All language subtitles for NCIS s19e12 Fight or Flight.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:11,512 (both grunting) 2 00:00:18,086 --> 00:00:20,454 So whatcha gonna do, get another crew? 3 00:00:20,588 --> 00:00:23,091 You know you're sweatin', but you ain't got no flow... 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,594 Quick, quick, okay, done, done. Get off. 5 00:00:27,995 --> 00:00:29,297 Last chance to tap out. 6 00:00:29,430 --> 00:00:31,465 (grunts) 7 00:01:07,501 --> 00:01:09,036 (elevator bell dings) 8 00:01:11,505 --> 00:01:12,540 Hey, man. 9 00:01:15,042 --> 00:01:16,310 Morning. 10 00:01:19,213 --> 00:01:20,214 You okay? 11 00:01:21,349 --> 00:01:23,384 Yeah, I'm fine. Why? 12 00:01:24,652 --> 00:01:26,187 Looks like you had a late night. 13 00:01:26,320 --> 00:01:28,656 Well, either that or you just got your pupils dilated. 14 00:01:28,756 --> 00:01:30,824 My pupils are fine, thank you. 15 00:01:30,924 --> 00:01:33,026 Met up with some friends, I had a late night, 16 00:01:33,161 --> 00:01:34,762 and I just need to get some sleep. 17 00:01:34,895 --> 00:01:35,763 That's all. KNIGHT: Wait a sec. 18 00:01:35,896 --> 00:01:37,265 You were supposed 19 00:01:37,398 --> 00:01:38,532 to meet up with me and Kasie, 20 00:01:38,666 --> 00:01:39,933 but you texted me, said you were tired 21 00:01:40,067 --> 00:01:41,101 and you wanted to stay in. 22 00:01:41,235 --> 00:01:42,770 Yeah, I got a second wind. 23 00:01:42,903 --> 00:01:45,773 Aka blew us off. 24 00:01:45,906 --> 00:01:47,441 Oh, welcome to the club. 25 00:01:47,575 --> 00:01:50,110 He was gonna join Delilah and I at a movie last week, 26 00:01:50,244 --> 00:01:51,712 and something came up at the last minute. 27 00:01:51,845 --> 00:01:53,381 Supposedly. 28 00:01:53,514 --> 00:01:55,183 And we spend all day together at work. 29 00:01:55,283 --> 00:01:57,551 Do we have to spend every second of our lives together, too? 30 00:01:57,685 --> 00:01:58,719 Yes. 31 00:01:58,852 --> 00:02:00,588 In an odd but perfect world, yeah. 32 00:02:01,922 --> 00:02:03,524 Where's Parker? 33 00:02:03,624 --> 00:02:06,059 He's been up in Vance's office for quite a while now. 34 00:02:06,194 --> 00:02:08,028 Does he have any of his pastries? 35 00:02:10,298 --> 00:02:11,365 I'm starving. 36 00:02:11,465 --> 00:02:12,600 Hey. 37 00:02:13,601 --> 00:02:14,968 Um... 38 00:02:15,102 --> 00:02:16,937 How much did you have to drink last night? 39 00:02:17,070 --> 00:02:19,273 What? No, I'm not drinking. 40 00:02:19,407 --> 00:02:22,310 I'm just, I'm just tired. 41 00:02:22,443 --> 00:02:24,712 Just back it up. We're good. Okay. 42 00:02:24,812 --> 00:02:26,280 You got to tell me where you got these. 43 00:02:26,414 --> 00:02:28,316 PARKER: Food cart on 14th. 44 00:02:28,449 --> 00:02:30,117 Across from the dry cleaners. 45 00:02:30,251 --> 00:02:31,319 Not the cell phone repair place. 46 00:02:31,452 --> 00:02:33,254 Though Cell Phone Guy 47 00:02:33,387 --> 00:02:36,123 makes surprisingly good gulab jamun. 48 00:02:36,257 --> 00:02:38,091 Why are these two so friendly all of a sudden? 49 00:02:39,393 --> 00:02:40,994 Oh, uh, night shift is over. 50 00:02:41,128 --> 00:02:42,496 Oh, Agent Sawyer stayed late 51 00:02:42,630 --> 00:02:44,598 to, uh, pitch the director a few ideas. 52 00:02:44,732 --> 00:02:45,766 Hmm. 53 00:02:45,899 --> 00:02:47,468 It's called giving 110%. 54 00:02:47,601 --> 00:02:48,936 You should give it a try. 55 00:02:49,069 --> 00:02:50,471 Well, that's physically impossible. 56 00:02:50,604 --> 00:02:53,140 Thanks for breakfast, Agent Parker. 57 00:02:53,274 --> 00:02:55,008 Yeah, no problem. 58 00:02:55,142 --> 00:02:56,510 Hey, can Big Daddy get one of those? 59 00:02:56,644 --> 00:02:59,313 Sorry. Sawyer grabbed the last one. 60 00:02:59,447 --> 00:03:00,648 (phone rings) 61 00:03:00,781 --> 00:03:02,750 Special Agent Parker. 62 00:03:02,850 --> 00:03:05,018 If only you'd shown up to work on time. 63 00:03:05,753 --> 00:03:07,421 Guess the early bird gets the brioche. 64 00:03:07,521 --> 00:03:09,290 PARKER: All right, got it. 65 00:03:09,423 --> 00:03:10,758 Department of Waste Management's got a dead sailor 66 00:03:10,858 --> 00:03:12,092 at the transfer station. 67 00:03:12,192 --> 00:03:14,161 Let's roll. 68 00:03:14,295 --> 00:03:17,298 You guys need an extra hand? I'm all done here. 69 00:03:17,431 --> 00:03:18,832 Oh, no, we got it covered. 70 00:03:19,700 --> 00:03:20,801 Car is full. 71 00:03:20,934 --> 00:03:22,135 Too many cooks. 72 00:03:22,270 --> 00:03:23,637 Take a nap. 73 00:03:26,507 --> 00:03:28,776 So, "waste transfer station" is just a fancy way 74 00:03:28,876 --> 00:03:31,011 of saying "garbage dump." 75 00:03:31,144 --> 00:03:33,714 Yeah, looks like it. Smells like it, too. 76 00:03:34,982 --> 00:03:36,284 I'm really beginning to regret 77 00:03:36,384 --> 00:03:37,651 not letting Sawyer take my place. 78 00:03:37,785 --> 00:03:38,852 Careful what you wish for. 79 00:03:38,986 --> 00:03:40,321 What does that mean? 80 00:03:40,454 --> 00:03:41,355 Well, what do you think Parker was doing 81 00:03:41,489 --> 00:03:42,323 with him in Vance's office? 82 00:03:42,456 --> 00:03:43,524 Didn't think about it. 83 00:03:43,657 --> 00:03:45,058 Give it a shot. 84 00:03:45,192 --> 00:03:48,128 New people like to bring in more new people? 85 00:03:48,228 --> 00:03:49,663 I'm thinking it's way worse than that. 86 00:03:49,797 --> 00:03:51,064 What could possibly be worse 87 00:03:51,198 --> 00:03:52,800 than you having to work with Sawyer every day? 88 00:03:52,900 --> 00:03:56,236 Well, Parker has our performance evals from last week. 89 00:03:56,370 --> 00:03:58,639 Maybe he's thinking of replacing one of us. 90 00:03:58,739 --> 00:04:00,974 He couldn't replace McGee if he tried. 91 00:04:01,074 --> 00:04:03,744 Yeah, that leaves you or me. 92 00:04:03,877 --> 00:04:05,178 Oh. 93 00:04:05,313 --> 00:04:07,648 And of course it would be Sawyer. 94 00:04:07,748 --> 00:04:09,249 Whatever. 95 00:04:09,383 --> 00:04:11,519 I've lost a job before. 96 00:04:11,652 --> 00:04:12,653 "Whatever"? 97 00:04:12,753 --> 00:04:14,021 Life goes on. 98 00:04:17,257 --> 00:04:19,327 TORRES: Yo, yo. Hey. 99 00:04:19,427 --> 00:04:20,928 You two get lost on the way here? 100 00:04:21,061 --> 00:04:23,230 Torres needed to stop for a coffee. 101 00:04:23,364 --> 00:04:24,498 Late night. 102 00:04:24,598 --> 00:04:26,099 JIMMY: I bet. 103 00:04:26,233 --> 00:04:28,001 I can see your dilated pupils from here, Torres. 104 00:04:28,101 --> 00:04:30,270 Dead body. Who is it? 105 00:04:30,404 --> 00:04:31,905 McGEE: Well, this is Lieutenant Junior Grade Kane Lantz. 106 00:04:32,039 --> 00:04:34,241 Worked as an I.T. specialist. 107 00:04:34,375 --> 00:04:36,910 Speaking of pupils, he seems to be missing one. 108 00:04:37,044 --> 00:04:39,347 JIMMY: It doesn't appear to be related to the cause of death, though. 109 00:04:39,447 --> 00:04:41,281 Judging by the cyanosis, I'd say 110 00:04:41,415 --> 00:04:43,183 that we're looking at asphyxiation. 111 00:04:43,283 --> 00:04:45,052 Sanitation workers found him in the back of their truck 112 00:04:45,185 --> 00:04:47,455 after they arrived at the station. 113 00:04:47,588 --> 00:04:49,557 Yeah, could've been picked up somewhere along their route. 114 00:04:49,690 --> 00:04:51,024 McGEE: Maybe, uh, 115 00:04:51,124 --> 00:04:52,593 talk to the workers, retrace the route. 116 00:04:52,726 --> 00:04:54,294 Maybe we can figure out where he was dumped. 117 00:04:54,428 --> 00:04:57,631 Knight, talk to Lantz's CO, see if you can find out, um, 118 00:04:57,765 --> 00:04:59,900 whatever there is to find out. 119 00:05:00,033 --> 00:05:01,301 On it. 120 00:05:01,435 --> 00:05:03,904 I hate to be the bearer of bad news, but, uh, 121 00:05:04,037 --> 00:05:05,272 we've got a missing eyeball that we have to... 122 00:05:05,406 --> 00:05:07,408 Oh, please don't finish that sentence. 123 00:05:07,541 --> 00:05:08,709 ...find. 124 00:05:08,809 --> 00:05:10,411 Probably somewhere around here, you know, 125 00:05:10,544 --> 00:05:13,814 just covered in juicy forensic evidence. 