Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,647 --> 00:00:48,081
Your fairy godmother's magic stops here.
2
00:00:59,367 --> 00:01:01,164
Did you wait for me a long time?
3
00:01:03,687 --> 00:01:05,120
Why would l wait for you?
4
00:01:05,487 --> 00:01:07,045
Come with me. I remembered something.
5
00:01:07,527 --> 00:01:08,516
U-yeong.
6
00:01:09,567 --> 00:01:10,682
How are you?
7
00:01:10,967 --> 00:01:12,036
Don't say hi to me.
8
00:01:12,287 --> 00:01:13,754
l don't like you.
9
00:01:14,207 --> 00:01:15,356
Go play with Joo-won.
10
00:01:33,287 --> 00:01:34,322
Where have you been?
11
00:01:34,807 --> 00:01:35,876
I'm right here.
12
00:01:36,127 --> 00:01:37,276
Why didn't you answer the phone?
13
00:01:38,367 --> 00:01:39,436
That's why l'm here.
14
00:01:39,647 --> 00:01:42,036
l'm still mad at you. Don't move.
15
00:01:49,287 --> 00:01:50,356
You're wearing a pretty dress.
16
00:01:50,647 --> 00:01:52,000
Did your fairy godmother help you?
17
00:01:53,767 --> 00:01:55,246
Are you going to disappear
18
00:01:55,887 --> 00:01:58,447
when the clock strikes twelve?
19
00:02:00,687 --> 00:02:01,597
That's
20
00:02:02,927 --> 00:02:04,280
up to you.
21
00:02:15,367 --> 00:02:16,356
Here, a cheesecake.
22
00:02:20,967 --> 00:02:22,161
This isn't you either?
23
00:02:23,287 --> 00:02:25,960
Didn't you say you Iike it,
but you don't eat it since you'll get fat?
24
00:02:28,847 --> 00:02:29,996
Who said that?
25
00:02:31,007 --> 00:02:32,360
So is she skinny?
26
00:02:34,807 --> 00:02:36,035
So it wasn't you.
27
00:02:37,967 --> 00:02:40,037
Chocolate is definiteIy not you, right?
28
00:02:43,727 --> 00:02:44,762
What's wrong with you?
29
00:02:45,847 --> 00:02:47,326
What do you want from me?
30
00:02:48,127 --> 00:02:49,560
l'm trying to remember everything.
31
00:02:50,007 --> 00:02:51,440
And I will find everything one day.
32
00:02:51,567 --> 00:02:54,957
l wiIl make everything like it used to be.
33
00:02:55,727 --> 00:02:56,716
l'm hungry.
34
00:02:57,407 --> 00:02:58,476
Do you want to share?
35
00:03:04,087 --> 00:03:05,042
Answer me.
36
00:03:05,967 --> 00:03:07,002
What does this mean?
37
00:03:09,847 --> 00:03:11,041
Don't make me nervous.
38
00:03:13,807 --> 00:03:15,365
l wanted to come in,
39
00:03:16,567 --> 00:03:19,035
but l couldn't, so l just stood outside.
40
00:03:20,887 --> 00:03:21,842
And then
41
00:03:23,087 --> 00:03:23,997
my fairy godmother
42
00:03:24,727 --> 00:03:25,716
toId me to go and say it.
43
00:03:27,247 --> 00:03:29,124
That l'm here to see you.
44
00:03:30,767 --> 00:03:32,041
I promised your mother
45
00:03:32,687 --> 00:03:34,279
in the name of my late father.
46
00:03:36,207 --> 00:03:38,801
That I'd never see you again.
47
00:03:40,327 --> 00:03:41,237
My body
48
00:03:41,887 --> 00:03:43,400
has turned away
49
00:03:44,527 --> 00:03:45,926
but my heart can't leave you.
50
00:03:47,287 --> 00:03:48,640
l know if l see you again,
51
00:03:49,327 --> 00:03:51,397
my life will be very difficult.
52
00:03:53,047 --> 00:03:53,923
But rather than
53
00:03:54,447 --> 00:03:56,483
suffering the pain
of not being able to see you,
54
00:03:57,447 --> 00:03:58,596
I think it'll be easier to deal
55
00:03:59,927 --> 00:04:01,679
with the pain of being with you.
56
00:04:05,287 --> 00:04:07,198
So I came to see you.
57
00:04:08,807 --> 00:04:10,206
This is my answer.
58
00:04:11,327 --> 00:04:12,203
But
59
00:04:13,887 --> 00:04:15,445
l won't be a little mermaid.
60
00:04:18,127 --> 00:04:19,037
So
61
00:04:20,247 --> 00:04:21,805
you answer me too.
62
00:04:23,367 --> 00:04:24,516
ls a little mermaid
63
00:04:26,047 --> 00:04:28,197
the onIy thing l can be?
64
00:04:34,727 --> 00:04:35,921
How are you?
65
00:04:46,247 --> 00:04:48,238
I didn't know
that you were a customer of ours.
66
00:04:48,327 --> 00:04:49,760
I 'm not, but my mother is.
67
00:04:50,207 --> 00:04:53,005
She has an engagement today.
So l came for her.
68
00:04:53,887 --> 00:04:56,720
-Did l surprise you?
-l didn't expect to see you again.
69
00:04:58,247 --> 00:05:00,966
This is Yoo Gyeong-ran,
from the last blind date l had.
70
00:05:08,647 --> 00:05:10,000
l'm touched.
71
00:05:10,327 --> 00:05:12,636
You remembered my name.
72
00:05:15,807 --> 00:05:17,957
I have an excellent memory.
73
00:05:20,247 --> 00:05:23,683
I'm sorry for interrupting you
in the middle of your conversation.
74
00:05:24,567 --> 00:05:26,205
-You're not interrupting.
-Really?
75
00:05:26,687 --> 00:05:29,724
Then, may l taIk with him for a second?
76
00:05:30,167 --> 00:05:31,520
-That is...
-Oh,
77
00:05:31,967 --> 00:05:35,198
let me take care of her.
You two go back to your conversation.
78
00:05:36,367 --> 00:05:37,402
Ms. Yoo Gyeong-ran?
79
00:05:38,327 --> 00:05:41,637
Someone wants to talk to you over there.
80
00:05:43,247 --> 00:05:44,043
Okay.
81
00:05:45,127 --> 00:05:46,719
Please excuse me.
82
00:05:48,207 --> 00:05:49,356
Who wants to talk to me?
83
00:05:55,567 --> 00:05:57,319
l saw her just once on the bIind date.
84
00:05:58,127 --> 00:05:59,560
The one that you found out about.
85
00:06:00,727 --> 00:06:03,195
So you've already punished me over this--
86
00:06:03,367 --> 00:06:04,402
lt doesn't matter.
87
00:06:04,527 --> 00:06:05,437
Because
88
00:06:05,967 --> 00:06:07,764
you haven't answered my question yet.
89
00:06:08,807 --> 00:06:09,762
So
90
00:06:10,407 --> 00:06:11,635
l want you to answer
91
00:06:12,207 --> 00:06:13,401
my question now.
92
00:06:14,047 --> 00:06:16,515
Here you are.
Why don't we have a drink together?
93
00:06:19,127 --> 00:06:20,037
Who is she?
94
00:06:20,687 --> 00:06:21,802
l haven't seen her before.
95
00:06:22,487 --> 00:06:25,365
-Why don't you introduce her?
-You won't see her again.
96
00:06:25,767 --> 00:06:26,722
Go play with someone else.
97
00:06:27,687 --> 00:06:28,563
Why not?
98
00:06:29,087 --> 00:06:31,043
It's a smaIl worId.
99
00:06:32,047 --> 00:06:32,923
Right?
100
00:06:33,927 --> 00:06:35,599
The likes of you wiIl never meet her.
101
00:06:36,847 --> 00:06:39,042
Because she's an amazing woman.
102
00:06:40,727 --> 00:06:41,842
This woman
103
00:06:42,807 --> 00:06:44,286
drives Iike a car racer.
104
00:06:45,407 --> 00:06:47,159
When she sees a theft
or sexual harassment,
105
00:06:47,807 --> 00:06:51,356
she'll throw a punch for the victim,
even if they're a total stranger.
106
00:06:52,407 --> 00:06:55,160
She's poor
and her body is covered in scars,
107
00:06:55,967 --> 00:06:58,959
but she doesn't want to spend
a second with the Iikes of us.
108
00:07:00,287 --> 00:07:01,481
That's what she's Iike.
