Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,829
[Naomi] Last time on Naomi...
2
00:00:03,873 --> 00:00:05,788
March 14, 2004.
3
00:00:05,831 --> 00:00:08,051
I saw the light in the sky.
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,879
That's when I first sensed you.
5
00:00:09,922 --> 00:00:12,360
[Naomi] My whole life has
been about being different,
6
00:00:12,403 --> 00:00:16,538
and now I'm supposed to accept
the fact that I'm literally an alien from outer space.
7
00:00:16,581 --> 00:00:18,975
Before you were just
not ready to face the truth.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,672
I just want to be normal.
9
00:00:20,716 --> 00:00:24,198
You are a lot of things, babe,
but normal is not one of them.
10
00:00:24,241 --> 00:00:26,852
[woman] You, Naomi McDuffie,
are exceptional.
11
00:00:26,896 --> 00:00:29,029
Dee, I think I have powers.
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,552
I can help you with that.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,511
Daddy, look at this one.
14
00:00:33,555 --> 00:00:35,252
[Greg] That's a cute
baby turtle.
15
00:00:35,296 --> 00:00:37,472
It's not a baby, Daddy.
It's a grown-up.
16
00:00:37,515 --> 00:00:39,735
See, it has all these rings
on its shell.
17
00:00:39,778 --> 00:00:42,781
-[Greg] You're right.
-[Naomi] I'm gonna go put it back in its home.
18
00:00:42,825 --> 00:00:45,045
[Greg] Can you tell us what
you're doing out here, Naomi?
19
00:00:45,088 --> 00:00:47,047
I'm saving the world.
20
00:00:47,090 --> 00:00:50,311
[Greg chuckling]
You sure are, pumpkin.
21
00:00:51,138 --> 00:00:52,661
Is this about college week?
22
00:00:55,446 --> 00:01:01,104
No. Can't your parents
just pull out keepsakes on a random Tuesday?
23
00:01:01,148 --> 00:01:03,759
Dad, you're wearing
your Hartford shirt.
24
00:01:04,934 --> 00:01:06,675
[both chuckle]
25
00:01:06,718 --> 00:01:07,589
Busted.
26
00:01:08,329 --> 00:01:10,374
We're just excited.
27
00:01:10,418 --> 00:01:13,769
You've been talking
about Hartford since you were practically in diapers.
28
00:01:13,812 --> 00:01:17,381
And now here you are,
making your dreams come true.
29
00:01:17,425 --> 00:01:20,645
It's not for sure yet.
I haven't even finished my admissions essay.
30
00:01:20,689 --> 00:01:25,172
Really? I would've thought
you would have had five drafts done by now.
31
00:01:25,955 --> 00:01:27,652
I've just been busy.
32
00:01:27,696 --> 00:01:30,394
Also, I'm only a junior.
A lot can happen.
33
00:01:30,438 --> 00:01:33,919
What if I don't get in?
What if I change my mind?
34
00:01:33,963 --> 00:01:35,878
About Hartford? Right.
35
00:01:35,921 --> 00:01:39,534
Don't you remember
all those spreadsheets? Checks all the boxes.
36
00:01:39,577 --> 00:01:43,364
That great engineering program,
great, great bio program.
37
00:01:43,407 --> 00:01:45,714
Close to the mountains,
to the coast.
38
00:01:45,757 --> 00:01:48,456
I know.
It has everything I wanted.
39
00:01:50,849 --> 00:01:52,155
Is that my report card?
40
00:01:52,199 --> 00:01:54,114
[Jennifer] First grade.
41
00:01:54,157 --> 00:01:58,814
A in Math,
A in Reading, A in Science, award for Best Personality.
42
00:01:58,857 --> 00:02:01,033
Oh, we were so proud.
43
00:02:01,077 --> 00:02:03,079
Every kid in class
got an award.
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,125
But did they get
Best Personality?
45
00:02:05,168 --> 00:02:06,517
-[Jennifer] Mmm-hmm.
-[Naomi] Mmm.
46
00:02:08,911 --> 00:02:11,522
I can't believe
you guys kept all of this.
47
00:02:15,004 --> 00:02:18,877
I can't believe our little girl
is all grown up.
48
00:02:18,921 --> 00:02:23,317
But no matter how old you get,
you will always be our Naomi.
49
00:02:42,727 --> 00:02:45,426
♪ While the city gets high
50
00:02:46,340 --> 00:02:49,081
♪ Burned by the flames
51
00:02:49,125 --> 00:02:52,172
♪ By smoke in the sky
52
00:02:52,215 --> 00:02:54,522
♪ My people must rise
53
00:02:55,479 --> 00:02:57,916
♪ To live and let die
54
00:02:59,222 --> 00:03:02,312
♪ Stood by your faith
55
00:03:02,356 --> 00:03:05,010
♪ Demons disguise well
56
00:03:05,054 --> 00:03:08,275
♪ Living inside hell
57
00:03:10,102 --> 00:03:13,236
♪ Lord made us evil
58
00:03:13,280 --> 00:03:16,500
♪ Beauty won't shine
59
00:03:16,544 --> 00:03:19,590
♪ We're far from freedom
60
00:03:19,634 --> 00:03:22,463
♪ You take away our rights...
61
00:03:22,506 --> 00:03:24,291
[Akira] Well, you wasted
the element of surprise.
62
00:03:24,334 --> 00:03:28,425
So either you're going soft
or you want something from me.
63
00:03:28,469 --> 00:03:30,035
Take it as a sign of respect.
64
00:03:30,079 --> 00:03:32,777
Respect? Right.
65
00:03:35,302 --> 00:03:37,565
Sixteen years
isn't long enough to forget.
66
00:03:38,305 --> 00:03:39,828
Or forgive.
67
00:03:39,871 --> 00:03:42,526
I didn't expect to find you
in a place like this.
68
00:03:42,570 --> 00:03:44,615
I hate this planet.
69
00:03:44,659 --> 00:03:49,054
The noise, the food, people...
70
00:03:49,098 --> 00:03:52,232
This is the only place
that makes me feel a little bit sane.
71
00:03:56,366 --> 00:03:58,238
How did you find me?
72
00:04:00,196 --> 00:04:02,459
The same way we find everyone.
73
00:04:03,939 --> 00:04:05,027
You have the disk?
74
00:04:07,943 --> 00:04:09,901
[scoffs]
75
00:04:09,945 --> 00:04:12,991
And just when I thought
things couldn't get any worse.
76
00:04:13,035 --> 00:04:15,516
I didn't just
find the disk, Akira.
77
00:04:16,386 --> 00:04:17,474
I found the girl.
78
00:04:19,520 --> 00:04:22,610
-You stay away from her.
-You know I can't do that.
79
00:04:24,568 --> 00:04:26,918
Her powers
are beginning to manifest.
80
00:04:26,962 --> 00:04:28,311
We can use her.
81
00:04:28,355 --> 00:04:29,834
But she's a danger.
82
00:04:31,140 --> 00:04:32,272
Doesn't matter.
83
00:04:33,795 --> 00:04:35,927
There was never
any avoiding that.
84
00:04:35,971 --> 00:04:39,191
I'm not talking about
people from our world.
85
00:04:39,235 --> 00:04:41,324
This world isn't safe anymore.
