Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,097
Last time on Naomi...
2
00:00:02,102 --> 00:00:04,199
March 14, 2004.
3
00:00:04,204 --> 00:00:06,368
I saw the light in the sky.
4
00:00:06,373 --> 00:00:08,237
That's when I first sensed you.
5
00:00:08,242 --> 00:00:10,405
My whole life has
been about being different,
6
00:00:10,410 --> 00:00:12,720
and now I'm supposed to accept the fact
7
00:00:12,725 --> 00:00:14,995
that I'm literally an
alien from outer space.
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,098
Before you were just
not ready to face the truth.
9
00:00:17,103 --> 00:00:18,633
I just want to be normal.
10
00:00:18,638 --> 00:00:22,436
You are a lot of things, babe,
but normal is not one of them.
11
00:00:22,441 --> 00:00:25,071
You, Naomi McDuffie, are exceptional.
12
00:00:25,076 --> 00:00:27,240
Dee, I think I have powers.
13
00:00:27,245 --> 00:00:30,343
I can help you with that.
14
00:00:30,348 --> 00:00:32,011
Daddy, look at this one.
15
00:00:32,016 --> 00:00:33,679
That's a cute baby turtle.
16
00:00:33,684 --> 00:00:36,081
It's not a baby, Daddy. It's a grown-up.
17
00:00:36,086 --> 00:00:38,151
See, it has all these
rings on its shell.
18
00:00:38,156 --> 00:00:41,021
- You're right.
- I'm gonna go put it back in its home.
19
00:00:41,026 --> 00:00:43,490
Can you tell us what you're
doing out here, Naomi?
20
00:00:43,495 --> 00:00:45,391
I'm saving the world.
21
00:00:45,396 --> 00:00:48,731
You sure are, pumpkin.
22
00:00:49,334 --> 00:00:50,934
Is this about college week?
23
00:00:53,971 --> 00:00:57,001
No. Can't your parents just pull out
24
00:00:57,006 --> 00:00:59,506
keepsakes on a random Tuesday?
25
00:00:59,511 --> 00:01:02,245
Dad, you're wearing your Hartford shirt.
26
00:01:05,082 --> 00:01:06,082
Busted.
27
00:01:06,851 --> 00:01:08,381
We're just excited.
28
00:01:08,386 --> 00:01:09,916
You've been talking about Hartford
29
00:01:09,921 --> 00:01:12,251
since you were practically in diapers.
30
00:01:12,256 --> 00:01:15,955
And now here you are,
making your dreams come true.
31
00:01:15,960 --> 00:01:19,325
It's not for sure yet. I haven't even
finished my admissions essay.
32
00:01:19,330 --> 00:01:21,810
Really? I would've thought
you would have had
33
00:01:21,815 --> 00:01:23,565
five drafts done by now.
34
00:01:24,301 --> 00:01:26,165
I've just been busy.
35
00:01:26,170 --> 00:01:28,601
Also, I'm only a junior.
A lot can happen.
36
00:01:28,606 --> 00:01:32,137
What if I don't get in?
What if I change my mind?
37
00:01:32,142 --> 00:01:34,273
About Hartford? Right.
38
00:01:34,278 --> 00:01:37,943
Don't you remember all those
spreadsheets? Checks all the boxes.
39
00:01:37,948 --> 00:01:41,814
That great engineering program,
great, great bio program.
40
00:01:41,819 --> 00:01:44,216
Close to the mountains, to the coast.
41
00:01:44,221 --> 00:01:46,888
I know. It has everything I wanted.
42
00:01:49,193 --> 00:01:50,622
Is that my report card?
43
00:01:50,627 --> 00:01:52,324
First grade.
44
00:01:52,329 --> 00:01:57,196
A in Math, A in Reading, A in Science,
award for Best Personality.
45
00:01:57,201 --> 00:01:59,398
Oh, we were so proud.
46
00:01:59,403 --> 00:02:01,466
Every kid in class got an award.
47
00:02:01,471 --> 00:02:03,502
But did they get Best Personality?
48
00:02:03,507 --> 00:02:04,972
- Mmm-hmm.
- Mmm.
49
00:02:07,411 --> 00:02:09,977
I can't believe
you guys kept all of this.
50
00:02:13,483 --> 00:02:17,316
I can't believe our little girl
is all grown up.
51
00:02:17,321 --> 00:02:21,689
But no matter how old you get,
you will always be our Naomi.
52
00:02:32,000 --> 00:02:39,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:40,844 --> 00:02:43,445
? While the city gets high ?
54
00:02:44,781 --> 00:02:47,478
? Burned by the flames ?
55
00:02:47,483 --> 00:02:50,548
? By smoke in the sky ?
56
00:02:50,553 --> 00:02:52,919
? My people must rise ?
57
00:02:53,956 --> 00:02:56,423
? To live and let die ?
58
00:02:57,560 --> 00:03:00,791
? Stood by your faith ?
59
00:03:00,796 --> 00:03:03,361
? Demons disguise well ?
60
00:03:03,366 --> 00:03:06,634
? Living inside hell ?
61
00:03:08,437 --> 00:03:11,702
? Lord made us evil ?
62
00:03:11,707 --> 00:03:15,005
? Beauty won't shine ?
63
00:03:15,010 --> 00:03:18,108
? We're far from freedom ?
64
00:03:18,113 --> 00:03:20,878
? You take away our rights... ?
65
00:03:20,883 --> 00:03:22,846
Well, you wasted
the element of surprise.
66
00:03:22,851 --> 00:03:26,817
So either you're going soft
or you want something from me.
67
00:03:26,822 --> 00:03:28,386
Take it as a sign of respect.
68
00:03:28,391 --> 00:03:31,158
Respect? Right.
69
00:03:33,262 --> 00:03:35,562
Sixteen years isn't
long enough to forget.
70
00:03:36,399 --> 00:03:37,895
Or forgive.
71
00:03:37,900 --> 00:03:40,698
I didn't expect to find you
in a place like this.
72
00:03:40,703 --> 00:03:42,767
I hate this planet.
73
00:03:42,772 --> 00:03:47,104
The noise, the food, people...
74
00:03:47,509 --> 00:03:50,610
This is the only place that
makes me feel a little bit sane.
75
00:03:54,550 --> 00:03:56,282
How did you find me?
76
00:03:58,253 --> 00:04:00,554
The same way we find everyone.
77
00:04:02,024 --> 00:04:03,223
You have the disk?
78
00:04:08,030 --> 00:04:11,228
And just when I thought
things couldn't get any worse.
79
00:04:11,233 --> 00:04:13,634
I didn't just find the disk, Akira.
