Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,259
(Episode 14)
2
00:00:24,740 --> 00:00:26,450
(Senior Inspector Yu Dong Man)
3
00:00:29,679 --> 00:00:31,119
Did you see the photos?
4
00:00:31,179 --> 00:00:34,420
You jerk. What are you playing at?
5
00:00:34,487 --> 00:00:38,527
What do you think?
I'm trying to arrest you all.
6
00:00:40,068 --> 00:00:42,468
- Sun Ho, hurry up!
- Okay.
7
00:01:00,618 --> 00:01:04,057
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
8
00:01:05,688 --> 00:01:07,857
The money that people use
to bet on this site...
9
00:01:07,857 --> 00:01:09,898
is saved as cryptocurrency.
10
00:01:10,357 --> 00:01:11,728
It's the same website.
11
00:01:26,608 --> 00:01:29,177
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
12
00:01:32,548 --> 00:01:33,787
(Korean National Police University)
13
00:01:38,018 --> 00:01:41,727
(Disciplinary Committee)
14
00:01:46,058 --> 00:01:47,768
Yu Dong Man, you jerk!
15
00:01:47,768 --> 00:01:50,397
Shut your mouth, and listen to me.
16
00:01:52,268 --> 00:01:55,037
If you mess with my students again,
17
00:01:55,537 --> 00:01:59,578
I'm going to chase you
to the fiery pit to catch you.
18
00:02:05,278 --> 00:02:08,518
I told them to check the range...
19
00:02:09,918 --> 00:02:11,817
so that I could catch
the criminal...
20
00:02:11,817 --> 00:02:13,658
hiding in our school.
21
00:02:17,227 --> 00:02:20,767
So talk with me from now...
22
00:02:21,297 --> 00:02:23,597
instead of them.
23
00:02:41,588 --> 00:02:43,088
Care to elaborate?
24
00:02:43,588 --> 00:02:45,757
To catch who?
25
00:02:47,293 --> 00:02:49,163
Can you take responsibility...
26
00:02:49,163 --> 00:02:51,733
for what you just said,
Professor Yu?
27
00:02:52,864 --> 00:02:55,064
They're right.
28
00:02:55,064 --> 00:02:57,674
Shouldn't you explain
what's going on...
29
00:02:57,674 --> 00:03:01,473
so that everyone here
can understand?
30
00:03:08,513 --> 00:03:10,084
Professor Yu Dong Man.
31
00:03:12,788 --> 00:03:15,628
(Disciplinary Committee)
32
00:03:26,503 --> 00:03:28,663
We caught the culprit
who was on the run,
33
00:03:29,304 --> 00:03:30,374
Professor Yu.
34
00:03:32,834 --> 00:03:33,874
"Culprit"?
35
00:03:34,703 --> 00:03:35,744
Correct.
36
00:03:36,443 --> 00:03:38,513
The culprit
who ran the illegal gambling ring,
37
00:03:39,144 --> 00:03:40,983
hurt Professor Yu Dong Man,
38
00:03:42,344 --> 00:03:45,584
and broke into
the Police University.
39
00:03:47,684 --> 00:03:48,953
What are you talking about?
40
00:03:52,054 --> 00:03:53,964
(Ledger)
41
00:04:39,474 --> 00:04:41,943
Jang, a man in his 30s
who had been wanted...
42
00:04:41,943 --> 00:04:44,244
for running
an illegal gambling website,
43
00:04:44,244 --> 00:04:46,143
was arrested
at the Police University in Asan...
44
00:04:46,143 --> 00:04:47,343
on the night of the 7th.
45
00:04:47,583 --> 00:04:48,643
Your name?
46
00:04:48,643 --> 00:04:51,184
After eluding the police dragnet
for over two months,
47
00:04:51,184 --> 00:04:53,284
Jang broke into
the Police University...
48
00:04:53,284 --> 00:04:55,253
- to steal firearms for his escape,
- Answer!
49
00:04:55,253 --> 00:04:57,523
but he was caught by students...
50
00:04:57,523 --> 00:04:59,453
who happened to be at school
at the time.
51
00:04:59,453 --> 00:05:03,794
Right. I believe you will stop
any additional news coverage on it.
52
00:05:06,934 --> 00:05:09,664
The police will investigate Jang
to find out...
53
00:05:09,664 --> 00:05:11,804
if he had an accomplice
helping him...
54
00:05:11,974 --> 00:05:15,143
and focus on investigating
the illegal gambling site case...
55
00:05:15,143 --> 00:05:17,114
which still remains unsolved.
56
00:05:19,013 --> 00:05:21,744
This illegal gambling site
evaded the police dragnet for years,
57
00:05:21,744 --> 00:05:25,114
and Jang was at the center
of its operation.
58
00:05:27,583 --> 00:05:30,224
The students
at the Police University...
59
00:05:30,224 --> 00:05:32,953
finally caught him after him
being on the run for months.
60
00:05:32,953 --> 00:05:35,593
(Disciplinary Action
Against Kang Sun Ho)
61
00:05:39,693 --> 00:05:40,903
(Disciplinary Action Against...)
62
00:05:40,903 --> 00:05:42,304
(Oh Kang Hee, Noh Bum Tae,
Cho Jun Wook)
63
00:05:42,304 --> 00:05:45,034
(Kang Sun Ho: Indefinite Suspension
With 150 Demerit Points)
64
00:05:49,044 --> 00:05:52,843
(Male Residence Hall)
65
00:06:06,424 --> 00:06:10,593
This case showcased
their bravery and courage.
66
00:06:10,763 --> 00:06:12,934
Im Hyun Seok, KCS News.
67
00:06:15,333 --> 00:06:17,833
Okay! This is going on the air!
68
00:06:21,374 --> 00:06:23,273
Okay, my foot.
69
00:06:24,914 --> 00:06:26,784
You have to kill this.
70
00:06:27,083 --> 00:06:28,314
Sir.
71
00:06:28,314 --> 00:06:31,513
The police called
and said they wanted to bury this.
72
00:06:31,653 --> 00:06:34,883
And we've agreed to their request,
so go bring something else.
73
00:06:34,883 --> 00:06:37,823
If things get awkward,
your junior colleagues...
74
00:06:37,823 --> 00:06:40,794
won't be able to cover anything
that requires the police's help.
75
00:06:41,294 --> 00:06:43,263
- Still, we must reveal the truth...
- Seriously!
76
00:06:43,463 --> 00:06:45,963
Go start your own channel
if you want to do as you please.
77
00:06:45,963 --> 00:06:47,463
Hand in your resignation.
78
00:07:02,744 --> 00:07:05,753
What can you do? Both you and I
must obey our higher-ups.
79
00:07:05,953 --> 00:07:08,484
Just let it go, Reporter Im.
I'll call you again later.
80
00:07:11,924 --> 00:07:14,193
Goodness. Looks like Han Jung Sik...
81
00:07:14,564 --> 00:07:17,333
is very anxious right now.
82
00:07:24,874 --> 00:07:26,403
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
83
00:07:39,213 --> 00:07:41,724
Gosh, what's taking him so long?
84
00:07:52,133 --> 00:07:55,003
What? Are you going to
apologize again?
85
00:07:56,734 --> 00:07:59,703
That's all you've been doing
since last night.
86
00:08:01,604 --> 00:08:02,744
You guys...
87
00:08:03,414 --> 00:08:05,544
got involved in the case
because of me.
88
00:08:06,174 --> 00:08:07,484
And you got punished too.
89
00:08:08,013 --> 00:08:09,814
Of course, we should be punished.
90
00:08:10,484 --> 00:08:12,914
Regardless of catching the culprit,
91
00:08:12,914 --> 00:08:14,753
we broke the student rules.
92
00:08:15,753 --> 00:08:17,693
But thanks to Professor Yu,
93
00:08:18,093 --> 00:08:20,424
we didn't get expelled.
94
00:08:21,963 --> 00:08:24,234
It'll be fine as long as
we don't cause any more trouble.
95
00:08:25,593 --> 00:08:27,263
And you'll be off probation too.
96
00:08:29,734 --> 00:08:30,734
Right?
97
00:08:33,943 --> 00:08:34,943
Of course.