86
00:04:42,064 --> 00:04:43,370
They're hunting us.
87
00:04:47,461 --> 00:04:51,334
♪ Yeah
Do you know What your future holds? ♪
88
00:04:51,378 --> 00:04:54,294
♪ That we can take the heat
Like some crucible ♪
89
00:04:54,337 --> 00:04:56,296
♪ I'ma take a seat
Watch the news unfold ♪
90
00:04:56,339 --> 00:04:59,995
♪ We just need some boosters
Like a two-year-old ♪
91
00:05:00,038 --> 00:05:02,737
♪ The key to this whole thing
Is keeping our souls clean ♪
92
00:05:02,780 --> 00:05:05,348
♪ No evil, and no leaving
Our people unknown ♪
93
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
♪ We gonna need 'em to grow
94
00:05:06,915 --> 00:05:08,873
♪ Seeds have been
deep in the soil ♪
95
00:05:08,917 --> 00:05:11,136
♪ This is our season to water
Every dream for the home team ♪
96
00:05:11,180 --> 00:05:14,662
♪ Now ask yourself
If love is a sign Of our natural wealth ♪
97
00:05:14,705 --> 00:05:17,317
♪ Then would anyone be poor
If they had your help ♪
98
00:05:17,360 --> 00:05:20,015
♪ Every single chapter
Disaster's felt ♪
99
00:05:20,058 --> 00:05:22,452
♪ We have to tell 'em
History has a wrong side ♪
100
00:05:22,496 --> 00:05:25,150
♪ And I ain't felt this good
In a long time ♪
101
00:05:25,194 --> 00:05:27,979
♪ 'Cause I'm on your squad
And you're on mine ♪
102
00:05:28,023 --> 00:05:31,505
♪ What we've told is before
till we're all... ♪
103
00:05:31,548 --> 00:05:36,248
♪ You just gotta be yourself
Free yourself today ♪
104
00:05:36,292 --> 00:05:38,729
-♪ Then free someone else
-[song stops]
105
00:05:38,773 --> 00:05:40,905
This is what's under
the tattoo shop?
106
00:05:42,080 --> 00:05:43,081
What is this place?
107
00:05:44,126 --> 00:05:45,127
I come here...
108
00:05:46,650 --> 00:05:49,261
to sharpen my skills.
109
00:05:49,305 --> 00:05:50,785
They look pretty sharp to me.
110
00:05:55,224 --> 00:05:56,878
Can you teach me
how to use these?
111
00:06:01,056 --> 00:06:03,058
These come later.
112
00:06:03,885 --> 00:06:05,539
This is your first session.
113
00:06:06,409 --> 00:06:07,715
You start with this.
114
00:06:10,848 --> 00:06:13,851
Bounce it on the floor,
alternate hands.
115
00:06:15,897 --> 00:06:18,639
Hold up. I thought
you were teaching me how to use my powers.
116
00:06:20,467 --> 00:06:23,644
You have to walk
before you can run.
117
00:06:24,471 --> 00:06:26,864
My motto is start small.
118
00:06:26,908 --> 00:06:28,910
You had me jump off a bridge.
119
00:06:32,217 --> 00:06:34,306
True.
120
00:06:34,350 --> 00:06:39,573
Martial arts is about
being deliberate, precise.
121
00:06:40,269 --> 00:06:41,575
Control your body,
122
00:06:42,227 --> 00:06:43,577
control your mind,
123
00:06:44,621 --> 00:06:46,057
control your powers.
124
00:06:48,582 --> 00:06:49,800
[Naomi exhales sharply]
125
00:06:53,804 --> 00:06:55,980
I've been thinking
about that disk.
126
00:06:56,024 --> 00:06:58,200
Why don't you focus
on your drill.
127
00:06:58,243 --> 00:06:59,723
Right. I'm sorry.
128
00:07:02,030 --> 00:07:03,031
[sighs deeply]
129
00:07:06,208 --> 00:07:07,731
It's just...
130
00:07:07,775 --> 00:07:09,907
I saw those markings again
at the mill,
131
00:07:09,951 --> 00:07:13,389
and I feel like the disk
has something to do with me,
132
00:07:13,433 --> 00:07:15,130
with who I am
or where I'm from.
133
00:07:18,786 --> 00:07:20,570
Same thing, but faster.
134
00:07:25,662 --> 00:07:27,969
It's natural to want answers.
135
00:07:34,105 --> 00:07:36,978
But you're not gonna get them
from Zumbado.
136
00:07:38,762 --> 00:07:40,590
It's best you leave it alone.
137
00:07:40,634 --> 00:07:42,157
I can handle it.
138
00:07:43,506 --> 00:07:47,118
[sighs] Yes, one day.
139
00:07:47,162 --> 00:07:51,079
Having powers doesn't mean
you're ready to use them.
140
00:07:51,122 --> 00:07:52,254
It takes time.
141
00:07:55,213 --> 00:07:56,258
Patience.
142
00:07:59,217 --> 00:08:01,306
[school bell ringing]
143
00:08:01,350 --> 00:08:04,919
Fame and money is nice,
but it's not about that.
144
00:08:06,007 --> 00:08:07,312
Soccer's my rock.
145
00:08:07,356 --> 00:08:09,314
It's the one thing
that's never changed for me.
146
00:08:09,358 --> 00:08:12,274
Robots are changing everything.
147
00:08:12,317 --> 00:08:14,668
I want to build a robot
that goes to Mars.
148
00:08:14,711 --> 00:08:18,236
I'm gonna be the next Bezos.
That's my ten-year plan.
149
00:08:18,280 --> 00:08:22,327
I wanna use
my Architecture degree to revitalize Port Oswego.
150
00:08:22,371 --> 00:08:23,807
I'm more in the browsing stage.
151
00:08:23,851 --> 00:08:26,984
Professional ukelele player,
park ranger, chemist.
152
00:08:27,028 --> 00:08:30,074
My plans have been the same
since I was eight years old.
153
00:08:30,118 --> 00:08:33,730
Become
an environmental scientist, specialize in geoengineering.
154
00:08:33,774 --> 00:08:37,647
The global climate crisis
is the greatest challenge humanity's ever faced.
155
00:08:38,648 --> 00:08:39,997
I'm gonna help fix it.
156
00:08:40,041 --> 00:08:41,825
[counselor] Those are
lofty goals.
157
00:08:41,869 --> 00:08:45,612
It's gonna take
complete dedication to achieve them.
158
00:08:45,655 --> 00:08:48,571
Is that something
you're ready to commit to, Miss McDuffie?
159
00:08:49,877 --> 00:08:52,880
-Absolutely.
-Fantastic.
160
00:08:52,923 --> 00:08:55,665
I think Hartford would be
a great fit for you.
161
00:08:55,709 --> 00:08:57,537
I look forward
to reading your essay.
162
00:09:04,979 --> 00:09:07,285
[Naomi] What am I
supposed to write about?
163
00:09:07,329 --> 00:09:09,200
"Hi, I'm Naomi.
164
00:09:09,244 --> 00:09:12,682
My special skills include
blowing up light bulbs and jumping off bridges"?
165
00:09:12,726 --> 00:09:14,858
Um, that actually
sounds awesome.
166
00:09:15,859 --> 00:09:17,992
You know,
college isn't mandatory.
