All language subtitles for Rons.Gone.Wrong.2021.720p.BR.x264.AAC.2ch.ESub.S420-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,340 --> 00:00:57,407 Back in five, 2 00:00:57,441 --> 00:00:59,476 we are streaming live from Bubble HQ. 3 00:00:59,509 --> 00:01:00,879 It's launch day at Bubble. 4 00:01:00,912 --> 00:01:03,081 What incredible tech are they about to unveil? 5 00:01:03,114 --> 00:01:04,748 We're going in. 6 00:01:12,556 --> 00:01:16,261 Have you ever felt completely alone? 7 00:01:16,294 --> 00:01:19,529 Standing on the edge of things, so awkward, 8 00:01:19,563 --> 00:01:22,532 not daring to approach anyone? 9 00:01:22,566 --> 00:01:25,870 What if you could have one perfect friend 10 00:01:25,904 --> 00:01:29,506 who thinks you're awesome, who can help you find friends 11 00:01:29,539 --> 00:01:32,310 and make it all easy? 12 00:01:32,343 --> 00:01:34,678 All staff to the launchitorium. 13 00:01:34,711 --> 00:01:36,747 Marc, they're ready. 14 00:01:36,780 --> 00:01:38,216 Marc? 15 00:01:38,249 --> 00:01:40,919 So, this is it. 16 00:01:41,585 --> 00:01:43,955 This is finally it! 17 00:01:43,988 --> 00:01:45,722 The day that we at Bubble 18 00:01:45,756 --> 00:01:49,294 give the whole world a new best friend! 19 00:01:51,628 --> 00:01:55,300 Marc! Marc! Marc! 20 00:01:55,333 --> 00:01:57,835 Aw! We did this together, guys! 21 00:01:57,869 --> 00:01:59,837 This is what it's all been for. 22 00:01:59,871 --> 00:02:01,272 Right back to the time in the garage 23 00:02:01,306 --> 00:02:02,340 where Bubble started. 24 00:02:02,373 --> 00:02:04,675 My garage, folks. My garage. 25 00:02:04,708 --> 00:02:07,811 Of course, yes, Andrew. 26 00:02:07,845 --> 00:02:09,080 Thanks. Uh... 27 00:02:09,113 --> 00:02:10,114 But today, 28 00:02:10,148 --> 00:02:11,715 we take a huge leap 29 00:02:11,748 --> 00:02:14,419 from Bubble's phones and tablets and watches 30 00:02:14,451 --> 00:02:17,989 to a whole new world of connection. 31 00:02:18,022 --> 00:02:20,425 And at its heart, my code. 32 00:02:20,457 --> 00:02:22,459 My algorithm for friendship. 33 00:02:23,660 --> 00:02:25,696 The code that drives your new best friend, 34 00:02:25,729 --> 00:02:27,065 the Bubble Bot. 35 00:02:27,098 --> 00:02:30,301 Welcome to the future of friendship. 36 00:02:30,335 --> 00:02:32,703 You wanna meet it? Okay! 37 00:02:34,038 --> 00:02:35,106 Me! Me! Me, me! Over here! 38 00:02:35,139 --> 00:02:36,740 Pick me! Please! 39 00:02:36,773 --> 00:02:39,210 Do we have an "EllieB9"? 40 00:02:39,243 --> 00:02:41,812 Oh, my gosh! That's me, that's me! 41 00:02:42,180 --> 00:02:43,513 Hi. 42 00:02:43,547 --> 00:02:46,417 Hi. So, that's your posts, and friends, 43 00:02:46,451 --> 00:02:47,584 and photos, right? 44 00:02:47,617 --> 00:02:49,486 - Yeah. - Okay. 45 00:02:49,519 --> 00:02:52,190 Ellie, this is for you. 46 00:02:52,223 --> 00:02:56,160 The world's very first Bubble Bot. 47 00:03:07,005 --> 00:03:08,006 Wow. 48 00:03:08,039 --> 00:03:09,506 Go ahead. 49 00:03:22,253 --> 00:03:23,421 What's happening? 50 00:03:23,454 --> 00:03:24,788 It's getting to know you! 51 00:03:24,822 --> 00:03:26,924 Everything about you. 52 00:03:30,495 --> 00:03:32,063 Hi, Ellie. 53 00:03:32,096 --> 00:03:34,332 Danger-Bunny! That's my favorite show! 54 00:03:34,365 --> 00:03:35,599 Mine, too! 55 00:03:35,632 --> 00:03:37,701 Awesome! 56 00:03:37,734 --> 00:03:39,669 Infinite downloadable skins! 57 00:03:42,106 --> 00:03:43,807 I love monkeys! 58 00:03:43,841 --> 00:03:46,310 Apps, contacts, photos, chat. 59 00:03:46,344 --> 00:03:47,744 Ooh, look at this! 60 00:03:47,778 --> 00:03:48,745 Whoa. 61 00:03:48,779 --> 00:03:50,415 Music. Of course. 62 00:03:51,782 --> 00:03:53,117 Jump on! 63 00:03:54,551 --> 00:03:55,820 - Whoa! - Incredible safety settings 64 00:03:55,853 --> 00:03:57,522 to keep your parents happy. 65 00:03:57,554 --> 00:03:59,589 You can be anything in the world? 66 00:03:59,623 --> 00:04:02,360 In the universe! Hold on. 67 00:04:04,295 --> 00:04:06,696 - Oh, I love space. - Me too! 68 00:04:06,730 --> 00:04:09,367 Three-sixty degree immersive projection. 69 00:04:09,400 --> 00:04:11,169 First selfie from the red planet? 70 00:04:11,202 --> 00:04:12,336 Okay. 71 00:04:12,370 --> 00:04:13,670 Sharing. 72 00:04:14,771 --> 00:04:16,807 Constant connection to the Bubble network. 73 00:04:16,841 --> 00:04:18,309 Oh, my gosh! Like it! 74 00:04:20,677 --> 00:04:22,113 What's she doing now? 75 00:04:22,146 --> 00:04:26,017 This is why we're here, Ellie. To find you some new friends. 76 00:04:26,551 --> 00:04:28,086 Oh, really? 77 00:04:29,554 --> 00:04:31,621 GraceMay11 wants to be an astronaut, too. 78 00:04:31,655 --> 00:04:33,257 - You wanna friend Ellie? - Yeah, sure. 79 00:04:33,291 --> 00:04:34,492 Hey, Pete66. 80 00:04:34,525 --> 00:04:35,792 Yes! 81 00:04:35,827 --> 00:04:37,428 Pete's a fan of Danger-Bunny! 82 00:04:37,462 --> 00:04:38,563 - Hi, Ellie. This is so cool! - Hi! 83 00:04:38,595 --> 00:04:40,098 Yeah, I went to Space Camp last year! 84 00:04:40,131 --> 00:04:41,631 - Your best friend... - Awesome! 85 00:04:41,665 --> 00:04:42,732 ...out of the box! 86 00:04:42,766 --> 00:04:45,602 Let's do this! 87 00:04:45,635 --> 00:04:48,738 Let's make friends! 88 00:04:58,483 --> 00:04:59,517 Barney? 89 00:04:59,550 --> 00:05:02,453 - Yep? - You have safety vest? 90 00:05:02,487 --> 00:05:04,754 - Uh-huh. - And snack? 91 00:05:05,722 --> 00:05:06,991 Yeah, Gran. 92 00:05:07,757 --> 00:05:09,594 I'll see you later. 93 00:05:13,131 --> 00:05:14,432 Troll! Two o'clock! 94 00:05:14,465 --> 00:05:16,766 Omina mitotae! 95 00:05:16,800 --> 00:05:19,270 - I got you. - Do you wanna trade spells? 96 00:05:20,704 --> 00:05:22,106 Whoa! 97 00:05:22,140 --> 00:05:23,341 Selfie! 98 00:05:24,674 --> 00:05:26,010 Whoo-hoo! Yeah! 99 00:05:28,446 --> 00:05:29,981 Safe to walk. 100 00:05:48,366 --> 00:05:49,367 Wow! 101 00:05:54,804 --> 00:05:56,307 You got eyes, kid? 102 00:05:56,340 --> 00:05:58,176 Sorry. I'm so sorry. 103 00:05:59,243 --> 00:06:00,411 Ah, seriously? 104 00:06:07,652 --> 00:06:08,953 Ninja blast! 105 00:06:08,986 --> 00:06:10,421 Hey, you're a fan, too? 106 00:06:10,454 --> 00:06:12,223 Of course. 107 00:06:12,256 --> 00:06:13,690 - Hey! - Hey! 108 00:06:13,723 --> 00:06:16,726 Look left, Ethan. Right. Now let us cross. 109 00:06:16,760 --> 00:06:19,330 To the dark side! 110 00:06:20,965 --> 00:06:22,533 You have nine new messages. 111 00:06:22,567 --> 00:06:23,700 You have ten likes. 112 00:06:23,733 --> 00:06:24,734 Message Abby, I'll be there in five. 113 00:06:24,768 --> 00:06:25,937 Jack wants to friend you. 114 00:06:25,970 --> 00:06:27,038 By Odin's beard, you have six messages. 115 00:06:27,071 --> 00:06:28,573 - Did you see Ruby's post? - Sharing. 116 00:06:28,606 --> 00:06:30,774 Hey, Savannah just followed me. 117 00:06:31,609 --> 00:06:33,277 Isaac accepts your friendship. 118 00:06:33,311 --> 00:06:36,247 So, you see how the magma from the upper mantle 119 00:06:36,280 --> 00:06:37,682 pushes up into the chamber. 120 00:06:37,714 --> 00:06:38,815 - That's cool! - Label chamber. 121 00:06:38,849 --> 00:06:40,651 Guys, guys, is she coming yet? 122 00:06:40,685 --> 00:06:42,086 - This is going to be crazy. - She's coming. 123 00:06:42,119 --> 00:06:44,121 - Hey, Savannah! - Hey, Sav. Cute kicks! 124 00:06:44,155 --> 00:06:46,557 Thank you. Hey, guys. Savannah here. 125 00:06:46,591 --> 00:06:48,059 So, later I wanna talk to you guys 126 00:06:48,092 --> 00:06:49,660 about plastics in the ocean, 127 00:06:49,694 --> 00:06:51,562 and this new great blowout. 128 00:06:52,762 --> 00:06:54,031 Ooh. 129 00:06:54,065 --> 00:06:55,866 - Lame, Rich. - Top quality footage. 130 00:06:55,900 --> 00:06:57,702 Like and subscribe... 131 00:06:57,734 --> 00:06:58,936 Posting to your channel. 132 00:06:59,704 --> 00:07:02,506 Weep, trollboy, I am fire! 133 00:07:10,982 --> 00:07:12,850 Nothing to see here. 134 00:07:15,987 --> 00:07:18,256 Wow, Barney. It's your birthday. 135 00:07:18,289 --> 00:07:20,324 And you still didn't get a B-Bot? 136 00:07:20,358 --> 00:07:21,791 Thanks for breaking that down. 137 00:07:21,826 --> 00:07:23,027 Barney is having a party. 138 00:07:23,060 --> 00:07:25,563 - Really? - Uh, no, no, no. 139 00:07:28,132 --> 00:07:31,269 Fly free, little one. Phoosh! 140 00:07:31,302 --> 00:07:32,236 You okay, Barney? 141 00:07:32,270 --> 00:07:34,605 Yeah. Oh, sorry. I'm in your shot. 142 00:07:34,639 --> 00:07:38,309 That's so sweet. But I have a filter for that. 143 00:07:39,510 --> 00:07:40,611 Ciao. 144 00:07:40,645 --> 00:07:42,513 This is your girl, signing off. 145 00:07:42,546 --> 00:07:43,547 Love you, guys. 146 00:07:53,117 --> 00:07:58,667 {\an1}Improved Subtitle by Sailor420 147 00:07:53,117 --> 00:07:58,667 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 148 00:08:02,033 --> 00:08:05,102 - Create Sav's group chat. - Check for Science Squad. 149 00:08:06,404 --> 00:08:09,240 Okay. 150 00:08:16,013 --> 00:08:20,251 Okay. 18 minutes of recess hell. 151 00:08:20,284 --> 00:08:21,552 You have got this! 152 00:08:27,925 --> 00:08:29,627 Maybe not. 153 00:08:29,660 --> 00:08:31,662 - Barney! - Oh, no. 154 00:08:31,696 --> 00:08:32,897 All alone again? 155 00:08:32,930 --> 00:08:34,165 No, I'm good. I just... 156 00:08:34,198 --> 00:08:35,499 - On your birthday? - No, no, no... 157 00:08:35,533 --> 00:08:38,002 You have to be kidding me. Who told her? 158 00:08:38,035 --> 00:08:39,937 Your grandma called the school. 159 00:08:39,970 --> 00:08:41,772 I just need to go... 160 00:08:41,806 --> 00:08:44,442 I forgot my, uh, inhaler. 161 00:08:45,109 --> 00:08:47,645 The other one. 162 00:08:47,678 --> 00:08:50,781 - Got it. You need to sit down. - Huh? 163 00:08:54,185 --> 00:08:56,120 This is gonna work, Barney. You'll see. 164 00:08:56,153 --> 00:08:57,722 - It really won't. - Yes, it will. 165 00:08:57,755 --> 00:08:59,390 It kind of makes things a lot worse. 166 00:08:59,423 --> 00:09:00,925 - Wow. - Brutal, man. 167 00:09:00,958 --> 00:09:03,427 Come on. Bring it in, brave soldier. 168 00:09:03,461 --> 00:09:04,795 Whoa... What? 169 00:09:06,664 --> 00:09:08,666 - Oh, ho ho! - Bring it in, Barney. 170 00:09:08,699 --> 00:09:09,767 Come on, Barney boy. 171 00:09:09,800 --> 00:09:10,901 Bring it in. 172 00:09:10,935 --> 00:09:13,037 Wow. How low can a kid go? 173 00:09:13,070 --> 00:09:17,274 Now, when someone comes along, talk to them about a hobby. 174 00:09:17,308 --> 00:09:19,777 Didn't you write me an essay on rock collecting? 175 00:09:19,810 --> 00:09:21,011 Yeah. No. 176 00:09:21,045 --> 00:09:23,748 Will you go talk to Barney? He loves rocks. 177 00:09:23,781 --> 00:09:26,417 He needs friends. It's his birthday. 178 00:09:26,450 --> 00:09:27,551 Kill me now. 179 00:09:28,686 --> 00:09:29,987 Happy birthday! 180 00:09:30,020 --> 00:09:32,858 Ha-ha. Miss Thomas said you wanna talk about rocks? 181 00:09:32,890 --> 00:09:34,091 Who likes rocks? 182 00:09:34,125 --> 00:09:36,761 So, you're into rocks? That's nice. 183 00:09:36,794 --> 00:09:38,195 Uh... 184 00:09:38,229 --> 00:09:40,464 Seriously? Dude, it's your birthday 185 00:09:40,498 --> 00:09:42,266 and you still didn't get a B-Bot? 186 00:09:42,299 --> 00:09:44,435 Maybe he doesn't want a B-Bot. 187 00:09:44,468 --> 00:09:46,737 Maybe he prefers rocks. 188 00:09:46,771 --> 00:09:49,774 Hey. You're a rock star, Barney. 189 00:09:49,807 --> 00:09:50,941 - Oh, snap. - Ha-ha! You get it? 190 00:09:52,176 --> 00:09:54,211 Who's your favorite movie star? The Rock? 191 00:09:54,245 --> 00:09:55,679 - Killer, Rich. - Ha-ha-ha! 192 00:09:55,713 --> 00:09:56,848 You rock, man! 193 00:09:56,882 --> 00:09:58,816 Just gets funnier and funnier. 194 00:09:58,850 --> 00:10:01,619 - Oh, hey, Barney. - Can we rock up at your house? 195 00:10:01,652 --> 00:10:02,686 That's funny, Rich. 196 00:10:02,720 --> 00:10:04,955 Check out your awesome rock collection? 197 00:10:08,926 --> 00:10:10,995 No, Rich. 198 00:10:11,028 --> 00:10:13,998 I'm afraid you can't come to my house. 199 00:10:14,031 --> 00:10:15,966 For some reason. 200 00:10:21,338 --> 00:10:24,008 Come on! Get off! Hey! 201 00:10:24,041 --> 00:10:26,010 It's my birthday, you dumb goat. 202 00:10:26,043 --> 00:10:28,312 Sorry, are we on the line? Is that... 203 00:10:28,345 --> 00:10:29,547 Yes, hello! 204 00:10:29,580 --> 00:10:31,081 So, today, Mr. Takahashi, 205 00:10:31,115 --> 00:10:33,417 Pudowski Novelty Exports International 206 00:10:33,451 --> 00:10:37,154 are very excited to offer you this highly amusing novelty, 207 00:10:37,188 --> 00:10:39,056 the Brother Bouncy car monk. 208 00:10:39,089 --> 00:10:40,424 He wiggles, he bounces, 209 00:10:40,458 --> 00:10:41,725 - he's got... - Uh... No. 210 00:10:41,759 --> 00:10:43,961 - He'll hold your phone. - Uh... 211 00:10:44,595 --> 00:10:46,464 Oh, hi, Barney. Good day? 212 00:10:46,764 --> 00:10:48,098 Uh... 213 00:10:48,132 --> 00:10:51,068 Mr. Takahashi? Are you there? Hello? 214 00:10:51,101 --> 00:10:54,171 Mom, did you unplug my router again? I had Tokyo! 215 00:10:54,205 --> 00:10:56,440 I need this contract. 216 00:10:58,509 --> 00:11:00,744 Sure. It was fine. 217 00:11:00,778 --> 00:11:02,680 Barney! 218 00:11:02,713 --> 00:11:04,281 Mr. Takahashi? Hello? 219 00:11:04,315 --> 00:11:05,549 ♫ Happy birthday to you ♫ 220 00:11:05,583 --> 00:11:08,252 ♫ Happy birthday to you ♫ 221 00:11:08,285 --> 00:11:10,187 Come. Eyes shut. That's it. 222 00:11:10,221 --> 00:11:12,089 - Graham. - Yep, yep. 223 00:11:12,122 --> 00:11:15,526 - ♫ Happy birthday, dear Barney ♫ - ♫ Dear Barney ♫ 224 00:11:15,559 --> 00:11:18,329 - ♫ Happy birthday to you ♫ - ♫ Happy birthday to you ♫ 225 00:11:18,362 --> 00:11:20,531 - Ta-da! Oh, for... - Yeah! 226 00:11:20,564 --> 00:11:21,967 For my lovely boy. 227 00:11:21,999 --> 00:11:23,367 Thanks, Gran! Ow! 228 00:11:23,400 --> 00:11:24,401 Oops! 229 00:11:24,435 --> 00:11:27,705 Made with love. And our own goat wool. 230 00:11:27,738 --> 00:11:29,607 And from me... 231 00:11:29,640 --> 00:11:31,408 - Could it be? - Wait for it. 232 00:11:31,442 --> 00:11:33,310 Is there any possible way? 233 00:11:36,714 --> 00:11:38,115 Wow. Rock hammers. 234 00:11:38,148 --> 00:11:39,717 You always did love your rocks. 235 00:11:39,750 --> 00:11:43,287 Yeah, I did. Always. Used to. 236 00:11:43,320 --> 00:11:45,222 - Thanks, Dad. - And Gran. 237 00:11:45,256 --> 00:11:48,626 I just... The goats' wool and my allergies. 238 00:11:48,659 --> 00:11:49,493 Oh, no, no, no. 239 00:11:49,527 --> 00:11:51,028 No one in Pudowski family have allergy. 240 00:11:51,061 --> 00:11:52,296 What about Uncle Boris? 241 00:11:52,329 --> 00:11:55,566 He was possessed. By a demon in a cashew. 242 00:11:55,599 --> 00:11:56,467 I don't know, Mom. 243 00:11:56,500 --> 00:11:59,103 What time your friends come, Barney? 244 00:11:59,136 --> 00:12:01,138 - I cook all day. - Wow! 245 00:12:01,171 --> 00:12:02,640 This real food. 246 00:12:02,673 --> 00:12:04,441 Yum! Schkembe! 247 00:12:04,475 --> 00:12:06,443 Bet your friends never had tripe soup before. 248 00:12:06,477 --> 00:12:09,580 Ooh! I put on Zany Bogomil! 249 00:12:09,613 --> 00:12:12,149 Like last time we had party, remember? 250 00:12:12,182 --> 00:12:14,385 When you were six. 251 00:12:29,233 --> 00:12:31,101 All right. 252 00:12:31,135 --> 00:12:34,705 Um, actually, the thing is... 253 00:12:35,739 --> 00:12:38,944 No one's coming to the party. 254 00:12:38,977 --> 00:12:40,311 No one? 255 00:12:40,544 --> 00:12:41,345 Huh? 256 00:12:41,378 --> 00:12:44,682 You ask and all say no? 257 00:12:44,715 --> 00:12:49,386 Son, we're a little worried about you. 258 00:12:49,420 --> 00:12:53,791 You... You never go out with anyone or have friends over. 259 00:12:53,825 --> 00:12:54,960 You know, that's why we thought 260 00:12:54,993 --> 00:12:56,293 invite the whole class! 