Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,920
[intense music]
2
00:00:05,022 --> 00:00:06,321
(dan)
maggie!
3
00:00:07,958 --> 00:00:09,124
[car crashing]
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,497
(dan)
where do you think
you're going? Huh?
5
00:00:15,599 --> 00:00:17,299
[panting]
6
00:00:17,401 --> 00:00:18,567
maggie!
7
00:00:23,174 --> 00:00:26,041
[intense music]
8
00:00:29,613 --> 00:00:31,980
[crying]
please don't do this.
9
00:00:32,083 --> 00:00:34,283
[groaning]
please!
10
00:00:34,385 --> 00:00:36,251
[gunshot]
11
00:00:36,353 --> 00:00:40,255
♪ see I warned you ♪
12
00:00:40,357 --> 00:00:43,025
♪ it's gone now ♪♪
13
00:00:43,127 --> 00:00:44,827
- are you nervous?
- Not really.
14
00:00:44,929 --> 00:00:48,297
It's okay if you are,
it's a pretty big change.
15
00:00:48,399 --> 00:00:52,534
I'm not nervous, just thinking.
16
00:00:52,636 --> 00:00:56,638
- What is it, mags?
- I just miss him.
17
00:00:58,442 --> 00:01:01,977
I miss him, too. Everyday.
18
00:01:02,079 --> 00:01:06,415
But he of all people
would want us to keep living.
19
00:01:07,852 --> 00:01:09,351
Find a joy again.
20
00:01:10,654 --> 00:01:12,688
Your dad will always
be with you.
21
00:01:12,790 --> 00:01:16,992
- With both of us.
- He's not with us. Not really.
22
00:01:22,633 --> 00:01:25,701
- You can just drop me off here.
- 'okay.'
23
00:01:25,803 --> 00:01:28,137
- okay, love you.
- Whoa! No hug?
24
00:01:28,239 --> 00:01:30,672
Mom, I'm a sophomore, come on.
It's a little embarrassing.
25
00:01:30,775 --> 00:01:32,808
Oh, but sophomores hug their
mothers. Come here. Fast one.
26
00:01:32,910 --> 00:01:35,310
- Fast one. Thank you.
- Okay, I love you.
27
00:01:35,412 --> 00:01:37,546
- I gotta go, I'm gonna be late.
- Goodbye, have a good day.
28
00:01:37,648 --> 00:01:38,847
(kate)
'love you.'
29
00:01:43,120 --> 00:01:46,021
[instrumental music]
30
00:01:59,136 --> 00:02:00,469
sorry.
31
00:02:09,180 --> 00:02:10,579
- Sorry, sorry..
- Sorry.
32
00:02:10,681 --> 00:02:12,548
Are you okay? I..
33
00:02:12,650 --> 00:02:15,184
- I should've been..
- No, totally my fault.
34
00:02:15,286 --> 00:02:16,785
I-I think I'm lost.
35
00:02:19,223 --> 00:02:21,089
Do I know you?
36
00:02:21,192 --> 00:02:22,524
Um, maggie andrews.
37
00:02:24,829 --> 00:02:26,028
Kurt roberts.
38
00:02:27,164 --> 00:02:28,831
Here, I'll-I'll take a look.
39
00:02:31,635 --> 00:02:33,836
Oh, god! You have mrs. Colella.
40
00:02:33,938 --> 00:02:36,572
I wouldn't get on her bad side
if you value your life.
41
00:02:36,674 --> 00:02:39,107
Thanks for that heads up.
42
00:02:39,210 --> 00:02:41,910
Uh, keep straight. Make a right
at the end of the hall.
43
00:02:42,012 --> 00:02:43,745
She is two doors down
on the left.
44
00:02:43,848 --> 00:02:47,316
Thanks. It's kurt, right?
45
00:02:47,418 --> 00:02:48,617
Maggie.
46
00:02:50,888 --> 00:02:52,855
It's nice to meet you, maggie.
47
00:02:56,827 --> 00:02:59,761
[instrumental music]
48
00:03:11,842 --> 00:03:14,209
♪ medicine for your soul ♪
49
00:03:14,311 --> 00:03:16,178
♪ these words are like you ♪
50
00:03:16,280 --> 00:03:18,547
♪ let me in and then you ran ♪
51
00:03:18,649 --> 00:03:21,783
♪ I'm runnin' on empty ♪
52
00:03:21,886 --> 00:03:23,085
♪ you're lost.. ♪
53
00:03:23,187 --> 00:03:25,087
hey, laurel,
answer something for me.
54
00:03:25,189 --> 00:03:28,257
♪ it's good to be happy ♪
55
00:03:28,359 --> 00:03:32,494
♪ 'cause that's the way
it feels when I'm home ♪
56
00:03:32,596 --> 00:03:36,798
♪ and maybe I'm just sick
of these long drives ♪
57
00:03:36,901 --> 00:03:40,269
♪ 'cause the road sides
are passing too slow ♪
58
00:03:40,371 --> 00:03:42,337
the book is way better
than the movie.
59
00:03:44,808 --> 00:03:46,675
When is it not? Sit.
60
00:03:50,247 --> 00:03:52,281
- I'm laurel.
- Maggie.
61
00:03:52,383 --> 00:03:55,117
- It's my first day.
- Congrats. Freshman?
62
00:03:55,219 --> 00:03:57,052
- Sophomore.
- As am I.
63
00:03:57,154 --> 00:03:58,620
- What's your schedule?
- Here.
64
00:04:00,291 --> 00:04:02,791
Let's...See.
65
00:04:04,128 --> 00:04:05,827
Damn girl, I hate that colella.
66
00:04:05,930 --> 00:04:09,298
- Oh, god, I've been warned.
- Mm.
67
00:04:09,400 --> 00:04:12,267
You must be a brain.
Honors english and I don't mix.
68
00:04:13,137 --> 00:04:15,604
Oh, no. Mr. Clayton.
69
00:04:16,941 --> 00:04:19,308
- What's wrong with him?
- Chronic halitosis.
70
00:04:19,410 --> 00:04:21,176
If he leans over your desk
to help solve a problem..
71
00:04:21,278 --> 00:04:23,478
- Ugh!
- Seriously.
72
00:04:23,580 --> 00:04:25,614
Students have died.
73
00:04:25,716 --> 00:04:27,582
Aww, we have bio together.
74
00:04:27,685 --> 00:04:29,518
Sixth period,
I'll save you a seat.
75
00:04:29,620 --> 00:04:30,686
Cool.
76
00:04:31,522 --> 00:04:32,888
Goodbye, maggie.
77
00:04:32,990 --> 00:04:37,326
♪ 'cause the road sides
are passing too slow ♪
78
00:04:37,428 --> 00:04:41,530
♪ and baby it's good
to be happy ♪
79
00:04:41,632 --> 00:04:43,265
♪ and that's the way
it feels.. ♪♪
80
00:04:43,367 --> 00:04:44,733
[bell rings]
81
00:04:44,835 --> 00:04:47,202
and remember,
mitochondria reports
82
00:04:47,304 --> 00:04:50,305
need to be on my desk
no later than 3 p.M.
83
00:04:52,076 --> 00:04:53,942
[indistinct chatter]
84
00:04:56,313 --> 00:04:58,146
- I'll be right outside.
- Okay.
85
00:05:00,484 --> 00:05:02,884
I'm impressed,
your former biology teacher
86
00:05:02,987 --> 00:05:04,353
should be congratulated.
87
00:05:04,455 --> 00:05:05,787
[chuckles]
she's amazing.
88
00:05:05,889 --> 00:05:07,456
Her lectures
are what made me wanna pursue
89
00:05:07,558 --> 00:05:08,657
a career in psychiatry.
90
00:05:08,759 --> 00:05:11,426
Well, I'll do my best
to fill her shoes.
91
00:05:11,528 --> 00:05:13,929
Thank you.
Mm, I'll see you tomorrow.
92
00:05:14,031 --> 00:05:15,230
Yes, you will.
93
00:05:16,834 --> 00:05:18,667
[clamoring]
94
00:05:20,938 --> 00:05:23,472
hey, so, uh, what are you doing?
95
00:05:23,574 --> 00:05:25,307
- What do you mean?
- I mean, uh..
96
00:05:25,409 --> 00:05:27,776
We're free from this tortured
chamber for the rest of the day
97
00:05:27,878 --> 00:05:29,911
so, what's the plan?
98
00:05:30,014 --> 00:05:32,381
I don't know. Probably go
to my mom's bakery.
99
00:05:32,483 --> 00:05:34,349
Wait, are we talking
nana's best?
100
00:05:34,451 --> 00:05:35,851
Yeah, how did you know?
101
00:05:35,953 --> 00:05:38,653
Uh, how many bakeries are there
in this podunk town?
102
00:05:38,756 --> 00:05:41,123
My little sister's obsessed
with the snicker doodles.
103
00:05:41,225 --> 00:05:42,591
- Really?
- Yeah.
104
00:05:42,693 --> 00:05:44,259
Well, it's like five blocks
from here.
105
00:05:44,361 --> 00:05:46,561
I could get her some free
cookies, maybe.
106
00:05:46,663 --> 00:05:49,031
- Mm, I'm down.
- Cool.
107
00:05:49,133 --> 00:05:52,000
Yeah. I love cookies.
108
00:05:54,905 --> 00:05:57,239
So was that your boyfriend you
were talking to at lunch?
109
00:05:57,341 --> 00:05:59,574
- Who? Kurt?
- Yeah, I guess.
110
00:05:59,676 --> 00:06:02,044
[laughing]
god, no. No, kurt's a boy.
111
00:06:02,146 --> 00:06:03,678
Uh, the guys I hang out
with are a little more
112
00:06:03,781 --> 00:06:05,514
sophisticated and mature.
113
00:06:05,616 --> 00:06:07,649
- Seniors?
- No, honey.
114
00:06:07,751 --> 00:06:09,818
Way more mature than seniors.
115
00:06:09,920 --> 00:06:12,087
My friend dan graduated
stalford with honors.
116
00:06:12,189 --> 00:06:14,423
Yeah, oh, and he runs
this exclusive
117
00:06:14,525 --> 00:06:15,957
invitation-only
social club.
118
00:06:16,060 --> 00:06:18,860
The elite of the elite, he says.
No kidding.
119
00:06:18,962 --> 00:06:20,829
- Cool.
- Yeah.
120
00:06:20,931 --> 00:06:23,165
You know what, you're hooking
my sis up with snicker doodles
121
00:06:23,267 --> 00:06:26,134
so I could maybe talk to dan,
see about getting you in
122
00:06:26,236 --> 00:06:27,436
if you're into it?
123
00:06:27,538 --> 00:06:28,870
Seriously? You would do that?
124
00:06:28,972 --> 00:06:30,739
- Yeah, of course.
- Thanks.
125
00:06:30,841 --> 00:06:32,574
Yeah, I'll ask.
126
00:06:32,676 --> 00:06:34,009
And by the way,
if you're into kurt
127
00:06:34,111 --> 00:06:35,977
he's having a party on Friday.
128
00:06:36,080 --> 00:06:37,679
Who said I was into kurt?
129
00:06:37,781 --> 00:06:39,347
Please, everybody likes kurt
130
00:06:39,450 --> 00:06:41,149
but you've got
the new girl advantage.
131
00:06:41,251 --> 00:06:43,085
You're mysterious.
132
00:06:43,153 --> 00:06:44,786
Mysterious. Right.
133
00:06:44,888 --> 00:06:46,521
I'm serious,
you should milk him.
134
00:06:47,825 --> 00:06:49,558
- 'he likes my cookies.'
- 'what?'
135
00:06:49,660 --> 00:06:52,661
- 'he like my cookies.'
- 'yeah, your cookies. Right.'
136
00:06:52,763 --> 00:06:54,162
- there she is.
- 'hi.'
137
00:06:54,264 --> 00:06:55,964
hey, mags.
138
00:06:56,066 --> 00:06:57,632
Mom, this is laurel.
139
00:06:57,734 --> 00:06:58,900
Laurel, this is my mom, kate.
140
00:06:59,002 --> 00:07:00,102
Hi! Nice to meet you.
141
00:07:00,204 --> 00:07:01,736
- You too.
- This is aimee.
142
00:07:01,839 --> 00:07:03,705
She's my business partner
and best friend.
143
00:07:03,807 --> 00:07:04,873
Hi, laurel,
it's nice to meet you.
144
00:07:04,975 --> 00:07:06,708
You too.
It smells great in here.
145
00:07:06,810 --> 00:07:08,477
Reminds me of when
I used to bake with my mom.
146
00:07:08,579 --> 00:07:09,778
Oh, is she, um..
147
00:07:09,880 --> 00:07:11,313
Oh, no, uh, she actually
148
00:07:11,415 --> 00:07:13,281
left us, like, three years ago,
but, um--
149
00:07:13,383 --> 00:07:14,616
- I'm so sorry.
- Yeah.
150
00:07:14,718 --> 00:07:15,717
Yeah, that's tough.
151
00:07:15,819 --> 00:07:17,219
We lost maggie's dad
two years ago.
152
00:07:17,321 --> 00:07:18,386
I'm so sorry.
153
00:07:20,090 --> 00:07:21,690
On a lighter note, um
154
00:07:21,792 --> 00:07:22,858
do you have plans
for dinner tonight?
155
00:07:22,960 --> 00:07:24,459
- Mom!
- I don't, actually.
156
00:07:24,561 --> 00:07:26,661
- Would you like to come over?
- I would love to.
157
00:07:26,763 --> 00:07:28,096
Ah.. Uh..
158
00:07:28,198 --> 00:07:29,631
I am so sorry.
159
00:07:29,733 --> 00:07:30,932
Um, I need to take this.
160
00:07:31,034 --> 00:07:32,701
- But I will be right back.
- Sure.
161
00:07:34,338 --> 00:07:36,204
I really like her.
162
00:07:36,306 --> 00:07:38,306
Yeah, me too.
163
00:07:38,408 --> 00:07:42,144
She, uh, invited me
to a party Friday night.
164
00:07:42,246 --> 00:07:45,080
That's so excitin'.
You're gonna go, right?
165
00:07:45,182 --> 00:07:47,849
I don't know, mom.
It's my first day..
166
00:07:47,951 --> 00:07:50,218
- I don't know anyone.
- You know laurel.
167
00:07:50,320 --> 00:07:51,853
And she's gonna
introduce you to new people
168
00:07:51,955 --> 00:07:53,522
and then they're gonna introduce
you to new people
169
00:07:53,624 --> 00:07:55,157
and that's how it works.
170
00:07:55,259 --> 00:07:56,892
No, I'm-I'm with a friend.
171
00:08:00,030 --> 00:08:01,429
No, she's not right.
172
00:08:01,532 --> 00:08:03,665
Just trust me on this, okay?
I'll keep looking.
173
00:08:05,169 --> 00:08:07,903
I'm sorry, but I really
can't make it tonight.
174
00:08:08,005 --> 00:08:09,337
Actually, you know what..
175
00:08:09,439 --> 00:08:11,506
Oh, yeah? You seem to have
176
00:08:11,608 --> 00:08:12,974
forgotten who you're
talking to, laurel.
177
00:08:13,076 --> 00:08:14,142
I'm makin' you go.
178
00:08:14,244 --> 00:08:15,710
- You're making me go?
- Yep.
179
00:08:15,812 --> 00:08:17,045
Your schedule is set by me
180
00:08:17,147 --> 00:08:18,246
and it's non-negotiable.
181
00:08:18,348 --> 00:08:19,181
You're well aware of
what happens
182
00:08:19,283 --> 00:08:21,316
to girls who are uncooperative.
183
00:08:21,418 --> 00:08:22,851
- Aren't you?
- Yes.
184
00:08:22,953 --> 00:08:24,519
As long as you're home by curfew
185
00:08:24,621 --> 00:08:25,620
and you don't have too much fun
186
00:08:25,722 --> 00:08:26,821
if you know what I'm saying.
187
00:08:26,924 --> 00:08:29,758
Great. So what time
can you be there?
188
00:08:29,860 --> 00:08:31,259
Thirty minutes.
189
00:08:32,863 --> 00:08:35,030
Don't be late.
190
00:08:39,469 --> 00:08:41,970
Fine. I'll go.
Are you happy now?
191
00:08:42,072 --> 00:08:43,205
I am.
192
00:08:44,541 --> 00:08:45,774
[exhales]
193
00:08:48,812 --> 00:08:50,412
hey, everything okay?
194
00:08:50,514 --> 00:08:51,680
Uh, yeah, I, uh..
