All language subtitles for My.Best.Friends.Secret.Life.2022.720p.HDTV.x264-CRiMSON_track2_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,920 [intense music] 2 00:00:05,022 --> 00:00:06,321 (dan) maggie! 3 00:00:07,958 --> 00:00:09,124 [car crashing] 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,497 (dan) where do you think you're going? Huh? 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,299 [panting] 6 00:00:17,401 --> 00:00:18,567 maggie! 7 00:00:23,174 --> 00:00:26,041 [intense music] 8 00:00:29,613 --> 00:00:31,980 [crying] please don't do this. 9 00:00:32,083 --> 00:00:34,283 [groaning] please! 10 00:00:34,385 --> 00:00:36,251 [gunshot] 11 00:00:36,353 --> 00:00:40,255 ♪ see I warned you ♪ 12 00:00:40,357 --> 00:00:43,025 ♪ it's gone now ♪♪ 13 00:00:43,127 --> 00:00:44,827 - are you nervous? - Not really. 14 00:00:44,929 --> 00:00:48,297 It's okay if you are, it's a pretty big change. 15 00:00:48,399 --> 00:00:52,534 I'm not nervous, just thinking. 16 00:00:52,636 --> 00:00:56,638 - What is it, mags? - I just miss him. 17 00:00:58,442 --> 00:01:01,977 I miss him, too. Everyday. 18 00:01:02,079 --> 00:01:06,415 But he of all people would want us to keep living. 19 00:01:07,852 --> 00:01:09,351 Find a joy again. 20 00:01:10,654 --> 00:01:12,688 Your dad will always be with you. 21 00:01:12,790 --> 00:01:16,992 - With both of us. - He's not with us. Not really. 22 00:01:22,633 --> 00:01:25,701 - You can just drop me off here. - 'okay.' 23 00:01:25,803 --> 00:01:28,137 - okay, love you. - Whoa! No hug? 24 00:01:28,239 --> 00:01:30,672 Mom, I'm a sophomore, come on. It's a little embarrassing. 25 00:01:30,775 --> 00:01:32,808 Oh, but sophomores hug their mothers. Come here. Fast one. 26 00:01:32,910 --> 00:01:35,310 - Fast one. Thank you. - Okay, I love you. 27 00:01:35,412 --> 00:01:37,546 - I gotta go, I'm gonna be late. - Goodbye, have a good day. 28 00:01:37,648 --> 00:01:38,847 (kate) 'love you.' 29 00:01:43,120 --> 00:01:46,021 [instrumental music] 30 00:01:59,136 --> 00:02:00,469 sorry. 31 00:02:09,180 --> 00:02:10,579 - Sorry, sorry.. - Sorry. 32 00:02:10,681 --> 00:02:12,548 Are you okay? I.. 33 00:02:12,650 --> 00:02:15,184 - I should've been.. - No, totally my fault. 34 00:02:15,286 --> 00:02:16,785 I-I think I'm lost. 35 00:02:19,223 --> 00:02:21,089 Do I know you? 36 00:02:21,192 --> 00:02:22,524 Um, maggie andrews. 37 00:02:24,829 --> 00:02:26,028 Kurt roberts. 38 00:02:27,164 --> 00:02:28,831 Here, I'll-I'll take a look. 39 00:02:31,635 --> 00:02:33,836 Oh, god! You have mrs. Colella. 40 00:02:33,938 --> 00:02:36,572 I wouldn't get on her bad side if you value your life. 41 00:02:36,674 --> 00:02:39,107 Thanks for that heads up. 42 00:02:39,210 --> 00:02:41,910 Uh, keep straight. Make a right at the end of the hall. 43 00:02:42,012 --> 00:02:43,745 She is two doors down on the left. 44 00:02:43,848 --> 00:02:47,316 Thanks. It's kurt, right? 45 00:02:47,418 --> 00:02:48,617 Maggie. 46 00:02:50,888 --> 00:02:52,855 It's nice to meet you, maggie. 47 00:02:56,827 --> 00:02:59,761 [instrumental music] 48 00:03:11,842 --> 00:03:14,209 ♪ medicine for your soul ♪ 49 00:03:14,311 --> 00:03:16,178 ♪ these words are like you ♪ 50 00:03:16,280 --> 00:03:18,547 ♪ let me in and then you ran ♪ 51 00:03:18,649 --> 00:03:21,783 ♪ I'm runnin' on empty ♪ 52 00:03:21,886 --> 00:03:23,085 ♪ you're lost.. ♪ 53 00:03:23,187 --> 00:03:25,087 hey, laurel, answer something for me. 54 00:03:25,189 --> 00:03:28,257 ♪ it's good to be happy ♪ 55 00:03:28,359 --> 00:03:32,494 ♪ 'cause that's the way it feels when I'm home ♪ 56 00:03:32,596 --> 00:03:36,798 ♪ and maybe I'm just sick of these long drives ♪ 57 00:03:36,901 --> 00:03:40,269 ♪ 'cause the road sides are passing too slow ♪ 58 00:03:40,371 --> 00:03:42,337 the book is way better than the movie. 59 00:03:44,808 --> 00:03:46,675 When is it not? Sit. 60 00:03:50,247 --> 00:03:52,281 - I'm laurel. - Maggie. 61 00:03:52,383 --> 00:03:55,117 - It's my first day. - Congrats. Freshman? 62 00:03:55,219 --> 00:03:57,052 - Sophomore. - As am I. 63 00:03:57,154 --> 00:03:58,620 - What's your schedule? - Here. 64 00:04:00,291 --> 00:04:02,791 Let's...See. 65 00:04:04,128 --> 00:04:05,827 Damn girl, I hate that colella. 66 00:04:05,930 --> 00:04:09,298 - Oh, god, I've been warned. - Mm. 67 00:04:09,400 --> 00:04:12,267 You must be a brain. Honors english and I don't mix. 68 00:04:13,137 --> 00:04:15,604 Oh, no. Mr. Clayton. 69 00:04:16,941 --> 00:04:19,308 - What's wrong with him? - Chronic halitosis. 70 00:04:19,410 --> 00:04:21,176 If he leans over your desk to help solve a problem.. 71 00:04:21,278 --> 00:04:23,478 - Ugh! - Seriously. 72 00:04:23,580 --> 00:04:25,614 Students have died. 73 00:04:25,716 --> 00:04:27,582 Aww, we have bio together. 74 00:04:27,685 --> 00:04:29,518 Sixth period, I'll save you a seat. 75 00:04:29,620 --> 00:04:30,686 Cool. 76 00:04:31,522 --> 00:04:32,888 Goodbye, maggie. 77 00:04:32,990 --> 00:04:37,326 ♪ 'cause the road sides are passing too slow ♪ 78 00:04:37,428 --> 00:04:41,530 ♪ and baby it's good to be happy ♪ 79 00:04:41,632 --> 00:04:43,265 ♪ and that's the way it feels.. ♪♪ 80 00:04:43,367 --> 00:04:44,733 [bell rings] 81 00:04:44,835 --> 00:04:47,202 and remember, mitochondria reports 82 00:04:47,304 --> 00:04:50,305 need to be on my desk no later than 3 p.M. 83 00:04:52,076 --> 00:04:53,942 [indistinct chatter] 84 00:04:56,313 --> 00:04:58,146 - I'll be right outside. - Okay. 85 00:05:00,484 --> 00:05:02,884 I'm impressed, your former biology teacher 86 00:05:02,987 --> 00:05:04,353 should be congratulated. 87 00:05:04,455 --> 00:05:05,787 [chuckles] she's amazing. 88 00:05:05,889 --> 00:05:07,456 Her lectures are what made me wanna pursue 89 00:05:07,558 --> 00:05:08,657 a career in psychiatry. 90 00:05:08,759 --> 00:05:11,426 Well, I'll do my best to fill her shoes. 91 00:05:11,528 --> 00:05:13,929 Thank you. Mm, I'll see you tomorrow. 92 00:05:14,031 --> 00:05:15,230 Yes, you will. 93 00:05:16,834 --> 00:05:18,667 [clamoring] 94 00:05:20,938 --> 00:05:23,472 hey, so, uh, what are you doing? 95 00:05:23,574 --> 00:05:25,307 - What do you mean? - I mean, uh.. 96 00:05:25,409 --> 00:05:27,776 We're free from this tortured chamber for the rest of the day 97 00:05:27,878 --> 00:05:29,911 so, what's the plan? 98 00:05:30,014 --> 00:05:32,381 I don't know. Probably go to my mom's bakery. 99 00:05:32,483 --> 00:05:34,349 Wait, are we talking nana's best? 100 00:05:34,451 --> 00:05:35,851 Yeah, how did you know? 101 00:05:35,953 --> 00:05:38,653 Uh, how many bakeries are there in this podunk town? 102 00:05:38,756 --> 00:05:41,123 My little sister's obsessed with the snicker doodles. 103 00:05:41,225 --> 00:05:42,591 - Really? - Yeah. 104 00:05:42,693 --> 00:05:44,259 Well, it's like five blocks from here. 105 00:05:44,361 --> 00:05:46,561 I could get her some free cookies, maybe. 106 00:05:46,663 --> 00:05:49,031 - Mm, I'm down. - Cool. 107 00:05:49,133 --> 00:05:52,000 Yeah. I love cookies. 108 00:05:54,905 --> 00:05:57,239 So was that your boyfriend you were talking to at lunch? 109 00:05:57,341 --> 00:05:59,574 - Who? Kurt? - Yeah, I guess. 110 00:05:59,676 --> 00:06:02,044 [laughing] god, no. No, kurt's a boy. 111 00:06:02,146 --> 00:06:03,678 Uh, the guys I hang out with are a little more 112 00:06:03,781 --> 00:06:05,514 sophisticated and mature. 113 00:06:05,616 --> 00:06:07,649 - Seniors? - No, honey. 114 00:06:07,751 --> 00:06:09,818 Way more mature than seniors. 115 00:06:09,920 --> 00:06:12,087 My friend dan graduated stalford with honors. 116 00:06:12,189 --> 00:06:14,423 Yeah, oh, and he runs this exclusive 117 00:06:14,525 --> 00:06:15,957 invitation-only social club. 118 00:06:16,060 --> 00:06:18,860 The elite of the elite, he says. No kidding. 119 00:06:18,962 --> 00:06:20,829 - Cool. - Yeah. 120 00:06:20,931 --> 00:06:23,165 You know what, you're hooking my sis up with snicker doodles 121 00:06:23,267 --> 00:06:26,134 so I could maybe talk to dan, see about getting you in 122 00:06:26,236 --> 00:06:27,436 if you're into it? 123 00:06:27,538 --> 00:06:28,870 Seriously? You would do that? 124 00:06:28,972 --> 00:06:30,739 - Yeah, of course. - Thanks. 125 00:06:30,841 --> 00:06:32,574 Yeah, I'll ask. 126 00:06:32,676 --> 00:06:34,009 And by the way, if you're into kurt 127 00:06:34,111 --> 00:06:35,977 he's having a party on Friday. 128 00:06:36,080 --> 00:06:37,679 Who said I was into kurt? 129 00:06:37,781 --> 00:06:39,347 Please, everybody likes kurt 130 00:06:39,450 --> 00:06:41,149 but you've got the new girl advantage. 131 00:06:41,251 --> 00:06:43,085 You're mysterious. 132 00:06:43,153 --> 00:06:44,786 Mysterious. Right. 133 00:06:44,888 --> 00:06:46,521 I'm serious, you should milk him. 134 00:06:47,825 --> 00:06:49,558 - 'he likes my cookies.' - 'what?' 135 00:06:49,660 --> 00:06:52,661 - 'he like my cookies.' - 'yeah, your cookies. Right.' 136 00:06:52,763 --> 00:06:54,162 - there she is. - 'hi.' 137 00:06:54,264 --> 00:06:55,964 hey, mags. 138 00:06:56,066 --> 00:06:57,632 Mom, this is laurel. 139 00:06:57,734 --> 00:06:58,900 Laurel, this is my mom, kate. 140 00:06:59,002 --> 00:07:00,102 Hi! Nice to meet you. 141 00:07:00,204 --> 00:07:01,736 - You too. - This is aimee. 142 00:07:01,839 --> 00:07:03,705 She's my business partner and best friend. 143 00:07:03,807 --> 00:07:04,873 Hi, laurel, it's nice to meet you. 144 00:07:04,975 --> 00:07:06,708 You too. It smells great in here. 145 00:07:06,810 --> 00:07:08,477 Reminds me of when I used to bake with my mom. 146 00:07:08,579 --> 00:07:09,778 Oh, is she, um.. 147 00:07:09,880 --> 00:07:11,313 Oh, no, uh, she actually 148 00:07:11,415 --> 00:07:13,281 left us, like, three years ago, but, um-- 149 00:07:13,383 --> 00:07:14,616 - I'm so sorry. - Yeah. 150 00:07:14,718 --> 00:07:15,717 Yeah, that's tough. 151 00:07:15,819 --> 00:07:17,219 We lost maggie's dad two years ago. 152 00:07:17,321 --> 00:07:18,386 I'm so sorry. 153 00:07:20,090 --> 00:07:21,690 On a lighter note, um 154 00:07:21,792 --> 00:07:22,858 do you have plans for dinner tonight? 155 00:07:22,960 --> 00:07:24,459 - Mom! - I don't, actually. 156 00:07:24,561 --> 00:07:26,661 - Would you like to come over? - I would love to. 157 00:07:26,763 --> 00:07:28,096 Ah.. Uh.. 158 00:07:28,198 --> 00:07:29,631 I am so sorry. 159 00:07:29,733 --> 00:07:30,932 Um, I need to take this. 160 00:07:31,034 --> 00:07:32,701 - But I will be right back. - Sure. 161 00:07:34,338 --> 00:07:36,204 I really like her. 162 00:07:36,306 --> 00:07:38,306 Yeah, me too. 163 00:07:38,408 --> 00:07:42,144 She, uh, invited me to a party Friday night. 164 00:07:42,246 --> 00:07:45,080 That's so excitin'. You're gonna go, right? 165 00:07:45,182 --> 00:07:47,849 I don't know, mom. It's my first day.. 166 00:07:47,951 --> 00:07:50,218 - I don't know anyone. - You know laurel. 167 00:07:50,320 --> 00:07:51,853 And she's gonna introduce you to new people 168 00:07:51,955 --> 00:07:53,522 and then they're gonna introduce you to new people 169 00:07:53,624 --> 00:07:55,157 and that's how it works. 170 00:07:55,259 --> 00:07:56,892 No, I'm-I'm with a friend. 171 00:08:00,030 --> 00:08:01,429 No, she's not right. 172 00:08:01,532 --> 00:08:03,665 Just trust me on this, okay? I'll keep looking. 173 00:08:05,169 --> 00:08:07,903 I'm sorry, but I really can't make it tonight. 174 00:08:08,005 --> 00:08:09,337 Actually, you know what.. 175 00:08:09,439 --> 00:08:11,506 Oh, yeah? You seem to have 176 00:08:11,608 --> 00:08:12,974 forgotten who you're talking to, laurel. 177 00:08:13,076 --> 00:08:14,142 I'm makin' you go. 178 00:08:14,244 --> 00:08:15,710 - You're making me go? - Yep. 179 00:08:15,812 --> 00:08:17,045 Your schedule is set by me 180 00:08:17,147 --> 00:08:18,246 and it's non-negotiable. 181 00:08:18,348 --> 00:08:19,181 You're well aware of what happens 182 00:08:19,283 --> 00:08:21,316 to girls who are uncooperative. 183 00:08:21,418 --> 00:08:22,851 - Aren't you? - Yes. 184 00:08:22,953 --> 00:08:24,519 As long as you're home by curfew 185 00:08:24,621 --> 00:08:25,620 and you don't have too much fun 186 00:08:25,722 --> 00:08:26,821 if you know what I'm saying. 187 00:08:26,924 --> 00:08:29,758 Great. So what time can you be there? 188 00:08:29,860 --> 00:08:31,259 Thirty minutes. 189 00:08:32,863 --> 00:08:35,030 Don't be late. 190 00:08:39,469 --> 00:08:41,970 Fine. I'll go. Are you happy now? 191 00:08:42,072 --> 00:08:43,205 I am. 192 00:08:44,541 --> 00:08:45,774 [exhales] 193 00:08:48,812 --> 00:08:50,412 hey, everything okay? 194 00:08:50,514 --> 00:08:51,680 Uh, yeah, I, uh.. 195 00:08:51,782 --> 00:08:53,248 Was just talking to my dad, he need me 196 00:08:53,350 --> 00:08:54,816 to come home and take care of my sister. 