80
00:04:14,570 --> 00:04:15,570
I found the girl.
81
00:04:17,573 --> 00:04:20,741
- You stay away from her.
- You know I can't do that.
82
00:04:22,677 --> 00:04:25,008
Her powers are beginning to manifest.
83
00:04:25,013 --> 00:04:26,510
We can use her.
84
00:04:26,515 --> 00:04:28,014
But she's a danger.
85
00:04:29,117 --> 00:04:30,250
Doesn't matter.
86
00:04:31,986 --> 00:04:34,151
There was never any avoiding that.
87
00:04:34,156 --> 00:04:37,287
I'm not talking about
people from our world.
88
00:04:37,292 --> 00:04:39,392
This world isn't safe anymore.
89
00:04:40,128 --> 00:04:41,428
They're hunting us.
90
00:04:45,700 --> 00:04:49,599
? Yeah do you know
what your future holds? ?
91
00:04:49,604 --> 00:04:52,536
? That we can take the heat
like some crucible ?
92
00:04:52,541 --> 00:04:54,771
? I'ma take a seat
watch the news unfold ?
93
00:04:54,776 --> 00:04:58,107
? We just need some boosters
like a two-year-old ?
94
00:04:58,112 --> 00:05:00,810
? The key to this whole thing
is keeping our souls clean ?
95
00:05:00,815 --> 00:05:03,446
? No evil, and no leaving
our people unknown ?
96
00:05:03,451 --> 00:05:04,814
? We gonna need 'em to grow ?
97
00:05:04,819 --> 00:05:06,350
? Seeds have been deep in the soil ?
98
00:05:06,355 --> 00:05:09,152
? This is our season to water
every dream for the home team ?
99
00:05:09,157 --> 00:05:12,755
? Now ask yourself if love is
a sign of our natural wealth ?
100
00:05:12,760 --> 00:05:15,524
? Then would anyone be poor
if they had your help ?
101
00:05:15,529 --> 00:05:18,160
? Every single chapter disaster's felt ?
102
00:05:18,165 --> 00:05:20,797
? We have to tell 'em
history has a wrong side ?
103
00:05:20,802 --> 00:05:23,499
? And I ain't felt this good
in a long time ?
104
00:05:23,504 --> 00:05:26,135
? 'Cause I'm on your squad
and you're on mine ?
105
00:05:26,140 --> 00:05:29,772
? What we've told is before
till we're all... ?
106
00:05:29,777 --> 00:05:34,477
? You just gotta be yourself
free yourself today ?
107
00:05:34,482 --> 00:05:36,913
? Then free someone else ?
108
00:05:36,918 --> 00:05:39,085
This is what's under the tattoo shop?
109
00:05:40,154 --> 00:05:41,386
What is this place?
110
00:05:42,223 --> 00:05:43,422
I come here...
111
00:05:44,859 --> 00:05:47,355
to sharpen my skills.
112
00:05:47,360 --> 00:05:48,927
They look pretty sharp to me.
113
00:05:53,233 --> 00:05:55,300
Can you teach me how to use these?
114
00:05:59,106 --> 00:06:01,239
These come later.
115
00:06:02,075 --> 00:06:03,608
This is your first session.
116
00:06:04,544 --> 00:06:05,810
You start with this.
117
00:06:08,982 --> 00:06:11,983
Bounce it on the floor, alternate hands.
118
00:06:14,054 --> 00:06:16,855
Hold up. I thought you were teaching
me how to use my powers.
119
00:06:18,525 --> 00:06:21,760
You have to walk before you can run.
120
00:06:22,595 --> 00:06:25,127
My motto is start small.
121
00:06:25,132 --> 00:06:27,332
You had me jump off a bridge.
122
00:06:30,336 --> 00:06:32,534
True.
123
00:06:32,539 --> 00:06:37,675
Martial arts is about
being deliberate, precise.
124
00:06:38,377 --> 00:06:39,643
Control your body,
125
00:06:40,279 --> 00:06:41,645
control your mind,
126
00:06:42,815 --> 00:06:44,214
control your powers.
127
00:06:51,957 --> 00:06:54,188
I've been thinking about that disk.
128
00:06:54,193 --> 00:06:56,323
Why don't you focus on your drill.
129
00:06:56,328 --> 00:06:57,828
Right. I'm sorry.
130
00:07:04,303 --> 00:07:05,900
It's just...
131
00:07:05,905 --> 00:07:08,035
I saw those markings again at the mill,
132
00:07:08,040 --> 00:07:11,438
and I feel like the disk
has something to do with me,
133
00:07:11,443 --> 00:07:13,343
with who I am or where I'm from.
134
00:07:16,982 --> 00:07:18,648
Same thing, but faster.
135
00:07:23,822 --> 00:07:26,155
It's natural to want answers.
136
00:07:32,230 --> 00:07:35,098
But you're not gonna get them
from Zumbado.
137
00:07:36,935 --> 00:07:38,865
It's best you leave it alone.
138
00:07:38,870 --> 00:07:40,369
I can handle it.
139
00:07:41,639 --> 00:07:45,304
Yes, one day.
140
00:07:45,309 --> 00:07:49,175
Having powers doesn't mean
you're ready to use them.
141
00:07:49,180 --> 00:07:50,446
It takes time.
142
00:07:53,317 --> 00:07:54,450
Patience.
143
00:07:59,523 --> 00:08:03,059
Fame and money is nice,
but it's not about that.
144
00:08:04,062 --> 00:08:05,558
Soccer's my rock.
145
00:08:05,563 --> 00:08:07,593
It's the one thing that's
never changed for me.
146
00:08:07,598 --> 00:08:10,496
Robots are changing everything.
147
00:08:10,501 --> 00:08:13,098
I want to build a robot
that goes to Mars.
148
00:08:13,103 --> 00:08:16,335
I'm gonna be the next Bezos.
That's my ten-year plan.
149
00:08:16,340 --> 00:08:20,373
I wanna use my Architecture
degree to revitalize Port Oswego.
150
00:08:20,378 --> 00:08:22,140
I'm more in the browsing stage.
151
00:08:22,145 --> 00:08:25,277
Professional ukelele player,
park ranger, chemist.
152
00:08:25,282 --> 00:08:28,147
My plans have been the same
since I was eight years old.
153
00:08:28,152 --> 00:08:31,950
Become an environmental scientist,
specialize in geoengineering.
154
00:08:31,955 --> 00:08:34,135
The global climate
crisis is the greatest
155
00:08:34,140 --> 00:08:35,740
challenge humanity's ever faced.
156
00:08:36,794 --> 00:08:38,223
I'm gonna help fix it.
157
00:08:38,228 --> 00:08:39,892
Those are lofty goals.
