All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 04x09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,116 --> 00:00:03,328 What were you even doing in that crawl space, Charlie? 2 00:00:03,441 --> 00:00:05,882 Well, for starters, I was minding my own business. 3 00:00:05,995 --> 00:00:07,682 I was also trying to do a little light reading, 4 00:00:07,795 --> 00:00:09,340 and then I was putting some cheese in the rat traps. 5 00:00:09,453 --> 00:00:10,650 You were putting the cheese in the rat traps? 6 00:00:10,763 --> 00:00:11,906 - Can I smell your mouth? - Why? 7 00:00:12,019 --> 00:00:13,463 You were eating the cheese, weren't you,outof the rat traps? 8 00:00:13,576 --> 00:00:16,263 No! Well, yes. I mean, I was eating the old cheese 9 00:00:16,376 --> 00:00:17,912 to test it, see why the rats weren't eating it. 10 00:00:18,025 --> 00:00:19,703 Why are you always doing such weird things, Charlie? 11 00:00:19,816 --> 00:00:22,548 I do weird things? Name another thing that you think is weird. 12 00:00:22,661 --> 00:00:25,634 I caught you stealing a bunch of coins out of the fountain at Logan Circle. 13 00:00:25,747 --> 00:00:29,043 I was acquiring a little bit of cash to pay my spy, Dee. 14 00:00:29,156 --> 00:00:31,347 - Why do you have a spy? - To spy the waitress. 15 00:00:31,460 --> 00:00:33,693 - Of course I have a spy. - Is that normal to you? 16 00:00:33,806 --> 00:00:35,345 Shut up and give me my book back, please. 17 00:00:35,458 --> 00:00:37,187 Hey, guys, what book you keep going on and on about? 18 00:00:37,300 --> 00:00:38,537 It's nothing. You don't need to see it. 19 00:00:38,650 --> 00:00:40,531 My God! Whoa! 20 00:00:40,995 --> 00:00:43,727 These are my... these are my memoirs. Charlie, you found my book! 21 00:00:43,840 --> 00:00:47,221 I wrote a memoirs. Hey, guys, Charlie found my memoirs! 22 00:00:47,334 --> 00:00:48,346 Your memoirs? 23 00:00:48,459 --> 00:00:50,323 I've been keeping track of all my sexual exploits, 24 00:00:50,436 --> 00:00:54,427 and I was going to unleash them on the world in a fiery blaze of eroticism. 25 00:00:54,840 --> 00:00:56,541 Slow down a second, Dennis. 26 00:00:56,654 --> 00:00:59,752 - You wrote a book? - It's more of a tale of redemption 27 00:00:59,865 --> 00:01:03,255 - told through my erotic travels. - Giddyup, man! That's amazing. 28 00:01:03,368 --> 00:01:04,598 That's good stuff, right? Yeah. 29 00:01:04,711 --> 00:01:06,994 But then, one day, the book just sort of went mysteriously missing. 30 00:01:07,107 --> 00:01:08,397 Charlie, what the hell were you doing with it? 31 00:01:08,510 --> 00:01:11,908 Well, since he can't read, I'm guessing he was masturbating to your pictures. 32 00:01:12,021 --> 00:01:13,891 - Goddamn! Jacking off to my... - No, no! 33 00:01:14,004 --> 00:01:16,208 That's... Not at all! You know, what are you doing to me? 34 00:01:16,321 --> 00:01:18,376 Why are you doing this? You've been riding me. 35 00:01:18,489 --> 00:01:20,592 Now you're accusing me of things. You just don't get it. 36 00:01:20,705 --> 00:01:22,522 You don't know why I do the things that I do. 37 00:01:22,635 --> 00:01:24,754 It's nuts! You don't know how hard I got it, Dee. 38 00:01:24,867 --> 00:01:26,618 You've got it pretty tough? Your life is pretty hard? 39 00:01:26,731 --> 00:01:28,713 How would you like to walk a mile in my shoes, huh? 40 00:01:28,826 --> 00:01:30,479 Try your old buddy Charlie on for size. 41 00:01:30,592 --> 00:01:31,832 You want me to walk a mile in your shoes 42 00:01:31,945 --> 00:01:33,743 'cause I can't handle your big, tough life? I will. 43 00:01:33,856 --> 00:01:35,123 That sounds fine to me. I will do that. 44 00:01:35,236 --> 00:01:36,815 Oh, my God! Shut up! 45 00:01:36,928 --> 00:01:38,745 Dennis, what's the name of this book? 46 00:01:39,835 --> 00:01:43,454 Dennis Reynolds: An Erotic Life. 47 00:01:44,692 --> 00:01:50,221 Synchro : Criztian Guest : Sososeries 48 00:02:16,068 --> 00:02:18,664 "I removed my robe and stood before her... 49 00:02:18,964 --> 00:02:22,409 taut, nubile, proud. 50 00:02:22,827 --> 00:02:26,279 "She was much, much older than me, but her breasts 51 00:02:26,643 --> 00:02:28,260 were awesome. 52 00:02:28,602 --> 00:02:33,376 "I felt reborn, baptized in erotic majesty." 53 00:02:35,601 --> 00:02:38,454 - Yeah! - This is some sweet smut! 54 00:02:38,654 --> 00:02:40,388 - I'm all boned up over here. - Me, too! 55 00:02:40,501 --> 00:02:41,966 Dennis, we should try and sell this book. 56 00:02:42,079 --> 00:02:43,489 Personal memoirs are huge right now. 57 00:02:43,602 --> 00:02:45,374 Yeah, yeah. No. I'm going to sell the book, okay, 58 00:02:45,487 --> 00:02:46,825 but I'm not going to let you guys be involved 59 00:02:46,938 --> 00:02:49,588 because, every time you're involved, you get all excited about something, 60 00:02:49,701 --> 00:02:51,819 and then you give up the minute we hit the first speed bump. 61 00:02:51,932 --> 00:02:54,140 You need us, Dennis. You're going to need some legal help. 62 00:02:54,359 --> 00:02:56,524 Legal help? What the hell you talking about, man? 63 00:02:56,637 --> 00:02:59,273 Bro, half the stories you just read us are total bullshit. 