195
00:08:51,782 --> 00:08:53,248
Was just talking to my dad,
he need me
196
00:08:53,350 --> 00:08:54,816
to come home
and take care of my sister.
197
00:08:54,918 --> 00:08:56,952
Um, thank you so much
for the invite, kate.
198
00:08:57,054 --> 00:08:58,320
Of course, rain check.
199
00:08:58,422 --> 00:09:00,622
Definitely, um..
It's good to meet you.
200
00:09:00,724 --> 00:09:02,924
- And you too, aimee.
- 'nice to meet you too.'
201
00:09:03,026 --> 00:09:04,192
and I'll see you
at school tomorrow?
202
00:09:04,294 --> 00:09:06,561
- Yeah, definitely.
- Okay.
203
00:09:06,663 --> 00:09:08,496
- Thanks.
- Bye!
204
00:09:10,133 --> 00:09:11,299
[chuckles]
205
00:09:11,401 --> 00:09:12,567
[bell ringing]
206
00:09:14,404 --> 00:09:17,239
[indistinct chatter]
207
00:09:24,915 --> 00:09:26,314
please tell me
you're not studying.
208
00:09:26,416 --> 00:09:28,450
'we've barely been
in school for a week.'
209
00:09:28,552 --> 00:09:31,920
- uh, no, I'm just--
- ah, nerd.
210
00:09:32,022 --> 00:09:33,288
Okay.
211
00:09:33,390 --> 00:09:34,789
Oh, my god, did you see
kevin and baya?
212
00:09:34,891 --> 00:09:36,057
Was he the one--
213
00:09:36,159 --> 00:09:38,260
- with the hair.
- With the hair..
214
00:09:38,362 --> 00:09:39,494
- Um..
- Brown.
215
00:09:39,596 --> 00:09:40,695
- Brown.
- Hey, maggie.
216
00:09:42,432 --> 00:09:43,999
You're comin', right?
217
00:09:44,101 --> 00:09:46,234
Um, yeah, totally.
218
00:09:47,371 --> 00:09:49,104
Awesome, I'll see you then.
219
00:09:50,507 --> 00:09:52,240
I'm completely freaking out.
220
00:09:52,342 --> 00:09:54,142
- Stop it.
- No, I'm serious.
221
00:09:54,244 --> 00:09:56,344
I went through my closet
and you're right.
222
00:09:56,446 --> 00:09:58,346
I dress like I'm
a sophomore at hogwarts.
223
00:09:58,448 --> 00:09:59,648
All you need is your wand
and you're ready
224
00:09:59,750 --> 00:10:00,982
for gate 9 and 3/4.
225
00:10:01,084 --> 00:10:02,217
Ha-ha. Very funny.
226
00:10:03,854 --> 00:10:05,186
Follow me.
227
00:10:05,289 --> 00:10:07,222
Mm-hm. Come on.
228
00:10:07,324 --> 00:10:08,556
[chuckles]
229
00:10:08,659 --> 00:10:10,191
(laurel)
'faster, we don't have all day!'
230
00:10:10,294 --> 00:10:11,860
(maggie)
'what's happening? Laurel!'
231
00:10:11,962 --> 00:10:14,496
we're not doing this.
Please stop!
232
00:10:14,598 --> 00:10:17,299
- Where are we going?
- I'm taking you shopping.
233
00:10:17,401 --> 00:10:19,567
What are you talking about?
I can't miss class.
234
00:10:19,670 --> 00:10:22,370
It's week one, nobody's paying
that much attention. Let's go!
235
00:10:22,472 --> 00:10:24,806
- No, laurel, I really can't--
- come on!
236
00:10:26,476 --> 00:10:29,311
[instrumental music]
237
00:10:38,655 --> 00:10:40,055
first, we find you
the perfect outfit
238
00:10:40,157 --> 00:10:41,823
right down to the
matching panties.
239
00:10:41,925 --> 00:10:43,191
This is insane.
240
00:10:43,293 --> 00:10:44,592
Maggie, you can't
go to that party looking
241
00:10:44,695 --> 00:10:46,328
like a robotics club
team captain.
242
00:10:46,430 --> 00:10:49,064
[chuckles]
your life's about to change.
243
00:10:49,166 --> 00:10:50,432
Are you ready?
244
00:10:51,968 --> 00:10:54,869
[vocalization]
245
00:10:57,941 --> 00:11:00,475
[instrumental music]
246
00:11:09,119 --> 00:11:12,020
[vocalization]
247
00:11:29,106 --> 00:11:30,438
- laurel.
- What?
248
00:11:30,540 --> 00:11:31,906
I cannot afford these.
249
00:11:32,008 --> 00:11:34,275
It's okay. Here. I got it.
250
00:11:34,378 --> 00:11:35,510
Come on.
251
00:11:43,086 --> 00:11:45,019
(maggie)
'what are you doing?'
252
00:11:45,122 --> 00:11:46,488
wait, you're stealing it?
253
00:11:46,590 --> 00:11:47,589
Shh.
254
00:11:49,192 --> 00:11:50,592
It takes one call to their
insurance company
255
00:11:50,694 --> 00:11:52,227
and it's all good.
256
00:11:52,329 --> 00:11:54,195
Whatever,
I don't wanna do this.
257
00:11:54,297 --> 00:11:56,297
(laurel)
we're not doin' anything. Shh.
258
00:11:58,435 --> 00:11:59,467
Come on.
259
00:12:00,437 --> 00:12:01,503
[intense music]
260
00:12:03,373 --> 00:12:04,773
maybe next time.
261
00:12:06,042 --> 00:12:07,342
Thanks.
262
00:12:12,783 --> 00:12:15,750
[instrumental music]
263
00:12:20,891 --> 00:12:23,091
look at this, aimee.
Best batch yet.
264
00:12:23,193 --> 00:12:25,360
Mm, smell delicious.
265
00:12:25,462 --> 00:12:26,728
'oh!'
266
00:12:29,232 --> 00:12:31,266
- hello.
- Hi.
267
00:12:31,368 --> 00:12:32,634
- Welcome.
- First time here?
268
00:12:32,736 --> 00:12:34,436
It is, um..
269
00:12:35,539 --> 00:12:37,572
Recommendations?
270
00:12:37,674 --> 00:12:39,908
Th-these are fresh
from the oven.
271
00:12:40,010 --> 00:12:42,343
Great, I'll have one of those
and a cup of coffee.
272
00:12:42,446 --> 00:12:44,179
- I'll get your coffee.
- Okay.
273
00:12:45,615 --> 00:12:46,981
(kate)
here you go.
274
00:12:47,083 --> 00:12:49,317
Word on the street, this place
is world famous.
275
00:12:49,419 --> 00:12:52,253
Hold on. There's word
on the street, aimee.
276
00:12:52,355 --> 00:12:55,390
I'm mark edgerton, I'm the gm
at the rock grove hotel.
277
00:12:57,160 --> 00:12:58,493
She's kate and I'm aimee
278
00:12:58,595 --> 00:13:00,829
we're the owners of
this world famous bakery.
279
00:13:00,931 --> 00:13:02,831
- Who knew?
- Smells amazing.
280
00:13:02,933 --> 00:13:04,966
- It's all in the icing.
- Yeah.
281
00:13:05,068 --> 00:13:06,301
We could tell you what's in it
but then
282
00:13:06,403 --> 00:13:07,735
you know,
we'd have to kill you.
283
00:13:07,838 --> 00:13:09,070
[chuckles]
284
00:13:09,172 --> 00:13:10,538
[phone rings]
285
00:13:10,640 --> 00:13:12,874
excuse me. Oh.
286
00:13:12,976 --> 00:13:15,343
It's my daughter's
school. Um.. Have a seat.
287
00:13:15,445 --> 00:13:17,846
Yeah, um, I'll be over there.
288
00:13:17,948 --> 00:13:19,047
[chuckles]
289
00:13:20,917 --> 00:13:22,417
- hello?
- 'hi.'
290
00:13:22,519 --> 00:13:25,053
is this, uh, kate andrews,
maggie's mother?
291
00:13:25,155 --> 00:13:26,554
- Yes, it is.
- Uh..
292
00:13:26,656 --> 00:13:28,389
I'm calling to see if maggie's
home sick today?
293
00:13:28,492 --> 00:13:29,824
No, she's not sick. Why?
294
00:13:29,926 --> 00:13:31,626
Well, she didn't show up
for third period.
295
00:13:31,728 --> 00:13:32,861
She checked into homeroom
296
00:13:32,963 --> 00:13:34,629
but, uh, no one's seen
her since.
297
00:13:34,731 --> 00:13:36,264
Well, that's not like maggie.
298
00:13:36,366 --> 00:13:38,433
Do you have any idea
where she is?
299
00:13:38,535 --> 00:13:40,702
I-I don't, but she's never
missed a class in her life.
300
00:13:40,804 --> 00:13:42,904
I mean, she's-she's responsible
to a fault.
301
00:13:43,006 --> 00:13:44,639
Then I'm sure she'll show up
302
00:13:44,741 --> 00:13:47,509
but I wouldn't wanna blemish
our record.
303
00:13:47,611 --> 00:13:49,611
I understand.
Thanks for calling.
304
00:13:51,081 --> 00:13:53,114
Is everything okay?
305
00:13:53,216 --> 00:13:55,149
Um.. I'm not sure.
306
00:13:57,187 --> 00:13:58,286
[sighs]
307
00:14:02,926 --> 00:14:05,126
come on, maggie. Pick up.
308
00:14:05,228 --> 00:14:07,128
(maggie on recorder)
'hi, this is maggie.
Leave a message.'
309
00:14:14,137 --> 00:14:15,436
everything okay?
310
00:14:16,973 --> 00:14:19,474
- Yeah, I'm fine.
- Okay, full disclosure.
311
00:14:19,576 --> 00:14:21,976
I had an ulterior motive
when I came in here today.
312
00:14:22,078 --> 00:14:23,478
The hotel's looking
for a new vendor
313
00:14:23,580 --> 00:14:25,613
for baked goods, and this place
314
00:14:25,715 --> 00:14:28,249
has been mentioned by more than
a few of our clientele.
315
00:14:28,351 --> 00:14:30,652
- Are you serious?
- Rarely.
316
00:14:30,754 --> 00:14:32,887
But in this case,
most definitely.
317
00:14:32,989 --> 00:14:34,822
- You interested?
- Yes.
318
00:14:34,925 --> 00:14:36,624
- Yes, we're interested.
- Okay.
319
00:14:36,726 --> 00:14:37,959
[chuckles]
320
00:14:39,229 --> 00:14:40,728
again, it's a pleasure.
321
00:14:42,632 --> 00:14:45,366
Aimee, our chef will be in touch
with you in the next few days.
322
00:14:45,468 --> 00:14:47,035
(aimee)
'I look forward to it.'
323
00:14:47,137 --> 00:14:49,971
I'll see you soon.
Okay, have a great day.
324
00:14:51,274 --> 00:14:52,941
I think he likes you.
325
00:14:55,512 --> 00:14:56,678
[indistinct chatter]
326
00:14:59,015 --> 00:15:00,548
I really.. Okay, okay, sorry.
327
00:15:01,618 --> 00:15:04,152
- I--
- ladies.
328
00:15:04,254 --> 00:15:05,486
Would you like to tell me
where you've been
329
00:15:05,589 --> 00:15:07,322
'for the last three hours?'
330
00:15:07,424 --> 00:15:09,457
- um..
- I'm so sorry.
331
00:15:09,559 --> 00:15:11,926
Principal stevens,
it's my fault actually.
332
00:15:12,028 --> 00:15:15,496
Um, I've been having some
serious lady problems.
333
00:15:15,599 --> 00:15:17,999
- Oh, I see.
- Yeah.
334
00:15:18,101 --> 00:15:20,001
So bad,
I could barely sit still.
335
00:15:20,103 --> 00:15:23,605
I asked maggie for her help,
and she was such an angel.
336
00:15:23,707 --> 00:15:26,574
I'm feeling so much better now,
all thanks to her.
337
00:15:26,676 --> 00:15:29,410
Alright, miss andrews,
since this is your first week
338
00:15:29,512 --> 00:15:31,546
I'll let it slide. This time.
339
00:15:31,648 --> 00:15:33,214
Thank you, principal stevens.
340
00:15:36,786 --> 00:15:38,286
That was so close
and you crushed it.
341
00:15:38,388 --> 00:15:39,687
Oh, come on.
342
00:15:41,024 --> 00:15:42,090
[bell ringing]
343
00:15:43,693 --> 00:15:45,960
maggie! Maggie, wait!
344
00:15:47,497 --> 00:15:48,830
Maggie!
345
00:15:48,932 --> 00:15:50,198
- Hi.
- Hi.
346
00:15:50,300 --> 00:15:52,500
I'm bridget.
I just wanted to warn you.
347
00:15:52,602 --> 00:15:54,268
About laurel.
348
00:15:54,371 --> 00:15:57,271
- What do you mean?
- She has a reputation.
349
00:15:57,374 --> 00:15:59,407
Okay, I know she has
a wild side but--
350
00:15:59,509 --> 00:16:03,011
she isn't just wild,
she's dangerous.
351
00:16:03,113 --> 00:16:04,545
Like, for real.
352
00:16:04,648 --> 00:16:07,181
Look, I'm sorry,
but I don't even know you
353
00:16:07,283 --> 00:16:08,316
and laurel's my friend, so--
354
00:16:08,418 --> 00:16:10,118
you guys just me, am I wrong?
355
00:16:12,222 --> 00:16:13,888
Please just listen.
356
00:16:13,990 --> 00:16:16,224
About a year ago,
laurel had another friend.
357
00:16:16,326 --> 00:16:18,393
Grace martin. She went missing.
358
00:16:18,495 --> 00:16:20,828
The police thought
it was a suicide, but--
359
00:16:20,930 --> 00:16:22,063
[car honking]
360
00:16:23,933 --> 00:16:25,733
look, if I were you,
I'd keep my distance.
361
00:16:25,835 --> 00:16:28,403
Grace martin.
Remember that name.
362
00:16:29,205 --> 00:16:31,005
Grace martin.
363
00:16:33,476 --> 00:16:35,677
- Hello!
- I'm coming.
364
00:16:35,779 --> 00:16:38,146
- Hey! What was that about?
365
00:16:38,248 --> 00:16:39,814
What?
366
00:16:39,916 --> 00:16:44,452
[gasps]
oh! She was just telling me
about--
367
00:16:44,554 --> 00:16:46,554
yeah, don't listen
to anything she says.
368
00:16:46,656 --> 00:16:48,156
I mean, ever since I hooked up
with her boyfriend
369
00:16:48,258 --> 00:16:51,859
at homecoming last year, she's
been dissing me to everyone, so.
370
00:16:51,961 --> 00:16:52,827
- Right.
- Yeah.
371
00:16:52,929 --> 00:16:54,495
Look, I gotta go do something.
372
00:16:54,597 --> 00:16:56,097
Are you gonna be okay
gettin' home?
373
00:16:56,199 --> 00:16:58,566
Yeah, totally. I love walking.
374
00:16:58,668 --> 00:17:00,101
Okay. Me too.
375
00:17:00,203 --> 00:17:03,204
But then again, driving this
bad boy doesn't suck either.
376
00:17:03,306 --> 00:17:04,706
- I'll see you at 8:00.
- Mm-hm.
377
00:17:04,808 --> 00:17:07,075
Okay, bye.
378
00:17:09,079 --> 00:17:11,913
[instrumental music]
379
00:17:23,560 --> 00:17:26,527
[intense music]
380
00:17:39,409 --> 00:17:41,642
hey, maggie!
Do you need a lift?
381
00:17:45,215 --> 00:17:47,882
Wow! That didn't take
much convincing.
382
00:17:47,984 --> 00:17:49,217
[panting]
go. Please.
383
00:17:49,319 --> 00:17:51,119
- What?
- 'go. Please.'
384
00:17:55,759 --> 00:17:58,259
- you okay?
- Yeah, I'm fine.
385
00:17:58,361 --> 00:18:01,729
I just, uh,
really need to get home.
386
00:18:01,831 --> 00:18:04,432
My mom lost her keys,
so I've to let her in.
387
00:18:04,534 --> 00:18:06,501
Ah. That sucks for her.
388
00:18:08,304 --> 00:18:10,671
So you've to promise to come
and find me tonight.
389
00:18:10,774 --> 00:18:13,274
It'll probably be pretty crowded
and all, but..
390
00:18:13,376 --> 00:18:15,276
Well, that is, if you want to.
391
00:18:16,679 --> 00:18:19,247
Of course, I want to, I just..