197 00:08:54,918 --> 00:08:56,952 Um, thank you so much for the invite, kate. 198 00:08:57,054 --> 00:08:58,320 Of course, rain check. 199 00:08:58,422 --> 00:09:00,622 Definitely, um.. It's good to meet you. 200 00:09:00,724 --> 00:09:02,924 - And you too, aimee. - 'nice to meet you too.' 201 00:09:03,026 --> 00:09:04,192 and I'll see you at school tomorrow? 202 00:09:04,294 --> 00:09:06,561 - Yeah, definitely. - Okay. 203 00:09:06,663 --> 00:09:08,496 - Thanks. - Bye! 204 00:09:10,133 --> 00:09:11,299 [chuckles] 205 00:09:11,401 --> 00:09:12,567 [bell ringing] 206 00:09:14,404 --> 00:09:17,239 [indistinct chatter] 207 00:09:24,915 --> 00:09:26,314 please tell me you're not studying. 208 00:09:26,416 --> 00:09:28,450 'we've barely been in school for a week.' 209 00:09:28,552 --> 00:09:31,920 - uh, no, I'm just-- - ah, nerd. 210 00:09:32,022 --> 00:09:33,288 Okay. 211 00:09:33,390 --> 00:09:34,789 Oh, my god, did you see kevin and baya? 212 00:09:34,891 --> 00:09:36,057 Was he the one-- 213 00:09:36,159 --> 00:09:38,260 - with the hair. - With the hair.. 214 00:09:38,362 --> 00:09:39,494 - Um.. - Brown. 215 00:09:39,596 --> 00:09:40,695 - Brown. - Hey, maggie. 216 00:09:42,432 --> 00:09:43,999 You're comin', right? 217 00:09:44,101 --> 00:09:46,234 Um, yeah, totally. 218 00:09:47,371 --> 00:09:49,104 Awesome, I'll see you then. 219 00:09:50,507 --> 00:09:52,240 I'm completely freaking out. 220 00:09:52,342 --> 00:09:54,142 - Stop it. - No, I'm serious. 221 00:09:54,244 --> 00:09:56,344 I went through my closet and you're right. 222 00:09:56,446 --> 00:09:58,346 I dress like I'm a sophomore at hogwarts. 223 00:09:58,448 --> 00:09:59,648 All you need is your wand and you're ready 224 00:09:59,750 --> 00:10:00,982 for gate 9 and 3/4. 225 00:10:01,084 --> 00:10:02,217 Ha-ha. Very funny. 226 00:10:03,854 --> 00:10:05,186 Follow me. 227 00:10:05,289 --> 00:10:07,222 Mm-hm. Come on. 228 00:10:07,324 --> 00:10:08,556 [chuckles] 229 00:10:08,659 --> 00:10:10,191 (laurel) 'faster, we don't have all day!' 230 00:10:10,294 --> 00:10:11,860 (maggie) 'what's happening? Laurel!' 231 00:10:11,962 --> 00:10:14,496 we're not doing this. Please stop! 232 00:10:14,598 --> 00:10:17,299 - Where are we going? - I'm taking you shopping. 233 00:10:17,401 --> 00:10:19,567 What are you talking about? I can't miss class. 234 00:10:19,670 --> 00:10:22,370 It's week one, nobody's paying that much attention. Let's go! 235 00:10:22,472 --> 00:10:24,806 - No, laurel, I really can't-- - come on! 236 00:10:26,476 --> 00:10:29,311 [instrumental music] 237 00:10:38,655 --> 00:10:40,055 first, we find you the perfect outfit 238 00:10:40,157 --> 00:10:41,823 right down to the matching panties. 239 00:10:41,925 --> 00:10:43,191 This is insane. 240 00:10:43,293 --> 00:10:44,592 Maggie, you can't go to that party looking 241 00:10:44,695 --> 00:10:46,328 like a robotics club team captain. 242 00:10:46,430 --> 00:10:49,064 [chuckles] your life's about to change. 243 00:10:49,166 --> 00:10:50,432 Are you ready? 244 00:10:51,968 --> 00:10:54,869 [vocalization] 245 00:10:57,941 --> 00:11:00,475 [instrumental music] 246 00:11:09,119 --> 00:11:12,020 [vocalization] 247 00:11:29,106 --> 00:11:30,438 - laurel. - What? 248 00:11:30,540 --> 00:11:31,906 I cannot afford these. 249 00:11:32,008 --> 00:11:34,275 It's okay. Here. I got it. 250 00:11:34,378 --> 00:11:35,510 Come on. 251 00:11:43,086 --> 00:11:45,019 (maggie) 'what are you doing?' 252 00:11:45,122 --> 00:11:46,488 wait, you're stealing it? 253 00:11:46,590 --> 00:11:47,589 Shh. 254 00:11:49,192 --> 00:11:50,592 It takes one call to their insurance company 255 00:11:50,694 --> 00:11:52,227 and it's all good. 256 00:11:52,329 --> 00:11:54,195 Whatever, I don't wanna do this. 257 00:11:54,297 --> 00:11:56,297 (laurel) we're not doin' anything. Shh. 258 00:11:58,435 --> 00:11:59,467 Come on. 259 00:12:00,437 --> 00:12:01,503 [intense music] 260 00:12:03,373 --> 00:12:04,773 maybe next time. 261 00:12:06,042 --> 00:12:07,342 Thanks. 262 00:12:12,783 --> 00:12:15,750 [instrumental music] 263 00:12:20,891 --> 00:12:23,091 look at this, aimee. Best batch yet. 264 00:12:23,193 --> 00:12:25,360 Mm, smell delicious. 265 00:12:25,462 --> 00:12:26,728 'oh!' 266 00:12:29,232 --> 00:12:31,266 - hello. - Hi. 267 00:12:31,368 --> 00:12:32,634 - Welcome. - First time here? 268 00:12:32,736 --> 00:12:34,436 It is, um.. 269 00:12:35,539 --> 00:12:37,572 Recommendations? 270 00:12:37,674 --> 00:12:39,908 Th-these are fresh from the oven. 271 00:12:40,010 --> 00:12:42,343 Great, I'll have one of those and a cup of coffee. 272 00:12:42,446 --> 00:12:44,179 - I'll get your coffee. - Okay. 273 00:12:45,615 --> 00:12:46,981 (kate) here you go. 274 00:12:47,083 --> 00:12:49,317 Word on the street, this place is world famous. 275 00:12:49,419 --> 00:12:52,253 Hold on. There's word on the street, aimee. 276 00:12:52,355 --> 00:12:55,390 I'm mark edgerton, I'm the gm at the rock grove hotel. 277 00:12:57,160 --> 00:12:58,493 She's kate and I'm aimee 278 00:12:58,595 --> 00:13:00,829 we're the owners of this world famous bakery. 279 00:13:00,931 --> 00:13:02,831 - Who knew? - Smells amazing. 280 00:13:02,933 --> 00:13:04,966 - It's all in the icing. - Yeah. 281 00:13:05,068 --> 00:13:06,301 We could tell you what's in it but then 282 00:13:06,403 --> 00:13:07,735 you know, we'd have to kill you. 283 00:13:07,838 --> 00:13:09,070 [chuckles] 284 00:13:09,172 --> 00:13:10,538 [phone rings] 285 00:13:10,640 --> 00:13:12,874 excuse me. Oh. 286 00:13:12,976 --> 00:13:15,343 It's my daughter's school. Um.. Have a seat. 287 00:13:15,445 --> 00:13:17,846 Yeah, um, I'll be over there. 288 00:13:17,948 --> 00:13:19,047 [chuckles] 289 00:13:20,917 --> 00:13:22,417 - hello? - 'hi.' 290 00:13:22,519 --> 00:13:25,053 is this, uh, kate andrews, maggie's mother? 291 00:13:25,155 --> 00:13:26,554 - Yes, it is. - Uh.. 292 00:13:26,656 --> 00:13:28,389 I'm calling to see if maggie's home sick today? 293 00:13:28,492 --> 00:13:29,824 No, she's not sick. Why? 294 00:13:29,926 --> 00:13:31,626 Well, she didn't show up for third period. 295 00:13:31,728 --> 00:13:32,861 She checked into homeroom 296 00:13:32,963 --> 00:13:34,629 but, uh, no one's seen her since. 297 00:13:34,731 --> 00:13:36,264 Well, that's not like maggie. 298 00:13:36,366 --> 00:13:38,433 Do you have any idea where she is? 299 00:13:38,535 --> 00:13:40,702 I-I don't, but she's never missed a class in her life. 300 00:13:40,804 --> 00:13:42,904 I mean, she's-she's responsible to a fault. 301 00:13:43,006 --> 00:13:44,639 Then I'm sure she'll show up 302 00:13:44,741 --> 00:13:47,509 but I wouldn't wanna blemish our record. 303 00:13:47,611 --> 00:13:49,611 I understand. Thanks for calling. 304 00:13:51,081 --> 00:13:53,114 Is everything okay? 305 00:13:53,216 --> 00:13:55,149 Um.. I'm not sure. 306 00:13:57,187 --> 00:13:58,286 [sighs] 307 00:14:02,926 --> 00:14:05,126 come on, maggie. Pick up. 308 00:14:05,228 --> 00:14:07,128 (maggie on recorder) 'hi, this is maggie. Leave a message.' 309 00:14:14,137 --> 00:14:15,436 everything okay? 310 00:14:16,973 --> 00:14:19,474 - Yeah, I'm fine. - Okay, full disclosure. 311 00:14:19,576 --> 00:14:21,976 I had an ulterior motive when I came in here today. 312 00:14:22,078 --> 00:14:23,478 The hotel's looking for a new vendor 313 00:14:23,580 --> 00:14:25,613 for baked goods, and this place 314 00:14:25,715 --> 00:14:28,249 has been mentioned by more than a few of our clientele. 315 00:14:28,351 --> 00:14:30,652 - Are you serious? - Rarely. 316 00:14:30,754 --> 00:14:32,887 But in this case, most definitely. 317 00:14:32,989 --> 00:14:34,822 - You interested? - Yes. 318 00:14:34,925 --> 00:14:36,624 - Yes, we're interested. - Okay. 319 00:14:36,726 --> 00:14:37,959 [chuckles] 320 00:14:39,229 --> 00:14:40,728 again, it's a pleasure. 321 00:14:42,632 --> 00:14:45,366 Aimee, our chef will be in touch with you in the next few days. 322 00:14:45,468 --> 00:14:47,035 (aimee) 'I look forward to it.' 323 00:14:47,137 --> 00:14:49,971 I'll see you soon. Okay, have a great day. 324 00:14:51,274 --> 00:14:52,941 I think he likes you. 325 00:14:55,512 --> 00:14:56,678 [indistinct chatter] 326 00:14:59,015 --> 00:15:00,548 I really.. Okay, okay, sorry. 327 00:15:01,618 --> 00:15:04,152 - I-- - ladies. 328 00:15:04,254 --> 00:15:05,486 Would you like to tell me where you've been 329 00:15:05,589 --> 00:15:07,322 'for the last three hours?' 330 00:15:07,424 --> 00:15:09,457 - um.. - I'm so sorry. 331 00:15:09,559 --> 00:15:11,926 Principal stevens, it's my fault actually. 332 00:15:12,028 --> 00:15:15,496 Um, I've been having some serious lady problems. 333 00:15:15,599 --> 00:15:17,999 - Oh, I see. - Yeah. 334 00:15:18,101 --> 00:15:20,001 So bad, I could barely sit still. 335 00:15:20,103 --> 00:15:23,605 I asked maggie for her help, and she was such an angel. 336 00:15:23,707 --> 00:15:26,574 I'm feeling so much better now, all thanks to her. 337 00:15:26,676 --> 00:15:29,410 Alright, miss andrews, since this is your first week 338 00:15:29,512 --> 00:15:31,546 I'll let it slide. This time. 339 00:15:31,648 --> 00:15:33,214 Thank you, principal stevens. 340 00:15:36,786 --> 00:15:38,286 That was so close and you crushed it. 341 00:15:38,388 --> 00:15:39,687 Oh, come on. 342 00:15:41,024 --> 00:15:42,090 [bell ringing] 343 00:15:43,693 --> 00:15:45,960 maggie! Maggie, wait! 344 00:15:47,497 --> 00:15:48,830 Maggie! 345 00:15:48,932 --> 00:15:50,198 - Hi. - Hi. 346 00:15:50,300 --> 00:15:52,500 I'm bridget. I just wanted to warn you. 347 00:15:52,602 --> 00:15:54,268 About laurel. 348 00:15:54,371 --> 00:15:57,271 - What do you mean? - She has a reputation. 349 00:15:57,374 --> 00:15:59,407 Okay, I know she has a wild side but-- 350 00:15:59,509 --> 00:16:03,011 she isn't just wild, she's dangerous. 351 00:16:03,113 --> 00:16:04,545 Like, for real. 352 00:16:04,648 --> 00:16:07,181 Look, I'm sorry, but I don't even know you 353 00:16:07,283 --> 00:16:08,316 and laurel's my friend, so-- 354 00:16:08,418 --> 00:16:10,118 you guys just me, am I wrong? 355 00:16:12,222 --> 00:16:13,888 Please just listen. 356 00:16:13,990 --> 00:16:16,224 About a year ago, laurel had another friend. 357 00:16:16,326 --> 00:16:18,393 Grace martin. She went missing. 358 00:16:18,495 --> 00:16:20,828 The police thought it was a suicide, but-- 359 00:16:20,930 --> 00:16:22,063 [car honking] 360 00:16:23,933 --> 00:16:25,733 look, if I were you, I'd keep my distance. 361 00:16:25,835 --> 00:16:28,403 Grace martin. Remember that name. 362 00:16:29,205 --> 00:16:31,005 Grace martin. 363 00:16:33,476 --> 00:16:35,677 - Hello! - I'm coming. 364 00:16:35,779 --> 00:16:38,146 - Hey! What was that about? 365 00:16:38,248 --> 00:16:39,814 What? 366 00:16:39,916 --> 00:16:44,452 [gasps] oh! She was just telling me about-- 367 00:16:44,554 --> 00:16:46,554 yeah, don't listen to anything she says. 368 00:16:46,656 --> 00:16:48,156 I mean, ever since I hooked up with her boyfriend 369 00:16:48,258 --> 00:16:51,859 at homecoming last year, she's been dissing me to everyone, so. 370 00:16:51,961 --> 00:16:52,827 - Right. - Yeah. 371 00:16:52,929 --> 00:16:54,495 Look, I gotta go do something. 372 00:16:54,597 --> 00:16:56,097 Are you gonna be okay gettin' home? 373 00:16:56,199 --> 00:16:58,566 Yeah, totally. I love walking. 374 00:16:58,668 --> 00:17:00,101 Okay. Me too. 375 00:17:00,203 --> 00:17:03,204 But then again, driving this bad boy doesn't suck either. 376 00:17:03,306 --> 00:17:04,706 - I'll see you at 8:00. - Mm-hm. 377 00:17:04,808 --> 00:17:07,075 Okay, bye. 378 00:17:09,079 --> 00:17:11,913 [instrumental music] 379 00:17:23,560 --> 00:17:26,527 [intense music] 380 00:17:39,409 --> 00:17:41,642 hey, maggie! Do you need a lift? 381 00:17:45,215 --> 00:17:47,882 Wow! That didn't take much convincing. 382 00:17:47,984 --> 00:17:49,217 [panting] go. Please. 383 00:17:49,319 --> 00:17:51,119 - What? - 'go. Please.' 384 00:17:55,759 --> 00:17:58,259 - you okay? - Yeah, I'm fine. 385 00:17:58,361 --> 00:18:01,729 I just, uh, really need to get home. 386 00:18:01,831 --> 00:18:04,432 My mom lost her keys, so I've to let her in. 387 00:18:04,534 --> 00:18:06,501 Ah. That sucks for her. 388 00:18:08,304 --> 00:18:10,671 So you've to promise to come and find me tonight. 389 00:18:10,774 --> 00:18:13,274 It'll probably be pretty crowded and all, but.. 390 00:18:13,376 --> 00:18:15,276 Well, that is, if you want to. 391 00:18:16,679 --> 00:18:19,247 Of course, I want to, I just.. 392 00:18:19,349 --> 00:18:21,849 ...Have to work some stuff out with my mom. 393 00:18:21,951 --> 00:18:26,120 - Ah. You got caught? - How did you know? 394 00:18:26,222 --> 00:18:28,089 I saw you and laurel head out before lunch. 