64 00:02:59,386 --> 00:03:00,710 They're not bullshit. What are you saying? 65 00:03:00,823 --> 00:03:04,516 Dennis, you were never the personal sexual adviser to Jon Bon Jovi! 66 00:03:04,629 --> 00:03:07,759 And you never woke up in a rehab facility with the wounds of Christ 67 00:03:07,872 --> 00:03:10,331 miraculously appearing on your hands and feet! 68 00:03:10,444 --> 00:03:12,265 Yeah, man, but I did... I banged that girl in the fountain. 69 00:03:12,378 --> 00:03:14,412 That story was true... the hot dog, the oatmeal, everything. 70 00:03:14,525 --> 00:03:17,225 Dude, you don't want to end up like that Million Little Pieces guy, okay? 71 00:03:17,338 --> 00:03:19,280 Oprah made him look like a total dick. 72 00:03:19,393 --> 00:03:21,297 That guy was a turd. I mean, come on. 73 00:03:21,410 --> 00:03:23,600 Just take some of those stories out. 74 00:03:23,713 --> 00:03:25,686 You can't take those stories out. That's the rub! 75 00:03:25,799 --> 00:03:27,260 That's why he needs us. 76 00:03:27,373 --> 00:03:31,135 Because the public loves those crazy celebrity stories and rehab shit. 77 00:03:31,248 --> 00:03:32,413 Okay, well, so what are you thinking? 78 00:03:32,526 --> 00:03:35,249 I'm thinking we take some of the really good stories, 79 00:03:35,362 --> 00:03:38,280 you know... the Jon Bon Jovi, the Christ wound stigmatas... 80 00:03:38,393 --> 00:03:39,714 and we recreate them. 81 00:03:39,827 --> 00:03:42,496 We make them true so that people can't prove that they didn't happen! 82 00:03:42,609 --> 00:03:45,011 My God! Recreate some of the better stories in here, 83 00:03:45,124 --> 00:03:46,372 - and then we have proof! - Yes! 84 00:03:46,485 --> 00:03:47,728 Holy shit, man! That's a good idea. 85 00:03:47,841 --> 00:03:51,834 Now, first things first. We got to figure out how to get you into rehab. 86 00:03:54,205 --> 00:03:56,321 Charlie, do I really have to sleep here? 87 00:03:56,434 --> 00:03:58,153 Dee, if you're going to walk a mile in my shoes, 88 00:03:58,266 --> 00:04:00,420 this is a pretty big part of that mile, don't you think? 89 00:04:00,613 --> 00:04:01,856 - Here. Put these on. - No. 90 00:04:01,969 --> 00:04:04,329 I don't want to wear one of your dirty sleeping outfits. 91 00:04:04,442 --> 00:04:06,568 I'm sorry, Dee, but my "outfits," as you like to call them, 92 00:04:06,681 --> 00:04:08,059 serve a very specific purpose, all right? 93 00:04:08,172 --> 00:04:09,591 This isn't just for fun. 94 00:04:09,704 --> 00:04:11,407 I don't have any heating ducts in this apartment. 95 00:04:11,520 --> 00:04:13,164 It gets freezing in here at night, all right? 96 00:04:13,277 --> 00:04:16,124 Now, in case you have to pee-pee, I got this for you, all right? 97 00:04:16,455 --> 00:04:18,611 - Oh, my God! - Goddamn it! 98 00:04:18,724 --> 00:04:19,977 Frank was supposed to empty that. 99 00:04:20,090 --> 00:04:21,565 Totally, no wonder! It reeks in here! 100 00:04:21,678 --> 00:04:23,423 You have open cans of pee everywhere! 101 00:04:23,536 --> 00:04:26,505 Well, I'm sorry, but you do not want to use that bathroom! 102 00:04:26,618 --> 00:04:27,875 Now, eat one of these, all right? 103 00:04:27,988 --> 00:04:30,260 You're going to want to huff a little glue and drink some beer. 104 00:04:31,202 --> 00:04:33,584 - This is cat food, Charlie. - Dee, I can explain it, all right? 105 00:04:33,697 --> 00:04:35,841 There's some sort of weird chemical reaction that happens 106 00:04:35,954 --> 00:04:37,660 when you combine cat food, beer and glue. 107 00:04:37,773 --> 00:04:39,765 It makes you feel, like, extremely sick and tired. 108 00:04:39,878 --> 00:04:41,757 - You're able to fall asleep. - Why would I want to make myself 109 00:04:41,870 --> 00:04:42,992 extremely sick and tired? 110 00:04:43,105 --> 00:04:44,808 'Cause there's going to be about 50 cats howling outside 111 00:04:44,921 --> 00:04:48,518 that window all night long, and you have no idea how loud 50 cats can be. 112 00:04:48,631 --> 00:04:50,704 Okay, maybe there wouldn't be cats surrounding your building 113 00:04:50,817 --> 00:04:52,300 if you didn't have open cans of cat food everywhere. 114 00:04:52,413 --> 00:04:54,344 I have 50 cats howling outside my window 115 00:04:54,457 --> 00:04:57,708 because I have 10,000 rats running around my building, Dee, okay?! 116 00:04:57,821 --> 00:04:58,786 - Stop yelling. - I'm not an idiot! 