167
00:09:26,043 --> 00:09:27,305
She's alone.
168
00:09:27,349 --> 00:09:29,090
Is this gonna work?
169
00:09:29,133 --> 00:09:31,440
Last month
when I was fundraising for the junior class trip,
170
00:09:31,483 --> 00:09:34,356
Mrs. Anderson tried to
convince me to give her a two-for-one deal
171
00:09:34,399 --> 00:09:36,445
on $5 wrapping paper.
172
00:09:36,488 --> 00:09:37,707
It's gonna work.
173
00:09:39,579 --> 00:09:40,928
[both exhale]
174
00:09:40,971 --> 00:09:43,321
You have to come over
and see my mom's new car.
175
00:09:43,365 --> 00:09:45,497
I mean, it has
seat warmers, cup holders
176
00:09:45,541 --> 00:09:47,064
and did I mention the sunroof?
177
00:09:47,108 --> 00:09:50,241
It's basically
a luxury vehicle.
178
00:09:50,285 --> 00:09:52,200
It's a used car, right?
179
00:09:52,243 --> 00:09:56,596
[Annabelle] Oh, yeah,
extremely used. Previous owners galore.
180
00:09:56,639 --> 00:09:57,858
But the best part?
181
00:09:57,901 --> 00:10:01,426
Zumbado gave my mom
a 20% discount.
182
00:10:01,470 --> 00:10:03,864
Some kind of locals-only deal.
183
00:10:03,907 --> 00:10:05,126
[clipboard slamming on counter]
184
00:10:06,649 --> 00:10:08,085
Something wrong, Mrs. Anderson?
185
00:10:09,565 --> 00:10:10,827
I'll say.
186
00:10:10,871 --> 00:10:14,439
I bought a car
from Zumbado last week.
187
00:10:14,483 --> 00:10:18,182
He didn't breathe a word
about any discount.
188
00:10:18,226 --> 00:10:21,751
And I've lived in this town
my whole life.
189
00:10:21,795 --> 00:10:23,753
I'm gonna call him
right now.
190
00:10:23,797 --> 00:10:26,147
Oh, no, no, no.
You shouldn't call him. That lets him off the hook.
191
00:10:26,190 --> 00:10:29,150
The real power move
is to go to him face to face.
192
00:10:30,368 --> 00:10:31,369
Power move.
193
00:10:32,632 --> 00:10:34,982
We could go with you
if you want.
194
00:10:35,025 --> 00:10:39,464
Mrs. Anderson, I assure you
that I have never offered a locals discount.
195
00:10:39,508 --> 00:10:40,901
If I did, I'd go bankrupt.
196
00:10:40,944 --> 00:10:42,685
I'm a small-business owner
just like you.
197
00:10:42,729 --> 00:10:44,948
I will not be made
a fool of, sir.
198
00:10:44,992 --> 00:10:47,211
-That was not my intention.
-[Naomi] Mrs. Anderson?
199
00:10:47,255 --> 00:10:49,170
Maybe you should go
look around the lot.
200
00:10:49,213 --> 00:10:51,172
See if there's something
cheaper you'd like.
201
00:10:52,216 --> 00:10:53,217
Yes.
202
00:10:54,610 --> 00:10:56,090
That's a wonderful idea.
203
00:10:57,265 --> 00:10:58,266
Of course.
204
00:11:03,880 --> 00:11:05,186
Right this way.
205
00:11:19,243 --> 00:11:20,244
Go, go, go!
206
00:11:26,729 --> 00:11:27,861
[straining]
207
00:11:30,472 --> 00:11:33,518
[speaking indistinctly]
208
00:11:33,562 --> 00:11:36,304
[sighs] Please don't blow up.
Please don't blow up.
209
00:11:44,268 --> 00:11:46,531
-[keypad beeps]
-[safe unlocks]
210
00:11:46,575 --> 00:11:49,491
Babe, did you just open
that safe with your mind?
211
00:11:54,670 --> 00:11:55,845
[imperceptible]
212
00:11:59,370 --> 00:12:01,111
[Annabelle] Naomi, come on!
Let's go!
213
00:12:28,835 --> 00:12:30,097
[upbeat music playing]
214
00:12:31,489 --> 00:12:33,143
-[music continues]
-[indistinct conversations]
215
00:12:33,187 --> 00:12:36,799
-Our future awaits.
-[laughter]
216
00:12:36,843 --> 00:12:40,585
These markings are giving me
real Hellraiservibes.
217
00:12:40,629 --> 00:12:43,632
[sighs] It has to be
some kind of language.
218
00:12:43,675 --> 00:12:46,417
MIT has prototypes of
a computer decipherment program online,
219
00:12:46,461 --> 00:12:48,680
but the sample size
is way too small.
220
00:12:48,724 --> 00:12:50,857
Might be hieroglyphics.
221
00:12:50,900 --> 00:12:54,077
But there aren't any
logographic elements.
222
00:12:54,121 --> 00:12:56,776
You know who probably has
some great insight on this?
223
00:12:56,819 --> 00:12:58,821
Your mom, the linguist.
224
00:12:58,865 --> 00:13:02,129
I can't tell my mom
because then I'd have to tell her about my...
225
00:13:03,870 --> 00:13:05,349
the disk.
226
00:13:05,393 --> 00:13:09,919
I think she'd be very happy
to learn about the disk.
227
00:13:09,963 --> 00:13:12,095
Jen is very understanding.
228
00:13:12,139 --> 00:13:15,620
Or telling her about the disk
will ruin everything.
229
00:13:15,664 --> 00:13:19,102
These markings should have
weakened the material, but they didn't.
230
00:13:19,146 --> 00:13:20,974
I would love to analyze this.
231
00:13:21,975 --> 00:13:24,064
Jacob, you're a genius.
232
00:13:24,107 --> 00:13:27,632
Doesn't Central Oregon have,
like, a pretty advanced geology department?
233
00:13:27,676 --> 00:13:30,461
Almost as good as robotics.
234
00:13:30,505 --> 00:13:32,986
I think we need to add
another stop on the tour.
235
00:13:36,337 --> 00:13:38,556
And to our right
is the alumni house.
236
00:13:38,600 --> 00:13:42,299
Built in 1902,
it is the oldest building on campus.
237
00:13:45,563 --> 00:13:47,652
The geology building
is just up ahead.
238
00:13:47,696 --> 00:13:51,047
I'm gonna sneak off,
find the lab, and I'll be back as soon as I can.
239
00:13:51,091 --> 00:13:52,701
Can you cover for me?
240
00:13:52,744 --> 00:13:55,399
Please, it's like asking LeBron
to not play basketball.
241
00:13:55,443 --> 00:13:56,531
He's good, right?
242
00:13:56,574 --> 00:13:59,795
I'm definitely coming.
Robots can wait.
243
00:13:59,839 --> 00:14:02,624
Besides, you need me
to run analysis.
244
00:14:02,667 --> 00:14:05,235
Okay. Then, who's gonna
cover for us?
245
00:14:12,590 --> 00:14:14,027
Hey.
246
00:14:14,070 --> 00:14:15,245
We need to ditch the tour.
Can you cover for us?
247
00:14:15,289 --> 00:14:17,378
No way.
This school's boring.
248
00:14:17,421 --> 00:14:19,206
I am never
playing soccer here.