158
00:08:39,897 --> 00:08:43,862
It's gonna take complete
dedication to achieve them.
159
00:08:43,867 --> 00:08:46,635
Is that something you're ready
to commit to, Miss McDuffie?
160
00:08:48,071 --> 00:08:51,036
- Absolutely.
- Fantastic.
161
00:08:51,041 --> 00:08:53,772
I think Hartford would be
a great fit for you.
162
00:08:53,777 --> 00:08:55,810
I look forward to reading your essay.
163
00:09:03,086 --> 00:09:05,383
What am I supposed to write about?
164
00:09:05,388 --> 00:09:06,586
"Hi, I'm Naomi.
165
00:09:06,591 --> 00:09:08,297
My special skills include
166
00:09:08,301 --> 00:09:10,823
blowing up light bulbs
and jumping off bridges"?
167
00:09:10,828 --> 00:09:12,961
Um, that actually sounds awesome.
168
00:09:14,197 --> 00:09:16,331
You know, college isn't mandatory.
169
00:09:24,073 --> 00:09:25,403
She's alone.
170
00:09:25,408 --> 00:09:27,171
Is this gonna work?
171
00:09:27,176 --> 00:09:29,874
Last month when I was fundraising
for the junior class trip,
172
00:09:29,879 --> 00:09:32,544
Mrs. Anderson tried to convince me
to give her a two-for-one deal
173
00:09:32,549 --> 00:09:34,612
on $5 wrapping paper.
174
00:09:34,617 --> 00:09:35,783
It's gonna work.
175
00:09:38,888 --> 00:09:41,553
You have to come over
and see my mom's new car.
176
00:09:41,558 --> 00:09:43,688
I mean, it has seat warmers, cup holders
177
00:09:43,693 --> 00:09:45,623
and did I mention the sunroof?
178
00:09:45,628 --> 00:09:48,326
It's basically a luxury vehicle.
179
00:09:48,331 --> 00:09:50,661
It's a used car, right?
180
00:09:50,666 --> 00:09:54,733
Oh, yeah, extremely used.
Previous owners galore.
181
00:09:54,738 --> 00:09:56,000
But the best part?
182
00:09:56,005 --> 00:09:59,571
Zumbado gave my mom a 20% discount.
183
00:09:59,576 --> 00:10:02,039
Some kind of locals-only deal.
184
00:10:04,680 --> 00:10:06,212
Something wrong, Mrs. Anderson?
185
00:10:07,716 --> 00:10:08,945
I'll say.
186
00:10:08,950 --> 00:10:12,649
I bought a car from Zumbado last week.
187
00:10:12,654 --> 00:10:16,353
He didn't breathe a word
about any discount.
188
00:10:16,358 --> 00:10:19,923
And I've lived in this town
my whole life.
189
00:10:19,928 --> 00:10:21,525
I'm gonna call him right now.
190
00:10:21,530 --> 00:10:24,295
Oh, no, no, no. You shouldn't call
him. That lets him off the hook.
191
00:10:24,299 --> 00:10:27,533
The real power move
is to go to him face to face.
192
00:10:28,470 --> 00:10:29,569
Power move.
193
00:10:30,639 --> 00:10:33,236
We could go with you if you want.
194
00:10:33,241 --> 00:10:35,301
Mrs. Anderson, I assure you that
195
00:10:35,305 --> 00:10:37,541
I have never offered a locals discount.
196
00:10:37,546 --> 00:10:39,009
If I did, I'd go bankrupt.
197
00:10:39,014 --> 00:10:41,143
I'm a small-business owner
just like you.
198
00:10:41,148 --> 00:10:43,246
I will not be made a fool of, sir.
199
00:10:43,251 --> 00:10:45,615
- That was not my intention.
- Mrs. Anderson?
200
00:10:45,620 --> 00:10:47,350
Maybe you should go look around the lot.
201
00:10:47,355 --> 00:10:49,355
See if there's something
cheaper you'd like.
202
00:10:50,292 --> 00:10:51,391
Yes.
203
00:10:52,693 --> 00:10:54,393
That's a wonderful idea.
204
00:10:55,330 --> 00:10:56,629
Of course.
205
00:11:02,103 --> 00:11:03,303
Right this way.
206
00:11:17,284 --> 00:11:18,417
Go, go, go!
207
00:11:31,699 --> 00:11:34,467
Please don't blow up.
Please don't blow up.
208
00:11:44,779 --> 00:11:47,780
Babe, did you just open
that safe with your mind?
209
00:11:57,557 --> 00:11:59,856
Naomi, come on! Let's go!
210
00:12:28,567 --> 00:12:32,265
Our future awaits.
211
00:12:32,270 --> 00:12:36,069
These markings are giving me
real Hellraiser vibes.
212
00:12:36,074 --> 00:12:39,005
It has to be some kind of language.
213
00:12:39,560 --> 00:12:42,425
MIT has prototypes of a computer
decipherment program online,
214
00:12:42,430 --> 00:12:44,593
but the sample size is way too small.
215
00:12:44,598 --> 00:12:46,762
Might be hieroglyphics.
216
00:12:46,767 --> 00:12:49,833
But there aren't any
logographic elements.
217
00:12:49,838 --> 00:12:52,535
You know who probably has
some great insight on this?
218
00:12:52,540 --> 00:12:54,603
Your mom, the linguist.
219
00:12:54,608 --> 00:12:57,809
I can't tell my mom because then
I'd have to tell her about my...
220
00:12:59,600 --> 00:13:01,031
the disk.
221
00:13:01,036 --> 00:13:05,601
I think she'd be very happy
to learn about the disk.
222
00:13:05,606 --> 00:13:07,671
Jen is very understanding.
223
00:13:07,676 --> 00:13:11,240
Or telling her about the disk
will ruin everything.
224
00:13:11,245 --> 00:13:14,844
These markings should have weakened
the material, but they didn't.
225
00:13:14,849 --> 00:13:16,549
I would love to analyze this.
226
00:13:17,618 --> 00:13:19,983
Jacob, you're a genius.
227
00:13:19,988 --> 00:13:21,673
Doesn't Central Oregon have, like,
228
00:13:21,678 --> 00:13:23,386
a pretty advanced geology department?
229
00:13:23,391 --> 00:13:26,156
Almost as good as robotics.
230
00:13:26,161 --> 00:13:28,561
I think we need to add
another stop on the tour.
231
00:13:32,033 --> 00:13:34,430
And to our right is the alumni house.
232
00:13:34,435 --> 00:13:38,137
Built in 1902, it is the
oldest building on campus.
233
00:13:41,274 --> 00:13:43,271
The geology building is just up ahead.