117 00:04:58,899 --> 00:05:01,061 There's a reason to do the things that I... oh! 118 00:05:03,988 --> 00:05:05,346 It's starting right on time. 119 00:05:05,459 --> 00:05:08,281 If I were you, I'd start wolfing that shit down. 120 00:05:09,144 --> 00:05:10,815 I got to go to sleep. 121 00:05:11,870 --> 00:05:14,279 Oh, I'm not feeling good at all. 122 00:06:19,055 --> 00:06:22,095 Come play with us forever 123 00:06:22,225 --> 00:06:24,885 and forever, and forever... 124 00:06:27,822 --> 00:06:29,673 Occupado. 125 00:06:44,271 --> 00:06:46,835 Wake up! Let's go! Time to start the day! 126 00:06:46,948 --> 00:06:48,781 - Time to get up! - Charlie! Oh, God! 127 00:06:48,894 --> 00:06:50,882 Oh, God! There's evil twins in the... 128 00:06:50,995 --> 00:06:52,499 in the hallway, and a twitching junkie in... 129 00:06:52,612 --> 00:06:54,313 What? How much of that glue did you huff? 130 00:06:54,426 --> 00:06:55,622 I don't know. As much as you did. 131 00:06:55,735 --> 00:06:57,644 As much as me? Really? 132 00:06:58,112 --> 00:07:00,325 Well, that's probably way too much glue for you, Dee. 133 00:07:00,438 --> 00:07:02,962 Hey, check it out. You just had yourself a glue O.D., 134 00:07:03,075 --> 00:07:04,413 and those are pretty regular in my life, 135 00:07:04,526 --> 00:07:07,629 so you learned another lesson: Don't do too much glue or your night sucks. 136 00:07:07,742 --> 00:07:10,038 Hold on a second. You're saying that your life is so terrible 137 00:07:10,151 --> 00:07:13,454 because you eat rat cheese and cat food and huff glue all day long? 138 00:07:13,567 --> 00:07:14,631 Uh... yeah. 139 00:07:14,744 --> 00:07:16,510 Those aren't real problems, Charlie. 140 00:07:16,623 --> 00:07:17,915 What do you mean, they're not real problems? 141 00:07:18,028 --> 00:07:20,621 You make those problems up. You choose to do that stuff. 142 00:07:20,734 --> 00:07:22,545 - Those are solutions to problems. - Oh, my God! 143 00:07:22,658 --> 00:07:24,549 You know what? Hold on a second. 144 00:07:24,876 --> 00:07:26,305 We're going to turn the tables here. 145 00:07:26,418 --> 00:07:28,425 You're going to walk a mile in myshoes now, 146 00:07:28,538 --> 00:07:30,505 and you're going to see what it's like to live in the real world 147 00:07:30,618 --> 00:07:32,071 and have actual problems. 148 00:07:32,184 --> 00:07:34,164 Okay. You got some glue on your face, Dee. You might want to wash it off. 149 00:07:34,277 --> 00:07:35,468 Damn it. 150 00:07:39,891 --> 00:07:41,533 Okay, plan is simple. 151 00:07:41,646 --> 00:07:43,774 You're gonna hang out at the rehab facility for a couple a days 152 00:07:43,887 --> 00:07:45,973 while we get the ball rolling with Bon Jovi. 153 00:07:46,086 --> 00:07:47,893 Uh, yeah, I gotta say I'm a little skeptical 154 00:07:48,006 --> 00:07:51,471 about you guys being able to get in touch with Jon Bon Jovi. 155 00:07:51,584 --> 00:07:53,837 What? What do you mean? He's from New Jersey. 156 00:07:53,950 --> 00:07:56,511 - Piece of cake. - Have a little faith in us, please. 157 00:07:56,624 --> 00:07:58,548 Plus, it's easy. We just get you into a room with him, 158 00:07:58,661 --> 00:08:01,182 snap a couple of photos, we got proof, bing-bang-boom, we're done. 159 00:08:01,295 --> 00:08:03,389 Now let's talks stigmatas. 160 00:08:03,502 --> 00:08:05,847 Right. Do we have to do the stigmatas? 161 00:08:06,026 --> 00:08:09,165 Dennis, you know that this publisher is gonna have a fact checker, right? 162 00:08:09,278 --> 00:08:10,343 - Yeah. - You don't want to end up like 163 00:08:10,456 --> 00:08:11,941 the Million Little Pieces guy, do you? 164 00:08:12,054 --> 00:08:13,466 I brought a nail gun. 165 00:08:13,579 --> 00:08:15,995 Is that what that is? Look, you're not gonna shoot nails in me. 166 00:08:16,108 --> 00:08:18,174 No, I think a couple of severe burns 167 00:08:18,287 --> 00:08:20,388 from the cigar is what's gonna do the trick. 168 00:08:20,501 --> 00:08:22,094 No, no, no, you need deep wounds. 169 00:08:22,432 --> 00:08:24,599 - This'll give you deep wounds. - Hold on a second, no! 170 00:08:24,933 --> 00:08:28,126 - Nobody's gonna burn me! - Dennis, calm down! Calm down! 171 00:08:28,239 --> 00:08:29,902 You focus on your art, okay? 172 00:08:30,015 --> 00:08:31,938 Frank and I will handle the business end of things. 173 00:08:32,051 --> 00:08:34,183 If you guys really want to do the stigmata thing... 174 00:08:36,863 --> 00:08:38,210 Okay, good work, Frank. 175 00:08:38,323 --> 00:08:40,971 Now I think we should just probably leave the body right here, right? 176 00:08:41,084 --> 00:08:42,492 And then in the morning, they'll come out and find him. 177 00:08:42,605 --> 00:08:44,106 All right, give me his hands. 