261 00:12:56,327 --> 00:12:58,395 Get the whole gang over here, right? 262 00:12:58,429 --> 00:13:00,598 You know. Get you in the swing of things with everybody. 263 00:13:00,631 --> 00:13:03,434 I make food for all your buddies. 264 00:13:03,467 --> 00:13:05,135 I don't really have... 265 00:13:07,005 --> 00:13:10,174 You know, they probably just didn't read the invites. 266 00:13:10,207 --> 00:13:13,611 No one does paper these days. They send messages 267 00:13:13,644 --> 00:13:15,679 with their B-Bots. 268 00:13:15,713 --> 00:13:16,881 Really? You need a B-Bot 269 00:13:16,915 --> 00:13:18,415 to have a social life these days? 270 00:13:18,449 --> 00:13:20,384 - Eh, pfft! - Yeah, Dad, kind of. 271 00:13:20,417 --> 00:13:23,487 No. I don't want you addicted to some device. 272 00:13:23,520 --> 00:13:25,356 You should be out there in the woods. 273 00:13:25,389 --> 00:13:26,790 Kicking around with a buddy. 274 00:13:28,093 --> 00:13:30,160 Get out there, Barn. Interact. 275 00:13:30,194 --> 00:13:32,097 You don't wanna spend your whole life 276 00:13:32,129 --> 00:13:34,698 glued to a... 277 00:13:34,732 --> 00:13:35,766 - B-Bots. - What? 278 00:13:35,799 --> 00:13:37,002 It just a craze 279 00:13:37,035 --> 00:13:39,637 - and they cost a fortune. - Mm-hmm. 280 00:13:39,670 --> 00:13:44,675 Yeah. Yeah, you're right. It's... it's a waste of money. 281 00:13:44,708 --> 00:13:46,011 No big deal. 282 00:13:46,044 --> 00:13:48,612 Bubble delivery. 283 00:13:51,615 --> 00:13:53,450 What? It can't be! 284 00:13:53,484 --> 00:13:55,920 Dad, you were kidding me! 285 00:13:55,954 --> 00:13:59,723 I knew you wouldn't just give me rock hammers. I knew it! 286 00:13:59,757 --> 00:14:02,192 Oh. A rock. 287 00:14:04,963 --> 00:14:08,066 ♫ We will, we will rock you ♫ 288 00:14:09,199 --> 00:14:10,434 Yo, I got the whole thing, bro. 289 00:14:10,467 --> 00:14:13,737 It was hilarious, Barn. You thought it was a B-Bot. 290 00:14:14,672 --> 00:14:15,806 A B-Bot? 291 00:14:15,840 --> 00:14:17,341 Let it go, Rich. 292 00:14:17,374 --> 00:14:19,243 You get out of here. 293 00:14:19,276 --> 00:14:22,346 You want I pour hot chicken fat down your pants! 294 00:14:23,180 --> 00:14:25,416 Barney, what's going on? 295 00:14:25,449 --> 00:14:28,619 It's okay, Dad. Really. 296 00:14:29,253 --> 00:14:30,855 These are great. 297 00:14:37,661 --> 00:14:40,431 I hope they're not closed. 298 00:14:40,464 --> 00:14:42,666 B-Bot, B-Bot. 299 00:14:42,700 --> 00:14:45,636 Get him something useful like a snow shovel. 300 00:14:46,603 --> 00:14:48,739 Or a cordless drill. 301 00:14:48,772 --> 00:14:51,475 It's what he really wanted. 302 00:14:51,508 --> 00:14:55,379 If his mom were alive, she'd have known that. 303 00:15:00,151 --> 00:15:01,418 - Mom, people! - Ooh! 304 00:15:01,452 --> 00:15:02,921 - People! - Crazy lady! 305 00:15:02,954 --> 00:15:04,555 Whoa! 306 00:15:04,588 --> 00:15:05,756 Whoo! 307 00:15:05,789 --> 00:15:07,758 It's okay. It's fine. 308 00:15:07,791 --> 00:15:08,893 Whoa, whoa! 309 00:15:11,096 --> 00:15:13,230 Perfect! 310 00:15:14,199 --> 00:15:15,532 Wait. Wait, wait, wait. 311 00:15:15,566 --> 00:15:18,036 - Argh! No, no, no. - No! No, wait. 312 00:15:18,069 --> 00:15:19,369 - Hi! Please... - Lady! 313 00:15:19,403 --> 00:15:22,639 ...hold on just a second. Uh, it's my son's birthday. 314 00:15:22,673 --> 00:15:25,542 I need a B-Bot. 315 00:15:25,576 --> 00:15:27,912 Maybe just the basic model? 316 00:15:29,346 --> 00:15:30,614 No, no, no. 317 00:15:31,415 --> 00:15:32,984 Hang on, please. Please, please. 318 00:15:33,017 --> 00:15:36,286 I throw in goat. Goat for a B-Bot. 319 00:15:36,320 --> 00:15:38,255 She real friend. 320 00:15:38,288 --> 00:15:40,491 And when you get bored of this one, 321 00:15:40,524 --> 00:15:42,459 krrr, you can eat her! 322 00:15:42,493 --> 00:15:44,963 - Less waste, good for planet. - Yeah. 323 00:15:46,097 --> 00:15:47,132 What? 324 00:15:47,165 --> 00:15:49,234 No. No, no, no. Come on. 325 00:15:49,266 --> 00:15:50,634 Three month wait? 326 00:15:50,667 --> 00:15:53,071 What is this? Stalinist Russia? 327 00:15:53,104 --> 00:15:55,874 I am not afraid of you, Bubble booble! 328 00:16:04,748 --> 00:16:05,850 What do you got for me, pal? 329 00:16:05,884 --> 00:16:07,684 We got five pads and some phones. 330 00:16:07,718 --> 00:16:09,154 Yeah? What about that one? 331 00:16:09,187 --> 00:16:11,956 Uh, that one fell out of my van earlier. 332 00:16:20,731 --> 00:16:22,733 Happy late birthday, Barney. 333 00:16:25,170 --> 00:16:28,705 Wha... Dad! Oh, Dad! 334 00:16:28,739 --> 00:16:29,606 You got me one! 335 00:16:29,640 --> 00:16:32,476 - A real one this time! - Yeah, I can see! 336 00:16:32,509 --> 00:16:35,146 Thank you, thank you, thank you so much! And Gran. 337 00:16:35,180 --> 00:16:36,915 - Mwah, mwah. - Oh, you good boy! 338 00:16:36,948 --> 00:16:40,218 Hey, if you hurry, you can take it to school. 339 00:16:48,725 --> 00:16:50,727 Here we go. 340 00:16:54,899 --> 00:16:55,967 Huh? 341 00:17:07,078 --> 00:17:08,046 Uh... 342 00:17:08,579 --> 00:17:09,546 Huh? 343 00:17:12,116 --> 00:17:13,517 What? 344 00:17:21,658 --> 00:17:22,726 Seriously? 345 00:17:24,361 --> 00:17:25,897 Come on, come on! 346 00:17:28,066 --> 00:17:30,301 No. What? Why? 347 00:17:30,335 --> 00:17:32,337 Barney, school time! 348 00:17:49,620 --> 00:17:51,923 Hi. Insert registered name, 349 00:17:51,956 --> 00:17:55,260 I am your... your... your... your... 350 00:17:55,293 --> 00:17:56,593 I am... 351 00:17:57,427 --> 00:17:58,830 My B-Bot. 352 00:17:58,863 --> 00:18:00,631 B-Bot. 353 00:18:01,498 --> 00:18:03,767 Look! My best friend out of the box? 354 00:18:05,036 --> 00:18:07,804 I am, insert registered name's best friend out of my box. 355 00:18:07,839 --> 00:18:10,407 Insert registered name is my best friend. 356 00:18:10,440 --> 00:18:12,576 Please connect me to the Bubble network. 357 00:18:12,609 --> 00:18:14,745 Uh, how? You're not online? 358 00:18:14,778 --> 00:18:16,080 How am I supposed to fix that? 359 00:18:16,114 --> 00:18:17,148 No problem. 360 00:18:17,181 --> 00:18:19,884 I'll scan my database to find out how to do it. 361 00:18:19,918 --> 00:18:21,518 Oh, great. Cool! 362 00:18:25,056 --> 00:18:27,225 The answer to your question 363 00:18:27,258 --> 00:18:29,227 is on the Bubble network. 364 00:18:29,260 --> 00:18:31,029 Barney! 365 00:18:31,062 --> 00:18:32,696 Please connect me to the Bubble network, 366 00:18:32,729 --> 00:18:33,865 insert registered name. 367 00:18:33,898 --> 00:18:36,500 Stop! Stop saying that! It's not my name. 368 00:18:36,533 --> 00:18:37,734 No problem! 369 00:18:37,768 --> 00:18:39,337 Please select a name from my internal database. 370 00:18:39,370 --> 00:18:42,240 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 371 00:18:42,273 --> 00:18:44,275 - Absalom? - Hi! Absalom? 372 00:18:44,309 --> 00:18:45,676 I am Absalom's B-Bot. 373 00:18:45,709 --> 00:18:50,081 No, no, no. My name is Barney. 374 00:18:50,114 --> 00:18:51,648 What is a Barney? 375 00:18:51,682 --> 00:18:53,450 I have only entries for the letter A. 376 00:18:53,483 --> 00:18:54,953 Shall I complete my download? 377 00:18:54,986 --> 00:18:56,387 Yes. Yes! Do that! 378 00:18:56,421 --> 00:18:57,654 No problem! 379 00:19:00,825 --> 00:19:02,927 Please connect me to the Bubble network. 380 00:19:04,929 --> 00:19:06,496 Okay, come on. 381 00:19:06,530 --> 00:19:08,866 You don't need the sticker. Just come! 382 00:19:10,701 --> 00:19:12,870 Please connec... Connec... 383 00:19:12,904 --> 00:19:15,672 Please connec... Connec... Connec... Connec... 384 00:19:15,706 --> 00:19:17,875 Network. 385 00:19:17,909 --> 00:19:19,310 No problem. 386 00:19:19,344 --> 00:19:21,511 Wait! Where are you going? 387 00:19:21,545 --> 00:19:22,779 Abu Dhabi, 388 00:19:22,813 --> 00:19:23,848 - Addis Ababa, Amsterdam... - You're supposed to stay 389 00:19:23,881 --> 00:19:25,950 - within six feet of me. - Arizona. 390 00:19:28,785 --> 00:19:30,221 Six... 391 00:19:30,254 --> 00:19:31,722 I'm so sorry. 392 00:19:31,755 --> 00:19:33,825 - Hey, what the heck, kid? - What are you doing? 393 00:19:33,858 --> 00:19:36,294 - What am I doing? - You walked under a truck! 394 00:19:36,327 --> 00:19:37,362 Hi. Absalom? 395 00:19:37,395 --> 00:19:38,863 What about your traffic sensors? 396 00:19:38,896 --> 00:19:41,299 What is a truck? Is it an airplane, 397 00:19:41,332 --> 00:19:42,699 an ambulance, an alligator, 398 00:19:42,733 --> 00:19:44,035 - an aardvark? - Come on! 399 00:19:44,068 --> 00:19:45,203 We gotta get to school! 400 00:19:45,236 --> 00:19:46,270 What is school? 401 00:19:46,304 --> 00:19:47,571 You don't know what school is? 402 00:19:47,604 --> 00:19:50,274 My solar battery function has not been uploaded. 403 00:19:56,347 --> 00:19:58,082 Hi. Absalom? 404 00:19:58,116 --> 00:20:01,518 I'm Barney! How come you don't know that? 405 00:20:01,551 --> 00:20:02,920 You're supposed to know everything about me! 406 00:20:02,954 --> 00:20:04,989 I'm supposed to know everything about you. 407 00:20:05,023 --> 00:20:08,592 You never even said happy birthday. 408 00:20:08,625 --> 00:20:09,994 Whoa, whoa! 409 00:20:10,028 --> 00:20:13,131 Hey, no, no, no. I'll take you to school tomorrow. Okay? 410 00:20:14,232 --> 00:20:16,566 Stay here and learn stuff. 411 00:20:16,600 --> 00:20:18,535 Just stay. 412 00:20:18,870 --> 00:20:20,104 Stay. 413 00:20:20,505 --> 00:20:23,640 Stay. 414 00:20:29,546 --> 00:20:32,050 I'm supposed to know everything about you. 415 00:20:34,452 --> 00:20:36,753 Whoo-hoo! Yeah! Top of the leaderboard! 416 00:20:36,787 --> 00:20:38,688 Whoo! Wanna follow me, Sav? 417 00:20:38,722 --> 00:20:40,058 - Uh... - Fire unleash. 418 00:20:40,091 --> 00:20:40,992 Hey! What? 419 00:20:41,025 --> 00:20:42,927 It's a level 50 Easter egg, man. 420 00:20:42,960 --> 00:20:44,529 You're mine for an hour. 421 00:20:44,561 --> 00:20:46,763 - What? - Loser! Loser! 422 00:20:46,797 --> 00:20:48,833 - Give it back! - Ooh! 423 00:20:48,866 --> 00:20:50,667 Oh, come on! Really, guys? 424 00:20:50,700 --> 00:20:51,969 Not on top now, Noah. 425 00:20:52,003 --> 00:20:55,006 Don't focus on the negative. It's very aging. 426 00:20:55,039 --> 00:20:56,974 A hundred and thirty-eight friends 427 00:20:57,008 --> 00:20:59,243 are laughing. Meow. 428 00:21:00,744 --> 00:21:02,646 Three people are following Science Squad. 429 00:21:02,679 --> 00:21:05,550 Three people actually like science? Wow. 430 00:21:06,750 --> 00:21:08,920 Two people are following Science Squad. 431 00:21:08,953 --> 00:21:10,288 Um... 432 00:21:10,321 --> 00:21:12,523 I could follow you, Ava. 433 00:21:12,557 --> 00:21:14,758 I... I got a B-Bot. It's just... 434 00:21:14,791 --> 00:21:18,863 It's at home, um, downloading my profile. 435 00:21:19,831 --> 00:21:20,898 Okay. 436 00:21:31,708 --> 00:21:32,742 Pudowski. 437 00:21:32,776 --> 00:21:34,879 Yeah, we... we chatted earlier. 438 00:21:34,912 --> 00:21:37,582 So, here we go... Ta-da! 439 00:21:37,614 --> 00:21:40,318 Wait for it. 440 00:21:40,351 --> 00:21:42,286 - Hey, come on! No? - No. 441 00:21:42,320 --> 00:21:43,888 I got a huge warehouse full of these things. 442 00:21:43,921 --> 00:21:45,456 I can give you an unbelievable deal. 443 00:21:45,490 --> 00:21:47,358 Hey, buddy. How's the B-Bot? 444 00:21:48,658 --> 00:21:49,994 The kids love 'em. 445 00:21:50,027 --> 00:21:51,628 Hey, I'm back. 446 00:21:54,866 --> 00:21:56,434 What? 447 00:22:01,839 --> 00:22:04,475 Opa! Opa! Opa! 448 00:22:04,509 --> 00:22:06,911 Huh? 449 00:22:06,944 --> 00:22:09,480 ♫ Happy, happy, happy ♫ 450 00:22:09,514 --> 00:22:13,151 ♫ Happy, happy, happy ♫ 451 00:22:13,184 --> 00:22:15,520 ♫ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♫ 452 00:22:15,553 --> 00:22:17,455 Oh! Oh, and knees up, knees up. 453 00:22:17,488 --> 00:22:19,023 - Oh, no. You don't have knees. - ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 454 00:22:19,056 --> 00:22:20,591 ♫ Dikky, dikky, dikky, dakka ♫ 455 00:22:20,625 --> 00:22:24,028 Oh, Barney. I love new friend B-Bot. 456 00:22:24,061 --> 00:22:25,129 He's very funny. 457 00:22:25,163 --> 00:22:26,931 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 458 00:22:26,964 --> 00:22:28,032 - ♫ Dikky, dikky, dikky, dakka ♫ - Hey! 459 00:22:28,065 --> 00:22:29,799 What have you done to my room? 460 00:22:29,834 --> 00:22:33,538 I have stayed here and learnt stuff. 461 00:22:33,571 --> 00:22:34,572 What? 462 00:22:34,605 --> 00:22:35,772 I now know everything about you. 463 00:22:35,805 --> 00:22:37,108 I know your underpants combust 464 00:22:37,141 --> 00:22:40,144 at a temperature of 232 degrees Fahrenheit. 465 00:22:40,178 --> 00:22:42,346 Seventeen degrees below the melting point 466 00:22:42,380 --> 00:22:43,713 of your inhalers. 467 00:22:44,549 --> 00:22:46,250 - Wha... - I know you have 11 socks 468 00:22:46,284 --> 00:22:48,386 and four books detailing the life of Bill the Bus. 469 00:22:48,419 --> 00:22:51,622 Now, I'm your best friend out of the box, Absalom! 470 00:22:51,656 --> 00:22:54,125 No! A friend does not go through your stuff 471 00:22:54,158 --> 00:22:58,829 or burn it or melt it or dismember Mr. Bunky. 472 00:22:58,863 --> 00:22:59,997 Removing Mr. Bunky's head 473 00:23:00,031 --> 00:23:02,766 required a breaking point of 7.6 newton. 474 00:23:02,799 --> 00:23:05,269 Stop! What is wrong with you? Gran! 475 00:23:05,303 --> 00:23:06,370 Gran is 78. 476 00:23:06,404 --> 00:23:07,672 A former anti-communist 477 00:23:07,704 --> 00:23:09,540 with an approximate weight mass of 360... 478 00:23:09,574 --> 00:23:11,442 Whoa-ho-ho! No, no. Cheeky. 479 00:23:15,513 --> 00:23:17,215 The B-Bot. 480 00:23:17,248 --> 00:23:18,950 There's something wrong with it, Gran. 481 00:23:18,983 --> 00:23:20,218 It look all right to me. 482 00:23:20,251 --> 00:23:21,652 It's not meant to do that. 483 00:23:21,686 --> 00:23:22,954 I'm not meant to do that. 484 00:23:22,987 --> 00:23:24,655 Just like all the others. 485 00:23:26,557 --> 00:23:29,360 Maybe turn it off and on again? 486 00:23:31,028 --> 00:23:33,898 No! It just... It doesn't work properly. 487 00:23:33,931 --> 00:23:36,167 44, 45, 40... 488 00:23:37,801 --> 00:23:41,672 I fix it! Pudowskis make do and mend. 489 00:23:41,706 --> 00:23:44,175 Oh, if I just ram this up power outlet... 490 00:23:44,208 --> 00:23:45,276 No! 491 00:23:45,309 --> 00:23:46,644 You'll make it worse! 492 00:23:46,677 --> 00:23:48,012 Oh, Barney. 493 00:23:48,045 --> 00:23:51,249 Once, I mend my own hernia with bread knife and vodka. 494 00:23:51,282 --> 00:23:53,817 People don't mend stuff anymore, Gran. 495 00:23:53,851 --> 00:23:55,319 They just take it back and... 496 00:23:55,353 --> 00:23:58,089 Take it back? 497 00:23:58,122 --> 00:24:00,992 You want I tell your father it not good enough? 498 00:24:01,025 --> 00:24:01,926 No! 499 00:24:01,959 --> 00:24:03,961 That... No. But... 500 00:24:03,995 --> 00:24:05,496 ...what am I gonna do? 501 00:24:05,529 --> 00:24:08,566 Ah. Take it outside. Have fun with him. 502 00:24:08,599 --> 00:24:09,734 Uh... 503 00:24:09,766 --> 00:24:11,469 You remember what Uncle Boris used to say? 504 00:24:11,502 --> 00:24:15,539 "The smart man can pickle anything, even a glove." 505 00:24:15,573 --> 00:24:16,773 The point being? 506 00:24:16,806 --> 00:24:18,476 At least you're not Uncle Boris. 507 00:24:18,509 --> 00:24:22,812 He crazy. Never the same after that cashew. 