98
00:08:37,044 --> 00:08:40,643
We have the ledger
and the evidence too.
99
00:08:41,684 --> 00:08:43,514
I'm sure Professor Yu
will find the real culprit soon,
100
00:08:43,853 --> 00:08:46,514
and I'll only need to assist him
until then.
101
00:08:48,184 --> 00:08:51,654
I won't do anything
to make you worry.
102
00:08:51,993 --> 00:08:53,024
I promise.
103
00:08:54,863 --> 00:08:56,723
You're finally saying
what I've been wanting to hear.
104
00:08:58,764 --> 00:09:01,634
If you get into trouble again,
I'll never see you again.
105
00:09:03,164 --> 00:09:04,233
Okay.
106
00:09:04,233 --> 00:09:07,174
I mean it. Bear that in mind.
107
00:09:08,504 --> 00:09:09,743
Okay, I will.
108
00:09:13,314 --> 00:09:15,814
Oh, right. The guys couldn't come
because they're cleaning.
109
00:09:17,353 --> 00:09:20,284
Bum Tae and Jun Wook
will hold out well, won't they?
110
00:09:20,284 --> 00:09:23,323
They might look soft,
but they're quite tough.
111
00:09:26,593 --> 00:09:28,463
Gosh.
112
00:09:37,804 --> 00:09:39,103
I was the bad one.
113
00:09:40,504 --> 00:09:41,904
Actually, when I heard...
114
00:09:42,174 --> 00:09:44,644
that Sun Ho would be the only one
getting suspended from school,
115
00:09:44,873 --> 00:09:46,713
I was kind of relieved.
116
00:09:48,514 --> 00:09:50,284
I took three years
to get into this school,
117
00:09:50,284 --> 00:09:52,754
and my life will be ruined
if I get expelled.
118
00:09:53,684 --> 00:09:55,323
I suddenly got anxious...
119
00:09:55,483 --> 00:09:57,323
about getting
that many penalty points.
120
00:09:58,794 --> 00:10:02,593
I shouldn't have had those
bad thoughts. Poor Sun Ho.
121
00:10:03,833 --> 00:10:06,764
You punk.
They're not bad thoughts at all.
122
00:10:07,164 --> 00:10:08,304
Come here.
123
00:10:08,904 --> 00:10:10,304
Come on.
124
00:10:14,404 --> 00:10:15,473
Don't you know him?
125
00:10:16,243 --> 00:10:19,144
He'll come back to school
as if nothing happened.
126
00:10:20,144 --> 00:10:21,644
- Right?
- Yes.
127
00:10:22,044 --> 00:10:23,314
He will, right?
128
00:10:30,294 --> 00:10:31,453
What are you guys doing?
129
00:10:35,823 --> 00:10:38,333
You guys acted up, thinking
you're already in the force.
130
00:10:38,564 --> 00:10:39,733
It serves you right.
131
00:10:40,863 --> 00:10:41,904
By the way,
132
00:10:42,463 --> 00:10:45,304
didn't Kang Sun Ho get expelled yet?
133
00:10:45,873 --> 00:10:48,373
Oh, well. He already got
150 penalty points.
134
00:10:49,004 --> 00:10:51,774
He'll get expelled
once someone reports him.
135
00:10:52,274 --> 00:10:53,514
Watch your mouth, Cha Sung Soo!
136
00:11:19,904 --> 00:11:21,504
They used violence
when they're on probation,
137
00:11:21,504 --> 00:11:23,473
so we must report them
to the guidance director.
138
00:11:23,774 --> 00:11:26,544
- What? Violence?
- It is violence.
139
00:11:26,943 --> 00:11:27,983
It's violence using water.
140
00:11:29,243 --> 00:11:32,284
- Min Guk!
- Hey, stop it already.
141
00:11:32,684 --> 00:11:34,953
He could've mistakenly sprayed
water on you while cleaning.
142
00:11:35,024 --> 00:11:36,384
It wasn't a mistake.
143
00:11:36,754 --> 00:11:39,453
Noh Bum Tae, that jerk,
shot water on me.
144
00:11:40,093 --> 00:11:43,394
You punk. Just let it slide.
It's embarrassing.
145
00:11:44,363 --> 00:11:47,004
Is the school jinxed or something?
146
00:11:47,264 --> 00:11:48,833
Bad things keep happening.
147
00:11:49,064 --> 00:11:50,774
Shouldn't we perform an exorcism?
148
00:11:51,304 --> 00:11:52,373
I know, right?
149
00:11:54,044 --> 00:11:57,213
Go away, water demon!
150
00:11:57,213 --> 00:11:58,373
Tae Jin!
151
00:11:58,743 --> 00:11:59,973
Calm down.
152
00:12:00,213 --> 00:12:02,684
- Goodness.
- Gosh, this is frustrating.
153
00:12:28,053 --> 00:12:30,964
I guess we'll be investigating
the case by ourselves again.
154
00:12:32,464 --> 00:12:33,693
Of course!
155
00:12:33,834 --> 00:12:36,494
Han Jung Sik's name...
156
00:12:36,494 --> 00:12:38,234
is all over the ledger.
157
00:12:38,234 --> 00:12:40,063
Even if we hand the ledger
over to the police,
158
00:12:40,063 --> 00:12:42,974
it'll only benefit Chief Han.
159
00:12:42,974 --> 00:12:44,043
Why would I give it to them?
160
00:12:45,073 --> 00:12:46,604
I'm glad
I got suspended from school.
161
00:12:49,744 --> 00:12:51,783
- Let's go inside.
- All right.
162
00:12:54,584 --> 00:12:55,653
Why is it so heavy?
163
00:12:56,084 --> 00:12:58,624
You're not even feeling well.
Give it back.
164
00:13:00,954 --> 00:13:02,624
- It's fine.
- Come on.
165
00:13:05,823 --> 00:13:07,864
There was nothing in there?
166
00:13:08,663 --> 00:13:09,734
Yes.
167
00:13:11,104 --> 00:13:14,403
There wasn't anything particular
when Jang Jae Gyu was arrested.
168
00:13:14,433 --> 00:13:16,134
We even searched his house,
169
00:13:16,374 --> 00:13:18,374
but we didn't find anything.
170
00:13:21,744 --> 00:13:24,084
Can I get going now? I'm quite busy.
171
00:13:28,084 --> 00:13:29,183
Wait.
172
00:13:30,954 --> 00:13:33,923
When you failed to catch
Jang Jae Gyu at the internet cafe,
173
00:13:35,153 --> 00:13:37,893
didn't you say he had a facilitator?
174
00:13:52,773 --> 00:13:54,643
Professor Yu, take a look at this.
175
00:13:57,443 --> 00:13:59,614
When they paid
the high-rank officers,
176
00:13:59,744 --> 00:14:02,913
it seems like they paid them
in cash and goods.
177
00:14:04,923 --> 00:14:06,884
Han Jung Sik received goods
most of the time,
178
00:14:07,254 --> 00:14:09,624
but since two years ago,
the amount increased dramatically.
179
00:14:11,224 --> 00:14:14,594
Also, there's someone who gets
paid more than Han Jung Sik.
180
00:14:14,933 --> 00:14:17,063
It's someone called Joo Jae Il.
181
00:14:17,303 --> 00:14:19,334
That person is the only one
whose affiliation isn't written.
182
00:14:19,334 --> 00:14:22,773
(Joo Jae Il)
183
00:14:23,073 --> 00:14:24,903
I think we need to
look into that person too.
184
00:14:27,114 --> 00:14:29,614
So these are the jerks
who took bribes?
185
00:14:30,714 --> 00:14:31,913
Through whom?
186
00:14:32,783 --> 00:14:34,084
Did they all receive it
through the foundation?
187
00:14:34,614 --> 00:14:35,653
Yes.
188
00:14:36,653 --> 00:14:39,084
Did you look into
Zelkova Tree Foundation?
189
00:14:40,224 --> 00:14:41,254
I did.
190
00:14:41,354 --> 00:14:44,724
They pay the legal expenses
of the officers who get sued,
191
00:14:45,094 --> 00:14:49,163
and they also support the hospital
bills when the officers get injured.
