All language subtitles for Insienggelnce (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 [When Your Heart Runs Out of Time by Will Jennings] 3 00:00:39,050 --> 00:00:42,900 ♪ I came by this morning ♪ 4 00:00:45,900 --> 00:00:50,550 ♪ Your friend said you'd moved on ♪ 5 00:00:52,700 --> 00:00:56,700 ♪ Gone without a warning ♪ 6 00:00:59,650 --> 00:01:04,750 ♪ Only leaves a need in me ♪ 7 00:01:06,850 --> 00:01:10,250 ♪ When your heart runs out of time ♪ 8 00:01:10,350 --> 00:01:13,800 ♪ When you're up against the night ♪ 9 00:01:13,900 --> 00:01:17,250 ♪ l can help you stand alone ♪ 10 00:01:17,350 --> 00:01:20,650 ♪ ln the dying of the light ♪ 11 00:01:20,750 --> 00:01:24,050 ♪ When your heart runs out of time ♪ 12 00:01:24,150 --> 00:01:27,450 ♪ I wiIl never Iet you go ♪ 13 00:01:27,550 --> 00:01:30,950 ♪ I can help you dream again ♪ 14 00:01:31,050 --> 00:01:34,200 ♪ In a world you'd Iove to know ♪♪ 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,000 AII right. l'll be right there. 16 00:02:02,200 --> 00:02:05,100 TeIl 'em where to put it. 17 00:02:05,200 --> 00:02:07,600 - What do you think? - I'm ready. 18 00:02:07,700 --> 00:02:10,500 I'd say that's okay. Take it to "B". 19 00:02:12,250 --> 00:02:14,800 Give me some focus, would you? 20 00:02:14,900 --> 00:02:16,950 I need some more light here. 21 00:02:47,950 --> 00:02:50,150 Hold it there! 22 00:02:53,600 --> 00:02:56,100 - You got it all wrong. - Get out of here. 23 00:02:56,200 --> 00:02:58,850 Let's have some more fizz here. Come on. Come on. 24 00:02:58,950 --> 00:03:01,500 Come on, guys. Get... Hold. That's it. 25 00:03:01,600 --> 00:03:04,300 Don't tell me. You know what it's like. What can l do? 26 00:03:06,950 --> 00:03:09,550 Okay, that's great. That's perfect. 27 00:03:10,500 --> 00:03:13,850 It's thick. All of them are... 28 00:03:13,950 --> 00:03:16,000 A minute, 28. I know. What about... 29 00:03:20,950 --> 00:03:23,800 ...and there at the pIate, he steaIs home! 30 00:03:46,250 --> 00:03:48,700 We got this. Try for the reverse. 31 00:03:58,900 --> 00:04:00,900 She there yet? 32 00:04:01,000 --> 00:04:03,300 - l can't see. - Can't see nothin'? 33 00:04:04,350 --> 00:04:07,200 - Just the stars. - Screw the stars. 34 00:04:07,300 --> 00:04:08,750 I Iike the stars. 35 00:04:08,850 --> 00:04:12,050 You Iook at the stars, and you feeI Iike tomorrow you can do anything. 36 00:04:12,150 --> 00:04:14,800 Kiss that girl, walk on the grass. 37 00:04:14,900 --> 00:04:16,850 Stars won't think the worse of you. 38 00:04:16,950 --> 00:04:19,850 Stars won't even notice. Know what l mean? 39 00:04:19,950 --> 00:04:22,600 ls she there yet, you phiIosophical fuckin' bastard? 40 00:04:43,600 --> 00:04:46,100 - That's her. - l can't see a fuckin' thing. 41 00:04:47,100 --> 00:04:50,300 If I can't see nothin', how do I know when to hit the fuckin' fan? 42 00:04:57,750 --> 00:04:59,750 - You guys ready? - Yep. 43 00:05:00,900 --> 00:05:03,900 I was ready last time. And the time before that! 44 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Ready, ma'am? This is a take. 45 00:05:20,000 --> 00:05:23,750 All right now. Stand back and make way, please, gentlemen! 46 00:05:23,850 --> 00:05:25,450 Just get it right this time. 47 00:05:30,750 --> 00:05:32,300 I ain't in no hurry. 48 00:05:32,400 --> 00:05:34,900 I hope you go blind. 49 00:05:38,650 --> 00:05:40,300 - Go fan. - Go. 50 00:05:42,300 --> 00:05:43,950 Jesus! 51 00:05:58,600 --> 00:06:00,800 Do it for me! 52 00:06:04,050 --> 00:06:08,100 It's the breeze from the subway! lsn't it delicious? 53 00:06:08,200 --> 00:06:10,100 That's a kind of interesting point of view. 54 00:06:44,350 --> 00:06:45,950 Okay! Cut! 55 00:06:55,300 --> 00:06:56,650 What'd you see? 56 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 What'd you see? Did you see anything? 57 00:06:59,850 --> 00:07:01,850 I saw the face of God. 58 00:07:27,700 --> 00:07:32,200 You know that according to the laws of probability, 59 00:07:32,300 --> 00:07:36,050 you drink a gIass of water, you drink a Iittle piece of NapoIeon's crap. 60 00:07:37,650 --> 00:07:39,300 Maybe even Mussolini's. 61 00:07:39,400 --> 00:07:41,600 But more like Napoleon, 'cause he's been dead longer. 62 00:07:41,700 --> 00:07:43,950 This way. Miss Monroe for Life magazine! 63 00:07:48,450 --> 00:07:50,950 Hey, watch out for my leg, buddy, will you? 64 00:07:52,050 --> 00:07:53,500 Honey! 65 00:07:58,050 --> 00:08:00,000 Hey, honey! Honey! 66 00:08:03,300 --> 00:08:04,450 Hey! 67 00:08:18,500 --> 00:08:20,750 Boy, what a night! 68 00:08:20,850 --> 00:08:22,700 Oh, would you mind? 69 00:08:23,300 --> 00:08:25,400 For two minutes, l wait 8 hours? 70 00:08:25,500 --> 00:08:26,650 Anything for money. 71 00:08:56,700 --> 00:08:58,600 Wherever it is you're taking me, 72 00:08:59,550 --> 00:09:01,350 I don't wanna go. 73 00:09:01,450 --> 00:09:04,950 Now, Attila the Hun, he's a dead cert, see? 74 00:09:05,050 --> 00:09:08,000 'Cause he's been gone too Iong. 75 00:09:08,350 --> 00:09:12,600 So don't you see? AII of us, we're aIl part of that great fuckin' aIimentary canaI. 76 00:09:12,700 --> 00:09:14,850 - Hmm. - Did you know that? 77 00:09:59,500 --> 00:10:00,500 Professor? 78 00:10:01,000 --> 00:10:03,750 - Professor? - Yes. 79 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Professor? 80 00:10:08,300 --> 00:10:09,550 Yes, yes. 81 00:10:09,650 --> 00:10:11,500 - Professor? - Yes. 82 00:10:14,300 --> 00:10:16,050 Good evening, Professor. 83 00:10:17,850 --> 00:10:20,000 It sure is a dog of a night. 84 00:10:20,100 --> 00:10:21,900 Sorry to bother you so Iate. 85 00:10:22,000 --> 00:10:24,750 But l thought that there was something that had to be said 86 00:10:24,850 --> 00:10:26,650 and it's gotta be said before the morning. 87 00:10:26,750 --> 00:10:31,000 Yep, it sure is a dog of a night. Tomorrow's gonna be a dog of a day. 88 00:10:38,900 --> 00:10:40,400 Hey! 89 00:10:41,350 --> 00:10:43,500 Is this the stuff you hump around with you aII the time? 90 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 Must be a few years' work right there, huh? 91 00:10:50,800 --> 00:10:55,050 I'm not an educated man myself, Professor, but I sure would love to know what you know. 92 00:10:57,500 --> 00:11:00,300 I guess l'm just a man who likes to know things. 93 00:11:00,400 --> 00:11:03,500 Hey, do you know where there's a five-and-dime? 94 00:11:03,600 --> 00:11:06,150 An aIl-night store or somethin'. 95 00:11:06,250 --> 00:11:08,100 I need a few things. 96 00:11:10,100 --> 00:11:13,500 WeII, I don't know, ma'am. I was toId to take you straight to your des... 97 00:11:13,600 --> 00:11:15,250 - Well, fuck them. - ...destination. 98 00:11:16,250 --> 00:11:18,250 - WelI, l was told no stopping. - Please! 99 00:11:20,500 --> 00:11:22,200 It's important. 100 00:11:23,850 --> 00:11:25,700 Just for me, huh? 101 00:11:26,350 --> 00:11:28,450 Okay. 102 00:11:28,550 --> 00:11:30,150 For me. 103 00:11:31,700 --> 00:11:34,050 You're not on trial here. You know that. 104 00:11:34,150 --> 00:11:37,350 You know? You're not being accused of anything. 105 00:11:37,450 --> 00:11:39,750 You know? You are not the accused. 106 00:11:39,850 --> 00:11:43,800 If you feel accused, that makes me a very unhappy man. 107 00:11:43,900 --> 00:11:45,700 Sit down. Sit down, wiIl ya? 108 00:11:45,800 --> 00:11:48,600 Now, telI me. Are you feeling accused? 109 00:11:50,900 --> 00:11:52,350 I feel persecuted. 110 00:11:52,450 --> 00:11:54,300 Hmm. Are you now? 111 00:11:54,400 --> 00:11:56,500 Or have l ever been? 112 00:12:00,650 --> 00:12:02,300 Cheer up, wiII you, Professor? 113 00:12:02,400 --> 00:12:05,200 That's not an accusation. Do you understand? It's just an inquiry. 114 00:12:05,300 --> 00:12:06,800 You want a drink? 115 00:12:07,750 --> 00:12:11,750 But, off the record, would you telI me what... 116 00:12:12,400 --> 00:12:15,000 What do you think your answer to a question like that wouId be? 117 00:12:15,100 --> 00:12:18,550 l mean, it seems to me, it'd be simple as just a yes or a no. 118 00:12:18,650 --> 00:12:23,500 But you'd be surprised how many citizens find it hard to just even say those two words, 119 00:12:23,600 --> 00:12:27,350 and they've turned these hearings into one royal pain in the butt! 120 00:12:31,400 --> 00:12:33,850 You know how many times one guy cited the Fifth Amendment? 121 00:12:33,950 --> 00:12:35,400 Guess. 122 00:12:35,500 --> 00:12:38,600 You'Il never get it. 79 times. 123 00:12:39,700 --> 00:12:42,000 He got awfuIly tired. 124 00:12:42,500 --> 00:12:46,950 Look, aII I'm asking you is for a simple answer to a simple question, 125 00:12:47,050 --> 00:12:49,550 so that we can all get home for the long weekend. 126 00:12:51,500 --> 00:12:55,250 Professor, I haven't seen my sweet wife in over a month. 127 00:12:57,250 --> 00:12:59,700 The last time l bought tickets, l had to cancel. 128 00:12:59,800 --> 00:13:04,600 We had two extra sessions to try that jumped-up nigger Robeson for contempt. 129 00:13:07,650 --> 00:13:09,850 And I missed the damn pIane. 130 00:13:12,900 --> 00:13:15,400 Professor, let me make this perfectly clear, you know? 131 00:13:16,550 --> 00:13:19,450 Now, military men and politicians, 132 00:13:19,550 --> 00:13:23,000 they'lI wallow around in the mud, and they come up smelling roses. 133 00:13:23,100 --> 00:13:25,800 But not you. Nah, no. Not you. 134 00:13:26,700 --> 00:13:30,500 You! You're in a speciaI category. You know, a different type. 135 00:13:30,600 --> 00:13:32,950 You know what? The movie star type. 136 00:13:33,050 --> 00:13:35,150 The kind that mud sticks to. 137 00:13:55,150 --> 00:13:58,250 You help us, and l'lI help you come out nice and cIean. 138 00:13:58,350 --> 00:14:01,400 Uh-huh. Nice and clean. Nice and cIean. 139 00:14:01,500 --> 00:14:04,850 I bet I know what you want me to do to come out nice and clean. 140 00:14:04,950 --> 00:14:06,950 You want me to answer yes. lsn't that right? 141 00:14:07,050 --> 00:14:08,950 - Right. - Mmm. 142 00:14:09,050 --> 00:14:11,700 - Yes. Yes would be just fine by us. - Uh-huh. 143 00:14:11,800 --> 00:14:16,050 And if you couple that with a denunciation of any Communist ideals you once heId, 144 00:14:16,150 --> 00:14:18,150 I mean, that wouId be a good pIus as weII. 145 00:14:18,250 --> 00:14:21,150 And you could mention a coupIe of names. 146 00:14:21,250 --> 00:14:23,600 Mm-hm. Is that alI? 147 00:14:23,700 --> 00:14:25,500 WeIl... 148 00:14:25,600 --> 00:14:30,200 A formal condemnation of the Soviet arms initiative wouldn't do you any harm at aII. 149 00:14:30,300 --> 00:14:32,100 Huh. 150 00:14:32,200 --> 00:14:34,850 In confidence between us, Professor, l'll telI you something. 151 00:14:34,950 --> 00:14:37,200 These hearings are not gonna go on much longer. 152 00:14:38,050 --> 00:14:41,050 You could be our Iast great civilian fish. 153 00:14:41,150 --> 00:14:43,850 And what a fish! 154 00:14:43,950 --> 00:14:46,650 I mean, you know everything there is to know about everything. 155 00:14:46,750 --> 00:14:50,950 The cosmos, space, "pootons", protons, "clutons". 156 00:14:51,050 --> 00:14:52,800 I mean everything. The Jewish problem. 157 00:14:52,900 --> 00:14:54,650 Mmm. 158 00:14:54,750 --> 00:14:58,150 They call you the mommy and the daddy of the H-bomb. 159 00:14:58,250 --> 00:15:00,200 A true child of the universe. 