392
00:18:19,349 --> 00:18:21,849
...Have to work some stuff out
with my mom.
393
00:18:21,951 --> 00:18:26,120
- Ah. You got caught?
- How did you know?
394
00:18:26,222 --> 00:18:28,089
I saw you and laurel head out
before lunch.
395
00:18:29,726 --> 00:18:31,559
It's, um, up here.
396
00:18:36,800 --> 00:18:39,367
Well, I, uh,
hope you work it out.
397
00:18:39,469 --> 00:18:40,735
I'd really like to hang tonight.
398
00:18:43,606 --> 00:18:45,439
Yeah, me too.
399
00:18:45,542 --> 00:18:47,708
And anytime you need a lift..
400
00:18:47,811 --> 00:18:49,744
- Thanks.
- Hi!
401
00:18:49,846 --> 00:18:51,512
Hi, I-I'm kurt.
402
00:18:51,614 --> 00:18:53,214
- Nice to meet you.
- 'nice to meet you.'
403
00:18:53,316 --> 00:18:54,882
mom, get back inside.
404
00:18:54,984 --> 00:18:56,284
Okay.
405
00:19:01,424 --> 00:19:02,590
[engine revs]
406
00:19:08,097 --> 00:19:11,465
come on, maggie. Period
problems? For three hours?
407
00:19:11,568 --> 00:19:14,135
I know, I'm sorry,
but laurel's been so good to me
408
00:19:14,237 --> 00:19:15,436
I couldn't just leave her.
409
00:19:15,538 --> 00:19:17,104
You know I was your age once,
right?
410
00:19:17,207 --> 00:19:18,739
- Yeah.
- So you know..
411
00:19:18,842 --> 00:19:21,542
That I know that is
the lamest trick in the book.
412
00:19:21,644 --> 00:19:25,680
Laurel's my best friend and she
was in a lot of pain, so..
413
00:19:25,782 --> 00:19:29,684
So...You've a best friend now?
414
00:19:29,786 --> 00:19:32,253
Maybe.
415
00:19:32,355 --> 00:19:34,355
Look, honey, I'm so happy
that you have laurel
416
00:19:34,457 --> 00:19:36,123
and that you like her,
I think that she's great--
417
00:19:36,226 --> 00:19:38,559
mom, you're the one that wanted
me to take more risks.
418
00:19:38,661 --> 00:19:40,194
- Have fun.
- I did.
419
00:19:40,296 --> 00:19:41,495
And I do, but cutting class
420
00:19:41,598 --> 00:19:43,097
is totally unacceptable, maggie.
421
00:19:43,199 --> 00:19:45,132
- And you know that.
- I know.
422
00:19:45,235 --> 00:19:47,668
I'm sorry.
It won't happen again.
423
00:19:48,471 --> 00:19:50,571
I know it won't.
424
00:19:50,673 --> 00:19:52,039
Because I trust you.
425
00:19:52,141 --> 00:19:55,343
So, does that mean
I can go to the party?
426
00:19:55,445 --> 00:19:57,511
Mm, I don't know..
427
00:19:57,614 --> 00:20:00,147
Is that, um, cute boy
gonna be there?
428
00:20:00,250 --> 00:20:03,251
If you mean kurt, yes,
he's going to be there.
429
00:20:03,353 --> 00:20:05,253
- It's his party.
- Okay, tell me.
430
00:20:05,355 --> 00:20:08,022
So do you like him? Or do you
like, like him, like him?
431
00:20:08,124 --> 00:20:10,825
[chuckles]
mom, that's such
a lame question.
432
00:20:10,927 --> 00:20:12,159
[laughs]
433
00:20:12,262 --> 00:20:13,661
[sighs]
434
00:20:13,763 --> 00:20:15,096
you can go to the party.
435
00:20:15,198 --> 00:20:16,797
This time you get a pass.
436
00:20:16,900 --> 00:20:18,900
Thank you, thank you, thank you.
You're the best.
437
00:20:21,754 --> 00:20:23,588
[upbeat music]
438
00:20:24,924 --> 00:20:27,625
- I got something to show you.
- What do you mean?
439
00:20:27,727 --> 00:20:30,127
I have a surprise
for you tonight.
440
00:20:30,230 --> 00:20:31,762
And you're totally gonna freak.
441
00:20:31,864 --> 00:20:33,064
A surprise?
442
00:20:33,166 --> 00:20:35,099
I, being the most amazing friend
443
00:20:35,201 --> 00:20:37,568
you will probably ever know
444
00:20:37,670 --> 00:20:39,537
got us into the club.
445
00:20:39,639 --> 00:20:40,972
Tonight! I mean, can you--
446
00:20:41,074 --> 00:20:43,674
wait, so we're not going
to kurt's party?
447
00:20:43,776 --> 00:20:46,911
I mean, it's a high school
party, mags.
448
00:20:47,013 --> 00:20:49,080
This place is next level, dude.
449
00:20:49,182 --> 00:20:50,448
I mean, the dj is fire--
450
00:20:50,550 --> 00:20:52,350
but I told him we would go.
451
00:20:52,452 --> 00:20:56,554
[chuckles]
he'll get over it,
he's not going anywhere.
452
00:20:56,656 --> 00:20:57,855
Trust me.
453
00:21:00,260 --> 00:21:01,325
'and here we are.'
454
00:21:02,695 --> 00:21:05,596
[indistinct singing]
455
00:21:08,668 --> 00:21:10,067
[upbeat music]
456
00:21:12,305 --> 00:21:13,671
here we are!
457
00:21:13,773 --> 00:21:15,339
- How do I look?
- Perfect.
458
00:21:15,441 --> 00:21:17,742
Wait, hold on a sec.
459
00:21:17,844 --> 00:21:18,776
What is this?
460
00:21:18,878 --> 00:21:20,411
Just saw it and thought of you.
461
00:21:24,684 --> 00:21:26,550
Laurel, this is beautiful,
but I can't accept this.
462
00:21:26,653 --> 00:21:29,353
Please, you deserve it and way,
way more, girl.
463
00:21:29,455 --> 00:21:31,188
Okay, let's do this.
464
00:21:33,359 --> 00:21:36,460
- Club west quarter?
- The club west quarter.
465
00:21:36,562 --> 00:21:39,397
And this is the man
who made tonight possible
466
00:21:39,499 --> 00:21:41,332
the master of ceremonies, dan.
467
00:21:41,434 --> 00:21:43,200
Dan, this is maggie.
468
00:21:43,303 --> 00:21:45,803
Maggie, laurel's told me
a lot about you.
469
00:21:45,905 --> 00:21:47,571
Please come inside.
470
00:21:50,043 --> 00:21:51,542
You know what to do.
471
00:21:53,680 --> 00:21:55,579
- What was that about?
- Well..
472
00:21:55,682 --> 00:21:57,214
Our night just got
a whole lot better.
473
00:21:57,317 --> 00:21:59,216
Dan got us in the vip section.
474
00:21:59,319 --> 00:22:01,185
- Are you serious?
- 'oh, my god!'
475
00:22:01,287 --> 00:22:03,788
(laurel)
'it's my favorite place, you've
no idea what you're in for.'
476
00:22:03,890 --> 00:22:07,692
it's the best club. Plays the
best music and the hottest guys.
477
00:22:07,794 --> 00:22:09,560
You have to meet eddie.
478
00:22:11,264 --> 00:22:13,664
- Eddie, this is maggie.
- Hi.
479
00:22:15,101 --> 00:22:17,001
Ready for the best shot
of your life?
480
00:22:17,103 --> 00:22:18,336
I don't normally do this.
481
00:22:18,438 --> 00:22:20,237
Well, tonight is anything
but normal.
482
00:22:20,340 --> 00:22:22,073
To the new and improved maggie.
483
00:22:25,178 --> 00:22:27,078
Come on, let's dance.
484
00:22:28,748 --> 00:22:31,615
[upbeat music]
485
00:22:35,221 --> 00:22:36,721
his name is frankie,
for my birthday
486
00:22:36,823 --> 00:22:38,522
last year,
he did a whole playlist.
487
00:22:38,624 --> 00:22:39,924
'it was amazing.'
488
00:22:41,761 --> 00:22:44,662
[music continues]
489
00:22:45,798 --> 00:22:47,264
look, maggie, maggie, maggie.
490
00:22:47,367 --> 00:22:48,666
You see that guy over there?
491
00:22:48,768 --> 00:22:50,735
- He totally likes you.
- What?
492
00:22:50,837 --> 00:22:54,271
- How old is he?
- He's young enough.
493
00:22:54,374 --> 00:22:56,374
Besides, you know he's the one
paying for all this, right?
494
00:22:56,476 --> 00:22:58,008
What?
What does that even mean?
495
00:22:58,111 --> 00:23:00,511
It mean, he appreciates
pretty things.
496
00:23:00,613 --> 00:23:02,513
[laughs]
and he's a good friend to have
497
00:23:02,615 --> 00:23:04,582
if you ever plan on coming back
here, you know.
498
00:23:04,684 --> 00:23:06,083
For whatever.
499
00:23:06,185 --> 00:23:08,219
Oh, I don't know,
this feels kinda weird.
500
00:23:08,321 --> 00:23:10,755
Come on, let's get another shot.
501
00:23:10,857 --> 00:23:13,891
- Okay, eddie!
- Here you go, ladies.
502
00:23:18,865 --> 00:23:20,097
[laughing]
503
00:23:24,504 --> 00:23:25,870
this is so cool.
504
00:23:28,508 --> 00:23:30,007
(laurel)
I love this song.
505
00:23:31,944 --> 00:23:34,912
[upbeat music]
506
00:23:46,959 --> 00:23:48,459
most of the time,
they just wanna talk to me
507
00:23:48,561 --> 00:23:50,461
or get to know me,
or buy me expensive gifts
508
00:23:50,563 --> 00:23:51,829
or watch me dance.
509
00:23:51,931 --> 00:23:53,397
I mean, how do you think
I can afford that car?
510
00:23:53,499 --> 00:23:55,933
Laurel, this is crazy.
511
00:23:56,035 --> 00:23:57,501
It's kind of scary.
512
00:23:57,603 --> 00:23:59,870
No, look, you're not doing
anything.
513
00:23:59,972 --> 00:24:01,205
I can take you home anytime
514
00:24:01,307 --> 00:24:03,808
just give me the word,
but I promise
515
00:24:03,910 --> 00:24:06,076
he's harmless, okay?
516
00:24:06,179 --> 00:24:07,278
Okay.
517
00:24:09,649 --> 00:24:12,550
Hey! Maggie! Laurel!
518
00:24:12,652 --> 00:24:14,385
- Hi, francesco.
- Welcome back.
519
00:24:14,487 --> 00:24:16,620
Thank you.
You're gonna love it.
520
00:24:17,757 --> 00:24:18,989
Hello.
521
00:24:22,094 --> 00:24:23,561
- Are you havin' a good time?
- Mm-hm.
522
00:24:23,663 --> 00:24:25,763
You see that guy right there?
523
00:24:25,865 --> 00:24:28,065
Yeah. Take care of him for me,
okay?
524
00:24:28,167 --> 00:24:31,902
Okay. I'll be back soon, okay?
You two have fun.
525
00:24:33,272 --> 00:24:34,638
(laurel)
hello!
526
00:24:37,376 --> 00:24:39,944
Laurel speaks
very highly of you.
527
00:24:40,046 --> 00:24:41,579
- She does?
- Oh, yes.
528
00:24:41,681 --> 00:24:44,715
How bright you are.
How mature.
529
00:24:44,817 --> 00:24:46,050
How sexy.
530
00:24:48,387 --> 00:24:50,154
You know, steve and I
were room mates in stalford.
531
00:24:50,256 --> 00:24:53,123
And he's absolutely right,
they would eat you up.
532
00:24:53,226 --> 00:24:54,792
- Literally.
- Stalford university?
533
00:24:54,894 --> 00:24:57,261
- Is there another one?
- I have so many questions.
534
00:24:57,363 --> 00:24:58,896
Laurel said that you graduated
with honors.
535
00:24:58,998 --> 00:25:00,331
Ask away. I'm all yours.
536
00:25:00,433 --> 00:25:02,032
As a matter of fact,
I want to get your handles
537
00:25:02,134 --> 00:25:04,335
so I can follow you.
Here, put it in that phone.
538
00:25:04,437 --> 00:25:05,703
Yeah, okay.
539
00:25:08,708 --> 00:25:11,642
[upbeat music]
540
00:25:36,068 --> 00:25:37,968
[door creaking]
541
00:25:38,070 --> 00:25:41,105
[sighs]
do you have any idea
what time it is?
542
00:25:41,207 --> 00:25:42,239
I know, I'm sorry.
543
00:25:42,341 --> 00:25:43,741
(kate)
'sorry doesn't cut it.'
544
00:25:43,843 --> 00:25:45,409
I know I was the one
who encouraged you
545
00:25:45,511 --> 00:25:47,211
to make friends
and go to parties
546
00:25:47,313 --> 00:25:48,679
but this is ridiculous!
547
00:25:48,781 --> 00:25:50,014
It is nearly morning!
548
00:25:50,116 --> 00:25:51,849
And where did you
get that outfit?
549
00:25:51,951 --> 00:25:53,584
And that purse! I can't even
afford that purse--
550
00:25:53,686 --> 00:25:55,886
it's laurel's,
she let me borrow it.
551
00:25:55,988 --> 00:25:57,555
You've been drinking!
552
00:25:57,657 --> 00:25:59,223
That is it!
You are grounded!
553
00:25:59,325 --> 00:26:01,191
- Oh, mom, we just went dancin--
- save it!
554
00:26:01,294 --> 00:26:03,360
I do not want you hanging out
with laurel anymore.
555
00:26:03,462 --> 00:26:05,329
[scoffs]
laurel's not the problem,
it's like no matter what I do
556
00:26:05,431 --> 00:26:06,497
you're always on my ca--
557
00:26:06,599 --> 00:26:08,666
that is not true!
558
00:26:08,768 --> 00:26:11,402
You wanna know why I didn't have
any friends after dad died?
559
00:26:11,504 --> 00:26:14,572
- That has nothing to do--
- who made dinner every night?
560
00:26:14,674 --> 00:26:16,340
Who did the laundry?
561
00:26:16,442 --> 00:26:18,342
I couldn't be with my friends
562
00:26:18,444 --> 00:26:20,144
'cause I had to take care
of you.
563
00:26:22,081 --> 00:26:24,148
I am sorry about that, maggie
564
00:26:24,250 --> 00:26:26,650
but I am your mother
and I am here for you now.
565
00:26:27,987 --> 00:26:29,687
A little late for that.
566
00:26:32,091 --> 00:26:35,025
[dramatic music]
567
00:26:47,106 --> 00:26:48,973
this is crazy.
568
00:26:51,377 --> 00:26:54,278
[music continues]
569
00:26:57,083 --> 00:26:58,282
[cell phone chimes]
570
00:27:13,165 --> 00:27:16,066
[music continues]
571
00:27:49,335 --> 00:27:50,968
- here you go, mags.
- Mm..
572
00:27:59,078 --> 00:28:01,745
You're lucky. George has
to get here at 5:00.
573
00:28:03,516 --> 00:28:05,849
Yeah, I should
probably go help him.
574
00:28:05,951 --> 00:28:07,317
Oh, no, you don't.
575
00:28:07,420 --> 00:28:08,952
You're on clean-up duty today.
576
00:28:09,055 --> 00:28:10,154
The entire floor
needs to be mopped
577
00:28:10,256 --> 00:28:11,655
and when you're done,
take the chairs out
578
00:28:11,757 --> 00:28:13,490
from the table
and then wipe them off.
579
00:28:15,027 --> 00:28:16,260
And you might need these.
580
00:28:16,362 --> 00:28:18,262
The bleach will be brutal
on your hands.
581
00:28:24,437 --> 00:28:27,271
[instrumental music]
582
00:28:29,041 --> 00:28:31,141
you didn't think you were doing
this alone, did ya?
583
00:28:33,312 --> 00:28:36,380
Look, maggie, you may
not wanna talk today
584
00:28:36,482 --> 00:28:37,981
but when you do, I'm here, okay?
585
00:28:39,618 --> 00:28:40,984
- Okay.
- Okay.
586
00:28:42,555 --> 00:28:43,987
Comin' around.
587
00:28:46,358 --> 00:28:47,591
[school bell ringing]
588
00:28:50,496 --> 00:28:52,696
(kurt)
'did you see that video on
tiktok that someone posted?'
589
00:28:52,798 --> 00:28:54,698
oh, my gosh, yes. Was it trevor?
