All language subtitles for Mank.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,666 --> 00:00:28,125 [suspenseful instrumental music playing] 4 00:01:14,875 --> 00:01:16,833 [wind gusting] 5 00:01:56,083 --> 00:01:58,083 [sign creaking] 6 00:02:00,416 --> 00:02:01,583 [birds singing] 7 00:02:13,750 --> 00:02:15,041 [typewriter dings] 8 00:02:17,750 --> 00:02:19,041 [dog barking in distance] 9 00:02:24,291 --> 00:02:27,250 [Mank straining] It's all right. I've got this. I'm good. 10 00:02:28,291 --> 00:02:30,375 -[horse neighs in distance] -[Mank grunts] 11 00:02:36,458 --> 00:02:37,458 [man] Here. 12 00:02:37,541 --> 00:02:38,458 [Mank sighs] 13 00:02:46,583 --> 00:02:50,708 I had them set you up out here so you wouldn't feel quite so confined. 14 00:02:50,791 --> 00:02:53,166 The ladies will scandalize the neighborhood 15 00:02:53,250 --> 00:02:55,375 by occupying both bedrooms. 16 00:02:55,458 --> 00:02:58,416 I will be staying in town at a bucolic spa called, 17 00:02:58,500 --> 00:03:01,166 if you can believe it, the Shoulder Arms. 18 00:03:01,250 --> 00:03:03,208 I will do my editing there. 19 00:03:03,291 --> 00:03:04,291 As you know, 20 00:03:04,375 --> 00:03:06,625 Fraulein Freda is not only a nurse and physical therapist, 21 00:03:06,708 --> 00:03:09,166 she studied nutrition back in the old country. 22 00:03:09,250 --> 00:03:12,166 -Ja, liebes Fräulein? -Jawohl, Herr Houseman. 23 00:03:13,250 --> 00:03:14,500 It's a dry house. 24 00:03:15,166 --> 00:03:17,375 The owner of the ranch doesn't permit alcohol. 25 00:03:17,458 --> 00:03:19,666 -[Mank grunts] -[Houseman] But you're from Pennsylvania. 26 00:03:19,750 --> 00:03:21,208 You're no doubt used to it. 27 00:03:21,291 --> 00:03:24,125 [chuckles] Saved by the proverbial bell. 28 00:03:24,750 --> 00:03:26,000 Set it here, please. 29 00:03:27,125 --> 00:03:28,375 And, uh, careful. 30 00:03:28,458 --> 00:03:30,500 -Careful. Thank you. -[Mank sighs] 31 00:03:34,625 --> 00:03:35,750 [door closes] 32 00:03:35,833 --> 00:03:37,458 -Observe. -[button clicks] 33 00:03:39,583 --> 00:03:41,583 Naturally, you'll do your damnedest to get at it. 34 00:03:41,666 --> 00:03:44,958 By the time you finish the first draft, which is to say, in 90 days, 35 00:03:45,041 --> 00:03:47,625 you should be a world-class sprinter. 36 00:03:49,250 --> 00:03:50,916 Rita, come in here, will you? 37 00:03:51,833 --> 00:03:53,791 This is Mrs. Alexander. 38 00:03:53,875 --> 00:03:57,416 She types 100 perfect words a minute and takes dictation like a clairvoyant. 39 00:03:57,500 --> 00:03:59,666 Rita Alexander, Herman Mankiewicz. 40 00:03:59,750 --> 00:04:01,291 How do you do, Mr. Mankiewicz? 41 00:04:01,375 --> 00:04:03,833 Uh, that's a big question. 42 00:04:04,458 --> 00:04:08,000 Well, since you like working nights, Rita here runs on London time. 43 00:04:08,083 --> 00:04:10,625 Her husband is one of our bold lads in the RAF. 44 00:04:10,708 --> 00:04:13,875 -Flies… What is it, Rita? Spitfires? -Hurricanes. 45 00:04:13,958 --> 00:04:16,625 -My sympathy and prayers. -I beg your pardon? 46 00:04:16,708 --> 00:04:21,458 Given the speed, climb, and turning radius of the Messerschmitt Bf 109-- 47 00:04:21,541 --> 00:04:24,250 I hope we won't need your sympathy, Mr. Mankiewicz. 48 00:04:24,333 --> 00:04:26,791 We'll do the praying and the fighting. 49 00:04:26,875 --> 00:04:30,625 [Houseman] I will meet with Orson weekly. Keep him to date on our progress. 50 00:04:30,708 --> 00:04:32,666 We're expecting great things. 51 00:04:32,750 --> 00:04:36,750 What is it the writer says? "Tell the story you know." 52 00:04:36,833 --> 00:04:38,750 -[telephone ringing] -[Rita] Hmm. 53 00:04:39,250 --> 00:04:41,500 I don't know that writer. 54 00:04:44,750 --> 00:04:46,291 -Hello. -[woman speaking on phone] 55 00:04:46,375 --> 00:04:48,208 Yes. Yes, he's right here. 56 00:04:48,708 --> 00:04:52,166 Well, you should have everything. If I've forgotten, there's a clipboard. 57 00:04:55,541 --> 00:04:57,458 -Yes? Hello? -They're getting him. 58 00:04:58,125 --> 00:05:01,458 Our wunderkind does have the gift of theatrical timing. 59 00:05:02,875 --> 00:05:06,625 -Orson, hello. We just got in. -[Welles speaking indistinctly on phone] 60 00:05:06,708 --> 00:05:07,541 Oh. 61 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 [Mank grunts and sighs] 62 00:05:16,041 --> 00:05:17,416 -Hello. -[Welles] Mank! 63 00:05:17,500 --> 00:05:20,166 Houseman tells me we have you just where we want you. 64 00:05:20,250 --> 00:05:21,500 [Mank] Lucky me. 65 00:05:21,583 --> 00:05:24,708 -How's the leg? -"Thigh bone's connected to the hip bone." 66 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Excellent. 67 00:05:25,708 --> 00:05:27,833 Ready and willing to hunt the great white whale? 68 00:05:27,916 --> 00:05:29,625 Just call me Ahab. 69 00:05:30,208 --> 00:05:32,708 I understand we've 90 days. 70 00:05:32,791 --> 00:05:34,166 [Welles] Let's aim for 60. 71 00:05:34,958 --> 00:05:36,833 [softly] He's just cut a month. 72 00:05:36,916 --> 00:05:40,791 I used to do it in five for you at the Mercury. This is leisurely. 73 00:05:40,875 --> 00:05:44,750 -Sixty days, and then we can noodle. -Nothing like a good noodle. 74 00:05:44,833 --> 00:05:49,291 Uh, is the reason you lopped 30 days to run it past the RKO legal? 75 00:05:49,375 --> 00:05:52,958 [Welles] I thought I told you, Mank. I have final cut, final everything. 76 00:05:53,041 --> 00:05:54,458 There are no studio notes. 77 00:05:54,541 --> 00:05:56,750 We'll have no one but ourselves to blame. 78 00:05:56,833 --> 00:05:59,416 -[Mank] Sixty days and a noodle. -[man] Mr. Welles, we're ready. 79 00:05:59,500 --> 00:06:01,583 Gotta run. I'm doing tests for Heart of Darkness. 80 00:06:01,666 --> 00:06:04,166 Oh, little that, lesser Joe Conrad. 81 00:06:04,250 --> 00:06:06,500 If anyone should ask, tell 'em you're adapting. 82 00:06:06,583 --> 00:06:09,458 [Mank] Oh, you don't know this sun-bleached sewer here, my friend. 83 00:06:09,541 --> 00:06:11,333 Break wind at Hollywood and Vine, 84 00:06:11,416 --> 00:06:14,291 and a producer in Santa Monica reports a ruptured main. 85 00:06:14,375 --> 00:06:17,250 [Welles] No, I don't know this burgh, not yet. 86 00:06:17,333 --> 00:06:20,666 I'm toiling with you in spirit, Mank. And I don't hear any typing. 87 00:06:20,750 --> 00:06:21,708 [hangs up] 88 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 No notes. 89 00:06:27,333 --> 00:06:29,625 And then he turns 24. 90 00:06:30,708 --> 00:06:32,875 [sighs] Trapped. 91 00:06:39,250 --> 00:06:40,375 [typewriter dings] 92 00:06:43,458 --> 00:06:45,666 -[Mank grunts] -[woman] Uh-uh. 93 00:06:46,166 --> 00:06:47,666 Let me take off these clothes. 94 00:06:48,958 --> 00:06:53,666 [slurring] They let me go just as I achieved perfect equilibrium. 95 00:06:54,166 --> 00:06:57,041 I won't work with half the producers on the lot, 96 00:06:57,125 --> 00:06:59,875 and the other half won't work with me. 97 00:06:59,958 --> 00:07:01,833 What's this, a racing form? 98 00:07:01,916 --> 00:07:04,666 -You stop reading, you stop learning. -[chuckles] 99 00:07:04,750 --> 00:07:05,875 Hold still. 100 00:07:08,291 --> 00:07:09,458 Lay back. 101 00:07:09,541 --> 00:07:10,750 [grunts] 102 00:07:11,833 --> 00:07:13,708 Cigarette, please. 103 00:07:13,791 --> 00:07:15,708 Hermie, if a match gets anywhere near your breath, 104 00:07:15,791 --> 00:07:16,833 you'll burst into flames. 105 00:07:16,916 --> 00:07:19,666 Even the dog's name is awful. 106 00:07:19,750 --> 00:07:22,250 Sounds like a Japanese houseboy. 107 00:07:22,333 --> 00:07:24,125 You mark my words, Sara. 108 00:07:24,833 --> 00:07:28,708 The Wizard of Oz is gonna sink that studio. 109 00:07:28,791 --> 00:07:30,875 Sleep. You're driving to New York tomorrow. 110 00:07:30,958 --> 00:07:35,041 [exhales] Remember when you used to take the train 111 00:07:35,125 --> 00:07:36,500 from back East? 112 00:07:36,583 --> 00:07:40,791 I'd sneak aboard in Albuquerque and climb into your compartment naked. 113 00:07:40,875 --> 00:07:44,000 I also remember how I spent my honeymoon in Berlin, 114 00:07:44,083 --> 00:07:46,083 with hookers running up and down the stairs all night 115 00:07:46,166 --> 00:07:49,125 because my dashing correspondent couldn't afford a nice hotel. 116 00:07:49,208 --> 00:07:50,291 Weren't those the days? 117 00:07:50,375 --> 00:07:52,791 Yeah, yeah, and the nights weren't bad either. 118 00:07:53,541 --> 00:07:56,041 -[Mank] Schnutz. -For the last time, what? 119 00:07:56,125 --> 00:07:59,083 -What year is it? -Herman… 120 00:07:59,166 --> 00:08:02,708 -I should have done something by now. -Oh, Hermie… 121 00:08:02,791 --> 00:08:04,833 Give me a sign, oh, Lord. 122 00:08:04,916 --> 00:08:09,875 I am as your servant Moses, though I won't work half as cheap. 123 00:08:09,958 --> 00:08:11,458 Go to sleep, meshuggener. 124 00:08:14,708 --> 00:08:16,125 -[Mank] Schnutz? -What? 125 00:08:16,208 --> 00:08:18,041 Why do you put up with me? 126 00:08:20,583 --> 00:08:21,666 [sighing] I don't know. 127 00:08:22,166 --> 00:08:24,125 That bush in the front yard, 128 00:08:24,208 --> 00:08:28,750 if it catches fire tonight, you will let me know? [grunts] 129 00:08:31,500 --> 00:08:33,541 [man] I mean, you know all kinds of things. 130 00:08:33,625 --> 00:08:36,750 Iambic pentameter, the words of the great poets. 131 00:08:36,833 --> 00:08:40,000 What about the way she signed it? "Always, Ethel." [chuckles] 132 00:08:40,083 --> 00:08:43,875 Can you beat that? Not just "Ethel." "Always, Ethel." 133 00:08:43,958 --> 00:08:46,666 Tommy, if we can find civilization by sundown, 134 00:08:46,750 --> 00:08:49,791 I hope to climb out of this crate and into a cold martini. 135 00:08:49,875 --> 00:08:52,375 She's not the kind to use "always" if she didn't mean it. 136 00:08:52,458 --> 00:08:55,250 If she meant just "Ethel," she'd write just "Ethel," not "always." 137 00:08:55,333 --> 00:08:57,291 -Wouldn't you think? -Uh, the road, Tommy. 138 00:08:57,375 --> 00:08:58,208 I know. 139 00:08:58,958 --> 00:09:01,416 You read it and see what I mean. 140 00:09:03,583 --> 00:09:05,375 -[tires squeal] -[loud crash] 141 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 [Tommy] She loves me, don't you think? 142 00:09:22,541 --> 00:09:24,750 [footsteps echoing] 143 00:09:25,833 --> 00:09:28,625 [unsettling music playing] 144 00:09:33,708 --> 00:09:37,375 [echoing] Mank? It's Orson Welles. 145 00:09:38,708 --> 00:09:42,875 -Of course it is. -[Welles] I think it's time we talked. 146 00:09:43,708 --> 00:09:45,750 I'm all ears. 147 00:09:45,833 --> 00:09:48,750 [Welles's laughter echoing] 148 00:09:52,541 --> 00:09:55,166 [Mank] Once a castle on a hill, 149 00:09:56,000 --> 00:09:58,833 now a memory of what once was. 150 00:09:59,791 --> 00:10:05,250 Alone in his unfinished, already decaying pleasure palace, 151 00:10:05,333 --> 00:10:09,208 aloof, seldom visited, never photographed, 152 00:10:10,125 --> 00:10:15,458 we see an old man in a robe, smoking a pipe, 153 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 sitting alone by his pool… 154 00:10:17,958 --> 00:10:19,583 -[fly buzzing] -[Mank grunts] 155 00:10:19,666 --> 00:10:24,291 …um, uh, discarded pages scattered at his feet. 156 00:10:25,041 --> 00:10:26,208 Narrator, 157 00:10:27,000 --> 00:10:33,708 "An emperor of newsprint continued to direct his failing empire, 158 00:10:33,791 --> 00:10:36,666 vainly attempting to sway, as he once did, 159 00:10:36,750 --> 00:10:38,166 the destinies of a nation 160 00:10:38,250 --> 00:10:40,583 which had long since ceased to listen to him…" 161 00:10:41,083 --> 00:10:43,625 No. "Had ceased to trust him." 162 00:10:44,125 --> 00:10:49,125 We see through trees as an aide pushes this old man in a wheelchair 163 00:10:49,208 --> 00:10:51,916 across neatly groomed lawns. 164 00:10:52,000 --> 00:10:54,791 Narrator, "There, last month, 165 00:10:55,541 --> 00:10:59,375 as it must to all men, death came to--" 166 00:10:59,458 --> 00:11:01,041 -[thwacks] -[chuckles] 167 00:11:01,958 --> 00:11:04,291 -Let's have that cuppa, Mrs. A. -Oh. 168 00:11:12,083 --> 00:11:14,916 -I know who it is. -[Mank chuckles softly] 169 00:11:18,083 --> 00:11:20,833 [Rita] Or who it's meant to be. 170 00:11:22,500 --> 00:11:25,250 What makes you think it's meant to be anybody? 171 00:11:25,333 --> 00:11:26,333 Oh, come, now. 172 00:11:26,416 --> 00:11:29,166 Everyone in the English-speaking world will recognize him instantly. 173 00:11:29,250 --> 00:11:31,500 Exactly what he would say. 174 00:11:32,000 --> 00:11:34,333 -Did you know the man? -Maybe. 175 00:11:37,208 --> 00:11:38,083 I used to. 176 00:11:39,125 --> 00:11:41,833 -You wrote for one of his papers? -Oh, no, praise God. 177 00:11:41,916 --> 00:11:45,666 I met him after he started bankrolling his girlfriend's pictures. 178 00:11:47,166 --> 00:11:48,875 You knew Marion Davies? 179 00:11:49,625 --> 00:11:51,750 -If anyone did. -Really? 180 00:11:52,750 --> 00:11:54,000 What's she like? 181 00:11:54,083 --> 00:11:58,208 Why is it when you scratch a prim, starchy English schoolgirl, 182 00:11:58,291 --> 00:12:00,791 you get a swooning moving-picture fan 183 00:12:00,875 --> 00:12:03,791 who has forgotten all she ever learned about the Battle of Hastings? 184 00:12:03,875 --> 00:12:07,250 Hastings. 14 October 1066, 185 00:12:07,333 --> 00:12:08,791 ten centigrade. 186 00:12:12,875 --> 00:12:13,916 [typewriter dings] 187 00:12:19,125 --> 00:12:21,250 [upbeat music playing] 188 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 [studio bell rings] 189 00:12:31,625 --> 00:12:32,666 [animal snarls] 190 00:12:33,833 --> 00:12:36,250 [imperceptible conversation] 191 00:12:43,916 --> 00:12:44,958 [Lederer] Mank? 192 00:12:45,833 --> 00:12:47,666 [toilet flushing] 193 00:12:51,083 --> 00:12:53,041 Sorry. Somebody told me Mankiewicz was in here. 194 00:12:53,125 --> 00:12:56,125 He is. I'm the promising brother, Joe. 195 00:12:56,958 --> 00:13:00,458 -I didn't know Herman had a brother. -Neither does anyone else. 196 00:13:01,041 --> 00:13:02,291 Let me guess. 197 00:13:02,375 --> 00:13:03,916 "There are millions to be made, 198 00:13:04,000 --> 00:13:06,708 and your only competition is idiots," stop. 199 00:13:07,416 --> 00:13:08,375 How did you know? 200 00:13:08,458 --> 00:13:11,041 I hate to tell you, anyone who can rub three words together 201 00:13:11,125 --> 00:13:13,000 and make a sentence gets one. 202 00:13:17,000 --> 00:13:17,916 Come on. 203 00:13:24,958 --> 00:13:28,375 It's after lunch, and we're on a deadline. He may be busy. 204 00:13:29,416 --> 00:13:32,750 -I promise I won't be a bother. -Not exactly what I meant. 205 00:13:32,833 --> 00:13:34,875 [men exclaiming] 206 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 Come on! Hey. You know I'm good for it. 207 00:13:41,208 --> 00:13:44,291 -Fellas. -Shh. These are high stakes. 208 00:13:44,375 --> 00:13:45,333 [coin flipping] 209 00:13:45,916 --> 00:13:46,958 [man 1] Go on. 210 00:13:47,875 --> 00:13:51,166 -[laughing] Ooh, tails! That's it! -God damn it! 211 00:13:51,250 --> 00:13:53,916 -[man 2] Oh, Mank! -All right. Double or nothing. 212 00:13:54,000 --> 00:13:56,291 This time, banjo-eyed son of a bitch, let it hit the floor. 213 00:13:56,375 --> 00:13:57,875 -"Banjo-eyed." -[man 1] Son of a bitch? 214 00:13:57,958 --> 00:13:59,583 [man 2] Mank once bet me a five-spot 215 00:13:59,666 --> 00:14:02,625 to see how long it would take a falling leaf to hit the ground. 216 00:14:02,708 --> 00:14:05,875 -Had to go to management to cover it. -For five bucks? 217 00:14:05,958 --> 00:14:07,500 Five thousand. 218 00:14:07,583 --> 00:14:08,791 [Mank] Come on, come on. 219 00:14:09,458 --> 00:14:12,750 Heads, you bastard! 220 00:14:13,500 --> 00:14:15,250 [all] Oh! 221 00:14:15,333 --> 00:14:17,458 -[man 3] Oh, Mank! -[group chuckles] 222 00:14:17,541 --> 00:14:20,250 [man 1] Ooh! Pleasure doing business with you, gentlemen. 223 00:14:20,333 --> 00:14:22,125 Hey, Charlie. 224 00:14:22,208 --> 00:14:26,708 Yeah. You all remember the Algonquin cabin boy, Charlie Lederer, 225 00:14:26,791 --> 00:14:29,250 a poor but somewhat talented magazine writer, 226 00:14:29,333 --> 00:14:31,291 come West to join our merry band. 227 00:14:31,375 --> 00:14:33,583 -Well, you know most everyone. -Mr. Kaufman. 228 00:14:33,666 --> 00:14:34,833 George is fine, kid. 229 00:14:34,916 --> 00:14:36,500 -Mr. Perelman. -Nice to meet you, son. 230 00:14:36,583 --> 00:14:38,041 Do you prefer Sidney or SJ? 231 00:14:38,125 --> 00:14:41,125 Uh, he takes what he gets. The great Charles MacArthur. 232 00:14:41,208 --> 00:14:42,750 [Lederer] Good to see you again. 233 00:14:42,833 --> 00:14:45,250 My resident jack-of-all-trades, Shelly Metcalf. 234 00:14:45,333 --> 00:14:46,625 -Hey, kid. -Mr. Metcalf. 235 00:14:46,708 --> 00:14:48,666 Oh, save the "mister" for the anointed. 236 00:14:48,750 --> 00:14:50,791 And last, not yet among them, my brother Joe. 237 00:14:50,875 --> 00:14:54,791 Have Cyclone say, "I don't mind the heat as much as I do the humanity." 238 00:14:54,875 --> 00:14:58,583 And the one and only Ben Hecht. 239 00:14:58,666 --> 00:15:00,041 Have you been laid yet? 240 00:15:00,125 --> 00:15:01,125 [all snickering] 241 00:15:01,208 --> 00:15:03,083 [Perelman] Do you have to think about that? 242 00:15:03,166 --> 00:15:05,583 [telephone ringing] 243 00:15:06,333 --> 00:15:07,208 Hello. 244 00:15:07,875 --> 00:15:09,958 Yeah. Right away. 245 00:15:10,666 --> 00:15:13,250 Selznick, everyone. Five minutes. 246 00:15:13,333 --> 00:15:15,208 [Mank] You've arrived in the well-known nick. 247 00:15:15,291 --> 00:15:18,708 Just in time for a story conference with the great David O. 248 00:15:18,791 --> 00:15:22,333 -Once more unto the breach… -[Kaufman] Breach? Hell, unto the wire… 249 00:15:22,416 --> 00:15:23,541 Without a net. 250 00:15:23,625 --> 00:15:26,250 Keep your mouth shut and watch us for your cue, okay? 251 00:15:26,333 --> 00:15:27,666 -Cue? -[Mank sighs] 252 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 What I wouldn't give to see that in a tight sweater. 253 00:15:31,916 --> 00:15:33,666 Herm, can I use that? 254 00:15:35,208 --> 00:15:38,291 I need a status report. Boys, come on in. 255 00:15:41,083 --> 00:15:43,416 Ah, make yourselves at home. 256 00:15:45,708 --> 00:15:47,833 Now, you all know Joe von Sternberg. 257 00:15:48,583 --> 00:15:53,041 You wanted 72 hours, you got 72 hours. Tell us what you have so far. 258 00:15:55,291 --> 00:16:00,250 -Ben, why don't you start? -Well, this was tough, David. 259 00:16:00,333 --> 00:16:03,166 In the beginning, we couldn't agree on an approach. 260 00:16:03,250 --> 00:16:04,333 Really? And why was that? 261 00:16:04,416 --> 00:16:08,291 Well, we see a different kind of Paramount picture. 262 00:16:08,375 --> 00:16:09,833 [Selznick] Different how? 263 00:16:10,333 --> 00:16:13,750 Frankenstein and The Wolf Man all rolled into one, only-- 264 00:16:13,833 --> 00:16:15,833 I don't make cheap horror pictures, Universal does. 265 00:16:15,916 --> 00:16:20,208 Uh, this is different. This is about something. 266 00:16:21,666 --> 00:16:22,625 Okay… 267 00:16:23,250 --> 00:16:24,500 Sidney. 268 00:16:26,291 --> 00:16:28,875 Imagine a mad scientist, 269 00:16:28,958 --> 00:16:33,666 touring the boonies with a mechanical freak he's fabricated. 270 00:16:33,750 --> 00:16:35,208 Now, what does he mean, "fabricated"? 271 00:16:35,291 --> 00:16:40,750 And displays it to superstitious hayseeds in a giant, silk-lined casket 272 00:16:41,250 --> 00:16:42,583 for the price of admission. 