395 00:18:29,726 --> 00:18:31,559 It's, um, up here. 396 00:18:36,800 --> 00:18:39,367 Well, I, uh, hope you work it out. 397 00:18:39,469 --> 00:18:40,735 I'd really like to hang tonight. 398 00:18:43,606 --> 00:18:45,439 Yeah, me too. 399 00:18:45,542 --> 00:18:47,708 And anytime you need a lift.. 400 00:18:47,811 --> 00:18:49,744 - Thanks. - Hi! 401 00:18:49,846 --> 00:18:51,512 Hi, I-I'm kurt. 402 00:18:51,614 --> 00:18:53,214 - Nice to meet you. - 'nice to meet you.' 403 00:18:53,316 --> 00:18:54,882 mom, get back inside. 404 00:18:54,984 --> 00:18:56,284 Okay. 405 00:19:01,424 --> 00:19:02,590 [engine revs] 406 00:19:08,097 --> 00:19:11,465 come on, maggie. Period problems? For three hours? 407 00:19:11,568 --> 00:19:14,135 I know, I'm sorry, but laurel's been so good to me 408 00:19:14,237 --> 00:19:15,436 I couldn't just leave her. 409 00:19:15,538 --> 00:19:17,104 You know I was your age once, right? 410 00:19:17,207 --> 00:19:18,739 - Yeah. - So you know.. 411 00:19:18,842 --> 00:19:21,542 That I know that is the lamest trick in the book. 412 00:19:21,644 --> 00:19:25,680 Laurel's my best friend and she was in a lot of pain, so.. 413 00:19:25,782 --> 00:19:29,684 So...You've a best friend now? 414 00:19:29,786 --> 00:19:32,253 Maybe. 415 00:19:32,355 --> 00:19:34,355 Look, honey, I'm so happy that you have laurel 416 00:19:34,457 --> 00:19:36,123 and that you like her, I think that she's great-- 417 00:19:36,226 --> 00:19:38,559 mom, you're the one that wanted me to take more risks. 418 00:19:38,661 --> 00:19:40,194 - Have fun. - I did. 419 00:19:40,296 --> 00:19:41,495 And I do, but cutting class 420 00:19:41,598 --> 00:19:43,097 is totally unacceptable, maggie. 421 00:19:43,199 --> 00:19:45,132 - And you know that. - I know. 422 00:19:45,235 --> 00:19:47,668 I'm sorry. It won't happen again. 423 00:19:48,471 --> 00:19:50,571 I know it won't. 424 00:19:50,673 --> 00:19:52,039 Because I trust you. 425 00:19:52,141 --> 00:19:55,343 So, does that mean I can go to the party? 426 00:19:55,445 --> 00:19:57,511 Mm, I don't know.. 427 00:19:57,614 --> 00:20:00,147 Is that, um, cute boy gonna be there? 428 00:20:00,250 --> 00:20:03,251 If you mean kurt, yes, he's going to be there. 429 00:20:03,353 --> 00:20:05,253 - It's his party. - Okay, tell me. 430 00:20:05,355 --> 00:20:08,022 So do you like him? Or do you like, like him, like him? 431 00:20:08,124 --> 00:20:10,825 [chuckles] mom, that's such a lame question. 432 00:20:10,927 --> 00:20:12,159 [laughs] 433 00:20:12,262 --> 00:20:13,661 [sighs] 434 00:20:13,763 --> 00:20:15,096 you can go to the party. 435 00:20:15,198 --> 00:20:16,797 This time you get a pass. 436 00:20:16,900 --> 00:20:18,900 Thank you, thank you, thank you. You're the best. 437 00:20:21,754 --> 00:20:23,588 [upbeat music] 438 00:20:24,924 --> 00:20:27,625 - I got something to show you. - What do you mean? 439 00:20:27,727 --> 00:20:30,127 I have a surprise for you tonight. 440 00:20:30,230 --> 00:20:31,762 And you're totally gonna freak. 441 00:20:31,864 --> 00:20:33,064 A surprise? 442 00:20:33,166 --> 00:20:35,099 I, being the most amazing friend 443 00:20:35,201 --> 00:20:37,568 you will probably ever know 444 00:20:37,670 --> 00:20:39,537 got us into the club. 445 00:20:39,639 --> 00:20:40,972 Tonight! I mean, can you-- 446 00:20:41,074 --> 00:20:43,674 wait, so we're not going to kurt's party? 447 00:20:43,776 --> 00:20:46,911 I mean, it's a high school party, mags. 448 00:20:47,013 --> 00:20:49,080 This place is next level, dude. 449 00:20:49,182 --> 00:20:50,448 I mean, the dj is fire-- 450 00:20:50,550 --> 00:20:52,350 but I told him we would go. 451 00:20:52,452 --> 00:20:56,554 [chuckles] he'll get over it, he's not going anywhere. 452 00:20:56,656 --> 00:20:57,855 Trust me. 453 00:21:00,260 --> 00:21:01,325 'and here we are.' 454 00:21:02,695 --> 00:21:05,596 [indistinct singing] 455 00:21:08,668 --> 00:21:10,067 [upbeat music] 456 00:21:12,305 --> 00:21:13,671 here we are! 457 00:21:13,773 --> 00:21:15,339 - How do I look? - Perfect. 458 00:21:15,441 --> 00:21:17,742 Wait, hold on a sec. 459 00:21:17,844 --> 00:21:18,776 What is this? 460 00:21:18,878 --> 00:21:20,411 Just saw it and thought of you. 461 00:21:24,684 --> 00:21:26,550 Laurel, this is beautiful, but I can't accept this. 462 00:21:26,653 --> 00:21:29,353 Please, you deserve it and way, way more, girl. 463 00:21:29,455 --> 00:21:31,188 Okay, let's do this. 464 00:21:33,359 --> 00:21:36,460 - Club west quarter? - The club west quarter. 465 00:21:36,562 --> 00:21:39,397 And this is the man who made tonight possible 466 00:21:39,499 --> 00:21:41,332 the master of ceremonies, dan. 467 00:21:41,434 --> 00:21:43,200 Dan, this is maggie. 468 00:21:43,303 --> 00:21:45,803 Maggie, laurel's told me a lot about you. 469 00:21:45,905 --> 00:21:47,571 Please come inside. 470 00:21:50,043 --> 00:21:51,542 You know what to do. 471 00:21:53,680 --> 00:21:55,579 - What was that about? - Well.. 472 00:21:55,682 --> 00:21:57,214 Our night just got a whole lot better. 473 00:21:57,317 --> 00:21:59,216 Dan got us in the vip section. 474 00:21:59,319 --> 00:22:01,185 - Are you serious? - 'oh, my god!' 475 00:22:01,287 --> 00:22:03,788 (laurel) 'it's my favorite place, you've no idea what you're in for.' 476 00:22:03,890 --> 00:22:07,692 it's the best club. Plays the best music and the hottest guys. 477 00:22:07,794 --> 00:22:09,560 You have to meet eddie. 478 00:22:11,264 --> 00:22:13,664 - Eddie, this is maggie. - Hi. 479 00:22:15,101 --> 00:22:17,001 Ready for the best shot of your life? 480 00:22:17,103 --> 00:22:18,336 I don't normally do this. 481 00:22:18,438 --> 00:22:20,237 Well, tonight is anything but normal. 482 00:22:20,340 --> 00:22:22,073 To the new and improved maggie. 483 00:22:25,178 --> 00:22:27,078 Come on, let's dance. 484 00:22:28,748 --> 00:22:31,615 [upbeat music] 485 00:22:35,221 --> 00:22:36,721 his name is frankie, for my birthday 486 00:22:36,823 --> 00:22:38,522 last year, he did a whole playlist. 487 00:22:38,624 --> 00:22:39,924 'it was amazing.' 488 00:22:41,761 --> 00:22:44,662 [music continues] 489 00:22:45,798 --> 00:22:47,264 look, maggie, maggie, maggie. 490 00:22:47,367 --> 00:22:48,666 You see that guy over there? 491 00:22:48,768 --> 00:22:50,735 - He totally likes you. - What? 492 00:22:50,837 --> 00:22:54,271 - How old is he? - He's young enough. 493 00:22:54,374 --> 00:22:56,374 Besides, you know he's the one paying for all this, right? 494 00:22:56,476 --> 00:22:58,008 What? What does that even mean? 495 00:22:58,111 --> 00:23:00,511 It mean, he appreciates pretty things. 496 00:23:00,613 --> 00:23:02,513 [laughs] and he's a good friend to have 497 00:23:02,615 --> 00:23:04,582 if you ever plan on coming back here, you know. 498 00:23:04,684 --> 00:23:06,083 For whatever. 499 00:23:06,185 --> 00:23:08,219 Oh, I don't know, this feels kinda weird. 500 00:23:08,321 --> 00:23:10,755 Come on, let's get another shot. 501 00:23:10,857 --> 00:23:13,891 - Okay, eddie! - Here you go, ladies. 502 00:23:18,865 --> 00:23:20,097 [laughing] 503 00:23:24,504 --> 00:23:25,870 this is so cool. 504 00:23:28,508 --> 00:23:30,007 (laurel) I love this song. 505 00:23:31,944 --> 00:23:34,912 [upbeat music] 506 00:23:46,959 --> 00:23:48,459 most of the time, they just wanna talk to me 507 00:23:48,561 --> 00:23:50,461 or get to know me, or buy me expensive gifts 508 00:23:50,563 --> 00:23:51,829 or watch me dance. 509 00:23:51,931 --> 00:23:53,397 I mean, how do you think I can afford that car? 510 00:23:53,499 --> 00:23:55,933 Laurel, this is crazy. 511 00:23:56,035 --> 00:23:57,501 It's kind of scary. 512 00:23:57,603 --> 00:23:59,870 No, look, you're not doing anything. 513 00:23:59,972 --> 00:24:01,205 I can take you home anytime 514 00:24:01,307 --> 00:24:03,808 just give me the word, but I promise 515 00:24:03,910 --> 00:24:06,076 he's harmless, okay? 516 00:24:06,179 --> 00:24:07,278 Okay. 517 00:24:09,649 --> 00:24:12,550 Hey! Maggie! Laurel! 518 00:24:12,652 --> 00:24:14,385 - Hi, francesco. - Welcome back. 519 00:24:14,487 --> 00:24:16,620 Thank you. You're gonna love it. 520 00:24:17,757 --> 00:24:18,989 Hello. 521 00:24:22,094 --> 00:24:23,561 - Are you havin' a good time? - Mm-hm. 522 00:24:23,663 --> 00:24:25,763 You see that guy right there? 523 00:24:25,865 --> 00:24:28,065 Yeah. Take care of him for me, okay? 524 00:24:28,167 --> 00:24:31,902 Okay. I'll be back soon, okay? You two have fun. 525 00:24:33,272 --> 00:24:34,638 (laurel) hello! 526 00:24:37,376 --> 00:24:39,944 Laurel speaks very highly of you. 527 00:24:40,046 --> 00:24:41,579 - She does? - Oh, yes. 528 00:24:41,681 --> 00:24:44,715 How bright you are. How mature. 529 00:24:44,817 --> 00:24:46,050 How sexy. 530 00:24:48,387 --> 00:24:50,154 You know, steve and I were room mates in stalford. 531 00:24:50,256 --> 00:24:53,123 And he's absolutely right, they would eat you up. 532 00:24:53,226 --> 00:24:54,792 - Literally. - Stalford university? 533 00:24:54,894 --> 00:24:57,261 - Is there another one? - I have so many questions. 534 00:24:57,363 --> 00:24:58,896 Laurel said that you graduated with honors. 535 00:24:58,998 --> 00:25:00,331 Ask away. I'm all yours. 536 00:25:00,433 --> 00:25:02,032 As a matter of fact, I want to get your handles 537 00:25:02,134 --> 00:25:04,335 so I can follow you. Here, put it in that phone. 538 00:25:04,437 --> 00:25:05,703 Yeah, okay. 539 00:25:08,708 --> 00:25:11,642 [upbeat music] 540 00:25:36,068 --> 00:25:37,968 [door creaking] 541 00:25:38,070 --> 00:25:41,105 [sighs] do you have any idea what time it is? 542 00:25:41,207 --> 00:25:42,239 I know, I'm sorry. 543 00:25:42,341 --> 00:25:43,741 (kate) 'sorry doesn't cut it.' 544 00:25:43,843 --> 00:25:45,409 I know I was the one who encouraged you 545 00:25:45,511 --> 00:25:47,211 to make friends and go to parties 546 00:25:47,313 --> 00:25:48,679 but this is ridiculous! 547 00:25:48,781 --> 00:25:50,014 It is nearly morning! 548 00:25:50,116 --> 00:25:51,849 And where did you get that outfit? 549 00:25:51,951 --> 00:25:53,584 And that purse! I can't even afford that purse-- 550 00:25:53,686 --> 00:25:55,886 it's laurel's, she let me borrow it. 551 00:25:55,988 --> 00:25:57,555 You've been drinking! 552 00:25:57,657 --> 00:25:59,223 That is it! You are grounded! 553 00:25:59,325 --> 00:26:01,191 - Oh, mom, we just went dancin-- - save it! 554 00:26:01,294 --> 00:26:03,360 I do not want you hanging out with laurel anymore. 555 00:26:03,462 --> 00:26:05,329 [scoffs] laurel's not the problem, it's like no matter what I do 556 00:26:05,431 --> 00:26:06,497 you're always on my ca-- 557 00:26:06,599 --> 00:26:08,666 that is not true! 558 00:26:08,768 --> 00:26:11,402 You wanna know why I didn't have any friends after dad died? 559 00:26:11,504 --> 00:26:14,572 - That has nothing to do-- - who made dinner every night? 560 00:26:14,674 --> 00:26:16,340 Who did the laundry? 561 00:26:16,442 --> 00:26:18,342 I couldn't be with my friends 562 00:26:18,444 --> 00:26:20,144 'cause I had to take care of you. 563 00:26:22,081 --> 00:26:24,148 I am sorry about that, maggie 564 00:26:24,250 --> 00:26:26,650 but I am your mother and I am here for you now. 565 00:26:27,987 --> 00:26:29,687 A little late for that. 566 00:26:32,091 --> 00:26:35,025 [dramatic music] 567 00:26:47,106 --> 00:26:48,973 this is crazy. 568 00:26:51,377 --> 00:26:54,278 [music continues] 569 00:26:57,083 --> 00:26:58,282 [cell phone chimes] 570 00:27:13,165 --> 00:27:16,066 [music continues] 571 00:27:49,335 --> 00:27:50,968 - here you go, mags. - Mm.. 572 00:27:59,078 --> 00:28:01,745 You're lucky. George has to get here at 5:00. 573 00:28:03,516 --> 00:28:05,849 Yeah, I should probably go help him. 574 00:28:05,951 --> 00:28:07,317 Oh, no, you don't. 575 00:28:07,420 --> 00:28:08,952 You're on clean-up duty today. 576 00:28:09,055 --> 00:28:10,154 The entire floor needs to be mopped 577 00:28:10,256 --> 00:28:11,655 and when you're done, take the chairs out 578 00:28:11,757 --> 00:28:13,490 from the table and then wipe them off. 579 00:28:15,027 --> 00:28:16,260 And you might need these. 580 00:28:16,362 --> 00:28:18,262 The bleach will be brutal on your hands. 581 00:28:24,437 --> 00:28:27,271 [instrumental music] 582 00:28:29,041 --> 00:28:31,141 you didn't think you were doing this alone, did ya? 583 00:28:33,312 --> 00:28:36,380 Look, maggie, you may not wanna talk today 584 00:28:36,482 --> 00:28:37,981 but when you do, I'm here, okay? 585 00:28:39,618 --> 00:28:40,984 - Okay. - Okay. 586 00:28:42,555 --> 00:28:43,987 Comin' around. 