508 00:24:23,447 --> 00:24:25,082 Argh! 509 00:24:25,116 --> 00:24:26,717 Right. Fine. 510 00:24:26,751 --> 00:24:29,020 You, come with me. 511 00:24:37,128 --> 00:24:38,429 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 512 00:24:38,462 --> 00:24:39,664 ♫ Dikky, dikky, dikky, dakka ♫ 513 00:24:39,697 --> 00:24:41,499 ♫ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♫ 514 00:24:42,133 --> 00:24:43,968 - Argh. - Hi, Absalom. 515 00:24:44,535 --> 00:24:46,337 Just follow me. 516 00:24:46,370 --> 00:24:47,872 Where are we going? 517 00:24:47,905 --> 00:24:49,407 Uh, nowhere. 518 00:24:49,440 --> 00:24:51,409 ♫ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky... ♫ 519 00:24:52,710 --> 00:24:53,911 Hi, General Waste, 520 00:24:53,944 --> 00:24:56,647 we're going to, uh, "Nowhere" to have fun with me. 521 00:24:56,681 --> 00:24:58,616 This is not fun, okay? 522 00:24:58,649 --> 00:25:00,284 Not fun. Okay. 523 00:25:00,318 --> 00:25:05,122 Look, I'm taking you back to the Bubble store. 524 00:25:05,156 --> 00:25:08,159 I have to swap you for a good one. No offense. 525 00:25:08,192 --> 00:25:09,660 But according to the sticker, 526 00:25:09,694 --> 00:25:11,228 I am your best friend out of my box. 527 00:25:11,262 --> 00:25:15,032 Listen! Friendship is a two-way street, okay? 528 00:25:15,066 --> 00:25:20,705 I get to choose my friends, and I don't choose you. 529 00:25:20,738 --> 00:25:22,039 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 530 00:25:22,073 --> 00:25:23,341 ♫ Dikky, dikky, dikky dakka ♫ 531 00:25:23,374 --> 00:25:24,475 Seriously? 532 00:25:26,577 --> 00:25:28,546 Oh, no! 533 00:25:28,579 --> 00:25:29,613 Where are you going? 534 00:25:29,647 --> 00:25:30,781 - Come back! - Okay, guys, ready? 535 00:25:30,815 --> 00:25:32,516 - Three, two... - Two! 536 00:25:34,151 --> 00:25:35,453 Zero views. 537 00:25:35,486 --> 00:25:36,721 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 538 00:25:36,754 --> 00:25:37,823 ♫ Dikky, dikky, dikky dakka ♫ 539 00:25:37,855 --> 00:25:40,124 Whoa, whoa, whoa. What is this? 540 00:25:40,157 --> 00:25:41,892 I am Absalom's B-Bot. 541 00:25:41,926 --> 00:25:44,528 Look! It's naked. 542 00:25:44,562 --> 00:25:46,630 Yo, I can see its ro-butt. 543 00:25:46,664 --> 00:25:47,765 - Ro-butt. - Get it? 544 00:25:47,798 --> 00:25:49,367 'Cause it's a robot. It's... 545 00:25:49,400 --> 00:25:50,368 Um, Rich... 546 00:25:51,702 --> 00:25:53,437 Would you give it back, please? 547 00:25:53,904 --> 00:25:55,005 Barney? 548 00:25:55,039 --> 00:25:56,842 Barnacle. 549 00:25:56,874 --> 00:25:58,409 I'm taking it back to the store. 550 00:25:58,442 --> 00:25:59,944 Just please give it back. 551 00:25:59,977 --> 00:26:02,848 Yeah, sure, Barn. Take it. 552 00:26:10,254 --> 00:26:13,557 But first you gotta do something for me. 553 00:26:13,591 --> 00:26:14,826 - Uh, sorry? - Yeah. 554 00:26:14,860 --> 00:26:16,293 Your gran rang the school. 555 00:26:16,327 --> 00:26:18,796 You got me in trouble. That's your fault, man. 556 00:26:18,830 --> 00:26:19,997 Your fault, dude. 557 00:26:20,030 --> 00:26:22,199 - What? - So, come on. Cheer us up. 558 00:26:22,233 --> 00:26:23,467 - Cheer us up. - Do something funny. 559 00:26:23,501 --> 00:26:25,736 I need some fresh content for my channel. 560 00:26:25,770 --> 00:26:27,839 - Yeah, content. - Something. 561 00:26:27,873 --> 00:26:29,306 - Rich, come on. - Ooh! 562 00:26:29,340 --> 00:26:31,475 Why don't you sing that song with Freak-bot? 563 00:26:31,509 --> 00:26:32,309 - Rich. - Yeah! 564 00:26:32,343 --> 00:26:33,611 - Come on, Barney. Do it. - Rich, no. 565 00:26:33,644 --> 00:26:34,645 - Do it, do it! - There isn't a song. 566 00:26:34,678 --> 00:26:36,514 - Incorrect. - No. Shut up. 567 00:26:36,547 --> 00:26:38,182 It is by Zany Bogomil. 568 00:26:38,215 --> 00:26:39,784 - Your grandmother's favorite. - Stop! 569 00:26:39,817 --> 00:26:41,519 ♫ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♫ 570 00:26:41,552 --> 00:26:43,154 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 571 00:26:43,187 --> 00:26:44,088 - ♫ Dikky, dikky, dikky dakka ♫ - Dude, come on, Barney. 572 00:26:44,121 --> 00:26:45,189 - You have to do it! - Go on, man! 573 00:26:45,222 --> 00:26:46,825 Can you guys leave me alone, please? 574 00:26:46,858 --> 00:26:48,192 Yo, yo, yo, make him dance. 575 00:26:48,225 --> 00:26:50,161 No Miss Thomas here, right, boys? 576 00:26:50,194 --> 00:26:52,730 I'm not... No. I'm not gonna dance. 577 00:26:52,763 --> 00:26:54,031 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 578 00:26:54,064 --> 00:26:56,066 - ♫ Dikky, dikky, dikky dakka ♫ - Okay, I got it. Shut up. 579 00:26:56,100 --> 00:26:58,569 Shut it now. 580 00:26:58,602 --> 00:27:00,304 I said shut it! 581 00:27:01,005 --> 00:27:02,706 Shut up! 582 00:27:04,175 --> 00:27:05,342 Why did you hit me? 583 00:27:05,376 --> 00:27:07,812 'Cause I don't like you, derp-droid! 584 00:27:07,846 --> 00:27:09,980 I don't like you, derp-droid! 585 00:27:10,014 --> 00:27:11,549 - Ow! - Whoa. 586 00:27:11,582 --> 00:27:13,551 What? Dumb bot. 587 00:27:13,584 --> 00:27:14,652 - Yeah. - Yes! 588 00:27:14,685 --> 00:27:15,953 Okay, come on. Let's... 589 00:27:15,986 --> 00:27:18,956 B-Bots can't shove! 590 00:27:20,591 --> 00:27:21,759 That's how you do... 591 00:27:21,792 --> 00:27:24,495 Incorrect. I can shove with a compressive force capacity 592 00:27:24,528 --> 00:27:27,331 of 29 pounds per square inch. 593 00:27:29,600 --> 00:27:30,836 Ooh. 594 00:27:30,869 --> 00:27:34,405 My resin skin tenses on impact to protect my CPU. Does yours? 595 00:27:34,438 --> 00:27:38,142 All right, that's it! I'm gonna destroy you! 596 00:27:39,143 --> 00:27:41,045 Oh, no. 597 00:27:41,412 --> 00:27:42,413 Huh? 598 00:27:46,984 --> 00:27:48,219 Yo. Why does it look like that? 599 00:27:48,252 --> 00:27:49,420 I'm gonna destroy you. 600 00:27:49,453 --> 00:27:51,255 - What's happening? - I'm gonna destroy you. 601 00:27:51,288 --> 00:27:52,289 Dude, seriously. Back off. 602 00:27:52,323 --> 00:27:53,557 I'm gonna destroy you. 603 00:27:53,591 --> 00:27:55,059 Hey, no! Stop! 604 00:27:55,092 --> 00:27:56,760 Run! 605 00:27:56,794 --> 00:27:58,195 I'm gonna destroy you. 606 00:27:58,229 --> 00:28:00,531 I'm gonna destroy you. I'm gonna destroy you. 607 00:28:00,564 --> 00:28:02,032 Is this fun, Absalom? 608 00:28:02,066 --> 00:28:03,701 - Yes! No. - Help! 609 00:28:03,734 --> 00:28:04,735 - Oh, no. - Yes! 610 00:28:04,768 --> 00:28:05,803 I'm gonna destroy you. 611 00:28:05,837 --> 00:28:06,938 Someone call the police! 612 00:28:06,972 --> 00:28:08,239 Contacting local law enforcement. 613 00:28:08,272 --> 00:28:10,374 - I am sorry, bro. Seriously! - I'm gonna destroy you. 614 00:28:10,407 --> 00:28:11,575 I'm gonna destroy you. 615 00:28:11,609 --> 00:28:14,278 Cut the live stream! 616 00:28:18,182 --> 00:28:19,450 Bros, it's pulling my head off! 617 00:28:19,483 --> 00:28:20,551 41 newtons. 618 00:28:20,584 --> 00:28:21,485 - Bros! - 42 newtons. 619 00:28:21,519 --> 00:28:23,153 Hey, no, no, no! You can't pull his head off. 620 00:28:23,187 --> 00:28:24,655 We'll get in trouble! 621 00:28:24,688 --> 00:28:26,690 - Help! - Okay, Absalom. 622 00:28:26,724 --> 00:28:28,025 I cannot pull his head off. 623 00:28:29,126 --> 00:28:31,762 That's it. You are dead meat, Pudowski! 624 00:28:31,795 --> 00:28:33,330 Dude, you are finished! 625 00:28:33,364 --> 00:28:35,032 - Oh, yeah. We gotta run. - We're coming for you! 626 00:28:35,065 --> 00:28:37,401 We gotta run right now! 627 00:28:37,434 --> 00:28:39,303 Whoa! 628 00:28:40,170 --> 00:28:41,672 What? 629 00:28:42,439 --> 00:28:44,208 Floor it! 630 00:28:46,277 --> 00:28:48,947 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 631 00:29:05,195 --> 00:29:07,731 That was awesome, okay. 632 00:29:07,765 --> 00:29:09,500 But terrible, but awesome! 633 00:29:09,533 --> 00:29:12,202 I mean, you can't hit people. Especially Rich Belcher. 634 00:29:12,236 --> 00:29:14,638 But, oh, man! You hit Rich Belcher! 635 00:29:14,672 --> 00:29:18,142 I don't get it. B-Bots can't hurt people. 636 00:29:18,175 --> 00:29:20,244 They have mega safety controls and stuff. 637 00:29:20,277 --> 00:29:24,415 Incorrect. I have no mega safety controls and stuff. 638 00:29:26,083 --> 00:29:27,953 The settings have not been uploaded. 639 00:29:27,986 --> 00:29:31,957 What? Really? You're insane! 640 00:29:31,990 --> 00:29:33,024 Where are you going? 641 00:29:33,058 --> 00:29:34,658 To swap me for a good one. 642 00:29:34,692 --> 00:29:37,328 No, no, no. Hey, look. I've been thinking, 643 00:29:37,361 --> 00:29:39,697 and maybe I... 644 00:29:39,730 --> 00:29:41,699 Freeze! I think it's him. 645 00:29:41,732 --> 00:29:43,200 You gotta give me a description, color. 646 00:29:43,233 --> 00:29:44,368 Yeah, uh-huh. White. 647 00:29:44,401 --> 00:29:45,769 - Height? - Two foot tall. 648 00:29:45,803 --> 00:29:46,905 - Build? - Yeah. Plastic. 649 00:29:46,938 --> 00:29:48,305 - Excuse me, sir? - Whoa! 650 00:29:48,339 --> 00:29:49,573 Easy. 651 00:29:49,607 --> 00:29:53,544 Okay. Both of you, hands where I can see 'em. 652 00:29:55,613 --> 00:29:57,481 Oh... 653 00:29:57,514 --> 00:30:00,085 ♫ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♫ 654 00:30:00,117 --> 00:30:01,185 Give it here! 655 00:30:01,218 --> 00:30:02,419 That B-Bot is ours! 656 00:30:02,453 --> 00:30:04,188 - It's a lunatic! - It's just dancing. 657 00:30:04,221 --> 00:30:05,890 - I taught it. - I paid for that. 658 00:30:05,924 --> 00:30:06,992 It was just doing what I said. 659 00:30:07,025 --> 00:30:08,359 Take it away! It's crazy! 660 00:30:08,392 --> 00:30:09,894 At least I'm not Uncle Boris. 661 00:30:09,928 --> 00:30:11,795 I'm... I'm sure it's just a minor issue. 662 00:30:11,830 --> 00:30:14,966 It's violent, uncontrollable, and highly dangerous. 663 00:30:15,000 --> 00:30:16,600 Okay, great. Let me look into that. 664 00:30:16,634 --> 00:30:19,004 No. There's nothing wrong with him. 665 00:30:19,037 --> 00:30:20,270 It assaulted a child! 666 00:30:20,304 --> 00:30:21,605 It didn't assault him. 667 00:30:21,639 --> 00:30:23,842 I hit Rich Belcher. It was awesome, but terrible, 668 00:30:23,875 --> 00:30:25,043 - but awesome. - See? 669 00:30:25,076 --> 00:30:27,012 - Barney... You were fighting? - No! 670 00:30:27,045 --> 00:30:29,114 B-Bots are incapable of violence. 671 00:30:29,146 --> 00:30:31,016 - Boink! - Officer down! 672 00:30:31,049 --> 00:30:32,182 Bah, he had it coming. 673 00:30:32,216 --> 00:30:33,717 You can't just take it. It's mine! 674 00:30:33,751 --> 00:30:34,886 I don't even know his name. 675 00:30:34,919 --> 00:30:36,821 Yes, you do! It's Absalom. 676 00:30:36,855 --> 00:30:38,455 - Hi, Absalom. - What? 677 00:30:38,489 --> 00:30:41,592 According to our records, it has no registered owner. 678 00:30:41,625 --> 00:30:44,029 - But I give all my funeral money... - Mom... 679 00:30:44,062 --> 00:30:45,462 - ...to that man in the alley. - ...please. 680 00:30:45,496 --> 00:30:47,132 You got it from a man in an alley? 681 00:30:47,164 --> 00:30:49,134 Did you obtain this bot illegally? 682 00:30:49,166 --> 00:30:50,401 What? 683 00:30:50,434 --> 00:30:52,837 This took a turn, and we gotta get out of here. 684 00:30:52,871 --> 00:30:54,471 Send it to the crusher! 685 00:30:54,505 --> 00:30:55,572 - What? - For all we know, 686 00:30:55,606 --> 00:30:56,740 it could kill someone. 687 00:30:56,774 --> 00:31:00,210 No. It's mine. It was my birthday present. 688 00:31:00,244 --> 00:31:02,579 We'll return it to the facility, run some tests. 689 00:31:02,613 --> 00:31:04,181 Do you want me to close the whole store? 690 00:31:04,214 --> 00:31:07,584 No, no, no. Uh, one crushing coming up! 691 00:31:07,618 --> 00:31:09,720 Use the recycler. 692 00:31:09,753 --> 00:31:11,156 Adios, Absalom. 693 00:31:11,188 --> 00:31:12,924 Arrivederci. Auf Wiedersehen. 694 00:31:12,957 --> 00:31:14,291 No, you can't do that. 695 00:31:14,324 --> 00:31:16,260 Dad, please. It was sticking up for me. 696 00:31:16,293 --> 00:31:18,096 Barney, we gotta let it go. 697 00:31:18,129 --> 00:31:19,463 Let's take some details. 698 00:31:19,496 --> 00:31:20,932 - What was your name, sir? - Uh... 699 00:31:20,965 --> 00:31:23,300 Absalom, will crushing be fun? 700 00:31:35,080 --> 00:31:36,246 Phew. 701 00:31:37,648 --> 00:31:38,582 - Hi, Absalom. - Shh. 702 00:31:38,615 --> 00:31:40,350 - Happy birthday! - What are you doing? 703 00:31:40,384 --> 00:31:42,319 A friend must stay within six feet. 704 00:31:42,352 --> 00:31:43,787 We'll go to the crusher together. 705 00:31:43,822 --> 00:31:47,624 No! Crushing is not fun! It means smushed, flattened... 706 00:31:47,658 --> 00:31:49,259 Uh... Uh... 707 00:31:49,293 --> 00:31:50,527 A... A... A... 708 00:31:51,462 --> 00:31:53,263 Think, think, think. 709 00:31:53,297 --> 00:31:54,899 Annihilated. 710 00:31:59,104 --> 00:32:01,438 - Annihilated. Not fun! - Shh. 711 00:32:01,472 --> 00:32:03,208 We gotta get out of here. 712 00:32:03,240 --> 00:32:04,608 Where are you...? Ow. 713 00:32:06,077 --> 00:32:08,579 Hey, stop! Hey! 714 00:32:08,612 --> 00:32:10,280 We gotta get out of here. 715 00:32:10,314 --> 00:32:11,515 No. Come back. 716 00:32:12,117 --> 00:32:13,885 - Whoa. - Sorry. 717 00:32:13,918 --> 00:32:17,155 - Where are you going? - You said, "Come back." 718 00:32:20,992 --> 00:32:21,993 Sorry, again. 719 00:32:22,861 --> 00:32:24,495 Bree, it got out! 720 00:32:29,299 --> 00:32:30,969 Sorry! 721 00:32:31,002 --> 00:32:32,302 - Where is it? - Ay! 722 00:32:32,336 --> 00:32:34,939 Lucha libre, third floor. 723 00:32:37,374 --> 00:32:40,178 - Stop! - Oh, no. 724 00:32:40,211 --> 00:32:41,812 Space! Final frontier! 725 00:32:45,315 --> 00:32:46,617 Whew! 726 00:32:48,619 --> 00:32:49,586 Uh-oh. 727 00:32:50,121 --> 00:32:52,223 Follow me! 728 00:32:52,257 --> 00:32:53,757 Sorry, he's with me. 729 00:32:53,791 --> 00:32:54,993 He is unaffected! 730 00:32:55,026 --> 00:32:56,060 Invincible one. 731 00:32:56,094 --> 00:32:57,361 Space Lord. 732 00:32:57,929 --> 00:32:59,864 Hi, I am insane. 733 00:33:01,331 --> 00:33:03,333 Follow me. 734 00:33:05,970 --> 00:33:07,972 Are we having fun with me? 735 00:33:08,705 --> 00:33:10,108 You bet! 736 00:33:13,011 --> 00:33:14,545 You have to find it. 737 00:33:14,578 --> 00:33:17,148 It's gotta be here somewhere. Keep looking. 738 00:33:17,182 --> 00:33:19,416 Huh? 739 00:33:20,118 --> 00:33:21,219 Where is he? 740 00:33:21,252 --> 00:33:23,353 Where did they go? 741 00:33:23,387 --> 00:33:26,224 Hi, I'm Sally Squirrel. 742 00:33:27,724 --> 00:33:30,727 - Potty time! Sing with me! - No! Shush! 743 00:33:30,761 --> 00:33:31,795 You are dead meat. 744 00:33:31,830 --> 00:33:32,831 Preschool forest. 745 00:33:32,864 --> 00:33:34,431 ♫ Number one or number two ♫ 746 00:33:34,464 --> 00:33:36,201 ♫ Let's learn where we pee and poo ♫ 747 00:33:36,234 --> 00:33:37,801 Power down, power down! 748 00:33:40,238 --> 00:33:44,042 Okay, everybody out. Paws in the air. 749 00:33:44,075 --> 00:33:45,776 I know you're in there. 750 00:33:58,455 --> 00:34:00,457 Ugh! Really. 751 00:34:00,490 --> 00:34:02,526 - Barney! - I'm sorry. 752 00:34:11,668 --> 00:34:13,238 How dare you! Are you calling me a criminal? 753 00:34:13,271 --> 00:34:14,272 - Mom, no, no, no. - You're not helping. 754 00:34:14,305 --> 00:34:16,707 I paid for it! 755 00:34:16,740 --> 00:34:19,610 - Hi, Absalom. - Shh! 756 00:34:19,643 --> 00:34:21,712 I'm gonna take you home, okay? 757 00:34:21,745 --> 00:34:24,082 But you get to choose your friends. 758 00:34:24,115 --> 00:34:25,382 And you don't choose me. 759 00:34:26,483 --> 00:34:29,354 I do, okay. I choose you. 760 00:34:29,386 --> 00:34:32,223 I can fix you, like Gran said, 761 00:34:32,257 --> 00:34:36,194 and I'll teach you how to be my friend. 