Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,036
Kom op. Nog maar één race.
2
00:00:04,104 --> 00:00:06,334
- Elke keer dat we racen, verlies je.
- Je verliest altijd.
3
00:00:06,406 --> 00:00:08,397
Nog een race,
en dan gaan we naar de stripclub.
4
00:00:08,475 --> 00:00:10,466
Oké.
Drie, twee, één.
5
00:00:15,782 --> 00:00:17,750
- Godverdomme!
- Wat is er mis met jou?
6
00:00:17,817 --> 00:00:20,650
- Super langzame drinker hier.
- Heb je een beetje keel of zo?
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,551
- Dennis. We moeten hier nu weg.
- Waarom?
8
00:00:22,622 --> 00:00:24,817
Ik heb net met papa gebeld.
Hij wil langskomen en met ons praten.
9
00:00:24,891 --> 00:00:27,519
- Wat wil papa?
- Ik weet het niet! Laten we gaan voordat we hiermee te maken krijgen!
10
00:00:27,594 --> 00:00:30,028
Laten we hier eerder weggaan
jullie kunnen om je vader heen.
11
00:00:30,096 --> 00:00:33,088
Laten we er nog maar één regelen...
Niet... Wees niet grijpbaar.
12
00:00:33,166 --> 00:00:36,135
Oke. Dennis,
Ik moet 20 dollar lenen.
13
00:00:36,202 --> 00:00:38,136
- Wat gast?
- Geef me gewoon wat geld, man.
14
00:00:38,204 --> 00:00:40,229
- Hoe komt het dat je nooit geld hebt?
- Dee? Geld?
15
00:00:40,306 --> 00:00:42,740
- Echt niet.
- Wat ga je doen in de stripclub met...
16
00:00:42,809 --> 00:00:44,936
- Stap je even in de auto!
- Nee nee!
17
00:00:45,011 --> 00:00:47,809
Het is klote voor mij, want jullie
krijg alle meisjes en de aandacht!
18
00:00:47,881 --> 00:00:50,475
Mijn vader zal hier zo zijn!
Stap jij in de auto!
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,484
- Nee! Ik ga naar huis! Ik ga naar huis.
- Oh!
20
00:00:52,552 --> 00:00:55,919
- Kunnen we gaan? Alsjeblieft!
- Ja, we kunnen gaan. We kunnen gaan.
21
00:00:58,091 --> 00:01:00,150
- Dennis!
- Oh Jezus!
22
00:01:00,226 --> 00:01:04,026
Dennis, nee!
23
00:01:04,097 --> 00:01:06,156
Dennis, klootzak!
24
00:01:38,098 --> 00:01:40,032
Wat is er in godsnaam met je aan de hand, pap?
25
00:01:40,100 --> 00:01:42,534
Waarom zou je komen sluipen
de bar midden in de nacht?
26
00:01:42,602 --> 00:01:45,230
Je snuffelt en sluipt niet en verschijnt
voor auto's en begin namen te schreeuwen!
27
00:01:45,305 --> 00:01:48,138
- Nee!
- Ik had je iets heel belangrijks te vertellen.
28
00:01:48,208 --> 00:01:50,267
Werkelijk? Wat kan er zo belangrijk zijn?
kon het niet wachten tot de ochtend?
29
00:01:50,343 --> 00:01:53,608
Er is niets belangrijker dan de
feit dat we onze vriend net met een auto hebben aangereden.
30
00:01:53,680 --> 00:01:57,582
O ja? Probeer dit voor de maat.
Je moeder is dood.
31
00:01:57,650 --> 00:01:59,777
- Nee.
- Wat?
32
00:01:59,853 --> 00:02:02,219
O mijn God!
33
00:02:02,288 --> 00:02:06,987
Nee, ze is niet dood.
We gaan toch scheiden.
34
00:02:08,495 --> 00:02:09,519
- Waarom...
- Waarom...
35
00:02:09,596 --> 00:02:11,063
- Wat...
- Wat...
36
00:02:11,131 --> 00:02:13,565
- Waarom zou je zeggen dat ze dood is?
- Dat is een zakelijke tactiek.
37
00:02:13,633 --> 00:02:17,091
Je laat de bom vallen, dan verzacht je
de wind. Heb je dit nooit geprobeerd?
38
00:02:18,605 --> 00:02:22,006
- Dat is een verschrikkelijke zakelijke tactiek!
- Je bent een vreselijke vader.
39
00:02:22,075 --> 00:02:24,100
Dat is wat ik kwam
om met je over te praten.
40
00:02:24,177 --> 00:02:27,943
Ik haat het soort persoon dat
je hoer moeder veranderde mij in.
41
00:02:28,014 --> 00:02:30,915
Het grote huis, de grote auto...
Ik geef het allemaal weg.
42
00:02:30,984 --> 00:02:33,452
- Hm?
- Hoe weggeven?
43
00:02:33,520 --> 00:02:37,616
Om te beginnen geef ik al mijn geld aan goede doelen.
Dan ga ik met jullie twee om.
44
00:02:37,690 --> 00:02:39,885
Dat is waar het allemaal om draait...
tijd doorbrengen met mijn kinderen.
45
00:02:39,959 --> 00:02:42,587
- Wacht even.
- Ik wil de vader zijn die ik nooit was.
46
00:02:42,662 --> 00:02:44,596
- Sst, sst, sss, sss, sss.
- Ze leren kennen.
47
00:02:44,664 --> 00:02:46,529
- Wat zei je over het geld?
- Hmmm.
48
00:02:46,599 --> 00:02:50,057
- Ik geef het allemaal weg.
- Dat is heel dom om te doen.
49
00:02:50,136 --> 00:02:52,764
Je bent een heel domme, domme man.
Aan wie ga je het geven?
50
00:02:52,839 --> 00:02:55,330
Ik weet het niet.
Arme mensen.
51
00:02:55,408 --> 00:02:57,603
- Arme mensen?
- Arme mensen?
52
00:02:57,677 --> 00:02:59,702
Wat... Wat is uw prob...
Oké, waar is mama?
53
00:02:59,779 --> 00:03:03,977
Mama? Ze is op vakantie aan het neuken
een van de jongens met wie ze omgaat.