587 00:28:46,358 --> 00:28:47,591 [school bell ringing] 588 00:28:50,496 --> 00:28:52,696 (kurt) 'did you see that video on tiktok that someone posted?' 589 00:28:52,798 --> 00:28:54,698 oh, my gosh, yes. Was it trevor? 590 00:28:54,800 --> 00:28:57,101 Oh, trevor did it. I mean-- 591 00:28:57,203 --> 00:29:00,804 oh, hey. Guys, this is maggie. 592 00:29:00,906 --> 00:29:02,940 Maggie, this is everyone. 593 00:29:03,042 --> 00:29:04,908 Glad you decided to join us. 594 00:29:05,010 --> 00:29:06,376 Yeah, me too. 595 00:29:11,784 --> 00:29:13,450 (kurt) 'you really missed Friday night.' 596 00:29:13,552 --> 00:29:16,887 - I wanted to see you. - I'm sorry. 597 00:29:16,989 --> 00:29:20,657 It's kind of embarrassing, but I'm grounded. 598 00:29:20,760 --> 00:29:22,893 Damn. What-what'd you do? 599 00:29:22,995 --> 00:29:24,628 Long story. 600 00:29:24,730 --> 00:29:26,663 Would laurel be a part of the story? 601 00:29:26,766 --> 00:29:28,665 Back off, bridge. 602 00:29:28,768 --> 00:29:30,968 Yeah, it sucks, but, um.. 603 00:29:31,070 --> 00:29:33,537 I'll be there next time, if I'm invited. 604 00:29:33,639 --> 00:29:35,572 Please, you're always invited. 605 00:29:38,577 --> 00:29:41,478 [dramatic music] 606 00:29:48,771 --> 00:29:51,004 [water running] 607 00:30:01,984 --> 00:30:03,984 enjoy lunch with kurt and his gang of imbeciles? 608 00:30:04,086 --> 00:30:08,288 What? No! I was just branching out. 609 00:30:08,390 --> 00:30:09,790 Mean, by the way. 610 00:30:09,892 --> 00:30:12,226 Come on, maggie, that's not what this is and you know it. 611 00:30:15,931 --> 00:30:17,631 My mom grounded me for a week! 612 00:30:17,733 --> 00:30:19,766 I'm doing manual labor at the bakery as punishment. 613 00:30:19,869 --> 00:30:21,301 What does that have to do with us? 614 00:30:21,403 --> 00:30:23,303 I just don't wanna get in any more trouble, okay? 615 00:30:23,405 --> 00:30:26,039 - Because of me? - Yeah, maybe. 616 00:30:26,142 --> 00:30:30,711 Look, maggie, I know my life's a bit unconventional. 617 00:30:30,813 --> 00:30:32,379 But I really don't wanna lose you. 618 00:30:32,481 --> 00:30:34,281 And I don't wanna lose you, either. 619 00:30:34,383 --> 00:30:35,549 - But.. - But what? 620 00:30:38,020 --> 00:30:41,455 My mom just expects me to be so perfect-- 621 00:30:41,557 --> 00:30:43,090 at least she cares. 622 00:30:46,295 --> 00:30:48,862 Sometimes I feel like I'm living in that movie "it." 623 00:30:48,964 --> 00:30:51,165 where all of the adults are in this fog 624 00:30:51,267 --> 00:30:52,833 and can't really see what's happening. 625 00:30:54,904 --> 00:30:56,270 Sometimes it feels like my little sister's 626 00:30:56,372 --> 00:30:59,173 all I've left now. 627 00:30:59,275 --> 00:31:01,575 Laurel, you have me, too. 628 00:31:01,677 --> 00:31:03,877 Do I? 629 00:31:03,979 --> 00:31:06,847 You're the closest friend I've had.. 630 00:31:06,949 --> 00:31:09,650 Maybe ever. 631 00:31:09,752 --> 00:31:12,553 - Lunch tomorrow? - Lunch tomorrow. 632 00:31:12,655 --> 00:31:15,556 [dramatic music] 633 00:31:21,463 --> 00:31:22,529 [instrumental music] 634 00:31:24,400 --> 00:31:28,936 ♪ sometimes I feel like a blind in the dark ♪ 635 00:31:29,038 --> 00:31:31,004 ♪ sometimes my fear gets.. ♪ 636 00:31:31,106 --> 00:31:32,339 [cell phone chimes] 637 00:31:33,576 --> 00:31:35,642 ♪ I don't care about it ♪ 638 00:31:35,744 --> 00:31:38,111 ♪ I'm just better without ♪ 639 00:31:38,214 --> 00:31:41,148 ♪ I don't think about time ♪ 640 00:31:41,250 --> 00:31:44,451 ♪ or maybe I'm just young young ♪ 641 00:31:44,553 --> 00:31:49,389 ♪ young or maybe I'm just young ♪ 642 00:31:49,491 --> 00:31:52,993 ♪ young or maybe I'm just young ♪ 643 00:31:53,095 --> 00:31:57,764 ♪ 'cause I always wanna be ♪ 644 00:31:57,866 --> 00:32:02,903 ♪ and I only wanna feel ♪ 645 00:32:03,005 --> 00:32:05,539 ♪ 'cause I always wanna be ♪ 646 00:32:05,641 --> 00:32:06,673 [knock on door] 647 00:32:06,775 --> 00:32:08,141 ♪ a little younger ♪ 648 00:32:15,651 --> 00:32:16,917 - laurel? - Don't be mad. 649 00:32:17,019 --> 00:32:18,885 - What are you doing here? - I need you. 650 00:32:18,988 --> 00:32:20,354 It's late, laurel. 651 00:32:20,456 --> 00:32:22,823 Please, I don't have anyone else I can talk to. 652 00:32:22,925 --> 00:32:25,959 - Please, maggie. - Okay, just.. 653 00:32:26,061 --> 00:32:27,561 - Give me a minute. - Okay. 654 00:32:27,663 --> 00:32:29,863 ♪ that makes us feel good ♪ 655 00:32:29,965 --> 00:32:32,065 ♪ it's only fine ♪ 656 00:32:32,167 --> 00:32:37,004 ♪ people driving so fast people driving me far ♪ 657 00:32:37,106 --> 00:32:41,408 ♪ just feel the rift of being.. ♪♪ 658 00:32:43,712 --> 00:32:45,045 laurel, what happened? 659 00:32:45,147 --> 00:32:46,680 My dad and I got into a huge fight. 660 00:32:46,782 --> 00:32:48,015 What? Why? 661 00:32:48,117 --> 00:32:49,316 I don't know. 662 00:32:49,418 --> 00:32:50,984 I mean, he's super stressed at work. 663 00:32:51,086 --> 00:32:53,687 He's pulling doubles an-and then not making enough 664 00:32:53,789 --> 00:32:55,789 but then he's taking it all out on me. 665 00:32:55,891 --> 00:32:59,259 I'm doing everything, and it's never enough. 666 00:32:59,361 --> 00:33:02,095 - It's like he expects me to b-- - your mom. 667 00:33:02,197 --> 00:33:06,533 Yes. And I miss her so much. 668 00:33:06,635 --> 00:33:10,437 But I am mad at her, I am so mad at her 669 00:33:10,539 --> 00:33:13,073 for leaving me with him. 670 00:33:13,175 --> 00:33:14,708 I mean, how screwed up is that? 671 00:33:18,013 --> 00:33:21,348 You think your life is gonna turn out one way and then.. 672 00:33:21,450 --> 00:33:23,984 All of the things you thought they'd be there for.. 673 00:33:24,086 --> 00:33:28,121 Graduation, your wedding, your first baby. 674 00:33:28,223 --> 00:33:30,957 It's like a giant hole that will always be there. 675 00:33:31,060 --> 00:33:32,192 Exactly. 676 00:33:33,629 --> 00:33:35,495 She was my rock and now I just-- 677 00:33:35,597 --> 00:33:38,532 look at me. What can I do? 678 00:33:38,634 --> 00:33:41,435 For real? Are you sure? 679 00:33:42,538 --> 00:33:43,904 Of course. 680 00:33:44,006 --> 00:33:46,907 [upbeat music] 681 00:33:52,748 --> 00:33:55,682 [indistinct singing] 682 00:34:02,057 --> 00:34:04,024 you'll be fine. Come on, you're gonna like it. 683 00:34:05,661 --> 00:34:07,561 - Hi, francesco. - Welcome back. 684 00:34:07,663 --> 00:34:09,029 - Thanks. - Hello, maggie. 685 00:34:09,131 --> 00:34:11,598 - Hi. - Come on. 686 00:34:11,700 --> 00:34:13,333 - I'm gonna be right over there. - Where are you going? 687 00:34:13,435 --> 00:34:14,468 - You're gonna be fine, I pro-- - no, no, please. 688 00:34:14,570 --> 00:34:16,436 No, maggie, you got this. 689 00:34:16,538 --> 00:34:18,105 It's okay, I'll be back. 690 00:34:18,207 --> 00:34:20,907 Maggie, I was hoping I'd see you tonight. 691 00:34:21,009 --> 00:34:24,711 First time here? No, been here a couple of times. 692 00:34:24,813 --> 00:34:27,180 You know she's doing that to make me jealous, right? 693 00:34:27,282 --> 00:34:28,582 Are you two a thing? 694 00:34:31,186 --> 00:34:33,387 - You look stunning. - Thanks. 695 00:34:33,489 --> 00:34:35,522 Hey, y-you see that guy over there? 696 00:34:35,624 --> 00:34:37,190 He and I went to stalford together. 697 00:34:37,292 --> 00:34:39,359 Good person to know, if you know what I mean. 698 00:34:39,461 --> 00:34:40,660 Right. 699 00:34:40,763 --> 00:34:42,929 Why don't you go say hello to him? 700 00:34:43,031 --> 00:34:44,898 - Go on, he's harmless. - Okay. 701 00:34:46,335 --> 00:34:48,368 [upbeat music] 702 00:34:49,538 --> 00:34:51,071 hi. I'm maggie. 703 00:34:55,077 --> 00:34:56,643 (laurel) ready to go? 704 00:35:00,716 --> 00:35:02,282 Thank you, francesco. 705 00:35:03,552 --> 00:35:05,118 Keep an eye on her. 706 00:35:07,289 --> 00:35:10,223 [upbeat music] 707 00:35:20,335 --> 00:35:22,035 well, with that order from rock grove 708 00:35:22,137 --> 00:35:25,071 it looks like we will be in the black by summer. 709 00:35:25,174 --> 00:35:29,609 Mm, clearly, all that flirting with mark is really paying off. 710 00:35:29,711 --> 00:35:30,944 I wasn't flirting with mark. 711 00:35:31,046 --> 00:35:33,814 Oh, you were definitely flirting with mark. 712 00:35:35,951 --> 00:35:37,751 Hey, what's up? 713 00:35:39,154 --> 00:35:41,321 - Nothin'. - I'm not buyin' that. 714 00:35:46,094 --> 00:35:48,295 - Have I failed maggie? - What are you even talking ab-- 715 00:35:48,397 --> 00:35:49,963 I don't know, I just, when alan died 716 00:35:50,065 --> 00:35:51,731 I wasn't there for her and I should've been. 717 00:35:51,834 --> 00:35:54,367 [sighs] 718 00:35:54,470 --> 00:35:56,870 kate, listen to me. 719 00:35:56,972 --> 00:35:58,371 I was there, I watched you 720 00:35:58,474 --> 00:36:01,975 pull yourself out of a very, very dark place. 721 00:36:02,077 --> 00:36:04,110 Alan was everything to you and maggie. 722 00:36:04,213 --> 00:36:07,080 Then.. It was just gone. 723 00:36:07,182 --> 00:36:09,015 'it's okay to feel weak sometimes' 724 00:36:09,117 --> 00:36:10,851 'and to need other people' 725 00:36:10,953 --> 00:36:15,222 and ultimately, it made you and maggie stronger than ever. 726 00:36:16,592 --> 00:36:18,892 You're an incredible mother 727 00:36:18,994 --> 00:36:22,028 and you raised a powerful young lady. 728 00:36:22,130 --> 00:36:25,565 Yeah, thank you, but I feel like I'm losing her. 729 00:36:25,667 --> 00:36:28,168 No, you're not, she's fine. 730 00:36:28,270 --> 00:36:29,936 You just gotta let her make mistakes sometimes. 731 00:36:30,038 --> 00:36:32,172 You know, fall down. Find herself. 732 00:36:33,509 --> 00:36:34,574 She'll come back. 733 00:36:35,878 --> 00:36:38,845 [instrumental music] 734 00:36:42,317 --> 00:36:45,685 ♪ you're gonna make me disappear ♪ 735 00:36:45,787 --> 00:36:48,088 ♪ my anger's growing up ♪ 736 00:36:48,190 --> 00:36:51,258 ♪ can't wait until the time comes for pain ♪ 737 00:36:53,962 --> 00:36:58,665 you didn't go off just to chat with that guy, did you? 738 00:36:58,767 --> 00:37:03,003 Let's just say, I.. I did him a favor. 739 00:37:03,105 --> 00:37:05,639 Laurel, you don't have to keep doing this. 740 00:37:05,741 --> 00:37:08,608 But I do, maggie. 741 00:37:08,710 --> 00:37:11,678 My family doesn't have a successful business. 742 00:37:11,780 --> 00:37:14,047 I'm the sole bread winner, I.. 743 00:37:14,149 --> 00:37:16,349 ...Don't have a choice. 744 00:37:16,451 --> 00:37:18,418 Well, maybe I could talk to my mom-- 745 00:37:18,520 --> 00:37:21,721 no! You cannot say anything to her ever. 746 00:37:21,823 --> 00:37:23,023 - Please! - Why? 747 00:37:23,125 --> 00:37:24,424 I don't have to give her details-- 748 00:37:24,526 --> 00:37:27,694 you wanna help? Then keep your mouth shut. 749 00:37:27,796 --> 00:37:29,996 If you breathe a word of this to anyone 750 00:37:30,098 --> 00:37:31,464 it will not go well for me. 751 00:37:31,567 --> 00:37:33,833 Or you. Promise me. 752 00:37:36,171 --> 00:37:37,537 Please, maggie. 753 00:37:39,541 --> 00:37:41,408 Yeah, okay, I promise. 754 00:37:43,145 --> 00:37:45,679 Thank you. 755 00:37:45,781 --> 00:37:48,448 I'll see you at school tomorrow, okay? 756 00:37:48,550 --> 00:37:49,616 Yeah, okay. 757 00:37:51,353 --> 00:37:56,856 ♪ pretending to be nice so dangerous inside ♪ 758 00:37:56,959 --> 00:38:00,460 ♪ and I want to stop ♪ 759 00:38:00,562 --> 00:38:02,362 ♪ another girl ♪ 760 00:38:02,464 --> 00:38:07,767 ♪ pretending to be nice so dangerous inside ♪ 761 00:38:07,869 --> 00:38:09,402 ♪ and I want to stop ♪♪ 762 00:38:16,078 --> 00:38:17,210 [camera shutter clicks] 763 00:38:43,939 --> 00:38:46,806 [music continues] 764 00:38:54,883 --> 00:38:59,152 (bridget) I just wanted to warn you. About laurel. She's dangerous. 765 00:39:01,657 --> 00:39:03,823 Laurel had another friend, grace martin. 766 00:39:03,925 --> 00:39:05,759 Remember that name. 767 00:39:08,563 --> 00:39:11,197 She went missing, the police thought it was a suicide. 768 00:39:13,035 --> 00:39:17,203 "grace martin was last seen exiting club west quarter 769 00:39:17,305 --> 00:39:20,807 an exclusive gentlemen's club in anson gables." 770 00:39:20,909 --> 00:39:22,409 oh, my god! 771 00:39:25,997 --> 00:39:28,965 [instrumental music] 772 00:39:30,235 --> 00:39:35,438 ♪ something my father want ♪ 773 00:39:35,540 --> 00:39:38,208 so I'm still trying to figure it out. 774 00:39:38,310 --> 00:39:39,709 Figure what out? 775 00:39:39,811 --> 00:39:41,911 Why the captain of the varsity basketball team 776 00:39:42,013 --> 00:39:46,483 and the most popular guy in school is interested in me? 777 00:39:46,585 --> 00:39:49,285 It's probably because I'm the new girl. Right? 