273 00:16:43,083 --> 00:16:48,875 But every full moon, the monster awakens and raises unholy hell with the villagers. 274 00:16:48,958 --> 00:16:50,916 Give it a Eastern European look, 275 00:16:51,000 --> 00:16:53,875 men in leather shorts, gals in tattered peasant blouses. 276 00:16:53,958 --> 00:16:57,125 -Let me guess. They think it's the devil? -Villagers always think it's the devil. 277 00:16:57,208 --> 00:17:00,291 And the scientist and his creation are forced to flee 278 00:17:00,375 --> 00:17:02,041 during a raging electrical storm. 279 00:17:02,125 --> 00:17:04,541 Flee from outraged peasants… 280 00:17:04,625 --> 00:17:06,166 Who pursue them mit torches… 281 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 Overturn their creaky wagon… 282 00:17:08,083 --> 00:17:09,375 And set fire to it. 283 00:17:10,750 --> 00:17:14,208 Tell him about the finale, Charlie. 284 00:17:16,625 --> 00:17:17,541 Oh. 285 00:17:19,875 --> 00:17:20,750 Well… 286 00:17:21,958 --> 00:17:24,500 the rain turns to sleet, 287 00:17:25,083 --> 00:17:29,083 puts out the fire, and entombs the monster in solid ice. 288 00:17:31,250 --> 00:17:35,583 While nearby, an old priest weeps. 289 00:17:37,250 --> 00:17:40,125 Hmm. A weeping priest? 290 00:17:40,208 --> 00:17:44,625 Thunder, lightning, blood, fire, religion… 291 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 All in one film? 292 00:17:45,625 --> 00:17:47,500 And with an unseasonal thaw… 293 00:17:48,333 --> 00:17:49,458 a sequel. 294 00:17:49,958 --> 00:17:52,833 I thought you said this was about something, this was different. 295 00:17:52,916 --> 00:17:55,916 Plus, the ominous futility of man playing God. 296 00:17:56,000 --> 00:17:58,916 The Faustian bargain of life everlasting. 297 00:17:59,000 --> 00:18:00,583 And the triumph of the human spirit 298 00:18:00,666 --> 00:18:04,208 over the beast incarnate in our far-too-solid flesh. 299 00:18:05,291 --> 00:18:06,500 It's director-proof. 300 00:18:06,583 --> 00:18:07,583 Joe. 301 00:18:08,375 --> 00:18:09,791 -B picture. -It's not for Joe. 302 00:18:09,875 --> 00:18:12,958 Boys, this is serious. We need your help. 303 00:18:13,041 --> 00:18:15,250 We've got to get people into theaters, but… 304 00:18:16,708 --> 00:18:17,583 how? 305 00:18:22,083 --> 00:18:24,833 -Show movies in the streets. -[clicks tongue] 306 00:18:26,708 --> 00:18:28,166 [energetic music playing] 307 00:18:28,250 --> 00:18:29,500 You okay, Charlie? 308 00:18:30,000 --> 00:18:31,833 Taken care of this weekend? 309 00:18:31,916 --> 00:18:34,958 -I'm going to see my aunt. -Oh, that sounds like fun. 310 00:18:35,041 --> 00:18:38,833 You obviously don't know my aunt. If you're not doing anything, come along. 311 00:18:38,916 --> 00:18:40,208 Careful, I just might. 312 00:18:40,875 --> 00:18:43,833 Glendale station at 7:00. Bring Sara if you like. 313 00:18:43,916 --> 00:18:46,375 -Who? -Sara, isn't that your wife? 314 00:18:46,458 --> 00:18:48,958 Oh, you mean Poor Sara. 315 00:18:49,041 --> 00:18:51,166 No, she and the kids are back East. 316 00:18:57,125 --> 00:18:59,000 [car horn tooting] 317 00:18:59,583 --> 00:19:01,666 [crowd clamoring] 318 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 [Lederer] Herman. 319 00:19:15,958 --> 00:19:16,958 Herman. 320 00:19:22,958 --> 00:19:25,166 -Herman! -[Mank slurring] Charlie! 321 00:19:33,541 --> 00:19:36,000 -[woman screaming] -[gasps] 322 00:19:38,666 --> 00:19:39,833 [birds singing outside] 323 00:19:40,708 --> 00:19:41,708 [Mank grunts softly] 324 00:20:02,333 --> 00:20:03,333 [Mank] Ah. 325 00:20:05,041 --> 00:20:07,708 [man whistling] 326 00:20:12,208 --> 00:20:14,500 [exhales, sniffles] 327 00:20:15,833 --> 00:20:17,750 [birds squawking] 328 00:20:19,083 --> 00:20:21,375 [woman screaming] 329 00:20:29,416 --> 00:20:32,458 [indistinct chatter] 330 00:20:32,541 --> 00:20:34,000 [men vocalizing and chanting] 331 00:20:34,083 --> 00:20:37,458 [woman continues screaming] 332 00:20:38,583 --> 00:20:40,958 [director] Cut! Next setup, please. 333 00:20:43,291 --> 00:20:45,166 [indistinct chatter] 334 00:20:45,250 --> 00:20:47,250 [big band music playing on phonograph] 335 00:20:49,041 --> 00:20:50,708 What is Mank doing here? 336 00:20:51,625 --> 00:20:53,375 -Who? -Herman Mankiewicz. 337 00:20:55,375 --> 00:20:58,166 -Do I know him? -He wrote one of our Lon Chaneys. 338 00:20:58,250 --> 00:20:59,541 -Ah. -Mank! 339 00:21:01,791 --> 00:21:05,875 -Thalberg, the boy genius. -I am shocked to see you here. 340 00:21:05,958 --> 00:21:10,833 I'd be shocked to see me here, too, Irving, if only I knew where here was. 341 00:21:10,916 --> 00:21:13,666 -You wrote one of our Lon Chaneys. -[Mank] Among many. 342 00:21:13,750 --> 00:21:15,250 -Pictures? -Writers. 343 00:21:15,333 --> 00:21:19,333 -At MGM, movies are a team sport. -Which may be why I'm at Paramount. 344 00:21:19,416 --> 00:21:22,083 Since when don't Paramount use writers by the truckload? 345 00:21:22,166 --> 00:21:24,541 But all at once, not in relays. 346 00:21:24,625 --> 00:21:26,125 Helps spread the blame around. 347 00:21:26,208 --> 00:21:28,250 You remember our chairman, Louis B. Mayer? 348 00:21:28,333 --> 00:21:29,750 By reputation only. 349 00:21:29,833 --> 00:21:32,541 -Long night? -A short one. Plagued by spirits. 350 00:21:33,541 --> 00:21:36,375 A hell of a way to spend the Sabbath, fellas. 351 00:21:36,458 --> 00:21:38,000 Here in support of a friend. 352 00:21:38,083 --> 00:21:41,208 His leading lady is making a mid-career adjustment. 353 00:21:41,291 --> 00:21:45,041 Ah, I'm on my way over. Any notes from the oversight tent? 354 00:21:49,666 --> 00:21:51,750 -Who was that again? -Just a writer. 355 00:21:54,750 --> 00:21:57,166 Slumming on a Saturday, Mr. Metcalf? 356 00:21:57,250 --> 00:21:59,916 [chuckling] Mank. No, sir, helping out on B camera. 357 00:22:00,000 --> 00:22:02,750 It's a home movie, but his idea of a home movie. 358 00:22:02,833 --> 00:22:03,916 I know you. 359 00:22:04,708 --> 00:22:06,791 [Mank] Well, what's at stake here? 360 00:22:07,541 --> 00:22:11,250 We met at John Gilbert's birthday. You're Herman Mankiewicz. 361 00:22:11,333 --> 00:22:12,208 Guilty. 362 00:22:13,083 --> 00:22:15,208 And I remember you, Miss Davies. 363 00:22:15,875 --> 00:22:20,333 Regaling us with stories about dodging trolley cars in Brooklyn. 364 00:22:21,541 --> 00:22:25,000 -Your Flatbush was showing. -[gasps] 365 00:22:26,583 --> 00:22:29,916 You fractured Wally Beery's wrist Indian wrestling. 366 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 Admittedly, a lucky break. 367 00:22:31,208 --> 00:22:33,916 Boy, was he surprised. You're stronger than you look. 368 00:22:34,000 --> 00:22:36,500 And from what I understand, you're smarter. 369 00:22:37,583 --> 00:22:39,500 That was a compliment. 370 00:22:39,583 --> 00:22:42,125 -See what I mean? -[Marion laughing] You are interesting. 371 00:22:42,208 --> 00:22:43,083 I need a favor, 372 00:22:43,166 --> 00:22:45,208 but you're gonna have to promise you won't laugh. 373 00:22:45,291 --> 00:22:47,500 Given the state of the world, a tall order. 374 00:22:47,583 --> 00:22:48,916 You're gonna. I just know you are. 375 00:22:49,000 --> 00:22:54,083 I have got such a hangover right now, there's just a fighting chance I won't. 376 00:22:54,166 --> 00:22:57,583 I'm being burned at the stake, and I am dying for a ciggie-boo. 377 00:22:57,666 --> 00:23:00,416 -[both laugh] -There. God's punishing you. 378 00:23:00,500 --> 00:23:02,708 [wood creaking] 379 00:23:02,791 --> 00:23:05,041 Watch those stairs. They're treacherous. 380 00:23:05,708 --> 00:23:08,125 [Mank] Every moment of my life is treacherous. 381 00:23:10,750 --> 00:23:12,208 Any last words? 382 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 Welcome to San Simeon. 383 00:23:15,791 --> 00:23:16,625 I've written worse. 384 00:23:16,708 --> 00:23:20,666 -[Marion] You've never seen it? -No, but George Bernard Shaw was right. 385 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 How's that? 386 00:23:23,375 --> 00:23:26,041 "It's what God might've built had he had the money." 387 00:23:26,583 --> 00:23:30,583 Well, as they say in the Bronx, "Make yourself to home," Mr. Mankiewicz. 388 00:23:30,666 --> 00:23:33,958 -Or shall I call you Herman? -No. Please, call me Mank. 389 00:23:34,041 --> 00:23:36,250 -Good morning, Charles. -Charlie. 390 00:23:36,333 --> 00:23:39,416 -Aunt Marion. Mank. -[Marion] You sleep well? 391 00:23:40,125 --> 00:23:42,083 Until your rather dramatic wake-up call. 392 00:23:42,166 --> 00:23:46,458 This is all Pops's idea. He wants me ready to take on the talkies. 393 00:23:46,541 --> 00:23:47,791 [director] First positions! 394 00:23:48,500 --> 00:23:49,916 Riders, ready! 395 00:23:51,000 --> 00:23:52,125 Rolling! 396 00:23:52,916 --> 00:23:55,333 -Speed. -[crew member 1] Speed! Action! 397 00:23:56,208 --> 00:23:57,833 [guns firing] 398 00:24:01,166 --> 00:24:03,166 [energetic instrumental music playing] 399 00:24:05,875 --> 00:24:09,541 Help! Please! Someone save me! 400 00:24:10,125 --> 00:24:11,125 [crew member 2 coughs] 401 00:24:13,291 --> 00:24:14,291 [crew member 3] Cut! 402 00:24:14,375 --> 00:24:15,666 [coughs] 403 00:24:21,833 --> 00:24:23,875 [horse whinnies] 404 00:24:24,500 --> 00:24:28,958 [Marion] Pops, this is Herman Mankiewicz, but we have to call him Mank. 405 00:24:29,458 --> 00:24:30,458 Mankiewicz? 406 00:24:31,708 --> 00:24:35,458 Herman Mankiewicz, New York playwright and drama critic? 407 00:24:35,541 --> 00:24:38,250 Turned humble screenwriter, Mr. Hearst. 408 00:24:38,333 --> 00:24:41,458 [Hearst] Why, no need to be humble, Mr. Mankiewicz. 409 00:24:41,541 --> 00:24:43,125 Pictures that talk are the future. 410 00:24:43,208 --> 00:24:46,416 They're gonna need people who honor words, give them voice. 411 00:24:46,500 --> 00:24:50,958 There's a golden age coming when all the world will be a stage, 412 00:24:51,458 --> 00:24:53,166 and you, perhaps, their Shakespeare. 413 00:24:53,250 --> 00:24:55,041 [Mank] Oh, I wouldn't have thought 414 00:24:55,125 --> 00:24:57,333 you'd be that keenly interested in the honoring of words. 415 00:24:57,416 --> 00:24:59,416 -[Marion laughs] -What's so funny? 416 00:25:00,541 --> 00:25:04,583 I'm just surprised that a vaunted muckraker like yourself 417 00:25:04,666 --> 00:25:07,958 sees Hollywood's future as such a shiny penny. 418 00:25:08,458 --> 00:25:09,416 [director] Back to one. 419 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 Times are changing, Mr. Mankiewicz, 420 00:25:12,125 --> 00:25:14,416 and I'm not just referring to this Depression. 421 00:25:14,500 --> 00:25:15,375 All that bother. 422 00:25:15,458 --> 00:25:16,875 [Hearst] And when all this is over, 423 00:25:16,958 --> 00:25:20,250 picture-makers are gonna have to service this new entertainment. 424 00:25:21,041 --> 00:25:24,875 I intend to make pictures with the help of real literary minds. 425 00:25:24,958 --> 00:25:26,208 Mm, I support that. 426 00:25:26,291 --> 00:25:30,958 Instead, what do most studios give us? Gangster flicks, zanies. 427 00:25:31,041 --> 00:25:32,041 [Mank] Too true. 428 00:25:32,125 --> 00:25:35,125 Now, how many gangsters do Americans meet in a lifetime? 429 00:25:35,708 --> 00:25:38,083 How many families are like the Marx Brothers? 430 00:25:38,166 --> 00:25:39,625 You mean besides my own? 431 00:25:39,708 --> 00:25:40,750 [Hearst laughs] 432 00:25:40,833 --> 00:25:44,708 Very good. Have him seated next to me. 433 00:25:44,791 --> 00:25:47,583 [energetic music resumes playing] 434 00:25:48,666 --> 00:25:51,500 Miss Davies, Mr. Hearst would like Mr. Mankiewicz seated 435 00:25:51,583 --> 00:25:52,833 to his left at dinner. 436 00:25:54,583 --> 00:25:57,125 Oh, Pops likes you. 437 00:26:10,166 --> 00:26:11,666 [Mank sighs deeply] 438 00:26:12,666 --> 00:26:14,750 Why is it when Houseman edits, 439 00:26:14,833 --> 00:26:18,875 everyone ends up speaking like a constipated Oxford don? 440 00:26:18,958 --> 00:26:20,708 [telephone rings] 441 00:26:23,875 --> 00:26:25,583 -Hello? -[indistinct chatter on phone] 442 00:26:25,666 --> 00:26:28,375 Yes, he is. No, not at all. 443 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 Please hold on. It's Poor Sa-- [gasps] 444 00:26:31,416 --> 00:26:33,625 I'm sorry. It's your wife. 445 00:26:40,458 --> 00:26:42,333 -Schnutz. -[Sara] I heard that. 446 00:26:42,416 --> 00:26:43,250 Hermie, 447 00:26:43,333 --> 00:26:44,666 Joe called four times in the last three days. 448 00:26:44,750 --> 00:26:47,375 -He wants your number up there. -[Mank] So give it to him. 449 00:26:47,458 --> 00:26:48,708 -[clattering] -Knock it off! 450 00:26:48,791 --> 00:26:49,916 [children laughing] 451 00:26:50,000 --> 00:26:51,208 The boys are remodeling. 452 00:26:51,291 --> 00:26:54,125 He seemed concerned about something. Is everything okay? 453 00:26:54,208 --> 00:26:56,541 If I could swim, I'd be doing swimmingly. 454 00:26:56,625 --> 00:26:58,000 And don't mind Joe. 455 00:26:58,083 --> 00:27:02,416 -He's a worrisome old woman in disguise. -Well, he wants to offer you work. 456 00:27:02,500 --> 00:27:04,708 Baby Joe offering me? 457 00:27:05,666 --> 00:27:08,875 [scoffs] Well, if he calls again, give him this number, Schnutz. 458 00:27:08,958 --> 00:27:11,625 -I've gotta run. Kiss the offspring. -[kisses] 459 00:27:16,875 --> 00:27:18,500 [in British accent] I say… 460 00:27:19,250 --> 00:27:21,916 a letter from the gallant "leftenant"? 461 00:27:22,875 --> 00:27:25,458 [in normal voice] Now, let's hope it makes more sense than the last. 462 00:27:25,541 --> 00:27:27,791 Fighters off the decks of aircraft carriers. 463 00:27:27,875 --> 00:27:30,541 -Whoever had that idea? -It's not good? 464 00:27:30,625 --> 00:27:31,750 [Mank] Not good? 465 00:27:31,833 --> 00:27:34,208 German U-boats are starting to hunt in packs, 466 00:27:34,291 --> 00:27:38,500 and a Stuka dive-bomber can drop one down your stack from 500 feet. 467 00:27:39,083 --> 00:27:42,333 [in British accent] What's our valiant laddie have to say for the cause-- 468 00:27:43,708 --> 00:27:44,875 [door opens] 469 00:27:57,375 --> 00:27:58,875 It's not from her husband. 470 00:28:00,708 --> 00:28:02,333 His ship's been sunk off Norway. 471 00:28:03,041 --> 00:28:04,708 Presumed lost at sea. 472 00:28:05,583 --> 00:28:06,583 [sighs] 473 00:28:07,375 --> 00:28:10,166 Always the smartest guy in the room. 474 00:28:12,500 --> 00:28:13,583 [exhales] 475 00:28:13,666 --> 00:28:17,041 [jazz music playing on radio] 476 00:28:17,875 --> 00:28:21,291 [woman singing on radio] 477 00:28:22,708 --> 00:28:25,000 [owl hooting outside] 478 00:28:37,291 --> 00:28:38,333 You're right, of course. 479 00:28:38,416 --> 00:28:42,416 Aircraft carriers are a shitty idea, but I don't appreciate the callousness. 480 00:28:43,666 --> 00:28:45,375 I expect more of you. 481 00:28:48,250 --> 00:28:52,791 "Presumed" means they don't know, so I choose to believe he's alive until… 482 00:28:55,291 --> 00:28:56,291 Mank. 483 00:28:58,833 --> 00:28:59,750 Mank! 484 00:29:01,083 --> 00:29:02,416 -Mr. Mankiewicz? -[thuds] 485 00:29:22,458 --> 00:29:24,541 He's all right. Just sleeping. 486 00:29:25,250 --> 00:29:26,083 Well… 487 00:29:27,000 --> 00:29:27,958 I shouldn't wonder. 488 00:29:28,041 --> 00:29:31,666 There's enough Seconal in those bottles to bring down a bull elephant in heat. 489 00:29:34,583 --> 00:29:37,000 Young Orson doesn't believe in chance. 490 00:29:43,708 --> 00:29:45,666 [snoring] 491 00:29:51,041 --> 00:29:52,125 [grunts] 492 00:29:56,375 --> 00:29:57,791 [indistinct conversation] 493 00:30:01,708 --> 00:30:05,000 [Mank] Houseman, you sly thing. You slipped me a Mickey. 494 00:30:05,083 --> 00:30:06,041 So we did. 495 00:30:06,541 --> 00:30:08,958 How you managed to reach it so early in your rehabilitation, 496 00:30:09,041 --> 00:30:09,875 I cannot imagine. 497 00:30:09,958 --> 00:30:11,333 How was it? Mother's milk? 498 00:30:11,416 --> 00:30:15,416 On balance, better than nothing. I plan to use it as a nightcap. 499 00:30:15,500 --> 00:30:17,750 As you Yanks say, "He went out like a light." 500 00:30:17,833 --> 00:30:22,500 I couldn't have put it better myself, which may be why I write for the movies. 501 00:30:22,583 --> 00:30:24,000 Will you stop? 502 00:30:24,083 --> 00:30:26,500 You write for the movies because you're super at it. 503 00:30:26,583 --> 00:30:29,708 Excuse me, you two, I've masses of typing to do. 504 00:30:31,833 --> 00:30:33,250 [Houseman] Seventy-six pages. 505 00:30:33,333 --> 00:30:35,833 By the time she translates your red chicken scratches, 506 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 it'll be less than 40. 507 00:30:37,333 --> 00:30:38,833 At this rate, you'll never finish. 508 00:30:38,916 --> 00:30:41,583 What I wanna know is what you think of it. 509 00:30:41,666 --> 00:30:44,208 [Houseman] The writing is first-rate, but you know that. 510 00:30:44,291 --> 00:30:45,166 His lust for power, 511 00:30:45,250 --> 00:30:47,208 your exquisite evocation of his hunger for love 512 00:30:47,291 --> 00:30:49,166 from those who fear his worst side, but-- 513 00:30:49,250 --> 00:30:51,375 The dreaded yet foreseeable "but." 514 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 You're asking a lot of a motion picture audience. 515 00:30:54,625 --> 00:30:57,583 -All in all, it's a bit of a jumble. -Did you say "jumble" or "jungle"? 516 00:30:57,666 --> 00:30:59,291 [Houseman] A hodgepodge of talky episodes. 517 00:30:59,375 --> 00:31:01,750 A collection of fragments that leap around in time, 518 00:31:01,833 --> 00:31:03,458 like Mexican jumping beans. 519 00:31:03,541 --> 00:31:05,083 Welcome to my mind, Old Sock. 520 00:31:05,166 --> 00:31:08,250 The story is so scattered, I'm afraid one will need a road map. 521 00:31:08,333 --> 00:31:09,333 You mean it's a mess. 522 00:31:09,416 --> 00:31:11,250 Would you consider simplifying? 523 00:31:11,333 --> 00:31:13,000 [Mank] As Pascal once said, 524 00:31:13,083 --> 00:31:16,500 "If only I'd had more time, I would have written a shorter letter." 525 00:31:16,583 --> 00:31:19,166 All I am saying is no one can write like that. 526 00:31:19,250 --> 00:31:22,791 But I can write like that, Houseman. I have. 527 00:31:22,875 --> 00:31:26,916 The narrative is one big circle, like a cinnamon roll, 528 00:31:27,416 --> 00:31:30,791 not a straight line pointing to the nearest exit. 529 00:31:30,875 --> 00:31:34,375 You cannot capture a man's entire life in two hours. 530 00:31:34,458 --> 00:31:36,916 All you can hope is to leave the impression of one. 531 00:31:37,000 --> 00:31:38,791 [Houseman] But nobody expects Shakespeare. 532 00:31:38,875 --> 00:31:42,791 People aren't spending their hard-earned 25 cents to see Macbeth. 533 00:31:42,875 --> 00:31:45,166 Maestro the Dog-Faced Boy did Macbeth. 534 00:31:45,250 --> 00:31:48,333 Voodoo Macbeth. Don't be fooled. He's a showman. 535 00:31:48,416 --> 00:31:50,583 Busker reveling in sleight of hand. 536 00:31:51,083 --> 00:31:53,208 Save yourself the trouble, be done in 60 days. 537 00:31:53,291 --> 00:31:55,833 He'll get this, and the audience will too. 538 00:31:55,916 --> 00:31:58,125 Stop worrying. Have a pickle. 539 00:31:58,208 --> 00:31:59,875 No, thank you. I'm not hungry. 540 00:32:00,416 --> 00:32:02,250 Haven't been since we got here. 541 00:32:03,708 --> 00:32:04,541 Cheerio. 542 00:32:07,916 --> 00:32:10,916 Write hard. Aim low. 543 00:32:11,416 --> 00:32:12,250 [laughs dryly] 544 00:32:13,500 --> 00:32:14,958 [door closes] 545 00:32:18,666 --> 00:32:19,958 Where were we, chief? 