eyes. 726 01:07:34,454 --> 01:07:38,860 You've taken... everything. 727 01:07:41,796 --> 01:07:43,998 Except for those bearer bonds. 728 01:07:45,833 --> 01:07:47,835 Slipped your mind, did it? 729 01:07:49,070 --> 01:07:52,073 Fourteen million dollars in bearer bonds, 730 01:07:52,106 --> 01:07:56,043 in a safe deposit box in the main branch of American Bank. 731 01:07:57,979 --> 01:08:00,680 It's just the liquid bulk of your fortune... 732 01:08:01,648 --> 01:08:04,484 and you forgot to tell me. 733 01:08:04,518 --> 01:08:06,486 Did you really think I didn't know? 734 01:08:08,823 --> 01:08:12,860 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 735 01:08:12,894 --> 01:08:15,797 That's why you haven't killed me yet. 736 01:08:15,830 --> 01:08:17,031 Isn't it? 737 01:08:18,365 --> 01:08:20,467 Hm? 738 01:08:20,500 --> 01:08:24,906 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 739 01:08:24,939 --> 01:08:28,843 You can't get into the vault without my thumb print. 740 01:08:28,876 --> 01:08:30,945 Very true. 741 01:08:39,553 --> 01:08:41,421 I don't care what you do to me. 742 01:08:42,422 --> 01:08:43,791 I'm not coming with you. 743 01:08:44,826 --> 01:08:45,960 No, you're not. 744 01:09:17,457 --> 01:09:19,093 Looks like Daddy has company. 745 01:09:24,531 --> 01:09:26,834 Can I go get Leo the Lion from my room? 746 01:09:26,868 --> 01:09:29,070 Sure, sweetie. 747 01:09:29,103 --> 01:09:30,670 Daddy! 748 01:09:40,547 --> 01:09:41,581 Chris! 749 01:09:43,184 --> 01:09:44,852 What's going on here? 750 01:09:52,459 --> 01:09:53,693 Willow? 751 01:09:54,929 --> 01:09:57,564 Willow, I said come here right now! 752 01:09:57,597 --> 01:09:58,698 Willow! 753 01:10:03,938 --> 01:10:06,573 Lookie what I found. 754 01:10:06,606 --> 01:10:11,511 - I'm sorry, you are? - I'm Sky, Chris's nurse. 755 01:10:11,544 --> 01:10:13,748 This little cupcake must be Willow. 756 01:10:13,781 --> 01:10:16,884 - Could you put me down, please? - No, I can't. 757 01:10:16,918 --> 01:10:19,053 You're just too scrumptious and I might just eat you up. 758 01:10:19,086 --> 01:10:21,856 Yeah. Put my daughter down, please. 759 01:10:23,090 --> 01:10:26,060 Okay, the mother lion thing. I get it. 760 01:10:27,560 --> 01:10:29,797 Come here. Good girl. 761 01:10:29,830 --> 01:10:31,999 Um, Chris didn't tell me you were coming. 762 01:10:32,033 --> 01:10:35,036 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 763 01:10:35,069 --> 01:10:36,703 Would you mind waking him up? 764 01:10:36,737 --> 01:10:39,240 I don't think that's a good idea. 765 01:10:39,273 --> 01:10:41,474 He had a very bad night. 766 01:10:41,508 --> 01:10:43,543 Maybe you should just come back another time. 767 01:10:43,576 --> 01:10:46,213 Are you going to get Chris, or do you want me to call the police? 768 01:10:46,247 --> 01:10:50,151 Whoa, there's no reason to get the police involved. 769 01:10:50,184 --> 01:10:53,553 Chris, your wife and daughter are here to see you. 770 01:10:54,889 --> 01:10:56,523 Daddy! 771 01:10:57,959 --> 01:10:59,894 No hug for Daddy? 772 01:11:04,698 --> 01:11:07,068 Who are you people? Where's Chris? 773 01:11:10,037 --> 01:11:12,073 He's right here. 774 01:11:12,106 --> 01:11:14,075 - Oh, my God! - Don't try anything funny. 775 01:11:15,242 --> 01:11:19,080 - Chris! Chris... - Jamie? 776 01:11:19,113 --> 01:11:21,949 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 777 01:11:31,125 --> 01:11:32,625 Daddy! 