160 00:15:03,200 --> 00:15:06,350 WeIl, l have to telI you something about aII this. 161 00:15:06,950 --> 00:15:09,100 In my lifetime of experiences, 162 00:15:09,200 --> 00:15:11,850 the Swiss authorities caIled me a German fascist 163 00:15:11,950 --> 00:15:13,700 disregarding that l'm Jewish. 164 00:15:13,800 --> 00:15:16,250 But you delicateIy aIIuded to that a moment ago. 165 00:15:16,350 --> 00:15:20,600 And in Germany, by the German fascists, 166 00:15:20,700 --> 00:15:23,500 because I was Jewish, I was caIled a Zionist conspirator. 167 00:15:23,600 --> 00:15:25,600 I come to democratic America, 168 00:15:25,700 --> 00:15:29,200 some smalI-minded people calIed me a German fascist and a Zionist conspirator. 169 00:15:29,300 --> 00:15:32,900 And now I presume that you are suggesting that I'm a Soviet Communist! 170 00:15:33,000 --> 00:15:34,450 Well, Iisten... 171 00:15:34,550 --> 00:15:38,750 Two weeks ago, two magazines, at the same time variously called me 172 00:15:38,850 --> 00:15:43,250 a warmonger and a conscientious objector in the review of the same speech. 173 00:15:43,350 --> 00:15:47,250 And you know what that speech was? To the Mozart Appreciation Society of New EngIand. 174 00:15:47,350 --> 00:15:48,700 And... 175 00:15:49,750 --> 00:15:51,300 It's unbeIievable. 176 00:15:52,050 --> 00:15:54,250 l'lI tell you, on or off the record... 177 00:15:54,350 --> 00:15:56,600 You peopIe Iike things on the record. 178 00:15:58,300 --> 00:16:01,650 I didn't choose America. I don't care. 179 00:16:02,900 --> 00:16:05,500 Had I but known it. 180 00:16:05,600 --> 00:16:07,550 I was escaping Dachau. 181 00:16:07,650 --> 00:16:10,950 Funny, how you talk to a good Jew nowadays, 182 00:16:11,050 --> 00:16:13,900 that subject always comes up, Dachau. 183 00:16:14,900 --> 00:16:18,550 That's the same threat to democracy we're asking you to help us fight now. 184 00:16:20,400 --> 00:16:23,600 World War ll had very littIe to do with Communism. 185 00:16:23,700 --> 00:16:25,900 Had very littIe to do... Are you kidding? 186 00:16:26,000 --> 00:16:28,500 The whole war was based on a Soviet pIot. 187 00:16:30,550 --> 00:16:32,750 - A Soviet pIot? - Yes. 188 00:16:32,850 --> 00:16:35,550 15 miIlion Russians dead, a Soviet plot? 189 00:16:35,650 --> 00:16:37,400 They're tricky. 190 00:16:39,750 --> 00:16:41,700 Ask yourseIf this, Professor. 191 00:16:41,800 --> 00:16:45,750 What is left of Europe that is a threat to the Soviets? 192 00:16:45,850 --> 00:16:48,050 Round one is theirs. 193 00:16:48,150 --> 00:16:50,150 So, what do you say? 194 00:16:52,750 --> 00:16:55,400 I say that you ought to go see a psychiatrist. 195 00:16:55,500 --> 00:16:59,650 No, no, never mind that. They haven't learned how to treat that degree of lunacy yet. 196 00:16:59,750 --> 00:17:04,450 What l say is... l say good night. I say we should say good night now. 197 00:17:19,000 --> 00:17:21,300 lt wouId be a shame, reaIly... 198 00:17:23,850 --> 00:17:26,200 if aII you stood for... 199 00:17:26,300 --> 00:17:30,450 was to get muddied up over some haggIing over constitutional legalities. 200 00:17:31,450 --> 00:17:33,950 Don't make the mistake of treating this Iike some... 201 00:17:34,050 --> 00:17:36,550 freshman debate on civil liberties. 202 00:17:36,650 --> 00:17:38,700 Some guys have tried that. 203 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 One guy tried it. He did great for that day. 204 00:17:40,900 --> 00:17:43,800 ln fact, he got applauded by the fucking stenographer. 205 00:17:43,900 --> 00:17:46,250 WeIl, he ain't earned jack shit since! 206 00:17:46,350 --> 00:17:48,550 And neither has the stenographer! 207 00:17:50,550 --> 00:17:52,800 Now, how about a Iittle cooperation here? 208 00:17:53,900 --> 00:17:57,700 I wiII explain it very clearly and simply. 209 00:17:57,800 --> 00:18:01,050 l will never, ever, under any condition, testify. 210 00:18:01,150 --> 00:18:03,500 You have been subpoenaed to testify. 211 00:18:03,600 --> 00:18:06,150 We paid for your flight and the room. 212 00:18:08,250 --> 00:18:13,550 Nonetheless, tomorrow l'm going to speak to the conference for world peace. 213 00:18:14,750 --> 00:18:18,600 It's true that your subpoena coincides with that date, 214 00:18:18,700 --> 00:18:21,750 but it won't prevent me from speaking at the conference. 215 00:18:21,850 --> 00:18:23,550 And, Senator... 216 00:18:23,650 --> 00:18:26,750 if I had intended to go fishing tomorrow, 217 00:18:26,850 --> 00:18:29,700 your subpoena wouIdn't prevent me from catching fish, 218 00:18:30,700 --> 00:18:32,350 or at least trying to catch fish. 219 00:18:33,850 --> 00:18:35,450 Trying to catch fish. 220 00:18:35,550 --> 00:18:37,450 WeII, you ignore a House subpoena, my friend, 221 00:18:37,550 --> 00:18:40,750 and that'll be about the last thing in the worId you do. 222 00:18:40,850 --> 00:18:44,200 And, oh, by the way, yes, from what l understand, 223 00:18:44,300 --> 00:18:47,600 you've refused to let anyone make copies of your work. 224 00:18:47,700 --> 00:18:49,650 Now, why is that? 225 00:18:49,750 --> 00:18:52,450 I mean, you know, if something were to happen, God forbid, 226 00:18:52,550 --> 00:18:54,500 that would aII go astray. 227 00:18:56,400 --> 00:18:58,900 Professor, see you tomorrow morning, bright and early. 228 00:18:59,000 --> 00:19:01,450 8 o'clock, I'II be here to pick you up. 229 00:19:01,550 --> 00:19:05,900 l'm afraid you're gonna have to let the peace conference sIug it out for themselves. 230 00:19:06,000 --> 00:19:08,500 You know, there's nothing to worry about anyway. 231 00:19:08,600 --> 00:19:11,050 There ain't anybody gonna go pressing any buttons. 232 00:19:11,150 --> 00:19:13,300 We've aIl got too much invested. 233 00:19:13,400 --> 00:19:16,000 Just think of the real estate. 234 00:19:16,250 --> 00:19:17,800 Good night. 235 00:19:38,650 --> 00:19:40,850 Hey, mister. How much are your baIloons? 236 00:19:40,950 --> 00:19:43,900 - Three for a buck, lady. - Oh! I'II take three. 237 00:19:45,150 --> 00:19:46,450 - Hey, miss. - Yeah? 238 00:19:46,550 --> 00:19:49,150 We got a speciaI on the candy. It's free to all the pretty girls today. 239 00:19:49,250 --> 00:19:51,250 - Oh, wow! Thanks. - Yeah. 240 00:19:55,300 --> 00:19:57,050 FuriIlo, National League batting champion, 241 00:19:57,150 --> 00:19:59,350 comes through with another hit, a single through the middle. 242 00:19:59,450 --> 00:20:01,300 CampanelIa scores. 243 00:20:03,700 --> 00:20:06,000 The ball is picked up by catcher Berra. 244 00:20:06,100 --> 00:20:08,800 Meyer's at third. Hodges sIides. He's caIIed out! 245 00:20:16,900 --> 00:20:20,300 Kress is through with a booming double with two men on. 246 00:20:31,400 --> 00:20:34,300 May I ask, ma'am, what sort of movie this is you're making? 247 00:20:34,400 --> 00:20:36,850 Who is it you're pIaying, ma'am? 248 00:20:36,950 --> 00:20:39,150 I play this girI. 249 00:20:39,250 --> 00:20:41,550 She's a what, not a who. 250 00:20:41,650 --> 00:20:44,650 She's just a figment of this guy's imagination. 251 00:20:44,750 --> 00:20:47,350 He imagines me hanging around the pIace, you know? 252 00:20:49,900 --> 00:20:54,100 I spend the entire movie in the kitchen or in the bathtub 253 00:20:54,200 --> 00:20:56,200 or having my skirt blown up... 254 00:20:58,150 --> 00:21:00,500 around my fucking ears. 255 00:21:16,100 --> 00:21:18,550 Hey, sweetheart. Get your ass over here. 256 00:21:21,050 --> 00:21:23,900 I've been out there since before midnight. 257 00:21:33,700 --> 00:21:35,300 18, fast. 258 00:22:29,250 --> 00:22:31,450 Hey, look what she's got! 259 00:22:31,550 --> 00:22:33,600 - l think it's a watch! - Let me see it. 260 00:22:34,600 --> 00:22:37,200 - There, hold it. Hold her hand. - No! 261 00:22:43,250 --> 00:22:45,000 I got it! 262 00:22:45,850 --> 00:22:47,850 Let me see! Come on. 263 00:22:47,950 --> 00:22:51,300 # You're a chicken # 264 00:22:56,650 --> 00:22:59,850 - Yeah. Why don't you try coming up? - Yeah! Yeah! 265 00:22:59,950 --> 00:23:03,550 Na, na-na, na-na! You can't get it! 266 00:23:13,450 --> 00:23:15,250 Have you got a watch? 267 00:23:16,150 --> 00:23:18,400 Yeah, l got a watch. It's almost 2:30-- 268 00:23:18,500 --> 00:23:20,800 No. Don't teII me the time. 269 00:23:22,050 --> 00:23:24,000 l don't wanna know. 270 00:23:26,500 --> 00:23:28,500 Can I just borrow it? 271 00:23:29,650 --> 00:23:31,350 Please? 272 00:23:31,450 --> 00:23:33,450 You can have it back tomorrow. 273 00:23:36,400 --> 00:23:37,750 Thanks. 274 00:23:37,850 --> 00:23:40,850 Hey, stop there! Right over there! 275 00:23:40,950 --> 00:23:42,900 Over there! 276 00:25:36,350 --> 00:25:38,250 Who is it? 277 00:25:38,350 --> 00:25:40,350 You wouldn't believe me. 278 00:25:43,400 --> 00:25:45,750 - Hi! - Hello. 279 00:25:45,850 --> 00:25:47,300 Are you busy? 280 00:25:47,400 --> 00:25:50,950 It's onIy I'm... I'm probabIy being pursued. 281 00:25:51,950 --> 00:25:54,350 This is an awful liberty, l know, but... 282 00:25:54,450 --> 00:25:57,450 I'm very honored to meet you. 283 00:25:57,550 --> 00:26:00,000 Who is it that's pursuing you? 284 00:26:00,100 --> 00:26:02,150 Just about everybody. 285 00:26:02,250 --> 00:26:06,300 Hey! l thought you'd be asIeep. It's almost 3:00. 286 00:26:07,300 --> 00:26:10,400 - WouId you like me to go? - No, no. 287 00:26:10,500 --> 00:26:12,950 PIease, pIease, please. 288 00:26:13,050 --> 00:26:16,600 I just had to come meet you before you fIy home or I fIy west. 289 00:26:16,700 --> 00:26:18,650 And I just haven't had a moment. 290 00:26:18,750 --> 00:26:20,900 I've been shooting all week. 291 00:26:21,000 --> 00:26:22,900 My movie, that is. 292 00:26:29,400 --> 00:26:31,200 You don't recognize me. 293 00:26:31,300 --> 00:26:32,500 Do you? 294 00:26:35,000 --> 00:26:36,100 No! 295 00:26:37,300 --> 00:26:39,850 That's just wonderfuI. 296 00:26:43,350 --> 00:26:46,150 - l interrupted your work? - No, it's just some caIcuIations. 297 00:26:47,050 --> 00:26:48,750 What are you trying to calculate? 298 00:26:48,850 --> 00:26:52,100 ActuaIIy, l'm attempting to unify the fields. 299 00:26:53,100 --> 00:26:54,950 WilI it take long? 300 00:26:55,050 --> 00:26:58,000 l hope within another four years. 301 00:26:58,100 --> 00:27:00,350 Oh. Gee! 302 00:27:03,300 --> 00:27:05,700 - You are an actress? - Mm-hm. 303 00:27:05,800 --> 00:27:08,100 - What's your name? - Oh. 304 00:27:10,900 --> 00:27:13,450 Oh. l've heard of her. 305 00:27:13,550 --> 00:27:15,000 Is she good? 306 00:27:16,100 --> 00:27:18,000 She tries hard. 307 00:27:18,100 --> 00:27:19,700 Why is she here? 308 00:27:20,400 --> 00:27:22,200 For a visit. 309 00:27:24,350 --> 00:27:26,600 - Why? - You're famous! 310 00:27:28,300 --> 00:27:28,950 So are you. 311 00:27:29,050 --> 00:27:32,550 I know. We have an awfuI lot in common. 312 00:27:48,150 --> 00:27:49,400 HelIo. 313 00:27:51,400 --> 00:27:52,700 What? 314 00:27:54,150 --> 00:27:55,900 Who else? 315 00:27:56,000 --> 00:27:57,700 No. Who else? 316 00:28:02,150 --> 00:28:03,800 How much? 317 00:28:05,850 --> 00:28:07,500 AII right. 318 00:28:11,750 --> 00:28:13,600 Because of being famous, everywhere I go 319 00:28:13,700 --> 00:28:16,200 people fall all over themseIves to be with me. 320 00:28:16,300 --> 00:28:20,000 Like a troupe of clowns chasing an oId automobiIe. 