126 00:05:13,947 --> 00:05:15,248 Any volunteers 127 00:05:15,383 --> 00:05:17,284 to help look? Any takers? 128 00:05:17,418 --> 00:05:18,786 McGEE: Yeah, you know what? On second thought, 129 00:05:18,919 --> 00:05:21,121 Knight, I uh, I'm gonna go talk to Lantz's CO. 130 00:05:21,254 --> 00:05:23,457 Uh, have fun finding that eyeball. 131 00:05:23,591 --> 00:05:25,793 Are you really pulling rank right now? 132 00:05:25,926 --> 00:05:27,795 It hurts me more than it hurts you. 133 00:05:27,928 --> 00:05:29,663 (exhales, laughs) 134 00:05:29,797 --> 00:05:31,499 Uh-oh. (car horn honks) 135 00:05:31,632 --> 00:05:33,467 JIMMY: What does "uh-oh" mean? 136 00:05:33,601 --> 00:05:35,168 It means we're about to get screwed. 137 00:05:35,302 --> 00:05:36,504 You know these guys? 138 00:05:36,637 --> 00:05:39,507 No, but, uh, multiple unmarked SUVs 139 00:05:39,640 --> 00:05:41,241 usually aren't a good sign. 140 00:05:41,341 --> 00:05:42,976 Let's secure the perimeter. 141 00:05:43,110 --> 00:05:44,745 And I want a tarp around the body now. 142 00:05:44,845 --> 00:05:46,179 Excuse me. 143 00:05:46,313 --> 00:05:48,148 Can we help you? 144 00:05:48,281 --> 00:05:49,683 This is a closed crime scene. 145 00:05:49,817 --> 00:05:52,453 Agent Collins, Defense Intelligence Agency. 146 00:05:52,586 --> 00:05:54,254 Now it's our closed crime scene. 147 00:05:54,354 --> 00:05:57,658 Alden Parker, NCIS. Can I ask why? 148 00:05:57,791 --> 00:06:00,628 You can ask, but the answer's classified. 149 00:06:11,672 --> 00:06:12,773 It's a simple question. 150 00:06:12,873 --> 00:06:15,709 Why is DIA messing with our case? 151 00:06:15,843 --> 00:06:18,779 As Agent Collins told you, that's classified. 152 00:06:18,879 --> 00:06:21,014 We got a dead Navy lieutenant. Cut the crap. 153 00:06:21,148 --> 00:06:23,684 Director Vance, I would caution your agent 154 00:06:23,817 --> 00:06:25,819 to remember who he's speaking with. 155 00:06:25,953 --> 00:06:29,056 With all due respect, I would like an answer to his question. 156 00:06:29,189 --> 00:06:30,558 You want me to say "pretty please," 157 00:06:30,691 --> 00:06:32,292 I'm more than happy to do that, too. 158 00:06:32,392 --> 00:06:33,827 Or perhaps, respectfully, 159 00:06:33,961 --> 00:06:35,829 you could just read us in 160 00:06:35,963 --> 00:06:37,498 on DIA's operation. 161 00:06:37,631 --> 00:06:38,499 Pretty please. 162 00:06:38,632 --> 00:06:39,900 Respectfully. 163 00:06:41,869 --> 00:06:43,904 I take it by now you're aware that Lieutenant Lantz 164 00:06:44,037 --> 00:06:46,339 was assigned to the Office of Naval Intelligence. 165 00:06:46,474 --> 00:06:49,142 Yeah. He identified vulnerabilities in your system, 166 00:06:49,242 --> 00:06:51,144 then he built patches for the weak points. 167 00:06:51,244 --> 00:06:53,046 And he was damn good at it, too. 168 00:06:53,180 --> 00:06:54,715 Unfortunately, when DIA agents 169 00:06:54,848 --> 00:06:56,717 swept Lantz's apartment this morning, 170 00:06:56,850 --> 00:06:59,219 they discovered his secure laptop had gone missing. 171 00:06:59,352 --> 00:07:02,089 Lantz took a classified laptop home with him? 172 00:07:02,222 --> 00:07:04,091 He shouldn't have, but it happens. 173 00:07:04,224 --> 00:07:07,227 Perhaps with his workload and the agencies who depend on him, 174 00:07:07,360 --> 00:07:08,896 he thought it was his only option. 175 00:07:09,029 --> 00:07:10,263 What was on it? 176 00:07:10,397 --> 00:07:11,899 Descriptions of those weak spots 177 00:07:12,032 --> 00:07:13,867 in ONI's servers that you mentioned. 178 00:07:14,001 --> 00:07:16,870 If exploited, it could allow our enemies access 179 00:07:17,004 --> 00:07:18,271 to a whole range of government systems. 180 00:07:18,405 --> 00:07:19,940 That's a problem. 181 00:07:20,073 --> 00:07:23,343 ONI uses the strongest biometric security in existence, 182 00:07:23,443 --> 00:07:25,679 so, theoretically, that laptop is only accessible 183 00:07:25,779 --> 00:07:27,347 by Lieutenant Lantz. 184 00:07:27,447 --> 00:07:31,018 Or by anyone with his eyeball. 185 00:07:31,118 --> 00:07:32,620 Which is currently missing. 186 00:07:32,753 --> 00:07:35,623 So you can appreciate why DoD's top priority 187 00:07:35,756 --> 00:07:38,726 is to recover that missing laptop as soon as possible. 188 00:07:38,859 --> 00:07:42,395 And NCIS's top priority is justice for Lieutenant Lantz. 189 00:07:42,530 --> 00:07:43,731 And his eyeball. 190 00:07:43,864 --> 00:07:45,232 VANCE: And I'm sure that we can all walk 191 00:07:45,365 --> 00:07:47,635 and chew gum at the same time. 192 00:07:47,768 --> 00:07:49,570 Joe doesn't chew gum. He's got TMJ. 193 00:07:49,703 --> 00:07:51,939 I actually had a condylotomy last month. 194 00:07:52,072 --> 00:07:53,974 I'm right as rain now, Park. 195 00:07:55,576 --> 00:07:56,777 You two know each other? 196 00:07:56,910 --> 00:07:58,145 Long story. 197 00:07:58,278 --> 00:07:59,747 The way you tell it. 198 00:07:59,880 --> 00:08:01,148 Too bad I don't have time. 199 00:08:01,281 --> 00:08:02,883 For the moment, 200 00:08:02,983 --> 00:08:04,718 DIA will look for the missing laptop. 201 00:08:04,818 --> 00:08:06,620 And we'll track Lantz's killer. 202 00:08:06,754 --> 00:08:09,456 And with any luck, finding one will lead to the other. 203 00:08:11,391 --> 00:08:13,661 You got a hell of a Rolodex, Parker. 204 00:08:14,728 --> 00:08:17,430 And I'd like to hear that story sometime. 205 00:08:17,565 --> 00:08:18,832 (chuckles) 206 00:08:18,966 --> 00:08:20,601 Any word from Knight? 207 00:08:20,734 --> 00:08:22,402 Uh, she and Jimmy are still rooting around in garbage, 208 00:08:22,502 --> 00:08:24,805 searching for that missing eyeball. 209 00:08:24,938 --> 00:08:26,273 Well, it's probably not there, 210 00:08:26,406 --> 00:08:29,009 but let's not spoil their fun just yet. 211 00:08:29,142 --> 00:08:31,679 All right, so, Lieutenant Lantz, 212 00:08:31,812 --> 00:08:32,980 who are you? 213 00:08:33,113 --> 00:08:34,414 TORRES: Lieutenant Kane Lantz. 214 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 He grew up poor, and his parents died 215 00:08:36,650 --> 00:08:38,085 when he was seven years old. 216 00:08:38,185 --> 00:08:41,188 He bounced around foster care till he aged out at 18. 217 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 No picnic. TORRES: Yeah, until he got into college 218 00:08:43,323 --> 00:08:45,693 on an ROTC scholarship. 219 00:08:45,826 --> 00:08:47,027 He graduated an officer. 220 00:08:47,160 --> 00:08:49,029 You talk to his CO? Yeah. 221 00:08:49,162 --> 00:08:50,964 He said that, uh, Lantz was quiet, 222 00:08:51,098 --> 00:08:52,299 worked hard, kept to himself. 223 00:08:52,432 --> 00:08:54,301 No red flags. Well, I got one. 224 00:08:54,434 --> 00:08:57,170 He took home a classified laptop he wasn't supposed to. 225 00:08:57,304 --> 00:09:00,473 Also, there was some, uh, unusual bank activity. 226 00:09:00,608 --> 00:09:02,042 The past year, 227 00:09:02,175 --> 00:09:03,611 he was taking out more than he was putting in. 228 00:09:03,711 --> 00:09:05,045 A lot more. 229 00:09:05,178 --> 00:09:06,814 Gambling problem? 230 00:09:06,947 --> 00:09:08,682 No, whatever the problem is, we don't think it was his. 231 00:09:08,816 --> 00:09:10,017 TORRES: Most of the withdrawals 232 00:09:10,150 --> 00:09:12,185 were being transferred to this guy. 233 00:09:12,319 --> 00:09:14,487 McGEE: Alex Russo. 234 00:09:14,622 --> 00:09:16,289 Lantz's former foster brother. 235 00:09:16,389 --> 00:09:17,891 They spent a year together in a home when they were kids. 236 00:09:18,025 --> 00:09:20,360 Fair to say we should scoop him up. 237 00:09:20,493 --> 00:09:22,896 Oh, way ahead of you. Waiting in the conference room. 238 00:09:23,030 --> 00:09:25,398 Oh, you guys work fast. 239 00:09:25,532 --> 00:09:26,800 (door opens) 240 00:09:28,335 --> 00:09:29,870 (clears throat) 241 00:09:30,003 --> 00:09:31,872 I don't, I don't know nothing about nothing, man. 242 00:09:32,005 --> 00:09:34,407 We haven't actually asked you anything yet. 243 00:09:34,541 --> 00:09:37,510 Well, go on. I still don't know. 244 00:09:41,649 --> 00:09:43,416 Do you know who that is? 245 00:09:44,417 --> 00:09:46,353 Yeah. 246 00:09:46,486 --> 00:09:49,690 Yeah, that's my... that's my brother. 