178 00:08:45,716 --> 00:08:48,184 So I don't go to a therapist. I just go to bars. 179 00:08:48,297 --> 00:08:51,079 If you walk up to the nearest drunk guy and bup him from behind, 180 00:08:51,192 --> 00:08:52,947 he always turns around and goes, "Hey, man, 181 00:08:53,060 --> 00:08:54,838 what's your problem?". 182 00:08:55,099 --> 00:08:56,890 Dee, this guy is great! 183 00:08:57,003 --> 00:08:59,569 Do you come here every night? Every night, huh? This is great. 184 00:08:59,682 --> 00:09:01,770 Hey, do the have food, too? 'Cause I could go for some food. 185 00:09:01,883 --> 00:09:03,909 No, no, no food. I don't eat when I'm here. 186 00:09:04,022 --> 00:09:05,585 - Well, when do you eat? - I don't. 187 00:09:05,698 --> 00:09:07,809 Why don't you eat dinner, Dee? You got to eat dinner sometime. 188 00:09:07,922 --> 00:09:10,067 Because when you perform, your nerves make you dry heave, 189 00:09:10,180 --> 00:09:12,547 and you'd better hope that you don't have any food in your stomach. 190 00:09:12,660 --> 00:09:14,418 - You gonna perform? - All right. 191 00:09:14,950 --> 00:09:18,144 Now this next lady you all know because she's here almost every night. 192 00:09:18,257 --> 00:09:20,548 Let's hope she's got some new jokes this time. 193 00:09:20,708 --> 00:09:22,259 Everybody, put your hands together 194 00:09:22,372 --> 00:09:24,761 for Deandra Reynolds! 195 00:09:28,786 --> 00:09:32,122 Howdy, howdy, howdy. How's everybody doing tonight? 196 00:09:34,546 --> 00:09:38,545 So, you guys, what's the deal with those hands-free headsets 197 00:09:38,658 --> 00:09:41,301 that everybody's wearing in their ears, right? 198 00:09:45,334 --> 00:09:47,688 It's, like, "Hey, everybody, look at me. 199 00:09:47,801 --> 00:09:50,465 I'm one part robot, three parts asshole". 200 00:09:51,796 --> 00:09:53,660 Jesus Christ! 201 00:09:57,268 --> 00:09:59,006 I mean, am I right... 202 00:09:59,204 --> 00:10:00,784 That's good. 203 00:10:03,188 --> 00:10:06,811 Well, at least it was short and dry this time. 204 00:10:07,370 --> 00:10:11,315 Dee, what are you doing to yourself? That is terrible! 205 00:10:11,428 --> 00:10:12,754 Why would you do that? 206 00:10:12,867 --> 00:10:14,405 You just gotta put in your dues, Charlie, you know? 207 00:10:14,518 --> 00:10:16,548 You gotta take it one step at a time when you want to be an actor. 208 00:10:16,661 --> 00:10:17,865 Just climb to the top. 209 00:10:17,978 --> 00:10:19,236 What? This is about being an actor? 210 00:10:19,349 --> 00:10:21,507 Why in God's name are you still trying to be an actor? 211 00:10:21,936 --> 00:10:23,718 Okay, we all have our hopes and dreams, Charlie. 212 00:10:23,831 --> 00:10:25,163 You're still trying to get with the waitress, 213 00:10:25,276 --> 00:10:27,681 I'm still trying to act. We just do whatever we need to do. 214 00:10:27,794 --> 00:10:29,683 Is it funny? You'd better get ready, guy, 215 00:10:29,796 --> 00:10:30,818 'cause you're next. 216 00:10:30,931 --> 00:10:34,753 ...for a newcomer here tonight, Mr. Charlie Kelly! 217 00:10:38,064 --> 00:10:39,475 So, you guys, you ever eat cheese? 218 00:10:39,588 --> 00:10:41,227 Cheese is funny thing. Cheese is a strange thing. 219 00:10:41,340 --> 00:10:44,352 I always wonder, like, "What is cheese? Where does it come...? 220 00:10:49,978 --> 00:10:52,050 We gotta figure out how to get you into rehab. 221 00:10:52,163 --> 00:10:53,724 Let's talk stigmatas. 222 00:10:54,810 --> 00:10:56,268 Deep wounds. 223 00:10:56,381 --> 00:10:59,692 Get you in rehab... Rehab... Rehab... 224 00:11:00,276 --> 00:11:03,357 Yo, punk, wake up, punk. 225 00:11:04,849 --> 00:11:05,870 Yo, punk. 226 00:11:07,652 --> 00:11:08,931 Wake up! 227 00:11:09,251 --> 00:11:11,508 - What the hell? - Yeah, you in hell, all right! 228 00:11:11,621 --> 00:11:15,144 Know what? My name is Sinbad. This is Sinbad's house! 229 00:11:15,257 --> 00:11:17,701 When you in Sinbad house, you my bitch! 230 00:11:18,922 --> 00:11:20,879 Yeah, you know who that is, huh? 231 00:11:21,778 --> 00:11:24,204 That's Rob Thomas from Matchbox 20. 232 00:11:24,317 --> 00:11:26,262 Sing a song. Shut up! 233 00:11:26,639 --> 00:11:28,402 Matchbox 20, ooh. 234 00:11:28,796 --> 00:11:30,096 You the man, huh? 235 00:11:30,209 --> 00:11:31,578 - You gonna punk him like that? - No-no-no! 236 00:11:31,691 --> 00:11:34,361 Stay back, man. No, matter of fact, unleash the fury. Get his shoe! 237 00:11:34,474 --> 00:11:35,918 - What? - Beat his testicles! 