546 00:32:20,833 --> 00:32:22,125 [Rita] What are you gonna do? 547 00:32:22,208 --> 00:32:23,958 -[sighs] About what? -[Rita] He's right. 548 00:32:24,041 --> 00:32:25,791 You won't be done till Christmas. 549 00:32:25,875 --> 00:32:28,041 -What? -[Rita] You made a promise. 550 00:32:28,125 --> 00:32:30,875 -I did what? -Sixty days is two weeks from now. 551 00:32:30,958 --> 00:32:32,666 [car engine starts] 552 00:32:32,750 --> 00:32:34,291 Where were we? 553 00:32:39,166 --> 00:32:42,250 Bernstein's speech, the young woman on the ferry boat. 554 00:32:42,750 --> 00:32:44,666 Read it back, please. 555 00:32:46,041 --> 00:32:49,708 "A white dress she had on, and she was carrying a white parasol, 556 00:32:50,666 --> 00:32:55,000 and I only saw her for one second, and she didn't see me at all." 557 00:32:56,125 --> 00:33:00,875 "But I'll bet a month hasn't gone by since that I haven't thought of that girl." 558 00:33:02,750 --> 00:33:04,833 A snapshot from the Mankiewicz family album? 559 00:33:04,916 --> 00:33:06,166 You might say that. 560 00:33:07,708 --> 00:33:09,750 It really is a gorgeous-- 561 00:33:09,833 --> 00:33:11,375 Spot to get stuck? 562 00:33:14,666 --> 00:33:16,458 Is Bernstein meant to be Louis Mayer? 563 00:33:17,041 --> 00:33:18,666 If form follows function. 564 00:33:18,750 --> 00:33:22,416 Mayer is the same pathetic sort of lap dog to our Charles Foster? 565 00:33:22,500 --> 00:33:25,000 Bernstein is a far nicer character. 566 00:33:25,083 --> 00:33:27,125 You don't much like Mayer. 567 00:33:27,208 --> 00:33:32,583 If I ever go to the electric chair, I'd like him to be sitting in my lap. 568 00:33:33,625 --> 00:33:34,625 [gasps] 569 00:33:38,083 --> 00:33:41,041 $750 a week? That's half what you make, Herman. 570 00:33:41,125 --> 00:33:43,625 -You're a junior writer, Joe. -So? 571 00:33:43,708 --> 00:33:46,166 So, you're only half the wit your big brother is. 572 00:33:46,250 --> 00:33:49,625 -How many half-wits make that? -Herm, how do I look? 573 00:33:50,291 --> 00:33:54,291 -You look like you. Fine. -[sighs] What should I be expecting? 574 00:33:54,375 --> 00:33:57,916 You're related to me. He already thinks you're a genius. 575 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Enough. 576 00:33:59,500 --> 00:34:02,208 [Mank] The job will be yours if you can do two things. 577 00:34:02,291 --> 00:34:06,125 One, don't roll your eyes. Two, try not to fall asleep. 578 00:34:06,791 --> 00:34:08,208 [Mayer] This isn't Gower Gulch. 579 00:34:08,291 --> 00:34:10,625 You want I should make a picture about a prostitute? 580 00:34:10,708 --> 00:34:11,833 [Gilbert] What's wrong? 581 00:34:11,916 --> 00:34:13,750 My mother was nothing but a whore. [grunts] 582 00:34:13,833 --> 00:34:16,416 [Mayer] You would talk about your own mother that way? 583 00:34:16,500 --> 00:34:19,083 The woman who gave you life? 584 00:34:19,166 --> 00:34:21,916 You ungrateful bastard! I ought to cut your balls off! 585 00:34:22,000 --> 00:34:25,583 Do it, you fucking junk dealer! I'll still be the better man! 586 00:34:29,333 --> 00:34:31,958 L.B., this is my brother, Joe. 587 00:34:32,041 --> 00:34:34,458 Nice to meet you, Joseph. I'm Louis Mayer. 588 00:34:34,541 --> 00:34:37,083 I can't tell you what this means to him, Louis. 589 00:34:37,583 --> 00:34:41,250 -They're all there, Mr. Mayer. -On my way. Joe, walk with me. 590 00:34:47,500 --> 00:34:50,291 My boy, there are three work rules at this studio. 591 00:34:50,375 --> 00:34:53,916 Rule number one. Ars gratia artis, art for art's sake. 592 00:34:54,000 --> 00:34:54,916 How you doing? 593 00:34:55,000 --> 00:34:58,625 One million dollars a year we spend on stories we never even film. 594 00:34:58,708 --> 00:35:02,333 Why not? I'll tell you. They don't make me cry. 595 00:35:02,416 --> 00:35:04,791 What makes me cry? Emotion. 596 00:35:04,875 --> 00:35:06,958 Where do I feel emotion? 597 00:35:07,041 --> 00:35:09,583 Here, here, and here. 598 00:35:09,666 --> 00:35:10,833 Rule number two. 599 00:35:10,916 --> 00:35:14,000 You may have heard MGM has more stars than there are in the heavens. 600 00:35:14,083 --> 00:35:15,333 Do not believe this. 601 00:35:15,416 --> 00:35:19,250 Hiya. We have only one star. That is Leo the Lion. 602 00:35:19,333 --> 00:35:20,625 Never forget that. 603 00:35:20,708 --> 00:35:23,750 Many stars have, and now they twinkle elsewhere. 604 00:35:23,833 --> 00:35:24,708 Rule number three. 605 00:35:24,791 --> 00:35:28,333 People think MGM stands for Metro-Goldwyn-Mayer. 606 00:35:28,416 --> 00:35:29,625 It does not. 607 00:35:29,708 --> 00:35:34,375 It stands for Mayer's gantze mishpokhe, Mayer's whole family. 608 00:35:34,458 --> 00:35:35,708 Never forget that. 609 00:35:35,791 --> 00:35:37,791 You got a problem, come to Papa. 610 00:35:38,458 --> 00:35:42,666 This is a business where the buyer gets nothing for his money but a memory. 611 00:35:42,750 --> 00:35:45,541 What he bought still belongs to the man who sold it. 612 00:35:45,625 --> 00:35:49,375 That's the real magic of the movies, and don't let anybody tell you different. 613 00:35:49,458 --> 00:35:50,583 [studio bell rings] 614 00:35:53,500 --> 00:35:55,250 [crowd murmuring] 615 00:36:04,166 --> 00:36:08,250 [applause] 616 00:36:11,708 --> 00:36:17,541 I find myself in a horrendous position, and I come to all of you on bended knee. 617 00:36:19,458 --> 00:36:22,500 We are suffering, as all Americans are, 618 00:36:22,583 --> 00:36:25,000 from our country's terrible economic woes. 619 00:36:25,791 --> 00:36:29,125 Good people, everyday people, can't afford to go to the movies. 620 00:36:29,208 --> 00:36:33,125 So even our preeminent dream factory… 621 00:36:34,291 --> 00:36:36,875 is in grave financial difficulty. 622 00:36:36,958 --> 00:36:38,833 [crowd murmuring] 623 00:36:38,916 --> 00:36:44,500 I am asking everyone in the MGM family to take a painful step. 624 00:36:45,333 --> 00:36:48,875 -I am asking to roll back salaries. -[crowd grumbling] 625 00:36:48,958 --> 00:36:50,708 [Mayer] I don't want to, 626 00:36:50,791 --> 00:36:55,625 but for this hallowed place to continue to exist, I am forced to. 627 00:36:56,250 --> 00:37:00,416 I won't break up this family over something like money. 628 00:37:01,125 --> 00:37:03,625 -How long are you asking for? -Shouldn't be long. 629 00:37:04,208 --> 00:37:05,958 -How much are you asking for? -[Mayer] Half. 630 00:37:06,458 --> 00:37:07,833 -[worker 1] Half? -Could be less. 631 00:37:07,916 --> 00:37:10,291 Is everybody going to be pitching in? Are you, Mr. Mayer? 632 00:37:10,375 --> 00:37:13,958 Real families root for each other in the good times, 633 00:37:14,041 --> 00:37:17,125 take care of each other in tough ones. 634 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 We're with you, L.B. 635 00:37:19,083 --> 00:37:20,541 You may be, Mr. Barrymore, 636 00:37:20,625 --> 00:37:23,083 but a 50% pay cut for grips and electricians-- 637 00:37:23,166 --> 00:37:26,375 Eight weeks, my friends, eight short weeks. 638 00:37:26,458 --> 00:37:31,125 As soon as FDR reopens the banks, you'll get back every penny. 639 00:37:31,208 --> 00:37:36,541 On that, you have the sacred word of L.B. Mayer. 640 00:37:44,333 --> 00:37:45,583 Well, I vote yes. 641 00:37:47,791 --> 00:37:50,375 -I do as well. -Me too. 642 00:37:50,458 --> 00:37:51,750 [all chuckling] 643 00:37:51,833 --> 00:37:53,416 [crowd murmuring] 644 00:37:58,541 --> 00:37:59,625 [murmurs] 645 00:38:10,208 --> 00:38:12,708 -How'd I do, Ben? -It was great, Mr. Mayer. 646 00:38:12,791 --> 00:38:13,708 Ah. 647 00:38:13,791 --> 00:38:15,791 [upbeat jazz music playing] 648 00:38:18,041 --> 00:38:21,208 Not even the most disgraceful thing I've ever seen. 649 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 -[Fraulein Freda] Good. -[Mank moans] 650 00:38:30,500 --> 00:38:32,416 -[Fraulein Freda] Okay. -[Mank moans] 651 00:38:33,208 --> 00:38:35,000 -Yeah? -[Mank] Oh, yeah. 652 00:38:35,083 --> 00:38:37,375 [Fraulein Freda] Yeah? Okay. 653 00:38:37,458 --> 00:38:39,583 Maybe a little bit left? 654 00:38:39,666 --> 00:38:41,375 -Yeah? -Yeah. 655 00:38:41,458 --> 00:38:42,291 Here? 656 00:38:42,375 --> 00:38:45,416 -Ooh, yeah. -I've got to get typewriter ribbon. 657 00:38:45,500 --> 00:38:48,250 -Here are this morning's pages. -[Mank] Dreck. It's all dreck! 658 00:38:48,333 --> 00:38:50,291 Don't flagellate. At least you're writing again. 659 00:38:50,375 --> 00:38:53,083 -[telephone rings] -None of it sings. None of it. Not a note. 660 00:38:53,166 --> 00:38:54,625 You're not writing an opera. 661 00:38:56,041 --> 00:38:57,041 Hello? 662 00:38:59,041 --> 00:39:00,708 But I am writing an opera. 663 00:39:03,916 --> 00:39:04,916 It's for you. 664 00:39:07,708 --> 00:39:09,708 -Yeah? -Herman, it's Joe. 665 00:39:09,791 --> 00:39:11,750 Hey, hey, kid. What's up? 666 00:39:11,833 --> 00:39:14,958 -Checking in. How are you getting around? -Gingerly. 667 00:39:15,041 --> 00:39:17,416 -Any rest? -Haven't seen a sunrise yet. 668 00:39:17,500 --> 00:39:19,333 You've never seen a sunrise. 669 00:39:19,416 --> 00:39:22,333 -Sara said you wanted this number. -Just to hear your voice. 670 00:39:22,416 --> 00:39:26,833 Oh. She said you had some work you wanted to talk about. 671 00:39:26,916 --> 00:39:31,458 Ah. I was thinking about that old play, The Wild Man of Borneo, 672 00:39:31,541 --> 00:39:33,041 the one you wrote in the Ice Age. 673 00:39:33,125 --> 00:39:36,416 One never remembers one's disasters. It's considered gauche. 674 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 A play is never a disaster 675 00:39:37,875 --> 00:39:39,125 till the movies say it is. 676 00:39:39,208 --> 00:39:41,666 -[Mank laughs] -I brought it to my people at the studio. 677 00:39:41,750 --> 00:39:43,125 We want W.C. Fields. 678 00:39:43,208 --> 00:39:47,541 -We want you to adapt. -I'm kind of on something right now. 679 00:39:47,625 --> 00:39:50,416 I can get you paid for the play and the adaptation. 680 00:39:50,916 --> 00:39:52,333 Sounds great. 681 00:39:52,416 --> 00:39:53,625 I'll have to think about it. 682 00:39:53,708 --> 00:39:55,500 You know how these things have their moment. 683 00:39:55,583 --> 00:39:58,166 So this isn't an offer. It's a subtle ultimatum. 684 00:39:58,250 --> 00:40:01,333 [sighs] Nobody could ever tell you what to do. 685 00:40:02,250 --> 00:40:03,958 Did Sara put you up to this? 686 00:40:04,041 --> 00:40:06,583 Not at all, but I know how things are. 687 00:40:06,666 --> 00:40:08,083 I can tell by her voice. 688 00:40:08,166 --> 00:40:11,041 -And how bad is that, baby brother? -How bad? 689 00:40:11,125 --> 00:40:12,500 I went to a party last night 690 00:40:12,583 --> 00:40:16,208 where Scott Fitzgerald referred to you as a ruined man. 691 00:40:16,291 --> 00:40:18,458 -[laughs] -That's how bad things can get. 692 00:40:18,541 --> 00:40:20,125 -That's good. I may use that. -[chuckles] 693 00:40:20,208 --> 00:40:22,458 -Hermie-- -[sighs] Please, stop, Joey. 694 00:40:22,541 --> 00:40:24,333 Just tell me what's on your mind. 695 00:40:24,416 --> 00:40:28,625 [sighs] I hear you're hunting dangerous game. 696 00:40:29,583 --> 00:40:34,208 Word on the street is radio's golden boy wants to go toe-to-toe with Willie Hearst, 697 00:40:34,291 --> 00:40:36,375 and you're helping in the kitchen. 698 00:40:39,708 --> 00:40:40,625 Oh? 699 00:40:42,041 --> 00:40:43,416 -And? -"And?" 700 00:40:45,125 --> 00:40:46,333 Herman, "And?" 701 00:40:46,416 --> 00:40:47,500 How stupid of me. 702 00:40:47,583 --> 00:40:50,958 I thought I was rejecting a humiliating handout, 703 00:40:51,041 --> 00:40:54,208 when all the time, I was nixing a respectable bribe. 704 00:40:54,291 --> 00:40:56,000 And I'm sorry I ever cared. 705 00:40:56,666 --> 00:40:57,666 [hangs up] 706 00:41:00,250 --> 00:41:01,291 Oops. 707 00:41:08,458 --> 00:41:10,291 -[Fraulein Freda] Come on. -[grunts] 708 00:41:13,125 --> 00:41:14,083 [sighs] 709 00:41:17,291 --> 00:41:18,291 [typewriter dings] 710 00:41:18,375 --> 00:41:21,875 [Hearst] Marion and I are pleased you all could come stay for the weekend. 711 00:41:22,375 --> 00:41:24,708 I hope the train ride wasn't too arduous. 712 00:41:25,833 --> 00:41:30,458 And tonight, we're celebrating our great friend's birthday 713 00:41:30,541 --> 00:41:33,625 in our little hillside home. Charlie. 714 00:41:33,708 --> 00:41:37,458 -[playing piano] -[all] ♪ Happy birthday to you ♪ 715 00:41:37,541 --> 00:41:41,083 ♪ Happy birthday to you ♪ 716 00:41:41,166 --> 00:41:45,625 ♪ Happy birthday, dear Louis ♪ 717 00:41:45,708 --> 00:41:48,791 ♪ Happy birthday to you ♪ 718 00:41:48,875 --> 00:41:50,458 -[man] Happy birthday! -[guests cheer] 719 00:41:50,541 --> 00:41:51,958 [blowing] 720 00:41:53,000 --> 00:41:56,750 Louis, you should be joyous. You don't look a day over 48. 721 00:41:56,833 --> 00:41:58,500 I feel 35. 722 00:41:58,583 --> 00:41:59,625 [all laughing] 723 00:42:03,583 --> 00:42:06,791 Mr. Hearst, Marion, all of you, 724 00:42:07,333 --> 00:42:09,916 my heart is full to bursting. 725 00:42:10,958 --> 00:42:12,958 I can't express in words… 726 00:42:13,041 --> 00:42:14,791 [muttering] Please don't try. 727 00:42:14,875 --> 00:42:21,250 W. R., nothing is more precious to me than your friendship and sage advice. 728 00:42:21,333 --> 00:42:23,875 I am blessed to call you my friend. 729 00:42:25,416 --> 00:42:28,166 God bless William Randolph Hearst. 730 00:42:28,250 --> 00:42:30,375 -[all] Cheers. -[softly] God bless us, everyone. 731 00:42:31,458 --> 00:42:34,041 -Hear, hear. -A very happy birthday, Louis. 732 00:42:34,125 --> 00:42:37,708 Our country should be flattered you picked its birth date as your own. 733 00:42:37,791 --> 00:42:41,250 The rest of us have to be satisfied with the one we happen to be born on. 734 00:42:41,333 --> 00:42:42,666 -Mank. -[all chuckling] 735 00:42:42,750 --> 00:42:46,375 Here's to your rich Canadian imagination. 736 00:42:46,458 --> 00:42:49,500 [all] Rich Canadian imagination! 737 00:42:49,583 --> 00:42:50,916 Here's to banks reopening. 738 00:42:51,000 --> 00:42:52,875 -And to freedom. -[all] Freedom! 739 00:42:52,958 --> 00:42:55,875 I believe you've met our distinguished guest, 740 00:42:55,958 --> 00:42:57,708 Mr. Rexford Tugwell. 741 00:42:57,791 --> 00:43:00,666 Now, Rex is special assistant to President Roosevelt, 742 00:43:00,750 --> 00:43:03,916 and we're all interested in what you might share with us. 743 00:43:04,500 --> 00:43:06,541 We all wanna welcome the Thalbergs 744 00:43:06,625 --> 00:43:09,583 back from Irving's long convalescence in Europe. 745 00:43:09,666 --> 00:43:12,041 -Thank you, W.R. -[Hearst] Good to see you, Irving. 746 00:43:12,125 --> 00:43:13,500 -Thank you, Mr. Hearst. -Norma. 747 00:43:13,583 --> 00:43:16,125 [plays flourish on piano] Anybody seen anything good lately? 748 00:43:16,208 --> 00:43:20,208 I just saw 42nd Street. It blew my wig! 749 00:43:20,291 --> 00:43:22,041 You can take the girl outta Bed-Stuy. 750 00:43:22,125 --> 00:43:24,666 -When was that? -Over the weekend. 751 00:43:24,750 --> 00:43:27,541 You were in D.C. I went to the pictures in Santa Barbara. 752 00:43:27,625 --> 00:43:30,541 -We have a fine screening room here. -[Mayer] Warner's picture? 753 00:43:30,625 --> 00:43:32,291 -Why waste money on that? -[all laugh] 754 00:43:32,375 --> 00:43:34,583 -Next time, I'll go with you. -[Marion] Of course. 755 00:43:34,666 --> 00:43:38,875 I am bonkers about Movietone News. I love Lowell Thomas's voice. 756 00:43:38,958 --> 00:43:41,416 -Oh, is he single? -[both laugh] 757 00:43:41,500 --> 00:43:43,916 I sat across from him at the Brown Derby once. 758 00:43:44,791 --> 00:43:46,250 -He bought me a drink. -He didn't! 759 00:43:46,333 --> 00:43:47,500 [actress] Not technically. 760 00:43:47,583 --> 00:43:50,375 But I made sure to run into him in the parking lot after. 761 00:43:50,458 --> 00:43:53,541 -I asked him, "Do you need a lift?" -You didn't! What did he say? 762 00:43:54,125 --> 00:43:56,916 -I'll never tell. -There's a point to this, dear? 763 00:43:57,000 --> 00:44:01,666 Well, yes, they showed that Hitler giving a speech, kissing babies. 764 00:44:01,750 --> 00:44:03,166 He is creepers! 765 00:44:03,250 --> 00:44:06,250 Lederhosen and suspenders. Terrifying. 766 00:44:06,333 --> 00:44:08,708 -No, it's the mustache that's the horror. -[all laugh] 767 00:44:08,791 --> 00:44:11,458 [Hearst] Don't be alarmed, Marion. He won't be around for long. 768 00:44:11,541 --> 00:44:14,541 The Germans are a thoughtful, considerate people. 769 00:44:14,625 --> 00:44:16,333 Enough about Nazis. 770 00:44:16,416 --> 00:44:19,375 Irving, tell us about your travels. Where were you? 771 00:44:19,458 --> 00:44:22,333 -[inhales sharply] Uh… Berlin, in fact. -[all chuckle] 772 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 But it was quite interesting. 773 00:44:24,416 --> 00:44:27,541 Thugs in brown shirts goose-stepping past our hotel all night, 774 00:44:27,625 --> 00:44:29,333 screaming anti-Semitic slogans. 775 00:44:29,916 --> 00:44:32,666 -I was terrified the whole time. -This Hitler sounds like an utter drip. 776 00:44:32,750 --> 00:44:35,416 Shouldn't the United States do something, Mr. Tugwell? 777 00:44:35,500 --> 00:44:37,125 We are weighing all options. 778 00:44:37,208 --> 00:44:40,041 Can't last. Who in the world takes a lunatic like that seriously? 779 00:44:40,125 --> 00:44:42,666 Well, the last time I looked, 40 million Germans. 780 00:44:42,750 --> 00:44:45,250 Mank! You're always so wonderfully contrary. 781 00:44:45,333 --> 00:44:47,583 "Chase & Sanborn's der coffee." 782 00:44:47,666 --> 00:44:50,125 [in German accent] "Can 40 million Nazis all be wrong?" 783 00:44:50,208 --> 00:44:53,333 I just read they've opened their first concentration camps 784 00:44:53,416 --> 00:44:54,916 and started burning books. 785 00:44:55,000 --> 00:44:57,791 -What's next? Movies? -Enough. 786 00:44:57,875 --> 00:45:00,000 -Is that true, Irving? -Yes, L.B. 787 00:45:00,500 --> 00:45:02,250 Ah, Hitler, schmitler! 788 00:45:02,916 --> 00:45:05,000 You don't turn your back on a market as big as Germany. 789 00:45:05,083 --> 00:45:08,875 Please. It's upsetting enough Marion had to endure the man in newsreel. 790 00:45:08,958 --> 00:45:10,583 What's a concentration camp? 791 00:45:10,666 --> 00:45:12,958 It was fascinating. Those people adore him. 792 00:45:14,916 --> 00:45:18,541 -I'm probably talking nonsense. -You're the first tonight that isn't. 793 00:45:18,625 --> 00:45:21,125 [Selznick] Speaking of socialists, how about Upton Sinclair's book? 794 00:45:21,208 --> 00:45:22,041 No! 795 00:45:22,125 --> 00:45:24,250 He wants to turn private enterprise over to the state. 796 00:45:24,333 --> 00:45:26,125 There's one we won't be optioning. Eh, Irving? 797 00:45:26,208 --> 00:45:27,583 Well, it's selling like crazy. 798 00:45:27,666 --> 00:45:30,541 Walter Winchell says Sinclair may run for governor next election. 799 00:45:30,625 --> 00:45:33,666 That rat Bolshevik belongs right up there with Hitler 800 00:45:33,750 --> 00:45:36,583 on the list of people not to be taken seriously. 801 00:45:36,666 --> 00:45:39,041 There's a world of difference between communism and socialism. 802 00:45:39,125 --> 00:45:41,125 [Mayer] They both want something for nothing. 803 00:45:41,208 --> 00:45:42,666 Like a workforce for free? 804 00:45:42,750 --> 00:45:44,416 Half, and only in the interim. 805 00:45:44,500 --> 00:45:47,041 I think it's safe to assume none of us here would welcome 806 00:45:47,125 --> 00:45:50,125 a crusading socialist as California's political savior. 