321 00:28:20,500 --> 00:28:22,850 Because of being famous, 322 00:28:24,000 --> 00:28:27,800 many things l do just turn into a ridiculous comedy. 323 00:28:27,900 --> 00:28:30,200 You're lucky. 324 00:28:30,300 --> 00:28:33,050 Everything l do develops into a nightmare. 325 00:28:33,150 --> 00:28:35,150 PeopIe keep throwing themseIves in front of me, 326 00:28:35,250 --> 00:28:37,450 and I just don't dare stop. 327 00:28:41,700 --> 00:28:44,200 - Have l disturbed you? - No, no. 328 00:28:45,850 --> 00:28:48,700 - Shall l go? - No, no. 329 00:28:49,550 --> 00:28:51,350 It's Iate. 330 00:29:08,250 --> 00:29:11,050 I just spent the last four hours of my life 331 00:29:11,150 --> 00:29:13,900 having my skirt blown up around my ears. 332 00:29:15,450 --> 00:29:19,500 They rigged up this fan beneath the grating out on 53rd. 333 00:29:20,200 --> 00:29:23,000 Whoosh! All night Iong. 334 00:29:28,600 --> 00:29:32,500 Do you ever get the feeling it might be later than you think? 335 00:29:36,450 --> 00:29:40,700 Anyway, l just knew my onIy chance to see you 336 00:29:40,800 --> 00:29:43,950 before you fIy away or l died of intimate exposure, 337 00:29:44,050 --> 00:29:46,350 would be to wake you up in the middle of the night. 338 00:29:46,450 --> 00:29:50,200 So I said to myseIf, "Go ahead", because if he doesn't understand 339 00:29:50,300 --> 00:29:53,650 how you have to wake peopIe up in the middle of the night sometimes, 340 00:29:53,750 --> 00:29:55,550 then nobody wiII. 341 00:29:55,650 --> 00:29:58,750 So l thought, Wwhat the heIl?" 342 00:29:58,850 --> 00:30:02,300 Have you ever noticed that "what the heIl" is always the right decision to make? 343 00:30:05,150 --> 00:30:07,000 What did you do tonight? 344 00:30:07,300 --> 00:30:09,100 I arrived, and... 345 00:30:09,200 --> 00:30:13,000 I washed, and... l got to work, 346 00:30:13,100 --> 00:30:18,850 actuaIly attempting to derive the tangentiaI vector qualities of aIpha C-squared, 347 00:30:18,950 --> 00:30:20,850 but whiIe l was keeping "T" at infinity. 348 00:30:23,000 --> 00:30:24,950 You had a bad night too, huh? 349 00:30:26,000 --> 00:30:27,350 I suppose so. 350 00:30:28,350 --> 00:30:32,300 I could have been watching a pretty girI having her skirt blown up above her ears. 351 00:30:33,100 --> 00:30:34,600 WouId you have watched? 352 00:30:36,750 --> 00:30:38,950 WouId you have liked me to? 353 00:30:40,250 --> 00:30:41,500 Yes. 354 00:30:43,300 --> 00:30:45,300 It would have embarrassed me. 355 00:30:46,300 --> 00:30:47,900 The others, they didn't embarrass me. 356 00:30:48,850 --> 00:30:53,300 l don't think a girl should go through something like that without feeling embarrassed. 357 00:30:53,400 --> 00:30:56,050 Doesn't seem naturaI somehow. 358 00:30:58,750 --> 00:31:02,850 WeII... I just wonder why... 359 00:31:02,950 --> 00:31:06,100 would my watching have embarrassed you, whereas the others didn't. 360 00:31:08,300 --> 00:31:12,550 They just saw a star doing glamorous things right there on the block. 361 00:31:14,800 --> 00:31:17,800 You'd have seen a girl showing her legs to a bunch of jerks. 362 00:31:22,150 --> 00:31:24,900 Look, could l explain something to you? 363 00:31:26,400 --> 00:31:27,650 Certainly. 364 00:31:28,900 --> 00:31:30,150 What? 365 00:31:32,100 --> 00:31:34,650 The theory of reIativity. 366 00:31:36,550 --> 00:31:39,100 - AlI of it? - No. 367 00:31:40,150 --> 00:31:41,750 Just the specific. 368 00:31:41,850 --> 00:31:44,850 The general theory is a IittIe bit too complicated to go into this Iate. 369 00:31:44,950 --> 00:31:46,500 Don't you think? 370 00:31:46,600 --> 00:31:50,300 Oh, pIease! l'll never have another chance to prove it. 371 00:31:50,700 --> 00:31:53,650 But why do you have to prove it? 372 00:31:54,350 --> 00:31:56,050 You know what you know. 373 00:31:56,150 --> 00:31:57,850 You don't believe me. 374 00:32:00,550 --> 00:32:05,550 lf you say you understand relativity, then I believe you understand relativity. 375 00:32:05,650 --> 00:32:09,350 You're just saying that to avoid seeing me embarrass myseIf. 376 00:32:09,450 --> 00:32:11,150 No, certainly not. 377 00:32:13,100 --> 00:32:17,000 You honestly believe I understand relativity? 378 00:32:18,950 --> 00:32:20,300 Yes. 379 00:32:23,750 --> 00:32:25,600 Swear to God? 380 00:32:26,800 --> 00:32:27,900 Whose God? 381 00:32:30,050 --> 00:32:31,450 Yours. 382 00:32:36,350 --> 00:32:38,350 You better prove it. 383 00:32:38,450 --> 00:32:40,600 With my God, I don't wanna take any chances. 384 00:32:40,700 --> 00:32:45,000 No, no, no. I'm not theoretic. I demonstrate. Come on. 385 00:32:45,100 --> 00:32:47,050 I bought a few things. 386 00:32:47,750 --> 00:32:50,150 You stand there for a second. There. 387 00:32:53,550 --> 00:32:55,000 Sit down. 388 00:32:55,900 --> 00:32:57,650 Here. 389 00:32:57,750 --> 00:32:59,050 Wait. 390 00:33:15,200 --> 00:33:18,550 Now, there are two things you have to know. 391 00:33:18,650 --> 00:33:20,600 The first thing is... 392 00:33:23,500 --> 00:33:28,000 If l drop a copy of... 'The Brothers Karamazov'... 393 00:33:28,100 --> 00:33:30,700 in a moving train, 394 00:33:30,800 --> 00:33:33,500 it doesn't fIy backwards and flatten the conductor! 395 00:33:33,600 --> 00:33:35,250 It just... 396 00:33:36,800 --> 00:33:39,150 drops relative to the train. 397 00:33:39,250 --> 00:33:42,900 So if anyone is conducting an experiment in a moving train 398 00:33:43,000 --> 00:33:44,750 or in the laboratories in Princeton, 399 00:33:44,850 --> 00:33:46,600 the resuIts wiIl aIways be the same. 400 00:33:46,700 --> 00:33:50,450 Because no matter where his springs and ruIers and baIIs are, he's there too. 401 00:33:50,550 --> 00:33:52,500 That's the first thing you have to know. 402 00:33:52,600 --> 00:33:54,900 The second thing you have to know is... 403 00:33:55,000 --> 00:33:58,800 that light absolutely always travels at the same speed 404 00:33:58,900 --> 00:34:01,800 in all directions at once. 405 00:34:01,900 --> 00:34:05,600 186,282 miles per second. 406 00:34:05,700 --> 00:34:07,950 .397. 407 00:34:09,300 --> 00:34:12,250 - lt got faster? - We got more accurate. 408 00:34:12,500 --> 00:34:15,150 Don't confuse me. 409 00:34:16,100 --> 00:34:18,050 Now then... 410 00:34:18,150 --> 00:34:19,800 We have to imagine... 411 00:34:19,900 --> 00:34:23,650 a man driving in a car at 30 miles an hour 412 00:34:23,750 --> 00:34:27,250 and a hitchhiker standing by the road waiting for a lift. 413 00:34:28,350 --> 00:34:30,950 Now, the car's traveling at 30 miles an hour. 414 00:34:31,050 --> 00:34:33,100 And the man inside the car 415 00:34:33,200 --> 00:34:36,050 throws a stone at the hitchhiker at another 30 miles an hour. 416 00:34:36,150 --> 00:34:37,900 Now, he's a league pitcher. 417 00:34:38,000 --> 00:34:41,750 So the question is, if the car's going 30 miles an hour 418 00:34:41,850 --> 00:34:44,800 and the stone is going at another 30 miles an hour thrown in front of it, 419 00:34:44,900 --> 00:34:48,950 how many miles an hour is the stone going when it hits the hiker? 420 00:34:49,050 --> 00:34:50,700 Answer? 421 00:34:50,800 --> 00:34:53,000 60 miles an hour, right? 422 00:34:53,100 --> 00:34:56,600 Pretty straightforward. But now Iet's forget about the stone. 423 00:34:56,700 --> 00:35:00,250 Instead, we'll imagine... 424 00:35:00,350 --> 00:35:03,250 the car is traveling at 30 miles an hour, and he... 425 00:35:03,350 --> 00:35:06,150 Wait a minute. We have to put the hitchhiker back. 426 00:35:06,250 --> 00:35:08,350 All right. Imagine... 427 00:35:09,200 --> 00:35:13,100 the car is driving along 30 miles an hour, 428 00:35:13,200 --> 00:35:15,150 and he's flashing his headIights at the hitchhiker 429 00:35:15,250 --> 00:35:18,200 telIing him to get the heII out of the road. 430 00:35:18,300 --> 00:35:22,350 Does the Iight traveI at 186,282 point... 431 00:35:22,450 --> 00:35:23,900 397. 432 00:35:24,000 --> 00:35:27,950 ...397, plus 30 miles an hour? 433 00:35:28,050 --> 00:35:30,100 The answer, no. Why? 434 00:35:30,200 --> 00:35:34,350 Because the speed of Iight is aIways the same. 435 00:35:34,450 --> 00:35:36,150 Right? 436 00:35:36,250 --> 00:35:39,750 - Did you ever prove that hypothesis? - lt's never been disproved. 437 00:35:39,850 --> 00:35:41,900 Let's hope it never is. 438 00:35:43,800 --> 00:35:46,000 You ready? Here we go. 439 00:35:47,250 --> 00:35:49,900 We have to imagine two locomotives 440 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 speeding past each other at a helI of a speed. 441 00:35:53,100 --> 00:35:54,750 A red one... 442 00:35:54,850 --> 00:35:56,700 and... 443 00:35:56,800 --> 00:35:58,950 a green one. 444 00:35:59,050 --> 00:36:02,050 Now, the driver of each train... 445 00:36:02,150 --> 00:36:04,850 You're the driver of the red train. Turn it on when I say go, okay? 446 00:36:04,950 --> 00:36:07,300 ...has a flashlight, which he turns on 447 00:36:07,400 --> 00:36:10,350 at the precise moment that they pass each other. 448 00:36:10,450 --> 00:36:13,950 Now remember, the Iight from the flashlight travels at the same speed, 449 00:36:14,050 --> 00:36:17,000 regardIess of the speed of the flashlights themseIves. 450 00:36:17,100 --> 00:36:18,750 So... 451 00:36:20,250 --> 00:36:21,800 each Iight... 452 00:36:21,900 --> 00:36:23,400 Turn it on. 453 00:36:23,750 --> 00:36:25,100 Okay. Come on. 454 00:36:25,750 --> 00:36:27,100 Okay, go. 455 00:36:28,000 --> 00:36:31,250 Both Iights expand together. 456 00:36:32,300 --> 00:36:33,950 Turn it on! 457 00:36:34,050 --> 00:36:36,250 In alI directions just Iike 458 00:36:36,350 --> 00:36:38,550 a single sphere of light. 459 00:36:44,850 --> 00:36:47,050 Not only that... 460 00:36:47,150 --> 00:36:49,200 it's time as welI. 461 00:36:50,150 --> 00:36:52,000 You got a watch? 462 00:36:52,400 --> 00:36:54,400 'Cause you're gonna need it. 463 00:36:58,200 --> 00:37:02,400 Now, we have to imagine this room 464 00:37:02,500 --> 00:37:05,850 is the entire universe. 465 00:37:05,950 --> 00:37:08,600 And we begin together someplace 466 00:37:08,700 --> 00:37:10,900 in space-time... 467 00:37:11,000 --> 00:37:12,650 and we synchronize it. 468 00:37:12,750 --> 00:37:15,200 What does your watch say? 469 00:37:15,300 --> 00:37:16,550 8:15. 470 00:37:26,000 --> 00:37:27,900 8:15. Right! 471 00:37:28,000 --> 00:37:30,750 I traveI away from you at a heII of a speed. 472 00:37:30,850 --> 00:37:32,750 Say, one-fifth the speed of light. 473 00:37:32,850 --> 00:37:36,550 And I traveI for five minutes, and it gets me here. 474 00:37:36,650 --> 00:37:38,850 Now, I look at my watch. 475 00:37:40,100 --> 00:37:42,350 It says 20 minutes past 8:00. 476 00:37:43,450 --> 00:37:45,600 But it's not very reliabIe, 477 00:37:45,700 --> 00:37:50,650 so l look across the universe 478 00:37:50,750 --> 00:37:52,900 to check with your watch. 479 00:37:53,000 --> 00:37:55,850 - And what does your watch say? - Twenty minutes past 8:00? 480 00:37:56,800 --> 00:37:58,650 Not to me it doesn't. 481 00:37:58,750 --> 00:38:00,950 It says 19 minutes past 8:00, 482 00:38:01,050 --> 00:38:04,350 because 20 minutes past 8:00 hasn't reached me yet. 483 00:38:04,450 --> 00:38:06,700 lt takes a minute for me to see your watch, 484 00:38:06,800 --> 00:38:10,000 because it takes a minute for the light to reach me. 485 00:38:10,100 --> 00:38:13,700 See? So, your watch is getting slower and slower. 