590
00:28:54,800 --> 00:28:57,101
Oh, trevor did it.
I mean--
591
00:28:57,203 --> 00:29:00,804
oh, hey. Guys, this is maggie.
592
00:29:00,906 --> 00:29:02,940
Maggie, this is everyone.
593
00:29:03,042 --> 00:29:04,908
Glad you decided to join us.
594
00:29:05,010 --> 00:29:06,376
Yeah, me too.
595
00:29:11,784 --> 00:29:13,450
(kurt)
'you really missed
Friday night.'
596
00:29:13,552 --> 00:29:16,887
- I wanted to see you.
- I'm sorry.
597
00:29:16,989 --> 00:29:20,657
It's kind of embarrassing,
but I'm grounded.
598
00:29:20,760 --> 00:29:22,893
Damn. What-what'd you do?
599
00:29:22,995 --> 00:29:24,628
Long story.
600
00:29:24,730 --> 00:29:26,663
Would laurel be
a part of the story?
601
00:29:26,766 --> 00:29:28,665
Back off, bridge.
602
00:29:28,768 --> 00:29:30,968
Yeah, it sucks, but, um..
603
00:29:31,070 --> 00:29:33,537
I'll be there next time,
if I'm invited.
604
00:29:33,639 --> 00:29:35,572
Please, you're always invited.
605
00:29:38,577 --> 00:29:41,478
[dramatic music]
606
00:29:48,771 --> 00:29:51,004
[water running]
607
00:30:01,984 --> 00:30:03,984
enjoy lunch with kurt
and his gang of imbeciles?
608
00:30:04,086 --> 00:30:08,288
What? No! I was just
branching out.
609
00:30:08,390 --> 00:30:09,790
Mean, by the way.
610
00:30:09,892 --> 00:30:12,226
Come on, maggie, that's not what
this is and you know it.
611
00:30:15,931 --> 00:30:17,631
My mom grounded me for a week!
612
00:30:17,733 --> 00:30:19,766
I'm doing manual labor
at the bakery as punishment.
613
00:30:19,869 --> 00:30:21,301
What does that
have to do with us?
614
00:30:21,403 --> 00:30:23,303
I just don't wanna get
in any more trouble, okay?
615
00:30:23,405 --> 00:30:26,039
- Because of me?
- Yeah, maybe.
616
00:30:26,142 --> 00:30:30,711
Look, maggie, I know my life's
a bit unconventional.
617
00:30:30,813 --> 00:30:32,379
But I really don't wanna
lose you.
618
00:30:32,481 --> 00:30:34,281
And I don't wanna lose you,
either.
619
00:30:34,383 --> 00:30:35,549
- But..
- But what?
620
00:30:38,020 --> 00:30:41,455
My mom just expects me
to be so perfect--
621
00:30:41,557 --> 00:30:43,090
at least she cares.
622
00:30:46,295 --> 00:30:48,862
Sometimes I feel like I'm living
in that movie "it."
623
00:30:48,964 --> 00:30:51,165
where all of the adults
are in this fog
624
00:30:51,267 --> 00:30:52,833
and can't really see
what's happening.
625
00:30:54,904 --> 00:30:56,270
Sometimes it feels like
my little sister's
626
00:30:56,372 --> 00:30:59,173
all I've left now.
627
00:30:59,275 --> 00:31:01,575
Laurel, you have me, too.
628
00:31:01,677 --> 00:31:03,877
Do I?
629
00:31:03,979 --> 00:31:06,847
You're the closest friend
I've had..
630
00:31:06,949 --> 00:31:09,650
Maybe ever.
631
00:31:09,752 --> 00:31:12,553
- Lunch tomorrow?
- Lunch tomorrow.
632
00:31:12,655 --> 00:31:15,556
[dramatic music]
633
00:31:21,463 --> 00:31:22,529
[instrumental music]
634
00:31:24,400 --> 00:31:28,936
♪ sometimes I feel
like a blind in the dark ♪
635
00:31:29,038 --> 00:31:31,004
♪ sometimes my fear gets.. ♪
636
00:31:31,106 --> 00:31:32,339
[cell phone chimes]
637
00:31:33,576 --> 00:31:35,642
♪ I don't care about it ♪
638
00:31:35,744 --> 00:31:38,111
♪ I'm just better without ♪
639
00:31:38,214 --> 00:31:41,148
♪ I don't think about time ♪
640
00:31:41,250 --> 00:31:44,451
♪ or maybe
I'm just young young ♪
641
00:31:44,553 --> 00:31:49,389
♪ young or maybe
I'm just young ♪
642
00:31:49,491 --> 00:31:52,993
♪ young or maybe
I'm just young ♪
643
00:31:53,095 --> 00:31:57,764
♪ 'cause I always wanna be ♪
644
00:31:57,866 --> 00:32:02,903
♪ and I only wanna feel ♪
645
00:32:03,005 --> 00:32:05,539
♪ 'cause I always wanna be ♪
646
00:32:05,641 --> 00:32:06,673
[knock on door]
647
00:32:06,775 --> 00:32:08,141
♪ a little younger ♪
648
00:32:15,651 --> 00:32:16,917
- laurel?
- Don't be mad.
649
00:32:17,019 --> 00:32:18,885
- What are you doing here?
- I need you.
650
00:32:18,988 --> 00:32:20,354
It's late, laurel.
651
00:32:20,456 --> 00:32:22,823
Please, I don't have anyone else
I can talk to.
652
00:32:22,925 --> 00:32:25,959
- Please, maggie.
- Okay, just..
653
00:32:26,061 --> 00:32:27,561
- Give me a minute.
- Okay.
654
00:32:27,663 --> 00:32:29,863
♪ that makes us feel good ♪
655
00:32:29,965 --> 00:32:32,065
♪ it's only fine ♪
656
00:32:32,167 --> 00:32:37,004
♪ people driving so fast
people driving me far ♪
657
00:32:37,106 --> 00:32:41,408
♪ just feel the rift
of being.. ♪♪
658
00:32:43,712 --> 00:32:45,045
laurel, what happened?
659
00:32:45,147 --> 00:32:46,680
My dad and I
got into a huge fight.
660
00:32:46,782 --> 00:32:48,015
What? Why?
661
00:32:48,117 --> 00:32:49,316
I don't know.
662
00:32:49,418 --> 00:32:50,984
I mean, he's super stressed
at work.
663
00:32:51,086 --> 00:32:53,687
He's pulling doubles
an-and then not making enough
664
00:32:53,789 --> 00:32:55,789
but then he's taking it
all out on me.
665
00:32:55,891 --> 00:32:59,259
I'm doing everything,
and it's never enough.
666
00:32:59,361 --> 00:33:02,095
- It's like he expects me to b--
- your mom.
667
00:33:02,197 --> 00:33:06,533
Yes. And I miss her so much.
668
00:33:06,635 --> 00:33:10,437
But I am mad at her,
I am so mad at her
669
00:33:10,539 --> 00:33:13,073
for leaving me with him.
670
00:33:13,175 --> 00:33:14,708
I mean, how screwed up is that?
671
00:33:18,013 --> 00:33:21,348
You think your life is gonna
turn out one way and then..
672
00:33:21,450 --> 00:33:23,984
All of the things you thought
they'd be there for..
673
00:33:24,086 --> 00:33:28,121
Graduation, your wedding,
your first baby.
674
00:33:28,223 --> 00:33:30,957
It's like a giant hole
that will always be there.
675
00:33:31,060 --> 00:33:32,192
Exactly.
676
00:33:33,629 --> 00:33:35,495
She was my rock and now I just--
677
00:33:35,597 --> 00:33:38,532
look at me.
What can I do?
678
00:33:38,634 --> 00:33:41,435
For real? Are you sure?
679
00:33:42,538 --> 00:33:43,904
Of course.
680
00:33:44,006 --> 00:33:46,907
[upbeat music]
681
00:33:52,748 --> 00:33:55,682
[indistinct singing]
682
00:34:02,057 --> 00:34:04,024
you'll be fine.
Come on, you're gonna like it.
683
00:34:05,661 --> 00:34:07,561
- Hi, francesco.
- Welcome back.
684
00:34:07,663 --> 00:34:09,029
- Thanks.
- Hello, maggie.
685
00:34:09,131 --> 00:34:11,598
- Hi.
- Come on.
686
00:34:11,700 --> 00:34:13,333
- I'm gonna be right over there.
- Where are you going?
687
00:34:13,435 --> 00:34:14,468
- You're gonna be fine, I pro--
- no, no, please.
688
00:34:14,570 --> 00:34:16,436
No, maggie, you got this.
689
00:34:16,538 --> 00:34:18,105
It's okay, I'll be back.
690
00:34:18,207 --> 00:34:20,907
Maggie, I was hoping
I'd see you tonight.
691
00:34:21,009 --> 00:34:24,711
First time here?
No, been here a couple of times.
692
00:34:24,813 --> 00:34:27,180
You know she's doing that
to make me jealous, right?
693
00:34:27,282 --> 00:34:28,582
Are you two a thing?
694
00:34:31,186 --> 00:34:33,387
- You look stunning.
- Thanks.
695
00:34:33,489 --> 00:34:35,522
Hey, y-you see
that guy over there?
696
00:34:35,624 --> 00:34:37,190
He and I went to stalford
together.
697
00:34:37,292 --> 00:34:39,359
Good person to know,
if you know what I mean.
698
00:34:39,461 --> 00:34:40,660
Right.
699
00:34:40,763 --> 00:34:42,929
Why don't you
go say hello to him?
700
00:34:43,031 --> 00:34:44,898
- Go on, he's harmless.
- Okay.
701
00:34:46,335 --> 00:34:48,368
[upbeat music]
702
00:34:49,538 --> 00:34:51,071
hi. I'm maggie.
703
00:34:55,077 --> 00:34:56,643
(laurel)
ready to go?
704
00:35:00,716 --> 00:35:02,282
Thank you, francesco.
705
00:35:03,552 --> 00:35:05,118
Keep an eye on her.
706
00:35:07,289 --> 00:35:10,223
[upbeat music]
707
00:35:20,335 --> 00:35:22,035
well, with that order
from rock grove
708
00:35:22,137 --> 00:35:25,071
it looks like we will be
in the black by summer.
709
00:35:25,174 --> 00:35:29,609
Mm, clearly, all that flirting
with mark is really paying off.
710
00:35:29,711 --> 00:35:30,944
I wasn't flirting with mark.
711
00:35:31,046 --> 00:35:33,814
Oh, you were definitely flirting
with mark.
712
00:35:35,951 --> 00:35:37,751
Hey, what's up?
713
00:35:39,154 --> 00:35:41,321
- Nothin'.
- I'm not buyin' that.
714
00:35:46,094 --> 00:35:48,295
- Have I failed maggie?
- What are you even talking ab--
715
00:35:48,397 --> 00:35:49,963
I don't know, I just,
when alan died
716
00:35:50,065 --> 00:35:51,731
I wasn't there for her
and I should've been.
717
00:35:51,834 --> 00:35:54,367
[sighs]
718
00:35:54,470 --> 00:35:56,870
kate, listen to me.
719
00:35:56,972 --> 00:35:58,371
I was there, I watched you
720
00:35:58,474 --> 00:36:01,975
pull yourself out of
a very, very dark place.
721
00:36:02,077 --> 00:36:04,110
Alan was everything
to you and maggie.
722
00:36:04,213 --> 00:36:07,080
Then.. It was just gone.
723
00:36:07,182 --> 00:36:09,015
'it's okay to feel weak
sometimes'
724
00:36:09,117 --> 00:36:10,851
'and to need other people'
725
00:36:10,953 --> 00:36:15,222
and ultimately, it made you
and maggie stronger than ever.
726
00:36:16,592 --> 00:36:18,892
You're an incredible mother
727
00:36:18,994 --> 00:36:22,028
and you raised
a powerful young lady.
728
00:36:22,130 --> 00:36:25,565
Yeah, thank you, but I feel
like I'm losing her.
729
00:36:25,667 --> 00:36:28,168
No, you're not, she's fine.
730
00:36:28,270 --> 00:36:29,936
You just gotta let her make
mistakes sometimes.
731
00:36:30,038 --> 00:36:32,172
You know, fall down.
Find herself.
732
00:36:33,509 --> 00:36:34,574
She'll come back.
733
00:36:35,878 --> 00:36:38,845
[instrumental music]
734
00:36:42,317 --> 00:36:45,685
♪ you're gonna
make me disappear ♪
735
00:36:45,787 --> 00:36:48,088
♪ my anger's growing up ♪
736
00:36:48,190 --> 00:36:51,258
♪ can't wait until
the time comes for pain ♪
737
00:36:53,962 --> 00:36:58,665
you didn't go off just to
chat with that guy, did you?
738
00:36:58,767 --> 00:37:03,003
Let's just say, I..
I did him a favor.
739
00:37:03,105 --> 00:37:05,639
Laurel, you don't
have to keep doing this.
740
00:37:05,741 --> 00:37:08,608
But I do, maggie.
741
00:37:08,710 --> 00:37:11,678
My family doesn't have
a successful business.
742
00:37:11,780 --> 00:37:14,047
I'm the sole bread winner, I..
743
00:37:14,149 --> 00:37:16,349
...Don't have a choice.
744
00:37:16,451 --> 00:37:18,418
Well, maybe I could talk
to my mom--
745
00:37:18,520 --> 00:37:21,721
no! You cannot say
anything to her ever.
746
00:37:21,823 --> 00:37:23,023
- Please!
- Why?
747
00:37:23,125 --> 00:37:24,424
I don't have to give her
details--
748
00:37:24,526 --> 00:37:27,694
you wanna help?
Then keep your mouth shut.
749
00:37:27,796 --> 00:37:29,996
If you breathe a word
of this to anyone
750
00:37:30,098 --> 00:37:31,464
it will not go well for me.
751
00:37:31,567 --> 00:37:33,833
Or you. Promise me.
752
00:37:36,171 --> 00:37:37,537
Please, maggie.
753
00:37:39,541 --> 00:37:41,408
Yeah, okay, I promise.
754
00:37:43,145 --> 00:37:45,679
Thank you.
755
00:37:45,781 --> 00:37:48,448
I'll see you at school tomorrow,
okay?
756
00:37:48,550 --> 00:37:49,616
Yeah, okay.
757
00:37:51,353 --> 00:37:56,856
♪ pretending to be nice
so dangerous inside ♪
758
00:37:56,959 --> 00:38:00,460
♪ and I want to stop ♪
759
00:38:00,562 --> 00:38:02,362
♪ another girl ♪
760
00:38:02,464 --> 00:38:07,767
♪ pretending to be nice
so dangerous inside ♪
761
00:38:07,869 --> 00:38:09,402
♪ and I want to stop ♪♪
762
00:38:16,078 --> 00:38:17,210
[camera shutter clicks]
763
00:38:43,939 --> 00:38:46,806
[music continues]
764
00:38:54,883 --> 00:38:59,152
(bridget) I just wanted to warn you. About laurel. She's dangerous.
765
00:39:01,657 --> 00:39:03,823
Laurel had another friend, grace martin.
766
00:39:03,925 --> 00:39:05,759
Remember that name.
767
00:39:08,563 --> 00:39:11,197
She went missing, the police thought it was a suicide.
768
00:39:13,035 --> 00:39:17,203
"grace martin was last seen
exiting club west quarter
769
00:39:17,305 --> 00:39:20,807
an exclusive gentlemen's club
in anson gables."
770
00:39:20,909 --> 00:39:22,409
oh, my god!
771
00:39:25,997 --> 00:39:28,965
[instrumental music]
772
00:39:30,235 --> 00:39:35,438
♪ something my father want ♪
773
00:39:35,540 --> 00:39:38,208
so I'm still
trying to figure it out.
774
00:39:38,310 --> 00:39:39,709
Figure what out?
775
00:39:39,811 --> 00:39:41,911
Why the captain of the varsity
basketball team
776
00:39:42,013 --> 00:39:46,483
and the most popular guy
in school is interested in me?
777
00:39:46,585 --> 00:39:49,285
It's probably because
I'm the new girl. Right?
778
00:39:49,388 --> 00:39:52,088
Okay, firstly,
I'm a mere human.
779
00:39:52,190 --> 00:39:53,857
But thanks for the praise.
780
00:39:55,494 --> 00:39:57,527
Do you need to get that?
781
00:39:57,629 --> 00:39:59,496
Um, no, I'm okay.
782
00:40:02,734 --> 00:40:06,336
And, uh, you really need
to give yourself more credit.