54
00:03:04,050 --> 00:03:08,510
- Dennis, je moeder is een vieze, vieze hoer.
- Oh, verdomme, pap!
55
00:03:08,588 --> 00:03:10,579
Eerst dwing je me
mijn vriend Charlie overreden.
56
00:03:10,657 --> 00:03:12,648
En dan begin je te praten
over mama alsof ze dood is.
57
00:03:12,725 --> 00:03:14,659
- Zeg je nu dat ze een vieze hoer is?
- Het geld.
58
00:03:14,727 --> 00:03:17,093
- Je kunt niet terug in ons leven walsen en weer onze vader zijn!
- En het geld.
59
00:03:17,163 --> 00:03:19,654
- Zo werkt het niet. Je komt niet zomaar binnen!
- En het geld!
60
00:03:19,732 --> 00:03:23,532
En het geld!
Mijn God, papa! Al ons geld?
61
00:03:32,946 --> 00:03:35,278
Nou, dat was onhandig.
62
00:03:35,348 --> 00:03:38,476
- Ja dat klopt.
- Een soort privégesprek.
63
00:03:38,551 --> 00:03:41,520
- Heel erg een familiemoment.
- Daar hoefden we niets van te horen.
64
00:03:41,588 --> 00:03:44,022
Niet voor onze oren.
65
00:03:44,090 --> 00:03:46,923
Wil je naar de stripclub?
66
00:03:46,993 --> 00:03:49,188
Ik weet het niet.
67
00:03:49,262 --> 00:03:53,494
Ik ben manisch depressief geweest
voor de afgelopen paar jaar.
68
00:03:53,566 --> 00:03:57,662
Ik heb gewoon het gevoel dat ik een serieuze verandering nodig heb,
of ik ga zelfmoord plegen.
69
00:03:57,737 --> 00:04:00,331
Dus als je zegt dat je geeft
je geld weggeven aan arme mensen...
70
00:04:00,406 --> 00:04:03,569
bedoel je, zoals, "Mexico" arme,
of kan het, zoals, "ik en Charlie" arm zijn?
71
00:04:05,912 --> 00:04:08,574
- Nou, daar heb ik niet zo over nagedacht.
- Denk daar eens over na.
72
00:04:08,648 --> 00:04:10,582
- Bedenk dat.
- Ja, kerel. Denk daar eens over na.
73
00:04:10,650 --> 00:04:13,744
In de tussentijd wil je
krijg een strontgezicht, bro. Dus ik vertel je wat.
74
00:04:13,820 --> 00:04:16,118
Voordat we gek worden
hier ons geld weggeven...
75
00:04:16,189 --> 00:04:18,248
wat zeg je dat we kopen?
een paar kruiken...
76
00:04:18,324 --> 00:04:21,691
misschien een paar tequilashots,
een paar rondjes kamikazes.
77
00:04:21,761 --> 00:04:24,889
Daarna gaan we de stad in, we zullen
bind een serieuze buzz. Oké, maat?
78
00:04:24,964 --> 00:04:28,229
O mijn God!
Jij arme baby. Wat is er gebeurd?
79
00:04:28,301 --> 00:04:32,260
Eh, mijn beste vriend
reed me aan met zijn auto.
80
00:04:32,338 --> 00:04:34,272
Ja.
81
00:04:34,340 --> 00:04:37,002
- O mijn God! Dat is verschrikkelijk!
- Jaaa Jaaa.
82
00:04:37,076 --> 00:04:39,636
- Wil je een lapdance?
- Oh...
83
00:04:39,712 --> 00:04:43,148
- Ik heb geen geld.
- Oh!
84
00:04:43,216 --> 00:04:45,150
Ik zou je er een gratis kunnen geven.
85
00:04:45,218 --> 00:04:48,119
Werkelijk? Oke.
Oke.
86
00:04:48,187 --> 00:04:51,054
O, mijn God! Jij arme baby.
Wat is er met je gebeurd?
87
00:04:51,124 --> 00:04:54,582
- Zijn vriend reed hem aan met een auto.
- Dat is zo zielig.
88
00:04:54,661 --> 00:04:56,891
Ik weet.
Ik zou hem een gratis lapdance geven.
89
00:04:56,963 --> 00:04:58,897
- Dat was ze helemaal.
- Ik doe met je mee!
90
00:04:58,965 --> 00:05:02,401
Dat is geweldig! Doe een van jullie meiden
wil je mijn jongen hier aansluiten?
91
00:05:02,468 --> 00:05:05,369
- Hij zit echt in de put.
- Oke!
92
00:05:05,438 --> 00:05:07,633
- Nee nee nee. ik niet... ik niet...
- Oh, kom op, vriend!
93
00:05:07,707 --> 00:05:09,971
- Je moet dit doen, man!
- Omarm het. Kom in de geest.
94
00:05:10,043 --> 00:05:11,977
Dit zal je opvrolijken.
95
00:05:16,149 --> 00:05:19,915
Nou ja, misschien maar één.
96
00:05:19,986 --> 00:05:23,820
Goed, Freek! Zien?
Dat is de geest die de Japanners versloeg!
97
00:05:25,024 --> 00:05:27,424
God. Stomme vader!
Heeft me verdomme nooit iets gegeven.
98
00:05:27,493 --> 00:05:30,985
Geef zijn stront aan arme mensen. Arme mensen?
99
00:05:38,371 --> 00:05:40,305
Oeh! Oeh!
100
00:05:40,373 --> 00:05:42,170
Oh! Oh.
101
00:05:42,241 --> 00:05:45,472
Dee, je hebt me de stuipen op het lijf gejaagd.
Wat doe je?
102
00:05:45,545 --> 00:05:49,106
Hetzelfde als wat jij doet, Dennis. ik ben niet
pa al deze shit aan arme mensen laten geven.
103
00:05:49,182 --> 00:05:51,673
Ik kwam echter eerst hier. ik neem
de plasma-tv en het aquarium.
104
00:05:51,751 --> 00:05:54,151
- Hoe komt het dat je mag kiezen en kiezen?
- Het is niet dat.
105
00:05:54,220 --> 00:05:56,518
Ik ben een man en ik ben sterk.
Ik kan zware dingen dragen.
106
00:05:56,589 --> 00:05:59,524
Je bent een vrouw.