192
00:14:49,234 --> 00:14:50,734
But that's just a pretext.
193
00:14:52,364 --> 00:14:56,273
It's a paper company they made
to bribe the officers.
194
00:14:56,773 --> 00:14:58,903
The names of the executives
are people who have no families.
195
00:15:00,514 --> 00:15:03,073
But why did they choose
to use a foundation?
196
00:15:04,143 --> 00:15:05,183
What do you mean?
197
00:15:05,183 --> 00:15:07,653
I mean, if they wanted
to launder money...
198
00:15:07,653 --> 00:15:09,584
or bribe the officers,
199
00:15:10,214 --> 00:15:12,584
there's no reason to establish
a foundation.
200
00:15:13,454 --> 00:15:15,423
Reason? Listen.
201
00:15:15,854 --> 00:15:17,823
That's not what's important here.
202
00:15:20,023 --> 00:15:23,634
Those darn jerks ran
an illegal gambling gang,
203
00:15:24,163 --> 00:15:26,134
and their ringleader
hasn't been caught.
204
00:15:26,134 --> 00:15:27,173
That's what's important.
205
00:15:29,134 --> 00:15:30,403
I know, but...
206
00:15:35,073 --> 00:15:36,913
What about the account they used
to withdraw money?
207
00:15:38,114 --> 00:15:39,114
It looks like they kept changing
the account...
208
00:15:39,114 --> 00:15:40,754
to avoid getting caught.
209
00:15:40,913 --> 00:15:43,823
Kim Ik Gu, Seo Min Woo,
and Lee Ju Won.
210
00:15:44,283 --> 00:15:46,523
I think they used their names
to make an account.
211
00:15:47,754 --> 00:15:48,823
Wait. Who?
212
00:15:49,193 --> 00:15:51,563
Kim Ik Gu, Seo Min Woo,
and Lee Ju Won.
213
00:15:53,293 --> 00:15:54,334
Lee Ju Won?
214
00:15:56,094 --> 00:15:57,334
Professor Choi Hee Soo.
215
00:15:57,864 --> 00:16:00,634
I've seen you with her a while ago.
216
00:16:00,704 --> 00:16:02,474
She was the wife
of one of my colleagues.
217
00:16:02,974 --> 00:16:04,943
He was Inspector Lee Ju Won.
218
00:16:05,204 --> 00:16:06,673
He was an officer. Didn't you know?
219
00:16:06,673 --> 00:16:08,214
(Remembrance of Policemen
Who Died on Duty)
220
00:16:14,084 --> 00:16:16,783
What is it? Do you know him?
221
00:16:17,084 --> 00:16:18,354
It's Choi Hee Soo again.
222
00:16:19,553 --> 00:16:20,624
Sorry?
223
00:16:25,094 --> 00:16:26,163
Where are you going?
224
00:16:27,834 --> 00:16:30,834
I should meet
the prime suspect first.
225
00:16:48,683 --> 00:16:51,224
- You're going to the school, right?
- Yes.
226
00:16:57,053 --> 00:16:58,063
Hey, Bum Tae.
227
00:16:58,724 --> 00:17:00,224
Why did they come without calling?
228
00:17:04,864 --> 00:17:06,334
Hang on, Bum Tae.
229
00:17:15,174 --> 00:17:16,543
What do you think you're doing?
230
00:17:18,444 --> 00:17:20,043
Hey, take Dong Man.
231
00:17:22,414 --> 00:17:24,224
- Captain!
- Professor Yu.
232
00:17:42,133 --> 00:17:44,964
Hey, Detective Joo!
233
00:17:46,600 --> 00:17:47,840
Mr. Kang Sun Ho.
234
00:17:48,270 --> 00:17:50,070
It's 10:17 p.m., September 9.
235
00:17:50,070 --> 00:17:51,080
You're under arrest
without a warrant...
236
00:17:51,080 --> 00:17:52,080
for helping a culprit escape...
237
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
and violating the Information
and Communications Act.
238
00:17:53,280 --> 00:17:54,649
You have the right to an attorney,
239
00:17:54,649 --> 00:17:56,449
and you may refuse
to give an incriminating statement.
240
00:17:56,449 --> 00:17:59,550
You may request the court to review
the legality of this arrest.
241
00:18:03,719 --> 00:18:05,689
What are you doing?
242
00:18:28,250 --> 00:18:29,610
What are you talking about?
243
00:18:31,020 --> 00:18:33,250
Tell me what it is.
What are you talking about?
244
00:18:34,050 --> 00:18:36,050
He was on the phone with me.
245
00:18:36,490 --> 00:18:39,119
They arrested him
without a warrant and...
246
00:18:47,429 --> 00:18:48,729
This is driving me crazy.
247
00:18:48,729 --> 00:18:52,669
You let me go and distracted
the police from chasing me.
248
00:18:53,800 --> 00:18:54,969
Don't you remember?
249
00:18:58,240 --> 00:18:59,909
Jeto Internet Cafe in Asan.
250
00:18:59,909 --> 00:19:02,610
The police were there
but went back without anything.
251
00:19:02,610 --> 00:19:03,979
That was all because of him.
252
00:19:03,979 --> 00:19:06,219
He hacked...
253
00:19:06,219 --> 00:19:08,189
and opened the emergency exit.
254
00:19:08,189 --> 00:19:11,419
And that's how I got away.
255
00:19:11,889 --> 00:19:14,360
How many times
have I told you this politely?
256
00:19:17,090 --> 00:19:20,459
I get it, so shut your mouth, okay?
257
00:19:23,600 --> 00:19:25,000
Mr. Kang Sun Ho.
258
00:19:25,669 --> 00:19:29,209
Is Mr. Jang Jae Gyu's statement
all true?
259
00:19:32,280 --> 00:19:34,780
On Thursday, September 2, 2021.
260
00:19:34,979 --> 00:19:36,709
Around 22:30 p.m.
261
00:19:37,919 --> 00:19:39,580
Where were you,
and what were you doing?
262
00:19:44,659 --> 00:19:46,360
He's pleading the Fifth.
263
00:19:52,429 --> 00:19:54,199
Hey, Yu Dong Man!
264
00:19:54,199 --> 00:19:55,800
- Get a hold of yourself!
- Let me go!
265
00:19:55,800 --> 00:19:56,929
Gosh, wait.
266
00:19:57,699 --> 00:19:59,639
Just hold your temper, you punk.
267
00:20:00,100 --> 00:20:03,439
Let's be rational
like intellectuals, okay?
268
00:20:03,909 --> 00:20:05,379
All right.
269
00:20:05,679 --> 00:20:07,510
- Gosh.
- Goodness!
270
00:20:08,479 --> 00:20:10,850
Hey! Yu Dong Man!
271
00:20:15,387 --> 00:20:18,486
I told you that I'd take care of it.
272
00:20:21,303 --> 00:20:25,272
I need to find a way
to get away too.
273
00:20:26,002 --> 00:20:27,202
Just...
274
00:20:28,442 --> 00:20:31,772
stay in school.
275
00:20:32,113 --> 00:20:33,482
Just like you always do.
276
00:20:41,123 --> 00:20:42,623
Gosh.
277
00:20:49,162 --> 00:20:50,462
I told you...
278
00:20:50,762 --> 00:20:53,633
if you mess up with my students,
I'd chase you to the fiery pit.
279
00:20:55,162 --> 00:20:59,633
Gosh, you punk.
You're really insane.
280
00:21:00,242 --> 00:21:03,172
How can a senior inspector grab
a chief by the collar?
281
00:21:04,412 --> 00:21:06,272
Who's the chief here?
282
00:21:06,272 --> 00:21:10,012
All I see is a criminal
who's been getting bribes...
283
00:21:10,012 --> 00:21:12,083
from the illegal gambling ring!
284
00:21:13,383 --> 00:21:14,522
Bribes?
285
00:21:16,123 --> 00:21:17,752
Who says it's a bribe?
286
00:21:18,593 --> 00:21:21,063
All I did was accepting
the donation money...
287
00:21:21,063 --> 00:21:23,833
to the Seoul Metropolitan
Police Agency.
288
00:21:24,063 --> 00:21:27,962
I have no idea
how they got that money.