234
00:13:43,276 --> 00:13:46,775
I'm gonna sneak off, find the lab,
and I'll be back as soon as I can.
235
00:13:46,780 --> 00:13:48,210
Can you cover for me?
236
00:13:48,215 --> 00:13:50,979
Please, it's like asking LeBron
to not play basketball.
237
00:13:50,984 --> 00:13:52,214
He's good, right?
238
00:13:52,219 --> 00:13:55,350
I'm definitely coming. Robots can wait.
239
00:13:55,355 --> 00:13:58,353
Besides, you need me to run analysis.
240
00:13:58,358 --> 00:14:00,892
Okay. Then, who's gonna cover for us?
241
00:14:08,035 --> 00:14:09,131
Hey.
242
00:14:09,136 --> 00:14:11,166
We need to ditch the tour.
Can you cover for us?
243
00:14:11,171 --> 00:14:13,235
No way. This school's boring.
244
00:14:13,240 --> 00:14:14,903
I am never playing soccer here.
245
00:14:14,908 --> 00:14:16,774
If you're ditching, I'm coming.
246
00:14:21,949 --> 00:14:23,511
Hey, guys.
247
00:14:23,516 --> 00:14:25,447
We need you to cover for us.
248
00:14:25,452 --> 00:14:28,550
Whatever's happening, I'm in. I do
not wanna go to business school.
249
00:14:28,555 --> 00:14:30,051
Someone has to cover.
250
00:14:30,056 --> 00:14:31,386
Well, it can't be LeBron.
251
00:14:31,391 --> 00:14:33,822
- I'm the analysis guy.
- He joined last.
252
00:14:33,827 --> 00:14:35,189
I don't wanna be left out.
253
00:14:36,796 --> 00:14:39,728
Hey, guys, I think you're
good. What are you doing?
254
00:14:39,733 --> 00:14:41,129
Lourdes, hi!
255
00:14:41,134 --> 00:14:42,397
What are you doing here?
256
00:14:42,402 --> 00:14:44,799
Uh, nice to see you too, Nathan.
257
00:14:44,804 --> 00:14:46,801
Um, I have check-ins with Mrs. Varady.
258
00:14:46,806 --> 00:14:48,903
She strongly encouraged me to attend.
259
00:14:48,908 --> 00:14:50,805
Wait, but you don't even go to school.
260
00:14:50,810 --> 00:14:53,275
That doesn't mean
she can't go to college.
261
00:14:53,280 --> 00:14:55,310
Lourdes is almost finished with her GED,
262
00:14:55,314 --> 00:14:57,545
which means she's
way ahead of all of us.
263
00:14:57,550 --> 00:14:59,247
Thanks, Naomi.
264
00:14:59,252 --> 00:15:00,652
Any more questions?
265
00:15:02,889 --> 00:15:06,353
So, really, what are we doing?
266
00:15:06,358 --> 00:15:07,908
Do you remember that disk we were
267
00:15:07,913 --> 00:15:09,562
trying to get back from Zumbado's?
268
00:15:10,228 --> 00:15:11,458
I have it.
269
00:15:11,463 --> 00:15:12,959
How?
270
00:15:12,964 --> 00:15:14,795
I'm guessing he didn't
just give it to you.
271
00:15:14,800 --> 00:15:17,901
It's a long story
involving cars and fear.
272
00:15:19,605 --> 00:15:22,035
I'm gonna sneak into
the geology lab to analyze it.
273
00:15:22,040 --> 00:15:24,337
But I don't want any of you
getting in trouble.
274
00:15:24,342 --> 00:15:26,710
That sounds way more fun than the tour.
275
00:15:38,724 --> 00:15:40,086
What is this?
276
00:15:40,091 --> 00:15:41,655
Break-in clothes.
277
00:15:41,660 --> 00:15:44,260
This sneaking around thing
is really becoming a habit.
278
00:16:01,579 --> 00:16:04,012
Never forget the secret compartment.
279
00:16:21,866 --> 00:16:23,263
What is this thing?
280
00:16:23,268 --> 00:16:26,565
This is the Inductively coupled
plasma-atomic emission spectrometer
281
00:16:26,570 --> 00:16:28,134
they used on Mars.
282
00:16:28,138 --> 00:16:32,172
It performs laser-induced
breakdown spectroscopy.
283
00:16:32,177 --> 00:16:34,742
We're zapping the disk with
284
00:16:34,747 --> 00:16:36,408
lasers to find out what it's made of.
285
00:16:36,413 --> 00:16:37,779
That's kind of awesome.
286
00:16:59,169 --> 00:17:01,400
Huh. That's weird.
287
00:17:01,405 --> 00:17:03,269
It's not returning any data.
288
00:17:03,274 --> 00:17:04,569
It's impossible.
289
00:17:06,343 --> 00:17:08,603
Uh, hon, is your super-cool
machine supposed to do that?
290
00:17:16,053 --> 00:17:18,950
Is everyone okay?
291
00:17:18,955 --> 00:17:20,885
I... I think it's time to go.
292
00:17:26,195 --> 00:17:27,825
What the hell?
293
00:17:27,830 --> 00:17:30,297
- The disk is gone.
- Naomi, we gotta go!
294
00:17:38,719 --> 00:17:40,749
This is why they sit you out here.
295
00:17:40,754 --> 00:17:42,251
Public shaming.
296
00:17:42,256 --> 00:17:45,824
Wow. I guess I am
gonna be valedictorian.
297
00:17:49,730 --> 00:17:52,828
I'm sorry, guys. This is
on me. I'll take the blame.
298
00:17:52,833 --> 00:17:55,231
You didn't exactly twist our arms.
299
00:17:55,236 --> 00:17:58,834
We should be okay. None of us
have really been in trouble before.
300
00:17:58,839 --> 00:18:01,504
Or they go hard on us to set an example.
301
00:18:01,509 --> 00:18:03,172
Suspension.
302
00:18:03,177 --> 00:18:04,973
Expulsion.
303
00:18:04,978 --> 00:18:07,043
That's one of the good
things about dropping out.
304
00:18:07,047 --> 00:18:09,427
They can't really expel me, right?
305
00:18:09,432 --> 00:18:11,412
Does this mean we have records now?
306
00:18:13,586 --> 00:18:15,286
The disk just disappeared.
307
00:18:16,289 --> 00:18:17,555
How does that happen?
308
00:18:22,395 --> 00:18:23,594
We need to talk.
309
00:18:35,075 --> 00:18:36,707
Mom, I'm really sorry.
310
00:18:38,444 --> 00:18:41,309
Please say something. Anything.