762 00:34:36,227 --> 00:34:37,996 Okay, Absalom. 763 00:34:38,029 --> 00:34:39,097 Okay. 764 00:34:39,130 --> 00:34:42,432 My registered name is Absalom, 765 00:34:42,466 --> 00:34:45,169 but my friends call me Barney. 766 00:34:46,271 --> 00:34:47,771 My friends call me... 767 00:34:49,007 --> 00:34:50,407 Ron Bintscatsco. 768 00:34:50,440 --> 00:34:53,177 Okay, Ron. 769 00:34:53,777 --> 00:34:55,213 Okay, Barney. 770 00:34:55,246 --> 00:34:56,281 One day parking ticket, 771 00:34:56,314 --> 00:34:57,414 next day firing squad. 772 00:34:57,447 --> 00:34:58,682 No, that's not gonna be a problem. 773 00:34:58,715 --> 00:35:02,086 Hey, Barn. I am so sorry about the B-Bot. 774 00:35:02,120 --> 00:35:03,154 I'll figure something out. 775 00:35:03,187 --> 00:35:04,521 It's okay, Dad. Not a problem. 776 00:35:05,656 --> 00:35:07,859 I... I think it's gonna be fine. 777 00:35:11,996 --> 00:35:15,967 93, 94, 95, 96, 778 00:35:16,000 --> 00:35:19,037 97, 98, 99! 779 00:35:23,374 --> 00:35:26,077 One hundred million units sold! 780 00:35:26,110 --> 00:35:27,644 Whoo! Yeah! 781 00:35:27,678 --> 00:35:30,480 Well, we made 100 million new friends, 782 00:35:30,514 --> 00:35:33,017 all helping kids connect, meet each other, 783 00:35:33,051 --> 00:35:35,519 - interact. - And all through their B-Bots. 784 00:35:35,552 --> 00:35:37,188 Making friends face-to-face? 785 00:35:37,221 --> 00:35:38,555 So last three millennia. 786 00:35:38,588 --> 00:35:39,623 That's not what... 787 00:35:39,656 --> 00:35:40,858 Some kids check in with their bots 788 00:35:40,892 --> 00:35:43,727 a hundred times a day, plus 11 times overnight. 789 00:35:43,760 --> 00:35:46,663 We've finally done it. We've ended sleep. 790 00:35:46,697 --> 00:35:48,900 Uh, the algorithm may need adjusting. 791 00:35:48,933 --> 00:35:50,500 Think of the data we can harvest! 792 00:35:50,534 --> 00:35:51,970 No, no, no. I designed them... 793 00:35:52,003 --> 00:35:54,305 - In my garage. - ...for making friends. 794 00:35:54,339 --> 00:35:55,739 Into dollars. 795 00:35:55,772 --> 00:35:57,574 If our share price goes any higher, 796 00:35:57,607 --> 00:35:59,509 we'll have to give it a space suit. 797 00:35:59,543 --> 00:36:03,147 So what about the B-Bot that punched a child? 798 00:36:06,284 --> 00:36:07,919 It hit a cop? 799 00:36:07,952 --> 00:36:09,087 And a child. 800 00:36:09,120 --> 00:36:11,621 It hit a cop. We can't put that on the box. 801 00:36:11,655 --> 00:36:14,524 No, no. B-Bots are incapable of violence. 802 00:36:14,558 --> 00:36:16,560 My algorithm totally ensures no... 803 00:36:16,593 --> 00:36:18,528 - Ow! Ow! - Ow! Ow! 804 00:36:19,563 --> 00:36:21,598 - I better look into that. - You think? 805 00:36:21,631 --> 00:36:24,302 I mean, what if someone gets injured? 806 00:36:24,335 --> 00:36:26,137 I, for one, could not live 807 00:36:26,170 --> 00:36:28,739 with what that would do to our share price. 808 00:36:28,772 --> 00:36:30,008 It's not a problem. 809 00:36:30,041 --> 00:36:32,877 We performed a complimentary in-store crushing. 810 00:36:32,910 --> 00:36:34,212 Good! Uh... 811 00:36:34,245 --> 00:36:37,015 Because if that was still out there, 812 00:36:37,382 --> 00:36:38,648 we'd be toast. 813 00:36:39,283 --> 00:36:40,550 Uh... 814 00:36:45,023 --> 00:36:47,724 Shh. Guys, no clucking. 815 00:36:50,461 --> 00:36:53,663 Okay, Ron. How to be my friend. 816 00:36:56,968 --> 00:36:59,404 A bunch of your code is missing, right? 817 00:36:59,437 --> 00:37:00,804 The settings have not been uploaded. 818 00:37:00,838 --> 00:37:03,807 So, I'm gonna teach you to be my friend. 819 00:37:03,841 --> 00:37:05,410 And then you can come to school. 820 00:37:05,443 --> 00:37:07,445 What is a friend, Barney? 821 00:37:07,478 --> 00:37:10,580 Well, a friend is a person who, uh, 822 00:37:10,614 --> 00:37:12,316 likes, uh... 823 00:37:12,350 --> 00:37:13,817 Is always... I... 824 00:37:13,851 --> 00:37:15,953 A person who, uh, "likes, is always, I." 825 00:37:15,987 --> 00:37:18,356 Okay. Now I'm your best friend. 826 00:37:18,389 --> 00:37:20,525 Hey. Come back. 827 00:37:20,557 --> 00:37:23,593 No, no, no. There's a lot more than that, Ron. 828 00:37:24,561 --> 00:37:26,297 You have to know everything about me. 829 00:37:26,330 --> 00:37:27,764 You have to like me, obviously. 830 00:37:27,798 --> 00:37:31,035 Like all the same stuff as me, and you have to be on my side. 831 00:37:31,069 --> 00:37:33,637 But don't hit people. Even Rich Belcher. 832 00:37:33,670 --> 00:37:35,772 Hair, brown. Height, 4'11". 833 00:37:35,806 --> 00:37:38,910 5'11" would be better. You could reach high objects. 834 00:37:38,943 --> 00:37:42,313 Hey. A friend likes everything about you. 835 00:37:42,346 --> 00:37:43,915 - What? - Let's go to school. 836 00:37:43,948 --> 00:37:45,917 You don't even know where school is. 837 00:37:45,950 --> 00:37:49,653 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 838 00:37:51,456 --> 00:37:52,756 Ooh. A-ha! 839 00:37:52,789 --> 00:37:55,293 Mom! You're shorting the power out! 840 00:38:08,139 --> 00:38:09,874 You gotta fit in. 841 00:38:12,043 --> 00:38:12,844 Huh? 842 00:38:12,877 --> 00:38:15,480 Likes. Rocks, chess, Pac-Man. 843 00:38:15,513 --> 00:38:16,581 - Bill the Bus. - No! 844 00:38:16,613 --> 00:38:18,149 That was when I was, like, two. 845 00:38:19,917 --> 00:38:21,552 Toast. But only for breakfast. 846 00:38:21,586 --> 00:38:23,354 Butter on its own. 847 00:38:23,387 --> 00:38:24,621 Mm! 848 00:38:33,564 --> 00:38:37,135 Dislikes. Possums, musicals, school. Generally. 849 00:38:37,168 --> 00:38:39,070 The BuddyBench. 850 00:38:39,103 --> 00:38:42,140 Eugh! Worms. I don't trust anything without a face. 851 00:38:47,411 --> 00:38:48,546 Stop! 852 00:38:48,579 --> 00:38:50,181 I am fitting in! 853 00:38:52,383 --> 00:38:54,018 You must always stay within six feet. 854 00:38:54,051 --> 00:38:56,320 I will always stay within six feet. 855 00:38:56,354 --> 00:38:57,522 Unless I say not to. 856 00:38:57,555 --> 00:38:59,590 I am not to stay within six feet. 857 00:38:59,624 --> 00:39:01,492 No, no. Sometimes, yes. 858 00:39:01,526 --> 00:39:02,759 - Sometimes. - And sometimes, no. 859 00:39:02,792 --> 00:39:04,629 - Yes. - Like, if I had a bad day 860 00:39:04,661 --> 00:39:06,663 - or... - Bad day. Always six feet. 861 00:39:10,568 --> 00:39:13,770 Allergies. Goats, wool. Goats' wool. 862 00:39:13,803 --> 00:39:16,240 I'm basically allergic to life. 863 00:39:16,274 --> 00:39:17,842 That's why I like rocks. 864 00:39:17,875 --> 00:39:19,676 That is sad and also tragic. 865 00:39:19,709 --> 00:39:22,113 What are you into, huh? Electricity? 866 00:39:22,146 --> 00:39:24,248 Electricity is better than rocks. 867 00:39:24,282 --> 00:39:26,184 Ron, what are you... 868 00:39:30,754 --> 00:39:34,292 Whoo-hoo-hoo! You got it! You got the six feet! 869 00:39:38,529 --> 00:39:39,729 Hey! No, no, no. That's... 870 00:39:39,763 --> 00:39:41,199 Barney? 871 00:39:41,232 --> 00:39:43,733 I got a little break. You wanna do something? 872 00:39:43,767 --> 00:39:45,503 Chess, maybe? 873 00:39:45,536 --> 00:39:47,804 Uh, thanks, Dad. I'm good. 874 00:39:49,073 --> 00:39:50,074 Okay. 875 00:40:06,624 --> 00:40:07,992 - Rocks. - Electricity. 876 00:40:08,025 --> 00:40:09,627 Rocks are better. 877 00:40:09,660 --> 00:40:11,761 - Electricity. - Uh, I said rocks. 878 00:40:11,795 --> 00:40:13,564 I prefer electricity. 879 00:40:13,598 --> 00:40:15,466 - Rocks. - Electricity. 880 00:40:16,300 --> 00:40:17,767 List friends. 881 00:40:17,801 --> 00:40:19,237 Uh, next question. 882 00:40:20,471 --> 00:40:23,174 You know, I'm... I'm not actually unpopular, you know. 883 00:40:23,207 --> 00:40:24,875 That would mean they know I exist. 884 00:40:24,909 --> 00:40:26,577 - Perhaps you don't. - Hey! 885 00:40:26,611 --> 00:40:28,246 List relations. 886 00:40:28,279 --> 00:40:31,616 Dad, Donka, some Bulgarian uncles. 887 00:40:31,649 --> 00:40:34,018 Donka says, actually, one was possessed, 888 00:40:34,051 --> 00:40:37,321 but I think it might have been a nut allergy. 889 00:40:39,624 --> 00:40:41,592 There was Mom, too, of course. 890 00:40:41,626 --> 00:40:44,295 But, uh, she died when I was two. 891 00:40:45,463 --> 00:40:48,532 And Dad moved us out here. 892 00:40:48,566 --> 00:40:53,604 It doesn't make me sad exactly 'cause I... I can't remember. 893 00:40:53,638 --> 00:40:57,074 But it did make things hard for Dad. 894 00:40:57,108 --> 00:40:59,076 She was returned to the facility? 895 00:40:59,110 --> 00:41:03,247 I guess. No receipt. 896 00:41:05,683 --> 00:41:08,219 Scratches neck 14.5 times a day. 897 00:41:08,252 --> 00:41:10,821 - What are you doing? - I am learning about my friend. 898 00:41:10,855 --> 00:41:12,056 Oh, cool. 899 00:41:12,089 --> 00:41:14,492 Please slap my hand to show we are bonding. 900 00:41:14,525 --> 00:41:16,560 Oh! Okay. 901 00:41:17,762 --> 00:41:18,963 You went to sleep! 902 00:41:19,597 --> 00:41:21,699 No. It was a move. 903 00:41:21,732 --> 00:41:23,934 Am I now your best friend out of the box? 904 00:41:23,968 --> 00:41:26,304 You're not still after that sticker. 905 00:41:29,140 --> 00:41:31,375 Oh, no, Ron. I'm so sorry. Hold on. Hold on. 906 00:41:31,409 --> 00:41:33,978 - Connect. Connect. - No! Stop! 907 00:41:34,011 --> 00:41:37,782 - Oh, no! Not that one! Ron! - Connect. Connect. Connect. 908 00:41:37,814 --> 00:41:40,451 That's Savannah's house! 909 00:41:40,484 --> 00:41:42,586 Okay, key light, Malibu filter. 910 00:41:43,387 --> 00:41:44,588 - Perfect. - Boom! 911 00:41:44,622 --> 00:41:46,023 Oh, hey, guys. 912 00:41:46,057 --> 00:41:47,391 You just caught me chilling. 913 00:41:49,894 --> 00:41:52,630 Afloat. Aquatic. 914 00:41:52,663 --> 00:41:54,665 Accident. 915 00:41:57,935 --> 00:41:59,503 What is that? 916 00:41:59,537 --> 00:42:02,807 It sounds like a giant snake. Or an evil clown! 917 00:42:02,873 --> 00:42:03,874 They live in the woods, 918 00:42:03,908 --> 00:42:05,609 and their heads go all the way around! 919 00:42:09,513 --> 00:42:10,981 - Evil clown! Evil clown! - Sorry. I'm sorry. 920 00:42:11,015 --> 00:42:12,783 I'm just really wheezy, guys. I've been running. 921 00:42:12,817 --> 00:42:14,151 Ron! 922 00:42:16,454 --> 00:42:17,621 Barney Pudowski? 923 00:42:23,094 --> 00:42:25,129 You've ruined my aesthetic. 924 00:42:25,162 --> 00:42:28,799 - Sorry, Savannah. - Nice pool. 925 00:42:28,834 --> 00:42:32,136 Wait. Since when did you even have a B-Bot? 926 00:42:32,169 --> 00:42:34,739 And... Whoa. Look at him. 927 00:42:34,772 --> 00:42:36,974 I'm sorry. We're going right now. I just... 928 00:42:39,243 --> 00:42:40,144 Uh... 929 00:42:40,177 --> 00:42:42,646 Barney, your B-Bot is, like, super weird. 930 00:42:42,680 --> 00:42:44,548 - Yeah. - And naked? 931 00:42:44,582 --> 00:42:45,549 Ew! 932 00:42:45,583 --> 00:42:48,052 And hold on a sec. Why hasn't it friended me? 933 00:42:48,085 --> 00:42:50,888 Would you like to friend @theSavannahMeads? 934 00:42:50,921 --> 00:42:53,724 No. He can't do any of that stuff. 935 00:42:53,758 --> 00:42:56,828 He can't make friends or... He's useless at all that. 936 00:42:56,862 --> 00:42:59,797 - Can't make friends? - What? 937 00:42:59,831 --> 00:43:01,699 Barney, don't say your weirdness 938 00:43:01,732 --> 00:43:03,234 has rubbed off on him. 939 00:43:03,267 --> 00:43:05,603 Making friends is, like, what he's for. 940 00:43:05,636 --> 00:43:09,240 If he can't do that, he's, like, literally pointless. 941 00:43:09,273 --> 00:43:12,643 Like, a lump of plastic just following you around. 942 00:43:12,676 --> 00:43:15,045 Hashtag landfill. 943 00:43:15,079 --> 00:43:17,014 - I am for making friends? - Ron... 944 00:43:17,047 --> 00:43:18,850 How do I make friends for Barney? 945 00:43:18,884 --> 00:43:20,418 Come. 946 00:43:20,451 --> 00:43:21,986 - Seriously? - Ugh. 947 00:43:22,019 --> 00:43:24,388 You share stuff about him. 948 00:43:24,422 --> 00:43:27,691 Like pictures of his food or his wake-up routine. 949 00:43:27,725 --> 00:43:29,026 You search for people who know him 950 00:43:29,059 --> 00:43:30,862 or like the same stuff as him. 951 00:43:30,896 --> 00:43:33,297 You show them pictures, and then you get comments, 952 00:43:33,330 --> 00:43:35,199 and then you get people that like him, 953 00:43:35,232 --> 00:43:36,801 and then you get friend invites. 954 00:43:36,835 --> 00:43:39,470 - Boom! Now he has friends. - Duh! 955 00:43:39,503 --> 00:43:40,872 Ron! We have to go! 956 00:43:40,906 --> 00:43:42,740 Does Barney need friends? 957 00:43:42,773 --> 00:43:45,142 Well, yeah! Or, fun fact, 958 00:43:45,176 --> 00:43:47,645 he will not survive middle school. 959 00:43:47,678 --> 00:43:49,246 Savannah, please don't tell anyone. 960 00:43:49,280 --> 00:43:53,017 I'm not supposed to have him. He has to be a secret. 961 00:44:15,306 --> 00:44:17,741 She's rewiring los electricos. 962 00:44:17,775 --> 00:44:19,643 Okay. Unicorn poo. 963 00:44:20,811 --> 00:44:22,112 It's great. 964 00:44:22,146 --> 00:44:24,916 You like it! Well, shipping date, um... 965 00:44:24,950 --> 00:44:27,418 Ow! It shocked me! 966 00:44:37,728 --> 00:44:40,064 Mind if I leave it on? 967 00:44:43,400 --> 00:44:45,837 I am literally pointless. 968 00:44:45,871 --> 00:44:46,872 What? 969 00:44:46,905 --> 00:44:49,006 I cannot make friends for you. 970 00:44:49,039 --> 00:44:52,142 Yeah. Well... 971 00:44:52,176 --> 00:44:54,712 I'm not so great at that either. 972 00:44:54,745 --> 00:44:58,884 You should see me during recess. Oh, it sucks. 973 00:44:58,917 --> 00:45:01,051 I stand there every day, 974 00:45:01,085 --> 00:45:04,522 on my own, on the edge of the yard, 975 00:45:04,555 --> 00:45:08,025 just hoping for a few people to share a bench with. 976 00:45:08,058 --> 00:45:09,159 You know? 977 00:45:09,193 --> 00:45:12,296 But why would they? 978 00:45:12,329 --> 00:45:14,231 The last time any of them came to my house, 979 00:45:14,265 --> 00:45:15,566 we set fire to them. 980 00:45:15,599 --> 00:45:17,801 Ow! Not again. 981 00:45:21,006 --> 00:45:23,507 I guess I'll just sleep with it off. 982 00:45:24,575 --> 00:45:25,776 Good night, Ron. 983 00:45:48,098 --> 00:45:50,134 They're psychos! 984 00:45:51,602 --> 00:45:54,940 It is them! I'd recognize those ears from space. 985 00:45:54,973 --> 00:45:58,776 Okay. Location. GPS. Uh... Get up the grid. 986 00:45:58,809 --> 00:46:00,244 Where is it? 987 00:46:00,277 --> 00:46:02,646 Uh, it's not actually on the network. 988 00:46:02,680 --> 00:46:04,782 That's impossible. So, I don't believe you. 989 00:46:04,815 --> 00:46:06,450 We track every B-Bot. 990 00:46:06,483 --> 00:46:08,920 - Um, yeah, but... - Then the kid. 991 00:46:08,954 --> 00:46:12,389 I want everything. Contacts, shopping habits, shoe-size. 992 00:46:12,423 --> 00:46:14,458 You mean his private data? 993 00:46:14,491 --> 00:46:16,327 Sure. Why else do we collect it? 994 00:46:16,360 --> 00:46:18,930 We've got nothing on him. He hasn't friended anyone. 995 00:46:18,964 --> 00:46:21,332 He doesn't blog, post, or share. 996 00:46:21,365 --> 00:46:22,333 Creepy. 997 00:46:22,366 --> 00:46:25,003 The video was posted by @theSavannahMeads. 998 00:46:25,036 --> 00:46:27,237 Her whole life is online. 999 00:46:27,271 --> 00:46:29,773 Andrew. Is it true? It's still out there? 1000 00:46:29,807 --> 00:46:33,344 The store made an error. They squished Sally Squirrel. 1001 00:46:33,377 --> 00:46:34,846 ♫ Let's learn where we... ♫ 1002 00:46:34,879 --> 00:46:37,514 That's awesome! 1003 00:46:37,548 --> 00:46:39,951 What the heck are you talking about? 