289
00:21:29,403 --> 00:21:32,732
I've been doing my duty
for the common good.
290
00:21:32,732 --> 00:21:36,272
You shouldn't be doing this to me.
291
00:21:37,043 --> 00:21:39,442
Gosh, you crazy punk!
292
00:21:40,643 --> 00:21:41,982
Yu Dong Man.
293
00:21:42,543 --> 00:21:44,553
Bring me the ledger.
294
00:21:44,553 --> 00:21:46,383
If you want to save Kang Sun Ho.
295
00:21:47,452 --> 00:21:49,422
- Hey, Dong Man!
- You scumbag!
296
00:21:49,422 --> 00:21:50,853
Take him away!
297
00:21:51,952 --> 00:21:54,492
- Take him out already!
- Take him out.
298
00:21:54,492 --> 00:21:55,992
- Let go of me!
- Gosh.
299
00:21:55,992 --> 00:21:58,462
Let go of me! Gosh!
300
00:22:10,002 --> 00:22:12,613
Did you ask me for a pass?
301
00:22:13,883 --> 00:22:16,242
Yes. Please, ma'am.
302
00:22:17,712 --> 00:22:19,613
Ms. Oh Kang Hee.
303
00:22:19,982 --> 00:22:22,482
Aren't you on probation now?
304
00:22:22,522 --> 00:22:25,093
During this period,
you're not allowed...
305
00:22:25,093 --> 00:22:28,863
to go out or sleep out.
I'm sure you're aware of this.
306
00:22:29,563 --> 00:22:30,893
I'm well aware of it.
307
00:22:31,762 --> 00:22:34,363
I'm glad to hear that. Now leave.
308
00:22:35,002 --> 00:22:37,633
I will clean up the rest
when I'm back.
309
00:22:37,633 --> 00:22:40,303
I'll do the cleaning and training
for today when I'm back.
310
00:22:40,373 --> 00:22:42,242
I will finish them
even if I have to stay up all night.
311
00:22:42,242 --> 00:22:43,272
So please just for once...
312
00:22:43,272 --> 00:22:45,343
Your probation period
started yesterday,
313
00:22:45,343 --> 00:22:48,512
so it's not acceptable.
I will never accept that,
314
00:22:48,512 --> 00:22:51,053
so just take that and leave now.
315
00:22:52,212 --> 00:22:55,583
What are you doing?
I told you to leave!
316
00:22:57,192 --> 00:22:59,553
Please give her a pass,
Guidance Director.
317
00:23:01,662 --> 00:23:03,022
Professor Seo!
318
00:23:05,563 --> 00:23:08,732
She seems to have an urgent matter.
We should let her go then.
319
00:23:10,972 --> 00:23:14,172
They won't stop
no matter what we do, you know.
320
00:23:19,742 --> 00:23:23,182
(Citizens' Police)
321
00:23:28,653 --> 00:23:31,853
Yu Dong Man. Bring me the ledger.
322
00:23:31,992 --> 00:23:33,823
If you want to save Kang Sun Ho.
323
00:23:38,232 --> 00:23:39,393
Gosh!
324
00:23:40,033 --> 00:23:42,833
Hey, I know you're upset and all.
325
00:23:43,002 --> 00:23:44,573
But Jang Jae Gyu keeps insisting...
326
00:23:44,573 --> 00:23:47,073
that Kang Sun Ho helped him escape.
327
00:23:47,373 --> 00:23:50,242
So we needed to arrest him.
328
00:23:51,843 --> 00:23:54,442
We didn't get the warrant yet.
329
00:23:54,613 --> 00:23:57,752
So don't get worked up, okay?
330
00:23:59,252 --> 00:24:00,952
I'm his guardian,
331
00:24:01,553 --> 00:24:03,793
so don't call his father for now.
332
00:24:04,252 --> 00:24:05,422
All right.
333
00:24:07,623 --> 00:24:10,732
You punk.
What's up with your gaze again?
334
00:24:10,732 --> 00:24:15,202
I will put all of them behind bars
no matter what,
335
00:24:15,662 --> 00:24:18,073
so just keep him here, okay?
336
00:24:18,333 --> 00:24:20,303
That could be safer for him.
337
00:24:20,843 --> 00:24:22,303
What are you talking about?
338
00:24:22,303 --> 00:24:25,043
You punk, come here. Come back here!
339
00:24:30,083 --> 00:24:32,212
What?
340
00:24:32,313 --> 00:24:33,452
Captain.
341
00:24:34,383 --> 00:24:36,153
Let me see him.
342
00:24:51,172 --> 00:24:53,172
How could you show a smile
in this situation?
343
00:24:56,272 --> 00:24:57,573
I just did.
344
00:24:58,012 --> 00:25:01,583
It reminded me of the time
when you and I...
345
00:25:02,113 --> 00:25:03,343
met for the first time.
346
00:25:07,452 --> 00:25:09,053
I guess...
347
00:25:10,952 --> 00:25:13,123
I haven't changed at all since then.
348
00:25:23,033 --> 00:25:26,202
Gosh. You've changed.
349
00:25:27,972 --> 00:25:31,313
You're not as nice as you were
back then.
350
00:25:31,613 --> 00:25:33,543
You've become disrespectful.
351
00:25:33,742 --> 00:25:36,182
You act smart
as you did some studies.
352
00:25:36,182 --> 00:25:38,452
And you never listen to me.
353
00:25:38,952 --> 00:25:41,922
You think you haven't changed?
You've changed a lot, you punk.
354
00:25:48,992 --> 00:25:50,262
All you did...
355
00:25:50,262 --> 00:25:53,563
was trying to catch the bad guys
who even tried to kill someone.
356
00:25:55,033 --> 00:25:57,403
But it got messed up unfortunately.
357
00:25:59,303 --> 00:26:01,543
So there's no need to come up...
358
00:26:01,543 --> 00:26:03,643
with excuses or thoughts for it,
got it?
359
00:26:14,853 --> 00:26:16,383
I'll be back.
360
00:26:16,383 --> 00:26:18,992
Ask them to order a large bowl
of ox head rice soup.
361
00:26:22,162 --> 00:26:25,232
Sit straight and be yourself.
362
00:26:26,192 --> 00:26:27,232
Okay.
363
00:26:38,573 --> 00:26:40,212
(Restricted Area)
364
00:26:41,996 --> 00:26:43,056
It's him, right?
365
00:26:43,263 --> 00:26:46,632
The guy in the report
you asked me to get at the hospital.
366
00:26:50,752 --> 00:26:55,492
Well, I feel like
I've said this to you so many times,
367
00:26:55,863 --> 00:26:58,333
- but Detective Joo...
- Gosh, seriously.
368
00:26:59,692 --> 00:27:02,432
What is it? What now?
369
00:27:11,972 --> 00:27:13,012
Where is Dong Man?
370
00:27:13,172 --> 00:27:15,942
He left just now after making
a bunch of photocopies.
371
00:27:16,442 --> 00:27:19,682
Goodness.
He's not in his right mind now.
372
00:27:20,412 --> 00:27:22,553
What a mess. This is crazy.
373
00:27:22,623 --> 00:27:23,623
I know.
374
00:27:31,167 --> 00:27:32,268
Where did it go?
375
00:27:35,068 --> 00:27:37,068
My goodness.
376
00:27:37,707 --> 00:27:40,808
My new car keys.
377
00:27:40,808 --> 00:27:42,508
Where did it go?
378
00:27:45,847 --> 00:27:47,947
Yu Dong Man, this jerk!
379
00:27:48,447 --> 00:27:49,818
Yu Dong Man!
380
00:27:56,857 --> 00:27:57,927
Where are you now?
381
00:27:59,088 --> 00:28:00,528
(Professor Choi Hee Soo)
382
00:28:00,528 --> 00:28:01,528
Come to the school.
383
00:28:02,728 --> 00:28:03,998
I'll wait for you here.
384
00:28:42,968 --> 00:28:46,238
Professor Gwon,
let's have a cup of coffee.
385
00:28:56,318 --> 00:28:58,748
How are the students doing?
386
00:29:00,518 --> 00:29:01,657
Not great.