Je bent zwak en dat kun je niet.
107
00:05:59,592 --> 00:06:02,493
- Je bent een vrouw en je bent zwak.
- Dat slaat nergens op.
108
00:06:02,562 --> 00:06:04,689
- Je hebt er geen zin in.
- Geweldig. Ik zal je wat vertellen.
109
00:06:04,764 --> 00:06:08,291
Eh, ik ga al die dingen meenemen die
Ik wil en laad het in mijn enorme S. U. V...
110
00:06:08,368 --> 00:06:11,997
en je kunt wat snuisterijen pakken of wat dan ook
en gooi het in je kleine autootje.
111
00:06:12,071 --> 00:06:15,006
Oké, kijk.
We hoeven dit niet te doen, oké?
112
00:06:15,074 --> 00:06:17,736
Jij bent mijn broer. Waren...
We zitten hier samen in.
113
00:06:17,810 --> 00:06:19,744
We hoeven dit niet te maken
een wedstrijd.
114
00:06:19,812 --> 00:06:21,746
Ja.
115
00:06:21,814 --> 00:06:26,478
Je hebt gelijk. Een wedstrijd.
Dat is een goed idee. Ik maak een deal met je.
116
00:06:26,552 --> 00:06:29,180
Wat je zwakke armpjes ook zijn
kunt uitvoeren van hier, kunt u houden.
117
00:06:29,255 --> 00:06:32,247
En de rest is van mij.
118
00:06:32,325 --> 00:06:35,419
God, ik haat je zo erg!
119
00:06:35,495 --> 00:06:38,487
- Oké, ben je klaar?
- Ja!
120
00:06:38,564 --> 00:06:42,022
Op je plaats!
Maak je klaar! Gaan!
121
00:06:43,936 --> 00:06:45,870
- Ga Ga Ga!
- Ga, paardje!
122
00:06:45,938 --> 00:06:47,838
Kom op!
Kom op!
123
00:06:56,282 --> 00:06:59,080
Nee! Wacht even!
Charlie, je hebt me geslagen!
124
00:06:59,152 --> 00:07:01,017
- Je hebt me geslagen, Charlie!
- Dus? Dus?
125
00:07:01,087 --> 00:07:03,385
- Jij bent snel.
- Ik was toch aan het winnen.
126
00:07:03,456 --> 00:07:05,390
Deze is te zwaar!
Deze is te zwaar!
127
00:07:05,458 --> 00:07:07,619
- Je bent bizar snel!
- Bedankt.
128
00:07:09,996 --> 00:07:12,055
Charlie, heb je hier drank?
129
00:07:12,131 --> 00:07:15,532
Jaaa Jaaa. Kijk onder mijn bed
of onder een van mijn kussens.
130
00:07:15,601 --> 00:07:17,967
Hé, jongens, ik kan jullie niet genoeg bedanken.
131
00:07:18,037 --> 00:07:20,699
Ik voel me zoveel beter.
Zo veel.
132
00:07:20,773 --> 00:07:23,674
Ja, kerel. Hé, je ziet er geweldig uit.
Doe alsof je thuis bent.
133
00:07:23,743 --> 00:07:26,007
- Charlie, we moeten hem hier weg zien te krijgen.
- Wat? Waarom, kerel?
134
00:07:26,078 --> 00:07:28,012
Omdat het er twee zijn
en drie van ons!
135
00:07:28,080 --> 00:07:30,014
Heb een hart.
De man gaat door een scheiding heen.
136
00:07:30,082 --> 00:07:32,016
- Sinds wanneer geef jij iets om mensen?
- Nou, weet je.
137
00:07:32,084 --> 00:07:33,642
Misschien zou je dat moeten zijn
degene die vertrekt, oké?
138
00:07:33,719 --> 00:07:35,653
Rol je niet weg
als ik tegen je praat.
139
00:07:35,721 --> 00:07:37,746
- Ik ben in de eerste plaats de reden dat de meisjes hier zijn.
- Dat is onzin!
140
00:07:37,824 --> 00:07:41,419
- Verpest dit niet! Verpest dit niet voor mij!
- Ik verpest niets!
141
00:07:41,494 --> 00:07:44,292
Ho!
Waar maken jullie ruzie over?
142
00:07:44,363 --> 00:07:46,593
Niks man.
We hebben gewoon een...
143
00:07:46,666 --> 00:07:49,829
Nou, zet het uit in de hal.
Je verpest de sfeer.
144
00:07:49,902 --> 00:07:53,235
- Oke. We gaan naar buiten in de hal. Let op mijn... Let op mijn...
- Hou je mond!
145
00:07:53,306 --> 00:07:56,503
Eenvoudig. Eenvoudig!
Je gedrag is ongelooflijk, man.
146
00:07:56,576 --> 00:07:58,544
- Okee. Hoe gaan we dit doen?
- Oke.
147
00:07:58,611 --> 00:08:02,342
- Laten we een muntje opgooien. De verliezer vertrekt.
- Geweldig.
148
00:08:02,415 --> 00:08:04,440
- Oké, pak een munt.
- Ik heb geen munt.
149
00:08:04,517 --> 00:08:06,712
- Waarom ga je niet...
- Geef me een munt. Heb je een munt?
150
00:08:06,786 --> 00:08:08,686
- Natuurlijk heb ik geen munt.
- Okee.
151
00:08:08,754 --> 00:08:10,688
- Laten we iets anders omdraaien.
- Okee. eh...
152
00:08:10,756 --> 00:08:13,384
- Iets in de gang, zoals een veer.
- Dat stuk hout omdraaien?
153
00:08:13,459 --> 00:08:15,518
- Dat gaat niet werken.
- Hoe zit het met iets van de stoel?
154
00:08:15,595 --> 00:08:17,529
Ja. Misschien zullen we gewoon
iets van de stoel breken.
155
00:08:17,597 --> 00:08:20,122
Iets breken... Niet doen...
Breek het niet te veel.
156
00:08:20,199 --> 00:08:22,030
- Nee, dat gaat niet werken.
- Het is een huurwoning, gast.
157
00:08:22,101 --> 00:08:25,468
- Weet je wat? Frank heeft geld. Laten we het hem vragen.
- Okee.
158
00:08:25,538 --> 00:08:28,598
- Het is op slot.