247 00:09:49,823 --> 00:09:52,592 (clears throat) Or the closest thing I've got to one. 248 00:09:52,726 --> 00:09:54,928 Seems like you treated him more like an ATM. 249 00:09:55,062 --> 00:09:58,666 And his bank statement shows that your brother gave you 250 00:09:58,766 --> 00:10:00,668 quite a bit of money over the last few years. 251 00:10:00,768 --> 00:10:03,236 Is this really what you dragged me out of work for? 252 00:10:03,370 --> 00:10:04,437 Why do you need that money? 253 00:10:04,571 --> 00:10:06,573 I ain't got to tell you jack. 254 00:10:08,375 --> 00:10:13,914 Mr. Russo, your brother was killed yesterday. 255 00:10:14,915 --> 00:10:15,916 What? 256 00:10:16,049 --> 00:10:18,385 We found his body this morning. 257 00:10:18,518 --> 00:10:21,354 Oh, my God. I-I... 258 00:10:21,454 --> 00:10:23,691 So if you know something... 259 00:10:24,958 --> 00:10:27,627 I, I tried to keep him out of it. 260 00:10:27,761 --> 00:10:29,396 Tried to keep him out of what? 261 00:10:30,430 --> 00:10:32,465 I'm not the best with money. 262 00:10:32,599 --> 00:10:36,870 Kane would help me out now and then, 263 00:10:36,970 --> 00:10:39,740 um, when I got into trouble. 264 00:10:39,873 --> 00:10:43,076 And you've been getting into a lot of trouble, I take it? 265 00:10:43,210 --> 00:10:46,046 I got tired of asking Kane for money. 266 00:10:46,146 --> 00:10:50,250 So I found somebody else to give me a loan. 267 00:10:50,383 --> 00:10:54,054 But then I, I skipped a couple payments. 268 00:10:54,154 --> 00:10:56,089 Then one day this big scary dude 269 00:10:56,223 --> 00:10:57,991 with an Eastern European accent came by 270 00:10:58,125 --> 00:11:00,427 and he said, uh, they would 271 00:11:00,560 --> 00:11:03,396 wipe my debt... 272 00:11:03,496 --> 00:11:04,965 if I just... 273 00:11:05,098 --> 00:11:06,767 If you what? 274 00:11:06,900 --> 00:11:10,170 If I give them my brother's laptop. 275 00:11:10,303 --> 00:11:15,275 His military-grade, biometrically-protected laptop? 276 00:11:15,408 --> 00:11:17,077 It looked like a normal computer to me, okay? 277 00:11:17,177 --> 00:11:19,412 And I thought the Navy would buy him another one. 278 00:11:22,015 --> 00:11:25,585 He was real mad, man, when he found out. 279 00:11:25,685 --> 00:11:27,988 He said if he reported me, I could go to jail. 280 00:11:28,121 --> 00:11:29,757 Well, maybe you deserved to. 281 00:11:31,424 --> 00:11:35,863 Let me guess, big brother tried to fix it on his own? 282 00:11:35,996 --> 00:11:39,499 He said he would go get the laptop himself. 283 00:11:39,632 --> 00:11:41,134 KNIGHT: It just would have been nice 284 00:11:41,268 --> 00:11:43,203 to know the DIA thinks that Lantz's eye 285 00:11:43,336 --> 00:11:44,704 is with the stolen computer before I spent two hours 286 00:11:44,838 --> 00:11:46,306 digging through the trash. 287 00:11:46,439 --> 00:11:48,508 It was just a theory, and we still needed to know. 288 00:11:48,641 --> 00:11:50,043 I would have stayed to help you, Agent Knight, 289 00:11:50,177 --> 00:11:52,045 but the lieutenant's body was calling. 290 00:11:52,179 --> 00:11:54,782 Oh, sure, used your job as an excuse. 291 00:11:54,882 --> 00:11:55,849 Mm-hmm. 292 00:11:55,983 --> 00:11:57,818 Hey, speaking of excuses, uh, 293 00:11:57,951 --> 00:12:00,453 anyone else buying this, uh, Torres "second wind" thing 294 00:12:00,553 --> 00:12:01,855 as far as blowing you off last night? 295 00:12:01,989 --> 00:12:03,290 No. 296 00:12:03,390 --> 00:12:04,892 He seemed a little off this morning, too. 297 00:12:05,025 --> 00:12:06,693 Something has got him in a mood. 298 00:12:06,827 --> 00:12:07,995 McGEE: Yeah, I don't know. 299 00:12:08,128 --> 00:12:09,897 It's like he's been more and more... 300 00:12:10,030 --> 00:12:11,064 Distant? 301 00:12:11,198 --> 00:12:12,565 Yeah. 302 00:12:12,699 --> 00:12:14,367 Ever since... Alaska. 303 00:12:14,501 --> 00:12:16,169 Would you stop finishing my sentences? 304 00:12:16,303 --> 00:12:17,237 Yeah. 305 00:12:17,370 --> 00:12:18,738 Yeah, I've noticed that, too. 306 00:12:18,872 --> 00:12:20,073 It's like a delayed reaction or something. 307 00:12:20,207 --> 00:12:22,075 Maybe he should talk to Dr. Grace. 308 00:12:22,209 --> 00:12:24,144 That's never gonna happen. 309 00:12:24,244 --> 00:12:26,213 At least one of us? 310 00:12:29,082 --> 00:12:30,350 What? 311 00:12:30,483 --> 00:12:32,352 Jimmy, 312 00:12:32,485 --> 00:12:34,387 people have been known to bare their souls to you. 313 00:12:34,521 --> 00:12:35,555 (chuckles) KNIGHT: It's like this basement 314 00:12:35,688 --> 00:12:37,825 has given you mystical powers. 315 00:12:37,925 --> 00:12:39,860 Okay, fine. Yes, I will try 316 00:12:39,993 --> 00:12:41,594 to get him to open up. Try. 317 00:12:41,728 --> 00:12:43,864 After the update, though. 318 00:12:43,997 --> 00:12:46,066 Yes, let's do that. Cause of death 319 00:12:46,199 --> 00:12:47,835 was a tracheal rupture. 320 00:12:47,935 --> 00:12:49,102 His windpipe was crushed. 321 00:12:49,236 --> 00:12:51,038 Meaning he was choked to death? 322 00:12:51,171 --> 00:12:53,506 Yeah, but it was a rocky road to get to the end of that line. 323 00:12:53,606 --> 00:12:56,076 You're gonna have to de-metaphor that for me. 324 00:12:56,209 --> 00:12:57,377 The lieutenant had multiple breaks 325 00:12:57,510 --> 00:12:58,879 in his proximal phalanges. 326 00:12:59,012 --> 00:13:00,547 His left shoulder was dislocated. 327 00:13:00,680 --> 00:13:03,350 He had tears in both of his biceps 328 00:13:03,450 --> 00:13:05,218 as well as massive bruising 329 00:13:05,352 --> 00:13:07,120 all around his torso. 330 00:13:07,254 --> 00:13:12,025 Also, several of his fingernails were removed. 331 00:13:13,060 --> 00:13:14,461 He wasn't choked to death. 332 00:13:14,594 --> 00:13:16,096 He was tortured. 333 00:13:16,229 --> 00:13:20,067 Yeah, the only question now is, by who? 334 00:13:20,200 --> 00:13:21,601 I may have an answer. 335 00:13:21,734 --> 00:13:23,103 You always do. Hmm. 336 00:13:23,236 --> 00:13:25,305 And for the record, normally that can be annoying, 337 00:13:25,438 --> 00:13:26,573 but it seems to work for you. 338 00:13:26,706 --> 00:13:29,376 Thank you. And you have nice teeth. 339 00:13:29,476 --> 00:13:30,777 Since we're, you know, 340 00:13:30,911 --> 00:13:32,946 we're giving each other compliments. 341 00:13:33,080 --> 00:13:34,581 Yeah, or we could just... 342 00:13:34,714 --> 00:13:36,149 Get back to the case. Yeah. 343 00:13:36,283 --> 00:13:39,119 Yeah, so, as it turns out, the victim's entire body 344 00:13:39,252 --> 00:13:40,954 was covered in touch DNA. 345 00:13:41,088 --> 00:13:43,723 Let me guess, you got a hit? 346 00:13:43,823 --> 00:13:46,793 Oh, your optimism is cute, but no. Not a single one. 347 00:13:46,927 --> 00:13:49,997 But using samples from around the lieutenant's throat, 348 00:13:50,130 --> 00:13:51,598 I'm working on forensic DNA 349 00:13:51,731 --> 00:13:54,067 phenotyping the killer, which is basically... 350 00:13:54,167 --> 00:13:56,937 Predicting visual traits based on someone's DNA. 351 00:13:57,070 --> 00:13:59,072 Oh. I may not have a name to give you, 352 00:13:59,172 --> 00:14:00,573 but at least you'll have a sketch 353 00:14:00,673 --> 00:14:02,642 of the suspect so you'll know who to look for. 354 00:14:03,776 --> 00:14:05,178 I guess that's better than nothing. 355 00:14:05,312 --> 00:14:07,780 Not the enthusiastic reaction I was hoping for, 356 00:14:07,915 --> 00:14:10,017 but, luckily, there's more. 357 00:14:10,150 --> 00:14:12,285 See those white flecks? 358 00:14:12,419 --> 00:14:13,753 Those are goose down fiber particles 359 00:14:13,853 --> 00:14:15,488 I pulled from Lantz's abrasions. 360 00:14:15,622 --> 00:14:18,258 Interestingly, they're unprocessed, 361 00:14:18,358 --> 00:14:20,827 like it was plucked straight from the source. 362 00:14:22,095 --> 00:14:25,032 So our victim was killed in a petting zoo? 363 00:14:25,165 --> 00:14:27,935 As it turns out, there are no zoos, petting or otherwise, 364 00:14:28,035 --> 00:14:30,870 within a 20-mile radius of the sanitation workers' route. 