249
00:14:19,249 --> 00:14:20,990
If you're ditching,
I'm coming.
250
00:14:26,735 --> 00:14:28,171
Hey, guys.
251
00:14:28,215 --> 00:14:30,086
We need you
to cover for us.
252
00:14:30,130 --> 00:14:32,872
Whatever's happening, I'm in.
I do not wanna go to business school.
253
00:14:32,915 --> 00:14:34,482
Someone has to cover.
254
00:14:34,525 --> 00:14:35,613
Well, it can't be LeBron.
255
00:14:35,657 --> 00:14:38,007
-I'm the analysis guy.
-He joined last.
256
00:14:38,051 --> 00:14:39,530
I don't wanna be left out.
257
00:14:39,574 --> 00:14:41,184
[sighs]
258
00:14:41,228 --> 00:14:43,970
Hey, guys,
I think you're good. What are you doing?
259
00:14:44,013 --> 00:14:45,536
Lourdes, hi!
260
00:14:45,580 --> 00:14:46,842
What are you doing here?
261
00:14:46,886 --> 00:14:49,149
Uh, nice to
see you too, Nathan.
262
00:14:49,192 --> 00:14:50,977
Um, I have check-ins
with Mrs. Varady.
263
00:14:51,020 --> 00:14:53,327
She strongly encouraged me
to attend.
264
00:14:53,370 --> 00:14:55,155
Wait, but you don't even
go to school.
265
00:14:55,198 --> 00:14:57,722
That doesn't mean
she can't go to college.
266
00:14:57,766 --> 00:15:01,901
Lourdes is almost finished
with her GED, which means she's way ahead of all of us.
267
00:15:01,944 --> 00:15:03,641
Thanks, Naomi.
268
00:15:03,685 --> 00:15:05,078
Any more questions?
269
00:15:07,210 --> 00:15:10,735
So, really, what are we doing?
270
00:15:10,779 --> 00:15:14,000
Do you remember that disk
we were trying to get back from Zumbado's?
271
00:15:14,609 --> 00:15:15,740
I have it.
272
00:15:15,784 --> 00:15:17,307
How?
273
00:15:17,351 --> 00:15:19,048
I'm guessing
he didn't just give it to you.
274
00:15:19,092 --> 00:15:22,182
It's a long story
involving cars and fear.
275
00:15:23,923 --> 00:15:26,403
I'm gonna sneak into
the geology lab to analyze it.
276
00:15:26,447 --> 00:15:28,405
But I don't want any of you
getting in trouble.
277
00:15:28,449 --> 00:15:30,930
That sounds way more fun
than the tour.
278
00:15:43,029 --> 00:15:44,508
What is this?
279
00:15:44,552 --> 00:15:46,032
Break-in clothes.
280
00:15:46,075 --> 00:15:48,599
This sneaking around thing
is really becoming a habit.
281
00:15:58,174 --> 00:15:59,393
[safe unlocks]
282
00:16:06,052 --> 00:16:08,358
Never forget
the secret compartment.
283
00:16:26,202 --> 00:16:28,117
[Nathan] What is this thing?
284
00:16:28,161 --> 00:16:30,641
This is the Inductively coupled
plasma-atomic emission spectrometer
285
00:16:30,685 --> 00:16:32,295
-they used on Mars.
-[computer trilling]
286
00:16:32,339 --> 00:16:36,430
It performs laser-induced
breakdown spectroscopy.
287
00:16:36,473 --> 00:16:40,825
[chuckles] We're zapping
the disk with lasers to find out what it's made of.
288
00:16:40,869 --> 00:16:42,175
That's kind of awesome.
289
00:17:00,236 --> 00:17:01,455
[computer trills]
290
00:17:03,631 --> 00:17:05,850
Huh. That's weird.
291
00:17:05,894 --> 00:17:07,678
It's not returning any data.
292
00:17:07,722 --> 00:17:08,897
It's impossible.
293
00:17:08,940 --> 00:17:10,681
-[keyboard clacking]
-[computer trilling]
294
00:17:10,725 --> 00:17:12,466
Uh, hon,
is your super-cool machine supposed to do that?
295
00:17:20,387 --> 00:17:23,259
-Is everyone okay?
-[alarm blaring]
296
00:17:23,303 --> 00:17:25,174
I... I think it's time to go.
297
00:17:25,218 --> 00:17:27,394
[alarm continues blaring]
298
00:17:30,658 --> 00:17:32,138
What the hell?
299
00:17:32,181 --> 00:17:34,401
-The disk is gone.
-[Annabelle] Naomi, we gotta go!
300
00:17:42,148 --> 00:17:43,497
[bell ringing]
301
00:17:43,540 --> 00:17:46,065
-[camera shutter clicking]
-[girls laughing]
302
00:17:46,108 --> 00:17:48,023
This is why
they sit you out here.
303
00:17:48,067 --> 00:17:49,503
Public shaming.
304
00:17:49,546 --> 00:17:52,767
Wow. I guess I am
gonna be valedictorian.
305
00:17:56,988 --> 00:17:59,643
I'm sorry, guys.
This is on me. I'll take the blame.
306
00:17:59,687 --> 00:18:02,385
You didn't exactly
twist our arms.
307
00:18:02,429 --> 00:18:05,649
We should be okay.
None of us have really been in trouble before.
308
00:18:05,693 --> 00:18:08,783
Or they go hard on us
to set an example.
309
00:18:08,826 --> 00:18:10,524
Suspension.
310
00:18:10,567 --> 00:18:12,265
Expulsion.
311
00:18:12,308 --> 00:18:14,267
[Lourdes] That's one of
the good things about dropping out.
312
00:18:14,310 --> 00:18:16,356
They can't really
expel me, right?
313
00:18:16,399 --> 00:18:18,445
Does this mean
we have records now?
314
00:18:20,490 --> 00:18:22,318
The disk just disappeared.
315
00:18:23,189 --> 00:18:24,451
How does that happen?
316
00:18:26,279 --> 00:18:27,367
[office door closes]
317
00:18:29,282 --> 00:18:30,587
We need to talk.
318
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
[mouthing]
319
00:18:42,121 --> 00:18:43,644
Mom, I'm really sorry.
320
00:18:45,428 --> 00:18:48,301
Please say something.
Anything.
321
00:18:48,344 --> 00:18:49,954
Be mad.
I'll even take the yelling.
322
00:18:49,998 --> 00:18:52,174
I'm not gonna yell at you.
323
00:18:52,218 --> 00:18:55,264
I'm not mad,
I'm just disappointed.
324
00:18:56,570 --> 00:18:59,747
I know. I'm sorry
you had to come down here.
325
00:18:59,790 --> 00:19:01,009
I'm sorry that I did it.
326
00:19:01,052 --> 00:19:03,272
What I don't understand is
why you did it.
327
00:19:03,316 --> 00:19:07,537
Instead of working on the essay
that gets you into your dream school,
328
00:19:07,581 --> 00:19:10,540
you go on a tour
of some other school...
329
00:19:10,584 --> 00:19:13,935
where you trespass
and destroy property?
330
00:19:13,978 --> 00:19:16,807
What were you even doing there?
331
00:19:16,851 --> 00:19:19,854
Of all the times
to start acting like a delinquent, Naomi...