387
00:29:02,258 --> 00:29:04,228
The Investigation Studies professor
is gone,
388
00:29:04,228 --> 00:29:05,588
and the culprit has been caught.
389
00:29:05,588 --> 00:29:06,988
On top of that,
this is not the first time.
390
00:29:07,798 --> 00:29:10,328
Given what's going on, the students
can't focus on their studies.
391
00:29:11,028 --> 00:29:12,028
Right.
392
00:29:14,538 --> 00:29:15,597
I'm aware.
393
00:29:16,667 --> 00:29:18,568
Why did things
have to turn out this way?
394
00:29:20,978 --> 00:29:24,377
Our students did nothing wrong.
395
00:29:26,978 --> 00:29:29,078
We put them through too much.
396
00:29:32,748 --> 00:29:35,988
They say,
"Adversity makes you stronger."
397
00:29:36,818 --> 00:29:37,887
But...
398
00:29:38,758 --> 00:29:41,957
could you be their anchor,
so they won't be too affected...
399
00:29:43,097 --> 00:29:46,328
by everything that's going on?
400
00:29:48,097 --> 00:29:49,137
Me?
401
00:29:49,968 --> 00:29:50,968
Yes.
402
00:29:53,068 --> 00:29:57,078
I believe you're the perfect person
for the role.
403
00:30:09,657 --> 00:30:11,588
Come in. You can sit over there.
404
00:30:29,207 --> 00:30:32,478
Will you be contacting my school
by any chance?
405
00:30:32,877 --> 00:30:36,018
No, not yet. The arrest warrant
hasn't been issued yet.
406
00:30:39,447 --> 00:30:42,457
There's no one else here,
so I'll just talk casually.
407
00:30:43,718 --> 00:30:46,258
I heard Chief Han Jung Sik is
the mastermind behind all this.
408
00:30:47,498 --> 00:30:49,228
Dong Man told me briefly.
409
00:30:52,228 --> 00:30:54,038
He said
he was headed to the school...
410
00:30:54,367 --> 00:30:56,367
and left this with me.
411
00:30:56,768 --> 00:30:58,068
He also said...
412
00:30:59,107 --> 00:31:00,738
that you will know what to do.
413
00:31:06,677 --> 00:31:08,548
(Ledger)
414
00:31:10,578 --> 00:31:11,748
Joo Jae Il...
415
00:31:16,187 --> 00:31:18,857
May I borrow your laptop, Detective?
416
00:31:38,748 --> 00:31:40,207
How are you feeling? Better?
417
00:31:43,177 --> 00:31:44,917
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
418
00:31:45,818 --> 00:31:47,218
Was it you?
419
00:31:50,558 --> 00:31:53,927
Choi Hee Soo, are you the culprit?
420
00:31:55,058 --> 00:31:58,528
Will you believe me if I say no?
421
00:31:58,528 --> 00:32:00,268
Just answer my question.
422
00:32:02,568 --> 00:32:03,838
So you won't believe me.
423
00:32:08,607 --> 00:32:10,478
In the ledger, we found evidence...
424
00:32:11,478 --> 00:32:15,447
that your husband, Lee Ju Won,
was a member of the gambling ring...
425
00:32:16,117 --> 00:32:17,947
and that bribes were given
to Han Jung Sik...
426
00:32:17,947 --> 00:32:20,187
using the foundation as a cover.
427
00:32:22,758 --> 00:32:25,828
You lied to me and met
with Go Deok Bae and Han Jung Sik.
428
00:32:26,627 --> 00:32:28,828
And you joined the school in 2016,
which was when...
429
00:32:28,828 --> 00:32:30,828
the gambling ring was formed.
It was all...
430
00:32:33,897 --> 00:32:35,538
It's you, Choi Hee Soo.
431
00:32:39,308 --> 00:32:41,038
Isn't that all
mere circumstantial evidence?
432
00:32:43,937 --> 00:32:45,847
It looks like you're done talking,
433
00:32:46,847 --> 00:32:48,177
so listen to me now.
434
00:32:49,347 --> 00:32:51,818
I'm not sure if you know this,
but the Zelkova Tree Foundation...
435
00:32:52,447 --> 00:32:54,088
is an organization
that supports the police.
436
00:32:55,187 --> 00:32:56,218
What?
437
00:32:57,627 --> 00:32:59,687
It supports
active duty police officers...
438
00:33:00,127 --> 00:33:01,828
and provides financial assistance
to the bereaved...
439
00:33:01,828 --> 00:33:04,568
for all the funeral expenses
and other expenses that may arise.
440
00:33:07,397 --> 00:33:08,498
Although...
441
00:33:09,298 --> 00:33:12,268
it was done with the money made
through the gambling ring.
442
00:33:12,508 --> 00:33:14,437
If you want to confess,
go turn yourself in!
443
00:33:14,437 --> 00:33:17,008
Keep your mouth shut
and listen to me first.
444
00:33:19,078 --> 00:33:22,248
This isn't about the gambling ring
starting the foundation.
445
00:33:23,218 --> 00:33:24,417
Why did
the Zelkova Tree Foundation...
446
00:33:24,417 --> 00:33:27,088
start the illegal gambling ring
and go through all the trouble?
447
00:33:27,957 --> 00:33:30,058
Don't miss the forest for the trees.
448
00:33:32,328 --> 00:33:33,588
That's what you should be after.
449
00:33:35,298 --> 00:33:37,427
Go after it, and it'll lead you
to the real culprit.
450
00:33:40,328 --> 00:33:42,097
It could be me,
451
00:33:42,568 --> 00:33:43,937
like you're thinking now.
452
00:33:45,637 --> 00:33:46,667
Or...
453
00:33:47,738 --> 00:33:49,437
it could be someone else.
454
00:33:51,508 --> 00:33:53,308
What are you playing at?
455
00:33:55,078 --> 00:33:56,978
I'm done talking.
456
00:33:58,048 --> 00:34:00,288
Now, it's your job to figure out...
457
00:34:01,058 --> 00:34:02,957
whether this is a confession
or a witness statement.
458
00:34:08,228 --> 00:34:09,798
I'll be waiting here.
459
00:34:12,197 --> 00:34:14,568
Hey, Choi Hee Soo!
460
00:34:25,207 --> 00:34:26,307
Yes, go ahead.
461
00:34:26,948 --> 00:34:29,517
Sun Ho found Joo Jae Il.
462
00:34:30,278 --> 00:34:31,318
Joo Jae Il?
463
00:34:31,888 --> 00:34:32,948
Yes.
464
00:34:32,948 --> 00:34:35,218
The recipient of the biggest sum.
465
00:34:36,318 --> 00:34:39,158
Also, there's someone who gets
paid more than Han Jung Sik.
466
00:34:40,457 --> 00:34:42,497
It's someone called Joo Jae Il.
467
00:34:42,798 --> 00:34:44,968
That person is the only one
whose affiliation isn't written.
468
00:34:45,997 --> 00:34:47,897
I'll send you the address now.
469
00:34:48,238 --> 00:34:50,397
Can you go check? Okay.
470
00:35:03,747 --> 00:35:05,618
- Detective.
- Yes?
471
00:35:05,718 --> 00:35:06,988
Someone is here to see you.
472
00:35:08,287 --> 00:35:09,287
Who?
473
00:35:09,618 --> 00:35:11,428
(Seoul Metropolitan Police Agency)
474
00:35:11,627 --> 00:35:12,888
ID verified.
475
00:35:17,997 --> 00:35:20,298
You're Sun Ho's friend, right?
476
00:35:21,267 --> 00:35:22,338
Yes.
477
00:35:22,897 --> 00:35:26,267
I'm sorry. You can't see him now
because we're interviewing him.
478
00:35:28,537 --> 00:35:32,607
Then can I at least speak to him
on the phone?
479
00:35:33,408 --> 00:35:34,848
Please help me out.
480
00:35:45,528 --> 00:35:48,557
Keep it short,
and I have to listen in.
481
00:35:49,698 --> 00:35:50,727
Thank you.
482
00:36:27,068 --> 00:36:28,167
Kang Hee.
483
00:36:32,138 --> 00:36:34,908
How can this happen?
484
00:36:36,638 --> 00:36:38,678
You said you wouldn't
get into trouble anymore.