238 00:11:36,031 --> 00:11:38,044 No, no, no, don't, don't! 239 00:11:38,678 --> 00:11:40,762 Come on. Rob Thomas and Sinbad, 240 00:11:41,132 --> 00:11:44,615 look, I'm pretty confused about what I'm seeing here, I'm in a lot of pain. 241 00:11:44,728 --> 00:11:46,065 I just don't know what's going on. 242 00:11:46,178 --> 00:11:47,308 Oh, it's the pain, huh? 243 00:11:47,421 --> 00:11:49,480 My bad, I didn't know you was hurting like that. My bad. 244 00:11:49,593 --> 00:11:52,051 'Cause I've hurt before, you've hurt before, we all hurt. 245 00:11:52,164 --> 00:11:54,899 So I'm just gonna break it down. I introduce myself right. That was wrong. 246 00:11:55,012 --> 00:11:56,608 I'm Sinbad. That's my head shot. 247 00:11:56,721 --> 00:11:58,625 I'll autograph it for you a little later on. 248 00:11:58,738 --> 00:12:01,904 And this is Sinbad's house, and you my bitch! 249 00:12:02,017 --> 00:12:04,924 - And I'm gonna show you... - Everything okay in here? 250 00:12:05,037 --> 00:12:06,117 Hey, what's up, Jerome? What you doing? 251 00:12:06,230 --> 00:12:07,872 He keep throwing his shoe. He crazy. 252 00:12:07,985 --> 00:12:10,501 Okay, well, let's go. Everybody should be in bed with the lights off. 253 00:12:10,614 --> 00:12:13,075 We trying to go to sleep. He keep throwing shoes at us. 254 00:12:14,453 --> 00:12:17,032 Man, you about to get me jacked up, man. Is that what you're trying to do? 255 00:12:17,145 --> 00:12:19,164 Shut up! Man, I'll poke your eye out! 256 00:12:19,277 --> 00:12:22,587 See this? This one you, this one Rob Thomas. 257 00:12:23,177 --> 00:12:25,074 I own both of y'all. 258 00:12:26,570 --> 00:12:28,458 Watch your ass, new-meat! 259 00:12:34,360 --> 00:12:37,507 All rightie, then. See you soon. Bye-bye. 260 00:12:39,021 --> 00:12:40,918 - Hey, dude. - I just made a date 261 00:12:41,031 --> 00:12:43,640 - with that girly rock star's people. - Bon Jovi?! 262 00:12:43,753 --> 00:12:47,282 Yeah, he owns the Philadelphia Soul, the arena football team. 263 00:12:47,395 --> 00:12:48,803 I just offered to buy it. 264 00:12:48,916 --> 00:12:51,712 Awesome! All right, now I'm gonna pretend that I have terminal cancer 265 00:12:51,825 --> 00:12:53,780 and get him to do an acoustic set on my deathbed. 266 00:12:53,893 --> 00:12:55,361 Wait, wait, why would you do that? 267 00:12:55,474 --> 00:12:57,035 - You don't have to do that. - No, it's great bro. 268 00:12:57,148 --> 00:12:59,336 Rock stars do the cancer-kid thing all the time. 269 00:12:59,449 --> 00:13:02,546 Look, Frank, you got us into a room with Jovi's people, right? 270 00:13:02,659 --> 00:13:04,653 I'm gonna get us into a room with Jovi himself. 271 00:13:04,766 --> 00:13:06,996 I'm sorry. That's a stupid idea and I don't want you to do it. 272 00:13:07,109 --> 00:13:08,443 Well, I already got a bald-cap guy and everything. 273 00:13:08,556 --> 00:13:09,933 You're just confusing everything. 274 00:13:10,046 --> 00:13:11,821 There's nothing confusing about it, Frank. It's very... 275 00:13:11,934 --> 00:13:15,232 Shut up! Shut your big mouth right now! 276 00:13:15,432 --> 00:13:17,936 I will put my foot down right now. 277 00:13:18,049 --> 00:13:20,706 You are not going in there with that cancer thing, 278 00:13:20,819 --> 00:13:24,192 I don't care what you say! So get it out of your head! 279 00:13:24,492 --> 00:13:27,330 Okay. Jesus, dude, won't do the cancer thing. 280 00:13:27,834 --> 00:13:29,148 Relax. 281 00:13:31,264 --> 00:13:34,820 So, Mr. Reynolds, you're interested in buying our arena football team? 282 00:13:34,933 --> 00:13:37,794 Big time! But I want to do business 283 00:13:37,907 --> 00:13:40,375 with Mr. Von Joni himself. 284 00:13:40,488 --> 00:13:42,026 - Bon Jovi. - Yeah, 285 00:13:42,139 --> 00:13:45,129 Mr. Bovine Joni himself. 286 00:13:45,242 --> 00:13:48,127 I'm offering $40 million for the team. 287 00:13:48,639 --> 00:13:52,089 Well, that is a very generous offer, but, uh, 288 00:13:52,389 --> 00:13:55,096 I must admit I'm a little bit confused about one thing. 289 00:13:55,209 --> 00:13:58,231 What's confusing about $40 million? That's a shitload of money. 290 00:13:58,344 --> 00:13:59,253 It is, it is. 291 00:13:59,366 --> 00:14:02,510 I'm a little confused as to why you've chosen to involve 292 00:14:02,687 --> 00:14:04,062 this gentleman here. 293 00:14:05,298 --> 00:14:07,979 Well, if I may, I'd like to explain to you why I'm here. 294 00:14:08,362 --> 00:14:10,597 Ma'am, I am dying of very terminal cancer, 295 00:14:10,710 --> 00:14:13,373 and I would like to request a private bedside concert 296 00:14:13,486 --> 00:14:14,792 from Mr. Bon Jovi. 297 00:14:14,905 --> 00:14:17,201 Now, Sambora's presence is not necessary, 298 00:14:17,314 --> 00:14:19,865 but it would be nice if he was involved. Question: 299 00:14:19,978 --> 00:14:21,087 is this a laser pointer? 