311
00:18:41,314 --> 00:18:43,011
Be mad. I'll even take the yelling.
312
00:18:43,016 --> 00:18:45,180
I'm not gonna yell at you.
313
00:18:45,185 --> 00:18:48,419
I'm not mad, I'm just disappointed.
314
00:18:49,555 --> 00:18:52,687
I know. I'm sorry
you had to come down here.
315
00:18:52,692 --> 00:18:54,054
I'm sorry that I did it.
316
00:18:54,059 --> 00:18:56,323
What I don't understand is
why you did it.
317
00:18:56,328 --> 00:19:00,594
Instead of working on the essay that
gets you into your dream school,
318
00:19:00,599 --> 00:19:03,563
you go on a tour of some other school...
319
00:19:03,568 --> 00:19:06,867
where you trespass and destroy property?
320
00:19:06,872 --> 00:19:09,803
What were you even doing there?
321
00:19:09,808 --> 00:19:13,110
Of all the times to start acting
like a delinquent, Naomi...
322
00:19:13,612 --> 00:19:15,075
A delinquent?
323
00:19:15,080 --> 00:19:17,311
Mom, I really am sorry,
324
00:19:17,316 --> 00:19:19,580
but you're treating me
like it's my third strike
325
00:19:19,585 --> 00:19:21,851
when I've never been
in trouble before, ever.
326
00:19:24,223 --> 00:19:26,853
You've just worked so hard for Hartford.
327
00:19:26,858 --> 00:19:28,515
These last few days,
328
00:19:28,519 --> 00:19:31,691
it seems like your head
has been somewhere else.
329
00:19:31,696 --> 00:19:34,594
Maybe you're just growing up, changing.
330
00:19:34,599 --> 00:19:36,563
Would that be such a bad thing?
331
00:19:39,938 --> 00:19:41,037
That's your dad.
332
00:19:42,974 --> 00:19:46,072
I want you home by 6:00 tonight, okay?
333
00:19:46,077 --> 00:19:48,110
Okay, see you at 6:00.
334
00:20:04,528 --> 00:20:06,528
Slow hands often mean heavy head.
335
00:20:08,433 --> 00:20:09,665
What's on your mind?
336
00:20:11,769 --> 00:20:13,635
My mom and I got in a fight today.
337
00:20:14,405 --> 00:20:15,668
Is that normal?
338
00:20:15,673 --> 00:20:18,640
No. I never fight with my parents.
339
00:20:21,745 --> 00:20:22,776
I...
340
00:20:22,781 --> 00:20:25,982
I kind of blew up a geology lab
trying to analyze the disk.
341
00:20:27,352 --> 00:20:28,917
That is not wise, Naomi.
342
00:20:31,188 --> 00:20:32,751
I'm sorry.
343
00:20:32,756 --> 00:20:34,941
I really don't mean to disrespect you
344
00:20:35,557 --> 00:20:38,557
or your advice or your training, but...
345
00:20:38,562 --> 00:20:42,263
My one lead, it just
vanished into thin air.
346
00:20:47,537 --> 00:20:48,777
Do you know something about it?
347
00:20:50,273 --> 00:20:52,204
Dee?
348
00:20:52,209 --> 00:20:55,210
There is literally one else
who can help me with this.
349
00:20:56,747 --> 00:20:57,846
Please.
350
00:20:59,650 --> 00:21:02,381
I don't know anything about the disk.
351
00:21:02,386 --> 00:21:05,684
But I know someone who might.
352
00:21:05,689 --> 00:21:07,088
His name is Adam Blake.
353
00:21:08,158 --> 00:21:10,125
We fought together a long time ago.
354
00:21:10,895 --> 00:21:13,158
Is Adam an alien too?
355
00:21:13,163 --> 00:21:15,327
With abilities that may help.
356
00:21:29,445 --> 00:21:30,445
Adam.
357
00:21:33,082 --> 00:21:34,448
Darcovo!
358
00:21:35,018 --> 00:21:36,283
My man.
359
00:21:37,486 --> 00:21:40,785
"Dee" is short for "Darcovo"?
360
00:21:40,790 --> 00:21:44,922
Adam, you said you had some
information about the disk.
361
00:21:44,927 --> 00:21:47,391
It's an ancient form
of encrypted communication.
362
00:21:47,396 --> 00:21:50,662
But they don't usually
disappear without a trace.
363
00:21:50,667 --> 00:21:52,964
Your hands, please, ma'am.
364
00:21:52,969 --> 00:21:54,435
Naomi, it's okay.
365
00:21:57,205 --> 00:21:59,936
Adam can read energy signatures.
366
00:21:59,941 --> 00:22:03,143
Direct contact allows him
to tap in and trace it.
367
00:22:03,579 --> 00:22:05,109
You're for real?
368
00:22:05,114 --> 00:22:07,081
Everything's energy, man.
369
00:22:13,322 --> 00:22:15,018
You do have a connection.
370
00:22:15,023 --> 00:22:18,758
Its energy is matched to yours,
almost like you're it's key.
371
00:22:20,662 --> 00:22:22,329
That disk you had today...
372
00:22:23,399 --> 00:22:25,096
it wasn't real.
373
00:22:25,101 --> 00:22:28,768
Yes, it was. I saw it, I
held it, I carried it all day.
374
00:22:29,671 --> 00:22:31,068
Different energy.
375
00:22:31,073 --> 00:22:33,404
What you had is called a transmutation.
376
00:22:33,409 --> 00:22:36,206
An object conjured from nothing.
377
00:22:36,211 --> 00:22:38,775
Whoever did this is dangerous.
378
00:22:38,780 --> 00:22:40,880
You believe it was a warning?
379
00:22:42,718 --> 00:22:45,649
You have power I have never felt before.
380
00:22:45,654 --> 00:22:49,753
That makes you a threat
to a lot of people.
381
00:22:49,758 --> 00:22:53,423
Sorry to be the one
to tell you. You seem cool.
382
00:22:53,428 --> 00:22:57,027
Adam, If I'm connected to
the disk, why can't I read it?
383
00:22:57,032 --> 00:23:00,297
I'm guessing the language is
only one of the disk's secrets.
384
00:23:00,302 --> 00:23:03,002
But every language can be translated.
385
00:23:04,639 --> 00:23:08,305
Here in Port Oswego,
early explorers were there.
386
00:23:08,310 --> 00:23:10,806
About a century ago, they would
have had what you need.
387
00:23:10,811 --> 00:23:12,242
Maybe it's still there.
388
00:23:12,246 --> 00:23:14,179
- Someone's coming.
- Get down.
389
00:23:26,260 --> 00:23:29,491
Sorry, Dee. Looks like I haven't
stayed as well-hidden as I thought.