365 00:14:31,004 --> 00:14:33,640 But I found an apparel factory 366 00:14:33,773 --> 00:14:37,144 that specialized in winter parkas. 367 00:14:37,277 --> 00:14:38,611 It closed down two years ago. 368 00:14:38,711 --> 00:14:40,447 My guess? The unprocessed down 369 00:14:40,547 --> 00:14:41,781 came from there. 370 00:14:43,716 --> 00:14:46,686 Isolated street, blacked-out windows, 371 00:14:46,819 --> 00:14:48,688 excessive number of padlocks on this fence. 372 00:14:48,821 --> 00:14:50,223 McGEE: Pretty on-brand for a torture chamber, 373 00:14:50,357 --> 00:14:51,824 if you ask me. 374 00:14:54,995 --> 00:14:56,896 NCIS! 375 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 I'll look for the light. 376 00:15:05,538 --> 00:15:08,341 I'll look for the dentist's chair. 377 00:15:21,754 --> 00:15:24,424 Well, this doesn't look like a torture chamber. 378 00:15:24,557 --> 00:15:27,094 What exactly is this place? 379 00:15:34,101 --> 00:15:36,436 Yes, I'll keep you updated, General Clark. 380 00:15:36,569 --> 00:15:40,673 Um, yeah, my daughter began her training 381 00:15:40,773 --> 00:15:41,908 at FLETC last week. 382 00:15:42,042 --> 00:15:44,877 How did you hear about that? 383 00:15:45,012 --> 00:15:47,747 If you can, try and keep that on the DL, please. 384 00:15:47,880 --> 00:15:49,549 Thank you. 385 00:15:49,682 --> 00:15:51,118 So, uh, I'm just gonna pretend 386 00:15:51,251 --> 00:15:54,254 that I, uh, didn't hear any of that, right? 387 00:15:54,387 --> 00:15:56,289 Hear what? 388 00:15:57,024 --> 00:15:58,858 Ah, Agent McGee, right on time. 389 00:15:58,958 --> 00:16:01,028 The DIA director was disappointed 390 00:16:01,128 --> 00:16:02,795 we didn't find Lantz's laptop. 391 00:16:02,929 --> 00:16:04,731 And what did we find? 392 00:16:04,864 --> 00:16:07,634 Well, uh, as far as we can tell, 393 00:16:07,767 --> 00:16:09,702 that warehouse appears to be some sort of 394 00:16:09,802 --> 00:16:11,538 cage-fighting arena. 395 00:16:11,638 --> 00:16:12,739 Cage fighting? 396 00:16:12,872 --> 00:16:14,474 The, uh, underground type. 397 00:16:14,607 --> 00:16:16,376 Jimmy confirms that our lieutenant's 398 00:16:16,476 --> 00:16:20,080 asphyxiation could be consistent with injuries from a fight. 399 00:16:20,213 --> 00:16:22,249 So his death could have been an accident. 400 00:16:22,382 --> 00:16:23,550 Well, the accident doesn't explain 401 00:16:23,650 --> 00:16:24,984 why somebody ripped his eye out. 402 00:16:25,118 --> 00:16:26,953 Well, none of it explains how a Navy lieutenant 403 00:16:27,087 --> 00:16:29,156 who tried to get back his stolen laptop 404 00:16:29,289 --> 00:16:32,425 ends up in an underground fight club instead. 405 00:16:34,627 --> 00:16:36,496 TORRES: So, this is our killer? 406 00:16:36,629 --> 00:16:38,598 A phenotype rendering of him, yeah. 407 00:16:38,731 --> 00:16:41,268 Uh, Caucasian, blond hair, 408 00:16:41,401 --> 00:16:43,236 blue eyes. 409 00:16:43,336 --> 00:16:44,904 About six-two, 200 pounds. 410 00:16:45,004 --> 00:16:47,407 And according to his DNA, he probably sneezes 411 00:16:47,507 --> 00:16:49,909 when he looks at the sun, but... 412 00:16:50,009 --> 00:16:51,511 I'm not sure that's relevant. 413 00:16:52,512 --> 00:16:53,580 PARKER: Can you print that out for me? 414 00:16:53,680 --> 00:16:55,348 Coming PDQ. 415 00:16:55,482 --> 00:16:57,617 Torres, I need you to show this image 416 00:16:57,750 --> 00:16:58,918 to our victim's brother in the morning. 417 00:16:59,018 --> 00:17:01,754 See if he recognizes the face, all right? 418 00:17:01,854 --> 00:17:05,358 Sure. Unless you'd rather have Agent Sawyer do it. 419 00:17:07,327 --> 00:17:10,163 Do you think I should have Agent Sawyer do it? 420 00:17:10,297 --> 00:17:12,031 Haven't really thought about it. 421 00:17:12,165 --> 00:17:13,633 Ah. 422 00:17:13,766 --> 00:17:15,702 You know, if you have a problem, Agent Torres, 423 00:17:15,835 --> 00:17:17,837 my door is always open. 424 00:17:17,970 --> 00:17:19,372 Especially since I don't have one. 425 00:17:19,506 --> 00:17:20,840 No, no. No problem. 426 00:17:20,973 --> 00:17:22,442 Just tell me what to do and I'll do it. 427 00:17:22,542 --> 00:17:24,010 A job is a job. 428 00:17:28,281 --> 00:17:29,516 KASIE: Sorry, did you still want this? 429 00:17:29,649 --> 00:17:31,618 I can come back. 430 00:17:31,718 --> 00:17:34,787 I mean, it is my office, but... 431 00:17:39,126 --> 00:17:40,493 (exhales) 432 00:17:40,627 --> 00:17:43,062 Is this hot-cold thing normal for him? 433 00:17:43,196 --> 00:17:47,167 No, that was super weird. 434 00:17:53,840 --> 00:17:55,508 McGEE: Okay. Great, no, yeah, he just walked in. 435 00:17:55,642 --> 00:17:57,710 I'll let him know. Thanks. 436 00:17:57,844 --> 00:17:59,146 Good news. 437 00:17:59,246 --> 00:18:01,013 Torres just talked to the victim's brother. 438 00:18:01,148 --> 00:18:03,250 Turns out the guy in the CGI image 439 00:18:03,383 --> 00:18:05,518 is the same guy that had him steal that laptop. 440 00:18:05,652 --> 00:18:06,819 So we got our killer. 441 00:18:06,919 --> 00:18:08,321 Did the brother happen to catch 442 00:18:08,421 --> 00:18:10,357 a name, by any chance? No, but at least we have 443 00:18:10,490 --> 00:18:12,725 a face to go with that scary Eastern European accent. 444 00:18:12,859 --> 00:18:16,163 Well, that narrows it down to 292 million people. 445 00:18:16,263 --> 00:18:19,732 Well, I just narrowed it down even further to one. 446 00:18:19,866 --> 00:18:20,900 Though, for the record, 447 00:18:21,033 --> 00:18:22,602 it is strange that you know 448 00:18:22,735 --> 00:18:24,704 the exact population of Eastern Europe. 449 00:18:24,837 --> 00:18:27,006 I compared the image to the traffic cam footage 450 00:18:27,106 --> 00:18:28,675 from an intersection near the cage-fighting warehouse 451 00:18:28,775 --> 00:18:30,076 and I got a hit. 452 00:18:30,210 --> 00:18:32,345 Does that guy look familiar? 453 00:18:32,445 --> 00:18:33,846 PARKER: Looks like we found 454 00:18:33,946 --> 00:18:35,882 our scary European. 455 00:18:36,015 --> 00:18:36,883 I assume you ran the plates? 456 00:18:37,016 --> 00:18:38,251 They're fake. 457 00:18:38,385 --> 00:18:39,419 But look what is on the dash. 458 00:18:39,552 --> 00:18:41,754 "Metro Discount Tires." 459 00:18:41,888 --> 00:18:43,923 He works there. And I already got the employee records. 460 00:18:44,056 --> 00:18:45,692 PARKER: Oh. 461 00:18:45,792 --> 00:18:47,227 Hello, Maxim Dovhal. 462 00:18:47,360 --> 00:18:50,029 Only problem is, Maxim Dovhal doesn't exist. 463 00:18:50,129 --> 00:18:51,798 There are no records of someone by that name 464 00:18:51,931 --> 00:18:53,766 outside of these payroll records. 465 00:18:53,900 --> 00:18:55,468 He could be an undocumented worker, 466 00:18:55,602 --> 00:18:57,069 looking to stay off the radar. 467 00:18:57,204 --> 00:18:58,471 Well, let's stake out the tire shop 468 00:18:58,605 --> 00:19:00,039 and wait for him to come to work. 469 00:19:00,139 --> 00:19:01,374 That works for me. 470 00:19:01,474 --> 00:19:03,310 Uh, listen, but, uh, before you two go, 471 00:19:03,443 --> 00:19:05,478 uh, I want to ask you something. 472 00:19:05,612 --> 00:19:09,382 Does Torres have some kind of an issue with Agent Sawyer? 473 00:19:09,482 --> 00:19:10,717 (laughs softly) 474 00:19:10,817 --> 00:19:12,985 Um, well, I-I think, uh, everyone does 475 00:19:13,119 --> 00:19:15,322 at some point or another. Why? 476 00:19:15,455 --> 00:19:19,559 Well, he's acting, I don't know... something. 477 00:19:19,659 --> 00:19:23,996 Yeah, you're not the only one who's noticed something. 478 00:19:24,130 --> 00:19:26,299 Although I don't think it's Sawyer. 479 00:19:26,433 --> 00:19:28,167 I think he's just icing on the cake. 480 00:19:28,301 --> 00:19:29,502 What's the cake? 481 00:19:29,636 --> 00:19:30,937 McGEE: Don't know. 482 00:19:31,070 --> 00:19:32,739 And I'm not sure you're gonna get Nick 483 00:19:32,839 --> 00:19:34,474 to talk about it either, you know? 484 00:19:34,607 --> 00:19:37,277 The more you-you push him, the more he shuts down. 485 00:19:37,410 --> 00:19:39,812 Well, then, let's stop pushing. 