807 00:45:50,208 --> 00:45:52,666 Certainly not FDR. Am I right, Rex? 808 00:45:52,750 --> 00:45:55,375 Off the record, President says the man bears watching. 809 00:45:55,458 --> 00:45:58,916 Especially now that Republicans seem bent on running Frank Merriam again. 810 00:45:59,000 --> 00:46:01,750 Sinclair's run twice before and got, what, 2% of the vote? 811 00:46:01,833 --> 00:46:05,541 -Good people, the man is an author. -As was Thomas Jefferson. 812 00:46:05,625 --> 00:46:09,500 Ha! Come now, Mank. Upton Sinclair as Thomas Jefferson? 813 00:46:09,583 --> 00:46:10,958 No, you're right, W.R. 814 00:46:11,041 --> 00:46:14,375 Jefferson never got federal laws passed to ban oil monopolies, 815 00:46:14,458 --> 00:46:17,541 or railroad trusts, or cleaned up the stockyards. 816 00:46:17,625 --> 00:46:20,958 -He's an angry scribe, a provocateur. -Because he provokes thought. 817 00:46:21,041 --> 00:46:22,916 You always side with the writer, Mank. 818 00:46:23,500 --> 00:46:26,625 Poor souls surviving a depression on five grand a week. 819 00:46:26,708 --> 00:46:28,125 -Commies. -L.B. is not wrong. 820 00:46:28,208 --> 00:46:29,916 [Mank] Irving, you're a literate man. 821 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 You know the difference between communism and socialism. 822 00:46:32,833 --> 00:46:35,000 In socialism, everyone shares the wealth. 823 00:46:35,083 --> 00:46:37,458 In communism, everyone shares the poverty. 824 00:46:37,541 --> 00:46:39,041 Thank you, Mr. Mankiewicz. 825 00:46:39,125 --> 00:46:43,000 Upton just wants you to apportion some of your Christmas bonus, Irving, 826 00:46:43,083 --> 00:46:45,041 to the people who clean your house. 827 00:46:45,125 --> 00:46:46,083 [guests laughing] 828 00:46:46,166 --> 00:46:49,625 -Now that's why I always want Mank around. -[chuckles] Me too. 829 00:46:49,708 --> 00:46:52,708 Upton, Mank? Nobody's asking to hear you sing "The Internationale." 830 00:46:52,791 --> 00:46:54,250 [plays "The Internationale"] 831 00:46:54,750 --> 00:46:57,250 -What's that? -The Communist national anthem, darling. 832 00:46:57,333 --> 00:46:59,750 I would. Do you sing? 833 00:46:59,833 --> 00:47:02,208 No one should have to hear me sing. Isn't that right, Sara? 834 00:47:02,291 --> 00:47:03,458 If at all possible. 835 00:47:03,541 --> 00:47:05,625 [Mayer] As Republican state chairman-elect, 836 00:47:05,708 --> 00:47:08,250 I'm telling you, nothing's going to happen here. 837 00:47:08,333 --> 00:47:11,750 The people who count in California won't let it. 838 00:47:11,833 --> 00:47:14,625 All this talk is so much pissing in the wind. 839 00:47:14,708 --> 00:47:15,583 Nicely put. 840 00:47:15,666 --> 00:47:19,125 I heard Pops on the phone helping to pick the president's cabinet 841 00:47:19,208 --> 00:47:20,416 like casting a movie. 842 00:47:21,000 --> 00:47:22,708 They can stop a guy like Sinclair. 843 00:47:23,291 --> 00:47:24,500 Couldn't you, Pops? 844 00:47:27,166 --> 00:47:28,166 Pardon. 845 00:47:28,250 --> 00:47:30,166 [unsettling music playing] 846 00:47:30,250 --> 00:47:32,041 I don't know what I'm saying. 847 00:47:45,333 --> 00:47:46,250 Go. 848 00:47:52,416 --> 00:47:53,625 [sighs deeply] 849 00:47:58,166 --> 00:47:59,250 [gasps] 850 00:48:06,708 --> 00:48:08,250 Hello, Tokyo? 851 00:48:10,416 --> 00:48:12,000 London, you there? 852 00:48:12,916 --> 00:48:15,208 -Ah, nerts! -[Mank] What is that? 853 00:48:15,291 --> 00:48:17,833 [Marion] Oh, Pops's radio-phones. 854 00:48:17,916 --> 00:48:20,333 Never ever be out of touch with your empire. 855 00:48:20,416 --> 00:48:25,125 -No, no. What's "nerts"? -Nerts is Brooklynese for "nuts." 856 00:48:25,708 --> 00:48:26,708 Jeepers! 857 00:48:36,250 --> 00:48:38,541 What did I do that was so terrible? 858 00:48:39,250 --> 00:48:42,208 I shouldn't have said that thing about the cabinet in front of Tugwell, 859 00:48:42,291 --> 00:48:45,833 but since when does anybody care what I have to say? 860 00:48:45,916 --> 00:48:48,125 Those things just pop out of my mouth, 861 00:48:48,208 --> 00:48:51,458 and the moment they do, I feel like… 862 00:48:51,541 --> 00:48:53,541 Like you got caught, jambes en l'air. 863 00:48:53,625 --> 00:48:55,250 [gasps] No! 864 00:48:56,208 --> 00:49:01,041 Well, do you always just say whatever you think? Hmm. 865 00:49:01,125 --> 00:49:04,000 -[chuckles] -[Mank] You're blushing. 866 00:49:04,500 --> 00:49:05,833 -Am not. -Are too. 867 00:49:05,916 --> 00:49:10,250 -Am not. -Are too. I can see it even in the dark. 868 00:49:10,333 --> 00:49:13,416 Well, what can I tell you, Mank? Marion Douras… 869 00:49:14,333 --> 00:49:15,958 went to convent school. 870 00:49:16,041 --> 00:49:18,750 -Hedda! Louella! -[laughs] 871 00:49:18,833 --> 00:49:21,500 Where's a gossip columnist around this castle when you need one? 872 00:49:22,291 --> 00:49:25,333 I hate shop talk. I never know what's going on. 873 00:49:26,291 --> 00:49:29,708 The one thing you never ever talk about is Upton Sinclair. 874 00:49:29,791 --> 00:49:31,083 I noted. 875 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 The moment he's mentioned, the evening turns. 876 00:49:33,791 --> 00:49:36,416 -It's sort of a sore subject. -Really? 877 00:49:37,666 --> 00:49:38,708 Do tell. 878 00:49:42,375 --> 00:49:44,791 [Marion] I don't even know who this Mr. Sinclair is, 879 00:49:44,875 --> 00:49:46,750 but he wrote about us for a book. 880 00:49:47,250 --> 00:49:49,375 I used to quote it word for word. 881 00:49:50,041 --> 00:49:54,375 "I saw our richest newspaper publisher keep his movie mistress 882 00:49:54,458 --> 00:49:57,750 in a private city of palaces and cathedrals, 883 00:49:57,833 --> 00:50:01,625 furnished with shiploads of junk imported from Europe 884 00:50:01,708 --> 00:50:06,750 and surrounded by vast acres reserved for use by zebras and giraffes, 885 00:50:07,250 --> 00:50:10,916 telling in jest that he had spent six million dollars 886 00:50:11,000 --> 00:50:13,166 to make his lady's reputation 887 00:50:13,250 --> 00:50:16,291 and using his newspapers to celebrate her change of hats." 888 00:50:16,875 --> 00:50:20,250 It must be hard to be on the receiving end of that. 889 00:50:20,333 --> 00:50:22,875 People think because you're on the cover of Modern Screen, 890 00:50:22,958 --> 00:50:24,000 they know you. 891 00:50:24,083 --> 00:50:26,000 -[Mank] Hmm. -Ah, nerts! 892 00:50:26,083 --> 00:50:27,666 What do I have to complain about? 893 00:50:27,750 --> 00:50:30,666 I live in a fishbowl, but anything I want is mine. 894 00:50:31,416 --> 00:50:35,250 If I could, I'd share with everyone. You know that, Mank. 895 00:50:35,750 --> 00:50:38,916 This Upton doesn't know a thing about the real… 896 00:50:39,000 --> 00:50:40,958 -[gasps] -[monkeys chattering] 897 00:50:41,041 --> 00:50:46,500 [shouting] Nobody but nobody makes a monkey out of William Randolph Hearst! 898 00:50:46,583 --> 00:50:47,708 [giggles] 899 00:50:47,791 --> 00:50:50,583 -I understand why Mayer loathes him. -Why? 900 00:50:51,291 --> 00:50:55,250 -Sinclair caught him with his pants down. -[inhales sharply] Yikes! 901 00:50:55,333 --> 00:50:59,166 He wrote that Mayer took a bribe to look the other way 902 00:50:59,250 --> 00:51:01,166 so a rival could buy MGM. 903 00:51:01,250 --> 00:51:02,291 [gasps] 904 00:51:02,375 --> 00:51:05,208 -It's complicated. -Over my head? 905 00:51:05,291 --> 00:51:08,416 No, over mine. You'd need a degree in larceny. 906 00:51:08,500 --> 00:51:11,708 -Isn't bribery a crime? -That's what Sinclair said. 907 00:51:11,791 --> 00:51:14,541 The little sausage might have gone to jail. 908 00:51:14,625 --> 00:51:16,125 Jeepers! 909 00:51:16,208 --> 00:51:17,666 [Mank] The hypocrisy. 910 00:51:18,166 --> 00:51:20,666 "Mayn gantze mishpokhe. My mishpokhe." 911 00:51:20,750 --> 00:51:24,125 -[Marion] I don't speak a lot of Jewish. -[laughs] Really? 912 00:51:24,208 --> 00:51:26,541 "My mishpokhe. My family." 913 00:51:26,625 --> 00:51:30,166 Everything he does is for family, 914 00:51:30,250 --> 00:51:32,500 except when it comes to selling his last name 915 00:51:32,583 --> 00:51:35,041 to a competitor in the middle of the night. 916 00:51:35,541 --> 00:51:38,083 Wow. He would do that to his own studio? 917 00:51:38,583 --> 00:51:41,875 He doesn't own MGM any more than Sam Goldwyn. 918 00:51:41,958 --> 00:51:44,083 They just run it for the moneyboys back East. 919 00:51:44,916 --> 00:51:49,166 And jail is not something an animal like Mayer is likely to forget. 920 00:51:49,250 --> 00:51:50,875 [elephant trumpets] 921 00:51:50,958 --> 00:51:53,000 [both laugh] 922 00:51:53,500 --> 00:51:57,541 Irving must be clean. He looks like he shaves three times a day. 923 00:51:58,125 --> 00:52:00,833 Well, there's clean, and there's clean. 924 00:52:01,583 --> 00:52:04,166 Irving bought one of Sinclair's novels. 925 00:52:04,750 --> 00:52:09,291 Sinclair demanded a guarantee that not one word could be changed, 926 00:52:09,375 --> 00:52:12,375 in writing, on the back of the purchase check. 927 00:52:12,458 --> 00:52:15,750 [gasps] He didn't want notes from Irving Thalberg? 928 00:52:15,833 --> 00:52:19,208 When Thalberg refused, Sinclair took his money 929 00:52:19,291 --> 00:52:23,666 and ran off to Mexico and financed a picture about the Russian Revolution. 930 00:52:23,750 --> 00:52:26,625 [both chuckle] 931 00:52:26,708 --> 00:52:29,416 Now, that's sticking the old neck out. 932 00:52:29,916 --> 00:52:31,083 [Marion] Oh. 933 00:52:31,166 --> 00:52:33,250 [Marion laughing] 934 00:52:38,833 --> 00:52:40,083 -[gasps] -Oh. 935 00:52:40,166 --> 00:52:42,666 I'm sorry. Instinct! 936 00:52:43,250 --> 00:52:44,250 My fault. 937 00:52:45,375 --> 00:52:47,791 I've been a little sixes and sevens recently. 938 00:52:48,791 --> 00:52:51,166 Tell me something, Mank. The truth. 939 00:52:52,833 --> 00:52:54,125 Could you see me playing 940 00:52:54,208 --> 00:52:56,583 Elizabeth Barrett Browning or Marie Antoinette? 941 00:52:56,666 --> 00:53:00,833 Irving's bought 'em both, you know, because of Pops. 942 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 What do you think? 943 00:53:03,708 --> 00:53:05,416 And honestly. 944 00:53:07,958 --> 00:53:10,000 I see you more as Dulcinea. 945 00:53:10,583 --> 00:53:12,416 -Who? -Dulcinea. 946 00:53:12,500 --> 00:53:14,708 From the Spanish, for sweetness. 947 00:53:14,791 --> 00:53:16,666 [gasps] Ah. 948 00:53:16,750 --> 00:53:21,416 "Her hair, gold. Her cheeks, roses." 949 00:53:21,500 --> 00:53:22,541 Nice. 950 00:53:22,625 --> 00:53:25,791 -"Her lips, coral." -Mmm. 951 00:53:25,875 --> 00:53:30,083 "Her neck, alabaster. Her bosom, marble." 952 00:53:30,166 --> 00:53:31,125 Marble? [scoffs] 953 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Maybe once. 954 00:53:32,958 --> 00:53:37,250 "Ivory, her hands, and her whiteness, snow." 955 00:53:38,083 --> 00:53:42,208 -You wrote that? -No. A fella named Cervantes. 956 00:53:42,291 --> 00:53:43,166 [clears throat] 957 00:53:43,250 --> 00:53:45,750 "There are meters of accent and meters of tone, 958 00:53:45,833 --> 00:53:48,666 but the best of all meters is to meet her alone." 959 00:53:48,750 --> 00:53:53,416 -Ah, a poem with a message. -That's just the first verse. 960 00:53:54,041 --> 00:53:55,291 The last… 961 00:53:56,250 --> 00:54:00,666 "There are letters of accent and letters of tone, 962 00:54:00,750 --> 00:54:03,416 but the best of all letters is to let her alone." 963 00:54:03,500 --> 00:54:05,041 [Marion laughs] 964 00:54:06,125 --> 00:54:08,166 Now, those I wrote. 965 00:54:09,666 --> 00:54:10,583 [Mank chuckles] 966 00:54:12,750 --> 00:54:14,500 [Marion sighs happily] 967 00:54:23,333 --> 00:54:26,125 [coyotes howling in the distance] 968 00:54:47,208 --> 00:54:50,208 [bottles clinking] 969 00:54:51,083 --> 00:54:52,250 [gasps softly] 970 00:54:54,958 --> 00:54:56,125 [Mank sighs] 971 00:54:58,666 --> 00:54:59,708 Do come in. 972 00:55:02,916 --> 00:55:06,875 -Jesus! What is that? -Sunlight. It's nearly noon. 973 00:55:06,958 --> 00:55:09,916 Mother of God! Where did the night go? 974 00:55:11,041 --> 00:55:14,916 -Your support device is here. -Oh, good. Send it in. 975 00:55:15,000 --> 00:55:16,333 As is Mr. Houseman. 976 00:55:18,833 --> 00:55:20,458 What would you like me to do? 977 00:55:21,125 --> 00:55:22,708 Well, send him in too. 978 00:55:32,541 --> 00:55:33,750 [coughs] 979 00:55:38,291 --> 00:55:40,750 Uh, put it over there, please. 980 00:55:41,791 --> 00:55:44,750 -You're early. -I thought we should talk. 981 00:55:45,333 --> 00:55:47,750 -[Mank] Why are you wearing a coat? -I always wear a coat. 982 00:55:47,833 --> 00:55:49,375 Must be 108 degrees. 983 00:55:49,458 --> 00:55:51,791 -We're at a Rubicon moment, Mank. -[Mank] Uh-huh. 984 00:55:51,875 --> 00:55:54,791 It's not the work. That's everything we hoped it would be. 985 00:55:54,875 --> 00:55:57,333 -[Mank] Enough room there? -Oh, it should be. 986 00:55:57,875 --> 00:56:00,416 [sighs] I'm sorry, John. 987 00:56:01,750 --> 00:56:04,000 -You've only written ninety pages. -Ninety-one. 988 00:56:04,083 --> 00:56:07,041 [Houseman] In my expert opinion, you're hardly out of the first act. 989 00:56:07,125 --> 00:56:11,041 I mean, how do you hope to be done in 14… 13 days? 990 00:56:11,708 --> 00:56:14,458 We gave him our solemn word we would deliver. 991 00:56:14,541 --> 00:56:16,416 -"We"? -I don't think he's going to take it well. 992 00:56:16,500 --> 00:56:17,375 Not very well at all. 993 00:56:17,458 --> 00:56:21,583 You said 90 days. Welles said 60. I'm doing the very best I can. 994 00:56:21,666 --> 00:56:25,416 -We are surely to be axed. -Not just yet. 995 00:56:26,666 --> 00:56:27,875 I've never been fired. 996 00:56:29,000 --> 00:56:31,500 -I've never not been fired. -I don't get fired. 997 00:56:31,583 --> 00:56:33,875 It's not as unpleasant as you might imagine. 998 00:56:33,958 --> 00:56:36,000 You worry too much, John. 999 00:56:36,083 --> 00:56:38,916 -What do you do for pleasure? -[telephone rings] 1000 00:56:39,000 --> 00:56:42,791 -Hello? Yes, he's here. -[man speaks indistinctly on phone] 1001 00:56:43,958 --> 00:56:44,958 [softly] It's Orson. 1002 00:56:45,708 --> 00:56:47,833 [inhales sharply] Will you talk? 1003 00:56:47,916 --> 00:56:50,041 [Rita] He'd like to speak with Mr. Houseman. 1004 00:56:51,208 --> 00:56:52,125 [Houseman] Me? 1005 00:56:59,333 --> 00:57:01,791 -Orson. -[Orson speaking indistinctly] 1006 00:57:01,875 --> 00:57:04,166 I came early to see where we were with, uh… 1007 00:57:05,416 --> 00:57:08,875 No, not at all. Everything's going absolutely according… 1008 00:57:09,916 --> 00:57:12,708 Well, that's difficult to say exactly. 1009 00:57:13,250 --> 00:57:15,416 Yep. Yes, I know the clock… 1010 00:57:17,375 --> 00:57:19,708 Well, as I've told you, it's quite unique. 1011 00:57:19,791 --> 00:57:22,083 In fact, I would venture to say, one of the most… 1012 00:57:24,333 --> 00:57:27,541 Yes, well, it will absolutely need your marvelous… 1013 00:57:29,041 --> 00:57:31,666 He's on the mend, working tirelessly. 1014 00:57:32,500 --> 00:57:34,875 -[crate creaks] -[Houseman] Of course. When? 1015 00:57:36,000 --> 00:57:37,500 I'm on my way. 1016 00:57:37,583 --> 00:57:39,250 Yes. Hang on. He's right here. 1017 00:57:41,958 --> 00:57:44,458 He wants to see me right away. Wouldn't tell me why. 1018 00:57:45,250 --> 00:57:46,375 Perhaps he will you. 1019 00:57:47,166 --> 00:57:48,291 [Mank grunts] 1020 00:57:52,541 --> 00:57:55,541 -Orson. -[Welles laughs] Tell me what's up, Mank. 1021 00:57:56,125 --> 00:57:57,500 He's getting on my nerves. 1022 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 I sensed that. I told him I had to see him at once. 1023 00:57:59,750 --> 00:58:02,083 Hopefully, I can think of a reason before he gets here. 1024 00:58:02,166 --> 00:58:04,458 I've finished my test for Heart of Darkness. 1025 00:58:04,541 --> 00:58:06,708 I'm turning my full attention to our little project. 1026 00:58:06,791 --> 00:58:08,083 [Mank] "Let there be light." 1027 00:58:08,166 --> 00:58:12,041 -[Welles] Tell me what to expect. -I thought you'd want to be surprised. 1028 00:58:12,125 --> 00:58:14,875 Ha. You're always surprising. That's why you were my only choice. 1029 00:58:14,958 --> 00:58:19,125 No one else is Mankiewicz. I can almost hear the finish line. 1030 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 -We're about to turn a corner. -Unto the breach! 1031 00:58:23,708 --> 00:58:25,291 Slim, you may tote 1032 00:58:25,375 --> 00:58:27,208 those lovely highland beauties to the kitchen. 1033 00:58:27,291 --> 00:58:29,416 Fraulein Freda, empty the Mickeys 1034 00:58:29,500 --> 00:58:32,416 and start replacing their contents, raus schnell. 1035 00:58:35,083 --> 00:58:37,041 -Thank you, Slim. You may go. -[Mank] Slim. 1036 00:58:44,250 --> 00:58:48,125 Mr. Mankiewicz, please don't ask us to help you in this sad deception. 1037 00:58:48,208 --> 00:58:49,583 My dear Mrs. Alexander, 1038 00:58:49,666 --> 00:58:54,583 Charlie Lederer and I went to a great deal of trouble to engineer this sad deception. 1039 00:58:54,666 --> 00:58:57,625 My deadline is two weeks away and I intend-- 1040 00:58:57,708 --> 00:58:59,291 It could mean our jobs. 1041 00:58:59,375 --> 00:59:03,750 I do my best thinking before I fall asleep. 1042 00:59:03,833 --> 00:59:06,750 And I am sick and tired of having my evenings end 1043 00:59:06,833 --> 00:59:11,500 with the abrupt sensation of being struck on the head with a croquet mallet. 1044 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 -A way to put it. -I'm not asking you to help. 1045 00:59:13,958 --> 00:59:15,333 -You're not? -I'm telling you. 1046 00:59:15,416 --> 00:59:16,250 [scoffs] 1047 00:59:17,708 --> 00:59:21,708 I'm sorry. I won't be bullied. You'll have my resignation in the morning. 1048 00:59:21,791 --> 00:59:24,625 I know Freda's been sneaking you nightcaps from the cabinet. 1049 00:59:24,708 --> 00:59:27,166 If she continues to cooperate in this cheap ruse, 1050 00:59:27,250 --> 00:59:29,083 I'll have to report the both of you. 1051 00:59:29,166 --> 00:59:31,416 -Fraulein Freda. -Ja, Herr Mank? 1052 00:59:31,500 --> 00:59:33,916 -Please do as I instructed. -Ja, Herr Mank. 1053 00:59:37,666 --> 00:59:38,875 [groans] 1054 00:59:44,416 --> 00:59:45,458 Humph. 1055 00:59:51,166 --> 00:59:53,125 Freda, you mustn't let him intimidate you. 1056 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 [chuckles] 1057 00:59:54,458 --> 00:59:57,916 -I am not intimidated, Frau Alexander. -Then, why? 1058 01:00:00,083 --> 01:00:01,250 [Fraulein Freda sighs] 1059 01:00:02,625 --> 01:00:05,375 Herr Mank sponsored my family's entry into this country. 1060 01:00:05,458 --> 01:00:09,666 He's responsible for us getting safely out of Germany, legally and financially. 1061 01:00:10,375 --> 01:00:13,250 -Really? -Our entire village, he brought here. 1062 01:00:14,250 --> 01:00:17,458 -Entire village? -Over 100 people. 1063 01:00:19,208 --> 01:00:21,125 Joseph Goebbels, the propaganda minister, 1064 01:00:21,208 --> 01:00:24,166 will not allow his films to be shown in the Fatherland. 1065 01:00:25,291 --> 01:00:26,791 I didn't realize. 1066 01:00:27,291 --> 01:00:31,625 He wrote a picture about the Nazis, which no studio anywhere will dare make. 1067 01:00:33,000 --> 01:00:37,250 I assume if he wishes to drink, he's a grown man, a good man, 1068 01:00:37,750 --> 01:00:39,333 and should be treated as such. 1069 01:00:40,666 --> 01:00:41,791 Nicht wahr? 1070 01:00:54,166 --> 01:00:56,750 To Mank-town. Or is it Mank-ville? 