109
00:07:03,487 --> 00:07:05,443
l've never seen anyone so amazing.
110
00:07:08,287 --> 00:07:09,117
This is
111
00:07:10,127 --> 00:07:11,196
my answer.
112
00:07:40,167 --> 00:07:41,156
l'll get going.
113
00:07:41,887 --> 00:07:43,002
I'll see you later.
114
00:07:51,447 --> 00:07:52,562
You know how to speak English?
115
00:07:53,687 --> 00:07:55,245
They're lines from Dark Blood.
116
00:07:56,447 --> 00:07:58,039
I'm preparing for the audition.
117
00:07:59,287 --> 00:08:01,357
lf Oskie hadn't dressed me in this,
118
00:08:01,687 --> 00:08:04,042
his fifth vertebrae
would've become his sixth.
119
00:08:04,687 --> 00:08:06,040
He dressed you like this?
120
00:08:06,167 --> 00:08:07,156
HimseIf?
121
00:08:12,767 --> 00:08:14,120
Why are we out here?
122
00:08:14,527 --> 00:08:16,245
Who wants to see me?
123
00:08:19,967 --> 00:08:21,685
-l do.
-Excuse me?
124
00:08:25,407 --> 00:08:27,079
What's the meaning of this?
125
00:08:28,127 --> 00:08:29,480
Do you like watching dramas?
126
00:08:30,127 --> 00:08:32,880
One of my favorites is Gossip Girl.
127
00:08:33,367 --> 00:08:35,483
This is a classic line from the drama.
128
00:08:36,847 --> 00:08:39,042
''l'm the crazy bitch around here."'
129
00:08:40,127 --> 00:08:42,641
What you were trying to pull with
Kim Joo-won just now,
130
00:08:43,887 --> 00:08:45,923
l aIready did aIl that a few months ago.
131
00:08:47,287 --> 00:08:50,438
One woman who flirts with Kim Joo-won
merely because of her background
132
00:08:51,647 --> 00:08:53,763
is enough.
133
00:08:54,807 --> 00:08:55,796
Don't interfere
134
00:08:56,047 --> 00:08:58,515
when they've just opened up to each other.
135
00:09:00,527 --> 00:09:01,642
Just
136
00:09:02,647 --> 00:09:04,239
quietly enjoy the party and Ieave. Okay?
137
00:09:51,847 --> 00:09:54,122
I got this song right, didn't I?
138
00:11:07,607 --> 00:11:09,165
Everyone is looking at us.
139
00:11:09,287 --> 00:11:10,276
Of course they are.
140
00:11:11,167 --> 00:11:14,603
l just kissed a poor stuntwoman.
141
00:11:15,927 --> 00:11:17,155
lf you know anyone that has shares
142
00:11:17,367 --> 00:11:19,562
in my department store,
143
00:11:19,767 --> 00:11:20,995
tell them to selI right away.
144
00:11:21,567 --> 00:11:24,274
The CEO has fallen for a woman
145
00:11:25,087 --> 00:11:26,315
and is ruining
146
00:11:26,967 --> 00:11:29,197
the greatest business merger
in the company's history.
147
00:14:04,767 --> 00:14:08,760
About that recent incident
with your title track...
148
00:14:08,887 --> 00:14:12,084
Don't even talk about that.
My skin looked like fine china before.
149
00:14:12,207 --> 00:14:13,401
But since then,
150
00:14:14,287 --> 00:14:17,040
it's more like earthenware,
or something like that.
151
00:14:18,527 --> 00:14:22,156
Then when will you officially release
your seventh album?
152
00:14:22,287 --> 00:14:23,402
Are you curious?
153
00:14:24,087 --> 00:14:27,284
lf you give me your phone number,
l'll message you.
154
00:14:29,527 --> 00:14:32,166
This is why you're close to
Lee Jun-hyeok, right?
155
00:14:32,527 --> 00:14:36,281
I just interviewed him
for his return to Korea.
156
00:14:37,127 --> 00:14:38,845
Jun-hyeok is back in Korea?
157
00:14:38,927 --> 00:14:40,076
You didn't know?
158
00:14:40,407 --> 00:14:42,602
He said he arrived a week ago.
159
00:14:52,407 --> 00:14:54,045
LEE JUN-HYEOK lS BACK
160
00:14:54,127 --> 00:14:57,119
SHOCKING LOVE TRIANGLE CONFESSlON
161
00:14:58,727 --> 00:15:00,922
A love triangIe? You wish.
162
00:15:06,527 --> 00:15:07,880
ls she going to be your wife?
163
00:15:08,727 --> 00:15:11,321
She could have been my wife instead.
164
00:15:12,727 --> 00:15:14,001
You're not serious with her,
165
00:15:15,207 --> 00:15:16,196
right?
166
00:15:18,087 --> 00:15:19,281
What's wrong?
167
00:15:19,847 --> 00:15:21,724
-Are you okay?
-She heard it.
168
00:15:22,607 --> 00:15:23,801
Seul heard it alI.
169
00:15:23,847 --> 00:15:24,723
Excuse me?
170
00:15:25,007 --> 00:15:25,917
Heard what?
171
00:15:27,367 --> 00:15:30,882
Where are you going?
Aren't you going to check your photos?
172
00:15:50,567 --> 00:15:52,637
What is this about? Director!
173
00:16:00,887 --> 00:16:02,320
JONG-HEON
174
00:16:04,407 --> 00:16:05,920
l just need an hour. Don't call me.
175
00:16:06,007 --> 00:16:07,042
That's not it.
176
00:16:07,447 --> 00:16:09,119
You're the top search
on the search engines.
177
00:16:09,207 --> 00:16:10,799
It's because of Lee Jun-hyeok.
178
00:16:10,887 --> 00:16:13,447
lf reporters caIl to ask
about the love triangle...
179
00:16:15,567 --> 00:16:16,397
What?
180
00:16:16,767 --> 00:16:17,916
What do you mean?
181
00:16:19,567 --> 00:16:21,000
What is it now?
182
00:16:21,087 --> 00:16:22,361
What else did the composer do?
183
00:16:22,447 --> 00:16:24,961
That's why I toId you not to hire
a rookie composer.
184
00:16:25,407 --> 00:16:29,764
She did an interview and said
you knew the song was pIagiarized.
185
00:16:29,847 --> 00:16:31,405
She said you showed her the original
186
00:16:31,647 --> 00:16:34,559
and asked her to make it similar!
187
00:16:34,647 --> 00:16:35,523
What?
188
00:16:35,647 --> 00:16:36,602
When did I do that?
189
00:16:36,727 --> 00:16:40,037
lt came up on Star Daily an hour ago
and the other sites are picking it up.
190
00:16:40,127 --> 00:16:41,640
There's a crazy amount
of comments as well.
191
00:16:41,727 --> 00:16:42,557
What do you mean?
192
00:16:42,727 --> 00:16:44,763
Do peopIe actualIy believe
something so ridiculous?
193
00:16:47,887 --> 00:16:50,037
-They do?
-They said they knew it.
194
00:16:50,127 --> 00:16:52,436
They think you incriminated her.
195
00:16:53,967 --> 00:16:56,322
Sue them all for defamation,
and whatever eIse you can.
196
00:16:56,407 --> 00:16:58,159
l'm going to destroy that composer.
197
00:16:59,447 --> 00:17:00,721
Where is she now?
198
00:17:01,287 --> 00:17:02,322
Where is she?
199
00:17:08,527 --> 00:17:10,677
OSKA KNEW THE SONG WAS PLAGIARlSED
200
00:17:13,287 --> 00:17:15,835
THE COMPOSER REFUSED LARGE PAYOUT
201
00:17:22,407 --> 00:17:23,556
Where are you?
202
00:17:36,967 --> 00:17:39,162
So you do care
and you're worried about it after all.
203
00:17:39,807 --> 00:17:40,876
Do I Iook like someone
204
00:17:41,687 --> 00:17:44,042
who worries about anything?
205
00:17:46,767 --> 00:17:48,598
LOEL DEPARTMENT STORE STOCK PRlCE
206
00:17:54,407 --> 00:17:59,674
The ''Miserable Christmas'' event
that you proposed
207
00:17:59,807 --> 00:18:05,404
increased this year's Christmas sales
by 30 percent.
208
00:18:05,607 --> 00:18:07,598
lt's had an immense effect
on the industry.