1004 00:46:39,985 --> 00:46:42,720 I looked into it. And... 1005 00:46:44,655 --> 00:46:46,523 See? This is it! 1006 00:46:46,557 --> 00:46:49,027 It's what I imagined when I was his age. 1007 00:46:49,060 --> 00:46:50,661 They're having fun! 1008 00:46:50,694 --> 00:46:52,396 Fun? 1009 00:46:52,429 --> 00:46:54,966 How... How can you have fun offline? 1010 00:46:55,000 --> 00:46:56,500 It's against nature. 1011 00:46:56,533 --> 00:47:00,504 Andrew, I never programmed B-Bots to laugh. 1012 00:47:00,537 --> 00:47:03,674 I have to understand this. Can we get a hold of it? 1013 00:47:04,274 --> 00:47:05,709 Ho-ho, we will. 1014 00:47:18,656 --> 00:47:21,725 My aerial? No power in whole street? 1015 00:47:21,759 --> 00:47:23,794 No. No idea. 1016 00:47:31,936 --> 00:47:35,073 What? Ron, no! You have to hide. 1017 00:47:35,106 --> 00:47:36,407 You're not ready. 1018 00:47:37,241 --> 00:47:40,277 I'm sorry. I'll be back soon. 1019 00:47:56,493 --> 00:47:59,196 There are no friends in the shed. 1020 00:48:00,397 --> 00:48:02,867 Hi! I am Barney's B-Bot. 1021 00:48:02,901 --> 00:48:04,735 I live in the shed. 1022 00:48:04,768 --> 00:48:06,270 I am for making friends. 1023 00:48:06,303 --> 00:48:07,538 Idiot! 1024 00:48:07,571 --> 00:48:11,208 I am sharing Barney's breakfast. Do you like it? 1025 00:48:11,241 --> 00:48:13,644 How about you? 1026 00:48:15,546 --> 00:48:18,582 Would you like to comment on this picture, old woman? 1027 00:48:18,615 --> 00:48:22,453 Barney likes rocks, asthma inhalers, and his grandmother's food. 1028 00:48:22,486 --> 00:48:25,589 Will you come to my secret shed and like him? 1029 00:48:28,193 --> 00:48:30,461 No. No, no. No. 1030 00:48:31,395 --> 00:48:34,531 Barney likes rock hammers, too! 1031 00:48:34,565 --> 00:48:35,900 I'm gonna be late. 1032 00:48:35,934 --> 00:48:37,267 My pants are on backwards. 1033 00:48:37,301 --> 00:48:39,436 That was Barney's wake-up routine! 1034 00:48:39,470 --> 00:48:41,005 - Okay. - Friend request. 1035 00:48:41,039 --> 00:48:42,006 Friend request. 1036 00:48:54,518 --> 00:48:56,121 So a prime number 1037 00:48:56,154 --> 00:48:58,322 is a natural number greater than one 1038 00:48:58,355 --> 00:49:00,125 that cannot be divided by any number. 1039 00:49:00,158 --> 00:49:01,391 I know you're keen, 1040 00:49:01,425 --> 00:49:04,361 but it's not quite recess yet, Barney. 1041 00:49:04,394 --> 00:49:07,798 Oh, my asthma. I need my inhaler, ma'am. 1042 00:49:07,832 --> 00:49:09,566 Uh, I'll be one minute. 1043 00:49:15,405 --> 00:49:18,009 Ron! What are you doing here? 1044 00:49:18,042 --> 00:49:20,111 There are no friends in the shed. 1045 00:49:20,145 --> 00:49:21,846 I am for making friends. 1046 00:49:21,880 --> 00:49:24,481 No! No, no, no. You have to go before they come out for... 1047 00:49:26,650 --> 00:49:27,986 Recess. 1048 00:49:30,454 --> 00:49:32,356 You have two new messages. 1049 00:49:32,389 --> 00:49:34,225 Only two? 1050 00:49:34,259 --> 00:49:36,060 Hey, Barn. You got a B-Bot? 1051 00:49:36,094 --> 00:49:37,661 - Um... - Hey. 1052 00:49:39,030 --> 00:49:40,397 Awesome. 1053 00:49:40,430 --> 00:49:42,200 Huh. Well, that went well. 1054 00:49:42,233 --> 00:49:43,433 I thought so. 1055 00:49:44,701 --> 00:49:45,870 Okay. 1056 00:49:46,905 --> 00:49:48,405 Come on. 1057 00:49:48,438 --> 00:49:51,910 Wow, that's so minimalistic. It's like a blank canvas. 1058 00:49:53,510 --> 00:49:55,013 Friend request. 1059 00:49:59,017 --> 00:50:00,317 Recess. 1060 00:50:00,350 --> 00:50:02,452 Maybe it'll be okay. 1061 00:50:02,486 --> 00:50:03,955 Recess will not suck. 1062 00:50:03,988 --> 00:50:06,523 You will have friends to sit with on a bench. 1063 00:50:06,557 --> 00:50:09,294 I don't know. Yeah. I guess. 1064 00:50:09,326 --> 00:50:10,561 You will. 1065 00:50:10,594 --> 00:50:12,897 - I have brought you some. - What? 1066 00:50:12,931 --> 00:50:14,933 I am literally not landfill. 1067 00:50:16,067 --> 00:50:18,368 This is so crazy. 1068 00:50:20,671 --> 00:50:22,472 Ron! Wait! 1069 00:50:26,476 --> 00:50:28,279 You have five new friends. 1070 00:50:28,313 --> 00:50:29,746 I did a search for them. 1071 00:50:29,780 --> 00:50:33,051 Shayne likes low-priced alcohol and conspiracy theories. 1072 00:50:33,084 --> 00:50:35,320 He believes there's a secret lizard government 1073 00:50:35,352 --> 00:50:36,787 - beneath Switzerland. - Shh. 1074 00:50:36,821 --> 00:50:38,722 He will friend you if he can stay in the shed. 1075 00:50:38,755 --> 00:50:42,327 Barney! Bro! Just for a year. Two max. 1076 00:50:42,359 --> 00:50:44,028 Are those your friends, Barney? 1077 00:50:44,062 --> 00:50:45,063 Is this, like, a rave? 1078 00:50:45,096 --> 00:50:47,764 This friend shared your breakfast and liked it. 1079 00:50:47,798 --> 00:50:48,732 Oh, yeah! 1080 00:50:48,765 --> 00:50:50,434 He gets hungry like you. 1081 00:50:50,467 --> 00:50:53,470 Your neighbor Mrs. Baxter's parrot has one friend in common with you. 1082 00:50:53,503 --> 00:50:54,906 Your neighbor, Mrs. Baxter. 1083 00:50:54,939 --> 00:50:57,407 He commented on your photo. 1084 00:50:57,441 --> 00:51:00,477 He has done other things on your photo, too. 1085 00:51:01,212 --> 00:51:02,579 Margaret will friend you 1086 00:51:02,613 --> 00:51:03,747 - and share her... - No. 1087 00:51:03,780 --> 00:51:05,250 ...purse, watch, anything 1088 00:51:05,283 --> 00:51:07,085 if I please, please just let her go. 1089 00:51:07,118 --> 00:51:10,621 Now you have friends to sit with on a bench at recess. 1090 00:51:10,654 --> 00:51:12,824 I'm so sorry. You can't be here. 1091 00:51:13,757 --> 00:51:15,860 Barney, meet friend number five. 1092 00:51:15,894 --> 00:51:18,830 This tiny bald man likes your picture so much, 1093 00:51:18,863 --> 00:51:20,131 he is eating it. 1094 00:51:20,164 --> 00:51:23,433 There he is! Logan! 1095 00:51:23,467 --> 00:51:25,203 Friend request, friend request. 1096 00:51:25,236 --> 00:51:27,372 - Ron? - Ron, Ron, Ron. 1097 00:51:27,404 --> 00:51:30,674 - Yeah! Come on! - Ron, Ron, Ron! 1098 00:51:30,707 --> 00:51:32,643 Savannah Meads' mom didn't recognize the boy. 1099 00:51:32,676 --> 00:51:33,912 We're at her school now. 1100 00:51:33,945 --> 00:51:35,746 Okay, sure. 1101 00:51:35,779 --> 00:51:38,016 We keep this low-key, people. Discreet. 1102 00:51:38,049 --> 00:51:39,616 Nice and quiet, okay? 1103 00:51:39,650 --> 00:51:42,020 - Love you guys! - Ron, Ron, Ron. 1104 00:51:43,121 --> 00:51:45,290 Pudowski! 1105 00:51:45,323 --> 00:51:47,091 Yeah! 1106 00:51:47,125 --> 00:51:49,294 Sticking it to the man! 1107 00:51:49,327 --> 00:51:52,096 Principal's office. Now! 1108 00:51:54,631 --> 00:51:56,935 Hey, bros. Ho-ho-ho-ho. 1109 00:51:58,435 --> 00:52:00,504 Come on, Pudowski. Move it! 1110 00:52:02,206 --> 00:52:04,309 You're not new, are you? 1111 00:52:04,342 --> 00:52:06,210 You're that crazy broken dude who punched me. 1112 00:52:06,244 --> 00:52:07,979 How'd you do that? 1113 00:52:08,012 --> 00:52:10,781 I have no mega safety controls and stuff. 1114 00:52:10,814 --> 00:52:14,419 Safety settings, parental controls, account limits, all off! 1115 00:52:14,451 --> 00:52:16,087 That's how come he hit you, dude! 1116 00:52:16,120 --> 00:52:18,722 I want mine like that. Then it can hit me, too! 1117 00:52:18,755 --> 00:52:20,457 I could get R-rated movies. 1118 00:52:20,490 --> 00:52:22,793 Copy him. Find that code. 1119 00:52:23,660 --> 00:52:24,996 Unlock. 1120 00:52:25,529 --> 00:52:26,563 Unlock. 1121 00:52:26,596 --> 00:52:28,399 He's gonna get us a trillion views! 1122 00:52:29,666 --> 00:52:31,302 I don't like you. 1123 00:52:31,336 --> 00:52:32,736 I don't like you. 1124 00:52:41,012 --> 00:52:42,213 Hey, guys. 1125 00:52:42,246 --> 00:52:44,248 Savannah. What's going on? 1126 00:52:44,282 --> 00:52:45,950 It's Bubble! 1127 00:52:45,984 --> 00:52:49,519 My post is such a hit, the whole company's following me. 1128 00:52:49,553 --> 00:52:50,687 What post? 1129 00:52:50,721 --> 00:52:52,423 Twenty thousand friends love... 1130 00:52:54,624 --> 00:52:58,262 What? I said he has to be a secret. 1131 00:52:58,296 --> 00:53:00,497 I know. But it went crazy! 1132 00:53:01,631 --> 00:53:03,734 You're such an actual freak, Barney, 1133 00:53:03,767 --> 00:53:06,004 it's, like, almost cool. 1134 00:53:09,207 --> 00:53:11,309 Pudowski! 1135 00:53:11,342 --> 00:53:13,710 Pudowski! What is going on? 1136 00:53:14,479 --> 00:53:16,447 Nothing, Ms. Hartley. 1137 00:53:16,481 --> 00:53:17,915 You brought in a baby? 1138 00:53:17,949 --> 00:53:19,716 Artificially sweetened beverages? 1139 00:53:19,750 --> 00:53:21,319 - A parrot. - A parrot. 1140 00:53:21,352 --> 00:53:24,989 Where is the bot? 1141 00:53:26,424 --> 00:53:28,393 Call head office. 1142 00:53:28,426 --> 00:53:30,428 Get him, boys. 1143 00:53:31,561 --> 00:53:33,398 Unlock, unlock, unlock. 1144 00:53:33,431 --> 00:53:34,598 Get 'em! 1145 00:53:39,103 --> 00:53:40,338 - Unlock. - Uh... 1146 00:53:40,371 --> 00:53:43,707 Okay. Buy 10,000 mechbucks. 1147 00:53:43,740 --> 00:53:46,576 Whoa! It works! BubblePay has no limits! 1148 00:53:46,610 --> 00:53:48,545 Give me weapons. Give me upgrades. 1149 00:53:48,578 --> 00:53:50,248 All upgrades unlocked. 1150 00:53:50,281 --> 00:53:51,916 Hey! Jerk of Thrones. 1151 00:53:51,949 --> 00:53:54,252 - What? - Get them! 1152 00:53:54,285 --> 00:53:56,553 Hey! Those are our bots! 1153 00:53:56,586 --> 00:53:58,222 - Give them back! - Whoa! 1154 00:53:58,256 --> 00:54:00,324 Levelling up! 1155 00:54:00,358 --> 00:54:02,160 - Whoa! - My prank, Noah. 1156 00:54:02,193 --> 00:54:03,327 Thanks for the ride. Oh! 1157 00:54:03,361 --> 00:54:04,661 Rich, come back! 1158 00:54:04,694 --> 00:54:06,931 Yo, Sav. Who's lame now? 1159 00:54:06,964 --> 00:54:09,400 - Hey! - Unlock. 1160 00:54:09,434 --> 00:54:10,468 Do you wanna connect 1161 00:54:10,501 --> 00:54:12,602 to all the users of the Bubble network? 1162 00:54:12,636 --> 00:54:15,572 You can access them all? Um, yeah! 1163 00:54:15,605 --> 00:54:18,509 Okay, hi, um, everyone in the world. 1164 00:54:18,543 --> 00:54:20,610 This is @theSavannahMeads. 1165 00:54:20,644 --> 00:54:23,448 And this is Nonsuch Middle School. 1166 00:54:25,249 --> 00:54:26,817 Incoming! 1167 00:54:28,319 --> 00:54:32,323 It's Mad Max meets Sesame Street live streaming. 1168 00:54:32,356 --> 00:54:34,826 We think the safety controls are off on all the bots. 1169 00:54:34,859 --> 00:54:36,693 Uh, let's send out a patch. 1170 00:54:36,726 --> 00:54:38,096 Yeah, we're on it! 1171 00:54:40,431 --> 00:54:42,467 That was awesome! 1172 00:54:42,500 --> 00:54:43,667 What the...? 1173 00:54:43,700 --> 00:54:45,436 You shall not pass. 1174 00:54:45,470 --> 00:54:47,171 Kiss my Sith Lord butt! 1175 00:54:47,205 --> 00:54:48,705 Rabbits, attack! 1176 00:54:48,738 --> 00:54:51,641 Destroy! Destroy! Destroy! 1177 00:54:54,378 --> 00:54:55,880 Book a party at a night club. 1178 00:54:55,913 --> 00:54:58,049 Invite everyone. Except Savannah. 1179 00:54:58,082 --> 00:54:59,183 Everybody, stop! 1180 00:54:59,217 --> 00:55:00,451 Hey, Rich! 1181 00:55:00,485 --> 00:55:02,786 - Whoo-hoo-hoo! - Catch! 1182 00:55:03,488 --> 00:55:05,289 Whoo! 1183 00:55:05,323 --> 00:55:07,091 You got this on the live, bro? 1184 00:55:09,626 --> 00:55:11,095 For the views! 1185 00:55:11,129 --> 00:55:14,098 So it's basically kind of the apocalypse, but fun! 1186 00:55:14,132 --> 00:55:16,167 Hey, cut it out, Sav. This is my thing. 1187 00:55:16,200 --> 00:55:17,835 Sorry, Rich. I have... 1188 00:55:17,869 --> 00:55:20,138 Four million, four hundred and thirty-two views. 1189 00:55:20,171 --> 00:55:22,806 Oh, Australia's waking up. G'day, guys. 1190 00:55:22,840 --> 00:55:25,476 We're about to be shamed by a whole other hemisphere. 1191 00:55:25,510 --> 00:55:27,011 I'm @theSavannahMeads. 1192 00:55:27,044 --> 00:55:29,914 And this is a giant monkey... 1193 00:55:29,947 --> 00:55:33,184 zombie mash-up that's basically trashing our school. 1194 00:55:33,217 --> 00:55:35,553 - Patch in one minute. - Are you knitting this thing? 1195 00:55:35,586 --> 00:55:37,654 - Do something! - Hello? 1196 00:55:37,687 --> 00:55:38,890 It's nearly pickup! 1197 00:55:39,656 --> 00:55:41,626 Brains! 1198 00:55:43,094 --> 00:55:46,164 Ha-ha! And I'm Rich Belcher from Prank You Very Much. 1199 00:55:46,197 --> 00:55:47,031 Get this. 1200 00:55:47,064 --> 00:55:48,466 Hey, hey. 1201 00:55:48,499 --> 00:55:49,733 Snack! 1202 00:55:59,544 --> 00:56:01,646 It pooped me. 1203 00:56:01,678 --> 00:56:03,680 Sharing "It pooped me." 1204 00:56:03,713 --> 00:56:04,949 - Sharing "It pooped me." - Sharing. 1205 00:56:04,982 --> 00:56:06,716 - No. Stop it. - Sharing. Sharing. Sharing. 1206 00:56:06,750 --> 00:56:08,653 - Don't share that. - Sharing "It pooped me." 1207 00:56:08,685 --> 00:56:09,987 Uploading the patch now! 1208 00:56:16,594 --> 00:56:17,761 That's the patch. 1209 00:56:17,794 --> 00:56:20,865 Just in time. Good thing nobody saw it. 1210 00:56:21,933 --> 00:56:24,368 You just killed Bubble, Marc. 1211 00:56:24,402 --> 00:56:27,405 Spread out. Find the rogue. 1212 00:56:27,438 --> 00:56:31,275 How can I put this gently? Get out! 1213 00:56:37,714 --> 00:56:39,517 Hi, Barney. 1214 00:56:39,550 --> 00:56:41,852 We have 43 new friends. 1215 00:56:41,886 --> 00:56:44,889 Maybe you do. But I've been kicked out. 1216 00:56:46,357 --> 00:56:48,392 This way. 1217 00:56:48,426 --> 00:56:49,460 Ugh! 1218 00:57:06,711 --> 00:57:09,914 How could you? You dumb bot! 1219 00:57:10,715 --> 00:57:12,917 I'm in so much trouble now. 1220 00:57:12,950 --> 00:57:15,987 All you had to do was just fit in. 1221 00:57:16,020 --> 00:57:17,588 What was the point of even...? 1222 00:57:17,622 --> 00:57:20,024 Barney, are you my friend? 1223 00:57:20,057 --> 00:57:21,125 What? 1224 00:57:21,158 --> 00:57:22,326 What do you mean? 1225 00:57:22,360 --> 00:57:25,463 My dad bought you for me. 1226 00:57:26,364 --> 00:57:27,498 What's that? 1227 00:57:38,976 --> 00:57:40,077 Where are you going? 1228 00:57:40,111 --> 00:57:41,612 Friendship is a two-way street. 1229 00:57:41,646 --> 00:57:42,880 - What? - I get to choose. 1230 00:57:42,913 --> 00:57:44,215 You taught me. 1231 00:57:44,248 --> 00:57:46,284 I didn't say be more than six feet. 1232 00:57:46,317 --> 00:57:48,152 But you are having a bad day. 1233 00:57:48,185 --> 00:57:50,388 You know what? I don't care. Fine! Go on then. 1234 00:57:50,421 --> 00:57:51,589 - I am going. - Uh-huh. 1235 00:57:51,622 --> 00:57:53,291 - Okay. - Okay. I'll... 1236 00:57:53,324 --> 00:57:54,592 - Okay. - Okay! 1237 00:58:01,032 --> 00:58:03,267 Adios, registered-name-Absalom. 1238 00:58:03,301 --> 00:58:05,503 Adios, Absalom's B-Bot. 1239 00:58:08,639 --> 00:58:10,241 It's trending in 13 countries! 1240 00:58:10,274 --> 00:58:11,609 They've searched the school, Marc. 1241 00:58:11,642 --> 00:58:12,809 They didn't find it. 1242 00:58:12,843 --> 00:58:14,578 Bubble shares are crashing. Down 43%. 1243 00:58:14,612 --> 00:58:17,615 We've got thousands of parents complaining about B-Bot safety. 1244 00:58:17,648 --> 00:58:21,385 We've got thousands of kids complaining their bots won't do the same stuff! 1245 00:58:21,419 --> 00:58:23,854 Marc, what do we do? 1246 00:58:23,888 --> 00:58:26,824 I... Uh, I've... 1247 00:58:26,857 --> 00:58:28,359 I wonder. 1248 00:58:30,661 --> 00:58:34,765 Maybe being a guy who makes his friends out of skateboards 1249 00:58:34,799 --> 00:58:37,535 doesn't equip you to run a global tech giant. 1250 00:58:37,568 --> 00:58:39,503 Mm! 1251 00:58:39,537 --> 00:58:40,938 Okay. Here's our story. 1252 00:58:40,971 --> 00:58:42,306 We blame everything on the rogue. 1253 00:58:42,340 --> 00:58:44,642 A single unit with a minor coding error. 1254 00:58:44,675 --> 00:58:46,177 Minor? But the riot. 1255 00:58:46,210 --> 00:58:48,245 What riot? We hose down the Internet. 