485
00:36:39,747 --> 00:36:41,318
You said it wouldn't happen again.
486
00:36:42,647 --> 00:36:44,417
It's been only a day...
487
00:36:46,147 --> 00:36:47,658
since you made that promise.
488
00:36:52,258 --> 00:36:54,127
Do you even think of me
when you make decisions?
489
00:36:55,457 --> 00:36:57,968
I'll explain everything.
490
00:36:58,528 --> 00:37:00,127
Things got messed up...
491
00:37:00,127 --> 00:37:01,997
because of the ledger
I found in the vault.
492
00:37:02,397 --> 00:37:03,937
They haven't
informed the school yet.
493
00:37:03,937 --> 00:37:05,068
Kang Sun Ho.
494
00:37:06,180 --> 00:37:09,450
Do you know how I felt...
495
00:37:11,220 --> 00:37:13,021
on my way to see you?
496
00:37:15,521 --> 00:37:17,921
I felt like a girl
who's gone insane.
497
00:37:20,260 --> 00:37:23,430
I told myself that you'd be okay
and that nothing would happen.
498
00:37:24,930 --> 00:37:26,731
Then the next moment,
499
00:37:29,030 --> 00:37:32,941
my heart sank, thinking you're
in really big trouble.
500
00:37:34,101 --> 00:37:35,840
Then again, I was so anxious...
501
00:37:35,840 --> 00:37:37,911
because there was so much traffic.
502
00:37:38,510 --> 00:37:40,541
I had all sorts of feelings...
503
00:37:40,541 --> 00:37:42,650
like I've gone crazy.
504
00:37:44,621 --> 00:37:45,751
Then...
505
00:37:48,021 --> 00:37:49,891
I started getting mad at you.
506
00:37:54,121 --> 00:37:55,490
And it wasn't the first time...
507
00:37:59,860 --> 00:38:02,300
I felt this way.
508
00:38:06,800 --> 00:38:08,970
I felt that way
every time my mom got arrested.
509
00:38:12,981 --> 00:38:15,450
And now my boyfriend
is making me anxious.
510
00:38:26,291 --> 00:38:28,291
I guess I can say...
511
00:38:31,300 --> 00:38:33,161
that I've done enough.
512
00:38:35,271 --> 00:38:37,030
Wait, Kang Hee.
513
00:38:37,130 --> 00:38:38,470
Let's stop it now.
514
00:38:44,811 --> 00:38:47,280
Let's break up.
515
00:38:48,950 --> 00:38:50,081
Kang Hee...
516
00:39:51,107 --> 00:39:53,777
You didn't find
any piece of evidence?
517
00:39:54,138 --> 00:39:55,478
The thing is...
518
00:39:55,607 --> 00:39:58,607
And you arrested him
without a warrant?
519
00:39:59,348 --> 00:40:00,677
But that's what you told me...
520
00:40:00,677 --> 00:40:03,147
Go and find the evidence right now!
521
00:40:03,748 --> 00:40:05,947
If you find nothing,
make one and bring it to me.
522
00:40:05,947 --> 00:40:07,788
Find it by any means necessary!
523
00:40:07,788 --> 00:40:11,357
Keep holding Kang Sun Ho up.
524
00:40:22,567 --> 00:40:25,768
Dong Man told me this
as he handed it to me.
525
00:40:27,277 --> 00:40:29,007
If I come too late,
526
00:40:29,377 --> 00:40:31,047
or if things go south with him,
527
00:40:33,547 --> 00:40:36,418
give this to Chief Han Jung Sik.
528
00:40:38,317 --> 00:40:39,888
(Ledger)
529
00:40:40,087 --> 00:40:42,087
To Chief Han Jung Sik?
530
00:40:42,558 --> 00:40:45,288
Give it to him,
and tell him to let Sun Ho go.
531
00:40:46,257 --> 00:40:47,527
This is to protect him.
532
00:40:59,507 --> 00:41:01,038
If you have to go,
533
00:41:02,107 --> 00:41:03,408
then decide now.
534
00:41:18,888 --> 00:41:22,757
(Jaeil Corporation)
535
00:41:31,067 --> 00:41:34,777
(Office of Jaeil Corporation)
536
00:41:36,147 --> 00:41:39,816
So Joo Jae Il wasn't a person
but a factory.
537
00:41:39,816 --> 00:41:41,116
(Jaeil Corporation)
538
00:41:41,116 --> 00:41:42,616
Let's go.
539
00:41:43,357 --> 00:41:45,457
- Get home safely.
- See you tomorrow.
540
00:41:45,986 --> 00:41:47,696
How may I help you?
541
00:41:52,866 --> 00:41:54,296
Zelkova Tree Foundation?
542
00:41:55,136 --> 00:41:56,196
Do you know that foundation?
543
00:41:56,537 --> 00:41:58,707
Not so much,
544
00:41:58,707 --> 00:41:59,906
but the one who manages
the foundation...
545
00:41:59,906 --> 00:42:01,307
is our factory manager.
546
00:42:01,707 --> 00:42:03,437
He's on night duty tonight,
547
00:42:04,477 --> 00:42:06,276
so he'll be here in 30 minutes.
548
00:42:07,716 --> 00:42:09,176
Then I'll wait.
549
00:42:09,417 --> 00:42:12,086
By the way,
what does this factory make?
550
00:42:12,816 --> 00:42:16,687
Oh, we make bulletproof vests,
protective gloves, and gears.
551
00:42:16,857 --> 00:42:18,256
Things like that.
552
00:42:22,526 --> 00:42:26,267
(Police Station)
553
00:42:27,196 --> 00:42:28,437
(Ledger)
554
00:42:32,636 --> 00:42:34,636
While trying to track down
the gambling ring...
555
00:42:35,307 --> 00:42:37,377
Yes, we lost Eun Ju.
556
00:42:38,647 --> 00:42:40,616
If I hadn't hacked back then,
557
00:42:41,147 --> 00:42:43,917
you would have caught
the illegal gambling gang.
558
00:42:44,787 --> 00:42:47,046
Whether you hacked or not,
559
00:42:47,116 --> 00:42:49,787
it's my fault as a cop
that I failed to catch them.
560
00:42:57,267 --> 00:42:58,397
Don't...
561
00:43:00,836 --> 00:43:02,037
hand over the ledger.
562
00:43:04,966 --> 00:43:06,466
If we hand this over,
563
00:43:07,537 --> 00:43:08,877
Professor Yu won't be able to
close the case.
564
00:43:20,756 --> 00:43:23,216
What are you doing with the suspect?
565
00:43:24,187 --> 00:43:25,656
Captain...
566
00:43:34,836 --> 00:43:36,597
Even if he asked,
567
00:43:37,097 --> 00:43:39,167
what do you think you're doing
with a suspect under investigation?
568
00:43:42,336 --> 00:43:45,546
But Captain, on the day
that Jang Jae Gyu mentioned,
569
00:43:45,647 --> 00:43:48,046
Kang Sun Ho wasn't caught
in any of the CCTVs in the area.
570
00:43:49,577 --> 00:43:51,086
And you know that our request
for the arrest warrant...
571
00:43:51,086 --> 00:43:52,417
will be rejected.
572
00:43:52,417 --> 00:43:53,917
Shut it!
573
00:43:53,917 --> 00:43:56,557
Are you all dying to be fired?
574
00:43:59,756 --> 00:44:01,997
Lock him up in jail,
575
00:44:01,997 --> 00:44:05,097
and you should go and find
evidence on Kang Sun Ho.
576
00:44:07,537 --> 00:44:09,437
Of course I know.
577
00:44:09,597 --> 00:44:11,207
Through Zelkova Tree Foundation,
578
00:44:11,207 --> 00:44:13,767
our products are distributed
to the police stations.
579
00:44:14,107 --> 00:44:15,807
You know those old supplies...
580
00:44:15,807 --> 00:44:18,607
or the ones that they lack.
581
00:44:18,847 --> 00:44:20,716
The foundation figures out
what they lack...
582
00:44:20,716 --> 00:44:22,816
and give out the supplies
as a donation.
583
00:44:24,116 --> 00:44:27,386
We're pretty good
at making protective gears.