209
00:18:07,887 --> 00:18:10,640
Not only the distributors
but aIso the marketing firms
210
00:18:10,727 --> 00:18:14,242
are aIl saying that it was one of the best
marketing schemes they've seen.
211
00:18:15,087 --> 00:18:16,406
That was my intention.
212
00:18:21,287 --> 00:18:22,083
Mr. Park.
213
00:18:24,167 --> 00:18:25,122
Yes, sir.
214
00:18:25,687 --> 00:18:26,676
What are you doing?
215
00:18:28,967 --> 00:18:30,082
Nothing special.
216
00:18:30,807 --> 00:18:35,164
l heard you were the one
who had the most fun at the VVlP party.
217
00:18:35,247 --> 00:18:36,202
So what?
218
00:18:37,607 --> 00:18:38,562
Excuse me?
219
00:18:39,047 --> 00:18:41,766
By any chance, do you admire me?
220
00:18:43,767 --> 00:18:44,722
Excuse me?
221
00:18:46,087 --> 00:18:47,645
Let's end today's meeting here.
222
00:18:48,047 --> 00:18:50,038
I have a date.
223
00:18:51,967 --> 00:18:53,923
I edited your demo tape.
224
00:18:54,287 --> 00:18:55,720
You can send it as it is.
225
00:18:56,967 --> 00:18:58,446
You didn't have to do...
226
00:18:58,567 --> 00:19:00,000
I'm better at editing than you are.
227
00:19:00,687 --> 00:19:03,679
lf you pass the audition,
telI everyone that l heIped you.
228
00:19:04,527 --> 00:19:05,960
-Yes.
-You may leave now.
229
00:19:06,247 --> 00:19:07,475
Thank you!
230
00:19:16,607 --> 00:19:17,801
Goodness. You scared me.
231
00:19:19,087 --> 00:19:20,361
Why didn't you answer the phone?
232
00:19:20,887 --> 00:19:23,515
-Where have you been?
-I was taIking with the director.
233
00:19:23,607 --> 00:19:24,642
ln his office?
234
00:19:24,967 --> 00:19:27,162
Why does he aIways ask you
to come to his office?
235
00:19:27,567 --> 00:19:31,162
He can come out here and taIk.
Why is he calling you to his office?
236
00:19:31,607 --> 00:19:34,075
-He's not even the leader anymore.
-Be quiet.
237
00:19:35,327 --> 00:19:36,680
Hey, Director Hwang!
238
00:19:37,167 --> 00:19:39,635
Why don't you demand an office?
lt's your privilege as the leader.
239
00:19:39,727 --> 00:19:41,365
My term doesn't start till January 1st.
240
00:19:41,767 --> 00:19:42,563
Fine,
241
00:19:42,687 --> 00:19:44,564
future leader Director Hwang.
242
00:19:45,207 --> 00:19:47,198
Does my Ra-im have things Ieft to do?
243
00:19:49,087 --> 00:19:50,076
Don't do that.
244
00:19:50,767 --> 00:19:53,406
l want to take her with me now.
Will you alIow it?
245
00:19:53,527 --> 00:19:54,596
You need to get
246
00:19:54,887 --> 00:19:56,320
permission from Director Lim.
247
00:19:56,927 --> 00:19:57,723
No thanks.
248
00:19:57,927 --> 00:19:59,918
l always support the newly risen to power.
249
00:20:00,167 --> 00:20:01,998
l'lI just take her with me.
250
00:20:02,087 --> 00:20:04,317
Don't lay any responsibility on her.
251
00:20:04,847 --> 00:20:06,280
I told you, don't!
252
00:20:36,327 --> 00:20:37,476
Did you decorate
253
00:20:37,807 --> 00:20:38,876
alI this for me?
254
00:20:40,967 --> 00:20:42,605
Don't be too impressed.
255
00:20:43,247 --> 00:20:46,796
This is the attention to detail of
the upper class to sweeten the Christmas
256
00:20:46,927 --> 00:20:48,997
of the poor and alienated neighbor.
257
00:20:56,007 --> 00:20:57,440
From this moment forth,
258
00:20:58,047 --> 00:21:00,356
don't ever relive what happened
at my mother's house.
259
00:21:00,687 --> 00:21:03,440
And remove aIl the bad memories
of what happened here.
260
00:21:03,967 --> 00:21:05,958
Just remember this moment
261
00:21:06,327 --> 00:21:07,919
as you sleep, eat
262
00:21:08,327 --> 00:21:09,646
and joke around in here.
263
00:21:12,127 --> 00:21:13,162
Thank you.
264
00:21:13,807 --> 00:21:14,956
It's so pretty.
265
00:21:16,167 --> 00:21:17,122
But it seems kind of
266
00:21:17,767 --> 00:21:18,836
thrifty.
267
00:21:18,927 --> 00:21:19,837
What?
268
00:21:20,407 --> 00:21:23,080
That tree isn't the type of tree
that you think it is.
269
00:21:23,167 --> 00:21:24,202
l know.
270
00:21:24,527 --> 00:21:29,237
lt's some organic tree that was raised
leaf by leaf in Norway, right?
271
00:21:33,607 --> 00:21:34,756
When wilI A-yeong come back home?
272
00:21:35,287 --> 00:21:36,720
Why do you care?
273
00:21:37,327 --> 00:21:38,601
Forget it.
274
00:21:41,567 --> 00:21:42,795
Mr. Kim, it's me.
275
00:21:42,927 --> 00:21:45,919
Have A-yeong take the night shift.
Keep her busy untiI the morning.
276
00:21:46,887 --> 00:21:50,436
No problem. Have fun then.
277
00:21:50,527 --> 00:21:51,437
Are you out of your mind?
278
00:21:52,047 --> 00:21:53,526
This is so embarrassing!
279
00:21:56,247 --> 00:21:57,999
Why do you think l am doing this?
280
00:21:59,967 --> 00:22:00,843
Hey.
281
00:22:01,047 --> 00:22:02,162
Stay away from me.
282
00:22:02,847 --> 00:22:04,644
This pIace is so smalI,
there's nowhere to run.
283
00:22:05,327 --> 00:22:06,521
l mean it.
284
00:22:06,607 --> 00:22:07,801
Stay away.
285
00:22:07,887 --> 00:22:09,684
What? We're two aduIts.
286
00:22:10,247 --> 00:22:12,602
l'm warning you to stay away from me.
287
00:22:12,687 --> 00:22:14,723
What do you think l'm trying to do?
288
00:22:15,847 --> 00:22:17,439
You're so perverted.
289
00:22:26,647 --> 00:22:28,000
l just wanted to do this.
290
00:22:28,607 --> 00:22:30,074
Just to hoId your hands.
291
00:22:33,687 --> 00:22:35,678
Why was this so hard for us,
292
00:22:36,487 --> 00:22:38,045
that l only get to do it now?
293
00:23:15,167 --> 00:23:16,202
What is the matter with you?
294
00:23:16,327 --> 00:23:18,887
lf l let you off without suing you,
you should've let it go.
295
00:23:18,967 --> 00:23:19,922
How could you do this!
296
00:23:20,047 --> 00:23:22,003
I didn't really mean to.
297
00:23:22,527 --> 00:23:23,403
But
298
00:23:23,527 --> 00:23:25,563
l was right to do it.
299
00:23:26,847 --> 00:23:28,917
See how you're in front of me?
300
00:23:30,407 --> 00:23:31,556
Are you
301
00:23:32,087 --> 00:23:33,042
stilI gay?
302
00:23:35,407 --> 00:23:36,715
l wondered if sexuaI preference
303
00:23:36,927 --> 00:23:37,996
can change.
304
00:23:38,087 --> 00:23:39,236
Shut your mouth.
305
00:23:39,887 --> 00:23:41,081
Oska didn't do anything wrong.
306
00:23:41,527 --> 00:23:43,279
Why blame others for your lack of talent?
307
00:23:43,847 --> 00:23:44,916
l toId you to find another job.
308
00:23:45,007 --> 00:23:46,599
That's exactly what l'm doing.
309
00:23:47,727 --> 00:23:49,604
lncIuding forgetting the Iikes of you.
310
00:23:56,927 --> 00:23:59,885
That's right. I knew you knew each other.
311
00:24:00,647 --> 00:24:04,083
Why are you acting like this?
What did l do wrong?
312
00:24:04,167 --> 00:24:05,202
You did plenty wrong.
313
00:24:05,807 --> 00:24:07,479
You're a talentless fooI
314
00:24:07,567 --> 00:24:11,082
who became a singer because he has
a rich famiIy and nothing better to do.