300 00:14:21,200 --> 00:14:22,618 - Yes. - Can I have it? 301 00:14:23,065 --> 00:14:24,099 No. 302 00:14:24,212 --> 00:14:26,185 - I'm gonna take it anyway. - Please don't listen to anything he says. 303 00:14:26,398 --> 00:14:29,506 - I'll give you $60 million for the team. - Frank, Frank? Thank you. 304 00:14:29,619 --> 00:14:31,407 I got it. We're talking about cancer. 305 00:14:31,520 --> 00:14:33,238 Nobody cares about arena football anymore. 306 00:14:33,351 --> 00:14:34,354 You're not negotiating shit. 307 00:14:34,467 --> 00:14:35,951 We're onto the cancer thing now, 308 00:14:36,064 --> 00:14:37,961 and that is the way it's gonna go from here. 309 00:14:38,074 --> 00:14:40,145 Okay, I'm just gonna throw this out there. 310 00:14:40,439 --> 00:14:42,401 I don't think you have cancer. 311 00:14:42,514 --> 00:14:43,705 What? What are you talking about? 312 00:14:43,818 --> 00:14:45,812 No, that's chemo, that's chemotherapy right there. 313 00:14:45,925 --> 00:14:48,685 For the record, when you go through chemo, 314 00:14:48,798 --> 00:14:50,667 - your beard hair falls out, too. - Are you sure? 315 00:14:50,780 --> 00:14:52,036 - I told you... - I asked a lot of people. 316 00:14:52,149 --> 00:14:54,916 - ...not to do the cancer thing. - I asked my bald-cap guy. 317 00:14:55,029 --> 00:14:57,804 But it was working until you got in with the bullshit numbers. 318 00:14:57,917 --> 00:14:58,854 Goddamn it. 319 00:14:58,967 --> 00:15:00,360 You know, I'm not even really bald? 320 00:15:00,686 --> 00:15:03,039 I have a full head of hair. Not like him. 321 00:15:05,238 --> 00:15:07,328 Not only do I consider it magnificent, 322 00:15:07,441 --> 00:15:10,034 but I have a sneaking suspicion it's pretty good. 323 00:15:12,974 --> 00:15:14,306 His eyes. 324 00:15:14,419 --> 00:15:16,287 Shine it on his dick. Shine it on his dick. 325 00:15:20,609 --> 00:15:22,558 Oh, that's me, that's my phone. 326 00:15:24,966 --> 00:15:26,270 Hey, dude, where you been? 327 00:15:26,383 --> 00:15:28,616 - I'm in rehab, dude. - Oh, yeah. 328 00:15:28,729 --> 00:15:30,063 Hey, that whole Jovi thing went south, 329 00:15:30,176 --> 00:15:32,376 so I think we're just gonna scrap the whole book ordeal. 330 00:15:32,784 --> 00:15:34,199 What are you talking about? 331 00:15:34,581 --> 00:15:36,328 - I got another call, buddy. - No-no, no, don't...! 332 00:15:36,875 --> 00:15:38,066 Hello. 333 00:15:38,179 --> 00:15:39,909 Yo, Bill, what's happening? 334 00:15:40,022 --> 00:15:42,009 - Who you looking for? - Bill. Who's this? 335 00:15:42,122 --> 00:15:43,598 This is Mac. You got the wrong number. 336 00:15:43,711 --> 00:15:45,901 - Oh, my bad. - Yeah, no, it's no problem. 337 00:15:46,014 --> 00:15:47,543 What number were you trying to call? 338 00:15:49,894 --> 00:15:51,753 - Hello. - Frank, you got to get me out of here. 339 00:15:51,866 --> 00:15:53,092 Where are you? 340 00:15:53,205 --> 00:15:54,680 I'm in rehab, goddammit! 341 00:15:54,793 --> 00:15:57,215 Well, I'm in a movie, and this broad's about to get naked, 342 00:15:57,328 --> 00:15:59,533 - so I got to go. - Yeah, no, that's okay. 343 00:16:01,700 --> 00:16:03,928 - Yeah, I thought it was some chick. - Who are you talking to? 344 00:16:04,041 --> 00:16:04,981 I'm talking to Bill. 345 00:16:05,094 --> 00:16:07,067 - And anyway, so... - No, no, no, I'm not Bill, I'm Terry. 346 00:16:07,180 --> 00:16:08,241 Oh, I'm sorry, no, it's Terry. 347 00:16:08,354 --> 00:16:10,148 Sorry about that, Terry. Anyway, this cat people... 348 00:16:10,261 --> 00:16:12,737 Terry? What number did he want? 349 00:16:12,850 --> 00:16:14,814 Will you please shut up?! 350 00:16:14,927 --> 00:16:16,940 - What's that? - I got some dick in a movie theater 351 00:16:17,053 --> 00:16:18,785 - giving me shit. - Why are you turned around like that? 352 00:16:18,898 --> 00:16:20,188 - Nice talking to you. - Yeah, call me back. 353 00:16:20,301 --> 00:16:21,551 I'll talk to you afterwards. Bye. 354 00:16:21,675 --> 00:16:23,882 Give me the laser pointer. Just give me the laser pointer. 355 00:16:23,995 --> 00:16:25,101 - What a jerk. - I know, but watch this. 356 00:16:25,214 --> 00:16:27,144 I'm gonna do it right in the back of his head. 357 00:16:28,600 --> 00:16:31,041 Bro... you wore the battery down. 358 00:16:31,154 --> 00:16:35,390 Well, how am I supposed to use it now? 'Cause you... jerk. 359 00:16:35,577 --> 00:16:37,565 - I'm a jerk? - Yeah, you're a jerk. 360 00:16:37,840 --> 00:16:40,889 You're walking around with that bald cap on all day and I'm a jerk. 361 00:16:41,002 --> 00:16:43,555 It was expensive. I'm sorry, I want to get my money's worth. 362 00:16:43,668 --> 00:16:45,074 Will you please be quiet?! 363 00:16:45,187 --> 00:16:47,629 Who talks like this in the middle of a movie theater? 