390
00:23:29,496 --> 00:23:31,563
Take care of the girl.
I'll be right behind you.
391
00:23:48,300 --> 00:23:49,433
What's wrong?
392
00:23:51,837 --> 00:23:54,438
We should have stayed
to make sure Adam was okay.
393
00:23:55,841 --> 00:23:56,873
Adam is a soldier.
394
00:23:58,477 --> 00:24:01,077
- He can take care of himself.
- So can I.
395
00:24:04,950 --> 00:24:07,948
You are not prepared
for that level of combat.
396
00:24:07,953 --> 00:24:11,287
You've seen what I can do.
I have powers.
397
00:24:12,991 --> 00:24:14,458
You had no control over it.
398
00:24:15,661 --> 00:24:17,690
And that's dangerous.
399
00:24:17,695 --> 00:24:19,294
Especially with the military.
400
00:24:20,431 --> 00:24:21,797
That was a special-ops team.
401
00:24:23,501 --> 00:24:25,665
No. If the military was involved,
402
00:24:25,670 --> 00:24:27,235
my dad would have said something.
403
00:24:30,240 --> 00:24:31,771
No disrespect,
404
00:24:31,776 --> 00:24:34,239
but maybe I'd be more
ready to use my powers
405
00:24:34,244 --> 00:24:36,244
if you actually let me use them.
406
00:24:37,849 --> 00:24:39,081
I will.
407
00:24:40,150 --> 00:24:41,413
In time.
408
00:24:41,418 --> 00:24:44,917
You heard Adam.
I'm connected to the disk.
409
00:24:44,922 --> 00:24:46,555
I have to find out why.
410
00:24:47,925 --> 00:24:50,125
Even if that means using my powers.
411
00:24:50,995 --> 00:24:52,094
Naomi.
412
00:24:53,097 --> 00:24:54,864
I understand your frustration,
413
00:24:55,800 --> 00:24:57,132
but you're not ready.
414
00:25:14,351 --> 00:25:15,617
Are you guys waiting for me?
415
00:25:17,954 --> 00:25:18,954
Have a seat.
416
00:25:26,830 --> 00:25:28,430
This sounds serious.
417
00:25:33,870 --> 00:25:35,269
Is everything okay?
418
00:25:36,272 --> 00:25:39,007
I told you to be home by 6:00.
419
00:25:39,743 --> 00:25:41,272
I know,
420
00:25:41,277 --> 00:25:43,341
I'm sorry, but something came up.
421
00:25:43,346 --> 00:25:44,943
Didn't you get my text?
422
00:25:44,948 --> 00:25:46,915
You broke a promise to your mother.
423
00:25:49,820 --> 00:25:51,252
Is this about the lab?
424
00:25:52,322 --> 00:25:55,687
This is about you not listening.
425
00:25:55,692 --> 00:25:57,291
Where were you, Naomi?
426
00:26:00,763 --> 00:26:03,964
I was with Lourdes. I asked
her to help me with my essay.
427
00:26:08,504 --> 00:26:10,637
Lourdes called about an hour ago,
428
00:26:11,607 --> 00:26:12,873
looking for you.
429
00:26:15,678 --> 00:26:17,578
Why don't you tell us the truth?
430
00:26:25,120 --> 00:26:27,284
Hand over your phone, then.
431
00:26:27,289 --> 00:26:30,187
- Go to your room.
- What?
432
00:26:30,192 --> 00:26:31,522
You heard your father.
433
00:26:31,527 --> 00:26:33,460
Wait, are you grounding me?
434
00:26:35,197 --> 00:26:36,994
You've never grounded me before.
435
00:26:36,999 --> 00:26:39,032
You've never lied to us.
436
00:26:40,836 --> 00:26:43,101
My whole life, you've treated me like
437
00:26:43,105 --> 00:26:45,636
I was an adult and I've acted like one.
438
00:26:45,641 --> 00:26:48,572
Now because I slipped up a couple
of times during college week...
439
00:26:48,577 --> 00:26:51,674
- It's not about college week.
- Then what is it about?
440
00:26:51,679 --> 00:26:55,011
You've never cared who I was
with or how late I stayed out,
441
00:26:55,016 --> 00:26:57,446
and now all of a sudden
things have just changed.
442
00:26:57,451 --> 00:27:01,120
If you had any idea what's
going on out there right now...
443
00:27:02,857 --> 00:27:04,456
What are you talking about?
444
00:27:06,995 --> 00:27:09,559
Dad, what's going on?
445
00:27:09,564 --> 00:27:13,432
The only thing you need to know
is that it's very dangerous out there.
446
00:27:15,904 --> 00:27:17,233
Your phone.
447
00:27:37,190 --> 00:27:38,921
I thought I'd made myself clear.
448
00:27:38,926 --> 00:27:42,193
I have no interest in joining
whatever it is you're doing.
449
00:27:51,705 --> 00:27:54,804
You know she's the only one
who can make it do that.
450
00:27:56,209 --> 00:27:58,843
Involving the girl is
putting into motion
451
00:27:58,847 --> 00:28:01,543
something you can't control.
452
00:28:01,548 --> 00:28:02,878
How do you know she'll help you?
453
00:28:02,883 --> 00:28:05,246
She doesn't have a choice.
454
00:28:05,251 --> 00:28:07,382
Whether she's ready or not,
455
00:28:07,387 --> 00:28:09,551
it's time to reunite them.
456
00:28:09,556 --> 00:28:11,419
You really think she's the key?
457
00:28:11,424 --> 00:28:12,857
You know she is.
458
00:28:14,461 --> 00:28:15,560
This...
459
00:28:16,863 --> 00:28:19,061
is how we take back our planet.
460
00:28:19,066 --> 00:28:22,400
You talk about our planet like
it's something you care about.
461
00:28:26,305 --> 00:28:28,338
You and I were allies once.
462
00:28:29,141 --> 00:28:30,705
We could be again.
463
00:28:30,710 --> 00:28:34,111
I will never trust you again.
464
00:28:38,818 --> 00:28:39,917
Fine.
465
00:28:41,253 --> 00:28:42,482
Then trust in the girl.
466
00:28:42,487 --> 00:28:45,222
She's just a pawn to you.
467
00:28:45,858 --> 00:28:47,822
Join me or don't,
468
00:28:47,827 --> 00:28:49,490
but this is bigger than her.
469
00:28:49,495 --> 00:28:51,859
It's bigger than any of us.
470
00:28:51,864 --> 00:28:54,028
If you won't help me,
471
00:28:54,033 --> 00:28:56,330
I will make sure you cannot stop me.
472
00:28:56,335 --> 00:28:58,401
I'm certain you'll try.