778 00:39:49,388 --> 00:39:52,088 Okay, firstly, I'm a mere human. 779 00:39:52,190 --> 00:39:53,857 But thanks for the praise. 780 00:39:55,494 --> 00:39:57,527 Do you need to get that? 781 00:39:57,629 --> 00:39:59,496 Um, no, I'm okay. 782 00:40:02,734 --> 00:40:06,336 And, uh, you really need to give yourself more credit. 783 00:40:10,142 --> 00:40:12,041 You're kind of amazing. 784 00:40:12,144 --> 00:40:16,646 ♪ had a dream a dream one day ♪ 785 00:40:16,748 --> 00:40:19,949 when my dad died, everyone told me how confident 786 00:40:20,051 --> 00:40:23,553 and strong I was, even my mom. 787 00:40:23,655 --> 00:40:27,357 And I definitely was, on the outside 788 00:40:27,459 --> 00:40:30,794 but on the inside I was falling apart 789 00:40:30,896 --> 00:40:32,595 under the weight of it all. 790 00:40:35,233 --> 00:40:38,134 I get it. That pressure. 791 00:40:40,338 --> 00:40:42,005 I'm the popular kid. 792 00:40:42,107 --> 00:40:44,174 It's not like I'm not aware of it.. 793 00:40:44,276 --> 00:40:46,776 But a lot of the time 794 00:40:46,878 --> 00:40:48,311 I don't feel deserving 795 00:40:48,413 --> 00:40:50,413 of all the attention. 796 00:40:50,515 --> 00:40:53,416 It's like, I can't see what they see in me. 797 00:40:55,187 --> 00:40:59,022 And-and sometimes I actually think it would be easier to be.. 798 00:40:59,124 --> 00:41:00,657 I don't know. Normal? 799 00:41:00,759 --> 00:41:01,624 [chuckles] 800 00:41:01,726 --> 00:41:02,926 great, was that stupid? 801 00:41:03,028 --> 00:41:04,594 No. Not at all. 802 00:41:06,531 --> 00:41:08,598 It was kinda cute. 803 00:41:08,700 --> 00:41:12,969 ♪ I ran out of things to say ♪ 804 00:41:15,073 --> 00:41:18,308 and, uh, by the way, you can never repeat that to anyone. 805 00:41:18,410 --> 00:41:20,176 Just kiss me. 806 00:41:20,278 --> 00:41:25,548 ♪ and I did not think this word spill ♪ 807 00:41:25,650 --> 00:41:26,883 ♪ and I.. ♪♪ 808 00:41:26,985 --> 00:41:30,820 ♪ while I'm out stealing words ♪ 809 00:41:30,922 --> 00:41:34,090 ♪ the kind that other people use ♪ 810 00:41:34,192 --> 00:41:37,126 ♪ I'm running far from myself ♪ 811 00:41:37,229 --> 00:41:40,730 ♪ becoming someone else ♪♪ 812 00:41:40,832 --> 00:41:42,899 - did you not see that? - See what? 813 00:41:43,001 --> 00:41:46,836 It was like dua lipa on the red carpet at the grammy's. 814 00:41:46,938 --> 00:41:48,605 - Are you kidding me? - You're exaggerating. 815 00:41:48,707 --> 00:41:50,974 Unh-unh, you're the shizzle, dude. 816 00:41:51,076 --> 00:41:53,443 - You ready for Friday night? - Friday night? 817 00:41:53,545 --> 00:41:56,880 Uh, club west quarter, it's their hottest night. 818 00:41:56,982 --> 00:41:59,716 Actually, I told kurt we'd hang out Friday night. 819 00:41:59,818 --> 00:42:02,018 - We're gonna watch the fin-- - this isn't a game, maggie. 820 00:42:02,120 --> 00:42:04,420 [intense music] 821 00:42:04,523 --> 00:42:06,189 what does that even mean? 822 00:42:07,192 --> 00:42:08,391 Look.. 823 00:42:10,529 --> 00:42:11,761 You're my wing girl 824 00:42:11,863 --> 00:42:12,896 and we make way more money 825 00:42:12,998 --> 00:42:14,230 as a team than on my own. 826 00:42:14,332 --> 00:42:16,699 It's just fact. 827 00:42:16,801 --> 00:42:19,168 I need to think about it, okay? 828 00:42:19,237 --> 00:42:20,703 Yeah, sure. 829 00:42:23,708 --> 00:42:25,608 As you can see, most of the questions 830 00:42:25,710 --> 00:42:27,744 are multiple choice 831 00:42:27,846 --> 00:42:30,747 but take a look at that last page. 832 00:42:30,849 --> 00:42:32,815 (mrs. Carter) 'you're going to need some time for that essay.' 833 00:42:35,053 --> 00:42:37,620 I am so dead. I totally forgot we had a test. 834 00:42:37,722 --> 00:42:39,122 Ladies! 835 00:42:39,224 --> 00:42:41,724 You know better than to talk during an exam. 836 00:42:41,826 --> 00:42:43,259 Sorry, mrs. Carter. 837 00:42:43,361 --> 00:42:44,994 It was my fault. 838 00:42:53,672 --> 00:42:56,105 [bell ringing] 839 00:42:58,343 --> 00:43:00,310 [instrumental music] 840 00:43:02,581 --> 00:43:04,414 - hello. - Hi. 841 00:43:11,356 --> 00:43:12,722 How can I help you? 842 00:43:12,824 --> 00:43:15,058 Well, I'm not sure. 843 00:43:15,160 --> 00:43:16,492 I'm thinking about dipping my toe back 844 00:43:16,595 --> 00:43:18,494 in the dating pool and.. 845 00:43:18,597 --> 00:43:20,296 It's been a while and need some.. 846 00:43:20,398 --> 00:43:22,465 Enough said, let's start in the "I'm back and I'm better 847 00:43:22,567 --> 00:43:23,800 than ever" section right over here. 848 00:43:23,902 --> 00:43:25,034 Thank you. 849 00:43:26,705 --> 00:43:29,238 - Maggie? - Mom? 850 00:43:29,341 --> 00:43:31,040 - What are you doing here? - What are you doing here? 851 00:43:31,109 --> 00:43:32,675 You're supposed to be at school. 852 00:43:32,777 --> 00:43:34,110 I'm sorry, mrs. Andrews I said it wouldn't 853 00:43:34,212 --> 00:43:35,678 'be a big deal if we skipped a class.' 854 00:43:35,780 --> 00:43:37,146 it's a big deal, laurel. 855 00:43:37,248 --> 00:43:38,815 Put that shirt away we're going home. 856 00:43:38,917 --> 00:43:41,751 And, laurel, I don't want you around my daughter anymore. 857 00:43:41,853 --> 00:43:43,753 Am I clear? 858 00:43:43,855 --> 00:43:44,854 Yeah. 859 00:43:44,956 --> 00:43:47,523 Am I clear? 860 00:43:47,626 --> 00:43:48,992 Yeah. 861 00:43:49,094 --> 00:43:51,794 Great, let's go. 862 00:43:51,896 --> 00:43:54,464 Unbelievable. What are you thinking, maggie? 863 00:43:54,566 --> 00:43:57,233 - 'I'm sorry.' - sorry.. 864 00:43:57,335 --> 00:44:00,303 [instrumental music] 865 00:44:04,576 --> 00:44:06,509 open the door. Open it. 866 00:44:07,746 --> 00:44:09,545 Open it. Open it. 867 00:44:11,016 --> 00:44:12,749 - What, are you stalking her? - No. 868 00:44:12,851 --> 00:44:14,550 I don't even think she's here. Something happened-- 869 00:44:14,653 --> 00:44:16,419 I don't care, laurel. 870 00:44:16,521 --> 00:44:18,855 She's not your friend. This is a business. 871 00:44:18,957 --> 00:44:20,323 She's a target. Do you understand? 872 00:44:20,425 --> 00:44:22,158 - I'm trying, okay? - Try harder. 873 00:44:22,260 --> 00:44:23,459 - Look, I'm sorry it just been-- - hey. 874 00:44:23,561 --> 00:44:26,796 Laurel, hi, I'm her friend. 875 00:44:26,898 --> 00:44:28,898 - You okay? - Yeah, uh, I'm fine. 876 00:44:29,000 --> 00:44:31,734 - He's a friend. - Howdy. 877 00:44:31,836 --> 00:44:33,503 Hey. 878 00:44:33,605 --> 00:44:35,204 Well, I'll just be across the street 879 00:44:35,306 --> 00:44:36,773 'if you need anything, okay?' 880 00:44:36,875 --> 00:44:38,875 that won't be necessary. I'm fine. 881 00:44:39,744 --> 00:44:41,844 Okay. Okay. 882 00:44:44,015 --> 00:44:45,081 (dan) start the car. Let's go. 883 00:44:45,183 --> 00:44:46,416 Let's get out here. Come on. 884 00:44:46,518 --> 00:44:47,684 Let's go. Go, go. 885 00:44:49,454 --> 00:44:51,054 (laurel) 'I don't want to do this anymore.' 886 00:44:51,156 --> 00:44:52,655 damn it, laurel, what is wrong with you? 887 00:44:52,757 --> 00:44:54,323 Huh? Why are you acting like this? 888 00:44:54,426 --> 00:44:55,825 It's amazing what happens to a person 889 00:44:55,927 --> 00:44:57,760 when someone actually cares about them. 890 00:44:57,862 --> 00:44:59,362 Oh, so you think I don't care about you, is that it? 891 00:44:59,464 --> 00:45:01,397 You told me after grace that I could walk away. 892 00:45:01,499 --> 00:45:03,499 You said that all of this would end. 893 00:45:03,601 --> 00:45:05,034 It's been a year, dan. 894 00:45:05,136 --> 00:45:06,836 What else do you want from me? 895 00:45:06,938 --> 00:45:07,837 [chuckles] 896 00:45:07,939 --> 00:45:09,439 it's funny? 897 00:45:09,541 --> 00:45:10,640 This is not funny for me. 898 00:45:10,742 --> 00:45:12,442 Oh, laurel, laurel, laurel. 899 00:45:13,812 --> 00:45:16,245 You're too much. 900 00:45:16,347 --> 00:45:18,181 Well, if you're thinking about 901 00:45:18,283 --> 00:45:21,617 leaving or checking out. 902 00:45:21,720 --> 00:45:23,986 I'd hate to see what would happen to her. 903 00:45:24,089 --> 00:45:26,789 Your little baby sister. 904 00:45:26,891 --> 00:45:28,591 I hate you. 905 00:45:28,693 --> 00:45:30,927 I need you to keep doing what you're doing, alright? 906 00:45:31,029 --> 00:45:33,062 That's what I need you to do. 907 00:45:33,164 --> 00:45:36,532 You keep being my ace. My top girl. 908 00:45:36,634 --> 00:45:39,001 You know, you're my prized possession, right? 909 00:45:39,104 --> 00:45:40,636 I'll always take care of you. 910 00:45:44,509 --> 00:45:45,908 Fine. 911 00:45:47,846 --> 00:45:49,378 Good. I'm glad we had this talk now. 912 00:45:49,481 --> 00:45:50,713 Take me back to my car. 913 00:45:53,201 --> 00:45:56,069 [intense music] 914 00:46:09,784 --> 00:46:11,551 [birds chirping] 915 00:46:13,455 --> 00:46:16,422 [music continues] 916 00:46:34,909 --> 00:46:37,777 [intense music] 917 00:46:47,288 --> 00:46:48,321 oh, hey, hey, you guys, hey. 918 00:46:48,423 --> 00:46:49,789 Hey, hey, guys.. 919 00:46:54,028 --> 00:46:55,928 [instrumental music] 920 00:47:07,575 --> 00:47:09,342 [kurt on recorder] 'hey, this is, kurt. You know what to do.' 921 00:47:14,482 --> 00:47:16,983 - 'roberts residence.' - hi, mrs. Roberts. 922 00:47:17,085 --> 00:47:18,851 This is maggie, do you know where.. 923 00:47:18,953 --> 00:47:20,786 (mrs. Roberts) 'sorry, kurt just got home from the er.' 924 00:47:20,889 --> 00:47:24,090 - he what? Is he okay? - 'he's okay.' 925 00:47:24,192 --> 00:47:26,159 'but it just not a good time right now.' 926 00:47:28,963 --> 00:47:30,730 (kurt) 'he just came at me with the bat.' 927 00:47:30,832 --> 00:47:34,000 and the one guy came from behind the tree and just.. 928 00:47:35,904 --> 00:47:37,436 - Ah. - Oh, sorry, sorry. 929 00:47:38,206 --> 00:47:40,573 Yeah, me too. 930 00:47:40,675 --> 00:47:43,042 Is it weird that I think it's kinda sexy? 931 00:47:43,144 --> 00:47:45,044 [laughing] 932 00:47:46,814 --> 00:47:48,548 I was really looking forward to our date Friday. 933 00:47:48,650 --> 00:47:50,116 Raincheck. Okay. 934 00:47:51,753 --> 00:47:54,153 ♪ escape ♪ 935 00:47:54,255 --> 00:47:57,557 - so where were you? - What are you talking about? 936 00:47:57,659 --> 00:47:59,525 You left that note in my locker. 937 00:47:59,627 --> 00:48:01,594 What note? 938 00:48:01,696 --> 00:48:04,096 You didn't leave me a note to meet you at the park? 939 00:48:04,899 --> 00:48:08,134 No. I.. 940 00:48:08,236 --> 00:48:10,269 (laurel) this isn't a game, maggie. 941 00:48:10,371 --> 00:48:12,538 If you breath the word of this to anyone, 942 00:48:12,640 --> 00:48:15,241 it will not go well for me, or you. 943 00:48:15,343 --> 00:48:17,677 Hey, what's wrong? 944 00:48:17,779 --> 00:48:20,112 You think this might be my fault? 945 00:48:20,215 --> 00:48:22,248 This is not your fault. 946 00:48:22,350 --> 00:48:23,950 I got mugged. 947 00:48:24,052 --> 00:48:25,418 Simple as that. 948 00:48:27,188 --> 00:48:29,455 Everything's going to be fine. 949 00:48:29,557 --> 00:48:33,826 ♪ alone mad to hence ♪ 950 00:48:36,064 --> 00:48:39,665 ♪ get in and convince you again ♪ 951 00:48:39,767 --> 00:48:41,100 okay. I promise. 952 00:48:41,202 --> 00:48:43,636 ♪ and I don't even know you yet ♪ 953 00:48:49,611 --> 00:48:51,477 [instrumental music] 954 00:48:53,214 --> 00:48:56,916 ♪ do you say you thinking of me ♪♪ 955 00:48:57,018 --> 00:48:58,985 [intense music] 956 00:49:00,188 --> 00:49:01,887 oh, my god. 957 00:49:04,792 --> 00:49:06,492 No, no, no, no, no. 958 00:49:08,730 --> 00:49:10,096 [phone chiming] 959 00:49:10,732 --> 00:49:12,265 okay. 960 00:49:15,670 --> 00:49:16,736 (aimee) 'but get this.' 961 00:49:16,838 --> 00:49:18,170 'some guy comes out of nowhere' 962 00:49:18,273 --> 00:49:20,172 and starts banging on the hood of a car. 963 00:49:20,275 --> 00:49:22,508 - Wait, what guy? - I have no idea. 964 00:49:22,610 --> 00:49:24,610 And you know me, I just walked.. 965 00:49:24,712 --> 00:49:26,112 [intense music] 966 00:49:26,214 --> 00:49:27,947 [indistinct chatter] 967 00:49:28,049 --> 00:49:29,682 of course, laurel. 968 00:49:29,784 --> 00:49:31,884 ...This guy. 969 00:49:31,986 --> 00:49:35,021 There's no way that guy's a friend. 970 00:49:35,123 --> 00:49:36,322 I wonder what she's involved in. 971 00:49:36,424 --> 00:49:38,824 I have no idea. 972 00:49:38,926 --> 00:49:41,694 So I've got your rent and more if you need it. 973 00:49:45,667 --> 00:49:47,033 Maggie, why would you do that? 974 00:49:47,135 --> 00:49:49,368 Consider it a peace offering. 975 00:49:49,470 --> 00:49:52,338 We're friends, laurel, but I can't do this anymore. 