584
00:44:32,187 --> 00:44:34,457
How long has it been?
585
00:44:34,926 --> 00:44:38,926
I think it's been
about 5 to 6 years.
586
00:44:39,827 --> 00:44:42,537
Can I see the list of products...
587
00:44:42,537 --> 00:44:44,167
you distributed in those years?
588
00:44:44,406 --> 00:44:45,466
Oh...
589
00:44:45,937 --> 00:44:48,236
Sure. Please wait here.
590
00:45:04,926 --> 00:45:08,526
(Zelkova Tree Foundation,
wrist guards)
591
00:45:09,796 --> 00:45:12,426
(Goods)
592
00:45:12,767 --> 00:45:14,267
(Amount, unit price)
593
00:45:17,066 --> 00:45:18,366
How did this...
594
00:45:23,776 --> 00:45:26,006
(Zelkova Tree Foundation,
wrist guards)
595
00:45:28,377 --> 00:45:29,446
(5,000 Dollars)
596
00:45:30,077 --> 00:45:31,187
(5,000 Dollars,
North Gyeongsang Police Agency)
597
00:45:33,647 --> 00:45:34,787
The Zelkova Tree Foundation...
598
00:45:34,787 --> 00:45:36,386
is an organization
that supports the police.
599
00:45:36,616 --> 00:45:39,187
I mean, if they wanted
to launder money...
600
00:45:39,187 --> 00:45:41,097
or bribe the officers,
601
00:45:41,526 --> 00:45:44,296
there's no reason to establish
a foundation.
602
00:45:51,437 --> 00:45:52,506
(4,000 Dollars)
603
00:45:53,267 --> 00:45:54,977
(4,000 Dollars)
604
00:45:56,736 --> 00:46:00,247
This isn't about the gambling ring
starting the foundation.
605
00:46:00,546 --> 00:46:01,716
Why did
the Zelkova Tree Foundation...
606
00:46:01,716 --> 00:46:04,216
start the illegal gambling ring
and go through all the trouble?
607
00:46:05,313 --> 00:46:07,382
Don't miss the forest for the trees.
608
00:46:09,353 --> 00:46:10,583
That's what you should be after.
609
00:46:11,953 --> 00:46:14,123
Go after it, and it'll lead you
to the real culprit.
610
00:46:36,033 --> 00:46:37,232
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
611
00:47:05,103 --> 00:47:08,033
The number you have dialed
does not exist.
612
00:47:08,703 --> 00:47:11,402
- What are you doing?
- Check the number and try again.
613
00:47:19,167 --> 00:47:22,337
You know, the number you gave me.
It doesn't exist.
614
00:47:23,007 --> 00:47:24,107
It's a burner phone.
615
00:47:24,946 --> 00:47:26,176
(Recents)
616
00:47:29,716 --> 00:47:31,616
I told you everything I know.
617
00:47:32,786 --> 00:47:33,846
Then what about this photo?
618
00:47:37,527 --> 00:47:39,357
I went there once
only because I was invited.
619
00:47:40,187 --> 00:47:42,257
I met these people there
for the first time.
620
00:47:42,696 --> 00:47:45,466
Frankly, I don't really remember
because I was there to do sales.
621
00:47:46,527 --> 00:47:48,596
And you don't even know
whose number that is?
622
00:47:48,996 --> 00:47:51,567
Hey, does that make sense to you?
623
00:47:52,266 --> 00:47:55,036
It was one of the conditions
of our deal with the foundation.
624
00:47:55,676 --> 00:47:58,507
We were told to call this number
no matter what...
625
00:47:58,507 --> 00:48:00,977
if anyone visited the factory
and asked about the foundation.
626
00:48:01,446 --> 00:48:03,116
They said they'd terminate
the contract otherwise.
627
00:48:04,147 --> 00:48:06,917
The thing is, they picked up
the last time we called them.
628
00:48:07,987 --> 00:48:09,757
How come it says
that the number doesn't exist?
629
00:48:10,786 --> 00:48:13,257
- You spoke to them last time?
- Yes.
630
00:48:14,357 --> 00:48:16,127
Was it about two years ago?
631
00:48:16,727 --> 00:48:18,897
A cop came by...
632
00:48:18,897 --> 00:48:20,797
and asked about the foundation.
633
00:48:22,596 --> 00:48:23,667
Who?
634
00:48:24,406 --> 00:48:25,507
It was...
635
00:48:26,607 --> 00:48:29,237
I don't remember the name.
636
00:48:30,076 --> 00:48:33,346
But he had double eyelids,
and he was tall.
637
00:48:34,477 --> 00:48:37,846
He seemed to be in his 50s.
638
00:48:39,246 --> 00:48:41,286
Han Jung Sik received goods
most of the time,
639
00:48:41,286 --> 00:48:43,457
but since two years ago,
the amount increased dramatically.
640
00:48:44,527 --> 00:48:45,587
Han Jung Sik.
641
00:48:51,797 --> 00:48:53,627
Do you even think of me
when you make decisions?
642
00:48:55,766 --> 00:48:58,337
Let's break up.
643
00:49:03,176 --> 00:49:04,246
Hey.
644
00:49:25,826 --> 00:49:27,536
Captain.
645
00:49:27,536 --> 00:49:29,996
- This was faxed to us.
- What is it?
646
00:49:35,107 --> 00:49:36,207
Hey, Dong Man.
647
00:49:37,547 --> 00:49:38,576
What?
648
00:49:42,917 --> 00:49:43,917
What?
649
00:49:51,587 --> 00:49:53,227
(Seoul Metropolitan Police Agency)
650
00:50:12,076 --> 00:50:13,076
Hey.
651
00:50:15,846 --> 00:50:17,716
Get in. Let's go.
652
00:50:33,866 --> 00:50:36,536
I clearly told you
to do whatever it takes...
653
00:50:36,536 --> 00:50:39,136
to keep Kang Sun Ho here.
654
00:50:48,417 --> 00:50:50,716
(Investigation Department Chief
Han Jung Sik)
655
00:51:03,797 --> 00:51:05,196
I had to trade him in for this.
656
00:51:08,437 --> 00:51:10,167
(Ledger)
657
00:51:24,147 --> 00:51:25,246
Where are we going?
658
00:51:26,746 --> 00:51:28,716
To check something
for one last time.
659
00:51:33,627 --> 00:51:36,656
(Kang Sun Ho:
Indefinite Suspension Canceled)
660
00:51:37,926 --> 00:51:39,696
- Hey, Kang Hee!
- Kang Hee.
661
00:51:39,696 --> 00:51:40,696
Did you hear?
662
00:51:40,866 --> 00:51:44,067
Professor Seo managed to get
Sun Ho's suspension canceled.
663
00:51:44,707 --> 00:51:46,866
He can return to school tomorrow.
664
00:51:46,866 --> 00:51:50,176
The police released him
this morning.
665
00:51:50,306 --> 00:51:52,746
My gosh, I'm so relieved.
666
00:51:52,946 --> 00:51:54,516
You too, right?
667
00:51:55,716 --> 00:51:57,147
Sun Ho and I broke up.
668
00:51:58,286 --> 00:51:59,286
What?
669
00:52:02,116 --> 00:52:04,487
So from now on,
don't bring him up in front of me.
670
00:52:44,056 --> 00:52:45,696
Why are we
suddenly deep-cleaning the office?
671
00:52:46,127 --> 00:52:47,196
Well...
672
00:52:48,437 --> 00:52:51,306
Because we have to empty out the old
to ring in the new.
673
00:52:53,507 --> 00:52:55,007
What is this, Professor?
674
00:52:55,306 --> 00:52:56,977
It's garbage.
675
00:52:58,346 --> 00:53:00,346
- Should I throw it out?
- No, it's okay.
676
00:53:00,906 --> 00:53:04,386
It's my garbage,
so I should throw it out myself.
677
00:53:13,627 --> 00:53:15,326
You always come
just before I can forget about you.
678
00:53:16,596 --> 00:53:19,567
It's not like
I want to see you, jerk.
679
00:53:20,527 --> 00:53:21,696
Give me the photo.
680
00:53:31,877 --> 00:53:33,477
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
681
00:53:35,317 --> 00:53:37,216
About the Zelkova Tree Foundation...