486 00:19:39,946 --> 00:19:42,815 You know him best, McGee. You got any ideas? 487 00:19:42,949 --> 00:19:44,817 Stakeout. 488 00:19:44,951 --> 00:19:47,153 Stakeout gets boring, you know, it may get him talking. 489 00:19:47,287 --> 00:19:48,921 PARKER: All right, sounds good. 490 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 Why don't you sit this one out, tag Torres in, 491 00:19:50,823 --> 00:19:54,494 and you put your hostage negotiating skills to work. 492 00:19:56,596 --> 00:19:59,932 You want me to get the sealed black box to open up? 493 00:20:00,032 --> 00:20:01,133 Mm-hmm. 494 00:20:01,268 --> 00:20:02,802 (soft laughter) 495 00:20:02,935 --> 00:20:06,473 I'll give it a shot. Wish me luck. 496 00:20:11,143 --> 00:20:13,780 KNIGHT: No sign of Dovhal. You got anything? 497 00:20:13,880 --> 00:20:15,815 Nothing. 498 00:20:17,717 --> 00:20:19,519 (sighs) 499 00:20:19,652 --> 00:20:22,989 Could you look a little less bored 500 00:20:23,122 --> 00:20:25,057 while we're trying to find this guy? 501 00:20:25,191 --> 00:20:28,027 It's a stakeout. It's boring. 502 00:20:28,160 --> 00:20:29,362 Well, we could be here for a while, 503 00:20:29,496 --> 00:20:31,664 so you got to keep your energy up. 504 00:20:32,865 --> 00:20:36,202 Okay, let's play Carpool Karaoke. 505 00:20:36,336 --> 00:20:39,506 (laughs) Not in your lifetime. 506 00:20:39,639 --> 00:20:40,740 You don't sing? 507 00:20:40,873 --> 00:20:42,675 Not in front of people. 508 00:20:42,809 --> 00:20:44,844 At least not until I've had a few drinks. 509 00:20:48,581 --> 00:20:50,049 How about 20 questions? 510 00:20:50,182 --> 00:20:52,151 It's a hard pass. Oh, come on. 511 00:20:52,251 --> 00:20:55,422 Ask me anything. 512 00:20:55,555 --> 00:20:58,725 Okay. So would you rather 513 00:20:58,858 --> 00:21:02,061 shave Vance's mustache or Parker's beard? 514 00:21:02,194 --> 00:21:03,596 Seriously? 515 00:21:03,730 --> 00:21:06,433 You said anything. Which one? 516 00:21:06,566 --> 00:21:08,167 Neither. 517 00:21:08,267 --> 00:21:09,836 Nope. You got to pick one. 518 00:21:09,936 --> 00:21:11,771 Is this something that you've thought about before? 519 00:21:11,904 --> 00:21:13,406 Can you just answer the damn question? 520 00:21:13,540 --> 00:21:15,207 Fine. Parker. 521 00:21:15,342 --> 00:21:17,009 Wow. Interesting. 522 00:21:17,109 --> 00:21:19,178 Why is that interesting? 523 00:21:19,278 --> 00:21:20,380 Is that your question? 524 00:21:20,513 --> 00:21:22,949 No. No. 525 00:21:23,082 --> 00:21:24,684 I have got a much better one. 526 00:21:24,784 --> 00:21:26,886 Okay. Lay it on me. 527 00:21:27,854 --> 00:21:29,922 How... 528 00:21:31,290 --> 00:21:34,394 ...are you doing? 529 00:21:34,527 --> 00:21:36,396 What kind of question is that? 530 00:21:36,529 --> 00:21:39,466 The kind you ask a friend if you're worried about them. 531 00:21:42,301 --> 00:21:44,971 Is this a game or an intervention? 532 00:21:45,104 --> 00:21:48,240 Do you think you need an intervention? 533 00:21:49,308 --> 00:21:51,210 Next question. 534 00:21:51,310 --> 00:21:52,412 I answered your weird question about 535 00:21:52,545 --> 00:21:54,814 our bosses' facial hair, so... 536 00:21:57,884 --> 00:22:00,152 I'm fine. 537 00:22:00,286 --> 00:22:03,990 So just drop it. Okay? 538 00:22:07,494 --> 00:22:09,462 I'm just trying to be a good friend, okay? 539 00:22:09,596 --> 00:22:11,931 But we're colleagues, we're not friends. 540 00:22:12,064 --> 00:22:13,766 We're supposed to have each other's backs on the job, 541 00:22:13,900 --> 00:22:15,167 and that is it. 542 00:22:15,301 --> 00:22:16,903 What are you talking about? 543 00:22:17,003 --> 00:22:18,438 I've only been here for a minute and I know 544 00:22:18,571 --> 00:22:19,972 that's not how Gibbs' team works. 545 00:22:20,106 --> 00:22:23,242 Well, this isn't Gibbs' team anymore. 546 00:22:24,343 --> 00:22:26,245 Is it? 547 00:22:31,918 --> 00:22:33,185 Two o'clock. 548 00:22:36,789 --> 00:22:38,658 Yeah, that's him. 549 00:22:39,692 --> 00:22:41,861 TORRES: Maxim Dovhal? NCIS. 550 00:22:41,994 --> 00:22:43,763 You need to step over here and put your hands 551 00:22:43,863 --> 00:22:45,131 behind your head. 552 00:22:45,264 --> 00:22:46,165 You're under arrest for the murder 553 00:22:46,298 --> 00:22:48,134 of Lieutenant Kane Lantz. 554 00:22:48,267 --> 00:22:50,136 (grunts) 555 00:22:51,538 --> 00:22:52,639 I go right! 556 00:22:57,810 --> 00:22:59,646 (grunts) 557 00:23:01,481 --> 00:23:03,215 Dovhal, stop! 558 00:23:03,349 --> 00:23:04,717 Where the hell is he? 559 00:23:04,851 --> 00:23:06,318 Where'd he go? 560 00:23:06,453 --> 00:23:07,787 (shouts) Oh! 561 00:23:09,822 --> 00:23:11,824 (grunting) 562 00:23:11,958 --> 00:23:13,292 Kick me harder. 563 00:23:13,392 --> 00:23:14,293 What? 564 00:23:14,393 --> 00:23:15,528 It has to look convincing. 565 00:23:17,797 --> 00:23:18,631 Don't move, man. 566 00:23:18,731 --> 00:23:20,533 (whispering): Hit me. 567 00:23:20,667 --> 00:23:22,635 Please. They could be watching. 568 00:23:24,837 --> 00:23:26,873 (Taser clicking) (groaning) 569 00:23:37,984 --> 00:23:40,386 PARKER: So, how do you know Lieutenant Lantz? 570 00:23:40,520 --> 00:23:42,188 I don't know this man. 571 00:23:42,321 --> 00:23:44,524 I find that very hard to believe, since your DNA 572 00:23:44,657 --> 00:23:46,493 was all over him. 573 00:23:47,827 --> 00:23:50,897 Which happens sometimes after you murder someone. 574 00:23:55,401 --> 00:23:58,705 I had no choice. I-I didn't want to hurt him. 575 00:23:58,838 --> 00:24:02,008 Well, you hurt him. 576 00:24:02,108 --> 00:24:05,578 They forced us to fight. 577 00:24:05,712 --> 00:24:07,046 They said they'd kill my wife 578 00:24:07,179 --> 00:24:09,415 if I didn't do exactly as I was told. 579 00:24:12,284 --> 00:24:13,753 Who is "they"? 580 00:24:15,054 --> 00:24:17,456 I don't know. I don't know who's in charge. 581 00:24:17,590 --> 00:24:21,594 I just... do as they say. 582 00:24:21,728 --> 00:24:23,429 And where's your wife? 583 00:24:24,430 --> 00:24:25,865 I don't know. 584 00:24:25,965 --> 00:24:28,200 We can help you find her 585 00:24:28,300 --> 00:24:30,369 if you tell us 586 00:24:30,469 --> 00:24:31,971 how you got involved 587 00:24:32,104 --> 00:24:35,107 in an underground fight club in the first place. 588 00:24:38,878 --> 00:24:43,883 My wife Elena and I, we're from Belarus. 589 00:24:43,983 --> 00:24:47,053 We've always dreamed of coming to America. 590 00:24:47,153 --> 00:24:48,621 Then, last year 591 00:24:48,755 --> 00:24:51,991 we saw an advertisement promising good jobs here, 592 00:24:52,124 --> 00:24:55,895 bypassing official immigration rules for a fee. 593 00:24:55,995 --> 00:24:57,564 It doesn't work that way. 594 00:24:57,664 --> 00:25:00,166 It does where I come from. 595 00:25:00,299 --> 00:25:03,002 But when we got here, 596 00:25:03,135 --> 00:25:06,606 we were separated and sent to different locations. 597 00:25:06,739 --> 00:25:10,810 They said if we spoke to the police, we'd be killed. 598 00:25:11,844 --> 00:25:14,013 They made me collect money from people. 599 00:25:15,081 --> 00:25:16,949 Eventually... 600 00:25:18,250 --> 00:25:20,186 They made you fight. 601 00:25:21,688 --> 00:25:25,424 I haven't heard from my wife in months. 602 00:25:25,524 --> 00:25:29,295 If they make me fight against my will, 603 00:25:29,428 --> 00:25:33,332 I cannot even think what Elena is being forced to do. 604 00:25:35,167 --> 00:25:38,537 I'll pay the price for killing this man. 605 00:25:38,671 --> 00:25:41,774 But please... 606 00:25:42,775 --> 00:25:44,811 ...find my Elena. 607 00:25:46,278 --> 00:25:48,347 KNIGHT: Our underground fight club case just turned 608 00:25:48,480 --> 00:25:50,149 into a human trafficking case. 609 00:25:50,282 --> 00:25:51,818 Well, do we know why these traffickers were so interested 610 00:25:51,951 --> 00:25:53,019 in Lantz's laptop? 611 00:25:53,152 --> 00:25:54,520 We think they wanted access 612 00:25:54,654 --> 00:25:56,856 to ONI servers to backdoor their way 613 00:25:56,989 --> 00:25:58,524 into Homeland Security's systems. 