473
00:29:18,023 --> 00:29:19,421
Do you ever miss it?
474
00:29:21,126 --> 00:29:22,221
Home.
475
00:29:22,226 --> 00:29:23,559
It doesn't matter.
476
00:29:24,595 --> 00:29:26,262
I can't ever go back.
477
00:29:27,532 --> 00:29:29,065
You made sure of that.
478
00:29:45,700 --> 00:29:48,230
This looks way easier in movies.
479
00:29:48,235 --> 00:29:49,531
What are you doing here?
480
00:29:49,536 --> 00:29:52,301
I brought you some Zatanna comics.
481
00:29:52,306 --> 00:29:54,872
Zatanna is dope. But why?
482
00:29:57,044 --> 00:30:00,242
The way that disk vanished reminded
me of a run a few years back.
483
00:30:00,247 --> 00:30:04,093
Zatanna needs to keep a special
artifact away from bad guys.
484
00:30:04,098 --> 00:30:06,595
So she creates a huge fire
to destroy it,
485
00:30:06,600 --> 00:30:09,068
only to reveal it was just
hidden the whole time.
486
00:30:12,273 --> 00:30:16,172
But really, I just came over to say
sorry I blew your cover story.
487
00:30:16,177 --> 00:30:19,308
It's not your fault.
I forgot to call you.
488
00:30:19,313 --> 00:30:21,877
Not that I can call anyone anymore.
489
00:30:21,882 --> 00:30:23,049
They took your phone?
490
00:30:23,784 --> 00:30:25,248
Ouch!
491
00:30:25,253 --> 00:30:26,983
At least you have your laptop.
492
00:30:26,988 --> 00:30:28,952
Only for my admissions essay.
493
00:30:28,957 --> 00:30:31,623
Which I can't seem to
figure out a topic for.
494
00:30:34,128 --> 00:30:37,393
You just need to find something
with a surprising angle.
495
00:30:37,398 --> 00:30:38,594
Like this one.
496
00:30:38,599 --> 00:30:40,396
Is it always best to tell the truth?
497
00:30:40,401 --> 00:30:42,565
"Yes" is easy.
498
00:30:42,570 --> 00:30:45,368
"No" is interesting.
499
00:30:45,373 --> 00:30:47,873
"No" is also what gets you grounded.
500
00:30:50,844 --> 00:30:54,677
I've always had this, like,
really clear idea of who I was,
501
00:30:54,682 --> 00:30:57,212
knew who I was meant
to be. But lately...
502
00:30:57,217 --> 00:30:59,448
I just feel like everything is changing.
503
00:30:59,453 --> 00:31:01,753
Welcome to life. Change happens.
504
00:31:03,290 --> 00:31:05,921
Like when my dad got hurt.
505
00:31:05,926 --> 00:31:10,396
One random accident on a
tour overseas, and now I'm...
506
00:31:12,633 --> 00:31:13,966
a high-school dropout.
507
00:31:16,036 --> 00:31:18,804
I don't even really miss school anymore.
508
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
Really?
509
00:31:21,774 --> 00:31:22,807
Really.
510
00:31:25,078 --> 00:31:27,274
I see the people I like.
511
00:31:32,719 --> 00:31:37,384
In the comic, Zatanna's
fire concealed her artifact.
512
00:31:37,389 --> 00:31:39,729
In 1921, the Port Oswego fire happened
513
00:31:39,734 --> 00:31:42,824
above the underground bomb shelter.
514
00:31:42,829 --> 00:31:45,997
Maybe that's where
the translation key is hidden.
515
00:32:24,069 --> 00:32:26,266
- Psst! Hey!
- Annabelle?
516
00:32:26,271 --> 00:32:27,968
You weren't answering your phone,
517
00:32:27,973 --> 00:32:30,470
so I assumed the zombie
apocalypse was finally upon us.
518
00:32:30,475 --> 00:32:32,005
Guessing you're grounded?
519
00:32:32,010 --> 00:32:33,473
Aren't you grounded?
520
00:32:33,478 --> 00:32:35,178
It's a conversation.
521
00:32:36,481 --> 00:32:39,012
Are we running away from home?
522
00:32:39,017 --> 00:32:41,614
I'm going to the underground
bomb shelter in the square.
523
00:32:41,619 --> 00:32:43,150
- Weird choice for a hideout...
- Shh!
524
00:32:43,155 --> 00:32:44,651
... but okay.
525
00:32:44,656 --> 00:32:46,786
Obviously I'm coming with you.
I'm your ride or ride.
526
00:32:46,791 --> 00:32:48,187
You mean "ride or die".
527
00:32:48,192 --> 00:32:50,292
I don't want that kind of
negativity in my life.
528
00:32:56,934 --> 00:32:59,999
So, you met another
alien, the disk was fake,
529
00:33:00,004 --> 00:33:02,668
your powers make you a target,
the military's hunting aliens,
530
00:33:02,673 --> 00:33:04,306
and both parents are mad at you.
531
00:33:04,909 --> 00:33:07,372
Yep, pretty much.
532
00:33:07,377 --> 00:33:10,075
Okay. And now you think that
there is an alien Rosetta Stone
533
00:33:10,080 --> 00:33:13,324
hidden somewhere underneath
this building because...
534
00:33:13,328 --> 00:33:14,747
Space Explorers.
535
00:33:14,752 --> 00:33:16,248
That's what I said.
536
00:33:16,253 --> 00:33:18,417
There were early sightings in the 1930s,
537
00:33:18,422 --> 00:33:20,497
but I never connected
the Port Oswego fire
538
00:33:20,502 --> 00:33:22,021
to the underground bomb shelter
539
00:33:22,026 --> 00:33:23,489
until Lourdes visited.
540
00:33:23,494 --> 00:33:27,026
- Lourdes? We're definitely gonna unpack that later.
- Okay, okay.
541
00:33:31,668 --> 00:33:34,799
Good evening, sir. We
need to see those tunnels.
542
00:33:34,804 --> 00:33:37,569
- You're probably wondering why we're here so late...
- Go ahead.
543
00:33:37,574 --> 00:33:41,506
Just don't graffiti
anything down there, okay?
544
00:33:51,522 --> 00:33:53,855
What exactly are we looking for?
545
00:33:54,891 --> 00:33:57,623
I'm not totally sure.
546
00:33:57,628 --> 00:34:00,158
But if it's anything like
the real Rosetta Stone,
547
00:34:00,163 --> 00:34:03,228
it'll have the same
markings as the disk.
548
00:34:03,233 --> 00:34:06,294
Is it weird that I now
just assume Zumbado
549
00:34:06,298 --> 00:34:08,433
will show up in scary
situations like this?