315
00:24:12,807 --> 00:24:15,879
You don't even know what a good song is
and always go on about it.
316
00:24:16,447 --> 00:24:17,243
StiIl,
317
00:24:17,687 --> 00:24:19,678
how can you lie to everyone?
318
00:24:19,967 --> 00:24:21,639
Do you have any evidence that l Iied?
319
00:24:22,207 --> 00:24:23,435
-What?
-Of course
320
00:24:23,567 --> 00:24:25,523
it's true that I lied.
321
00:24:26,167 --> 00:24:27,646
But peopIe believe me.
322
00:24:28,167 --> 00:24:30,795
You should have taken better care
of your image.
323
00:24:31,087 --> 00:24:34,477
No one's in disbelief about this.
They expected it of you.
324
00:24:35,367 --> 00:24:36,595
Is that my fauIt?
325
00:24:38,327 --> 00:24:40,283
Even though l am a rookie composer,
326
00:24:40,367 --> 00:24:44,645
throwing the demo CD in my face saying
the song sucks is a bit mean, isn't it?
327
00:24:45,287 --> 00:24:47,403
When did I ever?
328
00:24:47,487 --> 00:24:50,126
See? You don't even remember it.
329
00:24:50,887 --> 00:24:52,366
l'll give you the fastest solution.
330
00:24:53,087 --> 00:24:54,440
Use your money.
331
00:24:54,927 --> 00:24:56,235
l know you have plenty.
332
00:24:57,127 --> 00:24:57,923
So,
333
00:24:59,047 --> 00:25:00,196
you did all this for the money?
334
00:25:00,327 --> 00:25:04,036
l have no future here anyway.
l should at least colIect my money.
335
00:25:04,327 --> 00:25:07,717
You can earn a Iiving without your music,
but my circumstances are quite desperate.
336
00:25:08,167 --> 00:25:09,316
Pay me off.
337
00:25:09,847 --> 00:25:13,157
CIearing a Korean Wave star's reputation
is worth quite a bit, right?
338
00:25:13,807 --> 00:25:14,796
lf you pay me,
339
00:25:16,047 --> 00:25:19,835
"'l did it to survive. I'm sorry.
Oska is a victim.''
340
00:25:20,607 --> 00:25:21,835
l'll say that for you.
341
00:25:32,327 --> 00:25:34,841
What's going on?
Why did she do that to you?
342
00:25:34,927 --> 00:25:35,996
I don't know.
343
00:25:36,407 --> 00:25:39,240
Apparently I complained about her song
and threw her CD.
344
00:25:39,407 --> 00:25:40,283
What?
345
00:25:40,567 --> 00:25:42,239
She did all this because of that?
346
00:25:42,887 --> 00:25:44,275
ls she out of her mind?
347
00:25:44,407 --> 00:25:47,444
That means I should've kilIed myself
long ago because of you.
348
00:25:47,607 --> 00:25:50,679
lrresponsible, seIfish, wasteful person
349
00:25:50,847 --> 00:25:52,724
who doesn't even appreciate people...
350
00:25:56,487 --> 00:25:58,762
What does she want then?
351
00:26:00,167 --> 00:26:01,839
-Money.
-l knew it.
352
00:26:02,327 --> 00:26:05,603
How much? Wait, it doesn't matter.
Let's just pay her off and resolve this.
353
00:26:06,047 --> 00:26:06,877
No.
354
00:26:08,247 --> 00:26:09,316
Why not?
355
00:26:09,807 --> 00:26:12,367
The thing that Koreans hate the most
is Iying.
356
00:26:12,447 --> 00:26:15,086
The worst thing is
lying about the same thing twice.
357
00:26:15,167 --> 00:26:20,366
People think that you tried to bribe her
and she's an innocent victim.
358
00:26:20,447 --> 00:26:23,166
lf you leave her Iike this,
you wilI coIlapse once and for all.
359
00:26:23,247 --> 00:26:24,521
Then l wilI collapse.
360
00:26:25,047 --> 00:26:27,197
Cancel the concert
and refund all the tickets.
361
00:26:27,567 --> 00:26:30,081
What are you talking about?
You have to do the concert.
362
00:26:30,167 --> 00:26:31,361
-l can't.
-Why not?
363
00:26:31,447 --> 00:26:34,245
Because I'm irresponsibIe, selfish
and doesn't appreciate peopIe.
364
00:26:34,327 --> 00:26:35,601
-ls that enough?
-You...
365
00:26:36,727 --> 00:26:37,716
I'm sorry.
366
00:26:38,167 --> 00:26:39,202
This is all my fault.
367
00:26:41,207 --> 00:26:43,243
I wish it was alI your fauIt.
368
00:26:43,727 --> 00:26:45,035
But l don't think it is. So leave.
369
00:26:45,727 --> 00:26:48,241
l'm just getting punished
for Iiving like a jerk.
370
00:26:49,127 --> 00:26:50,845
Leave. I want to be aIone.
371
00:26:59,967 --> 00:27:01,036
What?
372
00:27:01,127 --> 00:27:03,118
What did he do
373
00:27:03,767 --> 00:27:04,722
in the VVlP party?
374
00:27:05,407 --> 00:27:06,522
Kiss?
375
00:27:06,647 --> 00:27:09,161
AlI the guests held their breaths.
376
00:27:09,247 --> 00:27:12,956
That crazy fooI!
377
00:27:14,647 --> 00:27:15,921
Why did she go there?
378
00:27:16,487 --> 00:27:18,603
I made sure she understood
379
00:27:19,007 --> 00:27:20,804
yet she stiIl did something so vile?
380
00:27:21,247 --> 00:27:23,556
She is asking for it, isn't she?
381
00:27:24,647 --> 00:27:26,558
Call the HR manager right now!
382
00:27:26,927 --> 00:27:27,837
What?
383
00:27:27,927 --> 00:27:30,555
A-yeong is packing her belongings.
384
00:27:30,647 --> 00:27:33,559
-Why did you fire her?
-l don't know what you're taIking about.
385
00:27:33,687 --> 00:27:36,360
She just got a call from HR.
Why are you acting like you don't know?
386
00:27:36,447 --> 00:27:38,324
What do you mean?
l didn't do anything like that.
387
00:27:38,407 --> 00:27:39,715
You liar!
388
00:27:40,247 --> 00:27:42,636
I won't be able to work for you anymore.
389
00:27:42,887 --> 00:27:45,515
You asked me last time, didn't you?
What kind of a CEO you were?
390
00:27:45,607 --> 00:27:46,995
l'm answering that question now.
391
00:27:47,287 --> 00:27:52,645
You're a rude, cruel, and horrible CEO!
392
00:27:52,727 --> 00:27:54,479
Geez.
393
00:27:54,567 --> 00:27:55,761
I said it wasn't me!
394
00:27:57,047 --> 00:27:58,446
Hurry up and caIl the HR manager.
395
00:28:06,327 --> 00:28:07,396
Are you sure
396
00:28:08,407 --> 00:28:10,159
you didn't fire her?
397
00:28:29,247 --> 00:28:30,396
How are you?
398
00:28:30,527 --> 00:28:32,085
Do you really want to challenge me?
399
00:28:32,167 --> 00:28:36,126
lt hasn't even been a month since
you promised not to see my son anymore!
400
00:28:37,207 --> 00:28:39,198
-About that--
-Don't you dare interrupt me!
401
00:28:39,887 --> 00:28:41,240
This is my warning.
402
00:28:42,887 --> 00:28:44,240
What do you mean?
403
00:28:44,327 --> 00:28:46,045
Your friend wiIl telI you the details.
404
00:28:46,127 --> 00:28:47,162
Can you stiIl be happy
405
00:28:47,727 --> 00:28:50,924
while your friend's Iife has been ruined?
406
00:28:51,487 --> 00:28:55,116
Don't consider this to be
one of the obstacles of your love.
407
00:28:57,287 --> 00:28:59,437
I'm teIling you
so you won't misunderstand.
408
00:29:01,127 --> 00:29:02,560
This is only the beginning.
409
00:29:04,167 --> 00:29:05,156
HelIo?
410
00:29:05,287 --> 00:29:06,276
Wait a minute!
411
00:29:17,447 --> 00:29:18,641
Were you cleaning?
412
00:29:19,607 --> 00:29:21,120
What is that?
413
00:29:23,127 --> 00:29:25,402
What happened to you?