- Nee. Je moet er hard op drukken, want het plakt.
159
00:08:28,674 --> 00:08:31,040
- Ik zeg het je, het is op slot.
- Nog een keer knallen!
160
00:08:31,110 --> 00:08:33,135
- Frank!
- Frank, doe de deur open, man!
161
00:08:33,212 --> 00:08:35,146
- Hallo.
- Oh.
162
00:08:35,214 --> 00:08:37,444
Jullie moeten me vertellen over
45 minuten hier, oké?
163
00:08:37,517 --> 00:08:39,451
Hier.
Hé, Charlie, hier is vijf dollar.
164
00:08:39,519 --> 00:08:41,783
Ga naar Wawa,
haal een paar frisdranken voor me op.
165
00:08:41,854 --> 00:08:44,288
Ik heb het gevoel dat ik zal zijn
behoorlijk dorstig hierna.
166
00:08:44,357 --> 00:08:45,949
Ja. Hallo...
167
00:08:46,025 --> 00:08:48,425
Oh...
168
00:08:48,494 --> 00:08:52,331
Klootzak.
169
00:08:56,034 --> 00:08:57,968
Over de streep.
Over de streep!
170
00:08:58,036 --> 00:09:02,302
- Ik ben... Ik ben aan de lijn.
- Aan de lijn is over de lijn. Zet je voet op je zij.
171
00:09:02,374 --> 00:09:04,103
Welke kant? Deze?
Is dit de zijkant?
172
00:09:04,176 --> 00:09:05,768
- Nee.
- Is dit de kant waar je het over hebt?
173
00:09:05,844 --> 00:09:08,711
Krijg... Oké. Weet je wat?
O, wat is dit?
174
00:09:08,780 --> 00:09:10,714
Herken je deze lamp?
175
00:09:10,782 --> 00:09:13,250
- Waar heb je dat vandaan?
- Ik denk dat dit de lamp is die pap voor je heeft in China.
176
00:09:13,318 --> 00:09:15,252
- Geef het terug aan mij.
- Als ik me goed herinner, ja.
177
00:09:15,320 --> 00:09:17,254
- Geef me mijn lamp terug.
- Moet dit uit je kamer hebben gekregen.
178
00:09:17,322 --> 00:09:19,620
- Nou, het is van mij.
- Laat me het voor je aan je kant leggen.
179
00:09:20,959 --> 00:09:24,224
- Jij...
- Dat is jammer.
180
00:09:24,296 --> 00:09:26,230
- Nee, dat is prima. Het kan me niet schelen.
- Het gleed uit.
181
00:09:26,298 --> 00:09:28,766
Ja. Trouwens,
Ik wilde je iets laten zien...
182
00:09:28,834 --> 00:09:30,802
mijn zwakke armpjes
konden dragen.
183
00:09:30,869 --> 00:09:33,394
Met alle middelen.
184
00:09:34,473 --> 00:09:36,703
- Meneer Tibbs.
- Oh, is dat het?
185
00:09:36,775 --> 00:09:40,302
Is dat meneer Tib... Is dat hoe ze u noemen?
Noemen ze u meneer Tibbs?
186
00:09:40,379 --> 00:09:43,974
- Hoe noemen ze je nu?
- Wat dan ook.
187
00:09:44,049 --> 00:09:48,042
Het maakt me niet uit.
188
00:09:48,120 --> 00:09:50,645
Hé-o!
189
00:09:50,722 --> 00:09:52,656
Wat is er, teven?
190
00:09:52,724 --> 00:09:56,023
- Wat?
- Dennis, je zou niet geloven hoe geweldig dit ding is.
191
00:09:56,094 --> 00:10:00,053
Mensen geven je gratis stront, en vrouwen behandelen je
als een puppy ontdekten ze op straat.
192
00:10:00,132 --> 00:10:02,066
- Werkelijk?
- Ja. Kerel, ik zat te denken.
193
00:10:02,134 --> 00:10:04,625
Je pikt een van deze slechteriken op,
we gaan naar het winkelcentrum.
194
00:10:04,703 --> 00:10:07,570
Er is een heleboel talent daar beneden.
We zijn op zoek naar een nieuwe invalshoek.
195
00:10:07,639 --> 00:10:10,733
- Dat klinkt wel leuk.
- Ja. Ja, dat gaat lukken.
196
00:10:10,809 --> 00:10:14,438
O, het spijt me, Dee. We stellen onszelf
in de schoenen van de ongelukkige...
197
00:10:14,513 --> 00:10:16,538
kijk hoe hun wereld eruit ziet,
misschien een beetje perspectief krijgen.
198
00:10:16,615 --> 00:10:20,051
- Wat doe je?
- Ik maak geen misbruik van mensen.
199
00:10:20,118 --> 00:10:25,021
- Oh!
- Kijk naar Sweet Dee zittend op haar oordeelswolk...
200
00:10:25,090 --> 00:10:28,025
levenslessen overdragen
aan alle zondaars.
201
00:10:28,093 --> 00:10:31,392
Kom op, Mac.
Laten we kreupel gaan worden.
202
00:10:36,201 --> 00:10:38,135
Charlie.
203
00:10:38,203 --> 00:10:41,001
- Charlie, maatje, maatje, maatje. Charlie.
- Oh, mijn God, ik heb het koud.
204
00:10:41,072 --> 00:10:46,032
- We moeten praten, Charlie.
- Uh... Oh, ja, Frank. We moeten praten.
205
00:10:46,111 --> 00:10:48,579
Gisteravond was er een van
de grootste nachten van mijn hele leven.
206
00:10:48,647 --> 00:10:52,378
- Ik weet zeker dat het zo was.
- Ik leefde zo in ellende en vuil...
207
00:10:52,451 --> 00:10:55,545
altijd proberen om over mensen heen te komen,
mij een weg banen door situaties.
208
00:10:55,620 --> 00:10:59,056
- Wauw! Het maakt mij niet uit!
- Ik wil weer leven zoals jij, Charlie.
209
00:10:59,124 --> 00:11:02,890
Ik wil zielig en wanhopig zijn
en lelijk en hopeloos.
210
00:11:02,961 --> 00:11:05,293
- Ik ben niet lelijk.
- Dit is de verandering waar ik naar op zoek was.