783
00:40:10,142 --> 00:40:12,041
You're kind of amazing.
784
00:40:12,144 --> 00:40:16,646
♪ had a dream
a dream one day ♪
785
00:40:16,748 --> 00:40:19,949
when my dad died,
everyone told me how confident
786
00:40:20,051 --> 00:40:23,553
and strong I was, even my mom.
787
00:40:23,655 --> 00:40:27,357
And I definitely was,
on the outside
788
00:40:27,459 --> 00:40:30,794
but on the inside
I was falling apart
789
00:40:30,896 --> 00:40:32,595
under the weight of it all.
790
00:40:35,233 --> 00:40:38,134
I get it. That pressure.
791
00:40:40,338 --> 00:40:42,005
I'm the popular kid.
792
00:40:42,107 --> 00:40:44,174
It's not like
I'm not aware of it..
793
00:40:44,276 --> 00:40:46,776
But a lot of the time
794
00:40:46,878 --> 00:40:48,311
I don't feel deserving
795
00:40:48,413 --> 00:40:50,413
of all the attention.
796
00:40:50,515 --> 00:40:53,416
It's like, I can't see
what they see in me.
797
00:40:55,187 --> 00:40:59,022
And-and sometimes I actually
think it would be easier to be..
798
00:40:59,124 --> 00:41:00,657
I don't know. Normal?
799
00:41:00,759 --> 00:41:01,624
[chuckles]
800
00:41:01,726 --> 00:41:02,926
great, was that stupid?
801
00:41:03,028 --> 00:41:04,594
No. Not at all.
802
00:41:06,531 --> 00:41:08,598
It was kinda cute.
803
00:41:08,700 --> 00:41:12,969
♪ I ran out of things to say ♪
804
00:41:15,073 --> 00:41:18,308
and, uh, by the way, you can
never repeat that to anyone.
805
00:41:18,410 --> 00:41:20,176
Just kiss me.
806
00:41:20,278 --> 00:41:25,548
♪ and I did not think
this word spill ♪
807
00:41:25,650 --> 00:41:26,883
♪ and I.. ♪♪
808
00:41:26,985 --> 00:41:30,820
♪ while I'm out stealing words ♪
809
00:41:30,922 --> 00:41:34,090
♪ the kind that
other people use ♪
810
00:41:34,192 --> 00:41:37,126
♪ I'm running far from myself ♪
811
00:41:37,229 --> 00:41:40,730
♪ becoming someone else ♪♪
812
00:41:40,832 --> 00:41:42,899
- did you not see that?
- See what?
813
00:41:43,001 --> 00:41:46,836
It was like dua lipa on
the red carpet at the grammy's.
814
00:41:46,938 --> 00:41:48,605
- Are you kidding me?
- You're exaggerating.
815
00:41:48,707 --> 00:41:50,974
Unh-unh, you're the shizzle,
dude.
816
00:41:51,076 --> 00:41:53,443
- You ready for Friday night?
- Friday night?
817
00:41:53,545 --> 00:41:56,880
Uh, club west quarter,
it's their hottest night.
818
00:41:56,982 --> 00:41:59,716
Actually, I told kurt
we'd hang out Friday night.
819
00:41:59,818 --> 00:42:02,018
- We're gonna watch the fin--
- this isn't a game, maggie.
820
00:42:02,120 --> 00:42:04,420
[intense music]
821
00:42:04,523 --> 00:42:06,189
what does that even mean?
822
00:42:07,192 --> 00:42:08,391
Look..
823
00:42:10,529 --> 00:42:11,761
You're my wing girl
824
00:42:11,863 --> 00:42:12,896
and we make way more money
825
00:42:12,998 --> 00:42:14,230
as a team than on my own.
826
00:42:14,332 --> 00:42:16,699
It's just fact.
827
00:42:16,801 --> 00:42:19,168
I need to think about it, okay?
828
00:42:19,237 --> 00:42:20,703
Yeah, sure.
829
00:42:23,708 --> 00:42:25,608
As you can see,
most of the questions
830
00:42:25,710 --> 00:42:27,744
are multiple choice
831
00:42:27,846 --> 00:42:30,747
but take a look
at that last page.
832
00:42:30,849 --> 00:42:32,815
(mrs. Carter)
'you're going to need some time
for that essay.'
833
00:42:35,053 --> 00:42:37,620
I am so dead.
I totally forgot we had a test.
834
00:42:37,722 --> 00:42:39,122
Ladies!
835
00:42:39,224 --> 00:42:41,724
You know better
than to talk during an exam.
836
00:42:41,826 --> 00:42:43,259
Sorry, mrs. Carter.
837
00:42:43,361 --> 00:42:44,994
It was my fault.
838
00:42:53,672 --> 00:42:56,105
[bell ringing]
839
00:42:58,343 --> 00:43:00,310
[instrumental music]
840
00:43:02,581 --> 00:43:04,414
- hello.
- Hi.
841
00:43:11,356 --> 00:43:12,722
How can I help you?
842
00:43:12,824 --> 00:43:15,058
Well, I'm not sure.
843
00:43:15,160 --> 00:43:16,492
I'm thinking
about dipping my toe back
844
00:43:16,595 --> 00:43:18,494
in the dating pool and..
845
00:43:18,597 --> 00:43:20,296
It's been a while
and need some..
846
00:43:20,398 --> 00:43:22,465
Enough said, let's start
in the "I'm back and I'm better
847
00:43:22,567 --> 00:43:23,800
than ever" section
right over here.
848
00:43:23,902 --> 00:43:25,034
Thank you.
849
00:43:26,705 --> 00:43:29,238
- Maggie?
- Mom?
850
00:43:29,341 --> 00:43:31,040
- What are you doing here?
- What are you doing here?
851
00:43:31,109 --> 00:43:32,675
You're supposed to be at school.
852
00:43:32,777 --> 00:43:34,110
I'm sorry, mrs. Andrews
I said it wouldn't
853
00:43:34,212 --> 00:43:35,678
'be a big deal
if we skipped a class.'
854
00:43:35,780 --> 00:43:37,146
it's a big deal, laurel.
855
00:43:37,248 --> 00:43:38,815
Put that shirt away
we're going home.
856
00:43:38,917 --> 00:43:41,751
And, laurel, I don't want you
around my daughter anymore.
857
00:43:41,853 --> 00:43:43,753
Am I clear?
858
00:43:43,855 --> 00:43:44,854
Yeah.
859
00:43:44,956 --> 00:43:47,523
Am I clear?
860
00:43:47,626 --> 00:43:48,992
Yeah.
861
00:43:49,094 --> 00:43:51,794
Great, let's go.
862
00:43:51,896 --> 00:43:54,464
Unbelievable. What are you
thinking, maggie?
863
00:43:54,566 --> 00:43:57,233
- 'I'm sorry.'
- sorry..
864
00:43:57,335 --> 00:44:00,303
[instrumental music]
865
00:44:04,576 --> 00:44:06,509
open the door.
Open it.
866
00:44:07,746 --> 00:44:09,545
Open it. Open it.
867
00:44:11,016 --> 00:44:12,749
- What, are you stalking her?
- No.
868
00:44:12,851 --> 00:44:14,550
I don't even think she's here.
Something happened--
869
00:44:14,653 --> 00:44:16,419
I don't care, laurel.
870
00:44:16,521 --> 00:44:18,855
She's not your friend.
This is a business.
871
00:44:18,957 --> 00:44:20,323
She's a target.
Do you understand?
872
00:44:20,425 --> 00:44:22,158
- I'm trying, okay?
- Try harder.
873
00:44:22,260 --> 00:44:23,459
- Look, I'm sorry it just been--
- hey.
874
00:44:23,561 --> 00:44:26,796
Laurel, hi, I'm her friend.
875
00:44:26,898 --> 00:44:28,898
- You okay?
- Yeah, uh, I'm fine.
876
00:44:29,000 --> 00:44:31,734
- He's a friend.
- Howdy.
877
00:44:31,836 --> 00:44:33,503
Hey.
878
00:44:33,605 --> 00:44:35,204
Well, I'll just
be across the street
879
00:44:35,306 --> 00:44:36,773
'if you need anything, okay?'
880
00:44:36,875 --> 00:44:38,875
that won't be necessary.
I'm fine.
881
00:44:39,744 --> 00:44:41,844
Okay. Okay.
882
00:44:44,015 --> 00:44:45,081
(dan)
start the car. Let's go.
883
00:44:45,183 --> 00:44:46,416
Let's get out here.
Come on.
884
00:44:46,518 --> 00:44:47,684
Let's go. Go, go.
885
00:44:49,454 --> 00:44:51,054
(laurel)
'I don't want
to do this anymore.'
886
00:44:51,156 --> 00:44:52,655
damn it, laurel,
what is wrong with you?
887
00:44:52,757 --> 00:44:54,323
Huh?
Why are you acting like this?
888
00:44:54,426 --> 00:44:55,825
It's amazing what happens
to a person
889
00:44:55,927 --> 00:44:57,760
when someone
actually cares about them.
890
00:44:57,862 --> 00:44:59,362
Oh, so you think I don't care
about you, is that it?
891
00:44:59,464 --> 00:45:01,397
You told me after grace
that I could walk away.
892
00:45:01,499 --> 00:45:03,499
You said that all
of this would end.
893
00:45:03,601 --> 00:45:05,034
It's been a year, dan.
894
00:45:05,136 --> 00:45:06,836
What else do you want from me?
895
00:45:06,938 --> 00:45:07,837
[chuckles]
896
00:45:07,939 --> 00:45:09,439
it's funny?
897
00:45:09,541 --> 00:45:10,640
This is not funny for me.
898
00:45:10,742 --> 00:45:12,442
Oh, laurel, laurel, laurel.
899
00:45:13,812 --> 00:45:16,245
You're too much.
900
00:45:16,347 --> 00:45:18,181
Well, if you're thinking about
901
00:45:18,283 --> 00:45:21,617
leaving or checking out.
902
00:45:21,720 --> 00:45:23,986
I'd hate to see
what would happen to her.
903
00:45:24,089 --> 00:45:26,789
Your little baby sister.
904
00:45:26,891 --> 00:45:28,591
I hate you.
905
00:45:28,693 --> 00:45:30,927
I need you to keep doing
what you're doing, alright?
906
00:45:31,029 --> 00:45:33,062
That's what I need you to do.
907
00:45:33,164 --> 00:45:36,532
You keep being my ace.
My top girl.
908
00:45:36,634 --> 00:45:39,001
You know, you're my prized
possession, right?
909
00:45:39,104 --> 00:45:40,636
I'll always take care of you.
910
00:45:44,509 --> 00:45:45,908
Fine.
911
00:45:47,846 --> 00:45:49,378
Good.
I'm glad we had this talk now.
912
00:45:49,481 --> 00:45:50,713
Take me back to my car.
913
00:45:53,201 --> 00:45:56,069
[intense music]
914
00:46:09,784 --> 00:46:11,551
[birds chirping]
915
00:46:13,455 --> 00:46:16,422
[music continues]
916
00:46:34,909 --> 00:46:37,777
[intense music]
917
00:46:47,288 --> 00:46:48,321
oh, hey, hey, you guys, hey.
918
00:46:48,423 --> 00:46:49,789
Hey, hey, guys..
919
00:46:54,028 --> 00:46:55,928
[instrumental music]
920
00:47:07,575 --> 00:47:09,342
[kurt on recorder]
'hey, this is, kurt.
You know what to do.'
921
00:47:14,482 --> 00:47:16,983
- 'roberts residence.'
- hi, mrs. Roberts.
922
00:47:17,085 --> 00:47:18,851
This is maggie,
do you know where..
923
00:47:18,953 --> 00:47:20,786
(mrs. Roberts)
'sorry, kurt just got
home from the er.'
924
00:47:20,889 --> 00:47:24,090
- he what? Is he okay?
- 'he's okay.'
925
00:47:24,192 --> 00:47:26,159
'but it just not
a good time right now.'
926
00:47:28,963 --> 00:47:30,730
(kurt)
'he just came at me
with the bat.'
927
00:47:30,832 --> 00:47:34,000
and the one guy came
from behind the tree and just..
928
00:47:35,904 --> 00:47:37,436
- Ah.
- Oh, sorry, sorry.
929
00:47:38,206 --> 00:47:40,573
Yeah, me too.
930
00:47:40,675 --> 00:47:43,042
Is it weird that
I think it's kinda sexy?
931
00:47:43,144 --> 00:47:45,044
[laughing]
932
00:47:46,814 --> 00:47:48,548
I was really looking forward
to our date Friday.
933
00:47:48,650 --> 00:47:50,116
Raincheck. Okay.
934
00:47:51,753 --> 00:47:54,153
♪ escape ♪
935
00:47:54,255 --> 00:47:57,557
- so where were you?
- What are you talking about?
936
00:47:57,659 --> 00:47:59,525
You left that note
in my locker.
937
00:47:59,627 --> 00:48:01,594
What note?
938
00:48:01,696 --> 00:48:04,096
You didn't leave me a note
to meet you at the park?
939
00:48:04,899 --> 00:48:08,134
No. I..
940
00:48:08,236 --> 00:48:10,269
(laurel) this isn't a game, maggie.
941
00:48:10,371 --> 00:48:12,538
If you breath the word of this to anyone,
942
00:48:12,640 --> 00:48:15,241
it will not go well for me, or you.
943
00:48:15,343 --> 00:48:17,677
Hey, what's wrong?
944
00:48:17,779 --> 00:48:20,112
You think
this might be my fault?
945
00:48:20,215 --> 00:48:22,248
This is not your fault.
946
00:48:22,350 --> 00:48:23,950
I got mugged.
947
00:48:24,052 --> 00:48:25,418
Simple as that.
948
00:48:27,188 --> 00:48:29,455
Everything's going to be fine.
949
00:48:29,557 --> 00:48:33,826
♪ alone mad to hence ♪
950
00:48:36,064 --> 00:48:39,665
♪ get in and convince
you again ♪
951
00:48:39,767 --> 00:48:41,100
okay. I promise.
952
00:48:41,202 --> 00:48:43,636
♪ and I don't even
know you yet ♪
953
00:48:49,611 --> 00:48:51,477
[instrumental music]
954
00:48:53,214 --> 00:48:56,916
♪ do you say you
thinking of me ♪♪
955
00:48:57,018 --> 00:48:58,985
[intense music]
956
00:49:00,188 --> 00:49:01,887
oh, my god.
957
00:49:04,792 --> 00:49:06,492
No, no, no, no, no.
958
00:49:08,730 --> 00:49:10,096
[phone chiming]
959
00:49:10,732 --> 00:49:12,265
okay.
960
00:49:15,670 --> 00:49:16,736
(aimee)
'but get this.'
961
00:49:16,838 --> 00:49:18,170
'some guy comes out of nowhere'
962
00:49:18,273 --> 00:49:20,172
and starts banging
on the hood of a car.
963
00:49:20,275 --> 00:49:22,508
- Wait, what guy?
- I have no idea.
964
00:49:22,610 --> 00:49:24,610
And you know me, I just walked..
965
00:49:24,712 --> 00:49:26,112
[intense music]
966
00:49:26,214 --> 00:49:27,947
[indistinct chatter]
967
00:49:28,049 --> 00:49:29,682
of course, laurel.
968
00:49:29,784 --> 00:49:31,884
...This guy.
969
00:49:31,986 --> 00:49:35,021
There's no way
that guy's a friend.
970
00:49:35,123 --> 00:49:36,322
I wonder what
she's involved in.
971
00:49:36,424 --> 00:49:38,824
I have no idea.
972
00:49:38,926 --> 00:49:41,694
So I've got your rent
and more if you need it.
973
00:49:45,667 --> 00:49:47,033
Maggie, why would you do that?
974
00:49:47,135 --> 00:49:49,368
Consider it a peace offering.
975
00:49:49,470 --> 00:49:52,338
We're friends, laurel,
but I can't do this anymore.
976
00:49:52,440 --> 00:49:54,373
Wait, what do you mean?
977
00:49:57,045 --> 00:49:59,011
Someone texted me
these tonight.
978
00:50:00,348 --> 00:50:03,215
Oh, my god, mags.
Who would do that?
979
00:50:03,318 --> 00:50:05,651
The same person
who told you to pick me up.
980
00:50:05,753 --> 00:50:07,353
Who's threatening me?
981
00:50:07,455 --> 00:50:09,255
It's safer if you don't know.
982
00:50:12,226 --> 00:50:14,660
Maggie, why aren't
you answering me?
983
00:50:17,665 --> 00:50:19,165
Maggie?