682
00:53:38,246 --> 00:53:40,786
Looks like you guys pulled
lots of funny tricks using it.
683
00:53:41,457 --> 00:53:42,457
What?
684
00:53:43,257 --> 00:53:45,886
While pretending
to support police officers,
685
00:53:46,227 --> 00:53:48,826
you jerks bribed corrupt cops...
686
00:53:48,826 --> 00:53:50,857
and did all sorts
of ridiculous things.
687
00:53:51,696 --> 00:53:54,536
Everything's recorded in the ledger.
Am I wrong?
688
00:54:01,437 --> 00:54:03,377
If all you have is a hammer,
everything looks like a nail.
689
00:54:04,676 --> 00:54:06,547
Maybe I just know...
690
00:54:07,076 --> 00:54:09,417
scumbags like you too well.
691
00:54:11,516 --> 00:54:13,746
Hey, Detective Yu.
692
00:54:17,016 --> 00:54:20,027
Do you know why
Park Chul Jin nearly lost his life?
693
00:54:23,826 --> 00:54:25,727
He kept getting confused,
694
00:54:25,996 --> 00:54:28,167
forgetting
what was really important.
695
00:55:21,817 --> 00:55:23,857
The jerks running the illegal site
you're after...
696
00:55:27,757 --> 00:55:29,397
They are the Police University's...
697
00:55:36,053 --> 00:55:37,382
Hey, Chul Jin.
698
00:55:37,382 --> 00:55:39,183
Chul Jin. Park Chul Jin!
699
00:55:39,553 --> 00:55:40,652
Chul Jin!
700
00:55:54,672 --> 00:55:57,332
Why did you have to
make this hard for us?
701
00:55:58,143 --> 00:56:01,343
We did this to save
the officers like you.
702
00:56:05,112 --> 00:56:07,482
We all started
with the same mindset.
703
00:56:08,112 --> 00:56:09,683
We wanted to do something good.
704
00:56:10,953 --> 00:56:12,252
But once you're in this business,
705
00:56:12,252 --> 00:56:14,323
there are times
when your hands get dirty,
706
00:56:14,323 --> 00:56:16,692
But that jerk suddenly
made a big deal out of it.
707
00:56:16,692 --> 00:56:18,292
Go Deok Bae!
708
00:56:18,663 --> 00:56:21,933
We only ran
the illegal gambling gang...
709
00:56:21,933 --> 00:56:23,893
to help police officers like you.
710
00:56:24,732 --> 00:56:28,703
We used that money to defend
your pathetic sense of justice!
711
00:56:33,373 --> 00:56:34,473
Who told you to?
712
00:56:38,982 --> 00:56:40,442
Professor Seo Sang Hak?
713
00:56:50,093 --> 00:56:51,823
Let me ask you one last thing.
714
00:56:53,323 --> 00:56:56,332
- The woman you talked with...
- Woman?
715
00:56:57,533 --> 00:56:58,902
It wasn't a woman.
716
00:56:59,033 --> 00:57:01,232
It was a man.
717
00:57:37,672 --> 00:57:39,103
Did he go to his class?
718
00:57:45,536 --> 00:57:49,447
(Zelkova Tree Foundation)
719
00:57:53,283 --> 00:57:56,323
(Attorney Visitation Room)
720
00:58:13,672 --> 00:58:14,843
Let's go, Professor.
721
00:58:18,442 --> 00:58:19,582
Okay.
722
00:58:20,913 --> 00:58:21,953
Let's go.
723
00:58:28,893 --> 00:58:30,422
(Introduction to Public Administration)
724
00:58:30,422 --> 00:58:32,292
(Professor Seo Sang Hak)
725
00:58:33,763 --> 00:58:36,493
There's a question...
726
00:58:36,993 --> 00:58:39,132
that students ask me every year.
727
00:58:41,203 --> 00:58:45,103
"If I could understand the motive
of a criminal,
728
00:58:46,343 --> 00:58:48,873
"and if I'm unsure..."
729
00:58:49,312 --> 00:58:54,042
"that I'd make another choice..."
730
00:58:54,413 --> 00:58:57,112
"if I were put
in the same situation,"
731
00:58:58,053 --> 00:58:59,623
"then what should I do?"
732
00:59:01,893 --> 00:59:04,393
They'd ask me if they were qualified
to become an officer...
733
00:59:04,962 --> 00:59:07,893
when they have such mindsets.
734
00:59:12,232 --> 00:59:14,663
My answer to that
has always been the same.
735
00:59:16,232 --> 00:59:17,803
It's more than possible
for you to think like that.
736
00:59:18,942 --> 00:59:21,243
The fact that you worry about it...
737
00:59:21,513 --> 00:59:23,312
makes you qualified.
738
00:59:25,482 --> 00:59:26,882
But this year,
739
00:59:27,812 --> 00:59:30,453
I want to give a different answer.
740
00:59:32,022 --> 00:59:33,283
Don't ever...
741
00:59:34,123 --> 00:59:37,723
justify a criminal.
742
00:59:38,763 --> 00:59:42,362
Even if they're your friend,
743
00:59:42,933 --> 00:59:45,632
girlfriend, boyfriend, family,
744
00:59:48,533 --> 00:59:49,732
or teacher.
745
00:59:52,803 --> 00:59:54,973
You don't have to try
and understand them.
746
00:59:55,973 --> 00:59:57,643
Regardless of the reason,
747
00:59:58,382 --> 01:00:00,143
if they committed a crime,
748
01:00:00,243 --> 01:00:02,013
you should help them...
749
01:00:02,283 --> 01:00:04,513
so that they can reflect on
themselves and get punished.
750
01:00:06,252 --> 01:00:08,223
It's too difficult, Professor.
751
01:00:11,053 --> 01:00:14,223
I know.
It's not an easy thing to do.
752
01:00:21,033 --> 01:00:22,203
However,
753
01:00:23,132 --> 01:00:27,073
it's something you shouldn't avoid
just because it's difficult.
754
01:00:33,143 --> 01:00:35,482
You'll become police officers...
755
01:00:36,082 --> 01:00:38,683
who need to fight for justice.
756
01:00:41,382 --> 01:00:42,593
So...
757
01:00:43,893 --> 01:00:45,323
do not get hurt.
758
01:00:47,962 --> 01:00:49,292
Do not die.
759
01:00:50,632 --> 01:00:54,103
That way, you'll be able
to accomplish it all.
760
01:01:08,553 --> 01:01:09,853
I'm sorry about that.
761
01:01:10,183 --> 01:01:12,623
It looks like I digressed
from the subject.
762
01:01:24,263 --> 01:01:26,933
The class felt
especially short today.
763
01:01:27,862 --> 01:01:30,473
All right, then.
Thank you, everyone.
764
01:01:30,732 --> 01:01:32,873
- Thank you.
- Thank you.
765
01:01:34,073 --> 01:01:36,772
(Introduction to Public Administration)
766
01:01:39,112 --> 01:01:41,683
(Professor Seo Sang Hak)
767
01:02:16,582 --> 01:02:18,752
Yes, this is Seo Sang Hak.
768
01:04:21,373 --> 01:04:24,143
(Police University)
769
01:04:24,243 --> 01:04:27,243
One is dead, and one got hurt.
770
01:04:27,243 --> 01:04:28,482
If you went through that,
771
01:04:28,482 --> 01:04:30,953
does that give you a right
to pull a stunt like that?
772
01:04:30,953 --> 01:04:33,553
Since you got
your noble hands dirty,
773
01:04:33,553 --> 01:04:35,692
you should go the full distance.
774
01:04:35,692 --> 01:04:39,993
What should I do
so that no one gets hurt?
775
01:04:40,123 --> 01:04:41,832
After attending his funeral...
776
01:04:41,832 --> 01:04:45,093
I'm not good enough
to be next to you.
777
01:04:45,402 --> 01:04:47,732
Meet me at the front gate
at 11 a.m. tomorrow.
778
01:04:48,132 --> 01:04:50,933
What has Sun Ho been up to?
779
01:04:51,272 --> 01:04:54,672
I've been so grateful that you
admitted me into this school.
56170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.