976 00:49:52,440 --> 00:49:54,373 Wait, what do you mean? 977 00:49:57,045 --> 00:49:59,011 Someone texted me these tonight. 978 00:50:00,348 --> 00:50:03,215 Oh, my god, mags. Who would do that? 979 00:50:03,318 --> 00:50:05,651 The same person who told you to pick me up. 980 00:50:05,753 --> 00:50:07,353 Who's threatening me? 981 00:50:07,455 --> 00:50:09,255 It's safer if you don't know. 982 00:50:12,226 --> 00:50:14,660 Maggie, why aren't you answering me? 983 00:50:17,665 --> 00:50:19,165 Maggie? 984 00:50:24,739 --> 00:50:26,472 What? 985 00:50:32,947 --> 00:50:34,547 Where are you, maggie? 986 00:50:34,649 --> 00:50:36,615 [intense music] 987 00:50:44,392 --> 00:50:46,559 [sighs] you're gonna be the death of me. 988 00:50:46,661 --> 00:50:49,362 Tell me what you know about grace martin. 989 00:50:49,464 --> 00:50:51,197 Because the last place grace was seen 990 00:50:51,299 --> 00:50:54,300 before she went missing was club west quarter. 991 00:50:54,402 --> 00:50:56,202 So what aren't you telling me? 992 00:50:57,872 --> 00:50:59,538 Just trust me. 993 00:50:59,640 --> 00:51:00,840 Okay, maggie? 994 00:51:05,646 --> 00:51:07,380 Just keep your mouth shut. 995 00:51:07,482 --> 00:51:09,148 Everything will be okay. 996 00:51:09,250 --> 00:51:11,217 [intense music] 997 00:51:14,589 --> 00:51:17,423 [upbeat music] 998 00:51:17,525 --> 00:51:18,891 whatever you have to do to fix this, just do it. 999 00:51:18,993 --> 00:51:20,159 This is your life, not mine. 1000 00:51:20,261 --> 00:51:22,128 Got it, maggie. Just relax. Okay. 1001 00:51:22,230 --> 00:51:23,863 Try to enjoy yourself for god's sakes. 1002 00:51:23,965 --> 00:51:25,164 You'd be lying, if you said a part of this world 1003 00:51:25,266 --> 00:51:26,832 'didn't intrigue you.' 1004 00:51:26,934 --> 00:51:29,101 maggie, get over here. 1005 00:51:29,203 --> 00:51:31,070 Mom? What are you doing here? 1006 00:51:31,172 --> 00:51:33,239 What are you doing here? What is this place? 1007 00:51:33,341 --> 00:51:35,241 - It's a club. I'm fine. - Mrs. Andrews, listen-- 1008 00:51:35,343 --> 00:51:36,542 I'm not gonna listen to you, laurel. 1009 00:51:36,644 --> 00:51:38,010 I know whose fault this is. Maggie. 1010 00:51:38,112 --> 00:51:39,745 Get in the car. Now. 1011 00:51:44,719 --> 00:51:45,918 Mom, I can explain. 1012 00:51:46,020 --> 00:51:47,753 I don't want an explanation, maggie. 1013 00:51:47,855 --> 00:51:49,422 - I'm sorry. - I don't want apology either. 1014 00:51:49,524 --> 00:51:50,790 We will talk when we get home. 1015 00:51:51,826 --> 00:51:53,759 Fix this, or I will. 1016 00:51:55,563 --> 00:51:58,130 If you need money, maggie, you come to me. 1017 00:51:58,232 --> 00:52:00,299 You do not steal. 1018 00:52:00,401 --> 00:52:02,435 I know, I'm sorry, but you hate laurel. 1019 00:52:02,537 --> 00:52:03,769 - I didn't think-- - I don't hate her. 1020 00:52:03,871 --> 00:52:05,271 I don't hate anybody. 1021 00:52:05,373 --> 00:52:07,873 'I mean, come on, maggie, what is going on?' 1022 00:52:07,975 --> 00:52:10,476 is laurel really the kind of friend you want? 1023 00:52:10,578 --> 00:52:13,012 Well, she's the only friend I have at the moment. 1024 00:52:13,114 --> 00:52:16,449 Okay, look, I don't want to say things that I'm gonna regret. 1025 00:52:16,551 --> 00:52:17,616 We'll talk about this tomorrow. 1026 00:52:17,718 --> 00:52:19,518 Okay, fine. 1027 00:52:24,942 --> 00:52:26,342 [waves crashing] 1028 00:52:26,444 --> 00:52:28,010 (kate) 'you're going to be late, young lady.' 1029 00:52:28,112 --> 00:52:30,079 - 'I'm coming. I'm coming.' - 'get a move on.' 1030 00:52:31,516 --> 00:52:33,382 I want you home right after school, maggie. 1031 00:52:33,484 --> 00:52:35,351 Listen, I don't like being a helicopter parent, but-- 1032 00:52:35,453 --> 00:52:36,952 I get it. I gotta go. 1033 00:52:41,359 --> 00:52:43,425 Uh.. 1034 00:52:43,528 --> 00:52:44,560 Bad time? 1035 00:52:45,463 --> 00:52:46,896 No. 1036 00:52:46,998 --> 00:52:49,365 My daughters are in college now but high school? 1037 00:52:49,467 --> 00:52:50,699 [sighs] brutal. 1038 00:52:50,801 --> 00:52:52,635 - How many? - Two. 1039 00:52:52,737 --> 00:52:54,970 My ex-wife is a little more patient. 1040 00:52:55,072 --> 00:52:56,906 I tend to be a little more overprotective. 1041 00:52:57,675 --> 00:52:58,874 That would be me. 1042 00:53:02,013 --> 00:53:03,379 So, what's up? 1043 00:53:03,481 --> 00:53:05,681 Well, um.. 1044 00:53:05,783 --> 00:53:07,316 I was just gonna ask out for dinner. 1045 00:53:09,420 --> 00:53:10,653 Yes. 1046 00:53:10,755 --> 00:53:12,388 Uh, well, it's been a while. 1047 00:53:13,891 --> 00:53:15,524 Seventeen years a while. 1048 00:53:16,661 --> 00:53:18,394 Whoa! 1049 00:53:18,496 --> 00:53:20,029 Okay. Um.. 1050 00:53:20,131 --> 00:53:21,797 Maybe we just ease into it 1051 00:53:21,899 --> 00:53:23,632 with a drink after work sometime. 1052 00:53:23,734 --> 00:53:25,634 Sooner rather than later. 1053 00:53:25,736 --> 00:53:26,802 - I would like that. - Okay. 1054 00:53:26,904 --> 00:53:28,504 I'll see you soon, I hope. 1055 00:53:30,374 --> 00:53:31,407 - Good. - Yeah. 1056 00:53:31,509 --> 00:53:32,541 Bye. 1057 00:53:35,179 --> 00:53:36,979 Hmm. 1058 00:53:37,081 --> 00:53:39,949 [bird squawking] 1059 00:53:40,051 --> 00:53:41,884 [bell ringing] 1060 00:53:44,055 --> 00:53:47,022 [indistinct chatter] 1061 00:53:55,900 --> 00:53:57,933 (mrs. Carter) 'maggie, may I speak with you for a moment, please.' 1062 00:54:02,039 --> 00:54:03,739 I'm worried about you. 1063 00:54:03,841 --> 00:54:06,375 You came to this school with a perfect record. 1064 00:54:07,645 --> 00:54:09,178 What happened? 1065 00:54:12,049 --> 00:54:13,782 I don't know. 1066 00:54:13,884 --> 00:54:15,618 Did you even study? 1067 00:54:15,720 --> 00:54:17,753 Um, to be completely honest 1068 00:54:17,855 --> 00:54:19,722 I forgot about the test. 1069 00:54:19,824 --> 00:54:23,025 - And, uh.. - And what, maggie? 1070 00:54:24,262 --> 00:54:25,928 You can tell me. 1071 00:54:28,232 --> 00:54:31,634 Maggie, you are an exceptional student. 1072 00:54:31,736 --> 00:54:34,236 I knew that from day one. 1073 00:54:34,338 --> 00:54:37,606 You need to make sure that you're on the right path. 1074 00:54:38,976 --> 00:54:41,477 Understand? 1075 00:54:41,579 --> 00:54:43,812 It won't happen again. I promise. 1076 00:54:43,914 --> 00:54:46,248 Well, let's hope not. 1077 00:54:46,350 --> 00:54:49,351 Now, here's what we're gonna do. 1078 00:54:49,453 --> 00:54:51,854 You're going to retake the test. 1079 00:54:51,956 --> 00:54:53,622 We'll find some time after school. 1080 00:54:53,724 --> 00:54:57,660 But you cannot make any higher than a b. 1081 00:54:57,762 --> 00:54:59,728 That's way more than I deserve. 1082 00:54:59,830 --> 00:55:02,097 Thank you so much, mrs. Carter. 1083 00:55:02,199 --> 00:55:04,166 Alright. Go ahead. 1084 00:55:09,974 --> 00:55:12,708 Hey, what was that about? 1085 00:55:14,245 --> 00:55:16,111 Maggie. 1086 00:55:16,213 --> 00:55:18,580 So what now, you're ignoring me? 1087 00:55:18,683 --> 00:55:20,582 I don't really think that's fair. Maggie? 1088 00:55:20,685 --> 00:55:22,885 Seriously. 1089 00:55:22,987 --> 00:55:26,522 I just failed my biology tests because of you. 1090 00:55:26,624 --> 00:55:29,291 I got busted by my mom last night because of you. 1091 00:55:29,393 --> 00:55:32,428 And now someone's blackmailing me into going to that club. 1092 00:55:32,530 --> 00:55:35,798 - I'm going to fix it. - You can't fix it, laurel. 1093 00:55:37,835 --> 00:55:40,269 You're right, I can't. 1094 00:55:42,073 --> 00:55:44,073 So let's go to the police. 1095 00:55:44,175 --> 00:55:46,942 I'm so sorry, maggie. 1096 00:55:47,044 --> 00:55:49,611 But this train isn't going to stop 1097 00:55:49,714 --> 00:55:52,848 for you, or for me. 1098 00:55:52,950 --> 00:55:54,850 Laurel, whatever you gotten me into? 1099 00:55:54,952 --> 00:55:57,186 I knew I should have blown you 1100 00:55:57,288 --> 00:55:58,821 off that first day, I knew it. 1101 00:56:01,359 --> 00:56:02,791 This is my fault. 1102 00:56:02,893 --> 00:56:05,394 It's all my fault. 1103 00:56:08,999 --> 00:56:11,533 It's dan, isn't it? 1104 00:56:11,635 --> 00:56:13,135 He is behind all of it. 1105 00:56:14,739 --> 00:56:16,405 Did he kill grace? 1106 00:56:18,309 --> 00:56:20,709 Laurel, tell me the truth. 1107 00:56:20,811 --> 00:56:22,644 I can't. 1108 00:56:24,815 --> 00:56:26,682 He will hurt you. 1109 00:56:26,784 --> 00:56:29,151 Laurel, we can end this. 1110 00:56:29,253 --> 00:56:30,986 I just need you to tell me the truth. 1111 00:56:31,088 --> 00:56:32,855 I can't, I'm sorry. 1112 00:56:33,824 --> 00:56:35,591 [door opens] 1113 00:56:36,360 --> 00:56:38,460 [sobbing] 1114 00:56:40,164 --> 00:56:41,864 grace martin? 1115 00:56:41,966 --> 00:56:44,466 You know, they found her body at the bottom of pikes ravine. 1116 00:56:44,568 --> 00:56:46,969 - She was basically-- - I know, bridget. 1117 00:56:47,071 --> 00:56:49,271 I know a lot more than you think I do. 1118 00:56:49,373 --> 00:56:50,739 Well, sorry for trying-- 1119 00:56:50,841 --> 00:56:52,741 I don't need your help. 1120 00:56:54,145 --> 00:56:56,211 I can take care of myself. Thanks. 1121 00:57:02,253 --> 00:57:04,420 (kate) I got a call from miss carter today. 1122 00:57:04,522 --> 00:57:07,756 Maggie, you gotta let me in. 1123 00:57:07,858 --> 00:57:09,458 You're gonna tell me everything. 1124 00:57:12,263 --> 00:57:14,329 Mom, you have 1125 00:57:14,432 --> 00:57:16,698 no idea how sorry I am 1126 00:57:16,801 --> 00:57:18,133 about all of it. 1127 00:57:18,235 --> 00:57:19,735 I believe you. 1128 00:57:19,837 --> 00:57:21,737 But you gotta tell me, gotta fill me in, mag. 1129 00:57:22,807 --> 00:57:24,907 - I can't. - You can. 1130 00:57:25,009 --> 00:57:26,542 You gotta talk to me. 1131 00:57:26,644 --> 00:57:28,444 I can't help you if you don't tell me what's happening. 1132 00:57:29,914 --> 00:57:32,448 - The truth. - I can handle it. 1133 00:57:32,550 --> 00:57:34,416 What's going on? 1134 00:57:35,553 --> 00:57:37,920 Maggie? 1135 00:57:38,022 --> 00:57:40,889 You were right about laurel. 1136 00:57:40,991 --> 00:57:42,691 I should have listened to you. 1137 00:57:42,793 --> 00:57:44,993 What did she do? Look at me. 1138 00:57:45,896 --> 00:57:47,329 It's gonna be okay. 1139 00:57:47,431 --> 00:57:49,264 But you have to tell me what happened. 1140 00:57:49,366 --> 00:57:51,767 [phone ringing] 1141 00:57:51,869 --> 00:57:53,302 [sighs] 1142 00:57:54,338 --> 00:57:57,306 it's aimee. 1143 00:57:57,408 --> 00:57:59,241 Hey, what's up? 1144 00:58:00,411 --> 00:58:02,177 What? 1145 00:58:02,279 --> 00:58:03,779 Okay. 1146 00:58:03,881 --> 00:58:05,113 Hold on. 1147 00:58:05,216 --> 00:58:06,915 So the delivery guy did not show up 1148 00:58:07,017 --> 00:58:08,717 and she's drowning in orders for tomorrow morning and then-- 1149 00:58:08,819 --> 00:58:10,986 go, mom. It's fine. 1150 00:58:11,088 --> 00:58:12,387 Are you sure? 1151 00:58:12,490 --> 00:58:14,189 Because I can figure something else out. 1152 00:58:14,291 --> 00:58:16,492 It's totally fine. 1153 00:58:16,594 --> 00:58:18,861 I actually have a ton to do tonight so.. 1154 00:58:25,002 --> 00:58:27,302 Um, okay, I'm on my way. 1155 00:58:28,172 --> 00:58:29,972 Bye. 1156 00:58:31,742 --> 00:58:34,443 [instrumental music] 1157 00:58:52,863 --> 00:58:54,396 [phone ringing] 1158 00:58:57,167 --> 00:58:58,367 hey, kurt. 1159 00:58:58,469 --> 00:59:00,636 Hey, how you holding up, everything okay? 1160 00:59:00,738 --> 00:59:01,970 (maggie on phone) 'not really.' 1161 00:59:02,072 --> 00:59:04,973 'I totally messed up on my bio test.' 1162 00:59:05,075 --> 00:59:06,642 mrs. Carter's letting me retake it, 1163 00:59:06,744 --> 00:59:09,711 but now my mom wants to have this long conversation about it 1164 00:59:09,813 --> 00:59:11,179 and then laurel is just.. 1165 00:59:12,483 --> 00:59:14,850 - 'oh.' - maggie. 1166 00:59:14,952 --> 00:59:17,019 - Seriously? - 'maggie, what is it?' 1167 00:59:17,121 --> 00:59:20,322 oh, okay, you know what, kurt, hold on? 1168 00:59:20,424 --> 00:59:22,758 - 'you okay, maggie?' - oh, my god. 1169 00:59:22,860 --> 00:59:26,094 - 'maggie.' - no, no, no, no, no, no. 1170 00:59:26,196 --> 00:59:29,031 Um, kurt, I'm so sorry. 1171 00:59:29,133 --> 00:59:30,365 - I have to go. - 'maggie.' 1172 00:59:30,467 --> 00:59:32,668 what's wrong? Hello. 