984
00:50:24,739 --> 00:50:26,472
What?
985
00:50:32,947 --> 00:50:34,547
Where are you, maggie?
986
00:50:34,649 --> 00:50:36,615
[intense music]
987
00:50:44,392 --> 00:50:46,559
[sighs]
you're gonna be
the death of me.
988
00:50:46,661 --> 00:50:49,362
Tell me what you know
about grace martin.
989
00:50:49,464 --> 00:50:51,197
Because the last place
grace was seen
990
00:50:51,299 --> 00:50:54,300
before she went missing
was club west quarter.
991
00:50:54,402 --> 00:50:56,202
So what aren't you telling me?
992
00:50:57,872 --> 00:50:59,538
Just trust me.
993
00:50:59,640 --> 00:51:00,840
Okay, maggie?
994
00:51:05,646 --> 00:51:07,380
Just keep your mouth shut.
995
00:51:07,482 --> 00:51:09,148
Everything will be okay.
996
00:51:09,250 --> 00:51:11,217
[intense music]
997
00:51:14,589 --> 00:51:17,423
[upbeat music]
998
00:51:17,525 --> 00:51:18,891
whatever you have to do
to fix this, just do it.
999
00:51:18,993 --> 00:51:20,159
This is your life, not mine.
1000
00:51:20,261 --> 00:51:22,128
Got it, maggie.
Just relax. Okay.
1001
00:51:22,230 --> 00:51:23,863
Try to enjoy yourself
for god's sakes.
1002
00:51:23,965 --> 00:51:25,164
You'd be lying, if you said
a part of this world
1003
00:51:25,266 --> 00:51:26,832
'didn't intrigue you.'
1004
00:51:26,934 --> 00:51:29,101
maggie, get over here.
1005
00:51:29,203 --> 00:51:31,070
Mom? What are you doing here?
1006
00:51:31,172 --> 00:51:33,239
What are you doing here?
What is this place?
1007
00:51:33,341 --> 00:51:35,241
- It's a club. I'm fine.
- Mrs. Andrews, listen--
1008
00:51:35,343 --> 00:51:36,542
I'm not gonna listen
to you, laurel.
1009
00:51:36,644 --> 00:51:38,010
I know whose fault this is.
Maggie.
1010
00:51:38,112 --> 00:51:39,745
Get in the car. Now.
1011
00:51:44,719 --> 00:51:45,918
Mom, I can explain.
1012
00:51:46,020 --> 00:51:47,753
I don't want
an explanation, maggie.
1013
00:51:47,855 --> 00:51:49,422
- I'm sorry.
- I don't want apology either.
1014
00:51:49,524 --> 00:51:50,790
We will talk when we get home.
1015
00:51:51,826 --> 00:51:53,759
Fix this, or I will.
1016
00:51:55,563 --> 00:51:58,130
If you need money, maggie,
you come to me.
1017
00:51:58,232 --> 00:52:00,299
You do not steal.
1018
00:52:00,401 --> 00:52:02,435
I know, I'm sorry,
but you hate laurel.
1019
00:52:02,537 --> 00:52:03,769
- I didn't think--
- I don't hate her.
1020
00:52:03,871 --> 00:52:05,271
I don't hate anybody.
1021
00:52:05,373 --> 00:52:07,873
'I mean, come on, maggie,
what is going on?'
1022
00:52:07,975 --> 00:52:10,476
is laurel really
the kind of friend you want?
1023
00:52:10,578 --> 00:52:13,012
Well, she's the only friend
I have at the moment.
1024
00:52:13,114 --> 00:52:16,449
Okay, look, I don't want to say
things that I'm gonna regret.
1025
00:52:16,551 --> 00:52:17,616
We'll talk about this tomorrow.
1026
00:52:17,718 --> 00:52:19,518
Okay, fine.
1027
00:52:24,942 --> 00:52:26,342
[waves crashing]
1028
00:52:26,444 --> 00:52:28,010
(kate)
'you're going
to be late, young lady.'
1029
00:52:28,112 --> 00:52:30,079
- 'I'm coming. I'm coming.'
- 'get a move on.'
1030
00:52:31,516 --> 00:52:33,382
I want you home right
after school, maggie.
1031
00:52:33,484 --> 00:52:35,351
Listen, I don't like being
a helicopter parent, but--
1032
00:52:35,453 --> 00:52:36,952
I get it. I gotta go.
1033
00:52:41,359 --> 00:52:43,425
Uh..
1034
00:52:43,528 --> 00:52:44,560
Bad time?
1035
00:52:45,463 --> 00:52:46,896
No.
1036
00:52:46,998 --> 00:52:49,365
My daughters are in college now
but high school?
1037
00:52:49,467 --> 00:52:50,699
[sighs]
brutal.
1038
00:52:50,801 --> 00:52:52,635
- How many?
- Two.
1039
00:52:52,737 --> 00:52:54,970
My ex-wife
is a little more patient.
1040
00:52:55,072 --> 00:52:56,906
I tend to be a little
more overprotective.
1041
00:52:57,675 --> 00:52:58,874
That would be me.
1042
00:53:02,013 --> 00:53:03,379
So, what's up?
1043
00:53:03,481 --> 00:53:05,681
Well, um..
1044
00:53:05,783 --> 00:53:07,316
I was just
gonna ask out for dinner.
1045
00:53:09,420 --> 00:53:10,653
Yes.
1046
00:53:10,755 --> 00:53:12,388
Uh, well, it's been a while.
1047
00:53:13,891 --> 00:53:15,524
Seventeen years a while.
1048
00:53:16,661 --> 00:53:18,394
Whoa!
1049
00:53:18,496 --> 00:53:20,029
Okay. Um..
1050
00:53:20,131 --> 00:53:21,797
Maybe we just ease into it
1051
00:53:21,899 --> 00:53:23,632
with a drink
after work sometime.
1052
00:53:23,734 --> 00:53:25,634
Sooner rather than later.
1053
00:53:25,736 --> 00:53:26,802
- I would like that.
- Okay.
1054
00:53:26,904 --> 00:53:28,504
I'll see you soon, I hope.
1055
00:53:30,374 --> 00:53:31,407
- Good.
- Yeah.
1056
00:53:31,509 --> 00:53:32,541
Bye.
1057
00:53:35,179 --> 00:53:36,979
Hmm.
1058
00:53:37,081 --> 00:53:39,949
[bird squawking]
1059
00:53:40,051 --> 00:53:41,884
[bell ringing]
1060
00:53:44,055 --> 00:53:47,022
[indistinct chatter]
1061
00:53:55,900 --> 00:53:57,933
(mrs. Carter)
'maggie, may I speak with you
for a moment, please.'
1062
00:54:02,039 --> 00:54:03,739
I'm worried about you.
1063
00:54:03,841 --> 00:54:06,375
You came to this school
with a perfect record.
1064
00:54:07,645 --> 00:54:09,178
What happened?
1065
00:54:12,049 --> 00:54:13,782
I don't know.
1066
00:54:13,884 --> 00:54:15,618
Did you even study?
1067
00:54:15,720 --> 00:54:17,753
Um, to be completely honest
1068
00:54:17,855 --> 00:54:19,722
I forgot about the test.
1069
00:54:19,824 --> 00:54:23,025
- And, uh..
- And what, maggie?
1070
00:54:24,262 --> 00:54:25,928
You can tell me.
1071
00:54:28,232 --> 00:54:31,634
Maggie, you are
an exceptional student.
1072
00:54:31,736 --> 00:54:34,236
I knew that from day one.
1073
00:54:34,338 --> 00:54:37,606
You need to make sure
that you're on the right path.
1074
00:54:38,976 --> 00:54:41,477
Understand?
1075
00:54:41,579 --> 00:54:43,812
It won't happen again.
I promise.
1076
00:54:43,914 --> 00:54:46,248
Well, let's hope not.
1077
00:54:46,350 --> 00:54:49,351
Now, here's what
we're gonna do.
1078
00:54:49,453 --> 00:54:51,854
You're going
to retake the test.
1079
00:54:51,956 --> 00:54:53,622
We'll find some
time after school.
1080
00:54:53,724 --> 00:54:57,660
But you cannot make
any higher than a b.
1081
00:54:57,762 --> 00:54:59,728
That's way more
than I deserve.
1082
00:54:59,830 --> 00:55:02,097
Thank you so much,
mrs. Carter.
1083
00:55:02,199 --> 00:55:04,166
Alright. Go ahead.
1084
00:55:09,974 --> 00:55:12,708
Hey, what was that about?
1085
00:55:14,245 --> 00:55:16,111
Maggie.
1086
00:55:16,213 --> 00:55:18,580
So what now,
you're ignoring me?
1087
00:55:18,683 --> 00:55:20,582
I don't really think
that's fair. Maggie?
1088
00:55:20,685 --> 00:55:22,885
Seriously.
1089
00:55:22,987 --> 00:55:26,522
I just failed my biology
tests because of you.
1090
00:55:26,624 --> 00:55:29,291
I got busted by my mom last
night because of you.
1091
00:55:29,393 --> 00:55:32,428
And now someone's blackmailing
me into going to that club.
1092
00:55:32,530 --> 00:55:35,798
- I'm going to fix it.
- You can't fix it, laurel.
1093
00:55:37,835 --> 00:55:40,269
You're right, I can't.
1094
00:55:42,073 --> 00:55:44,073
So let's go to the police.
1095
00:55:44,175 --> 00:55:46,942
I'm so sorry, maggie.
1096
00:55:47,044 --> 00:55:49,611
But this train
isn't going to stop
1097
00:55:49,714 --> 00:55:52,848
for you, or for me.
1098
00:55:52,950 --> 00:55:54,850
Laurel, whatever
you gotten me into?
1099
00:55:54,952 --> 00:55:57,186
I knew I should have blown you
1100
00:55:57,288 --> 00:55:58,821
off that first day, I knew it.
1101
00:56:01,359 --> 00:56:02,791
This is my fault.
1102
00:56:02,893 --> 00:56:05,394
It's all my fault.
1103
00:56:08,999 --> 00:56:11,533
It's dan, isn't it?
1104
00:56:11,635 --> 00:56:13,135
He is behind all of it.
1105
00:56:14,739 --> 00:56:16,405
Did he kill grace?
1106
00:56:18,309 --> 00:56:20,709
Laurel, tell me the truth.
1107
00:56:20,811 --> 00:56:22,644
I can't.
1108
00:56:24,815 --> 00:56:26,682
He will hurt you.
1109
00:56:26,784 --> 00:56:29,151
Laurel, we can end this.
1110
00:56:29,253 --> 00:56:30,986
I just need you
to tell me the truth.
1111
00:56:31,088 --> 00:56:32,855
I can't, I'm sorry.
1112
00:56:33,824 --> 00:56:35,591
[door opens]
1113
00:56:36,360 --> 00:56:38,460
[sobbing]
1114
00:56:40,164 --> 00:56:41,864
grace martin?
1115
00:56:41,966 --> 00:56:44,466
You know, they found her body
at the bottom of pikes ravine.
1116
00:56:44,568 --> 00:56:46,969
- She was basically--
- I know, bridget.
1117
00:56:47,071 --> 00:56:49,271
I know a lot more
than you think I do.
1118
00:56:49,373 --> 00:56:50,739
Well, sorry for trying--
1119
00:56:50,841 --> 00:56:52,741
I don't need your help.
1120
00:56:54,145 --> 00:56:56,211
I can take care of myself.
Thanks.
1121
00:57:02,253 --> 00:57:04,420
(kate)
I got a call
from miss carter today.
1122
00:57:04,522 --> 00:57:07,756
Maggie,
you gotta let me in.
1123
00:57:07,858 --> 00:57:09,458
You're gonna tell me
everything.
1124
00:57:12,263 --> 00:57:14,329
Mom, you have
1125
00:57:14,432 --> 00:57:16,698
no idea how sorry I am
1126
00:57:16,801 --> 00:57:18,133
about all of it.
1127
00:57:18,235 --> 00:57:19,735
I believe you.
1128
00:57:19,837 --> 00:57:21,737
But you gotta tell me,
gotta fill me in, mag.
1129
00:57:22,807 --> 00:57:24,907
- I can't.
- You can.
1130
00:57:25,009 --> 00:57:26,542
You gotta talk to me.
1131
00:57:26,644 --> 00:57:28,444
I can't help you if you
don't tell me what's happening.
1132
00:57:29,914 --> 00:57:32,448
- The truth.
- I can handle it.
1133
00:57:32,550 --> 00:57:34,416
What's going on?
1134
00:57:35,553 --> 00:57:37,920
Maggie?
1135
00:57:38,022 --> 00:57:40,889
You were right about laurel.
1136
00:57:40,991 --> 00:57:42,691
I should have listened to you.
1137
00:57:42,793 --> 00:57:44,993
What did she do?
Look at me.
1138
00:57:45,896 --> 00:57:47,329
It's gonna be okay.
1139
00:57:47,431 --> 00:57:49,264
But you have to tell me
what happened.
1140
00:57:49,366 --> 00:57:51,767
[phone ringing]
1141
00:57:51,869 --> 00:57:53,302
[sighs]
1142
00:57:54,338 --> 00:57:57,306
it's aimee.
1143
00:57:57,408 --> 00:57:59,241
Hey, what's up?
1144
00:58:00,411 --> 00:58:02,177
What?
1145
00:58:02,279 --> 00:58:03,779
Okay.
1146
00:58:03,881 --> 00:58:05,113
Hold on.
1147
00:58:05,216 --> 00:58:06,915
So the delivery guy
did not show up
1148
00:58:07,017 --> 00:58:08,717
and she's drowning in orders
for tomorrow morning and then--
1149
00:58:08,819 --> 00:58:10,986
go, mom. It's fine.
1150
00:58:11,088 --> 00:58:12,387
Are you sure?
1151
00:58:12,490 --> 00:58:14,189
Because I can figure
something else out.
1152
00:58:14,291 --> 00:58:16,492
It's totally fine.
1153
00:58:16,594 --> 00:58:18,861
I actually have
a ton to do tonight so..
1154
00:58:25,002 --> 00:58:27,302
Um, okay, I'm on my way.
1155
00:58:28,172 --> 00:58:29,972
Bye.
1156
00:58:31,742 --> 00:58:34,443
[instrumental music]
1157
00:58:52,863 --> 00:58:54,396
[phone ringing]
1158
00:58:57,167 --> 00:58:58,367
hey, kurt.
1159
00:58:58,469 --> 00:59:00,636
Hey, how you holding up,
everything okay?
1160
00:59:00,738 --> 00:59:01,970
(maggie on phone)
'not really.'
1161
00:59:02,072 --> 00:59:04,973
'I totally messed up
on my bio test.'
1162
00:59:05,075 --> 00:59:06,642
mrs. Carter's
letting me retake it,
1163
00:59:06,744 --> 00:59:09,711
but now my mom wants to have
this long conversation about it
1164
00:59:09,813 --> 00:59:11,179
and then laurel is just..
1165
00:59:12,483 --> 00:59:14,850
- 'oh.'
- maggie.
1166
00:59:14,952 --> 00:59:17,019
- Seriously?
- 'maggie, what is it?'
1167
00:59:17,121 --> 00:59:20,322
oh, okay, you know what,
kurt, hold on?
1168
00:59:20,424 --> 00:59:22,758
- 'you okay, maggie?'
- oh, my god.
1169
00:59:22,860 --> 00:59:26,094
- 'maggie.'
- no, no, no, no, no, no.
1170
00:59:26,196 --> 00:59:29,031
Um, kurt,
I'm so sorry.
1171
00:59:29,133 --> 00:59:30,365
- I have to go.
- 'maggie.'
1172
00:59:30,467 --> 00:59:32,668
what's wrong? Hello.
1173
00:59:32,770 --> 00:59:34,670
[intense music]
1174
00:59:49,820 --> 00:59:52,588
[instrumental music]
1175
00:59:53,223 --> 00:59:54,756
[elevator dings]
1176
00:59:54,858 --> 00:59:57,726
[music continues]
1177
01:00:17,481 --> 01:00:19,181
here, take my card, if there's
anything I can do for you
1178
01:00:19,283 --> 01:00:20,716
let me know, okay?
1179
01:00:20,818 --> 01:00:22,384
Good seeing you.
1180
01:00:24,254 --> 01:00:26,722
Ha! Twice in one day.
1181
01:00:26,824 --> 01:00:28,590
I could get used to this.
1182
01:00:28,692 --> 01:00:31,226
I'm sorry, but um, our delivery
guy didn't show up tonight.