332
00:19:20,681 --> 00:19:22,073
A delinquent?
333
00:19:22,117 --> 00:19:24,337
Mom, I really am sorry,
334
00:19:24,380 --> 00:19:26,382
but you're treating me
like it's my third strike
335
00:19:26,426 --> 00:19:28,645
when I've never been
in trouble before, ever.
336
00:19:31,257 --> 00:19:33,868
You've just worked so hard
for Hartford.
337
00:19:33,911 --> 00:19:38,655
These last few days,
it seems like your head has been somewhere else.
338
00:19:38,699 --> 00:19:41,484
Maybe you're just
growing up, changing.
339
00:19:41,528 --> 00:19:43,443
Would that be such a bad thing?
340
00:19:43,486 --> 00:19:44,705
[cell phone vibrating]
341
00:19:46,794 --> 00:19:47,795
That's your dad.
342
00:19:49,884 --> 00:19:53,061
I want you home
by 6:00 tonight, okay?
343
00:19:53,104 --> 00:19:54,932
Okay, see you at 6:00.
344
00:20:01,025 --> 00:20:02,201
[door opens]
345
00:20:11,558 --> 00:20:13,560
Slow hands often mean
heavy head.
346
00:20:15,388 --> 00:20:16,650
What's on your mind?
347
00:20:18,739 --> 00:20:20,610
My mom and I
got in a fight today.
348
00:20:21,350 --> 00:20:22,569
Is that normal?
349
00:20:22,612 --> 00:20:25,615
No. I never fight
with my parents.
350
00:20:28,792 --> 00:20:30,403
I...
351
00:20:30,446 --> 00:20:32,927
I kind of blew up a geology lab
trying to analyze the disk.
352
00:20:34,320 --> 00:20:35,886
That is not wise, Naomi.
353
00:20:38,193 --> 00:20:40,195
I'm sorry.
354
00:20:40,239 --> 00:20:45,548
I really don't mean to
disrespect you or your advice or your training, but...
355
00:20:45,592 --> 00:20:49,335
My one lead,
it just vanished into thin air.
356
00:20:54,340 --> 00:20:55,558
Do you know something about it?
357
00:20:57,256 --> 00:20:59,127
Dee?
358
00:20:59,170 --> 00:21:02,261
There is literally one else
who can help me with this.
359
00:21:03,784 --> 00:21:04,785
Please.
360
00:21:06,656 --> 00:21:09,355
I don't know anything
about the disk.
361
00:21:09,398 --> 00:21:12,575
But I know someone who might.
362
00:21:12,619 --> 00:21:14,011
His name is Adam Blake.
363
00:21:15,274 --> 00:21:17,058
We fought together
a long time ago.
364
00:21:17,972 --> 00:21:20,191
Is Adam an alien too?
365
00:21:20,235 --> 00:21:22,324
With abilities that may help.
366
00:21:22,368 --> 00:21:24,587
["Hattie's World"
by Amanda Jones playing]
367
00:21:29,505 --> 00:21:30,724
[song continues]
368
00:21:36,382 --> 00:21:37,470
[Dee] Adam.
369
00:21:40,124 --> 00:21:41,474
[sighs] Darcovo!
370
00:21:42,039 --> 00:21:43,345
My man.
371
00:21:44,477 --> 00:21:47,784
"Dee" is short for "Darcovo"?
372
00:21:47,828 --> 00:21:51,614
Adam, you said you had
some information about the disk.
373
00:21:51,658 --> 00:21:54,008
It's an ancient form
of encrypted communication.
374
00:21:54,051 --> 00:21:57,577
But they don't usually
disappear without a trace.
375
00:21:57,620 --> 00:22:00,014
Your hands, please, ma'am.
376
00:22:00,057 --> 00:22:01,494
[Dee] Naomi, it's okay.
377
00:22:03,931 --> 00:22:06,716
Adam can read
energy signatures.
378
00:22:06,760 --> 00:22:09,893
Direct contact allows him
to tap in and trace it.
379
00:22:10,503 --> 00:22:12,156
You're for real?
380
00:22:12,200 --> 00:22:14,028
Everything's energy, man.
381
00:22:20,382 --> 00:22:21,992
You do have a connection.
382
00:22:22,036 --> 00:22:25,735
Its energy is matched to yours,
almost like you're it's key.
383
00:22:27,607 --> 00:22:29,391
That disk you had today...
384
00:22:30,392 --> 00:22:32,089
it wasn't real.
385
00:22:32,133 --> 00:22:35,702
Yes, it was.
I saw it, I held it, I carried it all day.
386
00:22:36,572 --> 00:22:38,008
Different energy.
387
00:22:38,052 --> 00:22:40,402
What you had
is called a transmutation.
388
00:22:40,446 --> 00:22:43,231
An object
conjured from nothing.
389
00:22:43,274 --> 00:22:45,668
Whoever did this is dangerous.
390
00:22:45,712 --> 00:22:47,888
You believe it was a warning?
391
00:22:49,716 --> 00:22:52,675
You have power
I have never felt before.
392
00:22:52,719 --> 00:22:56,766
That makes you a threat
to a lot of people.
393
00:22:56,810 --> 00:23:00,379
Sorry to be the one
to tell you. You seem cool.
394
00:23:00,422 --> 00:23:04,034
Adam, If I'm connected
to the disk, why can't I read it?
395
00:23:04,078 --> 00:23:06,994
I'm guessing
the language is only one of the disk's secrets.
396
00:23:07,037 --> 00:23:09,779
But every language
can be translated.
397
00:23:11,390 --> 00:23:15,089
Here in Port Oswego,
early explorers were there.
398
00:23:15,132 --> 00:23:17,744
About a century ago,
they would have had what you need.
399
00:23:17,787 --> 00:23:19,310
-Maybe it's still there.
-[whooshing]
400
00:23:19,354 --> 00:23:21,095
-Someone's coming.
-Get down.
401
00:23:22,096 --> 00:23:23,097
[explosion]
402
00:23:29,712 --> 00:23:31,148
[men shouting indistinctly]
403
00:23:33,324 --> 00:23:36,545
Sorry, Dee.
Looks like I haven't stayed as well-hidden as I thought.
404
00:23:36,589 --> 00:23:38,591
Take care of the girl.
I'll be right behind you.
405
00:23:39,113 --> 00:23:41,115
[gunfire]
406
00:23:58,045 --> 00:23:59,046
[Dee] What's wrong?
407
00:24:01,135 --> 00:24:03,790
We should have stayed
to make sure Adam was okay.
408
00:24:05,269 --> 00:24:06,140
Adam is a soldier.
409
00:24:07,837 --> 00:24:10,492
-He can take care of himself.
-So can I.
410
00:24:14,235 --> 00:24:17,194
You are not prepared
for that level of combat.
411
00:24:17,238 --> 00:24:20,676
You've seen what I can do.
I have powers.
412
00:24:22,504 --> 00:24:23,897
You had no control over it.
413
00:24:25,202 --> 00:24:27,204
And that's dangerous.
414
00:24:27,248 --> 00:24:28,771
Especially with the military.
415
00:24:29,729 --> 00:24:31,121
That was a special-ops team.
416
00:24:32,819 --> 00:24:34,951
No. If the military
was involved,
417
00:24:34,995 --> 00:24:36,649
my dad would have
said something.