778 01:11:38,565 --> 01:11:41,568 Who are these people? What do they want? 779 01:11:42,970 --> 01:11:44,105 Everything. 780 01:12:22,109 --> 01:12:23,978 You seem different on this one. 781 01:12:25,846 --> 01:12:28,783 - What's going on with you? - Nothing. 782 01:12:28,816 --> 01:12:30,885 Just focus on getting the bonds. 783 01:12:41,128 --> 01:12:43,164 It's so quiet. 784 01:12:45,332 --> 01:12:46,666 Daddy, you try it. 785 01:12:48,668 --> 01:12:52,306 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 786 01:12:53,374 --> 01:12:56,609 But we can play heads or tails. 787 01:12:56,643 --> 01:13:00,214 - Heads. - Heads. That's a good choice. 788 01:13:09,857 --> 01:13:11,025 Look. 789 01:13:11,058 --> 01:13:13,260 - What? - The vent. 790 01:13:14,829 --> 01:13:16,363 It's not big enough for one of us, but... 791 01:13:16,397 --> 01:13:18,833 - I could do it. - Okay, baby, 792 01:13:18,866 --> 01:13:20,267 we're gonna play a fun game, okay? 793 01:13:20,301 --> 01:13:23,170 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 794 01:13:23,204 --> 01:13:24,872 - She's not going... - Jamie! 795 01:13:26,240 --> 01:13:28,075 These people are monsters. 796 01:13:28,109 --> 01:13:30,744 If we don't escape before they get back, they'll... 797 01:13:34,381 --> 01:13:35,950 We have to get out. 798 01:13:39,920 --> 01:13:42,890 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 799 01:13:42,923 --> 01:13:44,657 I'm the vault officer, Austin Briggs. 800 01:13:44,691 --> 01:13:45,993 Oh, sorry. 801 01:14:00,474 --> 01:14:02,209 All right, sweetheart, 802 01:14:02,243 --> 01:14:04,677 you're going to get us out of here and then... 803 01:14:04,712 --> 01:14:06,714 we're going to get some ice cream, okay? 804 01:14:07,815 --> 01:14:09,717 - Daddy, too? - Yes, yes. Daddy, too. 805 01:14:09,750 --> 01:14:14,088 Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 806 01:14:14,121 --> 01:14:16,891 Okay, it's the panel next to the door. 807 01:14:16,924 --> 01:14:19,293 You remember the code? 808 01:14:19,326 --> 01:14:22,096 - What's the code? - 0811, my birthday. 809 01:14:22,129 --> 01:14:24,697 That's right, your birthday. You can do this, right? 810 01:14:25,966 --> 01:14:27,401 I know you can. 811 01:14:27,434 --> 01:14:30,804 Because you're so brave and strong and smart. 812 01:14:30,838 --> 01:14:32,339 Oh, I love you so much. 813 01:14:39,513 --> 01:14:42,116 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 814 01:14:42,149 --> 01:14:43,384 Oh, of course. 815 01:14:43,417 --> 01:14:44,785 Hope it won't be too painful. 816 01:14:44,818 --> 01:14:46,921 No pain, no gain. 817 01:14:55,329 --> 01:14:56,463 Be brave for me, okay, baby? 818 01:14:56,497 --> 01:14:59,099 Remember, once you're outside, 819 01:14:59,133 --> 01:15:01,735 go to the deck in the front of the house, okay. 820 01:15:01,769 --> 01:15:05,339 We'll be right here, okay. 821 01:15:05,372 --> 01:15:06,941 You got this, Willow! 822 01:15:12,146 --> 01:15:13,514 Huh. 823 01:15:13,547 --> 01:15:15,049 Seems it's not reading the heat signature. 824 01:15:16,917 --> 01:15:20,387 Must be the... try that again. 825 01:15:22,289 --> 01:15:24,892 Maybe my hand's cold from the cast. 826 01:15:30,264 --> 01:15:32,900 Just keep going. You're doing so well. 827 01:15:32,933 --> 01:15:33,968 Don't be scared, all right? 828 01:15:36,537 --> 01:15:37,838 I should probably call someone. 