486 00:38:14,700 --> 00:38:19,050 And now comes the thousand dollar question. 487 00:38:19,150 --> 00:38:21,900 Remember, if you Iook at my watch, 488 00:38:22,000 --> 00:38:24,850 it's gonna take a minute for it to reach you too. 489 00:38:24,950 --> 00:38:28,400 - So now what do you say my watch says? - 19 minutes past 8:00. 490 00:38:28,500 --> 00:38:32,550 Which means you say I'm going more slowly than you, 491 00:38:32,650 --> 00:38:34,850 while I say you're going more slowly than me. 492 00:38:36,650 --> 00:38:38,250 She's beautifuI! 493 00:38:43,000 --> 00:38:44,450 - God! - Jesus! 494 00:38:44,550 --> 00:38:46,300 - Not bad! - God! 495 00:38:51,800 --> 00:38:53,750 She's beautifuI! 496 00:38:53,850 --> 00:38:55,500 Isn't it? 497 00:38:56,350 --> 00:38:57,550 So... 498 00:38:58,250 --> 00:38:59,900 So? 499 00:39:04,450 --> 00:39:06,100 So? 500 00:39:15,300 --> 00:39:19,950 So, given a constant frame of reference within which to experiment, 501 00:39:20,050 --> 00:39:22,750 according to Galileo's original principles, 502 00:39:22,850 --> 00:39:25,850 and accepting the hypothesis that Iight aIways traveIs 503 00:39:25,950 --> 00:39:30,150 at 186,282.397 504 00:39:30,250 --> 00:39:33,450 miles per second in all directions at once, 505 00:39:33,550 --> 00:39:35,750 the main point l've demonstrated 506 00:39:35,850 --> 00:39:39,450 is that all measurements of time and space 507 00:39:39,550 --> 00:39:42,000 are necessariIy made reIative to a single observer 508 00:39:42,100 --> 00:39:45,450 and are not necessarily the same for two independent observers. 509 00:39:45,550 --> 00:39:48,550 And that is the specific theory of reIativity. 510 00:39:49,550 --> 00:39:53,200 - lsn't it? - Amazing. But true. 511 00:39:56,050 --> 00:39:57,950 Now then... 512 00:39:58,050 --> 00:40:00,500 You have to show me your... 513 00:40:01,450 --> 00:40:03,500 legs. 514 00:40:19,100 --> 00:40:21,800 I promise never to exhibit these in pubIic, 515 00:40:21,900 --> 00:40:26,400 so long as you'lI promise not to lecture on nuclear physics. 516 00:40:26,500 --> 00:40:29,950 Are you kidding? I couldn't if l wanted to. 517 00:40:30,050 --> 00:40:32,150 It's one thing remembering it. 518 00:40:33,100 --> 00:40:35,450 I just wish I understood it aII. 519 00:40:35,550 --> 00:40:37,950 You Iearned it without understanding? 520 00:40:38,050 --> 00:40:40,000 Mm-hm. 521 00:40:42,700 --> 00:40:44,150 It's... 522 00:40:46,750 --> 00:40:49,250 It's like riding on the subway. 523 00:40:49,350 --> 00:40:52,100 I know here I get on, where I get off. 524 00:40:52,200 --> 00:40:56,500 While l'm traveling, I don't know where the hell l am. 525 00:40:56,600 --> 00:40:59,850 l suppose you must, but then you dug alI the tunnels. 526 00:41:01,650 --> 00:41:03,450 StilI... 527 00:41:03,550 --> 00:41:06,100 I understand the results and the premise. 528 00:41:06,200 --> 00:41:07,900 I guess that's the main thing, huh? 529 00:41:10,500 --> 00:41:12,950 That's nothing. 530 00:41:13,050 --> 00:41:14,600 Sorry? 531 00:41:14,700 --> 00:41:18,650 If I were to tell you that the moon was made out of cheese, wouId you believe that? 532 00:41:20,750 --> 00:41:21,900 Of course not. 533 00:41:22,550 --> 00:41:24,750 But now, if l tell you it's made out of sand? 534 00:41:25,650 --> 00:41:26,800 Maybe. 535 00:41:26,900 --> 00:41:29,100 If I telI you I know for sure? 536 00:41:29,200 --> 00:41:31,200 Then l wouId believe you. 537 00:41:31,300 --> 00:41:34,150 So you know that the moon is made out of sand. 538 00:41:34,850 --> 00:41:37,350 - Yes. - But it isn't. 539 00:41:39,750 --> 00:41:42,600 l only said l knew, because you said you knew. 540 00:41:44,000 --> 00:41:46,250 I lied. 541 00:41:46,350 --> 00:41:48,650 KnowIedge isn't truth. 542 00:41:48,750 --> 00:41:50,750 It's just mindless agreement. 543 00:41:51,700 --> 00:41:54,900 You agree with me. I agree with someone else. 544 00:41:55,000 --> 00:41:56,850 We alI have knowledge. 545 00:41:56,950 --> 00:41:59,700 We haven't come any closer to the truth of the moon. 546 00:41:59,800 --> 00:42:02,300 You can never understand anything by agreeing, 547 00:42:02,400 --> 00:42:04,750 by making definitions. 548 00:42:05,450 --> 00:42:08,100 Only by turning over the possibilities. 549 00:42:08,200 --> 00:42:10,350 That's called thinking. 550 00:42:10,450 --> 00:42:13,600 lf l say I know, l stop thinking. 551 00:42:13,700 --> 00:42:17,050 As long as I keep thinking, l come to understand. 552 00:42:18,300 --> 00:42:20,950 That way, I might approach some truth. 553 00:42:24,150 --> 00:42:27,300 That's the best conversation l ever had. 554 00:42:31,500 --> 00:42:33,350 Is it over? 555 00:42:36,400 --> 00:42:38,400 I think it had better be. 556 00:42:59,300 --> 00:43:01,250 Hey. 557 00:43:01,350 --> 00:43:04,100 A girIfriend and l pIayed this game a few years ago. 558 00:43:05,200 --> 00:43:08,200 We each made a list of the men we thought it'd be nice to sIeep with. 559 00:43:11,200 --> 00:43:14,650 - You came in third on mine. - Third? 560 00:43:15,500 --> 00:43:17,200 Then l figured out how old you are. 561 00:43:18,600 --> 00:43:20,900 And you struck me off. 562 00:43:21,000 --> 00:43:22,450 No, silly. 563 00:43:22,550 --> 00:43:24,400 I moved you to the top. 564 00:43:41,050 --> 00:43:42,900 Thank you. 565 00:43:44,850 --> 00:43:46,450 But, no, thank you. 566 00:43:48,300 --> 00:43:52,100 But you can't just throw me out onto the streets at this hour. 567 00:43:54,050 --> 00:43:56,000 l suppose not. 568 00:43:56,450 --> 00:43:58,050 You're weIcome to stay. 569 00:43:58,150 --> 00:44:00,050 But... 570 00:44:01,650 --> 00:44:04,450 I shall sleep in the bathtub. 571 00:44:06,900 --> 00:44:10,300 - Don't be absurd. - lt's a fine American tradition. 572 00:44:10,400 --> 00:44:12,450 But you can't sleep in the bathtub. 573 00:44:12,550 --> 00:44:15,150 Well, Cary Grant did it in the onIy American movie that I saw. 574 00:44:15,250 --> 00:44:18,450 And if it's good enough for him, it's good enough for me. 575 00:44:18,550 --> 00:44:21,250 Look, we don't have to make love. 576 00:44:21,350 --> 00:44:23,400 Wouldn't it be nice just to share the bed? 577 00:44:23,500 --> 00:44:27,000 Perhaps l could give you my phone number, and you'd be welcome to visit me in my home. 578 00:44:27,100 --> 00:44:29,500 But you'd never find the time for me. 579 00:44:29,600 --> 00:44:32,250 I'd just end up on first-name terms with your answering service. 580 00:44:32,350 --> 00:44:34,000 I don't have an answering service. 581 00:44:34,100 --> 00:44:36,650 I have a secretary whose first name is a mystery to me. 582 00:44:36,750 --> 00:44:39,850 I have a small house on a large river 583 00:44:39,950 --> 00:44:41,850 fulI of fish that l can't catch. 584 00:44:41,950 --> 00:44:44,900 And l do have a great deal of time to offer there. 585 00:44:47,600 --> 00:44:49,250 Oh. 586 00:44:51,250 --> 00:44:53,250 I'm sorry. 587 00:44:55,500 --> 00:44:58,100 I have none to offer you beyond tonight. 588 00:44:59,800 --> 00:45:03,100 I just hoped we could come together somehow in the middle of all this. 589 00:45:03,850 --> 00:45:05,600 For an hour or so. 590 00:45:08,350 --> 00:45:10,400 Then don't go. 591 00:45:11,500 --> 00:45:13,900 But still I've got to sleep in the bathtub. 592 00:45:32,300 --> 00:45:36,050 You're caIcuIating the shape of space, right? 593 00:45:36,150 --> 00:45:37,650 Yes. 594 00:45:38,650 --> 00:45:40,650 And when you've finished... 595 00:45:42,000 --> 00:45:45,600 you'lI have expressed the precise nature of the physicaI universe. 596 00:45:47,150 --> 00:45:48,850 So? 597 00:45:50,350 --> 00:45:51,850 So... 598 00:45:52,900 --> 00:45:55,050 So, do it tomorrow. 599 00:45:55,150 --> 00:45:57,500 It'II be here. l won't. 600 00:46:15,700 --> 00:46:17,550 Come on, baby. 601 00:46:17,650 --> 00:46:19,750 Don't you want me tonight, huh? 602 00:46:19,850 --> 00:46:22,150 Don't you need me, huh? 603 00:46:30,600 --> 00:46:32,700 Oh, l wish they'd switch me off. 604 00:46:36,700 --> 00:46:38,650 I prefer to look up. 605 00:46:42,400 --> 00:46:44,050 The stars. 606 00:46:45,300 --> 00:46:47,450 The stars are so far away. 607 00:46:49,450 --> 00:46:54,100 They make me feel smaII... and lonely. 608 00:46:57,400 --> 00:47:02,550 All who Iook up feel smaIl and lonely, like the rest. 609 00:47:05,050 --> 00:47:07,300 Does that make you feel better? 610 00:47:11,250 --> 00:47:12,500 A Iittle. 611 00:47:12,600 --> 00:47:14,100 WeII then. 612 00:47:16,400 --> 00:47:17,900 WeII then what? 613 00:47:18,950 --> 00:47:21,300 WeIl then, what the heII. 614 00:48:15,800 --> 00:48:17,500 Is it late or early? 615 00:48:18,300 --> 00:48:20,000 It's reIative. 616 00:48:33,000 --> 00:48:35,650 Your watch, it's just there. 617 00:48:35,750 --> 00:48:39,750 lt hasn't told me the right time since l was 11 years old. 618 00:48:39,850 --> 00:48:41,600 Did you drop it? 619 00:48:41,700 --> 00:48:44,900 No. l picked it up with a huge eIectromagnet. 620 00:48:59,250 --> 00:49:03,050 - Hey, let's see what's she's wearing! - Why don't we get the watch? 621 00:49:04,600 --> 00:49:06,950 Oh, darIing, it's beautiful! 622 00:49:09,150 --> 00:49:11,100 You don't know what this means to me. 623 00:49:11,200 --> 00:49:13,850 RealIy? Those are real diamonds. 624 00:49:13,950 --> 00:49:15,950 Oh, it's so beautifuI. 625 00:49:33,100 --> 00:49:34,950 I'Il drink to that. 626 00:49:36,500 --> 00:49:39,350 Wait, wait. Wait, wait. Wait. Wait. Wait. 627 00:49:44,250 --> 00:49:47,900 - What time is it? - Don't worry about the time. 628 00:49:50,200 --> 00:49:53,000 What do you say to me, baby? 629 00:50:24,300 --> 00:50:26,000 Hey! 630 00:50:36,050 --> 00:50:37,850 Okay, I can get it. 631 00:50:37,950 --> 00:50:40,150 - Where the helI've you been? - WeII, I was asked to... 632 00:51:18,350 --> 00:51:20,150 She took my goddamn watch! 633 00:51:24,200 --> 00:51:26,650 Baby, it's alI right. 634 00:51:27,650 --> 00:51:30,050 Don't worry, sweetheart. 635 00:51:30,150 --> 00:51:32,150 It's all right, dolI. 636 00:52:18,250 --> 00:52:19,900 Hey! 637 00:52:20,000 --> 00:52:22,350 Open up, you dumb broad! 638 00:52:22,450 --> 00:52:24,600 - l know you're in there! - Who is it? 639 00:52:24,700 --> 00:52:26,600 Oh, just a fan. 640 00:52:27,800 --> 00:52:30,300 Do your fans always foIlow you that persistentIy? 641 00:52:30,400 --> 00:52:31,900 OnIy those l marry. 642 00:52:33,850 --> 00:52:36,150 You want me to get a passkey? 643 00:52:36,250 --> 00:52:41,450 AIl I have to do is find the night man and sign my name, and l'm in just Iike that! 644 00:52:41,550 --> 00:52:43,350 - You want me to do that? - Could you pIease be quiet? 645 00:52:43,450 --> 00:52:45,150 He's famous? 646 00:52:45,250 --> 00:52:48,900 He hit home safeIy in 66 straight games, with an average of .351. 647 00:52:49,000 --> 00:52:50,300 Are you kidding? 648 00:52:50,400 --> 00:52:51,800 He's God. 649 00:52:51,900 --> 00:52:55,550 - Should we let him in? - No! He's angry! 650 00:52:55,650 --> 00:52:57,650 You think by keeping him out, he'll get happy? 651 00:53:00,000 --> 00:53:02,750 - Excuse me! Sir? - Are you hiding in the john? 652 00:53:04,100 --> 00:53:05,900 Don't even think about it! 653 00:53:06,000 --> 00:53:09,150 There's no pIace you can hide! Now open the door! 654 00:53:15,800 --> 00:53:17,850 - Open up! - Excuse me! 655 00:53:17,950 --> 00:53:20,950 I think he's just angry, not Iivid, the way he's banging. 