418
00:24:39,565 --> 00:24:41,044
No disrespect,
419
00:24:41,088 --> 00:24:43,569
but maybe I'd be
more ready to use my powers
420
00:24:43,612 --> 00:24:45,658
if you actually
let me use them.
421
00:24:47,224 --> 00:24:48,487
I will.
422
00:24:49,444 --> 00:24:50,793
In time.
423
00:24:50,837 --> 00:24:54,318
You heard Adam.
I'm connected to the disk.
424
00:24:54,362 --> 00:24:55,885
I have to find out why.
425
00:24:57,496 --> 00:24:59,628
Even if that means
using my powers.
426
00:25:00,368 --> 00:25:01,500
Naomi.
427
00:25:02,588 --> 00:25:04,241
I understand your frustration,
428
00:25:05,242 --> 00:25:06,548
but you're not ready.
429
00:25:10,857 --> 00:25:14,643
♪ Fortune favors the bold
430
00:25:16,166 --> 00:25:19,692
♪ Fortune favors the bold
431
00:25:19,735 --> 00:25:20,954
[music continues]
432
00:25:23,870 --> 00:25:25,132
Are you guys waiting for me?
433
00:25:27,526 --> 00:25:28,570
Have a seat.
434
00:25:36,360 --> 00:25:37,884
This sounds serious.
435
00:25:42,279 --> 00:25:43,237
[song ends]
436
00:25:43,280 --> 00:25:44,673
Is everything okay?
437
00:25:45,631 --> 00:25:48,285
I told you to be home by 6:00.
438
00:25:49,243 --> 00:25:50,679
I know,
439
00:25:50,723 --> 00:25:52,681
I'm sorry,
but something came up.
440
00:25:52,725 --> 00:25:54,291
Didn't you get my text?
441
00:25:54,335 --> 00:25:56,293
You broke a promise
to your mother.
442
00:25:59,340 --> 00:26:00,733
Is this about the lab?
443
00:26:01,777 --> 00:26:05,215
This is about you
not listening.
444
00:26:05,259 --> 00:26:06,782
Where were you, Naomi?
445
00:26:10,264 --> 00:26:13,354
I was with Lourdes.
I asked her to help me with my essay.
446
00:26:17,924 --> 00:26:20,100
Lourdes called about
an hour ago,
447
00:26:21,144 --> 00:26:22,276
looking for you.
448
00:26:25,105 --> 00:26:27,020
Why don't you
tell us the truth?
449
00:26:34,636 --> 00:26:36,682
Hand over your phone, then.
450
00:26:36,725 --> 00:26:39,598
-Go to your room.
-What?
451
00:26:39,641 --> 00:26:40,903
You heard your father.
452
00:26:40,947 --> 00:26:42,949
Wait, are you grounding me?
453
00:26:44,690 --> 00:26:46,387
You've never
grounded me before.
454
00:26:46,430 --> 00:26:48,389
You've never lied to us.
455
00:26:50,391 --> 00:26:55,135
My whole life, you've treated
me like I was an adult and I've acted like one.
456
00:26:55,178 --> 00:26:57,877
Now because I slipped up
a couple of times during college week--
457
00:26:57,920 --> 00:27:01,141
-It's not about college week.
-Then what is it about?
458
00:27:01,184 --> 00:27:04,361
You've never cared
who I was with or how late I stayed out,
459
00:27:04,405 --> 00:27:06,755
and now all of a sudden
things have just changed.
460
00:27:06,799 --> 00:27:10,629
If you had any idea
what's going on out there right now...
461
00:27:12,413 --> 00:27:13,936
What are you talking about?
462
00:27:16,504 --> 00:27:18,941
Dad, what's going on?
463
00:27:18,985 --> 00:27:22,902
The only thing you need to know
is that it's very dangerous out there.
464
00:27:25,382 --> 00:27:26,688
Your phone.
465
00:27:26,732 --> 00:27:28,908
[slow hip-hop music playing]
466
00:27:38,874 --> 00:27:41,094
-[indiscernible]
-[music continues]
467
00:27:46,708 --> 00:27:48,362
I thought
I'd made myself clear.
468
00:27:48,405 --> 00:27:51,713
I have no interest in joining
whatever it is you're doing.
469
00:28:01,201 --> 00:28:05,684
You know she's the only one
who can make it do that.
470
00:28:05,727 --> 00:28:10,950
Involving the girl
is putting into motion something you can't control.
471
00:28:10,993 --> 00:28:12,386
How do you know
she'll help you?
472
00:28:12,429 --> 00:28:14,693
She doesn't have a choice.
473
00:28:14,736 --> 00:28:16,782
Whether she's ready or not,
474
00:28:16,825 --> 00:28:18,958
it's time to reunite them.
475
00:28:19,001 --> 00:28:20,742
You really think she's the key?
476
00:28:20,786 --> 00:28:22,265
You know she is.
477
00:28:23,832 --> 00:28:25,051
This...
478
00:28:26,269 --> 00:28:28,532
is how we take back
our planet.
479
00:28:28,576 --> 00:28:31,884
You talk about our planet
like it's something you care about.
480
00:28:35,801 --> 00:28:37,846
You and I were allies once.
481
00:28:38,629 --> 00:28:40,066
We could be again.
482
00:28:40,109 --> 00:28:43,504
I will never trust you again.
483
00:28:48,335 --> 00:28:49,336
Fine.
484
00:28:50,772 --> 00:28:51,817
Then trust in the girl.
485
00:28:51,860 --> 00:28:54,515
[scoffs]
She's just a pawn to you.
486
00:28:55,385 --> 00:28:57,170
Join me or don't,
487
00:28:57,213 --> 00:28:58,867
but this is bigger than her.
488
00:28:58,911 --> 00:29:01,391
It's bigger than any of us.
489
00:29:01,435 --> 00:29:03,393
If you won't help me,
490
00:29:03,437 --> 00:29:05,613
I will make sure
you cannot stop me.
491
00:29:05,656 --> 00:29:07,833
I'm certain you'll try.
492
00:29:10,705 --> 00:29:11,880
[Zumbado scoffs]
493
00:29:27,548 --> 00:29:28,941
Do you ever miss it?
494
00:29:30,594 --> 00:29:31,682
Home.
495
00:29:31,726 --> 00:29:33,032
It doesn't matter.
496
00:29:33,989 --> 00:29:35,774
I can't ever go back.
497
00:29:36,949 --> 00:29:38,472
You made sure of that.
498
00:29:49,178 --> 00:29:51,702
["Piece Of My Mind"
by Broods playing]
499
00:29:51,746 --> 00:29:56,142
-[video playing indistinctly
on laptop] -[song continues]
500
00:29:57,883 --> 00:30:00,407
[panting] This looks
way easier in movies.
501
00:30:00,450 --> 00:30:01,669
What are you doing here?
502
00:30:01,712 --> 00:30:04,280
I brought you some
Zatannacomics.
503
00:30:04,324 --> 00:30:06,848
Zatannais dope. But why?
504
00:30:09,068 --> 00:30:12,419
The way that disk vanished
reminded me of a run a few years back.
505
00:30:12,462 --> 00:30:16,031
Zatanna needs to keep
a special artifact away from bad guys.