829 01:15:37,871 --> 01:15:39,406 No, no. Hold on one second. 830 01:15:40,975 --> 01:15:41,976 Wait-wait. There you go. 831 01:15:42,009 --> 01:15:43,177 - There you go. - Ah! 832 01:15:43,210 --> 01:15:44,812 Excellent. 833 01:15:44,845 --> 01:15:46,814 - Yeah. Yeah. - Shall we go inside? 834 01:16:02,096 --> 01:16:06,066 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 835 01:16:06,100 --> 01:16:09,236 For the, um, the fingerprint scanner at the bank. 836 01:16:09,270 --> 01:16:13,173 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 837 01:16:13,207 --> 01:16:14,908 Oh, shit. 838 01:16:19,013 --> 01:16:20,981 Okay. I'll be outside. 839 01:16:21,015 --> 01:16:23,317 Just push the call button when you're ready to leave. 840 01:16:23,350 --> 01:16:25,786 - Thank you. - Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel. 841 01:16:28,355 --> 01:16:30,524 - The bearer bonds... - What? 842 01:16:30,557 --> 01:16:32,459 They aren't there. 843 01:16:32,493 --> 01:16:34,962 My lawyer told me to take them. He said... 844 01:16:34,995 --> 01:16:37,498 Well, he said in case we couldn't agree on support 845 01:16:37,531 --> 01:16:40,434 that the bonds would give me leverage. 846 01:16:44,305 --> 01:16:46,607 You thought I was going to screw you over? 847 01:16:46,640 --> 01:16:47,975 No. 848 01:16:49,343 --> 01:16:51,078 I'm sorry. 849 01:16:51,111 --> 01:16:54,048 - Where are they now? - Still at the bank. 850 01:16:54,081 --> 01:16:56,116 I just put them in another box. 851 01:16:57,618 --> 01:16:59,420 Jamie, that means they're coming back. 852 01:16:59,453 --> 01:17:02,222 Oh, my God! Willow! 853 01:17:14,435 --> 01:17:16,236 Your fucking boyfriend fucked us! 854 01:17:16,270 --> 01:17:18,639 Check the house. 855 01:17:18,672 --> 01:17:21,375 Son of a bitch. The kid is loose! 856 01:17:21,408 --> 01:17:22,976 - Fucking kid is loose! - Fuck! 857 01:17:49,937 --> 01:17:51,872 You see Chris, you kill him. 858 01:17:53,273 --> 01:17:56,577 We find the wife... we get the bonds. 859 01:19:06,748 --> 01:19:08,482 Fucking cut me? 860 01:19:10,584 --> 01:19:12,052 I'm fucking bleeding! 861 01:19:14,488 --> 01:19:16,690 - Motherfucker. - Where's Jamie? 862 01:19:16,724 --> 01:19:18,459 Shoot him. He cut me. 863 01:19:18,492 --> 01:19:20,762 - Where's Jamie? - Shoot him! 864 01:19:20,795 --> 01:19:24,231 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 865 01:19:24,264 --> 01:19:27,034 I said shoot him! Shoot that motherfucker! 866 01:19:27,067 --> 01:19:28,435 You pussy! 867 01:19:28,469 --> 01:19:30,370 - Shoot him! - Enough! 868 01:21:05,399 --> 01:21:08,168 You want the fucking key? 869 01:21:08,201 --> 01:21:09,202 I've got it. 870 01:21:09,771 --> 01:21:11,171 Come and get it. 871 01:22:21,976 --> 01:22:23,911 Chris. 872 01:22:27,247 --> 01:22:29,516 Time to kiss and make up? 873 01:22:31,685 --> 01:22:34,187 Or is it really too late for us? 874 01:24:54,762 --> 01:24:55,897 Jamie! 875 01:25:37,738 --> 01:25:39,573 Willow! 876 01:26:06,934 --> 01:26:10,437 Okay... Let's get out of here. 877 01:26:15,910 --> 01:26:18,478 Chris... 878 01:26:23,718 --> 01:26:26,386 - Shut up. - Chris. 879 01:26:27,989 --> 01:26:29,456 Margaret. 880 01:26:31,524 --> 01:26:32,559 What? 881 01:26:34,161 --> 01:26:35,695 Margaret. 882 01:26:39,033 --> 01:26:44,671 My... my real name... is Margaret. 883 01:27:11,180 --> 01:27:16,180 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.