614 00:25:58,658 --> 00:26:00,559 When Lantz went to get his laptop back, 615 00:26:00,693 --> 00:26:02,328 they told him he could fight for it. 616 00:26:02,461 --> 00:26:04,030 But they were never gonna let him go. 617 00:26:04,163 --> 00:26:05,164 They needed his eye. 618 00:26:05,297 --> 00:26:06,866 Do we know who "they" is yet? 619 00:26:06,999 --> 00:26:08,835 A buddy at the Bureau thinks that these traffickers 620 00:26:08,968 --> 00:26:11,537 are part of a nationwide network of other fight clubs 621 00:26:11,671 --> 00:26:13,172 and prostitution rings. 622 00:26:13,305 --> 00:26:14,807 So, we take them down. 623 00:26:14,907 --> 00:26:16,208 I mean, we know where one of them is operating. 624 00:26:16,342 --> 00:26:17,810 Well, yeah, but if we go through the front door 625 00:26:17,910 --> 00:26:19,646 without knowing where those others clubs are, 626 00:26:19,746 --> 00:26:21,513 they could disappear into thin air. 627 00:26:21,648 --> 00:26:24,350 Along with the other victims like Maxim and his wife. 628 00:26:24,483 --> 00:26:26,318 We need to figure out who the head guy is 629 00:26:26,418 --> 00:26:27,920 before we make a move. 630 00:26:28,054 --> 00:26:32,759 Are you saying we should go undercover as fighters? 631 00:26:32,892 --> 00:26:34,994 Maxim says that they hold challenge matches 632 00:26:35,094 --> 00:26:36,395 every few weeks. 633 00:26:36,528 --> 00:26:38,230 TORRES: What are the chances that the head 634 00:26:38,364 --> 00:26:40,166 of a trafficking organization is actually gonna show his face? 635 00:26:40,266 --> 00:26:41,734 KNIGHT: Not good. 636 00:26:41,868 --> 00:26:43,703 But Maxim did say that he likes to meet privately 637 00:26:43,836 --> 00:26:45,772 with the really good newcomers who win their fights. 638 00:26:45,905 --> 00:26:47,907 All right, so we need to sign up, 639 00:26:48,040 --> 00:26:49,508 win, get a meeting with the boss. 640 00:26:49,608 --> 00:26:52,278 Right, I'm thinking that you and Torres go in together 641 00:26:52,411 --> 00:26:54,413 to fight each other, then no matter who wins, 642 00:26:54,546 --> 00:26:55,848 we meet the boss. 643 00:26:55,948 --> 00:26:58,350 No, no, no. Not McGee. 644 00:26:58,450 --> 00:27:01,420 What, you don't think I'd make a convincing cage fighter? 645 00:27:02,588 --> 00:27:03,956 Okay, fine. 646 00:27:04,090 --> 00:27:05,191 I wouldn't make a convincing cage fighter. 647 00:27:05,291 --> 00:27:06,592 I appreciate the vote of confidence. 648 00:27:06,726 --> 00:27:07,694 TORRES: 'Cause if we're doing this, 649 00:27:07,794 --> 00:27:08,795 it's got to be real. 650 00:27:08,928 --> 00:27:10,697 I would have to hurt you, and... 651 00:27:10,797 --> 00:27:12,531 I can't do that. 652 00:27:12,631 --> 00:27:15,735 Then I guess we need to find somebody you can hurt. 653 00:27:15,868 --> 00:27:17,970 Any suggestions? 654 00:27:19,605 --> 00:27:21,273 I may have one in mind, yeah. 655 00:27:23,275 --> 00:27:25,211 Oh, this might just be the worst decision I've ever made. 656 00:27:25,311 --> 00:27:26,578 All right, Torres, let's hear it. 657 00:27:26,713 --> 00:27:28,114 TORRES: Tiago Morales. 658 00:27:28,247 --> 00:27:30,249 Born February 4, 1979, 659 00:27:30,382 --> 00:27:31,483 Colombia. 660 00:27:31,617 --> 00:27:33,485 Moved to Nevada when I was three. 661 00:27:33,619 --> 00:27:34,787 Sawyer? SAWYER: Scott Blake. 662 00:27:34,921 --> 00:27:36,889 Born August 11, 1985. 663 00:27:36,989 --> 00:27:39,225 From Fayette County, Pennsylvania. 664 00:27:39,325 --> 00:27:40,793 Once we take the trafficking ring down, I'd love to talk 665 00:27:40,927 --> 00:27:42,061 to you about making undercover work 666 00:27:42,161 --> 00:27:43,996 my regular assignment. Ah. 667 00:27:44,130 --> 00:27:45,932 My talents are wasted behind a desk. 668 00:27:46,065 --> 00:27:48,667 All you and Agent Torres need to focus on right now is the fight. 669 00:27:48,801 --> 00:27:50,569 I'll be ringside, part of the team. 670 00:27:50,669 --> 00:27:52,905 Knight and I will run comms from the van. 671 00:27:53,005 --> 00:27:54,240 If at any time you need to stop the fight, 672 00:27:54,340 --> 00:27:55,674 Agent McGee will throw the white towel. 673 00:27:55,808 --> 00:27:57,076 That won't be necessary. 674 00:27:57,176 --> 00:27:58,477 McGEE: All right, Torres, you are winning. 675 00:27:58,610 --> 00:28:00,512 You're gonna get our meeting with the boss. 676 00:28:00,646 --> 00:28:02,181 Torres, Sawyer, why don't you two get comfortable 677 00:28:02,314 --> 00:28:04,917 with each other's styles before you go live, okay? 678 00:28:05,017 --> 00:28:06,285 Well, this should be fun. 679 00:28:06,418 --> 00:28:07,920 What it needs to be is convincing. 680 00:28:08,020 --> 00:28:09,621 Well, if you want it to be convincing, Director, 681 00:28:09,756 --> 00:28:10,689 I should probably be the winner. 682 00:28:10,823 --> 00:28:12,158 Or, Director, I can just kick 683 00:28:12,291 --> 00:28:13,292 the crap out of him, and then it would be 684 00:28:13,425 --> 00:28:15,094 really, really convincing. 685 00:28:15,194 --> 00:28:16,462 PARKER: Okay, why don't we just stick to the plan, 686 00:28:16,595 --> 00:28:18,130 or McGee and I will get in the ring? 687 00:28:18,264 --> 00:28:19,465 Nobody wants to see that. 688 00:28:20,332 --> 00:28:21,700 All right, ready. 689 00:28:21,834 --> 00:28:23,302 (whistle blows) (both grunting) 690 00:28:31,944 --> 00:28:33,880 What the hell are you doing? Just showing moves, 691 00:28:34,013 --> 00:28:35,214 in case the director wants to change his mind. 692 00:28:35,347 --> 00:28:36,615 (grunting) 693 00:28:39,318 --> 00:28:40,719 It's not an audition, man. 694 00:28:40,853 --> 00:28:42,221 You're lucky enough to be here 695 00:28:42,354 --> 00:28:43,555 and not pushing papers on night shift. 696 00:28:43,689 --> 00:28:45,391 Okay. Calm down. Take it easy, Nick. 697 00:28:45,524 --> 00:28:46,959 Why are you so threatened by me, Torres? 698 00:28:47,059 --> 00:28:49,128 I mean, I guess I get the jealousy. 699 00:28:49,228 --> 00:28:50,629 Say that again. What? 700 00:28:50,729 --> 00:28:51,730 That I'm twice the agent you'll ever be? 701 00:28:51,864 --> 00:28:53,565 (grunting) 702 00:28:56,635 --> 00:28:57,870 Hey, hey, hey! 703 00:28:58,004 --> 00:28:59,471 All right, all right, that's enough. 704 00:28:59,571 --> 00:29:00,572 Nick, Nick, Nick... Knock it off! 705 00:29:00,706 --> 00:29:02,508 (overlapping shouts) 706 00:29:03,675 --> 00:29:06,012 Come on! Back off. All right, fight's over. 707 00:29:06,145 --> 00:29:07,914 Come on, man. 708 00:29:08,047 --> 00:29:09,581 Well, this is certainly going how I thought it would. 709 00:29:09,715 --> 00:29:11,483 At least my part's done. 710 00:29:11,583 --> 00:29:12,819 We're on for tonight? 711 00:29:12,919 --> 00:29:14,520 I just spoke with Maxim's contact. 712 00:29:14,653 --> 00:29:17,156 The normal buy-in for a challenge fight is $500, 713 00:29:17,256 --> 00:29:19,926 but I struck a deal-- a thousand each-- and Torres and Sawyer 714 00:29:20,059 --> 00:29:21,994 are guaranteed to fight each other. Good work, Agent Knight. 715 00:29:22,094 --> 00:29:23,729 All we have to do now 716 00:29:23,863 --> 00:29:25,264 is keep these two from killing each other. 717 00:29:28,534 --> 00:29:30,502 Comm check? TORRES: Go for Torres. 718 00:29:30,602 --> 00:29:32,939 Go for McGee. Go for Sawyer. 719 00:29:33,072 --> 00:29:35,741 All right, move in. Remember, your contact's name is Sammy. 720 00:29:35,875 --> 00:29:37,243 All right, guys, we ready? 721 00:29:37,376 --> 00:29:38,744 Let's go, team. 722 00:29:38,878 --> 00:29:40,847 Team. Right. 723 00:29:41,848 --> 00:29:43,582 You good? 724 00:29:43,715 --> 00:29:45,952 Let's just get this over with. 725 00:29:46,953 --> 00:29:48,620 (indistinct chatter) 726 00:29:48,754 --> 00:29:50,789 (sighs) 727 00:29:52,224 --> 00:29:54,260 Whoa, whoa! 728 00:29:54,393 --> 00:29:56,095 We're not open to the public. 729 00:29:56,228 --> 00:29:58,264 You want in on the action, go online at www... No, no, no. 730 00:29:58,397 --> 00:29:59,765 We're actually here for the challenge fight. 