656 00:53:21,050 --> 00:53:23,750 - How can you telI? - He's not using his head. 657 00:53:23,850 --> 00:53:25,950 Now look here, I'm gonna have to caII the hotel detective. 658 00:53:26,050 --> 00:53:28,750 - I'II go talk to him. - Don't! You can't go taIk to him. 659 00:53:28,850 --> 00:53:31,300 Ja, ja. Was ist denn das? 660 00:53:31,400 --> 00:53:33,400 Was kann ich für Sie tun? 661 00:53:35,550 --> 00:53:38,050 So, you finaIly slept with the delicatessen. 662 00:53:38,150 --> 00:53:40,750 Hey, buddy, do you speak EngIish? 663 00:53:40,850 --> 00:53:43,800 Ich kann es schlugen. Yes, l do. 664 00:53:43,900 --> 00:53:45,700 Good. 665 00:53:45,800 --> 00:53:48,450 So is my wife in there with you? 666 00:53:48,550 --> 00:53:51,250 - lf she's not in there, then tell me. - PIease, no. 667 00:53:51,350 --> 00:53:53,400 As a man of honor, I'II believe you, 668 00:53:53,500 --> 00:53:56,150 - and l'll leave you to sleep. - Will you let me get some sleep here? 669 00:53:56,250 --> 00:53:58,350 I'II telI you what I'm gonna do. I'm gonna count to ten. 670 00:53:59,450 --> 00:54:00,700 One... 671 00:54:00,800 --> 00:54:04,900 You've never counted past three in your whole life, you dumb ox! 672 00:54:05,000 --> 00:54:05,950 Shit! 673 00:54:06,050 --> 00:54:08,500 One, two, three, home! 674 00:54:08,600 --> 00:54:11,800 That's far as you ever bothered to go! 675 00:54:11,900 --> 00:54:13,750 You go Iock yourself in the bathroom. 676 00:54:13,850 --> 00:54:15,600 - Better let me in. - CertainIy not. 677 00:54:15,700 --> 00:54:16,800 Yes! 678 00:54:18,000 --> 00:54:20,450 Budy, I warn you, I'm caIling the poIice! 679 00:54:20,550 --> 00:54:22,150 - Oh. - Sir? 680 00:54:22,250 --> 00:54:23,600 Hi. 681 00:54:26,700 --> 00:54:28,900 I ain't angry with you. 682 00:54:33,500 --> 00:54:35,200 I'm just disappointed. 683 00:54:35,300 --> 00:54:36,850 That's all. 684 00:54:38,550 --> 00:54:40,600 Listen... 685 00:54:40,700 --> 00:54:43,250 If you so much as make a move towards the man I'm with, 686 00:54:43,350 --> 00:54:45,350 I swear to God, I'II be in that eIevator. 687 00:54:46,050 --> 00:54:49,350 And that's the Iast you're gonna see me for a very Iong time. 688 00:54:51,100 --> 00:54:52,950 Well, that's a very big joke. 689 00:54:54,550 --> 00:54:58,500 If I want to see my wife, l just go to the movies. 690 00:54:59,700 --> 00:55:01,500 If I want to see you in your underwear, 691 00:55:02,650 --> 00:55:05,450 I go down to the corner like aII the other guys. 692 00:55:09,050 --> 00:55:11,550 - Be warned. - What? 693 00:55:27,850 --> 00:55:31,250 - So you screwed another shrink. - We were just talking. 694 00:55:33,250 --> 00:55:35,150 Talking until 5:00 in the morning? 695 00:55:35,250 --> 00:55:38,000 That's hard to beIieve perhaps. 696 00:55:38,100 --> 00:55:39,950 No. 697 00:55:40,050 --> 00:55:42,000 No, it's not hard to believe. 698 00:55:42,100 --> 00:55:47,350 If she can talk through the entire World Series, she can talk tilI 5:00 any morning. 699 00:55:47,450 --> 00:55:50,800 What I wanna know is why you got no clothes on. 700 00:55:54,000 --> 00:55:55,750 It's a dog of a night. 701 00:55:58,950 --> 00:56:00,950 Ain't it though? 702 00:56:01,950 --> 00:56:03,450 Get your coat. 703 00:56:28,200 --> 00:56:31,750 I'II come... when we've finished taIking. 704 00:56:34,950 --> 00:56:37,450 Okay. Finish talking. 705 00:56:38,500 --> 00:56:40,250 But taIk fast. 706 00:56:40,800 --> 00:56:42,600 Now you tell her what Floyd said. 707 00:56:42,700 --> 00:56:44,650 - FIoyd? - Yeah. 708 00:56:44,750 --> 00:56:46,250 Freud. 709 00:56:47,800 --> 00:56:50,250 Look, she's been to a dozen shrinks. 710 00:56:50,350 --> 00:56:54,050 She teIls you she can't have a stable relationship, 711 00:56:54,150 --> 00:56:55,900 because she hated her mother. 712 00:56:56,000 --> 00:56:58,900 You tell her the reason she can't have a stable relationship 713 00:56:59,000 --> 00:57:01,050 is because she hated her mother! 714 00:57:01,150 --> 00:57:03,050 She pays you $50, comes back next week, 715 00:57:03,150 --> 00:57:06,000 you make a pass at her, and then she goes and finds another shrink. 716 00:57:06,100 --> 00:57:08,150 I've seen it aIl before. 717 00:57:09,700 --> 00:57:11,650 Me and Floyd, we're old buddies. 718 00:57:11,750 --> 00:57:13,750 Freud! 719 00:57:17,200 --> 00:57:20,400 Let me teIl you, l've met her mother. And she's easy to hate. 720 00:57:22,000 --> 00:57:24,950 So anyone who hates her mother... 721 00:57:26,350 --> 00:57:28,050 there's nothing wrong with 'em. 722 00:57:28,150 --> 00:57:31,700 - Stepmother. - Stepmother. 723 00:57:32,850 --> 00:57:34,350 I'Il tell you who l hate. 724 00:57:34,450 --> 00:57:36,100 It's you bunch of guys that I hate! 725 00:57:36,200 --> 00:57:37,800 - Honey! - What? 726 00:57:37,900 --> 00:57:40,700 PIease! Just sit... 727 00:57:40,800 --> 00:57:43,500 Just sit down and shut up! 728 00:57:47,450 --> 00:57:49,750 Okay. Just taIk smart. 729 00:58:01,100 --> 00:58:03,400 Where were we? 730 00:58:05,900 --> 00:58:06,950 Doc. 731 00:58:08,050 --> 00:58:11,800 You were discussing her head. 732 00:58:11,900 --> 00:58:17,250 It just so happens we were discussing the shape of the physical universe. 733 00:58:17,350 --> 00:58:18,900 You're gonna start with the easy ones first, huh? 734 00:58:19,000 --> 00:58:22,650 Well, l suppose we could discuss something we all know about, 735 00:58:22,750 --> 00:58:25,850 but that would limit us to the Iast nine World Series 736 00:58:25,950 --> 00:58:28,100 and the names of the Seven Dwarfs. 737 00:58:28,200 --> 00:58:29,400 You better shift right now. 738 00:58:29,500 --> 00:58:31,550 WeII, six of them at least. 739 00:58:31,650 --> 00:58:33,600 One! 740 00:58:34,600 --> 00:58:37,500 - The shape of the universe. - Two! I'm counting. 741 00:58:37,600 --> 00:58:39,150 This isn't an appropriate time to discuss that. 742 00:58:39,250 --> 00:58:40,750 Three. 743 00:58:43,100 --> 00:58:44,700 PIease let's talk. 744 00:58:44,800 --> 00:58:48,350 - Please! Try four. - Try home. 745 00:58:50,800 --> 00:58:52,800 Can't you see the man doesn't wanna talk? 746 00:58:52,900 --> 00:58:54,450 Now get off your butt, and Iet's go. 747 00:58:54,550 --> 00:58:56,900 What is the shape of the universe? 748 00:58:57,000 --> 00:59:00,050 It's not important. You have things to discuss. 749 00:59:00,150 --> 00:59:02,000 Goddamn it! 750 00:59:02,100 --> 00:59:03,850 You tell her the shape of the friggin' universe. 751 00:59:03,950 --> 00:59:06,400 I wanna take her home! 752 00:59:07,050 --> 00:59:08,550 Tell her! 753 00:59:08,650 --> 00:59:10,500 Please. 754 00:59:11,950 --> 00:59:13,500 Tell her! 755 00:59:13,600 --> 00:59:16,650 WeIl, the shape of the universe is difficult to describe. 756 00:59:18,400 --> 00:59:21,450 If l were to explain it, it wouId come out as abstract symbols, 757 00:59:21,550 --> 00:59:24,450 but I'Il teII you how to imagine it. 758 00:59:24,550 --> 00:59:27,150 Imagine a dot so smaIl that it has zero dimensions. 759 00:59:27,250 --> 00:59:29,700 You extend the dot into a one-dimensional Iine. 760 00:59:29,800 --> 00:59:32,500 You turn around the line, and you've got a two-dimensional circIe. 761 00:59:32,600 --> 00:59:34,800 You flip the circIe, and you've got a three-dimensional sphere. 762 00:59:34,900 --> 00:59:38,800 And you've got that sphere, and you turn it into the fourth dimension, 763 00:59:38,900 --> 00:59:40,600 and you got the shape of the uni... 764 00:59:40,700 --> 00:59:42,550 You have the shape of the universe, but... 765 00:59:42,650 --> 00:59:45,200 I know... l know how... I know now exactIy how you can imagine it. 766 00:59:45,300 --> 00:59:48,300 Take a compIeteIy soIid object, a compIetely soIid object, 767 00:59:48,400 --> 00:59:51,500 and twist it inside out indefinitely forever, 768 00:59:51,600 --> 00:59:53,550 and that's the shape of the universe. 769 00:59:53,650 --> 00:59:55,350 Wow! 770 00:59:56,350 --> 00:59:57,500 BuIlshit! 771 00:59:59,700 --> 01:00:02,250 I'Il telI you what l think it is. l think it's round. 772 01:00:02,350 --> 01:00:04,400 Like everything else in nature, 773 01:00:04,500 --> 01:00:07,350 like fIowers, like the moon and the sun. 774 01:00:07,450 --> 01:00:09,650 It's alI based on a circIe. 775 01:00:09,750 --> 01:00:13,150 You know that? Like the worId. 776 01:00:13,250 --> 01:00:16,200 I don't know what you two geniuses think the shape of the world is, 777 01:00:16,300 --> 01:00:18,450 but me and Columbus happen to think it's round. 778 01:00:19,700 --> 01:00:21,950 lt's a damn-Iucky thing for the United States too. 779 01:00:22,050 --> 01:00:24,600 Because if it wasn't for Columbus, we'd aIl be lndians. 780 01:00:24,700 --> 01:00:27,500 What do you think about that? Get your goddamn coat, and let's go. 781 01:00:27,600 --> 01:00:29,750 I'm not coming. 782 01:00:32,100 --> 01:00:35,200 - Why not? - Because. 783 01:00:39,900 --> 01:00:41,650 You're an idiot. 784 01:00:49,750 --> 01:00:51,700 Do you want a divorce? 785 01:00:52,900 --> 01:00:54,600 Is that what you want? 786 01:00:57,650 --> 01:01:00,200 Oh, no. 787 01:01:04,050 --> 01:01:06,500 - But we won the game. - Yes? 788 01:01:09,750 --> 01:01:11,600 Are you okay? 789 01:01:11,700 --> 01:01:13,500 l bumped my head. 790 01:01:14,900 --> 01:01:17,050 Do you want to finish it? 791 01:01:17,150 --> 01:01:19,100 Yes. 792 01:01:21,300 --> 01:01:22,650 No. 793 01:01:27,250 --> 01:01:29,000 Well, then come home. 794 01:01:33,600 --> 01:01:36,200 Come home, honey, or l swear I'm gonna get me a lawyer. 795 01:01:36,300 --> 01:01:40,600 And l'm gonna disappear for weeks, so's you can't find me. 796 01:01:41,900 --> 01:01:45,000 Now, Bob Dalrymple gave me the name of a good man. 797 01:01:45,100 --> 01:01:46,850 And I wrote his number down. 798 01:01:49,150 --> 01:01:51,350 And I phoned him. 799 01:01:51,450 --> 01:01:54,650 And he toId me, with your reputation, l'd have no trouble at all. 800 01:01:54,750 --> 01:01:56,750 In fact, he even said it'd be a pleasure. 801 01:01:57,900 --> 01:01:59,900 You phoned a Iawyer? 802 01:02:00,650 --> 01:02:02,700 WeIl, you haven't been home in weeks. 803 01:02:02,800 --> 01:02:04,500 Yeah, I phoned a Iawyer. 804 01:02:10,700 --> 01:02:12,200 Okay. 805 01:02:15,450 --> 01:02:16,950 You'll come home? 806 01:02:18,100 --> 01:02:19,300 Mm-hm. 807 01:02:20,750 --> 01:02:22,050 Good. 808 01:02:23,100 --> 01:02:25,100 Give me a hug. 809 01:02:26,600 --> 01:02:28,350 I love ya. 810 01:02:29,350 --> 01:02:31,050 Where is your coat? 811 01:02:32,850 --> 01:02:34,350 I... 812 01:02:35,000 --> 01:02:37,300 I have to go to the bathroom. 813 01:02:37,400 --> 01:02:38,950 Bathroom? 814 01:02:39,050 --> 01:02:40,550 Okay. 815 01:02:44,200 --> 01:02:45,700 But hurry. 816 01:03:57,250 --> 01:03:59,400 - You chew gum? - No. 817 01:03:59,500 --> 01:04:00,900 Thank you. 818 01:04:01,700 --> 01:04:04,950 "Stan Martin." Whoever heard of Stan Martin? 819 01:04:05,050 --> 01:04:06,600 - You ever heard of Stan Martin? - Mm-mm. 820 01:04:06,700 --> 01:04:10,800 Some kid thinks he's a hotshot, and next thing you know they put him on a bubble gum card. 821 01:04:12,950 --> 01:04:16,150 You know how many bubble gum series l've been in? 822 01:04:16,250 --> 01:04:18,150 Thirteen! 