414
00:29:25,527 --> 00:29:26,642
This?
415
00:29:27,207 --> 00:29:31,883
l had a showdown with my co-worker
that l didn't like and l quit.
416
00:29:33,047 --> 00:29:36,323
l shouId have done this earIier.
I feel so reIieved.
417
00:29:36,887 --> 00:29:42,200
l'lI take some time off for a while
and watch my favorite dramas.
418
00:29:47,887 --> 00:29:49,445
I'll be right back.
419
00:29:49,967 --> 00:29:51,446
Where are you going?
420
00:30:04,127 --> 00:30:06,038
l heard what happened.
Let me take care of it.
421
00:30:06,127 --> 00:30:08,277
-l must take care of this.
-And what will you do?
422
00:30:08,407 --> 00:30:09,476
Just go home.
423
00:30:09,607 --> 00:30:10,835
How can l?
424
00:30:10,967 --> 00:30:11,956
A-yeong didn't even tell me
425
00:30:12,127 --> 00:30:13,719
what happened to her.
426
00:30:14,327 --> 00:30:15,521
She said she just quit her job.
427
00:30:15,647 --> 00:30:17,000
So what's your pIan?
428
00:30:17,287 --> 00:30:18,436
To tell her you'Il break up again?
429
00:30:19,327 --> 00:30:21,682
Why didn't you think of calling me
before coming here?
430
00:30:21,847 --> 00:30:22,962
She's not the CEO.
431
00:30:23,047 --> 00:30:24,719
She's not going to stop here.
432
00:30:25,127 --> 00:30:28,642
She started with A-yeong,
but she could target the action schooI.
433
00:30:28,727 --> 00:30:30,718
That's why I have to take care of this.
434
00:30:31,447 --> 00:30:36,601
Since you've met me,
you must have lost your common sense.
435
00:30:37,247 --> 00:30:38,646
Let me take care of everything.
436
00:30:38,727 --> 00:30:41,799
l'm much more competent than you think.
437
00:30:41,927 --> 00:30:42,916
What are you going to do?
438
00:30:43,167 --> 00:30:44,156
Do you have a plan?
439
00:30:44,287 --> 00:30:45,083
Yes.
440
00:30:46,687 --> 00:30:48,120
l'm going to tell my grandfather.
441
00:30:48,367 --> 00:30:49,356
What?
442
00:31:02,207 --> 00:31:03,515
Geez. My car!
443
00:31:04,767 --> 00:31:07,156
Cover the top and wait for me.
The seats can't get wet.
444
00:31:07,247 --> 00:31:09,158
A Spanish artisan sewed it
stitch-by-stitch--
445
00:31:09,247 --> 00:31:11,283
Hey! That's not the issue here.
446
00:31:23,967 --> 00:31:24,956
What?
447
00:31:25,207 --> 00:31:26,925
Why is my face over there again?
448
00:31:27,167 --> 00:31:29,522
Did we exchange bodies? Again?
449
00:31:31,687 --> 00:31:33,325
Why now of aIl times?
450
00:31:34,127 --> 00:31:35,799
This is driving me crazy.
451
00:31:59,047 --> 00:32:00,844
Now you decide to show up together?
452
00:32:00,927 --> 00:32:01,962
Come in!
453
00:32:02,047 --> 00:32:03,400
Speak to me.
454
00:32:05,567 --> 00:32:08,479
What are you going to do with my face?
Let me handIe this.
455
00:32:08,567 --> 00:32:09,966
Do it at once.
456
00:32:10,487 --> 00:32:13,035
Don't waste time and come in quickly!
457
00:32:27,087 --> 00:32:30,841
Her friend has nothing to do with it.
This is unfair.
458
00:32:30,927 --> 00:32:32,645
Do you think we're in the Olympics?
459
00:32:32,927 --> 00:32:33,916
Did you think
460
00:32:34,047 --> 00:32:35,526
that I'd pIay fair in this situation?
461
00:32:35,607 --> 00:32:37,598
Even stiIl, you're so predictable.
462
00:32:38,327 --> 00:32:40,557
You start with friends, then jobs,
463
00:32:40,927 --> 00:32:44,476
then you'Il buy off the landlord
and kick me out of this country.
464
00:32:44,927 --> 00:32:46,599
Am l right?
465
00:32:48,047 --> 00:32:49,480
How did you know?
466
00:32:50,567 --> 00:32:51,716
Has this happened before?
467
00:32:51,807 --> 00:32:52,683
No,
468
00:32:52,847 --> 00:32:53,916
this is the first time.
469
00:32:54,007 --> 00:32:54,962
You stay quiet!
470
00:32:56,647 --> 00:32:57,796
Since you
471
00:32:58,087 --> 00:32:59,645
have seen through everything,
472
00:32:59,927 --> 00:33:01,440
are you going to keep seeing each other?
473
00:33:01,527 --> 00:33:03,404
No, l won't see him anymore.
474
00:33:04,607 --> 00:33:06,245
That's right.
475
00:33:06,327 --> 00:33:08,557
l'm going to live with him from now on.
476
00:33:09,047 --> 00:33:10,400
-What?
-Hey?
477
00:33:10,487 --> 00:33:12,284
l can't break up with your son.
478
00:33:12,687 --> 00:33:15,520
This is aIl for his own good.
479
00:33:16,127 --> 00:33:19,995
lf l break up with him,
he may die of sorrow.
480
00:33:20,207 --> 00:33:21,162
What?
481
00:33:22,087 --> 00:33:23,122
Die of sorrow?
482
00:33:23,207 --> 00:33:24,196
Ms. Lim A-yeong
483
00:33:24,407 --> 00:33:26,477
has been a hard worker
for the past five years.
484
00:33:26,807 --> 00:33:30,163
Even the famiIy of the CEO
cannot fire someone like her.
485
00:33:31,367 --> 00:33:34,996
lf you do anything Iike this again,
you'll have to deal with the union.
486
00:33:36,167 --> 00:33:37,156
So
487
00:33:37,767 --> 00:33:39,246
just leave us alone.
488
00:33:39,887 --> 00:33:42,435
If you really don't want
to see us together,
489
00:33:43,367 --> 00:33:44,755
we wilI go Iive abroad.
490
00:33:45,327 --> 00:33:48,205
Won't you miss your son then?
491
00:33:49,007 --> 00:33:51,555
ls that what you want?
492
00:33:56,247 --> 00:33:57,202
Kim Joo-won,
493
00:33:57,567 --> 00:33:58,920
why are you so quiet?
494
00:33:59,647 --> 00:34:01,638
What do you think of what she said?
495
00:34:01,807 --> 00:34:04,196
l think she's right.
496
00:34:05,087 --> 00:34:06,361
From now on,
497
00:34:07,287 --> 00:34:08,163
l will trust her.
498
00:34:08,247 --> 00:34:09,077
Wh..
499
00:34:09,647 --> 00:34:10,636
What?
500
00:34:13,527 --> 00:34:15,358
We'll get going.
501
00:34:15,927 --> 00:34:16,962
Let's go.
502
00:34:18,567 --> 00:34:20,046
Goodbye.
503
00:34:26,687 --> 00:34:29,804
What am l going to do with my son?
504
00:34:31,727 --> 00:34:33,683
She's not your average minx.
505
00:34:34,807 --> 00:34:36,320
How could my Joo-won be so...
506
00:34:37,807 --> 00:34:39,081
My Joo-won...
507
00:34:39,487 --> 00:34:40,522
Oh no.
508
00:34:41,367 --> 00:34:42,800
What do l do?
509
00:34:48,287 --> 00:34:49,879
l knew you would do this to her.
510
00:34:50,247 --> 00:34:54,604
How couId you say that to her?
She hates me enough already.
511
00:34:54,687 --> 00:34:55,756
But it's true.
512
00:34:57,327 --> 00:34:58,680
Why is it true?
513
00:34:59,087 --> 00:35:00,361
Who chased after who?
514
00:35:01,607 --> 00:35:03,598
Why did we have to switch
at a time like this?
515
00:35:03,687 --> 00:35:05,484
So let's move first
516
00:35:06,127 --> 00:35:07,480
and come up with a solution.
517
00:35:08,087 --> 00:35:09,156
Move?
518
00:35:09,407 --> 00:35:10,601
Move to where?
519
00:35:22,807 --> 00:35:24,286
Pack your basic beIongings.
520
00:35:25,127 --> 00:35:26,879
We should show her something.