731 00:29:59,899 --> 00:30:01,533 Sammy's expecting us. 732 00:30:01,633 --> 00:30:03,602 Tiago Morales and, uh, 733 00:30:03,735 --> 00:30:05,804 Scott Blake. Check the list. 734 00:30:07,874 --> 00:30:09,741 You the money guy? 735 00:30:09,876 --> 00:30:13,212 Small bills, non-sequential, just like Sammy asked. 736 00:30:14,446 --> 00:30:15,714 Hmm. 737 00:30:15,814 --> 00:30:17,950 Keys, phones, wallets. 738 00:30:18,084 --> 00:30:20,319 You'll get 'em back at the end of the night. 739 00:30:23,055 --> 00:30:25,224 Wait back there until you hear your names. 740 00:30:28,260 --> 00:30:30,562 (grunting) 741 00:30:30,662 --> 00:30:31,763 Hey. 742 00:30:31,898 --> 00:30:33,665 Who the hell are you? 743 00:30:33,799 --> 00:30:34,800 Ah, name's Eddy. 744 00:30:34,934 --> 00:30:36,068 This is Tiago Morales, 745 00:30:36,168 --> 00:30:38,070 this is Scott Blake. 746 00:30:38,170 --> 00:30:40,006 And this is for you. 747 00:30:42,574 --> 00:30:44,310 Oh, yeah, challenge fighters. 748 00:30:44,443 --> 00:30:46,812 Your girl told me to expect you. You know the rules? 749 00:30:46,946 --> 00:30:48,580 Everything goes, right? 750 00:30:48,680 --> 00:30:50,282 Yeah, as long as you put on a good show. 751 00:30:50,416 --> 00:30:53,019 All right, boys, let's go get loose. 752 00:30:53,152 --> 00:30:55,254 Yeah, oh, except one more thing. 753 00:30:55,354 --> 00:30:56,989 Uh, Morales, 754 00:30:57,123 --> 00:30:58,824 you're gonna fight Vern first, not your buddy here. 755 00:30:58,958 --> 00:31:00,626 McGEE: Whoa, whoa. Hold on. No, no. 756 00:31:00,759 --> 00:31:02,328 That wasn't the deal. My boys fight each other. 757 00:31:02,461 --> 00:31:03,829 SAMMY: Oh, yeah? Whatever. 758 00:31:03,963 --> 00:31:05,264 It's not how it works. 759 00:31:05,364 --> 00:31:06,698 You don't get to request your opponent. 760 00:31:06,832 --> 00:31:08,034 Why not? 761 00:31:08,167 --> 00:31:09,768 Because for all I know, 762 00:31:09,868 --> 00:31:12,638 the three of you have some kind of arrangement. 763 00:31:12,771 --> 00:31:16,375 Maybe you got some outside bets on this one. 764 00:31:16,508 --> 00:31:18,777 You're calling me a cheat? 765 00:31:18,877 --> 00:31:20,812 (chuckles) Look around, pal. 766 00:31:20,947 --> 00:31:22,949 This place ain't exactly full of saints. 767 00:31:23,049 --> 00:31:24,883 And, um, I'm not one either. 768 00:31:25,017 --> 00:31:26,618 So, he fights Vern, 769 00:31:26,718 --> 00:31:28,454 or we got a problem. 770 00:31:28,554 --> 00:31:30,289 TORRES: Yeah, it's no problem. 771 00:31:31,657 --> 00:31:33,159 Don't worry about it. 772 00:31:33,292 --> 00:31:36,062 I'm pretty sure I can take a guy named Vern. 773 00:31:36,195 --> 00:31:38,664 Good. Yo, Vern? 774 00:31:38,797 --> 00:31:40,532 Come meet your new opponent. 775 00:31:55,547 --> 00:31:57,083 (grunting) 776 00:32:03,322 --> 00:32:05,191 Guy's pretty big. 777 00:32:06,525 --> 00:32:08,560 It's your call, Nick. Whatever you want to do, man. 778 00:32:08,694 --> 00:32:10,262 Actually, it's my call. 779 00:32:10,396 --> 00:32:12,531 (sighs) 780 00:32:12,664 --> 00:32:14,100 All right, the operation's off. 781 00:32:14,233 --> 00:32:16,002 We'll find another way to get to 782 00:32:16,102 --> 00:32:17,536 whoever's running this thing. Hold on. Hold on. Hold on. 783 00:32:17,669 --> 00:32:19,205 What if we don't get this close again? 784 00:32:19,338 --> 00:32:22,108 Maybe we wait and see who Sawyer's paired up with 785 00:32:22,241 --> 00:32:23,709 before we make any decisions. 786 00:32:23,842 --> 00:32:25,177 Yeah, works for me. 787 00:32:25,277 --> 00:32:26,912 Everybody just chill out. 788 00:32:27,046 --> 00:32:28,180 I can take this guy. 789 00:32:28,280 --> 00:32:29,748 Nick, I don't know about this one, man. 790 00:32:29,881 --> 00:32:31,050 Did you see what they did to the lieutenant? 791 00:32:31,183 --> 00:32:34,020 Yeah. So? 792 00:32:34,120 --> 00:32:36,555 Wait. What's going on with you, man? 793 00:32:36,688 --> 00:32:38,424 Nothing. 794 00:32:38,557 --> 00:32:40,459 You see this guy's arms? Each one 795 00:32:40,592 --> 00:32:41,793 is the size of my torso. 796 00:32:41,927 --> 00:32:43,095 Tim, I've done 797 00:32:43,229 --> 00:32:44,296 more dangerous operations than this. 798 00:32:46,132 --> 00:32:47,966 That's the job. 799 00:32:48,100 --> 00:32:50,402 (whispering): Screw the job. 800 00:32:50,536 --> 00:32:51,970 Well, that's easy for you to say. 801 00:32:52,104 --> 00:32:53,439 SAMMY: Morales, 802 00:32:53,572 --> 00:32:54,940 Vern, you're up. 803 00:32:56,108 --> 00:32:57,976 (chuckles) 804 00:32:58,977 --> 00:33:00,312 Hey. 805 00:33:00,446 --> 00:33:03,049 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, it's time. 806 00:33:03,149 --> 00:33:06,252 Our first battle tonight, a challenger bout 807 00:33:06,385 --> 00:33:08,154 featuring a newcomer-- Tiago Morales-- 808 00:33:08,287 --> 00:33:12,791 and the Malice from Dallas-- Vern... 809 00:33:12,924 --> 00:33:15,327 How about a big round of applause for these fighters? 810 00:33:15,461 --> 00:33:16,328 (applause) 811 00:33:16,462 --> 00:33:17,629 Time now for the refs... 812 00:33:17,763 --> 00:33:19,498 McGee, do we have a problem? 813 00:33:19,631 --> 00:33:21,067 What do you think? 814 00:33:22,601 --> 00:33:24,136 Looks like we have a problem. 815 00:33:24,270 --> 00:33:26,472 PARKER: Sawyer? SAWYER: Copy. 816 00:33:26,605 --> 00:33:27,639 PARKER: We can't count on Torres winning this thing, 817 00:33:27,773 --> 00:33:28,974 so we better improvise. 818 00:33:29,108 --> 00:33:30,742 I want you to scour the place and find 819 00:33:30,842 --> 00:33:32,911 any useful intel you can 820 00:33:33,011 --> 00:33:34,513 before our boy loses consciousness, all right? 821 00:33:34,646 --> 00:33:35,947 SAWYER: Copy. 822 00:33:38,150 --> 00:33:39,351 (whistle blows) Adrenaline rush 823 00:33:40,752 --> 00:33:43,422 (grunting) 824 00:33:45,624 --> 00:33:46,825 (blows landing) 825 00:33:47,859 --> 00:33:50,162 (Vern grunting) 826 00:33:50,296 --> 00:33:52,464 So whatcha gonna do, get another crew? 827 00:33:52,598 --> 00:33:55,134 You know you're sweatin', but you ain't got no flow 828 00:33:55,267 --> 00:33:57,203 Does it look as bad in there as it does on the livestream? 829 00:33:57,336 --> 00:33:59,037 He's not dead yet. 830 00:33:59,171 --> 00:34:02,208 (grunting) 831 00:34:02,341 --> 00:34:03,809 How much longer you think he's got? 832 00:34:03,942 --> 00:34:05,144 (grunting) 833 00:34:05,277 --> 00:34:06,512 About three minutes. 834 00:34:06,645 --> 00:34:08,147 Then you've got two minutes 835 00:34:08,280 --> 00:34:09,981 to find something that will lead us to the boss. 836 00:34:11,850 --> 00:34:13,385 Adrenaline rush now 837 00:34:13,519 --> 00:34:15,454 Adrenaline rush, adrenaline rush now 838 00:34:15,554 --> 00:34:18,124 Adrenaline rush, adrenaline rush now 839 00:34:18,224 --> 00:34:19,325 Here we go... 840 00:34:19,458 --> 00:34:21,493 Okay, hold it. 841 00:34:21,627 --> 00:34:23,662 All right, ready? You ready? Go! 842 00:34:23,795 --> 00:34:25,564 Found some kind of office. 843 00:34:25,697 --> 00:34:26,998 Just grab whatever you can. 844 00:34:30,302 --> 00:34:31,670 (grunting) 845 00:34:41,380 --> 00:34:43,048 Nah, there's nothing here. 846 00:34:43,182 --> 00:34:45,184 Just an old desk, and the filing cabinets are empty. 847 00:34:45,317 --> 00:34:46,552 All right, all right. Get out of there. 848 00:34:48,854 --> 00:34:50,322 Hang on. 849 00:34:50,422 --> 00:34:52,224 Got a brand-new fridge. 850 00:34:52,358 --> 00:34:53,692 There's a padlock on it. 851 00:34:58,864 --> 00:34:59,898 (metallic clinking) 852 00:35:06,338 --> 00:35:08,607 PARKER: Sawyer, you got something? 853 00:35:08,740 --> 00:35:11,210 Yeah. I do. 854 00:35:11,343 --> 00:35:14,346 (grunting) 855 00:35:20,419 --> 00:35:23,222 (grunting) 856 00:35:23,355 --> 00:35:25,224 Quick, quick, okay, done, done. Get off. 857 00:35:26,192 --> 00:35:28,026 (groans) 858 00:35:28,126 --> 00:35:30,796 Last chance to tap out. Want to call it? 859 00:35:32,264 --> 00:35:33,765 (Torres groans) 860 00:35:39,971 --> 00:35:41,807 KNIGHT: What's he doing? 