1183
01:00:31,328 --> 01:00:33,662
And I didn't want you
to miss your order so I
1184
01:00:33,764 --> 01:00:37,232
I brought it over myself
in my car out there.
1185
01:00:38,569 --> 01:00:40,268
So if you have like
a delivery cart
1186
01:00:40,371 --> 01:00:41,436
or luggage cart
or whatever it is
1187
01:00:41,538 --> 01:00:42,871
I could, um, bring it in.
1188
01:00:43,841 --> 01:00:45,574
Keys?
1189
01:00:45,676 --> 01:00:47,242
Yes.
1190
01:00:47,344 --> 01:00:49,144
Max, could you
deliver the content
1191
01:00:49,246 --> 01:00:52,014
in miss andrew's trunk
over to chef andre, please?
1192
01:00:52,116 --> 01:00:53,649
- Of course.
- Thank you.
1193
01:00:56,820 --> 01:00:58,587
What about that drink?
1194
01:00:58,689 --> 01:01:00,922
- Now?
- Why not?
1195
01:01:03,494 --> 01:01:05,193
Yes, great.
1196
01:01:05,295 --> 01:01:07,262
Oh, you..
1197
01:01:08,932 --> 01:01:10,632
You told me these men just
wanted a pretty girl
1198
01:01:10,734 --> 01:01:12,334
to talk to, easy money.
1199
01:01:12,436 --> 01:01:14,436
Now I'm being blackmailed,
my mom is being--
1200
01:01:14,538 --> 01:01:17,606
- I'm sorry, maggie.
- Sorry for what, laurel?
1201
01:01:17,708 --> 01:01:20,375
For getting me involved
in a sex trafficking ring?
1202
01:01:20,477 --> 01:01:22,144
Because that's
what this is, right?
1203
01:01:22,246 --> 01:01:23,845
'you're being paid to sleep
with these men for money.'
1204
01:01:23,947 --> 01:01:26,114
we don't get a choice.
1205
01:01:26,216 --> 01:01:27,616
But I promise
you'll get used to it.
1206
01:01:27,718 --> 01:01:29,384
I don't want to get used to it.
I'm done.
1207
01:01:29,486 --> 01:01:30,719
Can you please
just meet him first?
1208
01:01:30,821 --> 01:01:32,054
I promise they're not all bad.
1209
01:01:32,156 --> 01:01:34,823
[knocking on door]
1210
01:01:36,593 --> 01:01:38,126
okay.
1211
01:01:41,198 --> 01:01:43,298
[latch clicks]
1212
01:01:43,400 --> 01:01:44,700
this way, mr. Mccabe.
1213
01:01:44,802 --> 01:01:46,568
'this is layla.'
1214
01:01:52,109 --> 01:01:54,910
'as you can see,
she's exactly as promised.'
1215
01:01:55,579 --> 01:01:57,546
[intense music]
1216
01:01:59,516 --> 01:02:00,716
oh, my god, mr. Mccabe.
1217
01:02:00,818 --> 01:02:02,551
I'm so sorry.
She's new, I..
1218
01:02:02,653 --> 01:02:04,352
Maggie! Wait.
1219
01:02:06,256 --> 01:02:08,190
(laurel)
you can't go!
1220
01:02:08,292 --> 01:02:09,157
Come on, come on.
1221
01:02:09,259 --> 01:02:10,926
[indistinct shouting]
1222
01:02:11,028 --> 01:02:12,794
please, listen to me,
maggie, maggie, come back.
1223
01:02:12,896 --> 01:02:14,229
Please, maggie, come on.
1224
01:02:14,331 --> 01:02:16,598
Maggie! Damn it!
1225
01:02:18,836 --> 01:02:22,204
Kids rebel,
that's part of growing up.
1226
01:02:22,306 --> 01:02:24,840
You just want what's best for
her and I'm sure she knows that.
1227
01:02:26,243 --> 01:02:27,409
I hope you're right.
1228
01:02:28,245 --> 01:02:29,511
Trust me.
1229
01:02:31,515 --> 01:02:33,248
- Maggie.
- Mom?
1230
01:02:33,350 --> 01:02:35,884
What are you doing here?
What happened?
1231
01:02:42,259 --> 01:02:44,259
I just passed your client
in the lobby, laurel.
1232
01:02:44,361 --> 01:02:45,293
He wasn't very happy.
1233
01:02:45,395 --> 01:02:46,595
I told you maggie wasn't right.
1234
01:02:46,697 --> 01:02:48,330
You need to let it go, dan.
1235
01:02:48,432 --> 01:02:49,865
You know I can't do that.
1236
01:02:49,967 --> 01:02:53,468
- Please don't.
- I'll handle this from here.
1237
01:02:53,570 --> 01:02:55,937
Dan, I'm begging you,
she's my friend.
1238
01:02:56,039 --> 01:02:57,939
Clean yourself up
and meet me in the lobby
1239
01:02:58,041 --> 01:03:01,109
in 20 minutes
for your 11 o'clock.
1240
01:03:01,211 --> 01:03:03,078
And try not assaulting
this one, okay?
1241
01:03:04,782 --> 01:03:06,314
Right?
1242
01:03:09,753 --> 01:03:10,952
[sighing]
1243
01:03:11,889 --> 01:03:13,955
[instrumental music]
1244
01:03:14,057 --> 01:03:15,257
thanks.
1245
01:03:19,797 --> 01:03:21,763
[indistinct chatter]
1246
01:03:22,800 --> 01:03:24,166
chef andre?
1247
01:03:25,135 --> 01:03:27,302
Hi.
1248
01:03:27,404 --> 01:03:29,938
- You honestly didn't have to.
- Yes, I did.
1249
01:03:30,040 --> 01:03:31,940
I didn't know that kate had
already left with your order
1250
01:03:32,042 --> 01:03:34,709
and it wouldn't be complete
without our world famous
1251
01:03:34,812 --> 01:03:36,645
cinnamon beignets.
1252
01:03:38,081 --> 01:03:39,414
Ah.
1253
01:03:40,617 --> 01:03:42,584
[indistinct chatter]
1254
01:03:46,657 --> 01:03:47,756
do you know her?
1255
01:03:47,858 --> 01:03:50,725
I.. I don't know.
1256
01:03:53,197 --> 01:03:55,297
She's in here every few nights
with someone different.
1257
01:03:55,399 --> 01:03:57,098
It's heart-breaking.
She's so young.
1258
01:03:58,302 --> 01:04:01,102
Hm. Very sad.
1259
01:04:01,205 --> 01:04:04,573
Hey, you wanna take
a selfie with me?
1260
01:04:04,675 --> 01:04:06,474
Document this momentous
occasion.
1261
01:04:06,977 --> 01:04:08,009
Why not?
1262
01:04:08,111 --> 01:04:10,011
[laughs]
good sport.
1263
01:04:10,113 --> 01:04:11,813
- Yeah.
- Good sport, okay.
1264
01:04:12,583 --> 01:04:14,282
Yeah. Oh.
1265
01:04:14,384 --> 01:04:16,384
[camera shutter clicking]
1266
01:04:18,155 --> 01:04:20,088
[indistinct chatter]
1267
01:04:23,160 --> 01:04:24,492
okay.
1268
01:04:24,595 --> 01:04:26,561
[indistinct chatter]
1269
01:04:29,032 --> 01:04:31,132
- look at that smile.
- You are perfect.
1270
01:04:31,235 --> 01:04:33,668
[indistinct chatter]
1271
01:04:36,006 --> 01:04:37,539
[intense music]
1272
01:04:37,641 --> 01:04:39,341
you look perfect.
1273
01:04:39,443 --> 01:04:41,910
You know, actually, I've got to
go. You've been a doll.
1274
01:04:42,746 --> 01:04:45,113
Oh, enjoy these.
1275
01:04:45,215 --> 01:04:46,615
(andre)
'well..'
1276
01:04:48,518 --> 01:04:49,885
honey, why didn't you tell--
1277
01:04:49,987 --> 01:04:52,220
they were gonna come after
you if I said anything.
1278
01:04:52,322 --> 01:04:54,189
I couldn't tell you.
1279
01:04:54,291 --> 01:04:56,291
I was just trying
to protect you.
1280
01:04:59,529 --> 01:05:01,196
Mom, I'm really scared.
1281
01:05:02,566 --> 01:05:03,765
I don't know what I did
1282
01:05:03,867 --> 01:05:05,433
but I don't want
to end up like laurel.
1283
01:05:05,535 --> 01:05:07,235
You are not going
to end up like her.
1284
01:05:07,337 --> 01:05:08,403
I promise you that.
1285
01:05:08,505 --> 01:05:10,906
I will not let that happen.
1286
01:05:11,008 --> 01:05:13,108
Come here.
It's gonna be okay.
1287
01:05:14,912 --> 01:05:16,378
I love you.
1288
01:05:18,849 --> 01:05:21,750
[instrumental music]
1289
01:05:28,191 --> 01:05:30,792
[dial tone]
1290
01:05:30,894 --> 01:05:32,394
[phone vibrating]
1291
01:05:35,832 --> 01:05:37,732
[kate on recorder]
'hey, it's kate.
Leave a message.'
1292
01:05:37,834 --> 01:05:39,367
hey, kate, it's me.
1293
01:05:39,469 --> 01:05:40,635
You're not gonna
believe what I just saw.
1294
01:05:40,737 --> 01:05:42,537
I texted you a picture.
1295
01:05:42,639 --> 01:05:46,141
Um, call me back
as soon as you get this, okay.
1296
01:05:46,243 --> 01:05:48,777
Uh, I think maggie
1297
01:05:48,879 --> 01:05:51,212
might be involved in..
You know what?
1298
01:05:51,315 --> 01:05:53,415
Uh, just call me
as soon as you get this, okay?
1299
01:05:53,517 --> 01:05:55,216
I'm going to the bakery.
1300
01:05:55,319 --> 01:05:58,653
Uh, I'm going to close up shop,
so call me, call me, call me.
1301
01:05:58,755 --> 01:06:00,989
[engine starting]
1302
01:06:07,998 --> 01:06:09,698
[laurel on recorder] hi, it's laurel. Leave a message.
1303
01:06:11,101 --> 01:06:13,001
Hey, laurel, it's me.
1304
01:06:17,240 --> 01:06:18,707
Just call me.
1305
01:06:19,376 --> 01:06:22,344
[intense music]
1306
01:06:30,921 --> 01:06:32,087
honey, you did the right thing.
1307
01:06:32,189 --> 01:06:33,555
And I'm so proud of you.
1308
01:06:40,831 --> 01:06:42,797
[intense music]
1309
01:06:50,774 --> 01:06:52,540
[metal clanking]
1310
01:06:54,144 --> 01:06:55,410
[door opens]
1311
01:07:10,027 --> 01:07:11,192
george?
1312
01:07:12,496 --> 01:07:13,795
Is that you?
1313
01:07:21,571 --> 01:07:23,238
[switch clicks]
1314
01:07:23,340 --> 01:07:24,706
[grunting]
1315
01:07:30,614 --> 01:07:32,580
[grunting]
1316
01:07:45,095 --> 01:07:46,995
[intense music]
1317
01:07:48,265 --> 01:07:49,464
oh, my god.
1318
01:07:54,204 --> 01:07:56,037
Call aimee.
1319
01:07:56,139 --> 01:07:58,073
[dial tone]
1320
01:07:58,175 --> 01:08:00,308
[aimee on recorder]
'hi, it's aimee.
Leave me a message.'
1321
01:08:03,613 --> 01:08:06,648
call aimee.
1322
01:08:06,750 --> 01:08:09,084
[aimee on recorder]
'hi, it's aimee.
Leave me a message.'
1323
01:08:09,186 --> 01:08:12,053
[intense music]
1324
01:08:29,840 --> 01:08:32,774
[intense music]
1325
01:08:43,653 --> 01:08:45,687
[engine revving]
1326
01:08:45,789 --> 01:08:48,156
[maggie on recorder]
'what dan is making
you do is wrong.'
1327
01:08:48,258 --> 01:08:50,992
'I have to go the police,
we can stop him.'
1328
01:08:54,564 --> 01:08:57,532
[intense music]
1329
01:09:07,744 --> 01:09:09,043
aimee?
1330
01:09:17,320 --> 01:09:19,020
Aimee, what happened?
1331
01:09:19,122 --> 01:09:20,488
- I was attacked.
- By who?
1332
01:09:20,590 --> 01:09:21,956
Aimee, the guy from the picture?
1333
01:09:22,058 --> 01:09:24,425
- Yeah.
- That's okay, don't move.
1334
01:09:24,528 --> 01:09:25,727
I-I-I.. I'm getting help.
1335
01:09:26,530 --> 01:09:29,397
[intense music]
1336
01:09:33,236 --> 01:09:34,669
hello, maggie.
1337
01:09:34,771 --> 01:09:36,137
[screaming]
1338
01:09:36,239 --> 01:09:38,940
don't say a word.
1339
01:09:40,877 --> 01:09:43,077
She's bleeding
from her head, hurry.
1340
01:09:43,180 --> 01:09:46,247
Please hurry. Thank you.
1341
01:09:46,349 --> 01:09:48,650
Don't-don't move,
just stay there, okay, don't.
1342
01:09:48,752 --> 01:09:50,818
- Shh, look at me.
- Wait, where's maggie?
1343
01:09:50,921 --> 01:09:51,953
She's home. She's okay.
1344
01:09:52,055 --> 01:09:54,455
No, no. She's not.
1345
01:09:54,558 --> 01:09:57,792
What if it goes
after her next?
1346
01:09:57,894 --> 01:10:00,595
- No, you gotta go.
- I can't leave you.
1347
01:10:00,697 --> 01:10:02,363
- I can't leave you.
- He tried to kill me, kate.
1348
01:10:02,465 --> 01:10:04,866
He's dangerous.
You gotta go.
1349
01:10:04,968 --> 01:10:06,167
- I'm going.
- Go.
1350
01:10:06,269 --> 01:10:08,436
You're gonna be okay.
1351
01:10:08,538 --> 01:10:11,439
[upbeat music]
1352
01:10:20,951 --> 01:10:22,784
[laughter at distance]
1353
01:10:30,694 --> 01:10:33,228
[chuckles]
I deal with the richest most
1354
01:10:33,330 --> 01:10:35,663
powerful men
in the city, maggie.
1355
01:10:35,765 --> 01:10:38,833
They trust me with their
secrets. You know why?
1356
01:10:38,935 --> 01:10:41,703
Because I'll go
to any lengths to protect them.
1357
01:10:42,706 --> 01:10:44,606
You understand?
1358
01:10:44,708 --> 01:10:46,407
[laurel groaning]
1359
01:10:46,509 --> 01:10:48,076
(dan)
'oh, don't worry about her.'
1360
01:10:48,178 --> 01:10:49,677
'she'll be awake soon.'
1361
01:10:49,779 --> 01:10:51,346
but oh, is she in trouble?
1362
01:10:54,751 --> 01:10:57,051
Maggie? Maggie?
1363
01:10:59,856 --> 01:11:02,824
[sobbing]
maggie!
1364
01:11:05,962 --> 01:11:07,395
[crying]
1365
01:11:09,266 --> 01:11:11,432
maggie.
1366
01:11:11,534 --> 01:11:13,401
[metal clinking]
1367
01:11:15,038 --> 01:11:18,406
maggie? Where are you?
1368
01:11:19,442 --> 01:11:22,310
[intense music]
1369
01:11:24,748 --> 01:11:28,449
grace was uncooperative.
1370
01:11:28,551 --> 01:11:31,019
She couldn't grasp the concept
of being a team player.
1371
01:11:32,522 --> 01:11:35,823
She reminds me of you actually.
But worse.
1372
01:11:35,925 --> 01:11:37,859
I'll take that
as a compliment.
1373
01:11:37,961 --> 01:11:41,129
[chuckles]
well..
1374
01:11:41,231 --> 01:11:42,730
Aren't you a little
firecracker.
1375
01:11:44,200 --> 01:11:46,100
You know?
1376
01:11:46,202 --> 01:11:50,171
Ever since laurel met you,
she's been..
1377
01:11:50,273 --> 01:11:52,707
...Difficult.
1378
01:11:52,809 --> 01:11:55,543
She is, by far,
my highest earner.
1379
01:11:55,645 --> 01:11:58,746
So that's a huge
problem for me.
1380
01:11:58,848 --> 01:12:02,383
And that means,
that's a huge problem for you.
1381
01:12:03,553 --> 01:12:07,021
Hm, poor maggie.
1382
01:12:07,123 --> 01:12:10,658
She lost her daddy.