211
00:11:05,363 --> 00:11:07,297
- Ik wil bij je intrekken.
- Ben je weg...
212
00:11:07,365 --> 00:11:10,596
Ben je gek geworden, kerel?
Je hebt me in de gang laten slapen.
213
00:11:10,669 --> 00:11:13,103
Je negeerde mijn hulpgeroep
midden in de nacht.
214
00:11:13,171 --> 00:11:15,901
- Ik betaal je huur voor zes maanden.
- Twaalf.
215
00:11:15,974 --> 00:11:16,668
- Zes.
- Tien.
216
00:11:16,741 --> 00:11:17,400
- Zes.
- Negen.
217
00:11:17,476 --> 00:11:18,170
- Zes.
- Tien.
218
00:11:18,243 --> 00:11:19,175
- Zes.
- Twaalf.
219
00:11:19,244 --> 00:11:20,006
- Vier.
- Zes.
220
00:11:20,078 --> 00:11:22,012
- Overeenkomst.
- Okee.
221
00:11:22,080 --> 00:11:24,071
- Niet meer buiten slapen in de hal.
- Dat kan ik niet beloven.
222
00:11:24,149 --> 00:11:25,980
- Laten we ons klaar maken.
- Okee. Waar breng je me heen?
223
00:11:26,051 --> 00:11:28,281
- We gaan terug naar de stripclub.
- Okee. Stripclub...
224
00:11:28,353 --> 00:11:30,787
- Kerel! Mijn benen!
- Wacht even.
225
00:11:30,856 --> 00:11:33,450
Dit gaat worden als
voor ons vissen in een ton schieten.
226
00:11:33,525 --> 00:11:35,993
Het zal fantastisch worden.
Wat is je achtergrondverhaal?
227
00:11:36,061 --> 00:11:39,724
- Wat bedoelt u?
- Bro, je achtergrondverhaal. Hoe zijn je benen kreupel geworden?
228
00:11:39,798 --> 00:11:42,494
- Ik weet het niet.
- Oké, bekijk de mijne. Ik had polio. Oke?
229
00:11:42,567 --> 00:11:44,967
Daarom rock ik de F.D.R. Look
met deken en al.
230
00:11:45,036 --> 00:11:48,665
Kijk, ik heb een probleem.
Mijn benen zijn echt gespierd en atletisch.
231
00:11:48,740 --> 00:11:50,901
Dus niemand gaat geloven
dat ze dood zijn. Oke?
232
00:11:50,976 --> 00:11:53,171
Zo, met de deken,
iedereen zal aannemen dat eronder...
233
00:11:53,245 --> 00:11:55,179
mijn benen zijn verdord en nutteloos.
234
00:11:55,247 --> 00:11:58,307
- Hè. Dat is een goed idee.
- Bro, het is briljant.
235
00:11:58,383 --> 00:12:00,317
Ja.
Ik heb ook polio.
236
00:12:00,385 --> 00:12:03,013
Je kunt geen polio krijgen. Dat is mijn ziekte.
Je moet je eigen ziekte kiezen.
237
00:12:03,088 --> 00:12:05,716
- Ja, maar ik wil polio.
- Nou, je mag het niet hebben.
238
00:12:05,790 --> 00:12:07,724
Wat is dit in hemelsnaam?
239
00:12:09,528 --> 00:12:11,462
Weet je zeker dat je in orde bent?
240
00:12:11,530 --> 00:12:14,522
Het is echt belangrijk
dat ik dit zelf doe.
241
00:12:14,599 --> 00:12:17,796
Jij bent zo dapper.
242
00:12:25,277 --> 00:12:28,542
Ik snap het!
Helemaal alleen, ik heb het gedaan.
243
00:12:28,613 --> 00:12:31,081
Ja, dat deed je.
Dat is geweldig.
244
00:12:36,321 --> 00:12:38,255
Godverdomme.
245
00:12:38,323 --> 00:12:41,417
Wat gaan we nu doen? We kunnen niet
ga daar terug naar binnen. Iedereen is ongevoelig.
246
00:12:41,493 --> 00:12:43,518
Oké, kijk.
We gaan naar Crate and Barrel.
247
00:12:43,595 --> 00:12:46,655
- Misschien kunnen we wat poema's vinden of zo.
- Hallo jongens!
248
00:12:46,731 --> 00:12:49,393
Shit! Wat doen we?
Wat doen we?
249
00:12:49,467 --> 00:12:51,492
- Oké. Speel het gewoon cool, man.
- Zich onverschillig voordoen.
250
00:12:51,570 --> 00:12:54,038
Zich onverschillig voordoen.
251
00:12:54,105 --> 00:12:55,367
- Hallo.
- Hallo.
252
00:12:55,440 --> 00:12:57,305
- Hoe gaat het?
- Ik heb polio.
253
00:12:57,375 --> 00:12:59,104
Oh.
254
00:13:00,478 --> 00:13:04,346
Uh... Oké.
255
00:13:06,051 --> 00:13:10,647
- En ik heb polio...
- Hij heeft ook polio.
256
00:13:14,292 --> 00:13:17,420
Mm-hm.
257
00:13:17,495 --> 00:13:20,362
Okee.
eh...
258
00:13:36,047 --> 00:13:39,380
- Dus als je wilt douchen, moet je douchen in de bar.
- Douchen in de bar?
259
00:13:39,451 --> 00:13:41,385
- Ja. Douche in de gootsteen.
- In de gootsteen?
260
00:13:41,453 --> 00:13:44,820
Ja. Je hebt nog nooit in een gootsteen gedoucht...
O, o, o, o, o, o...
261
00:13:44,889 --> 00:13:46,823
- Wat?
- O mijn God!
262
00:13:46,891 --> 00:13:48,722
- Zie je dat?
- Wat?
263
00:13:48,793 --> 00:13:52,957
Ik heb een goed idee. Ik denk dat ik weet hoe we
kan ons spel echt verbeteren in de stripclub.
264
00:13:53,031 --> 00:13:54,965
Hoe?
265
00:13:55,033 --> 00:13:59,402
Wie krijgt er meer respect en bewondering?
in dit land dan oorlogshelden?
266
00:13:59,471 --> 00:14:01,632
- Atleten.