861 00:35:42,808 --> 00:35:44,776 (groaning) 862 00:35:48,046 --> 00:35:49,415 What are you doing out there? You look 863 00:35:49,548 --> 00:35:50,549 like you're trying to get yourself killed. 864 00:35:50,649 --> 00:35:52,218 Yeah? So? 865 00:35:52,318 --> 00:35:54,152 What do you mean, "So?" 866 00:35:54,286 --> 00:35:57,155 Who's left to care, man? 867 00:35:57,289 --> 00:35:58,624 Me. 868 00:35:58,757 --> 00:36:00,792 Yeah, until you don't. 869 00:36:00,926 --> 00:36:02,828 Nick, where am I going? I'm not going anywhere. 870 00:36:02,961 --> 00:36:05,631 I don't know, man, but you already have a family. 871 00:36:05,764 --> 00:36:08,334 You don't need me. 872 00:36:13,239 --> 00:36:14,640 Let's go! Fighters, to your corners. 873 00:36:14,773 --> 00:36:17,075 To your corners. To your corners. 874 00:36:17,175 --> 00:36:19,010 Go! 875 00:36:21,947 --> 00:36:24,650 (grunting) 876 00:36:51,142 --> 00:36:53,512 (grunts) REFEREE: He's done. He's done. Let go. Let go. 877 00:36:53,645 --> 00:36:55,547 Let go. Let go. He's done. Let go. Let go. 878 00:36:55,681 --> 00:36:56,615 Get up. 879 00:36:59,785 --> 00:37:01,820 (groaning) 880 00:37:09,528 --> 00:37:12,364 (bell clanging) 881 00:37:16,067 --> 00:37:19,170 I told you I would beat that guy's ass. 882 00:37:19,305 --> 00:37:21,239 You did. 883 00:37:21,373 --> 00:37:23,375 It's my bad. 884 00:37:23,509 --> 00:37:26,478 And by the way, I do need you. 885 00:37:26,578 --> 00:37:28,980 MAN: All right, everyone out. 886 00:37:29,080 --> 00:37:30,549 Now! 887 00:37:30,682 --> 00:37:32,083 SAMMY: You heard the man. 888 00:37:32,217 --> 00:37:34,152 Out. Now. 889 00:37:34,252 --> 00:37:36,822 Uh, we're waiting for our meeting. 890 00:37:38,424 --> 00:37:40,058 What meeting? 891 00:37:40,191 --> 00:37:41,893 A meeting with the big boss. 892 00:37:42,027 --> 00:37:44,396 Boss doesn't meet anyone he doesn't know. 893 00:37:44,530 --> 00:37:47,533 We were told that he likes to meet the new winners. 894 00:37:47,666 --> 00:37:49,401 Who told you that? 895 00:37:49,535 --> 00:37:52,704 Look, if there's a problem, 896 00:37:52,838 --> 00:37:54,873 we're good. 897 00:37:55,006 --> 00:37:56,942 No, we're not good. 898 00:37:57,075 --> 00:38:00,278 Uh, wh-why do you want to meet the boss? Huh? 899 00:38:00,412 --> 00:38:01,913 Who sent you? 900 00:38:02,047 --> 00:38:03,382 Nobody sent us. 901 00:38:03,515 --> 00:38:07,419 Nobody meets the boss. Ever. 902 00:38:09,355 --> 00:38:11,457 NCIS! KNIGHT: On the ground! 903 00:38:11,590 --> 00:38:12,758 Get down! On the ground now! 904 00:38:12,891 --> 00:38:14,059 On the ground now! Let's go! Go! 905 00:38:14,192 --> 00:38:16,628 Move it! Hands out in front! Move! 906 00:38:19,030 --> 00:38:20,632 PARKER: McGee, Torres, 907 00:38:20,766 --> 00:38:22,468 meet the boss. 908 00:38:36,915 --> 00:38:40,285 Sammy's real name is Peter Samkharadze. 909 00:38:40,419 --> 00:38:43,622 No wonder he shortened it. Never would have 910 00:38:43,755 --> 00:38:46,392 pegged him as the top dog. PARKER: No one did. 911 00:38:46,492 --> 00:38:48,460 That's why he was able to fly under the radar for so long. 912 00:38:48,594 --> 00:38:50,596 Jimmy had mentioned that Lieutenant Lantz's 913 00:38:50,729 --> 00:38:52,464 eyeball could be covered in forensic evidence. 914 00:38:52,598 --> 00:38:54,633 Well, turns out, it was. 915 00:38:54,766 --> 00:38:57,102 Knight and I were able to lift prints off the jar 916 00:38:57,235 --> 00:38:59,004 while Torres was getting his face rearranged. 917 00:38:59,137 --> 00:39:00,939 And Sammy admitted to using the eye 918 00:39:01,072 --> 00:39:03,241 to access the stolen ONI laptop? 919 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 Yeah, not only that. Once he realized he was looking 920 00:39:05,477 --> 00:39:07,946 at seven life sentences, the guy couldn't wait to cut a deal. 921 00:39:08,079 --> 00:39:11,082 He admitted to being in charge of the entire operation. 922 00:39:11,182 --> 00:39:13,084 Gave up the location of the laptop 923 00:39:13,184 --> 00:39:15,521 and all the human trafficking rings that he was in charge of. 924 00:39:15,654 --> 00:39:17,489 Victims are being freed as we speak. 925 00:39:17,623 --> 00:39:19,591 General Clark will be glad to hear that. 926 00:39:19,691 --> 00:39:21,326 Give him my best. 927 00:39:21,460 --> 00:39:23,294 (chuckles) 928 00:39:24,295 --> 00:39:25,163 (elevator bell dings) 929 00:39:25,296 --> 00:39:26,965 (elevator doors open) 930 00:39:32,337 --> 00:39:34,773 Elena? Elena. 931 00:39:34,873 --> 00:39:36,942 (laughing) 932 00:39:37,042 --> 00:39:38,376 Look at this. 933 00:39:38,510 --> 00:39:42,213 (speaking Belarusian) 934 00:39:43,815 --> 00:39:46,117 Where's Torres? He's missing all the fun. 935 00:39:47,786 --> 00:39:49,821 I sent him down to Jimmy to get stitched up. 936 00:39:49,955 --> 00:39:52,290 Oh. Smart. 937 00:39:52,390 --> 00:39:55,861 There's something about that room down there, you know? 938 00:39:55,994 --> 00:40:00,198 Ah, must've felt good to hit that guy in the face, huh? 939 00:40:00,331 --> 00:40:03,401 Not as good as I thought it would. (chuckles) 940 00:40:04,402 --> 00:40:07,405 Heard you laid into Sawyer, as well. 941 00:40:10,075 --> 00:40:11,810 Yeah. 942 00:40:11,910 --> 00:40:13,912 He was at the wrong place at the wrong time. 943 00:40:14,913 --> 00:40:16,848 So... 944 00:40:16,982 --> 00:40:21,352 are you ready to talk yet? 945 00:40:21,487 --> 00:40:23,489 About? 946 00:40:24,490 --> 00:40:26,658 About why you're so angry. 947 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 Oh, okay. 948 00:40:28,927 --> 00:40:31,096 Is that why McGee sent me down here? 949 00:40:31,229 --> 00:40:33,098 We all care about you, Nick, 950 00:40:33,231 --> 00:40:37,235 but you don't have to explain yourself to me, all right? 951 00:40:37,368 --> 00:40:38,403 I get it. 952 00:40:39,404 --> 00:40:42,107 Do you? Yeah, you feel abandoned. 953 00:40:42,240 --> 00:40:46,077 You feel left behind. Trust me, I do get that. 954 00:40:46,211 --> 00:40:47,513 Yeah, of course you do. 955 00:40:47,613 --> 00:40:50,381 You were closer with the old team. 956 00:40:51,416 --> 00:40:54,252 I'm not talking about the team. 957 00:40:54,385 --> 00:40:56,354 I'm talking about Breena. 958 00:40:59,390 --> 00:41:01,459 Jimmy, 959 00:41:01,593 --> 00:41:04,462 you were angry at your wife for dying? 960 00:41:05,463 --> 00:41:08,266 Sometimes. 961 00:41:08,399 --> 00:41:11,036 Even though she fought like hell to stay. 962 00:41:12,638 --> 00:41:14,706 How crazy is that? Huh? 963 00:41:15,707 --> 00:41:17,743 You hide it well. 964 00:41:17,876 --> 00:41:19,778 Not really, no. 965 00:41:19,911 --> 00:41:22,914 I got Dr. Grace on speed-dial. 966 00:41:23,048 --> 00:41:26,484 Oh. Right. 967 00:41:26,618 --> 00:41:28,820 What does she have to say about it? 968 00:41:28,954 --> 00:41:30,488 She usually says, uh, 969 00:41:30,622 --> 00:41:32,958 "And how does that make you feel, Jimmy?" 970 00:41:33,091 --> 00:41:36,962 Of course she does, but isn't that what you pay her for-- 971 00:41:37,095 --> 00:41:40,265 to, uh, answer that question? 972 00:41:40,398 --> 00:41:42,467 That's what I thought at first, but then I realized 973 00:41:42,601 --> 00:41:45,070 it's better to come to your own conclusions. 974 00:41:45,170 --> 00:41:48,506 And what I've come to is... 975 00:41:51,309 --> 00:41:53,344 ...sometimes people leave. 976 00:41:54,345 --> 00:41:56,915 Even fathers. 977 00:41:58,650 --> 00:42:02,187 And it's got nothing to do with you. 978 00:42:05,591 --> 00:42:07,693 What if it does? 979 00:42:07,826 --> 00:42:09,460 Well, that's when it's time 980 00:42:09,595 --> 00:42:11,129 to lean on the people that are still here for you. 981 00:42:11,262 --> 00:42:13,765 Nick... 982 00:42:13,865 --> 00:42:17,535 you have to open yourself up to getting hurt again 983 00:42:17,669 --> 00:42:19,705 if you ever want to heal. 984 00:42:32,183 --> 00:42:36,054 Captioning sponsored by CBS 985 00:42:36,187 --> 00:42:40,358 and TOYOTA. 986 00:42:40,491 --> 00:42:43,461 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 987 00:42:43,511 --> 00:42:48,061 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.