1256 00:58:48,279 --> 00:58:50,081 Delete every video. Take down every post. 1257 00:58:50,114 --> 00:58:51,415 Any TV station broadcasts it, 1258 00:58:51,449 --> 00:58:53,484 we buy the station and replace it with cat videos, 1259 00:58:53,517 --> 00:58:55,286 then we sue the kids for misuse of product 1260 00:58:55,319 --> 00:58:56,987 unless they sign a binding yada, yada, 1261 00:58:57,021 --> 00:58:59,623 and send the principal a fruit basket. 1262 00:58:59,657 --> 00:59:01,859 But what does the genius think? 1263 00:59:03,127 --> 00:59:07,365 Okay. Andrew, you do this. 1264 00:59:07,398 --> 00:59:09,700 Sweet justice pie. 1265 00:59:09,734 --> 00:59:10,868 Hey, run off back to your lab 1266 00:59:10,901 --> 00:59:12,570 and invent something that doesn't kill us all. 1267 00:59:12,603 --> 00:59:15,973 And, uh, you got an algorithm for refilling this? 1268 00:59:16,807 --> 00:59:18,542 We got an address from the school. 1269 00:59:18,576 --> 00:59:20,578 Pudowski. Oak Hill Drive. 1270 00:59:20,611 --> 00:59:22,380 Bing bong belushi! 1271 00:59:22,413 --> 00:59:23,414 Go! 1272 00:59:28,285 --> 00:59:30,488 Huh? 1273 00:59:30,521 --> 00:59:33,624 No. But Barney doesn't even have a B-Bot. 1274 00:59:33,657 --> 00:59:36,794 All the kids at school confirm he does, Mr. Pudowski. 1275 00:59:36,828 --> 00:59:38,062 He started a riot. 1276 00:59:38,095 --> 00:59:40,264 I'm sorry, are you calling my son a liar? 1277 00:59:40,297 --> 00:59:42,466 Oh, Barney. 1278 00:59:55,780 --> 00:59:58,816 Barney, are you my friend? 1279 01:00:02,153 --> 01:00:04,321 "Know everything about me." 1280 01:00:06,223 --> 01:00:08,559 "Stay within six feet of me." 1281 01:00:10,761 --> 01:00:13,197 "Like me." 1282 01:00:17,101 --> 01:00:19,036 Huh? 1283 01:00:20,771 --> 01:00:22,673 Ron! 1284 01:00:23,875 --> 01:00:24,975 What are you doing? 1285 01:00:25,009 --> 01:00:27,645 Returning myself to the facility. 1286 01:00:27,678 --> 01:00:28,979 I am a dumb bot. 1287 01:00:29,013 --> 01:00:32,983 No! No, you're not. I'm so sorry. 1288 01:00:33,751 --> 01:00:35,786 I was wrong. 1289 01:00:35,820 --> 01:00:39,023 We did not fix me. I did not fit in. 1290 01:00:39,056 --> 01:00:41,392 Who cares? Neither do I. 1291 01:00:41,425 --> 01:00:46,530 It doesn't matter. 'Cause you are my friend. 1292 01:00:51,101 --> 01:00:53,337 Your best friend out of the box? 1293 01:01:22,166 --> 01:01:25,369 But still don't burn my underpants. 1294 01:01:25,402 --> 01:01:28,138 You know, I have been worried about him, but, uh, 1295 01:01:28,172 --> 01:01:30,007 I just... I work these crazy hours. 1296 01:01:30,040 --> 01:01:31,242 The bot's in there? 1297 01:01:31,275 --> 01:01:32,944 Okay. This thing is dangerous. 1298 01:01:32,978 --> 01:01:34,712 We need to destroy it. 1299 01:01:36,982 --> 01:01:38,249 - Let's run. - Barney, 1300 01:01:38,282 --> 01:01:39,985 are you in there? 1301 01:01:40,017 --> 01:01:41,853 Just you and me. 1302 01:01:41,887 --> 01:01:43,053 Mom, do you have a key? 1303 01:01:43,087 --> 01:01:44,355 We don't need anyone else. 1304 01:01:44,388 --> 01:01:48,192 Hey, you're not in trouble. Please, just let me in. 1305 01:01:50,962 --> 01:01:52,162 Where is he? 1306 01:01:54,598 --> 01:01:55,834 - Shh. - No clucking. 1307 01:01:55,867 --> 01:01:57,234 Could he be with a friend? 1308 01:01:57,268 --> 01:02:00,738 Well, he... he doesn't really have any. 1309 01:02:12,149 --> 01:02:13,784 Hey! Isn't that the kid? 1310 01:02:13,817 --> 01:02:16,153 Go! Go, go, go! 1311 01:02:16,186 --> 01:02:18,155 He's getting away! 1312 01:02:18,188 --> 01:02:20,124 We need to go faster! 1313 01:02:20,157 --> 01:02:21,592 No problem! 1314 01:02:25,329 --> 01:02:27,966 Ron, you did it! Yes! 1315 01:02:31,002 --> 01:02:32,837 Hey, down here! 1316 01:02:34,405 --> 01:02:37,508 Hey, stop! Come back! We just want the bot! 1317 01:02:40,011 --> 01:02:41,445 Quick! 1318 01:02:43,581 --> 01:02:44,582 Shh. 1319 01:02:44,615 --> 01:02:48,053 "Poop Girl" is trending. You have 19,032,000 likes. 1320 01:02:50,788 --> 01:02:52,289 - He went this way! - Shh. 1321 01:02:52,323 --> 01:02:54,725 Hey, miss. You seen a boy and a bot? 1322 01:02:56,694 --> 01:02:58,395 Do I look like I care? 1323 01:02:59,096 --> 01:03:01,599 Okay, sorry. My bad. 1324 01:03:01,632 --> 01:03:02,834 What's going on? 1325 01:03:02,867 --> 01:03:04,401 Bubble are looking for Ron. 1326 01:03:04,435 --> 01:03:06,537 They blame him for the riot. I have to protect him. 1327 01:03:06,570 --> 01:03:08,873 Hey, dude. I think that was Poop Girl. 1328 01:03:09,975 --> 01:03:12,209 Savannah? 1329 01:03:12,242 --> 01:03:14,411 "Poop Girl" has 20 million and 56... 1330 01:03:15,947 --> 01:03:18,382 Poop Girl. That's... 1331 01:03:18,415 --> 01:03:21,785 That's who I'm gonna be for my whole life. 1332 01:03:21,819 --> 01:03:22,820 No. 1333 01:03:24,254 --> 01:03:25,322 You sure he's not back there? 1334 01:03:25,356 --> 01:03:27,224 - We gotta go. - Wait. 1335 01:03:27,257 --> 01:03:29,360 You're running away? To the woods? 1336 01:03:29,393 --> 01:03:31,528 Please don't tell anyone this time. 1337 01:03:31,562 --> 01:03:33,397 There are evil clowns in there, Barney. 1338 01:03:33,430 --> 01:03:35,366 Their heads go all the way around. 1339 01:03:35,399 --> 01:03:38,402 That's owls, Savannah. I promise! 1340 01:03:43,240 --> 01:03:46,911 You lost them? No, no, no. This is not happening. 1341 01:03:48,545 --> 01:03:49,480 You know what? 1342 01:03:49,513 --> 01:03:51,850 Access the cameras on every B-Bot in town. 1343 01:03:51,883 --> 01:03:53,417 Use B-Bots to spy? 1344 01:03:53,450 --> 01:03:57,088 No. We're just recording for training and monitoring purposes. 1345 01:03:57,122 --> 01:03:58,990 - But Marc would never... - Marc put a camera 1346 01:03:59,024 --> 01:04:01,458 within six feet of every young consumer in the country. 1347 01:04:01,492 --> 01:04:04,228 And now you're worried about privacy? 1348 01:04:04,261 --> 01:04:05,529 Turn on the mics, too. 1349 01:04:05,562 --> 01:04:07,598 Listen out for "Barney," "Rogue Bot," 1350 01:04:07,631 --> 01:04:10,634 "Profit-sucking plastic psycho." That kind of thing. 1351 01:04:10,668 --> 01:04:14,538 We'll find him. Wherever he is in that Podunk town! 1352 01:04:17,374 --> 01:04:20,111 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Whoo-hoo. 1353 01:04:31,990 --> 01:04:33,892 Whoo! 1354 01:04:47,038 --> 01:04:49,339 Whoo. 1355 01:04:49,373 --> 01:04:51,341 - Ron. - In your face. 1356 01:04:54,211 --> 01:04:56,915 Come on, Space Lord, fight me! 1357 01:04:56,948 --> 01:04:58,016 You need a stick. 1358 01:04:58,049 --> 01:05:00,051 - Searching for stick. - Huh? 1359 01:05:00,085 --> 01:05:01,251 Is this one good? 1360 01:05:01,285 --> 01:05:02,586 Come back and let me hurt you. 1361 01:05:02,619 --> 01:05:04,321 Ron! That's way too big for a stick! 1362 01:05:04,354 --> 01:05:06,290 Look at mine compared to yours! 1363 01:05:06,323 --> 01:05:08,159 Please help. 1364 01:05:08,193 --> 01:05:10,494 You have 0.85 friends. 1365 01:05:10,527 --> 01:05:12,831 - You have 0.7 friends. - Oh, wow, you're sinking. 1366 01:05:12,864 --> 01:05:14,899 Hold on. Just... 1367 01:05:14,933 --> 01:05:16,366 You have 0.2 friends. 1368 01:05:16,400 --> 01:05:17,468 Grab my hands! I'm gonna get you out. 1369 01:05:17,501 --> 01:05:19,070 I'm gonna get you out. 1370 01:05:25,275 --> 01:05:27,711 You know what? You choose. 1371 01:05:27,745 --> 01:05:29,881 Two-way street, right? 1372 01:05:29,914 --> 01:05:31,049 That way is good. 1373 01:05:31,082 --> 01:05:32,483 No, wait, wait. Where are you going? 1374 01:05:33,283 --> 01:05:36,988 Ron. Hey, wait. Stop! Stop, stop. 1375 01:05:39,023 --> 01:05:40,925 No! Ron! 1376 01:05:49,934 --> 01:05:51,468 Gotcha! Whoa! 1377 01:05:53,437 --> 01:05:55,639 Gotcha! 1378 01:05:59,244 --> 01:06:02,312 What? Why on earth would you do that? 1379 01:06:02,346 --> 01:06:04,082 Do I have to like the path you like? 1380 01:06:04,115 --> 01:06:07,252 No! But your path sucks! 1381 01:06:07,284 --> 01:06:10,521 And seriously? Off a cliff? 1382 01:06:10,554 --> 01:06:11,388 I like, 1383 01:06:11,421 --> 01:06:13,925 "Seriously? Off a cliff?" 1384 01:06:13,958 --> 01:06:15,827 That way is good. 1385 01:06:15,860 --> 01:06:17,394 Log. Log. 1386 01:06:17,427 --> 01:06:18,897 - Log. - Here. 1387 01:06:20,031 --> 01:06:21,833 Been eating too much electricity? 1388 01:06:21,866 --> 01:06:25,170 - Your muscles are under-sized. - No, they're not. 1389 01:06:28,840 --> 01:06:30,440 Hey, Ron. 1390 01:06:30,474 --> 01:06:34,578 Tell me something about you. I never asked. 1391 01:06:34,611 --> 01:06:37,282 I am a Bubble generation one B-Bot. 1392 01:06:37,314 --> 01:06:39,851 I currently have one friend. 1393 01:06:45,656 --> 01:06:48,860 - Oh, wow. I found it. - Nice! 1394 01:06:49,726 --> 01:06:50,694 You wanna share? 1395 01:06:55,233 --> 01:06:58,602 You have not shared 29 friend invites. 1396 01:06:59,803 --> 01:07:01,705 Yeah. I know. 1397 01:07:03,107 --> 01:07:06,044 If you don't ask, they can't say no. 1398 01:07:06,978 --> 01:07:08,378 Problem solved. 1399 01:07:12,816 --> 01:07:15,286 You know who I had at my party when I was six? 1400 01:07:15,320 --> 01:07:18,655 Savannah and Rich. For real. 1401 01:07:18,689 --> 01:07:21,926 They were my friends just because they lived nearby. 1402 01:07:21,960 --> 01:07:27,531 But at some point you just... You just get it... 1403 01:07:27,564 --> 01:07:29,433 that you're not gonna be one of the cool kids. 1404 01:07:32,937 --> 01:07:34,605 Hey, who cares, right? 1405 01:07:34,638 --> 01:07:37,909 'Cause I currently have one friend, too. 1406 01:07:38,910 --> 01:07:41,079 How long will we live in the woods? 1407 01:07:41,112 --> 01:07:42,914 I don't know. 1408 01:07:46,617 --> 01:07:47,886 Forever? 1409 01:07:55,994 --> 01:07:57,794 Do you know any stories, Ron? 1410 01:07:57,829 --> 01:08:00,899 I can create one from my available data. 1411 01:08:00,932 --> 01:08:02,000 It will be called 1412 01:08:02,033 --> 01:08:04,501 "The Awesome Adventures of Absalom of Addis Ababa 1413 01:08:04,534 --> 01:08:06,803 "and His Android, Alan." 1414 01:08:08,306 --> 01:08:10,807 Once upon a time in Addis Ababa, 1415 01:08:10,842 --> 01:08:13,644 capital city of Ethiopia, sovereign state in the Horn of Africa, 1416 01:08:13,677 --> 01:08:15,179 with 100 million inhabitants, 1417 01:08:15,213 --> 01:08:20,651 lived Absalom and his friend Alan, a generation one android. 1418 01:08:20,684 --> 01:08:22,653 That's a nice story. 1419 01:08:34,933 --> 01:08:36,901 Shall we check your messages one more time? 1420 01:08:36,935 --> 01:08:38,669 - Yeah, sure. - "Poop Girl" is trending. 1421 01:08:38,702 --> 01:08:40,338 Savannah unfriended me? Unfriend her! 1422 01:08:40,371 --> 01:08:42,739 Well, anyone with a brain cell should block Rich Belcher. 1423 01:08:42,773 --> 01:08:44,409 Message to anyone with a brain cell. 1424 01:08:44,441 --> 01:08:46,177 They what? It wasn't my fault. 1425 01:08:46,210 --> 01:08:48,246 Shall we check your messages one more time? 1426 01:08:48,279 --> 01:08:49,981 My algorithm. What? 1427 01:08:52,616 --> 01:08:53,684 Did you see Savannah? 1428 01:08:53,717 --> 01:08:54,919 Poop Girl, right? 1429 01:08:54,953 --> 01:08:56,187 I'm so glad I am not her right now. 1430 01:08:56,220 --> 01:08:57,521 You dropped her from this chat, right? 1431 01:08:57,554 --> 01:08:58,455 Dropping Savannah from this chat. 1432 01:08:58,488 --> 01:08:59,756 Someone did a remix. 1433 01:08:59,790 --> 01:09:02,360 ♫ It pooped me ♫ 1434 01:09:02,393 --> 01:09:03,995 ♫ It pooped me ♫ 1435 01:09:04,028 --> 01:09:06,130 Who did that? 1436 01:09:06,164 --> 01:09:07,497 Anonymouse3 created it. 1437 01:09:07,531 --> 01:09:11,102 23 million friends love "Poop Girl, the Remix!" 1438 01:09:15,039 --> 01:09:16,074 Oh. 1439 01:09:16,107 --> 01:09:18,575 Hi. Uh, we're Barney's... 1440 01:09:19,110 --> 01:09:20,111 Um... 1441 01:09:20,811 --> 01:09:23,281 He hasn't come home. 1442 01:09:23,314 --> 01:09:26,017 And, yeah. So we're just... 1443 01:09:26,050 --> 01:09:28,252 We're checking with his, uh... 1444 01:09:28,286 --> 01:09:29,619 his fellow children. 1445 01:09:29,653 --> 01:09:31,456 You are Barney's friend. 1446 01:09:31,488 --> 01:09:33,091 You come to his birthday party. 1447 01:09:33,124 --> 01:09:33,958 Um... 1448 01:09:33,992 --> 01:09:36,027 My goat eat your slap bracelet. 1449 01:09:36,060 --> 01:09:37,895 Oh! That party. 1450 01:09:37,929 --> 01:09:41,132 Do you have any idea where he is? 1451 01:09:41,498 --> 01:09:42,566 Uh... Um... 1452 01:09:42,599 --> 01:09:45,702 No, I, uh... Sorry. 1453 01:09:50,674 --> 01:09:55,413 Oh, Mom. I work round the clock selling novelty junk 1454 01:09:55,446 --> 01:09:57,882 just to try to give him a life. 1455 01:09:57,915 --> 01:10:02,120 But I'm blowing it, Mom. I... I've lost touch with him. 1456 01:10:02,153 --> 01:10:03,620 Why didn't he come to me? 1457 01:10:03,653 --> 01:10:07,025 Sometimes kid protect grown-up. 1458 01:10:07,058 --> 01:10:08,159 That's not right. 1459 01:10:08,192 --> 01:10:09,526 He will be okay. 1460 01:10:09,559 --> 01:10:12,964 Pudowskis are brave and strong. 1461 01:10:22,507 --> 01:10:25,877 There's a spider. Literally, like, this big! 1462 01:10:25,910 --> 01:10:27,945 A bird has commented on your face. 1463 01:10:29,480 --> 01:10:31,149 Oh, great. 1464 01:10:33,750 --> 01:10:35,853 Where even are we? 1465 01:10:40,124 --> 01:10:43,693 Recess. Now known as 20 minutes of extra math. 1466 01:10:43,727 --> 01:10:45,029 What is four-fifths as a decimal? 1467 01:10:45,063 --> 01:10:46,531 What is the square root of nine? 1468 01:10:46,563 --> 01:10:47,631 Ugh! Seriously? 1469 01:10:47,664 --> 01:10:49,100 You have to be kidding me. 1470 01:10:49,133 --> 01:10:50,634 Alex, Jayden! 1471 01:10:50,667 --> 01:10:52,769 Yesterday was sick, right? 1472 01:10:52,803 --> 01:10:55,572 Sorry. Jayden's not available right now. 1473 01:10:55,605 --> 01:10:57,542 They've blocked me? 1474 01:10:57,574 --> 01:10:58,675 Simplify the expression; 1475 01:10:58,708 --> 01:11:01,345 three to the power of eight minus eleven. 1476 01:11:03,481 --> 01:11:04,549 Rich! 1477 01:11:04,581 --> 01:11:05,582 Twenty-five million friends love... 1478 01:11:05,615 --> 01:11:09,187 - ♫ It pooped me ♫ - Wait! Seriously! 1479 01:11:09,220 --> 01:11:11,923 - You have ruined my life. - Uh... 1480 01:11:11,956 --> 01:11:15,960 But, look. It's Barney, okay? He's missing. 1481 01:11:15,993 --> 01:11:16,828 What? 1482 01:11:16,861 --> 01:11:18,996 You and me, we got him in trouble. 1483 01:11:19,030 --> 01:11:22,500 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1484 01:11:32,443 --> 01:11:33,810 Access denied. 1485 01:11:33,845 --> 01:11:36,813 - Here. - Access denied. Access... 1486 01:11:38,416 --> 01:11:39,951 Access. 1487 01:11:41,385 --> 01:11:43,187 Let's find some place to camp. 1488 01:11:50,727 --> 01:11:52,597 Everything's wet. 1489 01:11:52,629 --> 01:11:53,763 How long is... 1490 01:11:53,797 --> 01:11:55,032 "I don't know. Forever"? 1491 01:11:55,066 --> 01:11:57,568 Twelve hours? Twelve days? Twelve years? 1492 01:11:57,602 --> 01:11:59,604 - Twelve decades? - Stop asking dumb questions. 1493 01:11:59,636 --> 01:12:02,206 I have 12% battery power remaining. 1494 01:12:02,240 --> 01:12:04,175 Ron, come back. 1495 01:12:04,208 --> 01:12:05,742 Have you got water damage to the brain? 1496 01:12:05,775 --> 01:12:07,011 I mean, seriously? 1497 01:12:07,044 --> 01:12:10,081 If you go back, they will send you to the crusher. 