1071 01:00:59,500 --> 01:01:00,958 [sighs] Dear Freda. 1072 01:01:02,000 --> 01:01:04,416 What's German for blabbermouth? 1073 01:01:04,500 --> 01:01:06,583 Either you demonstrate you can handle this, 1074 01:01:06,666 --> 01:01:08,541 or we will all end up getting sacked. 1075 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 There's nothing like a vote of confidence from one's peers. 1076 01:01:11,916 --> 01:01:13,875 To Mank-berg. Prosit. 1077 01:01:13,958 --> 01:01:16,666 Mank-heim. Bottoms up. 1078 01:01:22,041 --> 01:01:23,208 [typewriter dings] 1079 01:01:33,208 --> 01:01:36,291 Hey, Mank, you remember me? 1080 01:01:36,375 --> 01:01:39,750 [chuckles] Oh, my God. Of course I remember you, C.C. 1081 01:01:39,833 --> 01:01:42,791 C.C. for Central Casting. How you been, Mank? 1082 01:01:42,875 --> 01:01:43,833 What happened? 1083 01:01:43,916 --> 01:01:46,458 [C.C.] What happened? The goddamn Depression happened. 1084 01:01:46,541 --> 01:01:49,333 I ain't had so much as a walk-on since Tugboat Annie. 1085 01:01:49,833 --> 01:01:51,541 Listen. I hate to, you know… 1086 01:01:51,625 --> 01:01:54,916 Uh, yeah. Ed, lend me a buck. 1087 01:02:02,583 --> 01:02:07,125 Uh, me and Grady here been thinking of bummin' east to Miami. 1088 01:02:07,541 --> 01:02:08,875 I heard it from someone who knows, 1089 01:02:08,958 --> 01:02:10,875 the Hollywood studios are movin' to Florida. 1090 01:02:10,958 --> 01:02:12,958 -Who told you that? -Oh, I can't say. 1091 01:02:13,041 --> 01:02:14,166 Somebody in the know. 1092 01:02:14,250 --> 01:02:16,500 In certain echelons, it's common knowledge. 1093 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 Well, people in certain echelons 1094 01:02:18,583 --> 01:02:21,416 don't usually trust me with sensitive information. 1095 01:02:21,500 --> 01:02:25,833 But the studios aren't moving anywhere. That's just company-town propaganda. 1096 01:02:25,916 --> 01:02:29,000 Believe what you want, but say, you think you could spare… 1097 01:02:29,791 --> 01:02:31,583 Uh… Ed? 1098 01:02:33,041 --> 01:02:34,041 [sighs] 1099 01:02:34,708 --> 01:02:36,125 [C.C.] Bless you, Mank. 1100 01:02:36,208 --> 01:02:38,416 [Joe] The bastard reneged. You were there. 1101 01:02:38,500 --> 01:02:40,166 Yes, he reinstated salaries, 1102 01:02:40,250 --> 01:02:42,541 but he never gave back the money he promised. 1103 01:02:42,625 --> 01:02:43,833 Giant surprise. 1104 01:02:43,916 --> 01:02:47,666 Come on, Mank. We need guys like you to keep people like Mayer honest. 1105 01:02:47,750 --> 01:02:50,250 I'd refer you, for that, to the power of prayer. 1106 01:02:50,333 --> 01:02:52,166 The Writers Guild doesn't have to hit the bricks 1107 01:02:52,250 --> 01:02:54,125 for the $2,500-a-week guy. 1108 01:02:54,208 --> 01:02:56,583 We're doing it for the $250-a-week guy. 1109 01:02:56,666 --> 01:03:01,208 Joe, all the $250-a-week writers I know are getting $2,500. 1110 01:03:01,791 --> 01:03:05,416 Stop crying for your just deserts, or they're liable to give them to you. 1111 01:03:05,500 --> 01:03:07,333 Then we'll all be working for 75 bucks a week. 1112 01:03:07,416 --> 01:03:10,250 I don't know if you've ever walked a picket line. You might have to. 1113 01:03:10,333 --> 01:03:11,916 And Dave Chasen will cater. 1114 01:03:12,000 --> 01:03:15,583 "Junior writers only paid $750 a week." 1115 01:03:15,666 --> 01:03:17,875 If that happens, you'd better run 1116 01:03:17,958 --> 01:03:21,541 before real folk with real troubles stone you to death. 1117 01:03:23,000 --> 01:03:26,083 Hermie, the guild's in its infancy. 1118 01:03:26,166 --> 01:03:27,833 -It needs you. -[Mank] You're telling me. 1119 01:03:27,916 --> 01:03:29,666 What writer failed to notice 1120 01:03:29,750 --> 01:03:32,291 the Screen Writers Guild needs an apostrophe? 1121 01:03:33,000 --> 01:03:34,791 As Groucho always said, 1122 01:03:34,875 --> 01:03:36,375 "Never belong to any club 1123 01:03:36,458 --> 01:03:38,833 that would have someone like you for a member." 1124 01:03:38,916 --> 01:03:40,416 [Joe groans, sighs] 1125 01:03:40,500 --> 01:03:41,583 And look at him. 1126 01:03:42,083 --> 01:03:44,833 The most miserable bastard on God's green earth. 1127 01:03:44,916 --> 01:03:48,375 I'd tell him you said that, only he'd think you were brownnosing. 1128 01:03:58,416 --> 01:03:59,833 [grill hissing] 1129 01:04:01,708 --> 01:04:02,708 Close the door. 1130 01:04:02,791 --> 01:04:04,500 [Mank sniffs] 1131 01:04:05,458 --> 01:04:08,041 Ah… summer. 1132 01:04:08,125 --> 01:04:11,541 Inez, you are not to let the Brothers Marx wait in my office. Ever. 1133 01:04:11,625 --> 01:04:13,750 They've been grilling hot dogs again. 1134 01:04:14,916 --> 01:04:15,750 Sit down. 1135 01:04:26,083 --> 01:04:29,250 [Mank exhales] 1136 01:04:32,750 --> 01:04:33,833 You wanted to see me? 1137 01:04:33,916 --> 01:04:36,666 Not that I care, but why aren't you contributing 1138 01:04:36,750 --> 01:04:38,625 to MGM's anti-Sinclair fund? 1139 01:04:38,708 --> 01:04:41,833 Well, call me old-fashioned, Irving, but I don't like being told 1140 01:04:41,916 --> 01:04:43,916 which side of a fight I'm already on. 1141 01:04:44,000 --> 01:04:46,333 How's it gonna look if the GOP chairman himself 1142 01:04:46,416 --> 01:04:48,791 can't get unanimous support from his own studio? 1143 01:04:48,875 --> 01:04:49,833 [Mank chuckles] 1144 01:04:51,375 --> 01:04:52,583 You're serious. 1145 01:04:52,666 --> 01:04:55,083 I was taught by my parents to be straightforward, 1146 01:04:55,583 --> 01:04:59,083 to ask simply for what I want, and expect that I may have to elucidate my position. 1147 01:04:59,166 --> 01:05:01,541 Well, I was encouraged by mine to use my imagination, 1148 01:05:01,625 --> 01:05:03,958 but I taught myself to avoid the consequences. 1149 01:05:04,041 --> 01:05:05,541 It's ten bucks, Mank. 1150 01:05:06,291 --> 01:05:08,416 You piss that away between hopeless bets. 1151 01:05:08,916 --> 01:05:11,958 I hate to think what L.B. might do if he knew you were the only holdout. 1152 01:05:12,625 --> 01:05:16,083 -I am, and he doesn't? -And we're not gonna tell him. 1153 01:05:19,041 --> 01:05:22,041 -I could let you go for this. -It is a hanging offense. 1154 01:05:22,125 --> 01:05:24,416 I'll add the appropriate amount to your gambling debt 1155 01:05:24,500 --> 01:05:26,625 and forget we ever had this conversation. 1156 01:05:26,708 --> 01:05:27,541 You do that. 1157 01:05:28,416 --> 01:05:30,291 And the brand-spanking-new Writers Guild 1158 01:05:30,375 --> 01:05:33,708 might find it very interesting, not to mention the newspapers. 1159 01:05:33,791 --> 01:05:36,708 I'm not sure the guild intends to cover games of chance. 1160 01:05:36,791 --> 01:05:41,083 And you won't go to the press, because in California, that means Hearst. 1161 01:05:41,166 --> 01:05:44,875 Irving, you are the shrewdest executive in this town. 1162 01:05:44,958 --> 01:05:48,291 Why are you acting like some dumb ward heeler? 1163 01:05:51,333 --> 01:05:54,791 You don't need my donation. You don't need anybody's. 1164 01:05:55,375 --> 01:05:57,416 You have everything it takes right here. 1165 01:05:58,333 --> 01:05:59,333 Meaning? 1166 01:06:00,750 --> 01:06:05,708 [sighs] Meaning you can make the world swear King Kong is ten stories tall 1167 01:06:05,791 --> 01:06:08,125 and Mary Pickford a virgin at 40. 1168 01:06:08,833 --> 01:06:12,666 Yet you can't convince starving voters that a turncoat socialist 1169 01:06:12,750 --> 01:06:15,541 is a menace to everything Californians hold dear? 1170 01:06:16,458 --> 01:06:18,000 You're barely trying. 1171 01:06:18,625 --> 01:06:19,958 [door closes] 1172 01:06:24,875 --> 01:06:26,875 [indistinct chatter] 1173 01:06:32,500 --> 01:06:34,125 [man 1 on speaker] Millions of Californians 1174 01:06:34,208 --> 01:06:36,000 are being taxed out of their homes, 1175 01:06:36,083 --> 01:06:38,458 yet the Depression is one of abundance. 1176 01:06:38,541 --> 01:06:41,750 Fruit rots on the ground and vegetables are dumped into the ocean 1177 01:06:41,833 --> 01:06:43,416 because there are no markets for them. 1178 01:06:43,500 --> 01:06:47,208 [man 2] Aimee Semple McPherson says you're a godless commie, Upton. 1179 01:06:47,291 --> 01:06:48,125 [crowd booing] 1180 01:06:48,208 --> 01:06:52,416 [Sinclair] Too often, sir, the religion of Jesus is used by the ruling classes 1181 01:06:52,500 --> 01:06:55,791 to keep themselves in power and the poor ever poorer. 1182 01:06:55,875 --> 01:06:59,916 And that, my friends, is a sin and an error. 1183 01:07:00,000 --> 01:07:01,625 And I say with Thomas Jefferson, 1184 01:07:01,708 --> 01:07:06,958 "Truth has nothing to fear from error where reason is left free to combat it." 1185 01:07:07,041 --> 01:07:08,875 [crowd applauding] 1186 01:07:08,958 --> 01:07:11,000 [Sinclair] My friends, income in this country 1187 01:07:11,083 --> 01:07:14,583 is going to be redistributed by one of two methods, 1188 01:07:14,666 --> 01:07:18,041 legal enactment or violent revolution. 1189 01:07:18,125 --> 01:07:21,291 We haven't much longer to exercise our choice. 1190 01:07:21,375 --> 01:07:22,791 Thank you all for coming. 1191 01:07:22,875 --> 01:07:24,083 [crowd applauding] 1192 01:07:24,166 --> 01:07:26,083 [man 3] Tell us about Hollywood! 1193 01:07:26,166 --> 01:07:29,375 Are the studios moving to Florida like they've been saying? 1194 01:07:29,458 --> 01:07:30,750 [Sinclair] Absurd, sir. 1195 01:07:30,833 --> 01:07:34,000 If they were serious, why have the brothers Warner broken ground 1196 01:07:34,083 --> 01:07:36,875 on an additional 100,000 square feet of sound stages? 1197 01:07:37,458 --> 01:07:42,041 While MGM has the most contracts with stars in their history. 1198 01:07:42,541 --> 01:07:44,708 Well, he may not get Mayer's vote… 1199 01:07:44,791 --> 01:07:45,958 [Sinclair] Jobs will be here… 1200 01:07:46,041 --> 01:07:47,083 …but he gets mine. 1201 01:07:47,166 --> 01:07:48,458 …in California. 1202 01:07:48,958 --> 01:07:50,416 Thank you all for coming. 1203 01:07:50,500 --> 01:07:52,416 [crowd applauding and cheering] 1204 01:07:56,333 --> 01:07:58,833 [Houseman] Well, I have seen some miracles in my day, 1205 01:07:58,916 --> 01:08:02,208 but I have over 200 pages in 13 days. 1206 01:08:02,291 --> 01:08:03,958 I never would've thought it possible. 1207 01:08:05,083 --> 01:08:08,541 -To support devices. -Support devices. 1208 01:08:13,916 --> 01:08:17,125 [exhales] It's good, Mank. Damn good. 1209 01:08:17,208 --> 01:08:20,208 I have it on highest authority it's the best thing he's ever done. 1210 01:08:20,958 --> 01:08:22,958 [Houseman] As a moving picture, it's more than good. 1211 01:08:23,041 --> 01:08:28,458 I'm at a loss to even express how wealth and influence can crush a man. 1212 01:08:28,541 --> 01:08:31,208 It's Lear. The dark night of the soul. 1213 01:08:31,708 --> 01:08:33,500 And I was completely mistaken. 1214 01:08:33,583 --> 01:08:37,083 The shifting point of view is revolutionary. 1215 01:08:37,166 --> 01:08:40,000 I never thought one could care so much about a sled. 1216 01:08:40,583 --> 01:08:42,250 It's kind of you to say. 1217 01:08:42,333 --> 01:08:43,166 But. 1218 01:08:43,250 --> 01:08:45,625 [laughing] "But," again. 1219 01:08:45,708 --> 01:08:49,625 It's 327 pages. An embarrassment of riches. 1220 01:08:49,708 --> 01:08:53,250 When the Dog-Faced Boy gets here, there will be plenty of branches to prune. 1221 01:08:53,333 --> 01:08:57,750 "A far too long screenplay for the ages." John Houseman. 1222 01:08:57,833 --> 01:08:59,166 [chuckles] 1223 01:08:59,250 --> 01:09:03,500 I built him a watertight narrative and a suggested destination. 1224 01:09:04,166 --> 01:09:06,291 Where he takes it, that's his job. 1225 01:09:13,041 --> 01:09:16,000 I was, uh, looking to get you paid. 1226 01:09:16,791 --> 01:09:19,125 I don't know if you were aware or not. 1227 01:09:21,083 --> 01:09:24,250 You signed your rights to the Mercury. You agreed not to take screen credit. 1228 01:09:24,333 --> 01:09:27,416 -I needed the work. -You may want to reconsider. 1229 01:09:27,500 --> 01:09:33,458 All I currently want is a real shower, a cocktail, and my Sara to wake up to. 1230 01:09:33,541 --> 01:09:34,666 Are you certain? 1231 01:09:36,166 --> 01:09:37,166 It worked out. 1232 01:09:42,750 --> 01:09:46,541 Mank, if I may be so bold, why Hearst? 1233 01:09:47,750 --> 01:09:50,333 Lord knows, outside his own blonde Betty Boop, 1234 01:09:50,416 --> 01:09:52,750 you were always his favorite dinner partner. 1235 01:09:55,083 --> 01:10:01,666 John, are you familiar with the parable of the organ grinder's monkey? 1236 01:10:08,333 --> 01:10:09,250 [typewriter dings] 1237 01:10:09,333 --> 01:10:11,333 [peppy music playing over radio] 1238 01:10:19,666 --> 01:10:22,500 [melancholy music playing] 1239 01:10:27,875 --> 01:10:29,875 [peppy music resumes] 1240 01:10:34,166 --> 01:10:36,166 [indistinct chatter over radio] 1241 01:10:41,166 --> 01:10:43,083 [tuning radio] 1242 01:10:43,166 --> 01:10:44,958 [reporter] Today, our roving reporter 1243 01:10:45,041 --> 01:10:47,208 is visiting Mrs. Elsie Hammontree of Azusa. 1244 01:10:47,291 --> 01:10:51,083 Elsie, would you mind telling the folks at home why you're voting Republican? 1245 01:10:51,166 --> 01:10:53,041 [Elsie] Young man, I'm a widow, 1246 01:10:53,125 --> 01:10:56,916 and this little home may not be much, but it's all I have left. 1247 01:10:57,000 --> 01:10:59,875 -And I intend to protect it. -Poor old woman. 1248 01:10:59,958 --> 01:11:03,250 [reporter] Would you mind telling folks why you're voting for Frank Merriam? 1249 01:11:03,333 --> 01:11:07,416 [Elsie] Well, I'm voting for Frank Merriam because I wanna keep our way of life… 1250 01:11:07,500 --> 01:11:08,791 I know that voice. 1251 01:11:10,041 --> 01:11:11,083 It is familiar. 1252 01:11:11,583 --> 01:11:13,333 That's Maude Anderson. 1253 01:11:13,416 --> 01:11:16,833 -[Elsie] I don't know much… -It is. Aunt Bertha from Lonely Trails. 1254 01:11:16,916 --> 01:11:20,958 Well, she's no widow. And she's absurdly rich. 1255 01:11:21,458 --> 01:11:25,250 That "poor old woman" has got enough oil wells south of El Segundo 1256 01:11:25,333 --> 01:11:26,750 to buy us both, Schnutz. 1257 01:11:26,833 --> 01:11:29,083 -[radio tuning] -[upbeat jazz music playing] 1258 01:11:29,166 --> 01:11:33,416 I'd know that whiskey gargle anywhere. [chuckles] 1259 01:11:47,125 --> 01:11:49,375 Hey, Mank. 1260 01:11:49,458 --> 01:11:50,875 [Mank] Well, well. 1261 01:11:50,958 --> 01:11:53,250 Looks like you found work, C.C. 1262 01:11:53,750 --> 01:11:57,000 Don't nose it around, but yeah, just in the nick. 1263 01:11:58,666 --> 01:12:00,458 -Who's hiring? -MGM. 1264 01:12:01,166 --> 01:12:04,958 They cleaned out the Washington and Culver gates like a dose of Ex-Lax. 1265 01:12:05,041 --> 01:12:07,083 Grady gets a speaking part. 1266 01:12:07,166 --> 01:12:09,375 They told us to come dressed as we are. 1267 01:12:09,458 --> 01:12:13,375 I don't know who thought of it, but it keeps a lot of us off the streets. 1268 01:12:15,208 --> 01:12:16,916 Don't forget to vote. 1269 01:12:18,041 --> 01:12:20,166 [laughs] Okay. 1270 01:12:20,250 --> 01:12:22,208 [Kaufman] He's confused with Sinclair Lewis. 1271 01:12:22,291 --> 01:12:26,166 So many hicks think he wrote Elmer Gantry, it's cost him the Dust Bowl vote. 1272 01:12:26,250 --> 01:12:27,375 I'm in. 1273 01:12:27,458 --> 01:12:29,958 Poor sap. Not only has he got no money, 1274 01:12:30,041 --> 01:12:32,333 he's an idealist, for Christ's sakes. 1275 01:12:32,416 --> 01:12:34,958 Talk about political handicaps. I'm out. 1276 01:12:35,041 --> 01:12:37,083 [Perelman] Times says he'll lose by 200,000. 1277 01:12:37,166 --> 01:12:39,458 It's amazing what $10 million against him bought. 1278 01:12:39,541 --> 01:12:40,375 Raise. 1279 01:12:40,458 --> 01:12:43,000 That's what he gets for surrounding himself with amateurs. 1280 01:12:43,083 --> 01:12:44,708 They not only charge admission to rallies, 1281 01:12:44,791 --> 01:12:47,625 they pass a plate once the suckers are inside. 1282 01:12:47,708 --> 01:12:48,666 Call. 1283 01:12:48,750 --> 01:12:51,791 He's the most famous schlub after FDR, Hitler, and Mussolini. 1284 01:12:51,875 --> 01:12:53,416 That oughta count for something. 1285 01:12:53,500 --> 01:12:55,583 -Hiya, Shell, sit in. -[Hecht] The bookies know. 1286 01:12:55,666 --> 01:12:57,708 Soon as old Maude's radio spots started running, 1287 01:12:57,791 --> 01:13:01,291 the odds went from 7-5 for to 2-1 against. 1288 01:13:01,375 --> 01:13:04,875 Could you effete political snobs please shut up and play? 1289 01:13:04,958 --> 01:13:06,083 Mank, can I talk to you? 1290 01:13:06,166 --> 01:13:09,958 I'll see you guys and bump you two big ones. 1291 01:13:10,041 --> 01:13:11,125 It's important. 1292 01:13:11,208 --> 01:13:13,333 What, now, Shelly? 1293 01:13:14,125 --> 01:13:16,666 [sighs] It better be. 1294 01:13:17,666 --> 01:13:20,291 That's the first good hand I've had all day. 1295 01:13:22,333 --> 01:13:24,875 I didn't know he knew what a good hand looked like. 1296 01:13:24,958 --> 01:13:26,041 [Mank] I'm out. 1297 01:13:26,541 --> 01:13:29,083 [reporter on film] Mind telling who you favor in this election? 1298 01:13:29,166 --> 01:13:31,458 [man 1] I'm going to vote for Frank Merriam. 1299 01:13:31,541 --> 01:13:33,375 [reporter] Tell us your principal reason. 1300 01:13:33,458 --> 01:13:36,458 Well, I want Merriam because I want a job. 1301 01:13:36,541 --> 01:13:39,583 If you drive all the capital out of the country, who's gonna pay us? 1302 01:13:39,666 --> 01:13:42,333 [reporter] You think Merriam would be safest for all of us? 1303 01:13:42,416 --> 01:13:43,458 [man 1] Absolutely. 1304 01:13:44,041 --> 01:13:46,833 It's no time to trade horses in the middle of a stream. 1305 01:13:46,916 --> 01:13:49,166 [reporter] Mr. Butler, are you voting in the election? 1306 01:13:49,250 --> 01:13:51,500 -[Butler] I am. -[reporter] Who would you vote for? 1307 01:13:51,583 --> 01:13:53,583 I'm sure that I'm gonna vote for Mr. Sinclair. 1308 01:13:53,666 --> 01:13:55,708 [reporter] You must have a good reason. 1309 01:13:55,791 --> 01:13:58,916 Mr. Sinclair's got something new. He got that EPIC Plan. 1310 01:13:59,000 --> 01:14:02,375 I feel as though it's time we should try something new out again. 1311 01:14:02,458 --> 01:14:04,416 I need prosperity. 1312 01:14:04,500 --> 01:14:06,791 [man 2] Well, first of all, I'm an American, 1313 01:14:06,875 --> 01:14:08,750 and I believe that Mr. Merriam 1314 01:14:08,833 --> 01:14:13,583 will support all the foundations and principles 1315 01:14:13,666 --> 01:14:16,916 that this country has stood for in the past 150 years. 1316 01:14:17,000 --> 01:14:18,875 I have a job now, and I wanna keep it. 1317 01:14:18,958 --> 01:14:21,916 My wife and I love California, and we'd like to stay. 1318 01:14:22,000 --> 01:14:24,666 But in case we should have to leave, 1319 01:14:24,750 --> 01:14:27,250 I'd like to have at least a couple dollars. 1320 01:14:28,000 --> 01:14:28,916 [director] Cut. 1321 01:14:29,000 --> 01:14:31,708 [indistinct chatter] 1322 01:14:34,750 --> 01:14:38,291 [reporter] Mrs. Hammontree, tell the folks why you're voting for Frank Merriam. 1323 01:14:38,375 --> 01:14:41,375 Well, I'm voting for Frank Merriam because I wanna keep our way of life. 1324 01:14:41,458 --> 01:14:44,083 [reporter] A Democrat wouldn't protect your way of life? 1325 01:14:44,166 --> 01:14:46,416 [scoffs] Why, that man's a socialist. 