521
00:35:26,967 --> 00:35:27,877
What do you mean?
522
00:35:27,967 --> 00:35:29,275
Didn't you hear what l toId her?
523
00:35:29,647 --> 00:35:30,796
We'll be Iiving together.
524
00:35:30,887 --> 00:35:32,479
Is that urgent right now?
525
00:35:32,607 --> 00:35:33,562
It is for me.
526
00:35:34,727 --> 00:35:36,001
Gosh.
527
00:35:36,927 --> 00:35:38,565
Just thinking of it makes me happy.
528
00:35:39,607 --> 00:35:40,835
l must be out of my mind.
529
00:35:41,127 --> 00:35:42,401
You didn't know that?
530
00:35:42,567 --> 00:35:43,477
Then
531
00:35:43,847 --> 00:35:45,644
what wiIl happen to A-yeong?
532
00:35:46,367 --> 00:35:47,516
Don't worry.
533
00:35:47,767 --> 00:35:50,315
My mom can mess with me,
but she can't mess with the union.
534
00:35:50,567 --> 00:35:51,682
That's a reIief.
535
00:35:52,767 --> 00:35:54,917
Then let's think about
why this happened again...
536
00:35:55,047 --> 00:35:56,560
Let's move first.
537
00:35:56,647 --> 00:35:58,797
Do you really want to do this
with yourseIf?
538
00:35:59,967 --> 00:36:01,082
Listen to me.
539
00:36:01,167 --> 00:36:04,762
lt doesn't look Iike we're switching
at a set time.
540
00:36:06,127 --> 00:36:07,560
Just what are the ruIes?
541
00:36:08,727 --> 00:36:11,764
ls there anything in common
with each time we switched?
542
00:36:11,847 --> 00:36:15,044
The first time was Jeju lsland.
Then it was the poIice station. And today.
543
00:36:18,167 --> 00:36:19,566
-lt's rain.
-Rain?
544
00:36:19,847 --> 00:36:23,396
The night before the switch in Jeju lsland
and the police station, and today...
545
00:36:24,087 --> 00:36:25,156
lt rained on aIl three days.
546
00:36:25,287 --> 00:36:28,438
Then we'll switch back to normal
when it next rains?
547
00:36:28,527 --> 00:36:29,835
lf it is the rain...
548
00:36:30,767 --> 00:36:32,598
The weather forecast!
549
00:36:35,887 --> 00:36:36,922
Darn it.
550
00:36:37,807 --> 00:36:39,160
lt'll be sunny and clear for a week.
551
00:36:39,287 --> 00:36:40,322
What?
552
00:36:40,607 --> 00:36:42,916
Then we can't kiss for an entire week?
553
00:36:43,007 --> 00:36:44,486
Are you serious?
554
00:36:44,687 --> 00:36:45,676
Give it to me.
555
00:36:51,207 --> 00:36:53,118
lt says it'lI rain in New York. Let's go!
556
00:36:54,647 --> 00:36:56,603
You want go to New York just for a kiss?
557
00:36:57,127 --> 00:36:59,038
Then how have you been holding back
alI this time?
558
00:37:00,007 --> 00:37:03,363
One Iittle, two little
Three IittIe lndians
559
00:37:04,087 --> 00:37:05,566
-Do you know this?
-PIease!
560
00:37:06,287 --> 00:37:08,517
Let's wait until the next rain
561
00:37:09,087 --> 00:37:09,963
to be sure.
562
00:37:10,927 --> 00:37:12,246
lt'll be easier this time
563
00:37:12,407 --> 00:37:13,806
since we've been through it once.
564
00:37:16,047 --> 00:37:17,400
l guess so.
565
00:37:36,527 --> 00:37:37,755
You start first.
566
00:37:40,447 --> 00:37:42,244
I have an important audition to pass.
567
00:37:43,127 --> 00:37:45,960
Since l already sent a demo tape,
you'lI hear from them soon.
568
00:37:52,127 --> 00:37:55,483
lf l don't make it,
I'lI be disappointed, but l'lI survive.
569
00:37:56,687 --> 00:38:00,600
But if l do make it,
you may have to do the audition for me.
570
00:38:01,327 --> 00:38:02,362
Are you out of your mind?
571
00:38:03,607 --> 00:38:05,086
We don't have any other choice.
572
00:38:05,727 --> 00:38:08,321
So you should practice starting today.
573
00:38:19,407 --> 00:38:21,318
You're driving me crazy.
574
00:38:21,407 --> 00:38:24,558
l'm most confident in demonstrating action
and reading scenarios.
575
00:38:24,807 --> 00:38:27,958
l'm sure you'll be better at reading,
since it's in English.
576
00:38:28,447 --> 00:38:31,837
ln exchange, l'll work on your signature.
577
00:38:34,287 --> 00:38:36,642
The New Year's saIe will start
the first week of January.
578
00:38:36,967 --> 00:38:38,798
The next is the New Year plan.
579
00:38:38,887 --> 00:38:40,115
KlM JOO-WON
580
00:38:40,207 --> 00:38:43,836
First, aIways say, ''ls this your best?
Are you sure about that?''
581
00:38:43,927 --> 00:38:45,565
Then copy the documents
and bring them to me.
582
00:38:46,687 --> 00:38:49,076
Only sign things that I say you should.
583
00:38:49,247 --> 00:38:51,078
-Do it again.
-lt's right.
584
00:38:52,327 --> 00:38:55,125
And don't greet my empIoyees.
585
00:38:57,967 --> 00:38:58,763
Why not?
586
00:38:58,887 --> 00:38:59,797
What do you mean?
587
00:39:00,087 --> 00:39:01,281
Because that's my style.
588
00:39:01,367 --> 00:39:03,119
You should change your style then.
589
00:39:03,647 --> 00:39:05,717
That's nothing to be proud of.
590
00:39:05,847 --> 00:39:09,157
lf an employee or anyone else greets me,
I wilI greet them back.
591
00:39:09,527 --> 00:39:11,597
Don't try to dominate them.
Gain their respect.
592
00:39:12,327 --> 00:39:13,680
Genuine charisma
593
00:39:14,007 --> 00:39:15,838
is fear based on respect.
594
00:39:15,927 --> 00:39:17,883
Who are you trying to lecture?
595
00:39:18,207 --> 00:39:20,243
If you don't Iike it, date another girl.
596
00:39:20,327 --> 00:39:21,237
Fine.
597
00:39:21,527 --> 00:39:23,006
But l have one condition.
598
00:39:23,327 --> 00:39:24,282
Get up.
599
00:39:26,407 --> 00:39:27,203
Why?
600
00:39:30,887 --> 00:39:31,956
CIose your eyes.
601
00:39:32,727 --> 00:39:34,399
-What?
-CIose your eyes.
602
00:39:49,287 --> 00:39:50,720
Our bodies may be switched
603
00:39:51,727 --> 00:39:52,682
but Iet's promise
604
00:39:53,287 --> 00:39:54,436
to hug each other once a day.
605
00:39:56,127 --> 00:39:57,116
Okay.
606
00:40:04,047 --> 00:40:06,038
KlM JOO-WON
607
00:40:18,127 --> 00:40:19,799
A-yeong got a promotion.
608
00:40:20,207 --> 00:40:22,198
Because I just approved it.
609
00:40:37,887 --> 00:40:38,956
What's wrong with her?
610
00:40:39,047 --> 00:40:41,163
Did she get dumped by Mr. Money-maker?
611
00:40:42,487 --> 00:40:44,000
Let's call him over and beat him up.
612
00:40:45,367 --> 00:40:46,277
Excuse me?
613
00:40:50,527 --> 00:40:54,076
When the day is over,
we'll meet here and go over the day.
614
00:40:54,367 --> 00:40:55,766
We'll discuss matters for the next day.
615
00:40:55,967 --> 00:40:56,843
Okay.
616
00:40:57,447 --> 00:41:00,962
l brought the documents to sign.
Tell me what to do with them.
617
00:41:01,247 --> 00:41:02,123
Also,
618
00:41:02,327 --> 00:41:04,921
you have civil defense training this week.
619
00:41:05,767 --> 00:41:08,839
-l'd better postpone it, right?
-Why don't you just go for me?
620
00:41:08,927 --> 00:41:11,236
-Do you want me to beat you up?
-You have a new message.
621
00:41:11,367 --> 00:41:12,595
Give me a minute.
622
00:41:14,047 --> 00:41:16,197
''You have a new message.''