1173 00:59:32,770 --> 00:59:34,670 [intense music] 1174 00:59:49,820 --> 00:59:52,588 [instrumental music] 1175 00:59:53,223 --> 00:59:54,756 [elevator dings] 1176 00:59:54,858 --> 00:59:57,726 [music continues] 1177 01:00:17,481 --> 01:00:19,181 here, take my card, if there's anything I can do for you 1178 01:00:19,283 --> 01:00:20,716 let me know, okay? 1179 01:00:20,818 --> 01:00:22,384 Good seeing you. 1180 01:00:24,254 --> 01:00:26,722 Ha! Twice in one day. 1181 01:00:26,824 --> 01:00:28,590 I could get used to this. 1182 01:00:28,692 --> 01:00:31,226 I'm sorry, but um, our delivery guy didn't show up tonight. 1183 01:00:31,328 --> 01:00:33,662 And I didn't want you to miss your order so I 1184 01:00:33,764 --> 01:00:37,232 I brought it over myself in my car out there. 1185 01:00:38,569 --> 01:00:40,268 So if you have like a delivery cart 1186 01:00:40,371 --> 01:00:41,436 or luggage cart or whatever it is 1187 01:00:41,538 --> 01:00:42,871 I could, um, bring it in. 1188 01:00:43,841 --> 01:00:45,574 Keys? 1189 01:00:45,676 --> 01:00:47,242 Yes. 1190 01:00:47,344 --> 01:00:49,144 Max, could you deliver the content 1191 01:00:49,246 --> 01:00:52,014 in miss andrew's trunk over to chef andre, please? 1192 01:00:52,116 --> 01:00:53,649 - Of course. - Thank you. 1193 01:00:56,820 --> 01:00:58,587 What about that drink? 1194 01:00:58,689 --> 01:01:00,922 - Now? - Why not? 1195 01:01:03,494 --> 01:01:05,193 Yes, great. 1196 01:01:05,295 --> 01:01:07,262 Oh, you.. 1197 01:01:08,932 --> 01:01:10,632 You told me these men just wanted a pretty girl 1198 01:01:10,734 --> 01:01:12,334 to talk to, easy money. 1199 01:01:12,436 --> 01:01:14,436 Now I'm being blackmailed, my mom is being-- 1200 01:01:14,538 --> 01:01:17,606 - I'm sorry, maggie. - Sorry for what, laurel? 1201 01:01:17,708 --> 01:01:20,375 For getting me involved in a sex trafficking ring? 1202 01:01:20,477 --> 01:01:22,144 Because that's what this is, right? 1203 01:01:22,246 --> 01:01:23,845 'you're being paid to sleep with these men for money.' 1204 01:01:23,947 --> 01:01:26,114 we don't get a choice. 1205 01:01:26,216 --> 01:01:27,616 But I promise you'll get used to it. 1206 01:01:27,718 --> 01:01:29,384 I don't want to get used to it. I'm done. 1207 01:01:29,486 --> 01:01:30,719 Can you please just meet him first? 1208 01:01:30,821 --> 01:01:32,054 I promise they're not all bad. 1209 01:01:32,156 --> 01:01:34,823 [knocking on door] 1210 01:01:36,593 --> 01:01:38,126 okay. 1211 01:01:41,198 --> 01:01:43,298 [latch clicks] 1212 01:01:43,400 --> 01:01:44,700 this way, mr. Mccabe. 1213 01:01:44,802 --> 01:01:46,568 'this is layla.' 1214 01:01:52,109 --> 01:01:54,910 'as you can see, she's exactly as promised.' 1215 01:01:55,579 --> 01:01:57,546 [intense music] 1216 01:01:59,516 --> 01:02:00,716 oh, my god, mr. Mccabe. 1217 01:02:00,818 --> 01:02:02,551 I'm so sorry. She's new, I.. 1218 01:02:02,653 --> 01:02:04,352 Maggie! Wait. 1219 01:02:06,256 --> 01:02:08,190 (laurel) you can't go! 1220 01:02:08,292 --> 01:02:09,157 Come on, come on. 1221 01:02:09,259 --> 01:02:10,926 [indistinct shouting] 1222 01:02:11,028 --> 01:02:12,794 please, listen to me, maggie, maggie, come back. 1223 01:02:12,896 --> 01:02:14,229 Please, maggie, come on. 1224 01:02:14,331 --> 01:02:16,598 Maggie! Damn it! 1225 01:02:18,836 --> 01:02:22,204 Kids rebel, that's part of growing up. 1226 01:02:22,306 --> 01:02:24,840 You just want what's best for her and I'm sure she knows that. 1227 01:02:26,243 --> 01:02:27,409 I hope you're right. 1228 01:02:28,245 --> 01:02:29,511 Trust me. 1229 01:02:31,515 --> 01:02:33,248 - Maggie. - Mom? 1230 01:02:33,350 --> 01:02:35,884 What are you doing here? What happened? 1231 01:02:42,259 --> 01:02:44,259 I just passed your client in the lobby, laurel. 1232 01:02:44,361 --> 01:02:45,293 He wasn't very happy. 1233 01:02:45,395 --> 01:02:46,595 I told you maggie wasn't right. 1234 01:02:46,697 --> 01:02:48,330 You need to let it go, dan. 1235 01:02:48,432 --> 01:02:49,865 You know I can't do that. 1236 01:02:49,967 --> 01:02:53,468 - Please don't. - I'll handle this from here. 1237 01:02:53,570 --> 01:02:55,937 Dan, I'm begging you, she's my friend. 1238 01:02:56,039 --> 01:02:57,939 Clean yourself up and meet me in the lobby 1239 01:02:58,041 --> 01:03:01,109 in 20 minutes for your 11 o'clock. 1240 01:03:01,211 --> 01:03:03,078 And try not assaulting this one, okay? 1241 01:03:04,782 --> 01:03:06,314 Right? 1242 01:03:09,753 --> 01:03:10,952 [sighing] 1243 01:03:11,889 --> 01:03:13,955 [instrumental music] 1244 01:03:14,057 --> 01:03:15,257 thanks. 1245 01:03:19,797 --> 01:03:21,763 [indistinct chatter] 1246 01:03:22,800 --> 01:03:24,166 chef andre? 1247 01:03:25,135 --> 01:03:27,302 Hi. 1248 01:03:27,404 --> 01:03:29,938 - You honestly didn't have to. - Yes, I did. 1249 01:03:30,040 --> 01:03:31,940 I didn't know that kate had already left with your order 1250 01:03:32,042 --> 01:03:34,709 and it wouldn't be complete without our world famous 1251 01:03:34,812 --> 01:03:36,645 cinnamon beignets. 1252 01:03:38,081 --> 01:03:39,414 Ah. 1253 01:03:40,617 --> 01:03:42,584 [indistinct chatter] 1254 01:03:46,657 --> 01:03:47,756 do you know her? 1255 01:03:47,858 --> 01:03:50,725 I.. I don't know. 1256 01:03:53,197 --> 01:03:55,297 She's in here every few nights with someone different. 1257 01:03:55,399 --> 01:03:57,098 It's heart-breaking. She's so young. 1258 01:03:58,302 --> 01:04:01,102 Hm. Very sad. 1259 01:04:01,205 --> 01:04:04,573 Hey, you wanna take a selfie with me? 1260 01:04:04,675 --> 01:04:06,474 Document this momentous occasion. 1261 01:04:06,977 --> 01:04:08,009 Why not? 1262 01:04:08,111 --> 01:04:10,011 [laughs] good sport. 1263 01:04:10,113 --> 01:04:11,813 - Yeah. - Good sport, okay. 1264 01:04:12,583 --> 01:04:14,282 Yeah. Oh. 1265 01:04:14,384 --> 01:04:16,384 [camera shutter clicking] 1266 01:04:18,155 --> 01:04:20,088 [indistinct chatter] 1267 01:04:23,160 --> 01:04:24,492 okay. 1268 01:04:24,595 --> 01:04:26,561 [indistinct chatter] 1269 01:04:29,032 --> 01:04:31,132 - look at that smile. - You are perfect. 1270 01:04:31,235 --> 01:04:33,668 [indistinct chatter] 1271 01:04:36,006 --> 01:04:37,539 [intense music] 1272 01:04:37,641 --> 01:04:39,341 you look perfect. 1273 01:04:39,443 --> 01:04:41,910 You know, actually, I've got to go. You've been a doll. 1274 01:04:42,746 --> 01:04:45,113 Oh, enjoy these. 1275 01:04:45,215 --> 01:04:46,615 (andre) 'well..' 1276 01:04:48,518 --> 01:04:49,885 honey, why didn't you tell-- 1277 01:04:49,987 --> 01:04:52,220 they were gonna come after you if I said anything. 1278 01:04:52,322 --> 01:04:54,189 I couldn't tell you. 1279 01:04:54,291 --> 01:04:56,291 I was just trying to protect you. 1280 01:04:59,529 --> 01:05:01,196 Mom, I'm really scared. 1281 01:05:02,566 --> 01:05:03,765 I don't know what I did 1282 01:05:03,867 --> 01:05:05,433 but I don't want to end up like laurel. 1283 01:05:05,535 --> 01:05:07,235 You are not going to end up like her. 1284 01:05:07,337 --> 01:05:08,403 I promise you that. 1285 01:05:08,505 --> 01:05:10,906 I will not let that happen. 1286 01:05:11,008 --> 01:05:13,108 Come here. It's gonna be okay. 1287 01:05:14,912 --> 01:05:16,378 I love you. 1288 01:05:18,849 --> 01:05:21,750 [instrumental music] 1289 01:05:28,191 --> 01:05:30,792 [dial tone] 1290 01:05:30,894 --> 01:05:32,394 [phone vibrating] 1291 01:05:35,832 --> 01:05:37,732 [kate on recorder] 'hey, it's kate. Leave a message.' 1292 01:05:37,834 --> 01:05:39,367 hey, kate, it's me. 1293 01:05:39,469 --> 01:05:40,635 You're not gonna believe what I just saw. 1294 01:05:40,737 --> 01:05:42,537 I texted you a picture. 1295 01:05:42,639 --> 01:05:46,141 Um, call me back as soon as you get this, okay. 1296 01:05:46,243 --> 01:05:48,777 Uh, I think maggie 1297 01:05:48,879 --> 01:05:51,212 might be involved in.. You know what? 1298 01:05:51,315 --> 01:05:53,415 Uh, just call me as soon as you get this, okay? 1299 01:05:53,517 --> 01:05:55,216 I'm going to the bakery. 1300 01:05:55,319 --> 01:05:58,653 Uh, I'm going to close up shop, so call me, call me, call me. 1301 01:05:58,755 --> 01:06:00,989 [engine starting] 1302 01:06:07,998 --> 01:06:09,698 [laurel on recorder] hi, it's laurel. Leave a message. 1303 01:06:11,101 --> 01:06:13,001 Hey, laurel, it's me. 1304 01:06:17,240 --> 01:06:18,707 Just call me. 1305 01:06:19,376 --> 01:06:22,344 [intense music] 1306 01:06:30,921 --> 01:06:32,087 honey, you did the right thing. 1307 01:06:32,189 --> 01:06:33,555 And I'm so proud of you. 1308 01:06:40,831 --> 01:06:42,797 [intense music] 1309 01:06:50,774 --> 01:06:52,540 [metal clanking] 1310 01:06:54,144 --> 01:06:55,410 [door opens] 1311 01:07:10,027 --> 01:07:11,192 george? 1312 01:07:12,496 --> 01:07:13,795 Is that you? 1313 01:07:21,571 --> 01:07:23,238 [switch clicks] 1314 01:07:23,340 --> 01:07:24,706 [grunting] 1315 01:07:30,614 --> 01:07:32,580 [grunting] 1316 01:07:45,095 --> 01:07:46,995 [intense music] 1317 01:07:48,265 --> 01:07:49,464 oh, my god. 1318 01:07:54,204 --> 01:07:56,037 Call aimee. 1319 01:07:56,139 --> 01:07:58,073 [dial tone] 1320 01:07:58,175 --> 01:08:00,308 [aimee on recorder] 'hi, it's aimee. Leave me a message.' 1321 01:08:03,613 --> 01:08:06,648 call aimee. 1322 01:08:06,750 --> 01:08:09,084 [aimee on recorder] 'hi, it's aimee. Leave me a message.' 1323 01:08:09,186 --> 01:08:12,053 [intense music] 1324 01:08:29,840 --> 01:08:32,774 [intense music] 1325 01:08:43,653 --> 01:08:45,687 [engine revving] 1326 01:08:45,789 --> 01:08:48,156 [maggie on recorder] 'what dan is making you do is wrong.' 1327 01:08:48,258 --> 01:08:50,992 'I have to go the police, we can stop him.' 1328 01:08:54,564 --> 01:08:57,532 [intense music] 1329 01:09:07,744 --> 01:09:09,043 aimee? 1330 01:09:17,320 --> 01:09:19,020 Aimee, what happened? 1331 01:09:19,122 --> 01:09:20,488 - I was attacked. - By who? 1332 01:09:20,590 --> 01:09:21,956 Aimee, the guy from the picture? 1333 01:09:22,058 --> 01:09:24,425 - Yeah. - That's okay, don't move. 1334 01:09:24,528 --> 01:09:25,727 I-I-I.. I'm getting help. 1335 01:09:26,530 --> 01:09:29,397 [intense music] 1336 01:09:33,236 --> 01:09:34,669 hello, maggie. 1337 01:09:34,771 --> 01:09:36,137 [screaming] 1338 01:09:36,239 --> 01:09:38,940 don't say a word. 1339 01:09:40,877 --> 01:09:43,077 She's bleeding from her head, hurry. 1340 01:09:43,180 --> 01:09:46,247 Please hurry. Thank you. 1341 01:09:46,349 --> 01:09:48,650 Don't-don't move, just stay there, okay, don't. 1342 01:09:48,752 --> 01:09:50,818 - Shh, look at me. - Wait, where's maggie? 1343 01:09:50,921 --> 01:09:51,953 She's home. She's okay. 1344 01:09:52,055 --> 01:09:54,455 No, no. She's not. 1345 01:09:54,558 --> 01:09:57,792 What if it goes after her next? 1346 01:09:57,894 --> 01:10:00,595 - No, you gotta go. - I can't leave you. 1347 01:10:00,697 --> 01:10:02,363 - I can't leave you. - He tried to kill me, kate. 1348 01:10:02,465 --> 01:10:04,866 He's dangerous. You gotta go. 1349 01:10:04,968 --> 01:10:06,167 - I'm going. - Go. 1350 01:10:06,269 --> 01:10:08,436 You're gonna be okay. 1351 01:10:08,538 --> 01:10:11,439 [upbeat music] 1352 01:10:20,951 --> 01:10:22,784 [laughter at distance] 1353 01:10:30,694 --> 01:10:33,228 [chuckles] I deal with the richest most 1354 01:10:33,330 --> 01:10:35,663 powerful men in the city, maggie. 1355 01:10:35,765 --> 01:10:38,833 They trust me with their secrets. You know why? 1356 01:10:38,935 --> 01:10:41,703 Because I'll go to any lengths to protect them. 1357 01:10:42,706 --> 01:10:44,606 You understand? 1358 01:10:44,708 --> 01:10:46,407 [laurel groaning] 1359 01:10:46,509 --> 01:10:48,076 (dan) 'oh, don't worry about her.' 1360 01:10:48,178 --> 01:10:49,677 'she'll be awake soon.' 1361 01:10:49,779 --> 01:10:51,346 but oh, is she in trouble? 1362 01:10:54,751 --> 01:10:57,051 Maggie? Maggie? 1363 01:10:59,856 --> 01:11:02,824 [sobbing] maggie! 1364 01:11:05,962 --> 01:11:07,395 [crying] 1365 01:11:09,266 --> 01:11:11,432 maggie. 1366 01:11:11,534 --> 01:11:13,401 [metal clinking] 1367 01:11:15,038 --> 01:11:18,406 maggie? Where are you? 1368 01:11:19,442 --> 01:11:22,310 [intense music] 1369 01:11:24,748 --> 01:11:28,449 grace was uncooperative. 1370 01:11:28,551 --> 01:11:31,019 She couldn't grasp the concept of being a team player. 1371 01:11:32,522 --> 01:11:35,823 She reminds me of you actually. But worse. 1372 01:11:35,925 --> 01:11:37,859 I'll take that as a compliment. 1373 01:11:37,961 --> 01:11:41,129 [chuckles] well.. 1374 01:11:41,231 --> 01:11:42,730 Aren't you a little firecracker. 1375 01:11:44,200 --> 01:11:46,100 You know? 1376 01:11:46,202 --> 01:11:50,171 Ever since laurel met you, she's been.. 1377 01:11:50,273 --> 01:11:52,707 ...Difficult. 1378 01:11:52,809 --> 01:11:55,543 She is, by far, my highest earner. 1379 01:11:55,645 --> 01:11:58,746 So that's a huge problem for me. 1380 01:11:58,848 --> 01:12:02,383 And that means, that's a huge problem for you. 1381 01:12:03,553 --> 01:12:07,021 Hm, poor maggie. 