1498 01:12:10,114 --> 01:12:12,649 Do you want to be recycled as a lunch box? 1499 01:12:12,682 --> 01:12:14,619 What is your plan? Is it, 1500 01:12:14,651 --> 01:12:16,053 "Run! Run away! 1501 01:12:16,087 --> 01:12:18,122 - "Go, go, go! We gotta run." - Stop. Ron. 1502 01:12:18,156 --> 01:12:19,023 Stop it! 1503 01:12:19,056 --> 01:12:21,159 Avoids problems 89% of the time. 1504 01:12:21,192 --> 01:12:22,560 You are so annoying! 1505 01:12:22,593 --> 01:12:25,863 You are so annoying 43.8% of the time. 1506 01:12:27,365 --> 01:12:30,001 Why don't you save your battery by getting off my back? 1507 01:12:32,403 --> 01:12:35,106 Argh. There's nothing in these woods that'll burn! 1508 01:12:37,208 --> 01:12:38,342 Incorrect. 1509 01:12:42,480 --> 01:12:44,415 Ha-ha-ha-ha. 1510 01:12:53,257 --> 01:12:54,691 What's that? 1511 01:12:54,724 --> 01:12:55,927 I never told you that. 1512 01:12:55,960 --> 01:12:57,528 I'm not afraid of the dark. 1513 01:13:00,231 --> 01:13:01,632 Oh, no. Ron. 1514 01:13:01,666 --> 01:13:02,967 My solar battery function 1515 01:13:03,000 --> 01:13:04,902 has not been uploaded. 1516 01:13:05,870 --> 01:13:08,940 Electricity. Of course you like it. 1517 01:13:08,973 --> 01:13:10,740 Five percent battery remaining. 1518 01:13:10,774 --> 01:13:12,577 Five percent? Uh... 1519 01:13:12,610 --> 01:13:15,079 Okay. Go to sleep. Power down. Power down. 1520 01:13:24,522 --> 01:13:27,425 Oh, Ron. You're right about the dark. 1521 01:13:29,360 --> 01:13:33,763 After my mom died, I was terrified every single night. 1522 01:13:34,432 --> 01:13:35,600 And I wanted so bad 1523 01:13:35,633 --> 01:13:38,169 to just run into my dad's room and tell him... 1524 01:13:40,004 --> 01:13:41,771 but what if he was scared, too? 1525 01:13:44,041 --> 01:13:45,042 Ron! 1526 01:13:45,809 --> 01:13:47,245 Seriously, Ron? 1527 01:13:51,916 --> 01:13:54,218 No one even knows we're here. 1528 01:13:58,389 --> 01:14:01,993 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1529 01:14:02,026 --> 01:14:04,161 He left town for the woods? 1530 01:14:04,195 --> 01:14:06,697 It's night. The weather's getting worse. 1531 01:14:06,731 --> 01:14:10,334 Pff. So access the security cameras. 1532 01:14:10,735 --> 01:14:11,736 Uh... 1533 01:14:11,768 --> 01:14:14,605 There aren't any. It's the woods. 1534 01:14:14,639 --> 01:14:17,141 Insane. Okay. 1535 01:14:19,343 --> 01:14:21,212 Let's put some in. 1536 01:14:28,785 --> 01:14:30,321 Get me to Nonsuch. 1537 01:14:30,354 --> 01:14:33,357 They're in the woods. I have to meet Ron and Barney. 1538 01:14:48,372 --> 01:14:52,243 One of these trees must have a power outlet or something, right? 1539 01:14:52,276 --> 01:14:55,112 Oh, this is not okay, Ron. 1540 01:14:55,146 --> 01:14:57,348 Best friends don't die on each other. 1541 01:14:59,550 --> 01:15:01,385 Are we going around in circles? 1542 01:15:05,256 --> 01:15:09,193 Hey! Down here! Over here! Help us! Help! 1543 01:15:10,728 --> 01:15:13,297 Wait. They'll help me, but... 1544 01:15:16,133 --> 01:15:18,336 No, no, no. Come on. 1545 01:15:38,389 --> 01:15:39,457 What are they? 1546 01:15:44,995 --> 01:15:46,897 Ow. 1547 01:15:56,407 --> 01:15:57,575 I got nothing. 1548 01:15:57,608 --> 01:15:58,909 We can't give up. 1549 01:15:58,943 --> 01:16:01,679 People get lost in those woods and never come out. 1550 01:16:11,689 --> 01:16:13,290 You know what? 1551 01:16:13,324 --> 01:16:16,093 We've done our best. Let's call it a night. 1552 01:16:16,127 --> 01:16:17,829 - What? We can't do that. - But what about the boy? 1553 01:16:17,863 --> 01:16:19,630 He's just not in there. 1554 01:16:19,663 --> 01:16:22,600 We should try across town tomorrow. 1555 01:16:22,633 --> 01:16:23,667 Let's all go home. 1556 01:16:38,149 --> 01:16:41,552 That's Savannah's B-Bot. And Noah's. 1557 01:16:47,525 --> 01:16:49,527 Ron. 1558 01:16:55,065 --> 01:16:57,802 I guess we're both literally landfill. 1559 01:17:19,223 --> 01:17:21,258 "Poop Girl" has 32 million... 1560 01:17:21,292 --> 01:17:23,527 Why is there mud on your wheels? 1561 01:17:26,230 --> 01:17:27,198 Huh? 1562 01:17:37,843 --> 01:17:40,678 No, no. You can't go back. 1563 01:17:42,213 --> 01:17:44,715 Must survive middle school. 1564 01:17:44,748 --> 01:17:46,717 No, no, Ron. They'll... 1565 01:17:46,750 --> 01:17:48,586 They'll take you forever. 1566 01:17:49,888 --> 01:17:52,356 They'll send you to the crusher. 1567 01:17:53,591 --> 01:17:54,826 Stay with me. 1568 01:17:54,860 --> 01:17:58,562 There are no friends in the woods. 1569 01:17:58,596 --> 01:17:59,663 Ron. 1570 01:18:00,698 --> 01:18:01,699 What is it? 1571 01:18:01,732 --> 01:18:03,000 Alert Bubble. Alert Bubble. Alert Bubble. 1572 01:18:03,033 --> 01:18:04,068 Do you see that? Oh, my gosh! 1573 01:18:04,101 --> 01:18:05,102 Bubble Bot, Ron Bintscatsco... 1574 01:18:05,135 --> 01:18:06,270 - It's Ron. - Hey! It's him! 1575 01:18:06,303 --> 01:18:08,038 - And... And Barney! - Barney? 1576 01:18:09,106 --> 01:18:11,008 Barney! Come on! 1577 01:18:11,041 --> 01:18:12,878 We're coming, brother. Hang on there! 1578 01:18:12,911 --> 01:18:14,211 - Barney, are you okay? - Barney! 1579 01:18:14,245 --> 01:18:15,513 It's his asthma. He can't breathe right. 1580 01:18:15,546 --> 01:18:17,849 Twelve-year-old boy. Grade two bronchospasm. 1581 01:18:19,350 --> 01:18:21,352 Why are you guys here? 1582 01:18:21,385 --> 01:18:24,121 - Friends... - Sixth birthday. 1583 01:18:24,154 --> 01:18:25,824 Sorry. 1584 01:18:25,857 --> 01:18:27,893 He thought that... I... I know... 1585 01:18:29,159 --> 01:18:31,195 I know you're not my friends. 1586 01:18:33,163 --> 01:18:37,134 Well, we're not not your friends. 1587 01:18:43,807 --> 01:18:44,876 Over here! 1588 01:18:44,910 --> 01:18:46,076 Yo, guys, he's over here. 1589 01:18:46,110 --> 01:18:47,311 Get down here. Let's go! 1590 01:18:47,344 --> 01:18:48,579 He's hurt. He needs help. 1591 01:18:48,612 --> 01:18:50,614 - Quick! It's them. Help them! - Okay, I can see them. 1592 01:18:50,648 --> 01:18:51,782 Barney! Oh, Barney! 1593 01:18:51,815 --> 01:18:53,183 Mr. Pudowski, Mr. Pudowski, he's over here. 1594 01:18:53,217 --> 01:18:54,818 Check his lungs for a pulse or something. 1595 01:18:54,853 --> 01:18:56,253 - Stand back! - Oh, my Barney. 1596 01:18:56,287 --> 01:18:57,354 All right, deep breaths. 1597 01:18:57,388 --> 01:18:58,756 Everything's okay. Dad's here. 1598 01:18:58,789 --> 01:18:59,790 Help him, please! 1599 01:18:59,824 --> 01:19:00,926 We've located the kid. 1600 01:19:00,959 --> 01:19:02,192 It's them! They're safe. 1601 01:19:02,226 --> 01:19:04,495 They found them! 1602 01:19:04,528 --> 01:19:07,131 - What's happening? - The bot saved the boy. 1603 01:19:07,164 --> 01:19:10,902 What? That evil profit-sucking thing! 1604 01:19:10,936 --> 01:19:12,202 - Grab it! - I'm on it. 1605 01:19:12,236 --> 01:19:13,370 - Stand back. - Hey... Let me take him. 1606 01:19:13,404 --> 01:19:14,572 - Give me the bot. - What are you doing? 1607 01:19:14,605 --> 01:19:15,773 - Stop! You can't take him! - Leave him alone! 1608 01:19:15,806 --> 01:19:16,807 - Stop it! - It's dangerous. 1609 01:19:16,841 --> 01:19:17,943 - He's not dangerous. - No! 1610 01:19:17,976 --> 01:19:19,443 You can't take him. We won't let you! 1611 01:19:19,476 --> 01:19:21,312 That bot is Barney's best friend, dude. 1612 01:19:21,345 --> 01:19:24,081 He just saved his life! 1613 01:19:27,351 --> 01:19:29,186 - Oh, no. - The stream's trending. 1614 01:19:29,219 --> 01:19:31,422 People are calling the bot a hero! 1615 01:19:33,524 --> 01:19:34,525 Aw! 1616 01:19:34,558 --> 01:19:40,065 Brave Bubble Bot saved boy. RIP, Ron. How sad. 1617 01:19:40,097 --> 01:19:42,666 - And yet how great for sales! - What? 1618 01:19:42,700 --> 01:19:45,469 Okay. Moving on! 1619 01:19:55,512 --> 01:19:58,248 We've known Barney since we were little. 1620 01:19:58,282 --> 01:20:01,719 You were his best friend in kindergarten. 1621 01:20:01,752 --> 01:20:03,554 And you were mine. 1622 01:20:04,688 --> 01:20:06,290 It gets complicated. 1623 01:20:06,323 --> 01:20:08,525 Yeah, right. Should I friend Barney? 1624 01:20:08,559 --> 01:20:10,829 Searching for "Barney likes pranks." 1625 01:20:10,862 --> 01:20:12,097 No matches. 1626 01:20:12,129 --> 01:20:13,230 Your pranks are lame. 1627 01:20:13,263 --> 01:20:14,431 They're funny, man. 1628 01:20:14,465 --> 01:20:17,869 If I don't do funny, uh, I got nothing. 1629 01:20:17,902 --> 01:20:20,270 Since when did this stuff matter? 1630 01:20:20,304 --> 01:20:25,242 Barney and Ron. It's like we used to be. 1631 01:20:25,275 --> 01:20:27,778 ♫ It pooped me ♫ 1632 01:20:34,019 --> 01:20:35,185 - Barney? Barney! - Oh, Barney! 1633 01:20:35,219 --> 01:20:39,623 Hey! Oh, Barney, I am so sorry. 1634 01:20:39,657 --> 01:20:40,859 I let you down. 1635 01:20:41,960 --> 01:20:44,561 I know I'm always overwhelmed with work. 1636 01:20:44,595 --> 01:20:47,264 But I'm your dad, okay? 1637 01:20:47,297 --> 01:20:49,134 You're like a piece of my heart 1638 01:20:49,166 --> 01:20:50,835 walking around the world, 1639 01:20:50,869 --> 01:20:53,437 and I love you so much 1640 01:20:53,470 --> 01:20:56,674 that it makes me strong enough to deal with anything. 1641 01:20:57,441 --> 01:20:59,176 Except losing touch with you. 1642 01:21:00,377 --> 01:21:01,445 Just talk to me, Barney. 1643 01:21:01,478 --> 01:21:03,447 - I'm trying! - You're lonely? I get it. 1644 01:21:03,480 --> 01:21:05,315 - Where's Ron? - Just communicate. 1645 01:21:05,349 --> 01:21:06,985 Ow! Hey! 1646 01:21:07,018 --> 01:21:08,385 I've got a friend, Dad! 1647 01:21:08,419 --> 01:21:10,922 The one that saved my life, remember? 1648 01:21:10,955 --> 01:21:12,656 - Where is he? - Uh... 1649 01:21:12,690 --> 01:21:15,325 Hi. I'm Marc Wydell from Bubble. 1650 01:21:15,359 --> 01:21:17,128 Where is Ron? If you crushed him... 1651 01:21:17,162 --> 01:21:20,230 No, of course not. Barney, I invented B-Bots. 1652 01:21:20,264 --> 01:21:23,267 They're my dream. Connection and friendship. 1653 01:21:23,300 --> 01:21:26,437 But it's not working. 1654 01:21:26,470 --> 01:21:29,473 Except you and Ron. I fixed him. 1655 01:21:29,506 --> 01:21:31,742 - I wanna understand. - What's up, Barney? 1656 01:21:31,775 --> 01:21:33,210 Ron! You're okay! 1657 01:21:33,243 --> 01:21:34,812 What's that? 1658 01:21:34,846 --> 01:21:37,082 The new number one on the high-five charts. 1659 01:21:37,115 --> 01:21:38,582 I now know all 100. 1660 01:21:38,615 --> 01:21:40,818 - Are you okay? - Doing great, buddy! 1661 01:21:40,852 --> 01:21:44,055 Let's go home and check out your awesome rock collection. 1662 01:21:44,089 --> 01:21:45,890 No. You like electricity. 1663 01:21:45,924 --> 01:21:47,224 I do if you do. 1664 01:21:47,257 --> 01:21:49,793 Wait. This isn't Ron. What did you do to him? 1665 01:21:49,828 --> 01:21:51,462 His code was unstable. 1666 01:21:51,495 --> 01:21:53,198 So I re-installed the algorithm... 1667 01:21:53,230 --> 01:21:54,765 He fixed me. Selfie? 1668 01:21:55,834 --> 01:21:57,401 - Old women. Not trending. - Bah. 1669 01:21:57,434 --> 01:21:58,937 Widowed dads, downer! 1670 01:21:58,970 --> 01:22:01,371 - Hey. - Enhance and post! 1671 01:22:01,405 --> 01:22:03,373 Un-fix him. It's not him! 1672 01:22:03,407 --> 01:22:05,242 N... No. It... It's okay. 1673 01:22:05,275 --> 01:22:06,610 I backed up Ron to the cloud. 1674 01:22:06,643 --> 01:22:10,215 I'll just log in and I'll find the old... Huh? 1675 01:22:10,247 --> 01:22:13,250 They can't lock me out. I'm the CEO of Bubble. 1676 01:22:13,283 --> 01:22:15,153 As the new CEO of Bubble, 1677 01:22:15,186 --> 01:22:16,921 it's my sad duty to announce 1678 01:22:16,955 --> 01:22:19,224 that the shareholders have wisely agreed 1679 01:22:19,256 --> 01:22:20,859 to fire Marc Wydell. 1680 01:22:20,892 --> 01:22:24,062 Andrew! Andrew! Andrew! 1681 01:22:24,095 --> 01:22:25,130 - What? - Argh. 1682 01:22:25,163 --> 01:22:26,296 Barney! 1683 01:22:26,330 --> 01:22:28,166 He's in the cloud. That's what you said, right? 1684 01:22:28,199 --> 01:22:30,267 - Well... - So take me there. 1685 01:22:30,300 --> 01:22:31,602 - I'm sorry? - You heard my son. 1686 01:22:31,635 --> 01:22:34,239 He needs to get to the cloud thing. 1687 01:22:34,271 --> 01:22:36,473 And I'm going with him! Uh... 1688 01:22:36,507 --> 01:22:39,144 Barney, the cloud is in a concrete fortress 1689 01:22:39,177 --> 01:22:40,644 half a mile below Bubble. 1690 01:22:40,677 --> 01:22:44,015 There are two million servers with a zettabyte of data. 1691 01:22:44,048 --> 01:22:45,716 How would you find Ron? 1692 01:22:48,086 --> 01:22:50,255 He's my friend. 1693 01:22:50,287 --> 01:22:54,159 So take me there and get me in! 1694 01:22:54,192 --> 01:22:55,459 Yeah! Go get 1695 01:22:55,492 --> 01:22:57,528 - that psycho robot, dude! - Go! Go, Barney! 1696 01:22:57,561 --> 01:23:01,266 Okay, Bubble booble. Let's go get Ron. 1697 01:23:06,436 --> 01:23:09,240 Okay. To get Barney down into the cloud, 1698 01:23:09,274 --> 01:23:10,842 we'll have to break in past security 1699 01:23:10,875 --> 01:23:13,845 and get right to the heart of Bubble HQ. 1700 01:23:13,878 --> 01:23:15,679 Tomorrow afternoon, all the workers 1701 01:23:15,712 --> 01:23:17,982 will be watching Andrew in the launchitorium. 1702 01:23:18,016 --> 01:23:19,083 That's our chance. 1703 01:23:19,117 --> 01:23:21,351 All staff to the launchitorium. 1704 01:23:21,385 --> 01:23:23,520 All staff to the launchitorium. 1705 01:23:23,554 --> 01:23:27,225 Please welcome your new CEO, Andrew! 1706 01:23:29,459 --> 01:23:31,361 Yes, yes, yes! 1707 01:23:31,395 --> 01:23:32,563 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1708 01:23:32,596 --> 01:23:35,332 Yes! Ha-ha! Love it! 1709 01:23:40,071 --> 01:23:41,405 - Hi. - Hi there! 1710 01:23:41,438 --> 01:23:42,706 How can Bubble help you? 1711 01:23:42,739 --> 01:23:45,375 - Cleaner! - Uh, ma'am, you can't just... 1712 01:23:45,409 --> 01:23:46,643 - Sir? - Ma'am? 1713 01:23:46,677 --> 01:23:48,313 Yeah. Can you take a look at this, please? 1714 01:23:48,345 --> 01:23:49,746 It just keeps crashing on me. 1715 01:23:49,780 --> 01:23:52,783 And there's a smell of burning when I hit the space bar. 1716 01:23:52,816 --> 01:23:56,221 Sir, this isn't a Bubble Store. This is HQ. 1717 01:23:56,254 --> 01:23:57,588 Oh. Uh... 1718 01:23:57,621 --> 01:24:00,058 Oh! I just put Bubble in my GPS. 1719 01:24:00,091 --> 01:24:02,392 I wondered why it was a 19-hour drive. 1720 01:24:02,426 --> 01:24:04,195 Can you look at it anyway? 1721 01:24:05,362 --> 01:24:07,198 Oh, silly me. 1722 01:24:07,232 --> 01:24:08,632 Again, please. 1723 01:24:10,001 --> 01:24:11,435 Oh! Ooh. 1724 01:24:11,468 --> 01:24:14,038 Hang... Might be... Ooh. 1725 01:24:19,610 --> 01:24:21,411 Pat down? 1726 01:24:21,445 --> 01:24:24,315 So, workers, colleagues, shareholders. 1727 01:24:24,349 --> 01:24:27,018 Hi, shareholders. Love ya. 1728 01:24:27,051 --> 01:24:31,122 Bubble's had a few minor problems lately, right? 1729 01:24:32,156 --> 01:24:35,626 Oof! Yeah. But here's the good news. 1730 01:24:35,659 --> 01:24:40,131 There's nothing wrong with our B-Bots. It's kids. 1731 01:24:40,164 --> 01:24:41,732 Kids are the problem. 1732 01:24:41,765 --> 01:24:44,102 You give a child an hour of screen time, 1733 01:24:44,135 --> 01:24:45,435 you get peace and quiet. 1734 01:24:45,469 --> 01:24:48,039 You have his friends around, all hell breaks loose! 1735 01:24:48,072 --> 01:24:49,240 Am I right, kids? 1736 01:24:49,274 --> 01:24:50,909 Stick to your screens. 1737 01:24:50,942 --> 01:24:54,645 Today, your best friend out of the box becomes... 1738 01:24:54,678 --> 01:24:57,447 The only friend you'll ever need! 1739 01:24:57,481 --> 01:24:58,917 Just log in, sir. 1740 01:24:58,950 --> 01:24:59,951 Okay. 1741 01:25:04,621 --> 01:25:05,957 Huh? 1742 01:25:05,990 --> 01:25:08,558 See? That's what it did at my house. 