550
00:34:14,443 --> 00:34:16,243
We should... We should hurry.
551
00:34:27,557 --> 00:34:29,387
I see something.
552
00:34:29,392 --> 00:34:31,289
I think it's the translation key.
553
00:34:31,294 --> 00:34:32,627
It's way back there.
554
00:34:35,565 --> 00:34:36,698
Annabelle?
555
00:34:40,303 --> 00:34:43,935
It definitely looks like
something from Space Explorers.
556
00:34:43,940 --> 00:34:48,239
These rocks are too heavy.
It's lodged. I can't grab it.
557
00:34:48,244 --> 00:34:52,710
Stand back. I'm gonna create
a path so we can get to it.
558
00:34:52,715 --> 00:34:56,116
You know I'm pro powers, but this
place doesn't exactly seem stable.
559
00:34:57,052 --> 00:34:58,351
I can control it.
560
00:35:15,403 --> 00:35:18,268
- Naomi!
- I got this.
561
00:35:29,551 --> 00:35:31,481
Um, babe?
562
00:35:33,321 --> 00:35:34,487
You did it!
563
00:35:37,626 --> 00:35:40,893
- Naomi, we need to go.
- I have to know what the disk says.
564
00:35:43,698 --> 00:35:45,027
Naomi, come on!
565
00:35:45,032 --> 00:35:48,167
- I've almost got it.
- Naomi, we need to go now!
566
00:35:48,837 --> 00:35:50,299
Naomi!
567
00:35:50,304 --> 00:35:51,904
Come on, come on!
568
00:36:00,172 --> 00:36:01,271
Naomi.
569
00:36:02,274 --> 00:36:05,405
You're very... dusty.
570
00:36:05,410 --> 00:36:06,440
Please don't be mad,
571
00:36:06,445 --> 00:36:10,377
but I went to look for the translation
key Adam told us about.
572
00:36:10,382 --> 00:36:12,946
I appreciate your honesty.
573
00:36:12,951 --> 00:36:14,581
Did you find what you're looking for?
574
00:36:14,586 --> 00:36:15,685
Yeah.
575
00:36:16,555 --> 00:36:18,151
And then I lost it.
576
00:36:18,156 --> 00:36:22,155
And I almost killed Annabelle
and myself in the process.
577
00:36:22,160 --> 00:36:25,024
I thought I could control it,
but you were right.
578
00:36:25,029 --> 00:36:27,160
Well, thank you for saying that.
579
00:36:29,468 --> 00:36:31,431
But it's not about right or wrong.
580
00:36:31,436 --> 00:36:36,769
The ups and downs, the imbalance
you feel, it's normal.
581
00:36:36,774 --> 00:36:41,373
That's why they're called
"growing pains" not "growing joys".
582
00:36:41,378 --> 00:36:43,312
That could really use a rebrand.
583
00:36:44,315 --> 00:36:45,647
It would probably help.
584
00:36:47,985 --> 00:36:50,952
I was able to translate
the markings on the disk.
585
00:36:52,089 --> 00:36:54,990
It says "The Twenty-Nine".
586
00:37:54,280 --> 00:37:57,645
Is it always best to tell the truth?
587
00:37:57,650 --> 00:38:00,150
People assume
the answer is always "yes".
588
00:38:01,220 --> 00:38:02,616
But in real life,
589
00:38:02,621 --> 00:38:06,219
no one can be truthful 100% of the time.
590
00:38:06,224 --> 00:38:09,456
Sometimes a lie
is less cruel than the truth.
591
00:38:09,461 --> 00:38:12,593
But if there's one area
where the truth is important,
592
00:38:12,598 --> 00:38:14,163
it's when you think about change.
593
00:38:15,668 --> 00:38:17,298
I've always thought I was a person
594
00:38:17,303 --> 00:38:20,434
who didn't have any doubts
about why I'm going to college.
595
00:38:20,439 --> 00:38:24,204
But I'm someone who
embraces things changing.
596
00:38:24,209 --> 00:38:26,777
Because there are a lot of
things to like about change.
597
00:38:34,920 --> 00:38:37,356
But I never really understood
598
00:38:37,360 --> 00:38:39,255
how difficult change would be.
599
00:38:41,560 --> 00:38:43,724
How hard it would be
to let go and move on.
600
00:38:49,667 --> 00:38:51,366
But change is not a choice.
601
00:38:59,410 --> 00:39:00,509
Yeah.
602
00:39:03,548 --> 00:39:04,647
Um...
603
00:39:07,251 --> 00:39:10,516
You are the most
important part of my life.
604
00:39:10,521 --> 00:39:15,721
And last night, I realized that,
more than anything, I need you.
605
00:39:15,726 --> 00:39:18,558
I don't want to fight anymore.
I just want to be honest.
606
00:39:18,563 --> 00:39:20,563
So there's something I need to tell you.
607
00:39:25,035 --> 00:39:26,969
We have something to tell you, too.
608
00:39:33,410 --> 00:39:36,845
The military discovered that there
are aliens living here on Earth.
609
00:39:38,082 --> 00:39:40,112
They believe them to be a threat.
610
00:39:40,117 --> 00:39:41,350
They're hunting them.
611
00:39:43,120 --> 00:39:44,519
They're hunting them?
612
00:39:45,655 --> 00:39:47,655
That's what I haven't been telling you.
613
00:39:49,759 --> 00:39:52,624
But that's not why
we're driving out here.
614
00:39:52,629 --> 00:39:54,562
Then why are we driving out here?
615
00:39:57,067 --> 00:39:58,733
It's better if you just see it.
616
00:40:01,571 --> 00:40:03,135
Change is hard.
617
00:40:03,140 --> 00:40:05,304
But if you can accept
that it's inevitable,
618
00:40:05,309 --> 00:40:06,941
you'll be okay moving forward.
619
00:40:08,312 --> 00:40:09,944
No matter what happens next.
620
00:40:13,350 --> 00:40:16,448
Are you guys bringing me
out here to kill me?
621
00:40:16,453 --> 00:40:19,150
We changed your diapers
and kept you alive for 16 years
622
00:40:19,155 --> 00:40:21,019
so we could murder you in a forest?
623
00:40:21,024 --> 00:40:23,590
You're the one who made me
watch all those horror movies.
624
00:40:24,994 --> 00:40:27,025
We're here.
625
00:40:27,030 --> 00:40:29,397
Okay. You're really freaking me out now.
626
00:40:37,873 --> 00:40:39,870
What is this?
627
00:40:39,875 --> 00:40:41,475
This is where we found you.
628
00:41:32,500 --> 00:41:36,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.