1382 01:12:07,123 --> 01:12:10,658 She lost her daddy. Almost lost her boyfriend. 1383 01:12:10,760 --> 01:12:12,126 I knew that was you. 1384 01:12:12,228 --> 01:12:14,929 [chuckles] oh, yeah, that was.. 1385 01:12:15,031 --> 01:12:17,198 That was nothing. 1386 01:12:17,300 --> 01:12:19,567 I stopped by the bakery and paid your friend aimee 1387 01:12:19,669 --> 01:12:22,036 a little visit before stopping by your place. 1388 01:12:22,138 --> 01:12:23,504 I'll be honest with you I don't think 1389 01:12:23,606 --> 01:12:24,839 she was breathing when I left. 1390 01:12:24,941 --> 01:12:26,207 You didn't. 1391 01:12:26,309 --> 01:12:28,309 When you decide not to be a team player 1392 01:12:28,411 --> 01:12:31,279 people get hurt, maggie. 1393 01:12:31,381 --> 01:12:34,082 It's a shame too because all you had to do 1394 01:12:34,184 --> 01:12:37,485 was keep that pretty little mouth shut 1395 01:12:37,587 --> 01:12:39,187 and play along. 1396 01:12:39,289 --> 01:12:42,256 [intense music] 1397 01:12:57,107 --> 01:12:58,606 you're not listening. 1398 01:12:58,708 --> 01:13:00,708 She's probably on her way home right now. 1399 01:13:00,810 --> 01:13:03,544 Just give me a call when she shows up. 1400 01:13:03,646 --> 01:13:05,747 It's barely been a few hours, ma'am. 1401 01:13:05,849 --> 01:13:07,715 My business partner was attacked tonight. 1402 01:13:07,817 --> 01:13:09,183 Right before she was attacked 1403 01:13:09,285 --> 01:13:11,319 she was making a delivery at the rock grove hotel. 1404 01:13:11,421 --> 01:13:13,654 And she sent me this picture of this guy 1405 01:13:13,757 --> 01:13:16,457 who said he was going after maggie next. 1406 01:13:16,559 --> 01:13:19,560 He has my daughter, detective. I know it. 1407 01:13:19,662 --> 01:13:23,331 - You said the rock grove hotel? - Yes. 1408 01:13:23,433 --> 01:13:25,333 We've had numerous reports of potential illegal 1409 01:13:25,435 --> 01:13:26,968 activity at the rock grove. 1410 01:13:27,070 --> 01:13:29,470 Send me the picture and I'll look into it. 1411 01:13:29,572 --> 01:13:31,172 See what I can do. 1412 01:13:32,475 --> 01:13:34,041 Goodnight, mrs. Andrews. 1413 01:13:34,144 --> 01:13:35,643 I'm sending it right now. 1414 01:13:39,315 --> 01:13:41,015 Dan, you don't want to do this. 1415 01:13:41,117 --> 01:13:42,650 'please just let us go.' 1416 01:13:44,254 --> 01:13:45,853 no longer an option, I'm afraid. 1417 01:13:50,960 --> 01:13:52,860 My mom's not gonna let this go. 1418 01:13:52,962 --> 01:13:54,362 She'll figure it out 1419 01:13:54,464 --> 01:13:56,497 that aimee and my disappearance are connected. 1420 01:13:56,599 --> 01:13:59,967 Oh, so you really think that mommy 1421 01:14:00,069 --> 01:14:01,602 is gonna save you? 1422 01:14:01,704 --> 01:14:03,938 Oh, that's just adorable. 1423 01:14:05,675 --> 01:14:08,009 But unfortunately 1424 01:14:08,111 --> 01:14:10,178 with what I've got planned 1425 01:14:10,280 --> 01:14:11,479 she's never gonna find you.. 1426 01:14:12,582 --> 01:14:14,148 ...Ever. 1427 01:14:35,655 --> 01:14:37,421 (maggie) 'so, you're not going to throw us into the ravine' 1428 01:14:37,524 --> 01:14:38,956 and make it look like a suicide. 1429 01:14:41,127 --> 01:14:43,494 I know you're more creative than that. 1430 01:14:43,596 --> 01:14:46,764 You need to learn to keep your mouth shut, maggie. 1431 01:14:47,734 --> 01:14:49,066 You understand me? 1432 01:14:51,137 --> 01:14:53,738 - 'run, maggie, go!' - I can't leave without you. 1433 01:14:53,840 --> 01:14:56,207 - You have to. - Stop right there. 1434 01:15:01,581 --> 01:15:03,247 Oh, I'm sorry, were you two having a moment? 1435 01:15:06,820 --> 01:15:08,252 Sit back down. 1436 01:15:10,156 --> 01:15:11,389 Both of you. 1437 01:15:18,198 --> 01:15:19,730 [grunts] 1438 01:15:26,472 --> 01:15:27,805 [grunts] 1439 01:15:29,976 --> 01:15:32,443 [birds chirping] 1440 01:15:32,545 --> 01:15:33,945 [engine revving] 1441 01:15:40,153 --> 01:15:42,220 [instrumental music] 1442 01:16:16,422 --> 01:16:19,357 [intense music] 1443 01:16:30,837 --> 01:16:32,837 oh, my god. It's back on. 1444 01:16:35,241 --> 01:16:36,374 I'm coming, maggie. 1445 01:16:37,377 --> 01:16:39,277 I'm coming. 1446 01:16:39,379 --> 01:16:42,313 [dramatic music] 1447 01:16:50,056 --> 01:16:52,790 I'm coming, maggie. I'm coming. 1448 01:16:52,892 --> 01:16:54,859 [music continues] 1449 01:16:55,828 --> 01:16:56,827 [engine revving] 1450 01:17:03,937 --> 01:17:05,536 - where are we? - Shh. 1451 01:17:08,374 --> 01:17:10,741 Hold onto something. Tight. 1452 01:17:10,843 --> 01:17:13,811 [music continues] 1453 01:17:20,753 --> 01:17:23,621 help. Help, laurel. 1454 01:17:23,723 --> 01:17:26,390 [grunting] 1455 01:17:29,329 --> 01:17:30,695 [tires squealing] 1456 01:17:30,797 --> 01:17:33,664 [crashing] 1457 01:17:33,766 --> 01:17:35,733 they stopped. They stopped. 1458 01:17:36,703 --> 01:17:38,235 Stay there, maggie. 1459 01:17:38,338 --> 01:17:40,237 Call detective shirley. 1460 01:17:40,340 --> 01:17:42,406 'pick up, pick up.' 1461 01:17:42,508 --> 01:17:45,176 - 'detective shirley.' - listen, it's kate, I have-- 1462 01:17:45,278 --> 01:17:47,511 (shirley on phone) 'kate, I was gonna call you, the rock grove investigation' 1463 01:17:47,613 --> 01:17:49,480 'just confirmed a sex trafficking ring with deep--' 1464 01:17:49,582 --> 01:17:51,482 I knew it. I told you that. 1465 01:17:51,584 --> 01:17:54,952 (shirley) 'yes, okay, you were right, mrs. Andrews, I'm sorry.' 1466 01:17:55,054 --> 01:17:56,087 listen, maggie's tracker just came back on 1467 01:17:56,189 --> 01:17:57,555 and I'm going after her. 1468 01:17:57,657 --> 01:17:59,557 (shirley) 'what? He's dangerous, kate.' 1469 01:17:59,659 --> 01:18:01,325 'you cannot do this alone.' 1470 01:18:01,427 --> 01:18:03,194 then you get there before I do. 1471 01:18:03,296 --> 01:18:04,662 (shirley) 'fine, I-I'll locate you on phone finder' 1472 01:18:04,764 --> 01:18:06,364 'and track your coordinates.' 1473 01:18:06,466 --> 01:18:08,632 'I'm heading out now, but please let us handle this.' 1474 01:18:08,735 --> 01:18:10,067 'don't be a hero.' 1475 01:18:10,169 --> 01:18:12,069 she's my daughter, detective, I'm going. 1476 01:18:12,171 --> 01:18:14,071 [instrumental music] 1477 01:18:28,521 --> 01:18:30,187 maggie, go. Maggie, go, go. 1478 01:18:30,289 --> 01:18:31,722 - Get out. - No, come with me. 1479 01:18:31,824 --> 01:18:32,990 (laurel) 'maggie, get out of the car quick.' 1480 01:18:33,092 --> 01:18:35,326 get out. Maggie, get out. 1481 01:18:35,428 --> 01:18:36,494 - 'get out.' - maggie, come back here. 1482 01:18:36,596 --> 01:18:38,129 Maggie, run! 1483 01:18:38,231 --> 01:18:41,232 [screaming] maggie! Maggie, run! 1484 01:18:41,334 --> 01:18:42,933 Run! 1485 01:18:43,036 --> 01:18:45,236 (dan) 'maggie!' 1486 01:18:45,338 --> 01:18:47,605 maggie! Maggie! 1487 01:18:48,741 --> 01:18:50,674 [intense music] 1488 01:18:51,911 --> 01:18:54,745 help! Help! Help! 1489 01:18:55,348 --> 01:18:57,248 Help! 1490 01:18:59,352 --> 01:19:01,052 [crying] 1491 01:19:02,789 --> 01:19:04,155 oh, my god, where's maggie? 1492 01:19:05,258 --> 01:19:06,457 He chased her that way. 1493 01:19:06,559 --> 01:19:08,626 [indistinct chatter] 1494 01:19:08,728 --> 01:19:10,795 'I'm so sorry.' 1495 01:19:10,897 --> 01:19:13,030 hey, he has a gun. Be careful. 1496 01:19:13,833 --> 01:19:15,633 [maggie panting] 1497 01:19:17,637 --> 01:19:20,504 [intense music] 1498 01:19:29,015 --> 01:19:31,182 [panting] 1499 01:19:32,151 --> 01:19:34,018 [maggie grunting] 1500 01:19:39,258 --> 01:19:41,125 you could have had it so good, maggie! 1501 01:19:42,695 --> 01:19:45,029 A boatload of cash for a little.. 1502 01:19:45,131 --> 01:19:48,365 Whatever you want to call it, intimacy? 1503 01:19:48,468 --> 01:19:50,468 But oh, no. 1504 01:19:50,570 --> 01:19:53,337 You had to get all uptight on me, didn't ya? 1505 01:19:53,439 --> 01:19:57,775 Now look at where we are. I do not like this part. 1506 01:19:57,877 --> 01:20:01,011 I'm generally a very peaceful person. 1507 01:20:01,114 --> 01:20:03,514 But damn it! 1508 01:20:04,584 --> 01:20:06,684 Duty calls, you know? 1509 01:20:08,387 --> 01:20:09,954 'I'm gonna find you, maggie.' 1510 01:20:22,435 --> 01:20:25,102 [grunting] 1511 01:20:27,206 --> 01:20:30,107 [grunting] 1512 01:20:32,011 --> 01:20:33,444 [screaming] 1513 01:20:34,614 --> 01:20:36,614 [sirens wailing] 1514 01:20:38,918 --> 01:20:41,685 [grunting] 1515 01:20:41,787 --> 01:20:43,954 [dramatic music] 1516 01:20:47,326 --> 01:20:48,859 [gunshot] 1517 01:20:50,496 --> 01:20:51,562 mom. 1518 01:20:51,664 --> 01:20:53,330 [sirens wailing] 1519 01:20:53,432 --> 01:20:55,099 maggie. 1520 01:20:58,404 --> 01:20:59,737 (shirley) 'get rid of this guy.' 1521 01:21:01,073 --> 01:21:02,072 'get him on out of here.' 1522 01:21:04,143 --> 01:21:06,043 [crying] 1523 01:21:08,447 --> 01:21:11,415 [indistinct chatter over radio] 1524 01:21:18,357 --> 01:21:20,357 [birds squawking] 1525 01:21:21,794 --> 01:21:24,562 [instrumental music] 1526 01:21:30,369 --> 01:21:31,936 - you do it, do it. - No, no, you, no. 1527 01:21:32,038 --> 01:21:33,571 No, I'm just used to doing it myself. 1528 01:21:33,673 --> 01:21:35,873 Go ahead. Go, go, go. Sorry.. 1529 01:21:35,975 --> 01:21:37,708 [laughing] I'm sorry. 1530 01:21:37,810 --> 01:21:39,843 No, no, you-you toast. Go ahead. I want to hear this. 1531 01:21:39,946 --> 01:21:43,247 To the unparalleled success of nana's best cookie jar. 1532 01:21:43,349 --> 01:21:46,050 Despite a few bumps in the road, yes. 1533 01:21:46,152 --> 01:21:49,086 Wait, wait, wait, and to these two warrior women 1534 01:21:49,188 --> 01:21:51,755 crime fighters for saving the world and all. 1535 01:21:51,857 --> 01:21:54,191 Well, hang on, how about three warrior women? 1536 01:21:54,293 --> 01:21:56,327 - Yes. - Fair enough, right. 1537 01:21:56,429 --> 01:21:58,963 And one more. To mark. 1538 01:21:59,065 --> 01:22:00,931 For making me believe in love again. 1539 01:22:01,033 --> 01:22:03,901 - 'aww.' - 'aww.' 1540 01:22:04,003 --> 01:22:08,072 and to maggie for the best six months of my life. 1541 01:22:08,174 --> 01:22:10,474 - I love you so much. - 'aww.' 1542 01:22:11,244 --> 01:22:12,443 I love you too. 1543 01:22:15,348 --> 01:22:17,915 - And my mom. - Yes. 1544 01:22:18,017 --> 01:22:20,651 Who is my everything. I mean it. 1545 01:22:21,787 --> 01:22:23,854 - Cheers. - Cheers. 1546 01:22:23,956 --> 01:22:26,323 - Cheers. - Cheers. 1547 01:22:26,425 --> 01:22:28,158 [indistinct chatter] 1548 01:22:29,495 --> 01:22:31,262 oh, maggie. 1549 01:22:31,364 --> 01:22:34,265 [instrumental music] 1550 01:22:35,835 --> 01:22:37,067 it's okay. 1551 01:22:42,908 --> 01:22:45,643 I just came here to make amends to all of you. 1552 01:22:45,745 --> 01:22:47,745 What I did was unforgiveable. 1553 01:22:47,847 --> 01:22:50,581 - Laurel. - Please, just let me finish. 1554 01:22:52,952 --> 01:22:55,986 I finally understand that I was a victim too. 1555 01:22:56,088 --> 01:22:58,656 But that does not excuse what I did. 1556 01:22:58,758 --> 01:23:01,292 Maggie, I just want you to know that you were 1557 01:23:01,394 --> 01:23:03,127 the best friend that I've ever had. 1558 01:23:03,229 --> 01:23:06,397 And I mean that and it is important to me 1559 01:23:06,499 --> 01:23:07,965 that you know that it was real. 1560 01:23:08,934 --> 01:23:10,501 It is real. 1561 01:23:15,074 --> 01:23:17,241 Of course, I forgive you. Come here. 1562 01:23:17,343 --> 01:23:18,275 I'm sorry. 1563 01:23:18,377 --> 01:23:20,644 ♪ put up and down ♪ 1564 01:23:22,515 --> 01:23:24,048 you used to bake with your mom, right? 1565 01:23:24,150 --> 01:23:26,817 I-I did, yeah, why? 1566 01:23:26,919 --> 01:23:29,286 Well, it's only ten dollars an hour 1567 01:23:29,388 --> 01:23:31,255 and whatever we get from the tip jar, but if you're looking for-- 1568 01:23:31,357 --> 01:23:33,791 - yes! - Yes, you got the job. 1569 01:23:33,893 --> 01:23:36,593 Thank you. I would love that. 1570 01:23:36,696 --> 01:23:38,395 Um, when can I start? 1571 01:23:38,497 --> 01:23:40,164 - Start by joining the party. - No, I don't-- 1572 01:23:40,266 --> 01:23:42,166 yes, you would. 1573 01:23:42,268 --> 01:23:44,501 - You hungry? - Do you have any saka noodles? 1574 01:23:44,603 --> 01:23:46,270 [laughs] we do, we do, we do. 1575 01:23:46,372 --> 01:23:49,606 ♪ pain is gone ♪♪ 1576 01:23:49,709 --> 01:23:51,241 alright, one more toast. 1577 01:23:51,344 --> 01:23:52,910 To four warrior women. 1578 01:23:53,012 --> 01:23:54,345 - Cheers. - Cheers. 1579 01:23:54,447 --> 01:23:56,280 [laughing] 123243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.