Almost lost her boyfriend.
1383
01:12:10,760 --> 01:12:12,126
I knew that was you.
1384
01:12:12,228 --> 01:12:14,929
[chuckles]
oh, yeah, that was..
1385
01:12:15,031 --> 01:12:17,198
That was nothing.
1386
01:12:17,300 --> 01:12:19,567
I stopped by the bakery
and paid your friend aimee
1387
01:12:19,669 --> 01:12:22,036
a little visit
before stopping by your place.
1388
01:12:22,138 --> 01:12:23,504
I'll be honest with you
I don't think
1389
01:12:23,606 --> 01:12:24,839
she was breathing when I left.
1390
01:12:24,941 --> 01:12:26,207
You didn't.
1391
01:12:26,309 --> 01:12:28,309
When you decide not
to be a team player
1392
01:12:28,411 --> 01:12:31,279
people get hurt, maggie.
1393
01:12:31,381 --> 01:12:34,082
It's a shame too
because all you had to do
1394
01:12:34,184 --> 01:12:37,485
was keep that pretty little
mouth shut
1395
01:12:37,587 --> 01:12:39,187
and play along.
1396
01:12:39,289 --> 01:12:42,256
[intense music]
1397
01:12:57,107 --> 01:12:58,606
you're not listening.
1398
01:12:58,708 --> 01:13:00,708
She's probably on her
way home right now.
1399
01:13:00,810 --> 01:13:03,544
Just give me a call
when she shows up.
1400
01:13:03,646 --> 01:13:05,747
It's barely been
a few hours, ma'am.
1401
01:13:05,849 --> 01:13:07,715
My business partner
was attacked tonight.
1402
01:13:07,817 --> 01:13:09,183
Right before she was attacked
1403
01:13:09,285 --> 01:13:11,319
she was making a delivery
at the rock grove hotel.
1404
01:13:11,421 --> 01:13:13,654
And she sent me
this picture of this guy
1405
01:13:13,757 --> 01:13:16,457
who said he was going
after maggie next.
1406
01:13:16,559 --> 01:13:19,560
He has my daughter, detective.
I know it.
1407
01:13:19,662 --> 01:13:23,331
- You said the rock grove hotel?
- Yes.
1408
01:13:23,433 --> 01:13:25,333
We've had numerous
reports of potential illegal
1409
01:13:25,435 --> 01:13:26,968
activity at the rock grove.
1410
01:13:27,070 --> 01:13:29,470
Send me the picture
and I'll look into it.
1411
01:13:29,572 --> 01:13:31,172
See what I can do.
1412
01:13:32,475 --> 01:13:34,041
Goodnight, mrs. Andrews.
1413
01:13:34,144 --> 01:13:35,643
I'm sending it right now.
1414
01:13:39,315 --> 01:13:41,015
Dan, you don't want to do this.
1415
01:13:41,117 --> 01:13:42,650
'please just let us go.'
1416
01:13:44,254 --> 01:13:45,853
no longer an option,
I'm afraid.
1417
01:13:50,960 --> 01:13:52,860
My mom's not gonna
let this go.
1418
01:13:52,962 --> 01:13:54,362
She'll figure it out
1419
01:13:54,464 --> 01:13:56,497
that aimee and my disappearance
are connected.
1420
01:13:56,599 --> 01:13:59,967
Oh, so you really think
that mommy
1421
01:14:00,069 --> 01:14:01,602
is gonna save you?
1422
01:14:01,704 --> 01:14:03,938
Oh, that's just adorable.
1423
01:14:05,675 --> 01:14:08,009
But unfortunately
1424
01:14:08,111 --> 01:14:10,178
with what I've got planned
1425
01:14:10,280 --> 01:14:11,479
she's never gonna find you..
1426
01:14:12,582 --> 01:14:14,148
...Ever.
1427
01:14:35,655 --> 01:14:37,421
(maggie)
'so, you're not going
to throw us into the ravine'
1428
01:14:37,524 --> 01:14:38,956
and make it look like a suicide.
1429
01:14:41,127 --> 01:14:43,494
I know you're more
creative than that.
1430
01:14:43,596 --> 01:14:46,764
You need to learn
to keep your mouth shut, maggie.
1431
01:14:47,734 --> 01:14:49,066
You understand me?
1432
01:14:51,137 --> 01:14:53,738
- 'run, maggie, go!'
- I can't leave without you.
1433
01:14:53,840 --> 01:14:56,207
- You have to.
- Stop right there.
1434
01:15:01,581 --> 01:15:03,247
Oh, I'm sorry,
were you two having a moment?
1435
01:15:06,820 --> 01:15:08,252
Sit back down.
1436
01:15:10,156 --> 01:15:11,389
Both of you.
1437
01:15:18,198 --> 01:15:19,730
[grunts]
1438
01:15:26,472 --> 01:15:27,805
[grunts]
1439
01:15:29,976 --> 01:15:32,443
[birds chirping]
1440
01:15:32,545 --> 01:15:33,945
[engine revving]
1441
01:15:40,153 --> 01:15:42,220
[instrumental music]
1442
01:16:16,422 --> 01:16:19,357
[intense music]
1443
01:16:30,837 --> 01:16:32,837
oh, my god. It's back on.
1444
01:16:35,241 --> 01:16:36,374
I'm coming, maggie.
1445
01:16:37,377 --> 01:16:39,277
I'm coming.
1446
01:16:39,379 --> 01:16:42,313
[dramatic music]
1447
01:16:50,056 --> 01:16:52,790
I'm coming, maggie.
I'm coming.
1448
01:16:52,892 --> 01:16:54,859
[music continues]
1449
01:16:55,828 --> 01:16:56,827
[engine revving]
1450
01:17:03,937 --> 01:17:05,536
- where are we?
- Shh.
1451
01:17:08,374 --> 01:17:10,741
Hold onto something. Tight.
1452
01:17:10,843 --> 01:17:13,811
[music continues]
1453
01:17:20,753 --> 01:17:23,621
help. Help, laurel.
1454
01:17:23,723 --> 01:17:26,390
[grunting]
1455
01:17:29,329 --> 01:17:30,695
[tires squealing]
1456
01:17:30,797 --> 01:17:33,664
[crashing]
1457
01:17:33,766 --> 01:17:35,733
they stopped. They stopped.
1458
01:17:36,703 --> 01:17:38,235
Stay there, maggie.
1459
01:17:38,338 --> 01:17:40,237
Call detective shirley.
1460
01:17:40,340 --> 01:17:42,406
'pick up, pick up.'
1461
01:17:42,508 --> 01:17:45,176
- 'detective shirley.'
- listen, it's kate, I have--
1462
01:17:45,278 --> 01:17:47,511
(shirley on phone)
'kate, I was gonna call you,
the rock grove investigation'
1463
01:17:47,613 --> 01:17:49,480
'just confirmed a sex
trafficking ring with deep--'
1464
01:17:49,582 --> 01:17:51,482
I knew it.
I told you that.
1465
01:17:51,584 --> 01:17:54,952
(shirley)
'yes, okay, you were right,
mrs. Andrews, I'm sorry.'
1466
01:17:55,054 --> 01:17:56,087
listen, maggie's tracker
just came back on
1467
01:17:56,189 --> 01:17:57,555
and I'm going after her.
1468
01:17:57,657 --> 01:17:59,557
(shirley)
'what? He's dangerous, kate.'
1469
01:17:59,659 --> 01:18:01,325
'you cannot do this alone.'
1470
01:18:01,427 --> 01:18:03,194
then you get there
before I do.
1471
01:18:03,296 --> 01:18:04,662
(shirley)
'fine, I-I'll
locate you on phone finder'
1472
01:18:04,764 --> 01:18:06,364
'and track your coordinates.'
1473
01:18:06,466 --> 01:18:08,632
'I'm heading out now,
but please let us handle this.'
1474
01:18:08,735 --> 01:18:10,067
'don't be a hero.'
1475
01:18:10,169 --> 01:18:12,069
she's my daughter, detective,
I'm going.
1476
01:18:12,171 --> 01:18:14,071
[instrumental music]
1477
01:18:28,521 --> 01:18:30,187
maggie, go. Maggie, go, go.
1478
01:18:30,289 --> 01:18:31,722
- Get out.
- No, come with me.
1479
01:18:31,824 --> 01:18:32,990
(laurel)
'maggie, get out
of the car quick.'
1480
01:18:33,092 --> 01:18:35,326
get out.
Maggie, get out.
1481
01:18:35,428 --> 01:18:36,494
- 'get out.'
- maggie, come back here.
1482
01:18:36,596 --> 01:18:38,129
Maggie, run!
1483
01:18:38,231 --> 01:18:41,232
[screaming]
maggie! Maggie, run!
1484
01:18:41,334 --> 01:18:42,933
Run!
1485
01:18:43,036 --> 01:18:45,236
(dan)
'maggie!'
1486
01:18:45,338 --> 01:18:47,605
maggie! Maggie!
1487
01:18:48,741 --> 01:18:50,674
[intense music]
1488
01:18:51,911 --> 01:18:54,745
help! Help! Help!
1489
01:18:55,348 --> 01:18:57,248
Help!
1490
01:18:59,352 --> 01:19:01,052
[crying]
1491
01:19:02,789 --> 01:19:04,155
oh, my god, where's maggie?
1492
01:19:05,258 --> 01:19:06,457
He chased her that way.
1493
01:19:06,559 --> 01:19:08,626
[indistinct chatter]
1494
01:19:08,728 --> 01:19:10,795
'I'm so sorry.'
1495
01:19:10,897 --> 01:19:13,030
hey, he has a gun. Be careful.
1496
01:19:13,833 --> 01:19:15,633
[maggie panting]
1497
01:19:17,637 --> 01:19:20,504
[intense music]
1498
01:19:29,015 --> 01:19:31,182
[panting]
1499
01:19:32,151 --> 01:19:34,018
[maggie grunting]
1500
01:19:39,258 --> 01:19:41,125
you could have had
it so good, maggie!
1501
01:19:42,695 --> 01:19:45,029
A boatload of cash
for a little..
1502
01:19:45,131 --> 01:19:48,365
Whatever you want
to call it, intimacy?
1503
01:19:48,468 --> 01:19:50,468
But oh, no.
1504
01:19:50,570 --> 01:19:53,337
You had to get all
uptight on me, didn't ya?
1505
01:19:53,439 --> 01:19:57,775
Now look at where we are.
I do not like this part.
1506
01:19:57,877 --> 01:20:01,011
I'm generally
a very peaceful person.
1507
01:20:01,114 --> 01:20:03,514
But damn it!
1508
01:20:04,584 --> 01:20:06,684
Duty calls, you know?
1509
01:20:08,387 --> 01:20:09,954
'I'm gonna find you, maggie.'
1510
01:20:22,435 --> 01:20:25,102
[grunting]
1511
01:20:27,206 --> 01:20:30,107
[grunting]
1512
01:20:32,011 --> 01:20:33,444
[screaming]
1513
01:20:34,614 --> 01:20:36,614
[sirens wailing]
1514
01:20:38,918 --> 01:20:41,685
[grunting]
1515
01:20:41,787 --> 01:20:43,954
[dramatic music]
1516
01:20:47,326 --> 01:20:48,859
[gunshot]
1517
01:20:50,496 --> 01:20:51,562
mom.
1518
01:20:51,664 --> 01:20:53,330
[sirens wailing]
1519
01:20:53,432 --> 01:20:55,099
maggie.
1520
01:20:58,404 --> 01:20:59,737
(shirley)
'get rid of this guy.'
1521
01:21:01,073 --> 01:21:02,072
'get him on out of here.'
1522
01:21:04,143 --> 01:21:06,043
[crying]
1523
01:21:08,447 --> 01:21:11,415
[indistinct chatter over radio]
1524
01:21:18,357 --> 01:21:20,357
[birds squawking]
1525
01:21:21,794 --> 01:21:24,562
[instrumental music]
1526
01:21:30,369 --> 01:21:31,936
- you do it, do it.
- No, no, you, no.
1527
01:21:32,038 --> 01:21:33,571
No, I'm just used
to doing it myself.
1528
01:21:33,673 --> 01:21:35,873
Go ahead. Go, go, go. Sorry..
1529
01:21:35,975 --> 01:21:37,708
[laughing]
I'm sorry.
1530
01:21:37,810 --> 01:21:39,843
No, no, you-you toast. Go ahead.
I want to hear this.
1531
01:21:39,946 --> 01:21:43,247
To the unparalleled success
of nana's best cookie jar.
1532
01:21:43,349 --> 01:21:46,050
Despite a few bumps
in the road, yes.
1533
01:21:46,152 --> 01:21:49,086
Wait, wait, wait,
and to these two warrior women
1534
01:21:49,188 --> 01:21:51,755
crime fighters
for saving the world and all.
1535
01:21:51,857 --> 01:21:54,191
Well, hang on,
how about three warrior women?
1536
01:21:54,293 --> 01:21:56,327
- Yes.
- Fair enough, right.
1537
01:21:56,429 --> 01:21:58,963
And one more. To mark.
1538
01:21:59,065 --> 01:22:00,931
For making me believe
in love again.
1539
01:22:01,033 --> 01:22:03,901
- 'aww.'
- 'aww.'
1540
01:22:04,003 --> 01:22:08,072
and to maggie for the best
six months of my life.
1541
01:22:08,174 --> 01:22:10,474
- I love you so much.
- 'aww.'
1542
01:22:11,244 --> 01:22:12,443
I love you too.
1543
01:22:15,348 --> 01:22:17,915
- And my mom.
- Yes.
1544
01:22:18,017 --> 01:22:20,651
Who is my everything. I mean it.
1545
01:22:21,787 --> 01:22:23,854
- Cheers.
- Cheers.
1546
01:22:23,956 --> 01:22:26,323
- Cheers.
- Cheers.
1547
01:22:26,425 --> 01:22:28,158
[indistinct chatter]
1548
01:22:29,495 --> 01:22:31,262
oh, maggie.
1549
01:22:31,364 --> 01:22:34,265
[instrumental music]
1550
01:22:35,835 --> 01:22:37,067
it's okay.
1551
01:22:42,908 --> 01:22:45,643
I just came here
to make amends to all of you.
1552
01:22:45,745 --> 01:22:47,745
What I did was unforgiveable.
1553
01:22:47,847 --> 01:22:50,581
- Laurel.
- Please, just let me finish.
1554
01:22:52,952 --> 01:22:55,986
I finally understand
that I was a victim too.
1555
01:22:56,088 --> 01:22:58,656
But that does not
excuse what I did.
1556
01:22:58,758 --> 01:23:01,292
Maggie, I just want you
to know that you were
1557
01:23:01,394 --> 01:23:03,127
the best friend
that I've ever had.
1558
01:23:03,229 --> 01:23:06,397
And I mean that
and it is important to me
1559
01:23:06,499 --> 01:23:07,965
that you know that
it was real.
1560
01:23:08,934 --> 01:23:10,501
It is real.
1561
01:23:15,074 --> 01:23:17,241
Of course, I forgive you.
Come here.
1562
01:23:17,343 --> 01:23:18,275
I'm sorry.
1563
01:23:18,377 --> 01:23:20,644
♪ put up and down ♪
1564
01:23:22,515 --> 01:23:24,048
you used to bake
with your mom, right?
1565
01:23:24,150 --> 01:23:26,817
I-I did, yeah, why?
1566
01:23:26,919 --> 01:23:29,286
Well, it's only
ten dollars an hour
1567
01:23:29,388 --> 01:23:31,255
and whatever we get from the tip
jar, but if you're looking for--
1568
01:23:31,357 --> 01:23:33,791
- yes!
- Yes, you got the job.
1569
01:23:33,893 --> 01:23:36,593
Thank you.
I would love that.
1570
01:23:36,696 --> 01:23:38,395
Um, when can I start?
1571
01:23:38,497 --> 01:23:40,164
- Start by joining the party.
- No, I don't--
1572
01:23:40,266 --> 01:23:42,166
yes, you would.
1573
01:23:42,268 --> 01:23:44,501
- You hungry?
- Do you have any saka noodles?
1574
01:23:44,603 --> 01:23:46,270
[laughs]
we do, we do, we do.
1575
01:23:46,372 --> 01:23:49,606
♪ pain is gone ♪♪
1576
01:23:49,709 --> 01:23:51,241
alright, one more toast.
1577
01:23:51,344 --> 01:23:52,910
To four warrior women.
1578
01:23:53,012 --> 01:23:54,345
- Cheers.
- Cheers.
1579
01:23:54,447 --> 01:23:56,280
[laughing]
123243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.