1326 01:14:46,500 --> 01:14:50,750 I don't know much about politics, but I do know this. 1327 01:14:50,833 --> 01:14:52,916 If Upton Sinclair wins this election, 1328 01:14:53,000 --> 01:14:56,083 private ownership in California won't amount to a hill o' beans. 1329 01:14:56,666 --> 01:15:00,416 [in faux Russian accent] Well, we need complete rejuvenation of our system, 1330 01:15:00,500 --> 01:15:02,500 so I vote for Comrade Upton. 1331 01:15:02,583 --> 01:15:05,666 His system work in Russia, why not here? 1332 01:15:05,750 --> 01:15:07,250 [director] Cut. Do it again. 1333 01:15:08,375 --> 01:15:09,958 -[sighs] -What'd you think? 1334 01:15:10,916 --> 01:15:13,916 Truthfully, Shelly, if the performances were any better, 1335 01:15:14,000 --> 01:15:15,500 you'd be ashamed of yourself. 1336 01:15:15,583 --> 01:15:17,666 -Only half of 'em were actors. -[sighs] 1337 01:15:17,750 --> 01:15:21,416 It's got that raw newsreel feel, hasn't it? 1338 01:15:21,916 --> 01:15:26,500 -But it isn't news and it isn't real. -I wasn't looking for an ethical debate. 1339 01:15:26,583 --> 01:15:29,541 -When did they cook this up? -At a meeting in production. 1340 01:15:29,625 --> 01:15:33,375 They were passing around a pamphlet Sinclair wrote called "Ending Poverty in…" 1341 01:15:33,458 --> 01:15:36,166 "America's unemployed will invade the Golden State." 1342 01:15:36,250 --> 01:15:39,583 -Mayer was giddy to use it against him. -Yeah, I bet he was. 1343 01:15:40,958 --> 01:15:44,375 [sighs] It's enough to persuade me that a writer is more of a menace 1344 01:15:44,458 --> 01:15:46,875 to an unsuspecting public than a party hack. 1345 01:15:46,958 --> 01:15:49,916 -Manky-- [spills drink, inhales sharply] -You okay? 1346 01:15:51,125 --> 01:15:52,250 Just nerves. 1347 01:15:53,791 --> 01:15:56,916 If it's bothering you, Shelly, why get involved? 1348 01:15:58,125 --> 01:15:59,708 They gave me a chance to direct. 1349 01:16:03,791 --> 01:16:07,166 You don't think anyone old enough to vote is gonna buy this shit? 1350 01:16:07,250 --> 01:16:10,458 Only the ones who believe King Kong is ten stories tall 1351 01:16:10,541 --> 01:16:13,083 or Mary Pickford a virgin at 40. 1352 01:16:14,541 --> 01:16:15,791 [door opens] 1353 01:16:25,458 --> 01:16:27,125 Thanks, Cedric. These are fine. 1354 01:16:32,458 --> 01:16:35,375 I've just watched our Sinclair films. 1355 01:16:35,458 --> 01:16:38,041 Ah. What did you think? 1356 01:16:38,125 --> 01:16:41,625 With all due respect to Shelly, King Kong they ain't. 1357 01:16:43,291 --> 01:16:45,000 Though I do think footage 1358 01:16:45,083 --> 01:16:48,666 of invading hobos has a certain xenophobic power 1359 01:16:48,750 --> 01:16:52,875 when front-paged in the Times and backed by those tacky billboards. 1360 01:16:52,958 --> 01:16:57,000 Shelly got a chance to direct, and I canceled your $12,000 gambling debt. 1361 01:16:57,083 --> 01:16:59,625 I'd call that a fair return on a one-minute lecture 1362 01:16:59,708 --> 01:17:01,333 for uninspired studio chieftains. 1363 01:17:02,750 --> 01:17:05,250 Your director's been stricken with a bout of conscience. 1364 01:17:05,333 --> 01:17:07,291 I'm sure he'll tell me himself. 1365 01:17:09,666 --> 01:17:12,333 Don't do this, Irving. 1366 01:17:14,083 --> 01:17:17,333 When I was just a boy passing out socialist leaflets in the Bronx, 1367 01:17:17,416 --> 01:17:20,791 a couple Tammany goons came to show me the error of my ways. 1368 01:17:20,875 --> 01:17:22,750 And one of them crushed my testicles 1369 01:17:22,833 --> 01:17:26,333 until I volunteered to distribute my wares into the East River. 1370 01:17:26,416 --> 01:17:30,458 That's politics. I didn't invent it, I don't apologize for it. 1371 01:17:35,083 --> 01:17:36,958 Mayer's not paying for this. 1372 01:17:37,958 --> 01:17:39,625 He never pays for anything. 1373 01:17:43,166 --> 01:17:44,250 Willie? 1374 01:17:46,625 --> 01:17:50,750 -Marion might be interested. -Well, you're gonna have to hurry. 1375 01:17:50,833 --> 01:17:53,583 Mayer's over there now giving her the company kiss-off. 1376 01:17:54,666 --> 01:17:55,875 Oh, haven't you heard? 1377 01:17:57,541 --> 01:18:01,208 She's taking her playpen to Warner Bros. Permanently. 1378 01:18:02,250 --> 01:18:03,208 Warner's? 1379 01:18:03,708 --> 01:18:05,541 I wouldn't let her do Marie Antoinette. 1380 01:18:06,041 --> 01:18:07,500 Goldwyn's right for once. 1381 01:18:07,583 --> 01:18:10,041 [mimics Goldwyn] "A comedienne in that role is to laugh." 1382 01:18:10,916 --> 01:18:13,916 Besides, her pictures haven't made a dime in a decade. 1383 01:18:14,625 --> 01:18:16,375 Congratulations, Irving. 1384 01:18:17,750 --> 01:18:18,750 I know what I am, Mank. 1385 01:18:19,916 --> 01:18:22,166 When I come to work, I don't consider it slumming. 1386 01:18:22,250 --> 01:18:24,666 I don't use humor to keep myself above the fray. 1387 01:18:24,750 --> 01:18:29,791 And I go to the mat for what I believe in. I haven't the time to do otherwise. 1388 01:18:31,041 --> 01:18:32,083 But you, sir, 1389 01:18:33,000 --> 01:18:37,000 how formidable people like you might be if they actually gave at the office. 1390 01:18:38,416 --> 01:18:39,583 Close the door. 1391 01:18:41,083 --> 01:18:43,541 -[indistinct chatter] -[camera flashbulbs crackling] 1392 01:18:50,250 --> 01:18:52,458 [Mank panting] 1393 01:18:57,625 --> 01:18:59,875 [photographer] Oh, that's a beautiful shot right there. 1394 01:19:01,958 --> 01:19:03,000 [sighs] 1395 01:19:24,958 --> 01:19:27,375 Mank! Are you okay? 1396 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 No, that almost killed me. Where's Willie? 1397 01:19:31,416 --> 01:19:32,541 Cairo, I think. 1398 01:19:32,625 --> 01:19:35,791 -Can you phone him? -I don't phone him, he phones me. 1399 01:19:35,875 --> 01:19:36,958 When's he due back? 1400 01:19:37,041 --> 01:19:39,916 After November 6th. I'm joining him in Europe next week. 1401 01:19:42,125 --> 01:19:45,333 Marion, I need a favor. It's just a little joke on Willie. 1402 01:19:45,416 --> 01:19:46,666 Sure, Mank, anything. 1403 01:19:46,750 --> 01:19:49,750 I want you to go back and tell Mayer 1404 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 Willie wants the phony Sinclair films pulled. 1405 01:19:55,625 --> 01:19:57,458 Which phony Sinclair films? 1406 01:19:57,541 --> 01:20:00,791 There isn't time to explain. I just need you to tell him that. 1407 01:20:00,875 --> 01:20:03,250 Oh, I couldn't, not even as a joke. 1408 01:20:03,333 --> 01:20:06,166 -[Mank] Why not? -You know I don't lie. 1409 01:20:06,916 --> 01:20:09,458 And that's why he'd believe you. [chuckles] 1410 01:20:09,541 --> 01:20:12,625 Marion, please, you're not in convent school anymore. 1411 01:20:16,083 --> 01:20:20,166 -I'm sorry. I… I know it's silly, but-- -But what? Why not? 1412 01:20:20,250 --> 01:20:24,500 -Promise you won't laugh. -I promise I won't laugh. 1413 01:20:25,166 --> 01:20:27,416 -My exit. -What? 1414 01:20:28,833 --> 01:20:30,875 I already made my exit. 1415 01:20:34,666 --> 01:20:35,666 [sighs] 1416 01:20:47,291 --> 01:20:50,291 [laughing uproariously] 1417 01:21:01,166 --> 01:21:03,291 -[Rita] Manky! -Whatie? 1418 01:21:03,375 --> 01:21:07,833 -It's an ash-throated flycatcher! -Congratulations! Best kind. 1419 01:21:08,916 --> 01:21:09,916 What can I say? 1420 01:21:10,708 --> 01:21:11,708 She's my aunt. 1421 01:21:11,791 --> 01:21:15,750 -Oh, it's not about her, it's about him. -Oh? 1422 01:21:15,833 --> 01:21:19,791 -Or rather, it's him, but it's not her. -It isn't? 1423 01:21:19,875 --> 01:21:23,000 The lonely showgirl, trapped in a castle, doing jigsaw puzzles. 1424 01:21:23,083 --> 01:21:27,166 It's more, her as people who don't know her imagine her to be. 1425 01:21:27,250 --> 01:21:28,375 I see. 1426 01:21:29,625 --> 01:21:32,625 It's her as they imagine her, but it's him as you knew him. 1427 01:21:32,708 --> 01:21:35,125 -Damn it, Charlie. -You asked me out here. 1428 01:21:35,208 --> 01:21:37,375 I was honored to come and read your latest. 1429 01:21:37,958 --> 01:21:41,041 -Is this a test? -A test? Of what? 1430 01:21:41,833 --> 01:21:44,708 -Friendship? Loyalty? -Oh, come now. 1431 01:21:44,791 --> 01:21:46,958 Or just your way of avoiding responsibility? 1432 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 What do you mean? 1433 01:21:49,083 --> 01:21:52,500 Are you hoping I might absolve you of such a personal betrayal? 1434 01:21:54,333 --> 01:21:55,500 I won't give you that. 1435 01:21:59,083 --> 01:22:01,000 Are you going to say anything? 1436 01:22:03,000 --> 01:22:04,500 [sighs] 1437 01:22:06,041 --> 01:22:09,500 -I have to think about it. -Why? 1438 01:22:09,583 --> 01:22:12,208 'Cause I haven't made up my mind how she might react. 1439 01:22:12,291 --> 01:22:14,041 What does instinct tell you? 1440 01:22:14,125 --> 01:22:15,666 [Lederer] It's mighty strong medicine 1441 01:22:15,750 --> 01:22:18,250 for a lifetime of starry-eyed self-absorption. 1442 01:22:18,333 --> 01:22:21,458 It's one of those cures that could be worse than the disease. 1443 01:22:21,541 --> 01:22:23,875 But you, of all people, should know about that. 1444 01:22:27,541 --> 01:22:29,750 [car driving away] 1445 01:22:31,333 --> 01:22:32,750 He took the script? 1446 01:22:33,333 --> 01:22:34,541 Uh-huh. 1447 01:22:35,583 --> 01:22:36,583 Will he show it to her? 1448 01:22:39,916 --> 01:22:40,958 [Mank] I don't know. 1449 01:22:42,291 --> 01:22:43,583 [Rita] Do you want him to? 1450 01:22:46,000 --> 01:22:47,000 I don't know. 1451 01:22:57,291 --> 01:22:59,208 [fast jazz drumbeat playing] 1452 01:22:59,291 --> 01:23:01,208 [electricity crackling] 1453 01:23:01,291 --> 01:23:03,291 [indistinct chatter] 1454 01:23:05,708 --> 01:23:06,791 [typewriter dings] 1455 01:23:20,625 --> 01:23:23,958 -[upbeat jazz music playing] -Sinclair is yesterday's fishwrap. 1456 01:23:24,916 --> 01:23:26,458 Never stood a chance. 1457 01:23:27,625 --> 01:23:28,625 Make up your mind. 1458 01:23:28,708 --> 01:23:31,666 Are we home licking our wounds or here making the best of it? 1459 01:23:32,666 --> 01:23:34,416 We're making the best of it. 1460 01:23:37,166 --> 01:23:39,583 -Good evening. Name? -Mankiewicz. 1461 01:23:39,666 --> 01:23:40,750 Sorry, what was that? 1462 01:23:40,833 --> 01:23:44,125 M-A-N-K-I-E-W-I-C, and outta nowhere, a Z. 1463 01:23:44,208 --> 01:23:47,291 -Table 14. -Ends of the earth. Clean exit. 1464 01:23:47,375 --> 01:23:49,166 Mankiewicz, Herman. 1465 01:23:50,333 --> 01:23:53,708 Oh, terribly sorry. Table one. Right this way. 1466 01:23:55,875 --> 01:23:58,916 If you can't say something nice, don't say anything at all. 1467 01:24:00,041 --> 01:24:01,375 [camera flashbulbs crackling] 1468 01:24:11,291 --> 01:24:12,833 -Table one. -[woman] Sara! 1469 01:24:12,916 --> 01:24:15,583 Good grief. Look who's here. How about that? 1470 01:24:15,666 --> 01:24:18,500 -Sara. -[Mayer] What a loyal friend you are. 1471 01:24:18,583 --> 01:24:21,416 -I never thought we would see Mank. -I'm surprised. 1472 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 I would've imagined you in pajamas by now. 1473 01:24:23,583 --> 01:24:26,375 Mank, turns out we have the same dentist on Camden. 1474 01:24:26,458 --> 01:24:29,458 Sara, we have to plan a day of shopping and catch up. 1475 01:24:29,541 --> 01:24:32,250 Herman, I met your brother. He's a chip off the old block. 1476 01:24:32,333 --> 01:24:33,416 Quite handsome. 1477 01:24:37,333 --> 01:24:38,625 Please, sit. 1478 01:24:41,000 --> 01:24:44,041 I can't tell you how much it means. I'm touched you'd come. 1479 01:24:44,125 --> 01:24:46,291 -[voice breaking] Thank you. -[woman] Oh. 1480 01:24:48,458 --> 01:24:49,666 Why do I love you? 1481 01:24:56,833 --> 01:24:58,541 What's everyone else having? 1482 01:24:58,625 --> 01:25:00,791 -[all laughing] -[sound fades out] 1483 01:25:00,875 --> 01:25:05,291 [upbeat jazz music continues playing] 1484 01:25:12,166 --> 01:25:14,583 [speaking indistinctly] 1485 01:25:25,291 --> 01:25:27,208 [radio announcer echoing] 1486 01:25:38,833 --> 01:25:42,458 -[Mayer] What a great night. Great result. -I'll drink to that. 1487 01:25:42,541 --> 01:25:45,958 You see, if you just give people what they need to know 1488 01:25:46,041 --> 01:25:49,958 in an emotional way, you can expect they'll do the right thing. 1489 01:25:50,041 --> 01:25:51,666 I think what you mean, 1490 01:25:51,750 --> 01:25:54,125 "If you keep telling people something untrue, 1491 01:25:54,208 --> 01:25:56,750 loud and long enough, they're apt to believe it." 1492 01:25:56,833 --> 01:25:58,083 That's not what he was saying. 1493 01:25:58,166 --> 01:26:01,000 What's going on here? Are we quoting Goebbels? 1494 01:26:01,083 --> 01:26:03,833 -I'd like to debate that with L.B. -I'd like to see that. 1495 01:26:03,916 --> 01:26:05,583 Mank. Have another. 1496 01:26:05,666 --> 01:26:08,250 [Mank] It's early. Every vote counts. 1497 01:26:08,333 --> 01:26:11,250 Maybe the informed of California were late leaving work. 1498 01:26:11,750 --> 01:26:14,125 The last I heard, Irving, it's still a democracy. 1499 01:26:14,208 --> 01:26:16,291 -Of the people. -By the people. 1500 01:26:16,375 --> 01:26:18,166 What are you two talking about? 1501 01:26:18,250 --> 01:26:20,875 [Mank] I tell you what, how about… 1502 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 double or nothin'? 1503 01:26:23,250 --> 01:26:25,041 -[Mayer] What's he saying? -Herman. 1504 01:26:26,458 --> 01:26:28,375 You really will bet on anything. 1505 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 Keep your money. I'm happy enough 1506 01:26:31,833 --> 01:26:34,625 just to nail that utopian son of a bitch to the wall. 1507 01:26:34,708 --> 01:26:37,458 I told you. Your obligation was canceled out of gratitude. 1508 01:26:38,250 --> 01:26:39,458 Wait a minute. What? 1509 01:26:40,416 --> 01:26:44,208 He wants to wager double or nothin' on a debt he doesn't even owe us? 1510 01:26:44,291 --> 01:26:45,291 Mank. 1511 01:26:45,375 --> 01:26:48,250 It's a matter of principle, L.B. You wouldn't understand. 1512 01:26:49,875 --> 01:26:54,125 I understand plenty. I'll take that bet. 1513 01:26:55,500 --> 01:26:58,125 Okay, Mank, you're on. Twenty-four grand or nothing. 1514 01:27:02,875 --> 01:27:04,083 Excuse me. 1515 01:27:05,333 --> 01:27:06,875 I'm going to throw up. 1516 01:27:16,541 --> 01:27:20,166 [distorted radio announcer delivering election results] 1517 01:27:20,250 --> 01:27:21,291 [man laughing] 1518 01:27:23,166 --> 01:27:27,791 -[unsettling music playing] -[distorted election report continues] 1519 01:27:55,791 --> 01:27:57,791 [romantic music playing] 1520 01:28:18,666 --> 01:28:19,833 I needed some air. 1521 01:28:36,458 --> 01:28:38,208 Why do you love me? 1522 01:28:52,041 --> 01:28:54,000 Excuse me, friends. 1523 01:28:54,750 --> 01:28:55,791 [clears throat] 1524 01:28:55,875 --> 01:29:00,166 The final, incomplete, count for tonight is… 1525 01:29:01,958 --> 01:29:05,333 -Upton Sinclair, the lousy Bolshevik… -[man booing] 1526 01:29:06,500 --> 01:29:09,625 …728,653. 1527 01:29:10,666 --> 01:29:11,791 Frank Merriam… 1528 01:29:11,875 --> 01:29:13,083 [guests cheering] 1529 01:29:13,166 --> 01:29:15,541 …the good Republican, 1530 01:29:15,625 --> 01:29:18,625 -948,814. -[all cheering loudly] 1531 01:29:18,708 --> 01:29:21,875 My friends! My friends! 1532 01:29:21,958 --> 01:29:25,583 Everybody get up and sing with me! 1533 01:29:25,666 --> 01:29:28,166 Sing with me! Everybody, up and sing! 1534 01:29:29,000 --> 01:29:32,916 ♪ O beautiful for spacious skies ♪ 1535 01:29:33,000 --> 01:29:34,791 It was a team effort. Thanks. 1536 01:29:34,875 --> 01:29:39,375 ♪ For amber waves of grain ♪ 1537 01:29:40,000 --> 01:29:45,041 ♪ For purple mountain majesties… ♪ 1538 01:29:46,125 --> 01:29:48,833 Uh, Mr. Mankiewicz, I'm so sorry to bother you, 1539 01:29:48,916 --> 01:29:51,875 but there's a telephone call for you. Right back this way. 1540 01:29:52,791 --> 01:29:55,208 ♪ America… ♪ 1541 01:29:57,083 --> 01:29:59,375 -Hello. -Mank, it's Shelly. 1542 01:29:59,458 --> 01:30:00,541 It's Shelly. 1543 01:30:00,625 --> 01:30:03,750 -[slurring] He lost, Mank. -[Mank] Yeah, it's been a bad night. 1544 01:30:05,375 --> 01:30:06,250 It's my fault. 1545 01:30:06,333 --> 01:30:10,833 -Oh, easy, fella, you only voted once. -He was just on the radio. 1546 01:30:10,916 --> 01:30:15,416 He said the phony newsreels cost him the election. 1547 01:30:15,500 --> 01:30:17,208 That shows how naive he is. 1548 01:30:17,291 --> 01:30:20,208 FDR cost him the election by staying on the sidelines. 1549 01:30:20,291 --> 01:30:22,916 -Sleep it off. -I'm not at home. 1550 01:30:23,000 --> 01:30:24,916 Where are you? Let me call you a cab. 1551 01:30:25,500 --> 01:30:28,041 Never mind. I'll take the Pasadena Freeway. 1552 01:30:28,125 --> 01:30:30,541 Nobody'd be on it election night. 1553 01:30:31,333 --> 01:30:32,583 Hello? 1554 01:30:32,666 --> 01:30:33,583 Hello? 1555 01:30:36,541 --> 01:30:40,041 -[operator] How may I direct your call? -Normandie, 4761. 1556 01:30:40,750 --> 01:30:42,166 He's shit-faced. 1557 01:30:42,250 --> 01:30:44,416 -[phone rings] -Shell, is that you? 1558 01:30:44,500 --> 01:30:47,166 -It's Herman Mankiewicz. Where is he? -[sighs] 1559 01:30:47,250 --> 01:30:49,458 [wife] I don't know. I'm so worried. 1560 01:30:49,541 --> 01:30:53,458 He left here very upset, and he's got a pistol with him. 1561 01:30:53,541 --> 01:30:56,000 Don't worry, Fay. I'll find him. 1562 01:30:56,083 --> 01:30:57,833 -Eve. -What? 1563 01:30:58,500 --> 01:31:01,708 -I'm Eve. Fay was his first. -I'll find him. 1564 01:31:01,791 --> 01:31:03,083 -[sighs] -[hangs up] 1565 01:31:05,833 --> 01:31:10,250 Is Houseman coming back? I never thought I'd miss him. 1566 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 He and the wunderkind are cutting the first draft. 1567 01:31:14,041 --> 01:31:16,916 A form of creative vivisection. 1568 01:31:17,000 --> 01:31:20,041 Vital organs are exposed, nothing is learned, 1569 01:31:20,125 --> 01:31:22,000 the patient dies on the table. 1570 01:31:22,083 --> 01:31:24,500 -[car approaching] -[dog barking] 1571 01:31:27,291 --> 01:31:29,250 What have we here? 1572 01:31:31,583 --> 01:31:36,791 Why, it's a puffed-up, sharp-tailed, red-ruffled magpie. 1573 01:31:36,875 --> 01:31:38,125 A whatie? 1574 01:31:58,666 --> 01:32:03,375 -How do you like the Mojave? -God's answer for drunks and reprobates. 1575 01:32:03,458 --> 01:32:05,416 Perfect place to dry out. 1576 01:32:05,500 --> 01:32:08,875 -How's that working? -It didn't take. Cheers. 1577 01:32:09,458 --> 01:32:10,583 L'chaim. 1578 01:32:17,291 --> 01:32:18,458 Why are you doing this, Herm? 1579 01:32:19,083 --> 01:32:21,583 -Posterity. -Posterity, my ass. 1580 01:32:21,666 --> 01:32:23,958 -From the original Latin. -Don't patronize me. 1581 01:32:24,041 --> 01:32:25,708 My Latin grades were better than yours. 1582 01:32:25,791 --> 01:32:27,625 Bibamus, moriendum est. 1583 01:32:32,625 --> 01:32:34,708 I read your little script. 1584 01:32:36,375 --> 01:32:37,708 News travels fast. 1585 01:32:37,791 --> 01:32:39,250 Even without the title page, 1586 01:32:39,333 --> 01:32:41,625 you don't need to be Philip Marlowe to know who wrote it. 1587 01:32:41,708 --> 01:32:44,125 [grunts] Have at it. 1588 01:32:44,791 --> 01:32:46,125 It's very… 1589 01:32:48,208 --> 01:32:49,041 complicated. 1590 01:32:49,125 --> 01:32:50,833 Well, thanks for coming out. 1591 01:32:51,833 --> 01:32:53,708 Herman, this is me. 1592 01:32:54,333 --> 01:32:57,458 You pick a fight with Willie, you are finished. 