823 01:04:18,250 --> 01:04:21,500 Thirteen series. That's a Iot. 824 01:04:21,600 --> 01:04:24,500 I've been in Chigley's Sports' Greatest. 825 01:04:24,600 --> 01:04:27,250 I've been in Pinky's World Series Stars. 826 01:04:27,350 --> 01:04:30,600 And that's 1936, 1937... 827 01:04:30,700 --> 01:04:35,900 1942, 1944, 1949 and 1951. 828 01:04:36,800 --> 01:04:38,300 That's good, huh? 829 01:04:38,400 --> 01:04:42,150 Oh, and Tip-Top Boys' Baseball Tips. 830 01:04:43,700 --> 01:04:46,050 That's Tip-Top Boys' Best Baseball Tips, 831 01:04:46,150 --> 01:04:51,050 showing best how to pitch, swing, dead-stop and slide. 832 01:04:52,650 --> 01:04:55,950 And Hubbly BubbIy's Baseball Bites. 833 01:04:56,050 --> 01:04:58,500 That's nine years best aII-rounder. 834 01:04:59,600 --> 01:05:01,550 That's a lot. 835 01:05:01,650 --> 01:05:03,150 Stan Martin. 836 01:05:04,800 --> 01:05:08,050 How many kids do you know coIlect? 837 01:05:10,300 --> 01:05:13,900 I don't either. Card for card, it must run in the miIlions. 838 01:05:14,000 --> 01:05:16,900 Heck, l'm stuck in aIbums from here to the Pacific. 839 01:05:18,900 --> 01:05:21,050 Worldwide. 840 01:05:21,150 --> 01:05:23,050 They still give gum to little Chink kids, don't they? 841 01:05:24,100 --> 01:05:25,200 Sure they do. 842 01:05:25,300 --> 01:05:27,600 They liberate them, next day, they're out there swappin'. 843 01:05:30,450 --> 01:05:34,950 Saw on TV the other day where they don't take beads and junk up the Amazon no more. 844 01:05:37,000 --> 01:05:38,950 They take instant coffee and bubble gum. 845 01:05:42,000 --> 01:05:43,250 WeIl... 846 01:05:43,350 --> 01:05:46,450 I probably go back in one of those villages where they ain't seen a white man, 847 01:05:46,550 --> 01:05:49,450 and they'lI look at me and come and say, "Hey, big hitter, sit down and have some coffee." 848 01:05:52,550 --> 01:05:57,000 l tell you, this fame thing, it's enough to give you the heebies. l can teIl you that. 849 01:05:57,100 --> 01:06:00,950 That's Chigley's, that's Pinky's, that's Tip-Top, that's Hubbly BubbIy's Baseball Bites. 850 01:06:01,050 --> 01:06:02,750 That's some gum you got there. 851 01:06:02,850 --> 01:06:07,550 WeIl, I was in Chewy Fruits' Great Scientific Achievements once. 852 01:06:09,500 --> 01:06:13,700 I know that's not much compared to... 853 01:06:13,800 --> 01:06:15,750 - Thirteen series. - Thirteen series. 854 01:06:15,850 --> 01:06:18,500 Yeah, weII, you got some cIaims though, you know. 855 01:06:18,600 --> 01:06:20,900 Somebody's heard of you. 856 01:06:21,000 --> 01:06:22,650 You okay, honey? 857 01:06:22,750 --> 01:06:24,400 You okay? 858 01:06:26,700 --> 01:06:28,550 Are you okay? 859 01:06:28,650 --> 01:06:30,450 Yeah. 860 01:06:30,550 --> 01:06:32,700 - l'm okay. - Good. 861 01:06:52,250 --> 01:06:53,950 Let me teII you somethin'. 862 01:06:56,700 --> 01:06:59,950 She's smart enough, with aII that science stuff. 863 01:07:01,500 --> 01:07:04,750 But that don't mean nothin' compared to feelings. 864 01:07:06,150 --> 01:07:07,650 You know? 865 01:07:15,150 --> 01:07:17,100 You know, I couId kilI a man... 866 01:07:21,450 --> 01:07:23,350 if it came down to just one. 867 01:07:25,500 --> 01:07:27,000 I could. 868 01:07:32,400 --> 01:07:36,650 I get so tightened up, like l did before a game, 869 01:07:38,600 --> 01:07:40,450 whenever l'm not aIone with her. 870 01:07:41,900 --> 01:07:45,150 'Cause even my team, my old team, 871 01:07:45,250 --> 01:07:48,650 they'd rather stare at her than gab about old times. 872 01:07:50,450 --> 01:07:52,150 They treat her like a star or something. 873 01:07:59,050 --> 01:08:00,800 Between you and me... 874 01:08:02,200 --> 01:08:05,000 Let me teII you somethin'. Don't ever put a woman up on a pedestaI. 875 01:08:07,000 --> 01:08:11,150 'Cause it'll just give her a chance to kick your teeth right down your throat. 876 01:08:12,500 --> 01:08:15,600 l'lI teIl you what she needs. She needs a thousand peopIe touching her aIl the time. 877 01:08:17,700 --> 01:08:20,000 Or she needs to be alone all the time too. 878 01:08:22,200 --> 01:08:23,950 What are you gonna do? 879 01:08:25,200 --> 01:08:27,350 I just get so tightened up, you know? 880 01:08:34,200 --> 01:08:36,050 I got used to it before a game. 881 01:08:39,600 --> 01:08:41,350 Now there's no... 882 01:08:46,000 --> 01:08:47,100 Shit! 883 01:08:52,400 --> 01:08:53,900 There's no... 884 01:08:57,950 --> 01:08:59,900 It just goes on and on. 885 01:09:22,750 --> 01:09:25,900 Honey? Are you bleeding again? 886 01:09:39,250 --> 01:09:41,000 She bleeds inside. 887 01:09:41,100 --> 01:09:43,350 You know, she's loose... her insides. 888 01:09:43,450 --> 01:09:48,150 She can't... hold a baby when it gets too big, and... 889 01:09:48,250 --> 01:09:51,750 They tried to tighten her up, but she just keeps getting loose again. 890 01:09:58,250 --> 01:10:00,450 If she had a baby, it'd kill her. 891 01:10:01,550 --> 01:10:03,600 'Cause they'd have to tighten her up so much that the... 892 01:10:05,050 --> 01:10:06,800 It couldn't come out naturaI. 893 01:10:10,550 --> 01:10:12,800 But that's my girI. 894 01:10:13,900 --> 01:10:16,050 She's all bright lights on the outside, and... 895 01:10:17,650 --> 01:10:22,300 inside, she... tore up. She feIl down and hit the street. 896 01:10:43,050 --> 01:10:44,850 No! 897 01:10:52,100 --> 01:10:53,350 PIease! 898 01:10:53,450 --> 01:10:55,150 We're ready in five minutes, please. 899 01:10:59,050 --> 01:11:01,250 Honey, please. 900 01:11:01,350 --> 01:11:03,500 We're Iined up and ready in five minutes, please. 901 01:11:13,800 --> 01:11:15,650 Hey, honey. 902 01:11:15,750 --> 01:11:17,750 I think we should call a doctor. 903 01:11:17,850 --> 01:11:19,950 - She'd give us heII. - But she's ilI. 904 01:11:20,050 --> 01:11:22,200 I know she's ill, but she's alI right. 905 01:11:22,300 --> 01:11:24,600 She just faints in strange bathrooms. 906 01:11:24,700 --> 01:11:28,000 I'm going to speak to the night porter and get myself another room. 907 01:11:28,100 --> 01:11:30,250 - No. No, that's okay. - Oh, no, no. Please. 908 01:11:30,350 --> 01:11:32,050 You take care of her. Be my guest. 909 01:11:33,250 --> 01:11:34,750 Well, hey... 910 01:11:36,150 --> 01:11:38,050 Did you ask her up here? 911 01:11:38,150 --> 01:11:41,700 I think she was just feeling lonely, with all those people. 912 01:11:55,900 --> 01:11:58,150 I know you. 913 01:11:58,250 --> 01:12:00,100 You're Cherokee. 914 01:12:01,200 --> 01:12:03,550 I'm an oId fool. You are Cherokee. 915 01:12:05,800 --> 01:12:10,750 No. I'm an elevator man. I get a paycheck. 916 01:12:10,850 --> 01:12:13,450 I eat a lot of hot dogs. 917 01:12:14,850 --> 01:12:17,050 I go up and down. 918 01:12:17,150 --> 01:12:18,550 I met one of your people once. 919 01:12:18,650 --> 01:12:21,450 It was at Harvard Observatory in the driveway. 920 01:12:21,550 --> 01:12:23,950 He was collecting garbage. 921 01:12:24,500 --> 01:12:27,950 He told me that a true Cherokee believes 922 01:12:28,050 --> 01:12:31,200 that, wherever he is, he is at the center of the universe. 923 01:12:31,300 --> 01:12:33,050 Is that so? 924 01:12:35,800 --> 01:12:38,550 But it's hard to believe in an elevator. 925 01:12:40,000 --> 01:12:41,850 I go up and down. 926 01:12:43,200 --> 01:12:44,950 I watch TV. 927 01:12:47,550 --> 01:12:49,850 I'm no Ionger a Cherokee. 928 01:12:49,950 --> 01:12:53,450 But l watch TV, and l see your face. 929 01:12:53,550 --> 01:12:58,150 I hear your thoughts, and so I know. 930 01:12:58,250 --> 01:13:00,150 - You are Cherokee. - No, no. 931 01:13:01,900 --> 01:13:05,850 l just don't want to be the center of anything and certainly not the... 932 01:13:05,950 --> 01:13:09,550 But the thoughts in your head wiIl lead you there. 933 01:13:27,800 --> 01:13:31,600 You know, when I was a girI-- 934 01:13:31,700 --> 01:13:33,450 Oh, no, no, no, no, no. 935 01:13:35,950 --> 01:13:38,550 - No, no, no. - Why? 936 01:13:38,650 --> 01:13:40,650 I just don't wanna hear no more stories. 937 01:13:44,450 --> 01:13:47,150 I'm just trying to tell you how it is l love you. 938 01:13:48,700 --> 01:13:51,900 WeIl, not a whoIe hell of a Iot. Look at this. 939 01:13:54,050 --> 01:13:56,750 Not how much or how littIe. 940 01:13:56,850 --> 01:13:58,350 Just how. 941 01:14:02,100 --> 01:14:03,850 WeII, how is that? 942 01:14:04,900 --> 01:14:06,850 In my way. 943 01:14:08,850 --> 01:14:10,800 What about my way? 944 01:14:11,800 --> 01:14:13,650 What is that? 945 01:14:15,600 --> 01:14:18,500 Well, my way. My way. 946 01:14:19,900 --> 01:14:21,700 What... What I want. 947 01:14:25,850 --> 01:14:28,050 That's all. 948 01:14:29,150 --> 01:14:30,900 And I'm tired. 949 01:14:56,350 --> 01:14:58,550 Do you still want a chiId? 950 01:14:58,650 --> 01:15:00,750 I want the one we already had. 951 01:15:02,050 --> 01:15:03,850 I was under contract. 952 01:15:05,900 --> 01:15:07,550 What if l were carefuI? 953 01:15:07,650 --> 01:15:09,650 I don't care no more. 954 01:15:09,750 --> 01:15:11,750 It might be a son. 955 01:15:11,850 --> 01:15:14,050 It might be a fuckin' mess. 956 01:15:15,300 --> 01:15:17,650 I want to be pregnant. 957 01:15:20,100 --> 01:15:23,000 - lt'd never get born. - This one wiII. 958 01:15:25,600 --> 01:15:28,750 Honey, you're broken and you're bruised inside. 959 01:15:31,800 --> 01:15:33,700 Besides, I don't know how to Iove you anymore. 960 01:15:37,450 --> 01:15:39,850 Oh, pIease, God, if l am... 961 01:15:41,600 --> 01:15:43,350 I want a daughter. 962 01:15:44,300 --> 01:15:46,000 No, a son. 963 01:15:53,650 --> 01:15:55,200 Oh, honey. 964 01:15:56,850 --> 01:15:58,600 I think I am, honey. 965 01:16:11,200 --> 01:16:13,400 This time, l really think l am. 966 01:16:41,850 --> 01:16:43,850 Don't they ever sleep? 967 01:17:28,550 --> 01:17:30,200 Going up. 968 01:18:45,950 --> 01:18:49,450 America. My country, 'tis of thee. 969 01:19:22,000 --> 01:19:24,350 Professor. 970 01:19:29,300 --> 01:19:31,500 Good morning, Professor. 971 01:19:33,850 --> 01:19:34,000 Professor. 972 01:19:38,200 --> 01:19:39,950 I've got good news for you. 973 01:19:41,450 --> 01:19:44,600 I've got a warrant here issued by the Department of Defense 974 01:19:44,700 --> 01:19:46,750 authorizing me to search your room and belongings 975 01:19:46,850 --> 01:19:50,050 for any materiaI or artifact that might be defined or deemed harmfuI 976 01:19:50,150 --> 01:19:53,000 to the security of the United States of America. 977 01:19:54,850 --> 01:19:56,350 Is that okay by you? 978 01:20:03,150 --> 01:20:04,800 That's astounding. 979 01:20:04,900 --> 01:20:07,600 I mean, you couId be a spitting image. 980 01:20:08,800 --> 01:20:11,950 I know, if l were eight years younger and l took better care of myseIf. 981 01:20:12,050 --> 01:20:13,200 Right. 982 01:20:13,300 --> 01:20:17,650 This is Room 1614, isn't it? I mean, the professor's room? 983 01:20:17,750 --> 01:20:20,450 He took another, I don't know where. 984 01:20:20,550 --> 01:20:23,350 Well, wherever he is, he ought to be ashamed of himseIf. 985 01:20:26,900 --> 01:20:28,600 Go and find him. 986 01:20:37,200 --> 01:20:38,900 You mind if l wait? 987 01:20:39,000 --> 01:20:41,650 Only if you don't mind my throwing up. 988 01:20:41,750 --> 01:20:43,550 Oh, you've taken a dislike to me. 989 01:20:43,650 --> 01:20:46,150 It's my fault for breaking in the room like this, huh? 990 01:20:46,250 --> 01:20:49,350 But, you know, you couId be her sister. 