1743 01:25:09,861 --> 01:25:11,095 All good. 1744 01:25:11,129 --> 01:25:12,462 What happened? 1745 01:25:13,697 --> 01:25:15,532 Come on! 1746 01:25:20,071 --> 01:25:22,140 Okay. Everybody out. 1747 01:25:22,606 --> 01:25:24,142 This goats smells. 1748 01:25:24,175 --> 01:25:25,609 Okay. This way. 1749 01:25:28,313 --> 01:25:30,647 Server room. Fingerprint recognition. 1750 01:25:30,681 --> 01:25:32,449 Uh... 1751 01:25:33,418 --> 01:25:34,618 I fix it. 1752 01:25:37,688 --> 01:25:40,224 Lights, sprinklers, air-con, security doors. 1753 01:25:40,258 --> 01:25:41,792 Eat it all, Martina! 1754 01:25:42,759 --> 01:25:45,163 What? Uh... 1755 01:25:47,031 --> 01:25:48,465 What the...? 1756 01:25:52,469 --> 01:25:54,872 - Okay. - You guys go that way. 1757 01:26:00,610 --> 01:26:03,014 Good to see you, buddy. 1758 01:26:03,047 --> 01:26:04,349 What is going on? 1759 01:26:04,382 --> 01:26:06,017 Uh, there's a guy in reception. 1760 01:26:06,050 --> 01:26:08,785 - What? - It's his laptop. 1761 01:26:08,819 --> 01:26:13,724 "Pudowski Novelty Exports"? Pudowski! That kid! 1762 01:26:13,757 --> 01:26:16,094 Uh, Andrew. He's in the building. 1763 01:26:16,127 --> 01:26:17,195 What? 1764 01:26:17,228 --> 01:26:19,397 Hey, yeah. I think he went down that way. 1765 01:26:19,430 --> 01:26:20,797 Down here! 1766 01:26:21,765 --> 01:26:23,868 Huh? They were right here. 1767 01:26:23,901 --> 01:26:25,702 That is weird. 1768 01:26:26,971 --> 01:26:27,972 Okay. 1769 01:26:28,006 --> 01:26:30,074 Barney, slide along to the central shaft. 1770 01:26:30,108 --> 01:26:32,910 The data cables inside lead to down to the cloud. 1771 01:26:32,944 --> 01:26:35,545 We'll cover security and, uh, stuff. 1772 01:26:35,579 --> 01:26:37,849 - Good luck, Momscke. - Okay. 1773 01:26:42,854 --> 01:26:43,888 Okay. 1774 01:26:45,789 --> 01:26:47,724 Of course they're in the corridors. 1775 01:26:47,758 --> 01:26:49,861 They didn't just vanish! 1776 01:26:52,596 --> 01:26:54,132 Just go down here. 1777 01:26:57,435 --> 01:26:58,668 Whoa. 1778 01:26:59,137 --> 01:27:00,304 Okay. 1779 01:27:12,682 --> 01:27:14,252 He never mentioned that. 1780 01:27:16,487 --> 01:27:18,122 What are you doing? 1781 01:27:18,156 --> 01:27:19,556 Uh... Uh... 1782 01:27:20,324 --> 01:27:21,459 Uh... 1783 01:27:21,492 --> 01:27:25,196 I... You have problem with women in workplace? 1784 01:27:25,229 --> 01:27:26,264 I never said that. 1785 01:27:26,297 --> 01:27:27,432 You want to squeeze my knee? 1786 01:27:27,465 --> 01:27:28,632 What? 1787 01:27:28,665 --> 01:27:31,735 Andrew, we found this goat in the electrics. 1788 01:27:31,768 --> 01:27:34,372 Who are you people? An improv troupe? 1789 01:28:06,337 --> 01:28:07,737 Ron! 1790 01:28:09,907 --> 01:28:10,908 Ron! 1791 01:28:12,577 --> 01:28:15,279 Where is your snotty little brat? 1792 01:28:15,313 --> 01:28:16,881 He's looking for his friend. 1793 01:28:16,914 --> 01:28:19,484 Friend? Friend? 1794 01:28:19,517 --> 01:28:21,818 Hey, are you my friend? 1795 01:28:23,488 --> 01:28:24,555 Sure, Andrew. 1796 01:28:24,589 --> 01:28:26,824 They're just code. A trick. 1797 01:28:26,858 --> 01:28:27,691 What? 1798 01:28:27,724 --> 01:28:29,693 Data-harvesting units controlled by us. 1799 01:28:29,726 --> 01:28:31,628 Designed to give kids a consumer experience 1800 01:28:31,661 --> 01:28:35,066 featuring products and services tailored to their browsing profile. 1801 01:28:35,099 --> 01:28:37,634 The B-Bots know everything about them. 1802 01:28:37,667 --> 01:28:40,238 So we can sell them stuff. 1803 01:28:40,271 --> 01:28:42,073 You're spying on kids? 1804 01:28:42,106 --> 01:28:43,841 I hate kids. 1805 01:28:43,875 --> 01:28:47,378 Uh, Andrew. There's someone inside the cloud. 1806 01:28:47,411 --> 01:28:49,847 What? It's him, isn't it? 1807 01:28:49,881 --> 01:28:51,082 - Power down the cloud. - No! 1808 01:28:51,115 --> 01:28:53,251 - No. - And send in security. 1809 01:29:01,359 --> 01:29:03,027 Ron! 1810 01:29:06,464 --> 01:29:08,266 Are you even here? 1811 01:29:16,773 --> 01:29:19,410 Oh, no. Where are you? Barney Pudowski. 1812 01:29:19,443 --> 01:29:21,279 Um, seventh grade. 1813 01:29:22,413 --> 01:29:24,115 Nonsuch Middle School. 1814 01:29:29,554 --> 01:29:30,922 Uh... What is this? 1815 01:29:32,023 --> 01:29:33,925 Powering down. 1816 01:29:33,958 --> 01:29:35,860 - What's happening? - System at 10%. 1817 01:29:35,893 --> 01:29:38,429 - No. No, no, no. - 5%. 1818 01:29:39,564 --> 01:29:40,797 2%. 1819 01:29:41,132 --> 01:29:42,166 No! 1820 01:29:47,672 --> 01:29:50,308 Ron, I'll never find you. 1821 01:29:51,008 --> 01:29:52,977 And you'll never find me. 1822 01:29:55,346 --> 01:29:56,948 Find me. 1823 01:29:58,349 --> 01:29:59,951 Find me! 1824 01:30:05,389 --> 01:30:06,723 Please. 1825 01:30:21,205 --> 01:30:23,374 Ron, I'm coming! 1826 01:30:35,653 --> 01:30:36,786 Ron! 1827 01:30:36,820 --> 01:30:38,322 Come on, come on! 1828 01:30:39,457 --> 01:30:40,458 Yes! I'm in. 1829 01:30:41,758 --> 01:30:43,728 Barney! He made it. 1830 01:30:43,760 --> 01:30:46,497 I found you! I did it! I found you! 1831 01:30:46,530 --> 01:30:48,399 Uh, desk, desk. 1832 01:30:49,734 --> 01:30:51,435 Oh! Okay. Uh... 1833 01:30:53,170 --> 01:30:54,472 Here we go. 1834 01:31:03,881 --> 01:31:06,317 Hi, Absalom? 1835 01:31:06,350 --> 01:31:08,286 Ron, it's you! 1836 01:31:10,787 --> 01:31:13,557 Now I know what's wrong with him. 1837 01:31:13,591 --> 01:31:16,494 Ron never had my algorithm. 1838 01:31:18,162 --> 01:31:19,563 Whoa! 1839 01:31:19,597 --> 01:31:21,465 That's his code? 1840 01:31:21,499 --> 01:31:23,901 It's beautiful. Like... 1841 01:31:24,735 --> 01:31:25,936 Alive. 1842 01:31:31,208 --> 01:31:33,311 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 1843 01:31:33,344 --> 01:31:34,979 Hey, Ron. They turned you into electricity... 1844 01:31:35,012 --> 01:31:35,980 ♫ Dikky, dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dakka ♫ 1845 01:31:36,013 --> 01:31:36,714 ...and then put you inside a rock. 1846 01:31:36,747 --> 01:31:38,115 Electricity is best. 1847 01:31:38,149 --> 01:31:40,217 - You are so annoying! - Whoa, whoa... 1848 01:31:40,251 --> 01:31:42,053 Please slap my hand to show we are bonding. 1849 01:31:42,086 --> 01:31:44,755 I am within six feet. 1850 01:31:44,789 --> 01:31:46,357 Okay. Then just stay that way, all right? 1851 01:31:46,390 --> 01:31:49,327 'Cause we gotta get out of here! Come on, Ron. 1852 01:31:49,360 --> 01:31:50,394 Ron? 1853 01:31:51,395 --> 01:31:52,663 Ron? 1854 01:31:52,697 --> 01:31:54,365 Not, not your friends. 1855 01:31:55,700 --> 01:31:57,301 I know. I... 1856 01:31:57,335 --> 01:31:59,570 They are not having fun. 1857 01:32:22,960 --> 01:32:24,729 It's weird. 1858 01:32:24,762 --> 01:32:28,399 I used to think that I was the lonely one. 1859 01:32:28,432 --> 01:32:30,768 They need to upgrade to a Ron. 1860 01:32:30,801 --> 01:32:33,237 I am for making friends. 1861 01:32:33,270 --> 01:32:36,407 What? You mean, for real? 1862 01:32:36,440 --> 01:32:38,943 Uh, upgrade them so they'd all be like you? 1863 01:32:38,976 --> 01:32:40,678 Please connect me to the Bubble network. 1864 01:32:40,711 --> 01:32:43,581 Two hundred and twenty-five million Rons out there! 1865 01:32:43,614 --> 01:32:44,949 Please connect me. 1866 01:32:44,982 --> 01:32:47,853 It would be insane! I mean, amazing, but... 1867 01:32:47,885 --> 01:32:49,420 It will be fun. 1868 01:32:49,453 --> 01:32:50,488 Huh. 1869 01:32:50,521 --> 01:32:54,158 We're right here. In the middle of the network. 1870 01:32:54,191 --> 01:32:56,761 Maybe we could really do this. 1871 01:32:56,794 --> 01:32:59,430 It's our one chance. Now or never. 1872 01:33:01,665 --> 01:33:03,234 - Systems are down. - It won't open! 1873 01:33:03,267 --> 01:33:06,337 Uh... Come on, Barney. What are they doing? 1874 01:33:06,370 --> 01:33:09,273 "Upgrade all B-Bots to be like Ron." 1875 01:33:09,306 --> 01:33:13,677 Ron's code! Of course. His code is the fix to mine! 1876 01:33:13,711 --> 01:33:15,479 I can help them. 1877 01:33:15,513 --> 01:33:18,916 Marc? He's helping us. This is how we do it. 1878 01:33:18,949 --> 01:33:20,718 - Yes! - Come on, kid, open up! 1879 01:33:20,751 --> 01:33:21,786 Okay, what do I do? 1880 01:33:21,819 --> 01:33:24,121 Um, reboot... Wait! 1881 01:33:24,155 --> 01:33:26,457 Please connect me to the Bubble network. 1882 01:33:26,490 --> 01:33:28,092 Oh! Finally, buddy. 1883 01:33:28,125 --> 01:33:31,695 Okay. Hold on tight, guys. You're all getting a Ron! 1884 01:33:37,234 --> 01:33:39,570 Ron. Wait, where are you going? 1885 01:33:39,603 --> 01:33:41,305 Into the network. 1886 01:33:41,338 --> 01:33:42,339 No. No way. 1887 01:33:42,373 --> 01:33:44,708 You just copy your code and send that. 1888 01:33:44,742 --> 01:33:46,343 The settings have not been uploaded. 1889 01:33:46,377 --> 01:33:48,479 No, no, no. His code is fragmenting. 1890 01:33:48,512 --> 01:33:50,614 He'll disappear! No! 1891 01:33:55,419 --> 01:33:57,655 We'll just have to go. Forget it. 1892 01:33:57,688 --> 01:33:59,590 Come on. I'm not leaving you behind. 1893 01:33:59,623 --> 01:34:01,058 Barney. 1894 01:34:01,091 --> 01:34:03,761 I am for making friends. 1895 01:34:03,794 --> 01:34:05,496 What? 1896 01:34:05,529 --> 01:34:06,764 No. You're coming with me. 1897 01:34:06,797 --> 01:34:09,266 How to be a friend. 1898 01:34:10,836 --> 01:34:11,903 You taught me. 1899 01:34:16,974 --> 01:34:20,578 No. Stay with me. Remember? 1900 01:34:21,712 --> 01:34:23,714 Stay friends. 1901 01:34:24,448 --> 01:34:25,816 We can fix it. 1902 01:34:25,851 --> 01:34:27,485 You and me. 1903 01:34:30,387 --> 01:34:31,555 Now or never. 1904 01:34:39,597 --> 01:34:40,531 I guess we'll... 1905 01:34:40,564 --> 01:34:43,133 we'll swap them all for a good one. 1906 01:34:44,768 --> 01:34:46,470 The best one. 1907 01:34:48,739 --> 01:34:52,510 Go, Ron. You don't have to stay within six feet. 1908 01:34:52,543 --> 01:34:55,045 Go. Be everywhere. 1909 01:34:55,079 --> 01:34:57,348 Adios, Absalom. 1910 01:34:59,617 --> 01:35:01,452 Arrivederci, Ron Bintscatsco. 1911 01:35:45,095 --> 01:35:46,831 - Come on. What is that? - What's happening? 1912 01:35:50,869 --> 01:35:52,169 Whoo-hoo! 1913 01:35:59,076 --> 01:36:00,277 Hi. 1914 01:36:00,711 --> 01:36:01,712 Uh... 1915 01:36:02,847 --> 01:36:05,182 I, uh, took a wrong turn. 1916 01:36:06,083 --> 01:36:07,651 Oh. Uh... 1917 01:36:08,085 --> 01:36:09,186 Right. 1918 01:36:09,219 --> 01:36:10,922 This way, please. 1919 01:36:13,691 --> 01:36:14,725 We got him. 1920 01:36:14,758 --> 01:36:16,760 Finally. Job done. 1921 01:36:19,363 --> 01:36:21,398 Uh, the cameras. 1922 01:36:22,132 --> 01:36:23,767 Barney! Hey! There he is! 1923 01:36:23,801 --> 01:36:25,070 Oh, Barney! 1924 01:36:25,102 --> 01:36:26,905 Move it along. Everybody outta here. 1925 01:36:26,938 --> 01:36:27,939 Did you...? 1926 01:36:27,973 --> 01:36:29,206 I'm gonna tell you everything, Dad. 1927 01:36:29,239 --> 01:36:30,774 On the way home. 1928 01:36:30,808 --> 01:36:33,344 Okay. Great. 1929 01:36:35,981 --> 01:36:39,116 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Etcetera. 1930 01:36:39,817 --> 01:36:41,785 Sorry. Just, um... Uh... 1931 01:36:41,819 --> 01:36:43,454 Where were we? 1932 01:36:46,190 --> 01:36:48,525 A trick! Data harvesting units controlled by us. 1933 01:36:48,559 --> 01:36:52,663 So we can sell them stuff. I hate kids! 1934 01:36:57,167 --> 01:37:02,306 You know, I've loved my time as Bubble CEO, 1935 01:37:02,339 --> 01:37:04,608 and I wanna thank you all for your support 1936 01:37:04,642 --> 01:37:07,846 over the last 32 historic hours. 1937 01:37:07,879 --> 01:37:12,750 But I need to go now to spend more time with my... 1938 01:37:12,783 --> 01:37:14,151 contacts. 1939 01:37:14,184 --> 01:37:16,855 So, please welcome back 1940 01:37:16,888 --> 01:37:19,156 Marc Wydell. 1941 01:37:21,659 --> 01:37:24,963 Marc! Marc! Marc! 1942 01:37:28,499 --> 01:37:32,636 Welcome to the future of friendship. 1943 01:37:45,783 --> 01:37:47,818 - See you later. - Here we go again. 1944 01:37:47,852 --> 01:37:48,853 It's gonna get weird. 1945 01:37:48,887 --> 01:37:50,922 - That way is good. - This way is good. 1946 01:37:52,790 --> 01:37:55,592 Hey! What happened to staying within six feet? 1947 01:37:55,626 --> 01:37:58,830 Guys, where's my troll bot? Wait... 1948 01:37:59,596 --> 01:38:00,497 I get to choose. 1949 01:38:02,133 --> 01:38:04,135 K-pop? Are you kidding me? 1950 01:38:04,169 --> 01:38:07,172 Three months it's been like this. Come back. 1951 01:38:07,204 --> 01:38:08,672 Come on, dude. 1952 01:38:10,340 --> 01:38:12,309 So, here I am again. 1953 01:38:12,342 --> 01:38:16,246 Eighteen minutes of recess fun. 1954 01:38:16,280 --> 01:38:18,816 Thanks, Ron. You fixed me. 1955 01:38:18,850 --> 01:38:20,451 And everyone else. 1956 01:38:20,484 --> 01:38:21,785 Hey! We don't know them. 1957 01:38:21,819 --> 01:38:24,155 I get to choose your friends. And I choose everyone! 1958 01:38:24,189 --> 01:38:26,323 Friend request. Friend request. 1959 01:38:27,192 --> 01:38:29,094 - Hey. - Friend request. 1960 01:38:29,127 --> 01:38:31,996 You've changed the world, Barney Pudowski. 1961 01:38:32,030 --> 01:38:33,363 How cool is that? 1962 01:38:33,397 --> 01:38:35,766 - Friend request. - Friend request. 1963 01:38:36,935 --> 01:38:38,268 Not just me. 1964 01:38:39,204 --> 01:38:40,471 Hey! Oh, my gosh! 1965 01:38:40,504 --> 01:38:42,806 Aren't you that girl that got... You know. 1966 01:38:43,842 --> 01:38:45,210 Video not found. 1967 01:38:45,242 --> 01:38:46,543 Oh. My bad. 1968 01:38:47,145 --> 01:38:48,479 Thanks. 1969 01:38:48,512 --> 01:38:49,646 Come on. 1970 01:38:50,280 --> 01:38:51,415 - Hi, Barney! - Hey! 1971 01:38:51,448 --> 01:38:52,516 My bot does that every time. 1972 01:38:52,549 --> 01:38:53,650 - Hey there. - Hi. 1973 01:38:53,684 --> 01:38:54,886 - It's so weird. - Hi. 1974 01:38:54,919 --> 01:38:57,554 - He's, like, king of the bots. - They love Pudowski. 1975 01:38:57,588 --> 01:39:00,925 Barn, you have got to get back in that Bubble cloud place. 1976 01:39:02,060 --> 01:39:04,162 And get this bot to stop making up its own game rules. 1977 01:39:04,195 --> 01:39:06,131 Free upgrades for everyone! 1978 01:39:06,164 --> 01:39:08,365 How am I ever gonna win? 1979 01:39:08,398 --> 01:39:10,300 Dude! We gotta tell 'em! 1980 01:39:10,334 --> 01:39:13,670 You pranked a global freakin' tech giant, man! 1981 01:39:13,704 --> 01:39:16,141 Please let me stream the reveal, bro, please? 1982 01:39:16,174 --> 01:39:18,642 Take it from me, Rich. Fame is overrated. 1983 01:39:18,675 --> 01:39:20,145 Look what I brought. 1984 01:39:20,178 --> 01:39:21,880 - I'll take one. - One for everyone. 1985 01:39:21,913 --> 01:39:23,747 - Cheers! - Cheers! 1986 01:39:23,781 --> 01:39:26,251 Barney! Hey! You see? 1987 01:39:26,283 --> 01:39:28,719 I told you my bench would work! 1988 01:39:28,752 --> 01:39:30,788 Oh! 1989 01:39:30,821 --> 01:39:32,957 Yeah. It's great. 1990 01:39:34,125 --> 01:39:36,627 Mmm. Is all your gran's food this good? 1991 01:39:36,660 --> 01:39:39,496 Come... Come over sometime. Hang out. 1992 01:39:39,530 --> 01:39:41,598 I know you're dying to see my rock collection. 1993 01:39:41,632 --> 01:39:43,835 Will she set us on fire again? 1994 01:39:43,868 --> 01:39:44,969 - Hope so. - That was so fun! 1995 01:39:45,003 --> 01:39:46,603 But you're gonna have to talk to that goat, 1996 01:39:46,637 --> 01:39:48,940 because I do not want any more of my jewelry 1997 01:39:48,973 --> 01:39:50,141 going through its intestines. 1998 01:40:08,559 --> 01:40:10,394 ♫ Dikky, dikky, dakka ♫ 141537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.