623
00:41:16,767 --> 00:41:17,882
Don't do that.
624
00:41:20,087 --> 00:41:21,839
l toId them that l didn't want a refund.
625
00:41:22,607 --> 00:41:23,562
What is it?
626
00:41:23,647 --> 00:41:25,478
The Oska fan cIub leader.
627
00:41:25,847 --> 00:41:28,156
He canceIed his Christmas concert.
628
00:41:28,807 --> 00:41:31,765
l haven't seen him lately because
the body switching and everything...
629
00:41:32,447 --> 00:41:33,721
He must be so sad these days.
630
00:41:34,647 --> 00:41:36,524
What about me?
631
00:41:37,087 --> 00:41:40,204
l'm upset that we're going through this.
632
00:41:41,607 --> 00:41:42,562
Wait.
633
00:41:42,887 --> 00:41:46,880
lf the concert was on, you were going
to ditch me on Christmas?
634
00:41:46,967 --> 00:41:49,117
l wouId've gone to the action school
after the concert.
635
00:41:49,887 --> 00:41:51,479
We have a party every year.
636
00:41:52,207 --> 00:41:53,162
Party?
637
00:41:53,967 --> 00:41:55,685
Do they know what a party means?
638
00:41:55,807 --> 00:41:57,126
Don't underestimate us.
639
00:41:57,487 --> 00:41:59,682
We're each other's Santa Claus.
640
00:41:59,807 --> 00:42:01,160
Are you really going?
641
00:42:01,967 --> 00:42:03,844
You won't get anything from Santa
642
00:42:03,927 --> 00:42:05,121
because you're a crybaby.
643
00:42:06,087 --> 00:42:07,805
What kind of party do you have?
644
00:42:08,607 --> 00:42:12,600
Are you going to order pizza,
exchange gifts and have a taIent show?
645
00:42:14,087 --> 00:42:15,236
How did you know that?
646
00:42:15,767 --> 00:42:17,997
What? Are you serious?
647
00:42:23,167 --> 00:42:24,316
U-yeong.
648
00:42:25,127 --> 00:42:27,880
Your fans didn't want refunds.
They said they'll wait.
649
00:42:36,767 --> 00:42:37,836
l told you to refund them.
650
00:42:37,927 --> 00:42:40,122
They don't care when it is.
They just want you to do it.
651
00:42:40,247 --> 00:42:41,441
They said they'll wait for you.
652
00:42:41,527 --> 00:42:44,075
Only 132 out of the 2,000 want a refund.
653
00:42:44,287 --> 00:42:45,515
Refund them.
654
00:42:47,167 --> 00:42:48,156
Tell them
655
00:42:49,327 --> 00:42:50,646
that l'm not someone
656
00:42:51,487 --> 00:42:53,284
who deserves their trust.
657
00:42:54,447 --> 00:42:55,721
Tell them not to wait.
658
00:42:56,007 --> 00:42:57,042
AIso
659
00:42:57,967 --> 00:42:59,923
wear the Santa outfit
660
00:43:00,767 --> 00:43:02,086
and take this to the orphanage.
661
00:43:03,167 --> 00:43:04,236
U-yeong.
662
00:43:04,927 --> 00:43:06,883
-Where is Dong-gyu?
-At the concert hall.
663
00:43:07,087 --> 00:43:09,635
We still have to make the payment
even if it's canceled.
664
00:43:14,727 --> 00:43:16,877
I will see you next time.
665
00:43:51,327 --> 00:43:52,521
Why did you come here?
666
00:43:54,447 --> 00:43:55,482
I'm sorry.
667
00:43:56,847 --> 00:43:58,326
Don't worry about it.
668
00:43:59,007 --> 00:44:02,602
Life has its ups and downs.
669
00:44:03,807 --> 00:44:05,160
Since things have turned out this way,
670
00:44:05,807 --> 00:44:08,605
l'Il take just three days off.
671
00:44:09,887 --> 00:44:10,956
I'm sorry.
672
00:44:11,927 --> 00:44:13,121
l am reaIly sorry, Dong-gyu.
673
00:44:13,207 --> 00:44:14,356
Don't be.
674
00:44:15,887 --> 00:44:17,115
Let's cheer up.
675
00:44:18,247 --> 00:44:19,760
lt's Christmas time.
676
00:44:49,727 --> 00:44:51,206
I was worried about you, so l came.
677
00:44:52,127 --> 00:44:56,120
l thought it might be better
than being alone.
678
00:44:59,167 --> 00:45:00,646
lt's Christmas, after all.
679
00:45:23,087 --> 00:45:24,156
Do you want
680
00:45:27,367 --> 00:45:28,482
some cookies?
681
00:45:30,127 --> 00:45:31,446
l have rice cakes
682
00:45:32,647 --> 00:45:33,796
and drinks too.
683
00:45:53,407 --> 00:45:54,601
Do you want
684
00:45:55,807 --> 00:45:57,001
some cake?
685
00:45:58,927 --> 00:45:59,916
Yes.
686
00:46:38,327 --> 00:46:42,718
Thank you for coming to my concert.
687
00:46:43,647 --> 00:46:48,004
l wish you alI
a Christmas full of blessings.
688
00:46:49,247 --> 00:46:50,157
And lastIy,
689
00:46:51,607 --> 00:46:54,121
thank you for sharing this moment
690
00:46:55,087 --> 00:46:56,486
with me.
691
00:47:03,327 --> 00:47:08,720
Here l am, right here, here l am
692
00:47:09,727 --> 00:47:15,040
Here l am, l'm right here
693
00:47:16,047 --> 00:47:20,006
I'm standing right here
694
00:47:32,007 --> 00:47:37,365
Here l am, right now, here l am
695
00:47:38,527 --> 00:47:44,045
Here I am, l'm right there
696
00:47:44,847 --> 00:47:49,841
l'm right there before you
697
00:47:54,567 --> 00:48:00,005
My everything is not enough
698
00:48:00,927 --> 00:48:06,320
Giving up my aIl is not enough
699
00:48:06,407 --> 00:48:13,245
l love you
700
00:48:13,367 --> 00:48:17,565
Oh, so much
701
00:48:19,287 --> 00:48:24,805
But you won't know that though
702
00:48:25,847 --> 00:48:29,442
Here l am
703
00:48:32,127 --> 00:48:37,804
But you won't know that though
704
00:48:39,927 --> 00:48:43,920
Here l am
705
00:49:03,607 --> 00:49:05,802
Where did alI those come from?
706
00:49:08,367 --> 00:49:10,562
Why are you pretending not to know?
707
00:49:11,607 --> 00:49:14,440
Ra-im toId me everything.
Thanks for your sponsorship.
708
00:49:15,647 --> 00:49:17,638
Ra-im is here?
709
00:49:31,367 --> 00:49:32,686
Why are you here?
710
00:49:32,727 --> 00:49:34,240
It's Christmas Eve.
711
00:49:34,647 --> 00:49:37,354
l'm here to spend time with Gil Ra-im.
712
00:49:39,327 --> 00:49:40,442
Rookies,
713
00:49:41,367 --> 00:49:43,915
escort Director Lim,
our future former director, here.
714
00:49:44,007 --> 00:49:45,679
Tell him that the new director
wants to see him.
715
00:49:46,727 --> 00:49:48,365
Let me pour you one.
716
00:49:48,447 --> 00:49:49,562
Great work this year.
717
00:49:49,647 --> 00:49:51,524
-Drink this.
-Yes, l'll drink it.
718
00:49:52,007 --> 00:49:53,918
lt's a really merry Christmas.
719
00:49:54,047 --> 00:49:55,321
Merry Christmas.
720
00:49:55,407 --> 00:49:56,283
Let me pour you one.
721
00:50:00,847 --> 00:50:01,802
Hey.
722
00:50:04,007 --> 00:50:07,238
I'm here to say something to Gil Ra-im.
723
00:50:11,447 --> 00:50:13,005
Because it's Christmas.
724
00:50:13,847 --> 00:50:16,395
I have so much l want to say,
725
00:50:16,487 --> 00:50:17,715
but l'Il just recite
726
00:50:18,527 --> 00:50:19,915
a short acrostic poem for today.
727
00:50:23,007 --> 00:50:26,044
lf it isn't funny or moving,
you're in trouble.
728
00:50:27,127 --> 00:50:28,765
-Gil!
-Gil.
729
00:50:29,887 --> 00:50:31,161
GiI Ra-im.
730
00:50:31,687 --> 00:50:33,439
-Ra!