506
00:30:16,075 --> 00:30:18,468
So she creates a huge fire
to destroy it,
507
00:30:18,512 --> 00:30:21,036
only to reveal it was
just hidden the whole time.
508
00:30:24,126 --> 00:30:28,130
But really,
I just came over to say sorry I blew your cover story.
509
00:30:28,174 --> 00:30:31,177
It's not your fault.
I forgot to call you.
510
00:30:31,220 --> 00:30:33,832
Not that I can call
anyone anymore.
511
00:30:33,875 --> 00:30:35,007
They took your phone?
512
00:30:35,790 --> 00:30:37,183
Ouch!
513
00:30:37,226 --> 00:30:38,967
At least you have your laptop.
514
00:30:39,011 --> 00:30:41,013
Only for my admissions essay.
515
00:30:41,056 --> 00:30:43,493
Which I can't seem to
figure out a topic for.
516
00:30:46,148 --> 00:30:49,543
You just need to find something
with a surprising angle.
517
00:30:49,586 --> 00:30:50,805
Like this one.
518
00:30:50,849 --> 00:30:52,546
Is it always best
to tell the truth?
519
00:30:52,589 --> 00:30:54,678
"Yes" is easy.
520
00:30:54,722 --> 00:30:57,420
"No" is interesting.
521
00:30:57,464 --> 00:31:00,032
"No" is also
what gets you grounded.
522
00:31:02,773 --> 00:31:06,516
I've always had this, like,
really clear idea of who I was,
523
00:31:06,560 --> 00:31:09,128
knew who I was meant to be.
But lately...
524
00:31:09,171 --> 00:31:11,304
I just feel like
everything is changing.
525
00:31:11,347 --> 00:31:13,610
Welcome to life.
Change happens.
526
00:31:15,351 --> 00:31:17,919
Like when my dad got hurt.
527
00:31:17,963 --> 00:31:22,489
One random accident
on a tour overseas, and now I'm...
528
00:31:24,752 --> 00:31:26,058
a high-school dropout.
529
00:31:28,060 --> 00:31:30,671
I don't even really
miss school anymore.
530
00:31:31,759 --> 00:31:32,673
Really?
531
00:31:33,804 --> 00:31:34,893
Really.
532
00:31:36,982 --> 00:31:39,114
I see the people I like.
533
00:31:39,158 --> 00:31:41,377
[upbeat music playing]
534
00:31:44,728 --> 00:31:49,255
[Naomi] In the comic,
Zatanna's fire concealed her artifact.
535
00:31:49,298 --> 00:31:55,261
In 1921, the Port Oswego fire
happened above the underground bomb shelter.
536
00:31:55,304 --> 00:31:58,003
Maybe that's where
the translation key is hidden.
537
00:31:59,178 --> 00:32:00,396
[music continues]
538
00:32:24,507 --> 00:32:26,205
-[music stops]
-[Naomi exhales]
539
00:32:33,821 --> 00:32:35,083
[door creaks]
540
00:32:36,041 --> 00:32:38,173
-Psst! Hey!
-Annabelle?
541
00:32:38,217 --> 00:32:39,958
You weren't answering
your phone,
542
00:32:40,001 --> 00:32:42,569
so I assumed
the zombie apocalypse was finally upon us.
543
00:32:42,612 --> 00:32:44,005
Guessing you're grounded?
544
00:32:44,049 --> 00:32:45,572
Aren't you grounded?
545
00:32:45,615 --> 00:32:47,226
It's a conversation.
546
00:32:48,444 --> 00:32:50,881
Are we running away from home?
547
00:32:50,925 --> 00:32:53,493
I'm going to the underground
bomb shelter in the square.
548
00:32:53,536 --> 00:32:55,016
-Weird choice
for a hideout... -Shh!
549
00:32:55,060 --> 00:32:56,583
...but okay.
550
00:32:56,626 --> 00:32:58,759
Obviously I'm coming with you.
I'm your ride or ride.
551
00:32:58,802 --> 00:33:00,152
You mean "ride or die."
552
00:33:00,195 --> 00:33:02,241
I don't want that kind of
negativity in my life.
553
00:33:08,856 --> 00:33:11,815
[Annabelle]
So, you met another alien, the disk was fake,
554
00:33:11,859 --> 00:33:14,470
your powers make you a target,
the military's hunting aliens,
555
00:33:14,514 --> 00:33:16,255
and both parents
are mad at you.
556
00:33:16,864 --> 00:33:19,345
Yep, pretty much.
557
00:33:19,388 --> 00:33:21,825
Okay. And now you think that
there is an alien Rosetta Stone
558
00:33:21,869 --> 00:33:26,700
hidden somewhere
underneath this building because... Space Explorers.
559
00:33:26,743 --> 00:33:28,180
That's what I said.
560
00:33:28,223 --> 00:33:30,269
There were early sightings
in the 1930s,
561
00:33:30,312 --> 00:33:34,012
but I never connected
the Port Oswego fire to the underground bomb shelter
562
00:33:34,055 --> 00:33:35,839
until Lourdes visited.
563
00:33:35,883 --> 00:33:38,842
-Lourdes? We're definitely
gonna unpack that later. -Okay, okay.
564
00:33:38,886 --> 00:33:40,757
[muffled power metal music
playing over headphones]
565
00:33:40,801 --> 00:33:41,802
[Annabelle clears throat]
566
00:33:43,630 --> 00:33:46,720
Good evening, sir.
We need to see those tunnels.
567
00:33:46,763 --> 00:33:49,505
-You're probably wondering
why we're here so late-- -Go ahead.
568
00:33:49,549 --> 00:33:53,422
Just don't graffiti
anything down there, okay?
569
00:33:53,466 --> 00:33:55,163
[power metal music
continues over headphones]
570
00:34:03,606 --> 00:34:06,044
What exactly
are we looking for?
571
00:34:06,914 --> 00:34:09,525
I'm not totally sure.
572
00:34:09,569 --> 00:34:12,137
But if it's anything like
the real Rosetta Stone,
573
00:34:12,180 --> 00:34:15,183
it'll have the same markings
as the disk.
574
00:34:15,227 --> 00:34:20,406
Is it weird that I now just
assume Zumbado will show up in scary situations like this?
575
00:34:20,449 --> 00:34:21,755
[laughs]
576
00:34:21,798 --> 00:34:23,104
[debris clattering]
577
00:34:26,412 --> 00:34:28,066
We should...
We should hurry.
578
00:34:39,773 --> 00:34:41,470
I see something.
579
00:34:41,514 --> 00:34:43,298
I think it's
the translation key.
580
00:34:43,342 --> 00:34:44,734
It's way back there.
581
00:34:47,781 --> 00:34:48,782
Annabelle?
582
00:34:52,177 --> 00:34:55,876
It definitely looks like
something from Space Explorers.
583
00:34:55,919 --> 00:35:00,098
[Naomi] These rocks
are too heavy. It's lodged. I can't grab it.
584
00:35:00,141 --> 00:35:04,711
Stand back.
I'm gonna create a path so we can get to it.
585
00:35:04,754 --> 00:35:08,106
You know I'm pro powers,
but this place doesn't exactly seem stable.
586
00:35:09,107 --> 00:35:10,412
I can control it.