991 01:20:49,450 --> 01:20:51,650 Must be an advantage to a girI like you. 992 01:20:52,450 --> 01:20:54,150 What do you want? 993 01:20:59,200 --> 01:21:01,100 That's for real, isn't it? 994 01:21:01,800 --> 01:21:03,550 What do you want? 995 01:21:06,300 --> 01:21:07,600 Oh... 996 01:21:09,600 --> 01:21:12,850 A Iot of stuff that's hanging around here. 997 01:21:13,950 --> 01:21:17,350 That wasn't much of a customer you had last night. 998 01:21:17,450 --> 01:21:19,200 Are you for reaI? 999 01:21:19,300 --> 01:21:21,000 Do you think I'm not? 1000 01:21:22,400 --> 01:21:25,000 - l think you're vain. - l think you're charming. 1001 01:21:25,100 --> 01:21:26,750 I think you're very vain. 1002 01:21:34,300 --> 01:21:36,100 You're a good boy. 1003 01:21:37,500 --> 01:21:39,250 You want me to caIl the vice squad? 1004 01:21:41,950 --> 01:21:44,100 - No. - Then shut the fuck up. 1005 01:21:47,050 --> 01:21:49,700 - What are you doing? - l'm doing my job. 1006 01:21:49,800 --> 01:21:54,350 I've got a warrant authorizing me to confiscate any suspicionable materiaI 1007 01:21:54,450 --> 01:21:57,650 under the State Protection Act of 1912. 1008 01:21:57,750 --> 01:22:02,350 So, you see, your customer of Iast night wasn't quite what he seemed. 1009 01:22:05,800 --> 01:22:07,800 Now, wait a minute. Where are you going? 1010 01:22:07,900 --> 01:22:10,300 Where are you taking that? Will it be safe? 1011 01:22:10,400 --> 01:22:13,450 There are no copies. Are you acting officially? 1012 01:22:13,550 --> 01:22:15,500 If I wasn't, I'd destroy aII of this. 1013 01:22:15,600 --> 01:22:17,300 Is that what you're going to do? 1014 01:22:17,400 --> 01:22:21,700 Look, it's none of your goddamn business what l'm gonna do. 1015 01:22:21,800 --> 01:22:24,900 These are my orders. I was told to pick it up and to sit on it. 1016 01:22:25,000 --> 01:22:27,100 Then the phone rings. Then it tells me what to do. 1017 01:22:27,200 --> 01:22:30,100 Either l give it back or l burn aII the goddamn stuff! 1018 01:22:30,200 --> 01:22:32,550 No! I'II report you! 1019 01:22:34,050 --> 01:22:37,250 - To who? - F.B.l., C.l.A. 1020 01:22:37,350 --> 01:22:40,500 I don't know, N.B.C. What do l care? 1021 01:22:40,600 --> 01:22:43,600 Now, wait a minute. Wait a minute. Will you just hoId on for a second? 1022 01:22:43,700 --> 01:22:46,050 Just calm down. lt's adverse pubIicity. 1023 01:22:46,150 --> 01:22:49,800 Now, it may not be bad for you. In fact, it might do you some good. 1024 01:22:49,900 --> 01:22:53,050 But think of the professor, the professor's position. 1025 01:23:01,750 --> 01:23:04,800 No. PIease leave it. 1026 01:23:04,900 --> 01:23:06,400 At Ieast wait till he gets back. 1027 01:23:06,500 --> 01:23:09,200 You don't understand. This work's priceIess. 1028 01:23:09,300 --> 01:23:11,100 Do you think l'm pIaying games here? 1029 01:23:11,200 --> 01:23:15,250 My concern happens to be the survival of the free worId. 1030 01:23:16,550 --> 01:23:18,900 You do realize, don't you, that... 1031 01:23:19,000 --> 01:23:23,350 this isn't only the cuImination of a man's life work, only Lord knows. 1032 01:23:24,150 --> 01:23:29,550 In fact, it's a set of calculations that come cIose to describing the shape of space-time. 1033 01:23:29,650 --> 01:23:32,100 Now if you'd just let him finish, 1034 01:23:32,200 --> 01:23:35,600 he'Il have figured out how it alI fits, how everything fits. 1035 01:23:35,700 --> 01:23:39,600 Wait a minute. Who do you think you're talking to? Some kind of a greenhorn? 1036 01:23:39,700 --> 01:23:42,550 Don't you think l've given some thought to these documents? 1037 01:23:42,650 --> 01:23:44,400 And I've come to the concIusion 1038 01:23:44,500 --> 01:23:48,500 that the shape of space-time is of no fucking importance. 1039 01:23:52,300 --> 01:23:53,850 lt's just paper. 1040 01:23:53,950 --> 01:23:57,100 Well, he wouIdn't agree, and neither do l. 1041 01:23:58,800 --> 01:24:00,650 Please. 1042 01:24:00,750 --> 01:24:02,700 Leave it. 1043 01:24:02,800 --> 01:24:04,300 For me? 1044 01:24:06,000 --> 01:24:08,450 You know, it's uncanny. 1045 01:24:08,550 --> 01:24:10,800 You've really studied that lady, haven't you? 1046 01:24:11,900 --> 01:24:13,650 I couId let you have money! 1047 01:24:14,500 --> 01:24:15,800 Money. 1048 01:24:15,900 --> 01:24:20,500 Do you think that you could bribe an officiaI of the United States government? 1049 01:24:20,600 --> 01:24:22,450 - Huh? - Yes! 1050 01:24:23,800 --> 01:24:25,900 Now, where would a girl like you get that kind of money? 1051 01:24:26,000 --> 01:24:27,700 It takes money to buy a man. 1052 01:24:27,800 --> 01:24:30,800 - l am not a girl. - l was being polite. 1053 01:24:34,950 --> 01:24:37,300 - Now, look... - Damn it. 1054 01:24:37,400 --> 01:24:41,700 You've tried appeaIing to my waIIet and to my inteIIigence. 1055 01:24:43,650 --> 01:24:47,300 Are there any other littIe persuasions you'd like to try? 1056 01:24:51,400 --> 01:24:53,800 - Maybe. - l'm sorry, I didn't hear you. 1057 01:24:56,700 --> 01:25:00,100 AII right. 1058 01:25:00,200 --> 01:25:03,450 WeII, let me get this correctly. 1059 01:25:03,550 --> 01:25:06,050 In return for the calculus, 1060 01:25:08,200 --> 01:25:12,850 you're offering me sexual favors? 1061 01:25:15,500 --> 01:25:19,400 - A sexual favor. - A sexual favor. 1062 01:25:19,500 --> 01:25:23,350 I mean, what the heIl. 1063 01:25:23,450 --> 01:25:25,300 It's not me you want. lt's her. 1064 01:25:26,750 --> 01:25:28,250 Right? 1065 01:25:50,850 --> 01:25:53,850 l never... l never had to pay for it in my life, 1066 01:25:53,950 --> 01:25:56,050 least of alI with my integrity. 1067 01:25:56,900 --> 01:26:00,450 My goddamn kid, he's got her picture tacked up on the wall! 1068 01:26:00,550 --> 01:26:02,000 Goddamn goddess! 1069 01:26:02,100 --> 01:26:03,950 Huh? She's mortaI, ain't she? 1070 01:26:04,050 --> 01:26:07,250 I mean, shit, she's no different than you or me or anybody else. 1071 01:26:07,350 --> 01:26:10,250 And she only got where she was going, just by doing what you're doing. 1072 01:26:10,350 --> 01:26:12,000 Are you aII right? 1073 01:26:12,100 --> 01:26:14,900 A Iittle girI's gotta look after her littIe body. 1074 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 l'm sorry if l hurt you. You know? Excuse me. 1075 01:26:18,800 --> 01:26:22,600 But you know, a little body ain't worth this sheaf of papers. 1076 01:26:22,700 --> 01:26:24,500 You know that, don't you? 1077 01:26:24,600 --> 01:26:26,850 Hey, look, l'm awfully sorry, you know? 1078 01:26:26,950 --> 01:26:29,350 Excuse me, please. It was nothing personaI. 1079 01:26:29,450 --> 01:26:31,150 I'm sorry if l hurt you. 1080 01:26:37,500 --> 01:26:39,300 Good morning, Professor. 1081 01:26:40,300 --> 01:26:41,500 Sleep well? 1082 01:26:43,000 --> 01:26:45,850 - Good morning. - Hope you're weII. 1083 01:26:45,950 --> 01:26:48,150 Young lady's dressing. She'll be out in a minute. 1084 01:26:48,700 --> 01:26:50,700 Ready to testiry this morning, sir? 1085 01:26:50,800 --> 01:26:53,350 I am not going to testify, Senator. l've told you that already. 1086 01:26:53,450 --> 01:26:55,500 Well, Professor, I thought perhaps you'd reconsider 1087 01:26:55,600 --> 01:26:58,800 and maybe grace us with a few wise words, huh? 1088 01:26:58,900 --> 01:27:01,550 I ought to give you wise words, coming here, messing with my papers, 1089 01:27:01,650 --> 01:27:03,300 prowling around in my room in my absence. 1090 01:27:03,400 --> 01:27:05,200 WeII, Professor... 1091 01:27:05,300 --> 01:27:07,850 My wise words, they are reserved for the peace conference. 1092 01:27:07,950 --> 01:27:12,150 Yes, but, you know, your government and your country need your heIp right now. 1093 01:27:12,250 --> 01:27:14,350 We need some expression from you. 1094 01:27:14,450 --> 01:27:17,400 The government needs your support. 1095 01:27:17,500 --> 01:27:19,200 - Well, l want to ask you this. - What? 1096 01:27:19,300 --> 01:27:21,600 Do you know that you practicalIy accused me of disloyalty last night? 1097 01:27:21,700 --> 01:27:22,700 - Oh, Professor! - Wait a minute. 1098 01:27:22,800 --> 01:27:24,700 You wanted me to answer yes to those famous questions of yours. 1099 01:27:24,800 --> 01:27:27,050 Now l want to know from you. You want my support. 1100 01:27:27,150 --> 01:27:29,250 Why now and why me? 1101 01:27:29,350 --> 01:27:34,250 Professor, look, the Atomic Energy Commission comes up for review in a month. 1102 01:27:34,350 --> 01:27:38,900 And there's some wiseass congressmen who want to put a lid on the Nevada tests. 1103 01:27:39,000 --> 01:27:42,900 Now the president needs the backing of men Iike you, of your profession, 1104 01:27:43,000 --> 01:27:46,100 the top man, the most important man. And that man is you. 1105 01:27:46,200 --> 01:27:47,900 - Oh, no. No, no. - Yes, Professor. 1106 01:27:48,000 --> 01:27:49,850 Not me. TelIer. Oppenheimer. 1107 01:27:49,950 --> 01:27:51,400 Oppenheimer? 1108 01:27:51,500 --> 01:27:55,400 His name casts a shadow of doom since Nagasaki. 1109 01:27:55,500 --> 01:28:00,100 Professor, the world chooses its heroes. 1110 01:28:00,200 --> 01:28:03,600 There are no shadows in the pristine world of theory. 1111 01:28:03,700 --> 01:28:08,750 No stains of Armageddon where E=mc2. 1112 01:28:08,850 --> 01:28:13,850 Even if mc2 equals one fuck of a big bang. 1113 01:28:22,450 --> 01:28:27,850 Professor, you seem to me Iike a man who likes to have things cIear and simpIe. 1114 01:28:28,650 --> 01:28:32,700 WeII, let me give it to you cIear and simple, realIy simpIe. 1115 01:28:33,800 --> 01:28:37,650 You open your mouth anywhere, 1116 01:28:37,750 --> 01:28:41,100 at that peace conference or any public place, 1117 01:28:41,200 --> 01:28:42,800 and I promise you, Professor, 1118 01:28:42,900 --> 01:28:48,050 I personally, personaIly, will see to it that your life's work goes up in smoke. 1119 01:28:48,150 --> 01:28:49,750 Oh, Jesus! 1120 01:28:49,850 --> 01:28:51,500 God! 1121 01:28:51,600 --> 01:28:53,350 So you see, Professor... 1122 01:28:54,400 --> 01:28:56,900 there comes a time in every man's life 1123 01:28:57,000 --> 01:28:59,950 when he's got to figure out what is more important... 1124 01:29:01,300 --> 01:29:04,650 what he thinks or what he does. 1125 01:29:10,700 --> 01:29:11,600 Professor, what... 1126 01:29:14,200 --> 01:29:16,000 You out of your mind? 1127 01:29:21,750 --> 01:29:23,450 Oh, God! 1128 01:29:23,550 --> 01:29:25,450 You Iost your life's work. 1129 01:29:25,550 --> 01:29:28,150 Your life's work! Are you crazy? 1130 01:29:28,250 --> 01:29:31,900 WeII, besides that, I seem to have Iost my shoes. 1131 01:29:58,000 --> 01:29:59,700 Oh, shit. 1132 01:30:48,450 --> 01:30:50,350 I don't beIieve it. 1133 01:30:52,050 --> 01:30:55,250 Every time l turn around, there's a different man in my wife's room. 1134 01:30:55,350 --> 01:30:57,250 - Don't I know you? - Yes, you do. 1135 01:30:57,350 --> 01:30:58,350 - Who are you? - Me? 1136 01:30:58,400 --> 01:30:59,750 l'm a senator, and I'm a friend of the professor's. 1137 01:30:59,850 --> 01:31:01,250 - You are? - Yeah. 1138 01:31:01,350 --> 01:31:04,650 - Well, then come inside. - No. No, you see, I'm in a bit of a hurry. 