- Ja dat is waar.
267
00:14:01,706 --> 00:14:03,640
- Maar daarna.
- Rocksterren.
268
00:14:03,708 --> 00:14:05,835
- Ja, ook waar. Maar daarna, Frank.
- Acteurs.
269
00:14:05,910 --> 00:14:07,502
- Ja... Juist.
- Modellen.
270
00:14:07,579 --> 00:14:09,012
- Ja. Kijk...
- Rijke mensen.
271
00:14:09,080 --> 00:14:11,310
Oké, kijk, kijk, kijk!
Als je dit kostuum voor me koopt...
272
00:14:11,383 --> 00:14:15,012
Ik ga deze dames een oorlogsheld laten zien
ze kunnen hun ogen niet van af houden.
273
00:14:15,086 --> 00:14:17,020
ik denk het niet
dit kostuum gaat werken.
274
00:14:17,088 --> 00:14:19,249
Nee, dit kostuum...
De meiden zullen hier gek van worden.
275
00:14:19,324 --> 00:14:21,588
Misschien moet je me laten
doe al het praten.
276
00:14:21,660 --> 00:14:23,594
- Het wordt als een vis in een ton. Ik heb het gedekt.
- Oke.
277
00:14:23,662 --> 00:14:26,096
- Kijk maar... kijk en leer.
- Oh, kijk naar jou, lieverd.
278
00:14:26,164 --> 00:14:28,223
Wat is er gebeurd?
279
00:14:28,299 --> 00:14:30,767
Vietnam is verdomme wat er is gebeurd!
280
00:14:30,835 --> 00:14:33,099
Haal een biertje voor me, teef!
281
00:14:33,171 --> 00:14:35,731
- Excuseer mij.
- Wat doe jij? Wat doe je?
282
00:14:35,807 --> 00:14:38,037
- Hé, dat werkte.
- Laat mij het woord doen.
283
00:14:38,109 --> 00:14:41,044
- Ik neem het vanaf hier over.
- Heb je me net ingesloten?
284
00:14:43,381 --> 00:14:47,147
Dat doe je een man niet aan, Frank.
Je sluit een dierenarts niet in!
285
00:14:47,218 --> 00:14:49,982
- Je steekt geen dierenarts in de hoek, Frank!
- Sorry daarvoor.
286
00:14:50,055 --> 00:14:51,989
Boven is hij een beetje losjes.
287
00:14:52,057 --> 00:14:55,993
Ik probeer hem er zoveel mogelijk uit te krijgen.
Het is erg moeilijk.
288
00:14:56,061 --> 00:14:59,656
- Is hij jouw...
- Jongen. Hij is mijn arme kleine kreupele jongen.
289
00:14:59,731 --> 00:15:01,790
- Oh, dat is zo triest.
- Hm.
290
00:15:01,866 --> 00:15:04,733
Ik heb geen verdomde oorlog gevochten
dus ik kon ingesloten worden...
291
00:15:04,803 --> 00:15:08,170
door een vierkante commie-ass
stuk stront!
292
00:15:08,239 --> 00:15:10,207
Nou, ik voel me vreselijk.
293
00:15:10,275 --> 00:15:12,835
Nou, dat is wat er gebeurt wanneer
je ontmoet een echt kreupel persoon.
294
00:15:12,911 --> 00:15:14,845
- Brengt je naar beneden.
- Ja, gehandicapt.
295
00:15:14,913 --> 00:15:16,847
Wat dan ook, kerel.
Kreupel, gehandicapt... Het kan me niet schelen, man!
296
00:15:16,915 --> 00:15:19,042
- Ik wil hier gewoon weg. Dit hele ding is verpest.
- Ik weet!
297
00:15:19,117 --> 00:15:21,312
We moeten, want, weet je,
je was er toch niet mee bezig.
298
00:15:21,386 --> 00:15:25,049
Wacht even.
Trek die shit niet met me aan, oké?
299
00:15:25,123 --> 00:15:27,819
- Ik heb dit niet verpest. Je hebt dit verpest.
- Hoe heb ik het verpest?
300
00:15:27,892 --> 00:15:30,360
Ik had een goed polio-achtergrondverhaal
dat de kuikens helemaal zouden gaan graven...
301
00:15:30,428 --> 00:15:32,919
- Niemand geeft om polio of achtergrondverhalen of...
- Weet je wat?
302
00:15:32,997 --> 00:15:35,431
- Ik wed om een miljoen dollar als ik met een meisje had gepraat...
- In godsnaam!
303
00:15:35,500 --> 00:15:37,968
- Over mijn verschrompelde benen, dan...
- Een miljoen dollar?
304
00:15:38,036 --> 00:15:40,869
Okee. Wat doen we?
Wat doen we?
305
00:15:40,939 --> 00:15:45,774
Ik denk dat er maar één echte manier is
om dit als heren te regelen.
306
00:15:47,278 --> 00:15:49,508
Je bent dood!
307
00:15:50,982 --> 00:15:53,712
Hallo!
308
00:15:58,923 --> 00:16:00,857
Nee! Nee!
309
00:16:00,925 --> 00:16:03,416
- Oh ja schat!
- Je speelde vals! Je speelde vals!
310
00:16:03,495 --> 00:16:05,087
O ja!
Wauw!
311
00:16:05,163 --> 00:16:07,222
- Je zuigt!
- Het enige wat je doet is vals spelen!
312
00:16:07,298 --> 00:16:09,664
Wat vind je daarvan, hè?
313
00:16:09,734 --> 00:16:11,759
- Hoe voel je je daarover?
- Wat doe jij?
314
00:16:11,836 --> 00:16:14,202
Je bent gewoon een slechte verliezer!
315
00:16:16,608 --> 00:16:18,542
Wat is daar beneden aan de hand?
316
00:16:18,610 --> 00:16:21,738
Die twee jongens doen alsof
gehandicapt en elkaar voor de voeten schoppen.
317
00:16:24,215 --> 00:16:27,184
Wat een stelletje sukkels.
318
00:16:39,230 --> 00:16:41,630
- Gehandicapt zijn is klote, gast.
- Oh, ja, man. Het is te veel werk.
319
00:16:41,699 --> 00:16:44,133
- Er valt niets voor te laten zien, man.
- Er zijn geen voordelen.