1593 01:32:57,541 --> 01:32:59,458 Mayer can't save you. Nobody can. 1594 01:32:59,541 --> 01:33:01,833 Especially the boy genius from New York. 1595 01:33:01,916 --> 01:33:05,875 -You're far too political, Joe. -Self-preservation is not politics. 1596 01:33:06,458 --> 01:33:07,791 Him, I get. 1597 01:33:08,541 --> 01:33:10,500 But what did Marion ever do to deserve this? 1598 01:33:10,583 --> 01:33:12,291 It's not her! 1599 01:33:13,958 --> 01:33:17,500 You know better than anyone, not all characters are headliners. 1600 01:33:17,583 --> 01:33:18,875 Some are secondary. 1601 01:33:18,958 --> 01:33:22,875 Well, that's why I'm here. On behalf of the secondary characters. 1602 01:33:25,083 --> 01:33:27,333 I thought you'd wanna know there's a rumor in town 1603 01:33:27,416 --> 01:33:28,500 you're out to get Hearst 1604 01:33:28,583 --> 01:33:30,791 because they dropped you from L.B.'s payroll, 1605 01:33:30,875 --> 01:33:32,541 that they didn't want you around anymore. 1606 01:33:32,625 --> 01:33:34,875 Don't believe everything you hear at Schwab's. 1607 01:33:34,958 --> 01:33:37,916 Hey, you made yourself court jester. 1608 01:33:40,375 --> 01:33:42,083 Someone had to say it. 1609 01:33:51,208 --> 01:33:55,791 People are speculating Rosebud is W.R.'s pet name for Marion's genitalia. 1610 01:33:55,875 --> 01:33:57,833 Now, I know you'd never stoop to that. 1611 01:33:57,916 --> 01:33:59,750 Only because I hadn't heard. 1612 01:33:59,833 --> 01:34:04,208 [both laughing] 1613 01:34:07,666 --> 01:34:08,666 [sighs] 1614 01:34:15,166 --> 01:34:18,208 [Mank] Charlie tells me you're up for Thalberg's old job. 1615 01:34:18,291 --> 01:34:20,875 -[Joe] Not anymore. -Did I bollix that? 1616 01:34:20,958 --> 01:34:24,250 Don't flatter yourself, Herman. I did it all alone. 1617 01:34:24,333 --> 01:34:25,416 Now, there's a first. 1618 01:34:25,500 --> 01:34:29,208 I exposed myself, not entirely metaphorically, in court. 1619 01:34:29,291 --> 01:34:30,166 Do tell. 1620 01:34:30,791 --> 01:34:34,458 Somebody was bitching about Mervyn LeRoy running over budget on Wizard of Oz. 1621 01:34:34,541 --> 01:34:37,333 -Goddamn movie again. -I said, "Le Roy s'amuse." 1622 01:34:37,416 --> 01:34:39,416 I was then forced to spend the next 20 minutes 1623 01:34:39,500 --> 01:34:41,125 having to explain that "Le Roy" 1624 01:34:41,208 --> 01:34:43,958 is "le roi" in French and means "the king." 1625 01:34:44,041 --> 01:34:45,958 Or to be specific, François I, 1626 01:34:46,041 --> 01:34:48,083 and his royal habit of s'amus-ing himself 1627 01:34:48,166 --> 01:34:50,583 by diddling all the ladies of his court. 1628 01:34:50,666 --> 01:34:53,958 -[both laughing] -[Mank coughing] 1629 01:34:55,416 --> 01:34:58,916 You know, Pop was right. You should've been a professor. 1630 01:34:59,583 --> 01:35:02,250 Nobody knew what the fuck I was talking about. 1631 01:35:02,750 --> 01:35:06,125 They say I was passed over because I'm not a team player. 1632 01:35:06,791 --> 01:35:07,750 But I know better. 1633 01:35:08,250 --> 01:35:10,625 It was the goddamn French pun that did me in. 1634 01:35:10,708 --> 01:35:12,250 [laughs] 1635 01:35:17,708 --> 01:35:19,208 I'm washed up, Joe. 1636 01:35:21,500 --> 01:35:23,916 [exhales] Have been for years. 1637 01:35:29,625 --> 01:35:31,708 It's the best thing you've ever written. 1638 01:35:40,125 --> 01:35:42,125 [car driving away] 1639 01:35:48,958 --> 01:35:50,458 A rare bird, that. 1640 01:35:52,833 --> 01:35:54,000 A Mankiewicz. 1641 01:36:08,166 --> 01:36:09,500 [typewriter dings] 1642 01:36:09,583 --> 01:36:10,958 [crickets chirping] 1643 01:36:17,750 --> 01:36:20,958 -You can't do it that way. -Do what? 1644 01:36:21,041 --> 01:36:24,500 Kill yourself. I've tried. It takes years. 1645 01:36:25,000 --> 01:36:28,333 I was tired of doing inserts and pick-up shots. 1646 01:36:28,416 --> 01:36:31,125 You're not the first person to trade integrity 1647 01:36:31,208 --> 01:36:33,041 for a chance in the big chair. 1648 01:36:34,125 --> 01:36:36,875 Thalberg said this was your idea. 1649 01:36:36,958 --> 01:36:40,208 Sometimes my asides are too clever by half. 1650 01:36:43,750 --> 01:36:45,708 Go home to Fay. 1651 01:36:45,791 --> 01:36:47,958 -Eve. -Eve. Sorry. 1652 01:36:50,458 --> 01:36:54,250 Look at what we did. We can't un-ring this bell. 1653 01:36:54,333 --> 01:36:56,208 We have to be vigilant. 1654 01:36:56,291 --> 01:36:57,791 In regards to? 1655 01:36:57,875 --> 01:36:59,750 People sitting in the dark, 1656 01:36:59,833 --> 01:37:02,583 willingly checking their disbelief at the door. 1657 01:37:03,083 --> 01:37:05,583 We have a huge responsibility. 1658 01:37:07,250 --> 01:37:08,125 I got it. 1659 01:37:09,291 --> 01:37:10,250 Got what? 1660 01:37:11,750 --> 01:37:13,083 Parkinson's. 1661 01:37:17,000 --> 01:37:21,000 [sighs] No, Shelly. 1662 01:37:23,333 --> 01:37:24,541 [Mank sighs] 1663 01:37:27,250 --> 01:37:28,291 I'm so sorry. 1664 01:37:29,500 --> 01:37:31,000 First, you get the tremors, 1665 01:37:32,375 --> 01:37:34,583 and your muscles begin to fail. 1666 01:37:35,916 --> 01:37:38,291 Pretty soon, you can't get out of a chair. 1667 01:37:39,500 --> 01:37:42,625 Then smiling, speaking, 1668 01:37:42,708 --> 01:37:44,000 everything goes. 1669 01:37:45,375 --> 01:37:47,750 And it keeps going till… 1670 01:37:48,500 --> 01:37:50,333 You could always produce. 1671 01:37:50,416 --> 01:37:52,625 [laughs] 1672 01:37:54,083 --> 01:37:55,375 [Mank sighs] 1673 01:37:57,541 --> 01:37:59,208 Give me the gun, Shelly. 1674 01:38:05,583 --> 01:38:06,583 [Shelly grunts] 1675 01:38:13,500 --> 01:38:14,750 [bullets rattle] 1676 01:38:23,125 --> 01:38:24,041 Take 'em, Mank. 1677 01:38:26,666 --> 01:38:29,458 Go on home. I'll be fine. 1678 01:38:38,041 --> 01:38:40,625 [unsettling music playing] 1679 01:39:09,250 --> 01:39:10,250 [knocks] 1680 01:39:11,125 --> 01:39:13,041 [footsteps running] 1681 01:39:15,000 --> 01:39:16,125 Is he with you? 1682 01:39:17,416 --> 01:39:18,750 He… He wouldn't come. 1683 01:39:18,833 --> 01:39:21,833 [sighs] Please tell me you got the gun. 1684 01:39:22,583 --> 01:39:23,791 [bullets jingling] 1685 01:39:28,250 --> 01:39:30,375 -[bullet falls to floor] -[Eve] Oh, my God! 1686 01:39:31,750 --> 01:39:35,083 -What? -He had a whole box. [breathing shakily] 1687 01:39:38,833 --> 01:39:40,916 -[gunshot] -[loud thud] 1688 01:39:49,250 --> 01:39:50,541 -Mank. -[gasps] 1689 01:39:52,125 --> 01:39:53,583 You have another visitor. 1690 01:39:55,250 --> 01:39:56,250 What? 1691 01:40:15,416 --> 01:40:16,250 [sighs] 1692 01:40:17,458 --> 01:40:21,208 [Marion] Drink it fast. In this heat, it'll flash to sugar. 1693 01:40:28,958 --> 01:40:30,791 Why the wine and dine, Marion? 1694 01:40:31,625 --> 01:40:33,083 Good cop, bad cop? 1695 01:40:33,166 --> 01:40:36,083 -How do you mean, Mank? -First Joe, now you. 1696 01:40:38,041 --> 01:40:40,375 Can't you just tell me what's on your mind? 1697 01:40:40,458 --> 01:40:41,958 [sighs] 1698 01:40:42,041 --> 01:40:45,000 Well, I read the script. 1699 01:40:45,083 --> 01:40:46,208 Who hasn't? 1700 01:40:46,291 --> 01:40:50,250 It's very grand, Mank, in its own way, and very much you. 1701 01:40:51,166 --> 01:40:53,083 I would've loved to play me ten years ago. 1702 01:40:53,166 --> 01:40:55,208 It was never meant to be you. 1703 01:40:55,291 --> 01:40:57,875 For myself, I don't care, Mank. Really, I don't. 1704 01:40:58,750 --> 01:41:02,833 But I beg you, don't kick Pops when he's down. 1705 01:41:02,916 --> 01:41:05,500 -Willie, down? -[peppy music playing on car radio] 1706 01:41:07,833 --> 01:41:09,625 I haven't told a soul this, 1707 01:41:10,333 --> 01:41:14,083 but I had to loan him a million dollars just to save San Simeon. 1708 01:41:14,166 --> 01:41:15,791 You hocked your jewels? 1709 01:41:15,875 --> 01:41:18,125 [scoffs] Of course not. Just some real estate. 1710 01:41:18,208 --> 01:41:19,791 He bought me most of it anyway. 1711 01:41:20,625 --> 01:41:22,125 Willie sent you. 1712 01:41:22,958 --> 01:41:23,958 Didn't have to. 1713 01:41:27,458 --> 01:41:28,958 That surprises you? 1714 01:41:29,458 --> 01:41:31,375 You're the most observant man I know. 1715 01:41:31,458 --> 01:41:34,583 -Then you deserve better. -That's very sweet. 1716 01:41:37,208 --> 01:41:38,458 I always wanted better. 1717 01:41:39,416 --> 01:41:40,541 Mama Rose too. 1718 01:41:40,625 --> 01:41:43,333 She made sure her daughters learned to sing and dance. 1719 01:41:44,000 --> 01:41:45,958 We were never gonna end up in Brooklyn. 1720 01:41:46,958 --> 01:41:50,500 I was only 16 when I was cast in Stop! Look! Listen! 1721 01:41:50,583 --> 01:41:52,333 [chuckling] That's some title. 1722 01:41:53,125 --> 01:41:55,833 [Marion] Willie came to the show. Same seat every night. 1723 01:41:55,916 --> 01:42:00,625 And all the other girls said to watch out. He was too old for me and too interested. 1724 01:42:00,708 --> 01:42:03,458 Come, now, he wasn't your only admirer. 1725 01:42:05,500 --> 01:42:08,041 The thing you got so right in your script… 1726 01:42:08,875 --> 01:42:11,625 was how lonely he'd been as a boy. 1727 01:42:14,458 --> 01:42:18,000 When my own mother heard he was one of the richest men in America, 1728 01:42:19,000 --> 01:42:20,791 she said, "Kick a little higher." 1729 01:42:23,333 --> 01:42:26,625 He has always been so kind to me. 1730 01:42:28,458 --> 01:42:30,000 I love the old guy, Mank. 1731 01:42:31,750 --> 01:42:36,000 Maybe I didn't always, back when he was my social security. 1732 01:42:36,666 --> 01:42:39,333 But now, there are things about us together… 1733 01:42:40,000 --> 01:42:41,791 that no one could possibly… 1734 01:42:45,541 --> 01:42:47,291 Am I persuading you at all? 1735 01:42:50,666 --> 01:42:53,583 I hope, if this gets made, 1736 01:42:55,416 --> 01:42:56,750 you'll forgive me. 1737 01:42:57,833 --> 01:43:00,916 And I hope, if it doesn't, 1738 01:43:02,500 --> 01:43:03,750 you'll forgive me. 1739 01:43:12,583 --> 01:43:13,791 [typewriter dings] 1740 01:43:13,875 --> 01:43:16,000 [rabbi] He was a modest man. 1741 01:43:16,083 --> 01:43:18,083 His name never appeared on the marquee 1742 01:43:18,166 --> 01:43:22,166 with the great stars, producers, and directors who worked alongside him. 1743 01:43:22,250 --> 01:43:23,250 [people crying] 1744 01:43:23,333 --> 01:43:26,291 But he loved moving pictures more than he loved anything. 1745 01:43:26,375 --> 01:43:29,916 And he left his impeccable taste, his incredible attention to detail, 1746 01:43:30,000 --> 01:43:32,416 on every frame he touched. 1747 01:43:32,500 --> 01:43:36,583 It is not for us to say why he was taken from us so unexpectedly. 1748 01:43:36,666 --> 01:43:38,791 Behind, he leaves his memory. 1749 01:43:39,291 --> 01:43:44,583 The memory of a great man, a talented man, a man of unblemished integrity. 1750 01:43:45,416 --> 01:43:47,750 Irving G. Thalberg. 1751 01:43:48,250 --> 01:43:50,250 [indistinct chatter] 1752 01:44:01,541 --> 01:44:02,500 Mank. 1753 01:44:03,791 --> 01:44:07,666 I haven't seen you since, what was it, Jack Gilbert's funeral. 1754 01:44:07,750 --> 01:44:10,541 Well, I haven't seen you since Shelly Metcalf's. 1755 01:44:11,375 --> 01:44:12,500 Has it been that long? 1756 01:44:14,333 --> 01:44:15,208 How you been, Mank? 1757 01:44:15,791 --> 01:44:17,041 Between pictures. 1758 01:44:18,125 --> 01:44:19,916 I thought you were still at MGM. 1759 01:44:20,458 --> 01:44:21,458 I am. 1760 01:44:23,541 --> 01:44:27,000 Well, look, come see me at International. Let's work something out. 1761 01:44:27,083 --> 01:44:28,750 I did come see you. 1762 01:44:28,833 --> 01:44:31,833 You gave me the same invitation after Shelly's funeral. 1763 01:44:32,541 --> 01:44:35,708 I couldn't get past your secretary's secretary. 1764 01:44:36,958 --> 01:44:38,250 Is that right? 1765 01:44:40,625 --> 01:44:41,958 Good to see you, Mank. 1766 01:44:52,833 --> 01:44:54,458 [Mayer crying] 1767 01:45:12,541 --> 01:45:14,166 [Mank snoring] 1768 01:45:15,416 --> 01:45:17,000 [flies buzzing] 1769 01:45:24,208 --> 01:45:26,083 [telephone ringing] 1770 01:45:27,416 --> 01:45:29,333 -[Rita] Hello. -[Welles] Mank? 1771 01:45:30,166 --> 01:45:31,250 One moment, please. 1772 01:45:38,166 --> 01:45:39,166 Mank. 1773 01:45:39,791 --> 01:45:40,833 Mank! 1774 01:45:41,458 --> 01:45:42,625 It's Orson. 1775 01:45:43,166 --> 01:45:44,875 -It's Orson. -[Mank] Hmm. 1776 01:45:53,000 --> 01:45:53,875 Hello. 1777 01:45:53,958 --> 01:45:56,916 [Welles] Mank, I've just finished your first draft and I must say 1778 01:45:57,000 --> 01:45:58,916 I'm pleased and impressed. 1779 01:45:59,000 --> 01:46:02,708 -Are ya? Good news. -It'll need work, of course. 1780 01:46:02,791 --> 01:46:05,250 But there are no problems that can't be solved together. 1781 01:46:05,333 --> 01:46:06,958 Well, I'm delighted to hear it. 1782 01:46:07,041 --> 01:46:09,000 Houseman's bringing my notes. Think about 'em. 1783 01:46:09,083 --> 01:46:11,166 Meantime, I'll run everything through my typewriter. 1784 01:46:11,250 --> 01:46:12,625 Everything will thank you. 1785 01:46:12,708 --> 01:46:15,041 I understand you're in touch with your Hollywood crowd? 1786 01:46:15,125 --> 01:46:17,125 Oh, good old Houseman. 1787 01:46:17,208 --> 01:46:20,208 So perhaps you've heard. None of the theater chains will touch us. 1788 01:46:20,291 --> 01:46:23,458 It looks like RKO will have to sue for restraint of trade. 1789 01:46:23,541 --> 01:46:25,041 They'll countersue, of course. 1790 01:46:25,125 --> 01:46:27,208 If you own that lovely home of yours, 1791 01:46:27,291 --> 01:46:30,500 it might be a good idea to put it in Poor Sara's name. 1792 01:46:31,750 --> 01:46:36,000 -You still there, Mank? -Oh, yes. Where else would I be? 1793 01:46:36,083 --> 01:46:37,500 I've saved the best for last. 1794 01:46:37,583 --> 01:46:40,125 Guess who phoned with an offer to buy out RKO's investment 1795 01:46:40,208 --> 01:46:41,791 and shelve the picture permanently? 1796 01:46:41,875 --> 01:46:44,458 -Not Hearst? -Mank, I'm surprised. 1797 01:46:44,541 --> 01:46:47,541 Would Othello snoop on Desdemona when he has Iago? 1798 01:46:47,625 --> 01:46:51,875 Ah, Mayer. What did RKO say? 1799 01:46:51,958 --> 01:46:55,000 No dice, for now, but they're on their uppers. Whether they-- 1800 01:46:55,083 --> 01:46:57,916 -You'd better drive up. -I plan to, just as soon as I'm done-- 1801 01:46:58,000 --> 01:46:59,875 Today, if possible. 1802 01:47:00,375 --> 01:47:02,750 Dear Jove, did I say something I shouldn't have? 1803 01:47:02,833 --> 01:47:04,791 I hope you haven't lost your nerve. 1804 01:47:04,875 --> 01:47:07,208 Nerve's about all I've got left. 1805 01:47:14,833 --> 01:47:17,958 [Hearst] What a year you've had, Louis. How have you weathered it? 1806 01:47:18,041 --> 01:47:23,250 Despite everything, the MGM ship, I'm happy to say, is full steam ahead. 1807 01:47:23,333 --> 01:47:28,750 We're on track with this recent slate for our most successful year ever. 1808 01:47:28,833 --> 01:47:30,083 Well, that's great news. 1809 01:47:30,166 --> 01:47:32,875 -[loud clattering] -[man 1] Would you like to go lay down? 1810 01:47:32,958 --> 01:47:34,916 [Mank slurring] I think I'd rather stay upright. 1811 01:47:35,000 --> 01:47:37,000 [man 1] Perhaps we can find you a costume. 1812 01:47:37,083 --> 01:47:39,125 [Mank] Well, why would I need a cos… 1813 01:47:41,041 --> 01:47:42,125 [Mank clears throat] 1814 01:47:42,208 --> 01:47:45,541 Hello, everyone. Better late than never. 1815 01:47:45,625 --> 01:47:47,000 [woman] Mank! Where's Sara? 1816 01:47:47,083 --> 01:47:49,750 Uh, caring for clan Mankiewicz. 1817 01:47:49,833 --> 01:47:54,916 -[man 2] And what train did you take? -[Mank] Glendale. I missed my stop. 1818 01:47:55,000 --> 01:47:57,250 Got a taxi from Morro Bay. 1819 01:47:57,333 --> 01:48:03,458 I'm confused. I thought the invitation called for circus attire, not flea circus. 1820 01:48:03,541 --> 01:48:07,458 I was cornered by a man who sold vacuum cleaners. 1821 01:48:07,541 --> 01:48:11,458 A show of hands, who knows what a vacuum cleaner is? 1822 01:48:11,541 --> 01:48:14,166 [Hearst] Martin, would you set a place for Mr. Mankiewicz, 1823 01:48:14,250 --> 01:48:16,500 somewhere where he might get some air? 1824 01:48:19,000 --> 01:48:20,750 [Martin] Follow me this way, sir. 1825 01:48:21,375 --> 01:48:22,958 [Hearst] And offer him some coffee. 1826 01:48:23,041 --> 01:48:26,083 [Mayer] Yeah. Mr. Monkeywitz could use some coffee. 1827 01:48:26,166 --> 01:48:28,416 [guests chuckling] 1828 01:48:28,500 --> 01:48:29,833 [chair being pulled out] 1829 01:48:32,875 --> 01:48:35,541 [Hearst] And how's Marie Antoinette coming together? 1830 01:48:36,375 --> 01:48:39,125 [Mayer] Previews have been a struggle for general audiences. 1831 01:48:39,208 --> 01:48:41,833 We made some trims, but I should've known. 1832 01:48:42,500 --> 01:48:45,458 Versailles, all those costumes and wigs. 1833 01:48:45,541 --> 01:48:46,875 You can't tell those stories 1834 01:48:46,958 --> 01:48:49,291 without overhauling them for a modern audience. 1835 01:48:49,375 --> 01:48:51,416 How's the performance of your leading lady? 1836 01:48:51,500 --> 01:48:53,125 [Mayer] The picture depends upon her. 1837 01:48:53,208 --> 01:48:56,250 Norma put her heart and soul into it. 1838 01:48:56,333 --> 01:48:58,916 I should've insisted she take some time. 1839 01:48:59,000 --> 01:49:00,833 It's a lot to deal with, a loss like that. 1840 01:49:00,916 --> 01:49:02,708 Marion would've made it her own. 1841 01:49:02,791 --> 01:49:05,833 -Marion would've been perfection. -[women] Aw. 1842 01:49:05,916 --> 01:49:07,250 Marion Antoinette. 1843 01:49:07,333 --> 01:49:10,291 -[Mayer] But it was Irving's picture. -Marionette. 1844 01:49:11,666 --> 01:49:14,291 I'm not interested in educating our customers. 1845 01:49:15,000 --> 01:49:17,500 You want to send a message? Call Western Union. 1846 01:49:17,583 --> 01:49:19,333 [guests laughing] 1847 01:49:19,416 --> 01:49:20,791 [Mayer] Literary pictures. 1848 01:49:20,875 --> 01:49:22,375 "Let them get cake." 1849 01:49:22,458 --> 01:49:24,250 Who needs to see that? 1850 01:49:25,458 --> 01:49:27,000 -[glass shatters] -[all gasp] 1851 01:49:28,541 --> 01:49:29,916 Joanna, come along. 1852 01:49:30,000 --> 01:49:32,583 I'll show you those horses we talked about. [grunts] 1853 01:49:33,791 --> 01:49:35,375 [both chuckle] 1854 01:49:36,791 --> 01:49:38,125 [Joanna giggles] 1855 01:49:40,208 --> 01:49:41,375 She's very pretty. 1856 01:49:42,041 --> 01:49:45,875 Also, very bright, bullheaded, and British. 1857 01:49:47,750 --> 01:49:50,125 Are you here to try your luck, too, Schnutz? 1858 01:49:50,625 --> 01:49:54,083 -[Sara] At what? -Changing my mind. 1859 01:49:55,250 --> 01:49:57,541 I never had much success with that, Herman. 1860 01:49:58,041 --> 01:49:59,541 In the end, you'll do what you need to. 1861 01:49:59,625 --> 01:50:02,500 Charlie's been here, Joe's been, Marion's been. 1862 01:50:02,583 --> 01:50:05,708 For one reason or another, all of them want me to walk away. 1863 01:50:06,500 --> 01:50:08,333 You care to hear what I've decided? 1864 01:50:09,541 --> 01:50:10,375 Not really. 1865 01:50:11,750 --> 01:50:14,125 [Mank] After 20 years of connubial bliss, 1866 01:50:14,208 --> 01:50:17,125 blind loyalty can get a little suffocating. 1867 01:50:17,208 --> 01:50:20,291 Okay. Here goes. 1868 01:50:21,083 --> 01:50:23,000 [muttering] God knows I've rehearsed it enough. 