587
00:35:19,639 --> 00:35:22,555
-[intense music playing]
-[electricity buzzing]
588
00:35:27,386 --> 00:35:30,171
-[Annabelle] Naomi!
-[softly] I got this.
589
00:35:30,215 --> 00:35:32,391
[electricity crackling]
590
00:35:41,574 --> 00:35:43,315
Um, babe?
591
00:35:43,358 --> 00:35:45,186
[debris clattering]
592
00:35:45,230 --> 00:35:46,448
[Annabelle] You did it!
593
00:35:49,756 --> 00:35:52,802
-Naomi, we need to go.
-I have to know what the disk says.
594
00:35:55,718 --> 00:35:57,024
Naomi, come on!
595
00:35:57,067 --> 00:36:00,158
-I've almost got it.
-Naomi, we need to go now!
596
00:36:00,810 --> 00:36:02,160
Naomi!
597
00:36:02,203 --> 00:36:03,813
Come on, come on!
598
00:36:10,037 --> 00:36:11,343
[hip-hop song playing]
599
00:36:14,868 --> 00:36:15,869
Naomi.
600
00:36:17,044 --> 00:36:20,090
You're very... dusty.
601
00:36:20,134 --> 00:36:21,962
Please don't be mad,
602
00:36:22,005 --> 00:36:25,095
but I went to look for
the translation key Adam told us about.
603
00:36:25,139 --> 00:36:27,576
I appreciate your honesty.
604
00:36:27,620 --> 00:36:29,012
Did you find
what you're looking for?
605
00:36:29,056 --> 00:36:30,231
Yeah.
606
00:36:31,232 --> 00:36:32,842
And then I lost it.
607
00:36:32,886 --> 00:36:36,803
And I almost killed Annabelle
and myself in the process.
608
00:36:36,846 --> 00:36:39,632
I thought I could control it,
but you were right.
609
00:36:39,675 --> 00:36:41,851
Well, thank you
for saying that.
610
00:36:41,895 --> 00:36:44,202
[breathes deeply]
611
00:36:44,245 --> 00:36:46,073
But it's not about
right or wrong.
612
00:36:46,116 --> 00:36:51,339
The ups and downs,
the imbalance you feel, it's normal.
613
00:36:51,383 --> 00:36:56,126
That's why they're called
"growing pains" not "growing joys."
614
00:36:56,170 --> 00:36:57,911
That could really use
a rebrand.
615
00:36:59,086 --> 00:37:00,392
It would probably help.
616
00:37:02,698 --> 00:37:05,614
I was able to translate
the markings on the disk.
617
00:37:06,702 --> 00:37:09,662
It says "The Twenty-Nine."
618
00:37:10,750 --> 00:37:12,926
[song fades into tense music]
619
00:37:40,997 --> 00:37:43,565
["Big Love" by Louis The Child
and EARTHGANG playing]
620
00:37:52,879 --> 00:37:55,273
♪ Here and now
I'ma say it real loud ♪
621
00:37:55,316 --> 00:37:58,406
♪ It's a new day
Another spin gone round ♪
622
00:37:58,450 --> 00:38:01,148
♪ Look around
We alive right now ♪
623
00:38:01,191 --> 00:38:03,846
♪ Stackin' up big love
Till it's over ♪
624
00:38:03,890 --> 00:38:06,762
♪ Carpe diem
Make love get the creum ♪
625
00:38:06,806 --> 00:38:08,590
♪ Now or never
Prime time like Deion... ♪
626
00:38:08,634 --> 00:38:11,985
[Naomi] Is it always best
to tell the truth?
627
00:38:12,028 --> 00:38:14,553
People assume
the answer is always "yes."
628
00:38:15,641 --> 00:38:17,033
But in real life,
629
00:38:17,077 --> 00:38:20,733
no one can be truthful
100% of the time.
630
00:38:20,776 --> 00:38:23,953
Sometimes a lie
is less cruel than the truth.
631
00:38:23,997 --> 00:38:26,956
But if there's one area
where the truth is important,
632
00:38:27,000 --> 00:38:28,654
it's when you think
about change.
633
00:38:30,351 --> 00:38:31,961
I've always thought
I was a person
634
00:38:32,005 --> 00:38:34,921
who didn't have any doubts
about why I'm going to college.
635
00:38:34,964 --> 00:38:38,577
But I'm someone who
embraces things changing.
636
00:38:38,620 --> 00:38:41,319
Because there are
a lot of things to like about change.
637
00:38:42,972 --> 00:38:45,323
♪ Look around
We alive right now ♪
638
00:38:45,366 --> 00:38:49,370
♪ Stackin' up big love
Till it's over... ♪
639
00:38:49,414 --> 00:38:53,722
[Naomi] But I never
really understood how difficult change would be.
640
00:38:56,029 --> 00:38:58,248
How hard it would be
to let go and move on.
641
00:38:58,292 --> 00:39:00,468
[song fades into tense music]
642
00:39:04,254 --> 00:39:05,865
But change is not a choice.
643
00:39:13,960 --> 00:39:14,961
Yeah.
644
00:39:18,051 --> 00:39:19,052
Um...
645
00:39:21,750 --> 00:39:25,014
You are the most
important part of my life.
646
00:39:25,058 --> 00:39:30,150
And last night, I realized
that, more than anything, I need you.
647
00:39:30,193 --> 00:39:32,979
I don't want to fight anymore.
I just want to be honest.
648
00:39:33,022 --> 00:39:35,024
So there's something
I need to tell you.
649
00:39:39,551 --> 00:39:41,509
We have something
to tell you, too.
650
00:39:47,820 --> 00:39:51,389
The military discovered
that there are aliens living here on Earth.
651
00:39:52,564 --> 00:39:54,522
They believe them to be
a threat.
652
00:39:54,566 --> 00:39:55,828
They're hunting them.
653
00:39:57,569 --> 00:39:58,961
They're hunting them?
654
00:40:00,093 --> 00:40:02,095
That's what
I haven't been telling you.
655
00:40:04,184 --> 00:40:06,969
But that's not why
we're driving out here.
656
00:40:07,013 --> 00:40:09,015
Then why are we
driving out here?
657
00:40:11,583 --> 00:40:13,149
It's better if you just see it.
658
00:40:16,152 --> 00:40:17,676
[Naomi] Change is hard.
659
00:40:17,719 --> 00:40:19,721
But if you can accept
that it's inevitable,
660
00:40:19,765 --> 00:40:21,506
you'll be okay moving forward.
661
00:40:22,768 --> 00:40:24,509
No matter what happens next.
662
00:40:27,860 --> 00:40:30,950
Are you guys bringing me
out here to kill me?
663
00:40:30,993 --> 00:40:33,605
We changed your diapers
and kept you alive for 16 years
664
00:40:33,648 --> 00:40:35,433
so we could murder you
in a forest?
665
00:40:35,476 --> 00:40:38,044
You're the one
who made me watch all those horror movies.
666
00:40:39,480 --> 00:40:41,569
We're here.
667
00:40:41,613 --> 00:40:43,876
Okay. You're really
freaking me out now.
668
00:40:52,362 --> 00:40:54,408
What is this?
669
00:40:54,452 --> 00:40:55,975
This is where we found you.
670
00:40:56,025 --> 00:41:00,575
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.