320
00:16:44,202 --> 00:16:46,136
- Oh, kijk naar deze man. Hallo.
- Weer een dakloze?
321
00:16:46,204 --> 00:16:47,671
- Hé, vriend.
- Hé, vriend, wakker worden.
322
00:16:47,739 --> 00:16:49,673
- Hallo.
- Charlie?
323
00:16:49,741 --> 00:16:51,675
- Wat ben je in hemelsnaam aan het doen?
- Hoe laat is het?
324
00:16:51,743 --> 00:16:53,677
- Waarom ben je zo gekleed, gast?
- Ja.
325
00:16:53,745 --> 00:16:55,679
Wat is er aan de hand?
Waarom slaap je hier buiten?
326
00:16:55,747 --> 00:16:59,205
Omdat ik daar niet kan slapen!
Ik kan de stomme stoeprand niet op!
327
00:16:59,284 --> 00:17:00,842
Waarom zou je willen?
daar slapen?
328
00:17:00,919 --> 00:17:02,887
Je vader duikt steeds binnen,
mijn kuikens nemen...
329
00:17:02,954 --> 00:17:06,253
en mij opsluiten
uit mijn appartement!
330
00:17:06,324 --> 00:17:09,418
Oke. Nou, we gingen naar binnen
en dronken worden. Wil je met ons mee?
331
00:17:09,494 --> 00:17:11,928
Nee. Kijk naar mij.
Ik heb van alles aan de hand, man.
332
00:17:11,996 --> 00:17:14,226
- Wat echt?
- Ja. Ik ga naar de strip... Raak dat niet aan.
333
00:17:14,299 --> 00:17:18,668
- Ik ga naar de stripclub. Ik ga wat meisjes halen...
- Hiermee?
334
00:17:18,736 --> 00:17:22,194
Ik bedoel... Ja, hiermee! Ik bedoel,
het hele ding is... Dit is zo goed als goud.
335
00:17:22,273 --> 00:17:24,673
Frank blijft binnenkomen.
Hij duikt erin, hij pakt mijn kuikens.
336
00:17:24,742 --> 00:17:27,210
Hij geeft niet om mij.
Wat voor soort man doet dat?
337
00:17:27,278 --> 00:17:31,078
Wie komt er in iemands appartement?
en hem er gewoon uitgooit?
338
00:17:31,149 --> 00:17:33,583
Alsof ik een stuk stront ben.
Alsof ik op straat thuishoor.
339
00:17:33,651 --> 00:17:36,017
Alsof ik een stuk vuil ben.
Dat is onzin, man!
340
00:17:36,087 --> 00:17:38,180
Oorlogsheld komt erdoor.
341
00:17:38,256 --> 00:17:42,124
Alles goed? Oorlogsheld.
Dus... nogal een groot probleem.
342
00:17:42,193 --> 00:17:44,889
Ik ben een oorlogsheld. Hoe doe je...
Hé, hoe gaat het?
343
00:17:44,963 --> 00:17:47,454
Ik ben een oorlogsheld.
Dus ik zal je inhalen.
344
00:17:47,532 --> 00:17:49,762
Okee.
Oke. Okee.
345
00:17:49,834 --> 00:17:52,564
Hé, oorlogsheld.
Dus...
346
00:17:52,637 --> 00:17:57,540
Okee. Okee. Misschien naar de sportschool gaan
een klein beetje. Wel verdomme?
347
00:17:57,609 --> 00:17:59,702
Ja!
348
00:18:02,447 --> 00:18:04,745
Nee!
349
00:18:04,816 --> 00:18:07,614
Nee! Nee!
350
00:18:07,685 --> 00:18:10,552
Charlie!
Hé, dit is mijn kamergenoot, Charlie.
351
00:18:10,622 --> 00:18:12,556
- Meisjes, zeg hallo tegen Charlie.
- Nee!
352
00:18:12,624 --> 00:18:15,559
- Hallo, Charlie!
- Nee! Nee!
353
00:18:15,627 --> 00:18:18,118
Nee! Nee! Nee!
354
00:18:18,196 --> 00:18:21,757
Nee, Freek!
Kom hier! Kom hier!
355
00:18:25,603 --> 00:18:27,730
- Wat... Wat is dit voor shit?
- Nou, het is gewoon...
356
00:18:27,805 --> 00:18:29,739
Ik heb het opgetuigd.
Het is als...
357
00:18:29,807 --> 00:18:31,934
Ik gebruik echt mijn handen,
maar ze weten het niet.
358
00:18:32,010 --> 00:18:35,070
Nee, Freek! Waar ben je mee bezig?
de strippers? Je steelt mijn ding!
359
00:18:35,146 --> 00:18:38,274
Wat? Nou, ik dacht, weet je,
Ik zou de tussenpersoon uitschakelen.
360
00:18:38,349 --> 00:18:40,283
Zo wint iedereen.
361
00:18:40,351 --> 00:18:42,410
Ik win niet.
362
00:18:42,487 --> 00:18:44,682
Het andere waar ik achter kwam
is het enige...
363
00:18:44,756 --> 00:18:48,920
dat de aandacht trekt van strippers
meer dan medelijden is geld.
364
00:18:48,993 --> 00:18:50,927
En daar heb ik een hele lading van meegebracht.
365
00:18:50,995 --> 00:18:54,431
- Wat... Charlie!
- Ik ga je vermoorden!
366
00:18:54,499 --> 00:18:56,694
- Je blaast mijn scene hier helemaal op, man!
- Ben je gek?
367
00:18:56,768 --> 00:18:58,793
Dit is het beste dat ooit is gebeurd
is mij overkomen, en je verpest het!
368
00:18:58,870 --> 00:19:01,737
- Het is een win-winsituatie.
- Nee! Je komt naar mijn appartement! Je sluit me buiten!
369
00:19:01,806 --> 00:19:03,671
Neem al mijn meisjes!
Het is geen win-winsituatie!
370
00:19:03,741 --> 00:19:05,971
- Mijn duim zit in je nek.
- Waarom kan je me dit niet gewoon geven?
371
00:19:06,044 --> 00:19:08,035
- Ik ga je vermoorden.
- Deze man is een wandelaar!
372
00:19:08,112 --> 00:19:10,706
Maar ik hou van die man, oké?