364 00:16:47,742 --> 00:16:51,536 Hey... hey, you don't know how hard I got it, pal. 365 00:16:51,649 --> 00:16:53,828 You don't know how tough it is being me. 366 00:16:53,941 --> 00:16:55,097 What? 367 00:16:55,356 --> 00:16:56,941 It's not that tough to be you, Frank. 368 00:16:57,054 --> 00:16:59,664 What is so difficult about your life? 369 00:17:00,548 --> 00:17:04,343 Try walking a mile in my shoes once in a while and then talk to me. 370 00:17:08,812 --> 00:17:12,160 "Our eyes locked, our hands touched, 371 00:17:12,273 --> 00:17:14,475 and she whispered in my ear, 372 00:17:14,730 --> 00:17:18,848 'Dude, your balls totally rule'". 373 00:17:19,180 --> 00:17:20,628 What the hell you think you doing, man?! 374 00:17:20,741 --> 00:17:22,015 I heard about this shit! 375 00:17:22,128 --> 00:17:23,898 This gonna stop! Take his book, Rob. 376 00:17:24,011 --> 00:17:25,449 Whoa, wait, man, what... 377 00:17:25,785 --> 00:17:28,500 Come on, man, I was just in the middle of some really erotic stuff. 378 00:17:28,613 --> 00:17:31,505 Yeah, I heard about that shit. You trying to write "memoirs," erotic shit. 379 00:17:31,618 --> 00:17:33,338 You know what? You don't write it, bitch, 380 00:17:33,451 --> 00:17:36,137 - I write it! - What is your problem, Sinbad? 381 00:17:36,250 --> 00:17:38,219 Think you Jesus? You think you Jesus? 382 00:17:38,332 --> 00:17:40,473 Ain't no Jesus here... except 383 00:17:40,586 --> 00:17:42,121 me, I'm Jesus. 384 00:17:42,234 --> 00:17:44,425 What the hell, man?! You stole my thing. 385 00:17:44,538 --> 00:17:45,869 No, no, it's my thing, it's bigger. 386 00:17:45,982 --> 00:17:48,031 Rule of the land: bigger. It's my thing now. 387 00:17:48,144 --> 00:17:49,530 Took it. Bam. Mine. 388 00:17:49,643 --> 00:17:52,165 Fine, but what is Rob Thomas have to do with any of this? 389 00:17:52,278 --> 00:17:53,942 You know, Rob, know what he got to do with it? 390 00:17:54,055 --> 00:17:57,221 He do whatever I tell him to do 'cause he's my bitch, bitch! 391 00:17:57,819 --> 00:17:59,850 Let's get up out of here, man. Get that, we're gonna read some smut. 392 00:17:59,963 --> 00:18:01,875 - Oh, come on, man... - Shut up! Give it to him. 393 00:18:01,988 --> 00:18:03,564 No, I'm playing! 394 00:18:05,410 --> 00:18:07,105 I got to get out of here. 395 00:18:10,460 --> 00:18:13,170 This is my day, and this is where I come at the end of the day 396 00:18:13,283 --> 00:18:14,827 before I head off to Paddy's. 397 00:18:14,940 --> 00:18:17,235 Why do you come to the fountain? The fountain's my thing, Dee. 398 00:18:17,348 --> 00:18:19,075 Well, I'll tell you why I come to the fountain, Charlie. 399 00:18:19,188 --> 00:18:21,450 I come every single day to throw money into this thing 400 00:18:21,563 --> 00:18:24,402 to wish for a better life. Money that you apparently steal 401 00:18:24,515 --> 00:18:26,747 for spys. Okay? So essentialy, Charlie, 402 00:18:26,860 --> 00:18:30,183 you're stealing my dreams, and if you don't mind, I'll go get those dreams back. 403 00:18:30,296 --> 00:18:32,591 That was my spy coins. That's my money anyway. 404 00:18:32,704 --> 00:18:34,031 That wasn't your money. 405 00:18:34,144 --> 00:18:35,921 I mean, that's what I have to go through 406 00:18:36,054 --> 00:18:37,029 - to get laid. - Frank, shut up. 407 00:18:37,062 --> 00:18:39,256 You're just pissed off because I pooled it of better than you. 408 00:18:39,444 --> 00:18:40,769 You don't pooled it of better than anyone. 409 00:18:40,804 --> 00:18:43,478 You better not loose your hair, you ugly bold-hair. 410 00:18:43,639 --> 00:18:45,503 I was ugly as you bitch. 411 00:18:45,733 --> 00:18:48,717 - What are we doing here? - This is the time of de day 412 00:18:48,830 --> 00:18:50,923 - when I come to the fountain. - Why? 413 00:18:51,222 --> 00:18:53,792 When I was a kid, I used to swim in this fountain. 414 00:18:53,905 --> 00:18:58,734 A bunch of bowlings, kick me out. So I waited to this time of the day, 415 00:18:58,847 --> 00:19:01,843 and come back, and pissed in the fountain. 416 00:19:01,956 --> 00:19:04,437 I've been pissing in the fountain for 50 years. 417 00:19:04,550 --> 00:19:06,383 Why are you still pissing in it? 418 00:19:06,805 --> 00:19:08,259 To get back at their kids. 419 00:19:08,372 --> 00:19:11,040 - Crazy, crazy... - You can have a good life with... 420 00:19:11,385 --> 00:19:13,013 Isn't Dee and Charlie? 421 00:19:13,126 --> 00:19:15,420 - Hey, guys, what are you doing? - What the hell... 422 00:19:15,533 --> 00:19:18,671 These are my dreams. They mean something to me. 423 00:19:20,831 --> 00:19:23,305 - Charlie and Dee! Dee! - Hey! 424 00:19:23,418 --> 00:19:26,778 - What are you doing? - I'm taking my dreams back. 425 00:19:27,499 --> 00:19:29,962 - What are you guys doing? - Frank is here to piss in the fountain. 