1869 01:50:23,583 --> 01:50:26,500 I've raised your kids kosher and all but by myself. 1870 01:50:26,583 --> 01:50:28,625 I've put up with your suicidal drinking, 1871 01:50:28,708 --> 01:50:31,750 your compulsive gambling, your silly platonic affairs. 1872 01:50:31,833 --> 01:50:33,416 You owe me, Herman. 1873 01:50:35,166 --> 01:50:36,750 So Joe says he can't promise, 1874 01:50:36,833 --> 01:50:40,375 but he thinks if you make nice with Mayer, you can have your old job back. 1875 01:50:40,458 --> 01:50:41,958 Is that what you want me to say? 1876 01:50:42,041 --> 01:50:43,666 I know what your answer'll be, 1877 01:50:43,750 --> 01:50:47,833 so don't ask me to give you Poor Sara's seal of approval. 1878 01:50:48,625 --> 01:50:51,333 Why do you put up with me, Schnutz? 1879 01:50:51,416 --> 01:50:54,416 My movie star looks or my diplomat's charm? 1880 01:50:55,166 --> 01:50:58,250 I suppose because being married to you, Herman, 1881 01:50:58,333 --> 01:50:59,250 I'm never bored. 1882 01:50:59,958 --> 01:51:03,083 Exhausted, yes. Exasperated, usually. 1883 01:51:03,166 --> 01:51:05,458 But having devoted so much, 1884 01:51:05,541 --> 01:51:08,000 I have to stick around to see how it all turns out. 1885 01:51:12,291 --> 01:51:13,500 And whatever you decide, 1886 01:51:16,250 --> 01:51:19,791 please be mindful of those who care about you most. 1887 01:51:24,000 --> 01:51:25,250 I'm going riding. 1888 01:51:25,833 --> 01:51:28,041 Haven't seen a horse's face in years. 1889 01:51:28,875 --> 01:51:30,166 [Mank chuckles softly] 1890 01:51:30,666 --> 01:51:32,375 Oh, and one last thing, Herman. 1891 01:51:33,708 --> 01:51:36,583 I don't want nobody calling me Poor Sara no more. 1892 01:51:45,416 --> 01:51:46,750 [Mank sighs] 1893 01:51:50,125 --> 01:51:53,375 I've got a great idea for a picture, Louis. 1894 01:51:53,458 --> 01:51:57,458 A picture I just know you're gonna love. 1895 01:51:58,500 --> 01:52:02,916 [echoing] It's a modern-day version of Quixote. 1896 01:52:06,708 --> 01:52:10,583 Now, I know none of you read, but you know what it's about. 1897 01:52:10,666 --> 01:52:15,250 A deluded old nobleman who tilts at windmills. 1898 01:52:16,625 --> 01:52:19,583 So how might we update this story? 1899 01:52:19,666 --> 01:52:21,916 -Do you want me to get-- -No, no. 1900 01:52:22,000 --> 01:52:24,291 How about we make our Quixote… 1901 01:52:25,916 --> 01:52:27,208 a newspaperman? 1902 01:52:28,083 --> 01:52:31,125 Who else could make a living tilting at windmills? 1903 01:52:31,208 --> 01:52:32,458 But that's not enough. 1904 01:52:33,583 --> 01:52:36,250 No, he wants more than readership. 1905 01:52:36,333 --> 01:52:40,666 He wants more than adulation. He wants love. 1906 01:52:42,083 --> 01:52:47,000 So, he runs for public office, and because he's notably rich, he wins. 1907 01:52:48,166 --> 01:52:49,875 No, wait, wait a minute. 1908 01:52:49,958 --> 01:52:53,208 Notably rich and powerful can't win over an audience 1909 01:52:53,291 --> 01:52:57,750 unless notably rich and powerful sees the error of his ways in the final reel. 1910 01:52:58,458 --> 01:53:00,333 Notably rich and powerful 1911 01:53:00,416 --> 01:53:05,666 and making no goddamn excuses for it is only admirable in real life. 1912 01:53:05,750 --> 01:53:07,125 Isn't that right, Louis? 1913 01:53:08,083 --> 01:53:09,000 [grunts] 1914 01:53:10,208 --> 01:53:11,583 So what do we do? 1915 01:53:14,416 --> 01:53:15,875 Anybody? 1916 01:53:18,291 --> 01:53:20,791 We give him ideals. 1917 01:53:20,875 --> 01:53:23,583 Ideals that any dirt-poor, 1918 01:53:23,666 --> 01:53:26,875 depression-weary audience can identify with. 1919 01:53:26,958 --> 01:53:29,708 Our Quixote is against crooked trusts. 1920 01:53:29,791 --> 01:53:33,583 He's for the eight-hour workday, fair income tax, better schools. 1921 01:53:33,666 --> 01:53:37,375 Why, he's even for government ownership of railroads. 1922 01:53:37,458 --> 01:53:38,375 [chuckles] 1923 01:53:38,458 --> 01:53:40,208 You know what we call those people? 1924 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 -[man] Communists? -[woman] Anarchists? 1925 01:53:41,666 --> 01:53:46,041 No, our Quixote, he's a two-fisted muckraker. 1926 01:53:46,125 --> 01:53:50,041 In fact, someone predicts that he will one day 1927 01:53:50,125 --> 01:53:53,708 win the presidency and bring about, get this… 1928 01:53:54,958 --> 01:53:58,583 [laughing] 1929 01:53:58,666 --> 01:54:01,291 …a socialist revolution. 1930 01:54:01,375 --> 01:54:04,375 -What a bunch of bullshit! -Is it? 1931 01:54:05,500 --> 01:54:06,375 Tell him, Willie. 1932 01:54:07,916 --> 01:54:09,041 Tell him. 1933 01:54:10,083 --> 01:54:15,000 Upton Sinclair used exactly those words 1934 01:54:15,083 --> 01:54:18,000 to describe a young William Randolph Hearst. 1935 01:54:18,083 --> 01:54:20,958 -You miserable bastard! -How do you do? 1936 01:54:23,875 --> 01:54:27,000 Our Quixote, he hungers, he thirsts, 1937 01:54:27,083 --> 01:54:29,708 he lusts for voters to love him. 1938 01:54:30,291 --> 01:54:32,458 Love him enough to make him president. 1939 01:54:32,541 --> 01:54:34,916 But they won't, and they don't. 1940 01:54:35,500 --> 01:54:37,125 How do you suppose that could happen? 1941 01:54:37,208 --> 01:54:39,250 Could it be because, in their hearts, 1942 01:54:39,333 --> 01:54:42,458 they know that he values power over people? 1943 01:54:43,541 --> 01:54:46,000 Disillusioned in Congress, 1944 01:54:46,083 --> 01:54:50,458 he authors not one single piece of legislation in two terms. 1945 01:54:50,541 --> 01:54:53,666 Can you believe that? That'll take some writing. 1946 01:54:54,833 --> 01:54:57,166 Placed in nomination for president, 1947 01:54:57,250 --> 01:55:00,583 but it's too radical for the boys in the back. 1948 01:55:00,666 --> 01:55:04,333 His bid goes nowhere, but we're doing something. 1949 01:55:05,291 --> 01:55:07,583 We're building sympathy. 1950 01:55:08,583 --> 01:55:12,166 Rejected, he flees to lotusland, 1951 01:55:12,250 --> 01:55:14,958 where his faithful troll, Sancho, 1952 01:55:15,041 --> 01:55:18,083 has prepared a mythical kingdom for… 1953 01:55:20,125 --> 01:55:21,625 Wait a minute. 1954 01:55:23,125 --> 01:55:25,250 I forgot the love interest. 1955 01:55:25,916 --> 01:55:26,875 Her name… 1956 01:55:27,916 --> 01:55:29,333 Dulcinea. 1957 01:55:29,416 --> 01:55:32,833 Funny, adventurous, smarter than she acts. 1958 01:55:32,916 --> 01:55:34,125 Ah, she's a… 1959 01:55:34,625 --> 01:55:38,208 she's a showgirl, beneath his social stratum, 1960 01:55:38,291 --> 01:55:39,291 but that's okay, 1961 01:55:39,791 --> 01:55:42,833 because true love on the big screens, 1962 01:55:42,916 --> 01:55:45,291 we all know, is blind. 1963 01:55:46,416 --> 01:55:47,416 And she… 1964 01:55:48,750 --> 01:55:50,500 Yeah, she loves him too. 1965 01:55:52,208 --> 01:55:56,125 So he takes her away to his mythical kingdom. 1966 01:55:56,208 --> 01:55:57,666 Can I get a bicarb? 1967 01:55:58,750 --> 01:56:02,541 Now, along comes nemesis. 1968 01:56:02,625 --> 01:56:05,375 That's Greek for any guy in a black hat. 1969 01:56:05,958 --> 01:56:11,250 Nemesis runs for governor and he's a shoo-in to win. 1970 01:56:11,333 --> 01:56:17,791 Why? Because he's exactly what our Don used to be. 1971 01:56:17,875 --> 01:56:20,625 An idealist, you get it? 1972 01:56:21,291 --> 01:56:22,458 And not only that, 1973 01:56:23,166 --> 01:56:28,000 nemesis is the same guy who once predicted our Quixote would 1974 01:56:28,083 --> 01:56:31,791 one day preside over a socialist revolution. 1975 01:56:33,000 --> 01:56:37,791 Our Quixote looks into the mirror of his youth 1976 01:56:37,875 --> 01:56:41,291 and decides to break this glass, 1977 01:56:41,375 --> 01:56:44,958 a maddening reminder of who he once was. 1978 01:56:45,041 --> 01:56:48,666 Assisted by his faithful Sancho, 1979 01:56:48,750 --> 01:56:53,791 and armed with all the black magic at his command, 1980 01:56:53,875 --> 01:56:56,291 he does just this. 1981 01:56:56,375 --> 01:57:02,458 Destroying in the process not one man… but two. 1982 01:57:05,375 --> 01:57:06,958 Well, what do you think, Louis? 1983 01:57:07,458 --> 01:57:08,333 Hmm? 1984 01:57:08,416 --> 01:57:10,000 You think it'll play? 1985 01:57:10,583 --> 01:57:11,583 [retches] 1986 01:57:15,375 --> 01:57:16,333 [vomiting continues] 1987 01:57:16,416 --> 01:57:17,916 [guests groan and clamor] 1988 01:57:21,833 --> 01:57:24,291 [Mank sighs, chuckling] Don't worry, folks. 1989 01:57:25,291 --> 01:57:28,208 Uh, the white wine came up with the fish. 1990 01:57:30,500 --> 01:57:34,208 Who the fuck do you think you are, Mankiewicz? 1991 01:57:35,625 --> 01:57:37,875 You're nothin' but a court jester. 1992 01:57:38,791 --> 01:57:40,916 And let me let you in on a little secret. 1993 01:57:41,000 --> 01:57:44,416 Do you have any idea who pays half your salary? 1994 01:57:44,500 --> 01:57:46,750 He pays half your fucking salary. 1995 01:57:46,833 --> 01:57:48,625 Him, you fucking ingrate. 1996 01:57:49,291 --> 01:57:52,416 You didn't know that, did ya? You wanna know why? 1997 01:57:52,500 --> 01:57:54,416 Because he likes the way you talk. 1998 01:57:54,500 --> 01:57:57,875 Not the way you write, the way you talk. 1999 01:57:58,541 --> 01:58:00,583 Don't that chap your ass? 2000 01:58:18,666 --> 01:58:20,375 [indistinct conversation] 2001 01:58:22,791 --> 01:58:25,291 -[Rita] Please, follow me. -[Welles] It's very quaint. 2002 01:58:33,208 --> 01:58:35,125 Rise and shine, hombre. 2003 01:58:35,708 --> 01:58:37,750 Shoot-out at the O.K. Corral. 2004 01:58:39,333 --> 01:58:42,916 Before we buckle down, I gather you have something to get off your chest? 2005 01:58:43,000 --> 01:58:44,916 As a matter of fact, I do. 2006 01:58:45,000 --> 01:58:47,041 [Welles] Frankly, I think what I said upset you. 2007 01:58:47,125 --> 01:58:50,250 I know your health's not what it might be. I understand that comes first. 2008 01:58:50,333 --> 01:58:53,375 -Really? -[Welles] This studio fuss, this lawsuit. 2009 01:58:53,458 --> 01:58:55,416 God only knows what pressure's yet to come. 2010 01:58:55,500 --> 01:58:58,208 At your age, you'd be justified in wanting out. 2011 01:58:58,291 --> 01:59:00,375 I'm 43, but that's very understanding. 2012 01:59:00,458 --> 01:59:02,458 Mayer's buyout was rejected. 2013 01:59:02,541 --> 01:59:05,125 So, the fat's only starting to hit the fire. 2014 01:59:05,750 --> 01:59:09,166 Now, I talked to RKO, and I'll tell you what they're ready to do. 2015 01:59:09,250 --> 01:59:12,041 In recognition of the outstanding work you've done so far, 2016 01:59:12,125 --> 01:59:16,000 they're prepared to relieve you of the rewrite and still honor your full pay, 2017 01:59:16,750 --> 01:59:19,333 plus $10,000. 2018 01:59:20,166 --> 01:59:21,000 How's that? 2019 01:59:22,750 --> 01:59:24,416 That's more than generous. 2020 01:59:25,833 --> 01:59:27,833 But I don't intend to walk. 2021 01:59:29,750 --> 01:59:30,791 All right. 2022 01:59:33,166 --> 01:59:34,875 What's bothering you, then? 2023 01:59:34,958 --> 01:59:37,625 You're not going to like this, Orson. 2024 01:59:39,083 --> 01:59:40,125 [sighs] 2025 01:59:42,166 --> 01:59:43,500 I want credit. 2026 01:59:45,583 --> 01:59:46,708 Come again? 2027 01:59:47,666 --> 01:59:49,958 It's the best thing I've ever written. 2028 01:59:50,833 --> 01:59:53,166 Jack, get me some Cuban cigars. 2029 01:59:53,250 --> 01:59:55,333 -In Victorville? -Do what you can, Jack. 2030 01:59:55,416 --> 01:59:59,083 Oh, stay, Houseman. You'll miss the third act complicator. 2031 01:59:59,166 --> 02:00:01,125 Get going, Jack. Muy pronto. 2032 02:00:01,916 --> 02:00:04,125 I believe that means right away. 2033 02:00:10,458 --> 02:00:13,000 [tense music playing] 2034 02:00:21,250 --> 02:00:22,750 Mank, Mank. 2035 02:00:24,500 --> 02:00:28,375 [Mank] What I said was more in sorrow than in anger, Willie. 2036 02:00:31,458 --> 02:00:36,041 Are you familiar with the parable of the organ grinder's monkey? 2037 02:00:36,125 --> 02:00:40,083 Now, the organ grinder's monkey is tiny in stature, 2038 02:00:40,166 --> 02:00:42,041 and having been taken from the wild, 2039 02:00:42,125 --> 02:00:46,791 he's naturally overwhelmed by the enormous world around him. 2040 02:00:47,666 --> 02:00:53,833 But every morning, a sweet elderly woman dresses him in a fine suit of clothes. 2041 02:00:54,500 --> 02:00:58,791 She fits him with a red velvet vest adorned with pearl buttons 2042 02:00:58,875 --> 02:01:02,708 and a handsome red fez with a silk tassel. 2043 02:01:02,791 --> 02:01:07,458 She slips on brocade shoes that curl at the toe, 2044 02:01:07,958 --> 02:01:13,208 and he's paired with a fine gilt music box on an exquisite gold chain 2045 02:01:13,291 --> 02:01:16,666 fastened to his neck and his neck alone. 2046 02:01:17,208 --> 02:01:20,791 Whenever he ventures into the city to perform, 2047 02:01:20,875 --> 02:01:24,416 he thinks, "What a powerful fellow I must be." 2048 02:01:24,500 --> 02:01:28,333 "Look how patiently everyone waits just to watch me dance." 2049 02:01:28,416 --> 02:01:29,458 Hey, Willie-- 2050 02:01:29,541 --> 02:01:31,958 "And wherever I go," he thinks, 2051 02:01:32,041 --> 02:01:38,083 "this music box must follow, and with it, this poor downtrodden man." 2052 02:01:38,583 --> 02:01:44,291 "And if I chose not to dance, this sorry street peddler would starve, 2053 02:01:44,375 --> 02:01:48,791 and every time I do decide to dance, every time… 2054 02:01:53,541 --> 02:01:55,208 he must play." 2055 02:01:57,041 --> 02:01:58,916 "Whether he wishes to or not." 2056 02:02:00,500 --> 02:02:02,625 You've had a bit too much to drink, Herman. 2057 02:02:02,708 --> 02:02:05,583 I'll get Raymond to drive you to the station. 2058 02:02:06,875 --> 02:02:07,958 Goodbye. 2059 02:02:14,583 --> 02:02:15,666 [sighs] 2060 02:02:16,333 --> 02:02:17,958 Put aside gratitude, Mank. 2061 02:02:18,041 --> 02:02:20,125 That you've done your best work was no accident. 2062 02:02:20,208 --> 02:02:23,458 I removed any distraction, eliminated every excuse, 2063 02:02:23,541 --> 02:02:26,041 your family, your cronies, liquor. 2064 02:02:26,125 --> 02:02:27,708 I gave you a second chance. 2065 02:02:27,791 --> 02:02:30,208 And for that, I cannot thank you enough. 2066 02:02:30,291 --> 02:02:34,541 But with credit for a risky undertaking must go the weight of real responsibility. 2067 02:02:35,041 --> 02:02:37,125 Given your current health, I wonder if you're up to it. 2068 02:02:37,208 --> 02:02:39,750 Frankly, I wonder, too, but we'll find out. 2069 02:02:39,833 --> 02:02:42,250 You may never work in this town again, Mank! 2070 02:02:42,333 --> 02:02:43,958 [laughing] Orson, please… 2071 02:02:44,041 --> 02:02:46,416 Then you force me to remind you! 2072 02:02:46,500 --> 02:02:50,083 We have a contract that you understood and agreed to! 2073 02:02:50,166 --> 02:02:53,791 If you fight this, it will go to what your new guild calls arbitration, 2074 02:02:53,875 --> 02:02:57,250 and you, my friend, will lose script, money, 2075 02:02:57,333 --> 02:02:59,833 and assuming such a thing still exists in Hollywood, 2076 02:02:59,916 --> 02:03:01,916 the respect of those who honor their word. 2077 02:03:02,000 --> 02:03:04,666 How can I put this nicely? 2078 02:03:05,750 --> 02:03:07,916 I may be a loose cannon, 2079 02:03:08,000 --> 02:03:10,916 but you, my friend, are an outsider. 2080 02:03:11,000 --> 02:03:14,166 They're exasperated by me, and I've earned it, 2081 02:03:14,250 --> 02:03:17,416 but you, a self-anointed savior-hyphenate, 2082 02:03:17,500 --> 02:03:19,875 they're just waiting to loathe you. 2083 02:03:19,958 --> 02:03:23,125 Remind me never again to work with a washed-up alcoholic! 2084 02:03:23,208 --> 02:03:25,541 Duly noted. Nelson Algren, please copy. 2085 02:03:25,625 --> 02:03:28,750 All right! No doubt you'll get your credit. 2086 02:03:28,833 --> 02:03:31,625 But ask yourself, "Who's producing this picture?" 2087 02:03:31,708 --> 02:03:34,250 "Directing it? Starring in it?" 2088 02:03:37,000 --> 02:03:39,333 That's just what we need when Susan leaves Kane. 2089 02:03:40,041 --> 02:03:42,000 An act of purging violence. 2090 02:03:44,625 --> 02:03:45,583 Maybe. 2091 02:03:48,916 --> 02:03:50,375 [kicking glass shards] 2092 02:03:52,583 --> 02:03:53,500 [door slams] 2093 02:03:58,666 --> 02:04:01,833 [Rita] Mank! Mank, where are you? 2094 02:04:02,416 --> 02:04:03,916 Mank, come quick! 2095 02:04:04,000 --> 02:04:05,541 [car engine starts] 2096 02:04:09,166 --> 02:04:10,250 He's alive! 2097 02:04:11,208 --> 02:04:12,333 Ian's alive! 2098 02:04:13,041 --> 02:04:15,666 -He fetched up on the Orkneys! -The what? 2099 02:04:15,750 --> 02:04:17,833 The Orkney Islands, you idiot. 2100 02:04:18,333 --> 02:04:20,333 Oh, Mank, are you ever serious? 2101 02:04:21,375 --> 02:04:24,208 -Only about something funny. -[sighs exasperatedly] 2102 02:04:37,958 --> 02:04:40,916 [audience applauding] 2103 02:04:41,875 --> 02:04:43,125 [typewriter dings] 2104 02:04:47,750 --> 02:04:52,083 [clears throat] And the winner of the best original screenplay is… 2105 02:04:53,625 --> 02:04:57,625 -Herman J. Mankiewicz… -[audience applauding] 2106 02:04:57,708 --> 02:05:00,625 …and Orson Welles for Citizen Kane. 2107 02:05:02,833 --> 02:05:04,916 [reporter] This is the first nomination and first win 2108 02:05:05,000 --> 02:05:06,583 for Mr. Mankiewicz and Mr. Welles. 2109 02:05:06,666 --> 02:05:08,416 Neither were able to attend tonight. 2110 02:05:08,500 --> 02:05:11,208 Accepting for both is the president of RKO Radio Pictures, 2111 02:05:11,291 --> 02:05:12,875 Mr. George Schaefer. 2112 02:05:14,541 --> 02:05:18,375 -[reporter] Excuse me, Mr. Welles. -[real Orson Welles] Good morning. 2113 02:05:18,458 --> 02:05:21,166 [reporter] Good morning, Mr. Welles. You missed a big night. 2114 02:05:21,250 --> 02:05:24,125 [real Orson Welles] I was unable to attend the Academy Awards 2115 02:05:24,208 --> 02:05:28,250 because I'm here in Rio making a marvelous motion picture. 2116 02:05:28,333 --> 02:05:31,750 [reporter] Kane was nominated in nine categories, including best actor. 2117 02:05:31,833 --> 02:05:34,750 Aren't you disappointed that it only won one Oscar? 2118 02:05:35,416 --> 02:05:39,500 [real Orson Welles] Well, that, my good man, is Hollywood. 2119 02:05:39,583 --> 02:05:40,458 [men laughing] 2120 02:05:40,541 --> 02:05:43,500 [reporter] Anything you'd like to say to your coauthor, Mr. Mankiewicz? 2121 02:05:43,583 --> 02:05:47,083 [real Orson Welles] I do have a message. You may tell him from me… 2122 02:05:48,500 --> 02:05:51,541 Mank, you can kiss my half! 2123 02:05:51,625 --> 02:05:53,125 [men laughing] 2124 02:06:00,208 --> 02:06:05,000 You ask me what my acceptance speech might have been. 2125 02:06:06,791 --> 02:06:08,208 Well, here goes. 2126 02:06:08,833 --> 02:06:13,708 I am very happy to accept this award 2127 02:06:14,208 --> 02:06:17,333 in the manner in which the screenplay was written, 2128 02:06:18,083 --> 02:06:22,500 which is to say, in the absence of Orson Welles. 2129 02:06:25,208 --> 02:06:28,166 -How's that? -[reporter] How come he shares credit? 2130 02:06:29,250 --> 02:06:34,750 [sighs] Well, that, my friend, is the magic of the movies. 2131 02:06:34,833 --> 02:06:35,833 [man laughs] 2132 02:06:35,916 --> 02:06:38,833 [reporter] Hold up the Oscar, Mank. Big smile. 2133 02:06:39,416 --> 02:06:40,583 [camera shutter clicks] 2134 02:06:41,083 --> 02:06:43,541 [dulcet music playing] 2135 02:08:43,541 --> 02:08:45,541 [slow piano music playing] 158136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.