-Ra.
731
00:50:34,687 --> 00:50:35,802
Ra-im!
732
00:50:35,887 --> 00:50:38,162
-What is he doing?
-He is asking for trouble.
733
00:50:38,447 --> 00:50:39,482
lm.
734
00:50:40,407 --> 00:50:42,967
l'm asking you to please accept my love!
735
00:50:45,287 --> 00:50:46,959
Oh my god!
736
00:50:47,047 --> 00:50:48,446
Why you...
737
00:50:49,207 --> 00:50:50,765
Get over here.
738
00:50:51,167 --> 00:50:52,646
How dare you.
739
00:50:53,047 --> 00:50:54,799
You're so dead.
740
00:50:54,887 --> 00:50:57,845
Please calm down.
Let me take care of this.
741
00:50:58,567 --> 00:51:00,842
Gil Ra-im, don't forget this.
742
00:51:00,927 --> 00:51:03,521
l am not as rich as him,
but l am younger than him.
743
00:51:04,287 --> 00:51:05,402
Why l ought to...
744
00:51:06,487 --> 00:51:08,842
What are you Iooking at? Stop staring.
745
00:51:10,127 --> 00:51:12,880
A painful love triangIe.
746
00:51:13,607 --> 00:51:18,874
-Let's change the mood!
-Let's change the mood!
747
00:51:19,327 --> 00:51:22,160
We'Il begin the talent show!
748
00:51:27,087 --> 00:51:30,079
The action school Christmas party!
749
00:51:30,127 --> 00:51:31,845
Congratulations!
750
00:53:38,407 --> 00:53:41,444
It's the scent of his lips.
751
00:53:42,927 --> 00:53:44,599
lf l close my eyes,
752
00:53:45,807 --> 00:53:46,762
l feeI
753
00:53:47,127 --> 00:53:48,879
like l am with him.
754
00:54:02,207 --> 00:54:03,356
What is this?
755
00:54:03,607 --> 00:54:04,722
Are these sleeping piIls?
756
00:54:05,967 --> 00:54:08,003
You're so weird today.
757
00:54:09,967 --> 00:54:13,243
lt's the first time you've been like this
since the accident.
758
00:54:13,407 --> 00:54:14,681
What? Accident?
759
00:54:15,247 --> 00:54:16,236
Not accident!
760
00:54:16,447 --> 00:54:18,438
I meant to say since high schooI!
761
00:54:19,287 --> 00:54:21,198
When did this start? Does it happen often?
762
00:54:21,847 --> 00:54:24,805
Anything else you can't remember
besides the passcode?
763
00:54:24,887 --> 00:54:28,516
Or do you remember something
you didn't know before?
764
00:54:29,927 --> 00:54:30,916
No.
765
00:54:31,007 --> 00:54:33,521
But you should stiIl call Ji-hyeon.
766
00:54:48,527 --> 00:54:49,403
I'm sorry.
767
00:54:49,567 --> 00:54:51,285
l didn't know that you had a visitor.
768
00:54:51,927 --> 00:54:52,962
l'Il come back later.
769
00:54:53,647 --> 00:54:56,559
l asked her for some sIeeping pilIs.
Because I can't sIeep these days.
770
00:54:56,927 --> 00:54:58,121
Why are you here?
771
00:54:58,247 --> 00:54:59,919
lt's not urgent. Later.
772
00:55:00,767 --> 00:55:02,439
Then, l'Il leave you guys alone.
773
00:55:03,567 --> 00:55:04,795
lt's not funny.
774
00:55:06,287 --> 00:55:08,596
l just came before l go to work
because l'm busy tonight.
775
00:55:09,487 --> 00:55:11,205
l must know her too.
776
00:55:12,207 --> 00:55:13,083
Who is she?
777
00:55:13,927 --> 00:55:15,076
What do l do?
778
00:55:22,807 --> 00:55:25,480
I know it just sounds like
l'm trying to impress you,
779
00:55:26,167 --> 00:55:28,442
but I feel like l've seen you somewhere.
780
00:55:29,447 --> 00:55:30,835
You feeI familiar,
781
00:55:31,887 --> 00:55:33,036
sir.
782
00:55:42,527 --> 00:55:43,676
lsn't it around this time of year?
783
00:55:46,847 --> 00:55:48,041
You give me vending machine coffee
784
00:55:48,487 --> 00:55:50,318
whiIe you drink premium coffee.
785
00:55:53,767 --> 00:55:55,917
lsn't it December 5th
on the lunar caIendar?
786
00:55:57,327 --> 00:55:58,203
What is?
787
00:55:58,767 --> 00:55:59,802
What day is it?
788
00:56:05,447 --> 00:56:07,881
Is it your birthday?
789
00:56:12,727 --> 00:56:13,876
What's wrong with you?
790
00:56:14,367 --> 00:56:15,686
I was joking.
791
00:56:16,567 --> 00:56:18,239
Long time no see.
792
00:56:19,327 --> 00:56:20,362
What are you on about?
793
00:56:20,847 --> 00:56:22,200
l saw you the other day.
794
00:56:26,007 --> 00:56:26,996
l will be going.
795
00:56:27,087 --> 00:56:31,683
Don't depend on the drugs too much
and exercise for at least an hour.
796
00:56:35,087 --> 00:56:37,317
-l'm off.
-Bye.
797
00:56:38,847 --> 00:56:40,758
Be brief. l want to sleep.
798
00:56:41,287 --> 00:56:43,278
l just wanted to ask...
799
00:56:43,847 --> 00:56:46,600
You told me to call Ji-hyeon last time.
800
00:56:47,687 --> 00:56:50,884
-So?
-l was thinking of calling her.
801
00:56:51,847 --> 00:56:54,680
But l accidentally erased aIl my contacts.
802
00:56:55,767 --> 00:56:58,679
Do you have her number?
803
00:57:01,567 --> 00:57:04,559
Ji-hyeon's phone number?
804
00:57:04,647 --> 00:57:05,477
Yes.
805
00:57:05,927 --> 00:57:07,565
l need to ask her something.
806
00:57:08,127 --> 00:57:09,242
Do you know it?
807
00:57:13,047 --> 00:57:14,116
What?
808
00:57:16,407 --> 00:57:17,317
l think
809
00:57:18,367 --> 00:57:21,086
l made a mistake.
810
00:57:21,247 --> 00:57:22,396
What mistake?
811
00:57:23,727 --> 00:57:24,842
Are you acting Iike this
812
00:57:25,367 --> 00:57:26,880
because you don't want
813
00:57:27,487 --> 00:57:28,681
to buy me a present?
814
00:57:30,247 --> 00:57:31,680
No way.
815
00:57:32,767 --> 00:57:34,166
What do you want as your gift?
816
00:57:36,167 --> 00:57:38,237
l got a call from Kim Ji-eun.
817
00:57:39,087 --> 00:57:41,078
She wants to know how you're doing.
818
00:57:43,807 --> 00:57:44,762
RealIy?
819
00:57:45,567 --> 00:57:47,319
Do l have her phone number?
820
00:57:49,167 --> 00:57:50,600
l'll give her a call then.
821
00:58:01,447 --> 00:58:02,402
What is it?
822
00:58:03,687 --> 00:58:04,676
What?
823
00:58:06,167 --> 00:58:07,282
Who are you?
824
00:58:09,087 --> 00:58:10,566
You're not Gil Ra-im.
825
00:58:18,807 --> 00:58:20,126
Tell me who you are.
826
00:58:20,567 --> 00:58:22,444
You're not Kim Joo-won.
827
00:58:25,127 --> 00:58:27,561
Kim Ji-eun passed away three years ago.
828
00:58:28,007 --> 00:58:29,918
December 5th is not my birthday,
829
00:58:30,327 --> 00:58:31,919
but Ra-im's father's death anniversary.
830
00:58:35,647 --> 00:58:36,841
The girl that just left
831
00:58:37,367 --> 00:58:38,322
is Ji-hyeon.
832
00:58:40,087 --> 00:58:41,202
She's your physician,
833
00:58:42,247 --> 00:58:43,236
Park Ji-hyeon.
834
00:58:46,327 --> 00:58:47,646
Who are you?
835
00:58:48,447 --> 00:58:49,755
Where is my brother,
836
00:58:50,847 --> 00:58:51,643
Kim Joo-won?
837
00:59:33,167 --> 00:59:35,965
Subtitle transIation by Tiffany Jun
53698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.