426 00:19:30,075 --> 00:19:33,183 - I do it every day. - Hey, I like you haircut, man. 427 00:19:33,296 --> 00:19:37,120 - That's a great look. - You can't tell that I'm bold. 428 00:19:37,233 --> 00:19:40,171 - Oh, my God! - You can't tell, uh?! 429 00:19:40,284 --> 00:19:43,284 Time out. Did you see where I pissed in the fountain ? 430 00:19:44,038 --> 00:19:47,062 Hey, Dennis! What's up buddy, come here! 431 00:19:47,403 --> 00:19:48,673 What you doing ? 432 00:19:48,786 --> 00:19:51,224 Oh, I use this fountain for killing powers. 433 00:19:51,337 --> 00:19:54,376 Plus, it's very good for my skins. But that's not the point right now. 434 00:19:54,489 --> 00:19:57,341 You aren't gonna believe this. Sinbad tried to kill me. 435 00:19:57,858 --> 00:20:00,283 - What? - Sinbad, and the other comedians 436 00:20:00,396 --> 00:20:02,361 were in the rehab center and tried to kill me. 437 00:20:02,474 --> 00:20:05,541 and then Rob Thomas, the lead singer of Matchbox 20, was there too. 438 00:20:05,654 --> 00:20:07,672 Did it make sense? 439 00:20:07,785 --> 00:20:09,111 No. 440 00:20:09,224 --> 00:20:10,942 Time out. Time out. Time out. 441 00:20:11,055 --> 00:20:14,614 - Did you, or did you not meet Sinbad? - Yeah, I met Sinbad. 442 00:20:14,727 --> 00:20:18,183 - Can you prove that stuff? - Yeah, it happens minutes ago. 443 00:20:18,296 --> 00:20:21,380 Memoires are back. The story with the doush bag, 444 00:20:21,493 --> 00:20:22,875 the public eats that shit. 445 00:20:22,988 --> 00:20:24,889 - The memoire thing is gone. - You have to go back there. 446 00:20:25,002 --> 00:20:27,021 No, we can go back. That's too dangerous. 447 00:20:27,134 --> 00:20:30,525 No, Dennis, we have to prove, we have to make photos, we have to sign documents. 448 00:20:30,638 --> 00:20:34,324 - I'm a huge Sinbad fan. I've all his... - Sinbad is not the man that... 449 00:20:34,927 --> 00:20:37,623 I am not going back there. 450 00:20:37,736 --> 00:20:40,333 I hope he's writting something on a windbreaker. 451 00:20:41,706 --> 00:20:43,976 - Okay guys, this is it. - What the hell is this? 452 00:20:44,089 --> 00:20:45,503 It's the rehab center. 453 00:20:45,616 --> 00:20:48,702 That's not the rehab center. That's the rehab center. 454 00:20:50,367 --> 00:20:52,529 Well, this is where they drop me after you guys drop me off. 455 00:20:52,642 --> 00:20:53,920 Everybody, you stay close to me. 456 00:20:54,033 --> 00:20:55,224 Okay? You have to protect me. 457 00:20:55,385 --> 00:20:58,057 Because like most comedians, Sinbad is very angry on the inside. 458 00:20:58,386 --> 00:21:01,185 - Come on, come on. - You think he will autograph my shirt? 459 00:21:01,298 --> 00:21:05,339 He will autograph your face until it gets bloody. 460 00:21:06,548 --> 00:21:09,900 It's like... What is this place, dude? 461 00:21:10,013 --> 00:21:12,748 Hey! Oh, hell, no! 462 00:21:13,202 --> 00:21:15,704 We told you to not come back here, freak! 463 00:21:15,817 --> 00:21:17,203 Where is Sinbad? 464 00:21:17,316 --> 00:21:19,746 You call me Sinbad one more time, 465 00:21:19,859 --> 00:21:22,322 - I will knock you out. - What the hell is going on here? 466 00:21:22,435 --> 00:21:27,536 This dude broke in here, running around, talking about memoires and Sinbad. 467 00:21:28,948 --> 00:21:30,667 So you lied to us, Dennis? 468 00:21:30,780 --> 00:21:34,580 No, I didn't lie. I sware to God, it was all real, Sinbad was here, I swear. 469 00:21:34,693 --> 00:21:37,132 - That's it, I'm calling the cops. - You thought that dude was Sinbad. 470 00:21:37,245 --> 00:21:39,633 Maybe that load in the head did more damage that we thought. 471 00:21:39,746 --> 00:21:42,004 - That's not Sinbad, dude. - I know that's not Sinbad. 472 00:21:42,117 --> 00:21:43,744 Is that a sort of sick fantasy? 473 00:21:43,857 --> 00:21:46,765 No, it's not a fantasy, I didn't make it up, Sinbad was here, I sware. 474 00:21:46,878 --> 00:21:49,699 Guess what guys, the memoires is dead, again. 475 00:21:49,812 --> 00:21:51,866 I can believe you didn't meet Sinbad. 476 00:21:52,053 --> 00:21:54,050 You realize how excited I was to meet Sinbad? 477 00:21:54,586 --> 00:21:58,182 That wasn't a comedian, that was some dude in green pants. 478 00:21:58,295 --> 00:22:01,200 I don't know how all this happened, it all seemed so real. 479 00:22:01,575 --> 00:22:03,542 I need to see a doctor. 480 00:22:05,256 --> 00:22:07,655 No, you don't, bitch! 481 00:22:08,936 --> 00:22:10,581 Wake up! Yeah, you in hell, all right! 482 00:22:10,694 --> 00:22:13,353 - I'm Jesus. - What the hell, man?! 483 00:22:14,091 --> 00:22:16,523 You call me Sinbad one more time... 484 00:22:21,624 --> 00:22:23,615 Yeah, I should definitely see a doctor. 40818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.