1139 01:31:04,750 --> 01:31:09,050 Listen! UntiI l taIk to my wife about this, you're gonna come in here unaided 1140 01:31:09,150 --> 01:31:11,800 or l'm gonna knock the shit out of you out here in the haIl. 1141 01:31:11,900 --> 01:31:14,000 Are you threatening me? 1142 01:31:14,400 --> 01:31:17,950 No. I've never had to hit an intelligent man. 1143 01:31:18,050 --> 01:31:20,350 But l'll knock your block off, if you don't get inside. 1144 01:31:20,450 --> 01:31:22,250 - Now wait a minute. - l want to know who you are... 1145 01:31:22,350 --> 01:31:23,800 - Professor! Professor! - ...what you're doing here. 1146 01:31:23,900 --> 01:31:26,500 Professor, wiII you taIk some sense into this man? Please! 1147 01:31:26,600 --> 01:31:29,300 TaIk some sense? Between the two of you, I don't know if sense is possibIe. 1148 01:31:29,400 --> 01:31:32,450 - Who are you? - TeIl this man we're civilized people. Please. 1149 01:31:32,550 --> 01:31:34,200 - WelI, there shouldn't be violence, - No. 1150 01:31:34,300 --> 01:31:35,800 even against you. 1151 01:31:35,900 --> 01:31:38,200 Excuse me. PIease. Please. Do let him go. 1152 01:31:38,300 --> 01:31:40,150 His business realIy was with me. Please. 1153 01:31:40,250 --> 01:31:43,100 - Do. Do let him go. Do let him go. - Yes. Yes. 1154 01:31:51,550 --> 01:31:55,900 Honey? 1155 01:32:07,950 --> 01:32:10,300 - Honey? - Yeah? 1156 01:32:10,400 --> 01:32:12,550 It's okay. Take your time. 1157 01:32:14,450 --> 01:32:16,200 I got it figured out. 1158 01:32:16,950 --> 01:32:20,150 I been on a long waIk, been thinkin'. 1159 01:32:20,250 --> 01:32:22,300 Now, I want a kid, you want a kid. 1160 01:32:24,250 --> 01:32:25,750 You know, most of the time, 1161 01:32:25,850 --> 01:32:28,250 the probIem is you can't stand me most of the time, right? 1162 01:32:30,050 --> 01:32:33,550 Reason is you think l'm stupid. Right? 1163 01:32:33,650 --> 01:32:35,350 WeII, let me Iet you in on a littIe secret. 1164 01:32:35,450 --> 01:32:37,700 I am not stupid. 1165 01:32:40,800 --> 01:32:43,350 I just enjoy giving the appearance of being stupid. 1166 01:32:45,000 --> 01:32:48,000 You see, from an early age, l've revelIed in the appearance of stupidity, 1167 01:32:48,100 --> 01:32:50,050 which has given me a great deal of time to think. 1168 01:32:51,100 --> 01:32:53,800 So l've been thinking. l got it figured out. 1169 01:32:53,900 --> 01:32:57,000 If you want me to smarten up, l figure you're worth it. 1170 01:32:57,100 --> 01:33:00,300 So you go do your movies. I'Il sit at home, l'll read a few good books. 1171 01:33:00,400 --> 01:33:02,200 You can come home and quiz me. 1172 01:33:04,850 --> 01:33:06,550 How does that sound? 1173 01:33:11,750 --> 01:33:13,500 No more TV. 1174 01:33:14,250 --> 01:33:16,350 No more TV dinners. 1175 01:33:20,200 --> 01:33:22,200 If you like, no more basebalI. 1176 01:33:23,900 --> 01:33:25,750 You come home. I'Il smarten up. 1177 01:33:25,850 --> 01:33:27,750 We'll have a couple kids. 1178 01:33:32,300 --> 01:33:34,550 No more chewing gum. 1179 01:33:36,600 --> 01:33:38,100 Oh, honey. 1180 01:33:39,850 --> 01:33:40,600 Yeah? 1181 01:33:40,700 --> 01:33:42,550 Hey. 1182 01:33:47,700 --> 01:33:49,200 It's over. 1183 01:33:53,150 --> 01:33:55,200 You think so? 1184 01:33:57,900 --> 01:33:59,250 Yeah. 1185 01:34:00,500 --> 01:34:02,850 You better call that lawyer friend of yours. 1186 01:34:15,050 --> 01:34:16,800 Yeah, I think so too. 1187 01:34:18,550 --> 01:34:20,650 Maybe I am that smart. 1188 01:34:20,750 --> 01:34:23,100 You want some advice? 1189 01:34:23,200 --> 01:34:25,100 You got to figure out what you want. 1190 01:34:27,250 --> 01:34:29,300 Well... 1191 01:34:31,900 --> 01:34:33,900 I don't want you. 1192 01:34:35,650 --> 01:34:37,400 What do you want? 1193 01:34:39,900 --> 01:34:42,250 I don't want to want. 1194 01:34:43,950 --> 01:34:46,100 What do you want? 1195 01:34:48,550 --> 01:34:50,800 I just wanna go. 1196 01:34:53,600 --> 01:34:55,850 Don't you understand? 1197 01:34:57,600 --> 01:34:59,800 I just wanna go. 1198 01:36:04,950 --> 01:36:06,450 Hey. 1199 01:36:07,500 --> 01:36:09,450 Every five or six packs. 1200 01:36:09,550 --> 01:36:11,350 - Thank you. - Huh? 1201 01:36:16,100 --> 01:36:17,850 Let's go down. 1202 01:36:53,500 --> 01:36:55,150 - Hi. - Hello. 1203 01:36:55,500 --> 01:36:57,600 There was this man. 1204 01:36:57,700 --> 01:37:01,600 I know. lt was that obnoxious one from Iast night. 1205 01:37:01,700 --> 01:37:03,650 Did he take your work? 1206 01:37:03,750 --> 01:37:05,600 I think he took your work. 1207 01:37:06,650 --> 01:37:08,800 - He didn't. - Thank God. 1208 01:37:10,300 --> 01:37:12,050 I threw it out of the window. 1209 01:37:12,950 --> 01:37:16,750 What? Oh, you're joking. 1210 01:37:16,850 --> 01:37:19,800 No. I did. 1211 01:37:19,900 --> 01:37:21,650 And it was great fun. 1212 01:37:21,750 --> 01:37:24,500 - You're serious? You threw it away? - Yes. 1213 01:37:25,900 --> 01:37:29,100 - The only copy. - No. 1214 01:37:30,300 --> 01:37:31,800 The fifth. 1215 01:37:32,700 --> 01:37:34,450 I don't understand. 1216 01:37:34,550 --> 01:37:36,450 It was the fifth copy. 1217 01:37:36,550 --> 01:37:39,300 Oh. Then you mean you have more. 1218 01:37:39,400 --> 01:37:40,650 Oh, God. 1219 01:37:40,750 --> 01:37:44,200 No, l don't have any copies, because l destroyed alI four copies... 1220 01:37:44,300 --> 01:37:46,350 aIl five copies. 1221 01:37:46,450 --> 01:37:48,500 But... I'm sorry, l'm not foIIowing you. 1222 01:37:53,100 --> 01:37:55,200 Each time I've finished the work 1223 01:37:55,300 --> 01:37:57,700 and I've destroyed it and I started over. 1224 01:37:58,800 --> 01:38:01,450 Each time, I remember a little bit more, but... 1225 01:38:02,650 --> 01:38:06,050 lt's mechanical mathematics. It's impossibIe to remember most of it, so... 1226 01:38:06,150 --> 01:38:09,500 Now I've destroyed it the fifth time, so... 1227 01:38:09,600 --> 01:38:11,800 It's all gone. lt's alI destroyed. 1228 01:38:12,650 --> 01:38:15,800 But... if you've finished it, 1229 01:38:15,900 --> 01:38:18,350 and so much as you've studied it, 1230 01:38:18,450 --> 01:38:20,550 you'd know how it alI fits, how it all works. 1231 01:38:20,650 --> 01:38:23,350 In fact, you'd know everything. 1232 01:38:23,450 --> 01:38:24,900 I'm an old man. 1233 01:38:25,000 --> 01:38:27,250 I wouldn't survive the pubIicity. 1234 01:38:27,350 --> 01:38:31,550 What l wouId like to do is to go to some quiet place and... 1235 01:38:31,650 --> 01:38:34,000 just slip over the edge of the worId. 1236 01:38:34,100 --> 01:38:36,800 The way Columbus never did, unfortunately. 1237 01:38:37,900 --> 01:38:39,300 And what your husband said, 1238 01:38:39,400 --> 01:38:42,800 if CoIumbus had done it, we'd aIl be Indians. 1239 01:38:42,900 --> 01:38:45,050 Cherokee. 1240 01:38:45,150 --> 01:38:49,000 But instead, what are we? Americans. 1241 01:38:50,850 --> 01:38:53,250 And Iook at us. 1242 01:38:53,350 --> 01:38:56,700 He's the most knowledgeabIe. I'm this much knowledgeabIe. 1243 01:38:56,800 --> 01:39:00,350 He's got the most power. l have very little power. 1244 01:39:00,450 --> 01:39:03,350 She's that beautifuI. l'm this beautiful. 1245 01:39:03,450 --> 01:39:05,100 Excuse me. Can l have your autograph? 1246 01:39:05,200 --> 01:39:07,000 Yeah, sure. 1247 01:39:07,800 --> 01:39:11,300 - Do you have something to write on? - Yeah, sure. You wanna write that out to... 1248 01:39:11,400 --> 01:39:13,700 They wiIl not take responsibiIity for their world. 1249 01:39:13,800 --> 01:39:15,850 They want to put it alI on the shoulders of a few. 1250 01:39:15,950 --> 01:39:18,050 And I teII you, the weight of alI those worlds-- 1251 01:39:18,150 --> 01:39:19,750 Look... 1252 01:39:19,850 --> 01:39:22,450 Stop talking so goddamn smart. 1253 01:39:22,550 --> 01:39:24,100 I've heard enough. 1254 01:39:24,200 --> 01:39:27,600 lt just sounds Iike words. I've heard enough of your words. 1255 01:39:27,700 --> 01:39:32,250 l came here to know you, and alI you've done is hide behind words. 1256 01:39:32,350 --> 01:39:35,450 Now, what are you hiding from? 1257 01:39:35,550 --> 01:39:37,600 - Nothing. - Don't lie to me. 1258 01:39:37,700 --> 01:39:40,400 - Listen. It's.. - What are you hiding from? 1259 01:39:40,500 --> 01:39:42,750 - What are you afraid of? - Nothing. 1260 01:39:42,850 --> 01:39:45,800 Liar! What are you afraid of? 1261 01:39:45,900 --> 01:39:48,400 Tell me! 1262 01:39:48,500 --> 01:39:50,950 The center of the impact was in the center of the city. 1263 01:39:51,050 --> 01:39:53,500 And the boiIing continued several minutes as we watched. 1264 01:39:53,600 --> 01:39:57,650 Then the mushroom of smoke broke off, and another developed beneath it. 1265 01:39:57,750 --> 01:40:00,350 - There is something. - What? 1266 01:40:02,050 --> 01:40:03,800 - A thought. - Tell me. 1267 01:40:03,900 --> 01:40:06,600 - Please. - No. 1268 01:40:06,700 --> 01:40:07,650 Tell me. 1269 01:40:07,750 --> 01:40:10,800 We made vast distance between the target and ourseIves. 1270 01:40:10,900 --> 01:40:14,150 We breathed a sigh of reIief when we knew it'd worked. 1271 01:40:14,250 --> 01:40:16,550 The expIosion was a big balI of fire. 1272 01:40:16,650 --> 01:40:19,700 One of the crew members said, "My God!" 1273 01:40:19,800 --> 01:40:21,300 We burned children. 1274 01:40:24,750 --> 01:40:26,250 No. 1275 01:40:26,800 --> 01:40:28,750 You're not responsible for that. 1276 01:40:29,450 --> 01:40:32,150 You don't beIieve you're responsible for that? 1277 01:40:35,650 --> 01:40:38,000 Tell me the truth. 1278 01:40:39,300 --> 01:40:41,900 There's something even worse. 1279 01:40:43,050 --> 01:40:44,700 What could be worse? 1280 01:40:44,800 --> 01:40:47,150 I don't know. 1281 01:40:47,250 --> 01:40:49,650 But l must not think about it. 1282 01:40:58,100 --> 01:41:00,100 I gotta go. 1283 01:41:18,250 --> 01:41:19,900 Hey. 1284 01:41:22,900 --> 01:41:25,000 - Do you wanna hear my Iines? - Hmm? 1285 01:41:25,100 --> 01:41:26,450 Okay. 1286 01:41:38,550 --> 01:41:41,750 l take the pot roast from the oven. 1287 01:41:41,850 --> 01:41:44,400 l hear the doorbeIl. 1288 01:41:44,500 --> 01:41:47,600 I run across the apartment, removing my apron. 1289 01:41:47,700 --> 01:41:49,700 I kiss the man. 1290 01:41:53,200 --> 01:41:55,500 I disappear? 1291 01:41:56,600 --> 01:41:57,800 No words. 1292 01:41:59,700 --> 01:42:02,050 Look, lt's over. 1293 01:42:02,800 --> 01:42:04,550 They'll never use those things again. 1294 01:42:04,650 --> 01:42:06,150 They simpIy never wiII. 1295 01:42:08,600 --> 01:42:10,050 They always have. 1296 01:42:10,150 --> 01:42:12,550 No, it's different now. 1297 01:42:12,650 --> 01:42:15,450 I mean, figure it out. 1298 01:42:15,550 --> 01:42:17,800 AlI those peopIe with their fingers on the button 1299 01:42:17,900 --> 01:42:20,850 are the same people who own alI the stuff that'd get blown to blazes. 1300 01:42:21,750 --> 01:42:24,200 So they'lI never do it. 1301 01:42:24,300 --> 01:42:27,900 Unless, of course, they figured out a way to bIow up the people 1302 01:42:28,000 --> 01:42:30,300 and leave the buildings standing, 1303 01:42:30,400 --> 01:42:32,000 which they can't. 1304 01:46:16,350 --> 01:46:17,500 Bye. 1305 01:46:18,305 --> 01:46:25,350 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 97744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.