373
00:19:10,782 --> 00:19:14,343
Hij is familie, weet je?
Ik bedoel, we hebben samen veel meegemaakt.
374
00:19:14,419 --> 00:19:18,947
Oke? Dus, weet je, is het verkeerd?
voor mij om van hem te houden? Ik weet het niet.
375
00:19:19,023 --> 00:19:22,220
Als ik naar je moet luisteren
praat over deze domme...
376
00:19:22,293 --> 00:19:24,454
verdomme
opgezette olifant niet meer...
377
00:19:24,529 --> 00:19:26,463
Ik ga je op je hoofd slaan.
378
00:19:26,531 --> 00:19:32,026
Hallo! Meneer Tibbs was niet zomaar een...
stom gevuld element... olifant, oké?
379
00:19:32,103 --> 00:19:36,039
- Hij was als een metgezel.
- Stripclub!
380
00:19:36,107 --> 00:19:38,473
- Okee. Laten we gaan...
- Stripclub!
381
00:19:38,543 --> 00:19:41,171
Ja.
Laten we naar de stripclub gaan.
382
00:19:41,245 --> 00:19:43,236
Jij bent aan het rijden.
383
00:19:46,818 --> 00:19:48,752
Okee.
384
00:19:48,820 --> 00:19:53,723
Weet je, ik wist niet dat iemand in...
je conditie kan zoveel energie hebben.
385
00:19:53,791 --> 00:19:56,157
- Nou, je moet leven, toch?
- God!
386
00:19:56,227 --> 00:19:58,889
Jij kent jezelf...
jij bent een geweldig persoon.
387
00:19:58,963 --> 00:20:02,023
Ik scoor daarbinnen, en jij
kom daar binnen en blaas alles op!
388
00:20:02,100 --> 00:20:04,933
- Je zou daar niet eens moeten zijn!
- Haal je handen van mijn blaaspijp!
389
00:20:05,003 --> 00:20:07,403
Ga je verdomde auto halen
en geef me een lift naar huis!
390
00:20:07,472 --> 00:20:10,066
- Ik geef je een lift naar huis!
- Hallo!
391
00:20:10,141 --> 00:20:12,701
Oei, mijn benen!
392
00:20:12,777 --> 00:20:15,712
O, mijn benen!
Freek, wat ben je aan het doen?
393
00:20:15,780 --> 00:20:17,748
- Hé, pap!
- Mijn gebroken benen!
394
00:20:17,815 --> 00:20:19,840
Waarom sla je in elkaar?
een dakloze?
395
00:20:19,917 --> 00:20:22,078
Wat is er met de krukken aan de hand?
396
00:20:22,153 --> 00:20:24,144
Het is een soort...
Het is een beetje een lang verhaal.
397
00:20:24,222 --> 00:20:26,213
- Ik kan er nu niet echt op ingaan.
- Oh, ja?
398
00:20:26,290 --> 00:20:29,225
- Of je het nu leuk vindt of niet... Hier! Wat vind je ervan?
- Hallo! Geven...
399
00:20:29,293 --> 00:20:31,727
Wauw! Dat is juist!
We gaan naar de stripclub!
400
00:20:31,796 --> 00:20:35,994
Ik ga Charlie's meisjes stelen
bij de stripclub!
401
00:20:36,067 --> 00:20:39,230
Ik ga een lapdance voor je kopen.
Ik ga mezelf een lapdance kopen.
402
00:20:39,303 --> 00:20:41,794
Ik ga iedereen kopen
bij de hele stripclub een lapdance.
403
00:20:41,873 --> 00:20:46,367
- Wauw! Doen jullie allemaal alsof je gehandicapt bent?
- Bemoei je met je eigen zaken.
404
00:20:46,444 --> 00:20:47,934
- Geef me de krukken terug. Pa!
- Nee!
405
00:20:51,983 --> 00:20:54,076
- Wie gedraagt zich als een kind? Je hebt net mijn spullen gestolen!
- Je gedraagt je als een kind!
406
00:20:54,152 --> 00:20:55,949
- Oh! Wauw!
- Ho, schat!
407
00:20:56,020 --> 00:20:58,147
- Ik ga tot drie tellen. Als je die god niet...
- Je krijgt de krukken niet.
408
00:21:01,125 --> 00:21:02,251
- 1.002...
- Hier zijn de krukken.
409
00:21:02,326 --> 00:21:03,452
- Geef me de...
- Je mag ze niet hebben!
410
00:21:05,663 --> 00:21:07,255
O, shit!
411
00:21:09,634 --> 00:21:11,568
Dr. Lyon oproepen.
412
00:21:11,636 --> 00:21:13,433
Dr. Lyon, meldt u alstublieft
naar de eerste hulp.
413
00:21:13,504 --> 00:21:15,768
We hebben zoveel geluk
dat niemand werd vermoord.
414
00:21:15,840 --> 00:21:17,774
- O mijn God.
- Nou ja.
415
00:21:17,842 --> 00:21:19,776
Eigenlijk heeft Dennis geluk
dat er niemand is vermoord...
416
00:21:19,844 --> 00:21:21,402
omdat hij de man is die
zowat iedereen vermoord.
417
00:21:21,479 --> 00:21:24,812
- Weet je wat? Misschien heb je iemand vermoord.
- Hoe is dat logisch?
418
00:21:24,882 --> 00:21:27,442
- Misschien heb je wel iemand vermoord!
- Misschien sta je voor een rijdende auto...
419
00:21:27,518 --> 00:21:30,783
- Ja, nou, autorijden...
- Hou je mond!
420
00:21:30,855 --> 00:21:32,789
Wil je stil zijn,
in godsnaam!
421
00:21:32,857 --> 00:21:37,624
Stop nooit met vechten
en gewoon je mond houden?
422
00:21:43,401 --> 00:21:46,097
- Nu, wie wil er een ijsje?
- Ik doe.
423
00:21:46,170 --> 00:21:49,230
- Echt, pap?
- Geniet van een lekker ijsje...
424
00:21:49,307 --> 00:21:54,074
en gewoon godzijdank dat
niemand belangrijk raakte ernstig gewond.
425
00:22:00,518 --> 00:22:02,918
Wat een stelletje klootzakken.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.