Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,767 --> 00:00:28,200
Twenty-five years ago,
2
00:00:29,007 --> 00:00:30,076
I was ten years old.
3
00:00:31,127 --> 00:00:33,846
Fifteen years ago, twenty.
4
00:00:34,407 --> 00:00:35,795
Five years ago, thirty.
5
00:00:36,807 --> 00:00:37,603
And then,
6
00:00:37,847 --> 00:00:38,882
five more years passed.
7
00:00:40,407 --> 00:00:43,365
But I stilI feeI Iike a ten-year-old.
8
00:00:45,327 --> 00:00:46,965
Why am I stiIl such a child?
9
00:00:50,887 --> 00:00:52,445
You're not a chiId.
10
00:00:53,327 --> 00:00:57,206
A real chiId would say that he's an aduIt.
11
00:01:03,047 --> 00:01:04,560
You realIy seem to be
12
00:01:04,927 --> 00:01:08,840
a Iot cooIer than what I thought at first.
13
00:01:29,287 --> 00:01:30,925
What a sight.
14
00:01:39,167 --> 00:01:40,566
You two Iook great together.
15
00:01:45,207 --> 00:01:46,799
Did you just figure that out?
16
00:01:47,367 --> 00:01:49,517
Ra-im, were you supposed to meet him?
17
00:01:50,607 --> 00:01:51,676
No.
18
00:01:52,767 --> 00:01:56,965
He should've gotten the clue by now.
He must be either reaIIy dumb...
19
00:01:58,007 --> 00:02:01,602
or Iove me to death.
It must be one of those two.
20
00:02:02,047 --> 00:02:03,446
What? ""Dumb''?
21
00:02:06,887 --> 00:02:08,479
Why are you wearing
a women's undergarment?
22
00:02:08,727 --> 00:02:10,046
What? ''Undergarment"'?
23
00:02:10,487 --> 00:02:12,398
You never learn, do you?
24
00:02:13,007 --> 00:02:15,840
This outfit doesn't deserve
that kind of treatment from you.
25
00:02:16,567 --> 00:02:21,721
A French environmentaIist designer sewed
this fIower pattern stitch-by-stitch--
26
00:02:21,847 --> 00:02:24,680
I"Il be heading in.
27
00:02:25,887 --> 00:02:28,640
Drive home safely, Oskie.
28
00:02:28,927 --> 00:02:32,283
I"Il see you in my dreams, Ra-im.
29
00:02:35,607 --> 00:02:36,801
Be carefuI on the stairs.
30
00:02:38,167 --> 00:02:39,077
What about me?
31
00:02:39,647 --> 00:02:41,763
Where's my goodbye? I drove here too.
32
00:02:44,247 --> 00:02:46,044
You shouId watch yourself at night.
33
00:02:48,087 --> 00:02:49,964
Do I look Iike I need
to watch myself at night?
34
00:02:50,207 --> 00:02:51,674
The night shouId watch out for me!
35
00:02:52,247 --> 00:02:53,475
Hey! Ra-im!
36
00:02:54,287 --> 00:02:56,721
What the heck is he thinking?
37
00:02:56,847 --> 00:02:58,326
Who are you caIling, ""Oskie''?
38
00:02:58,927 --> 00:03:00,883
You've never called me by a nickname!
39
00:03:01,647 --> 00:03:05,162
We're four years apart,
the perfect age gap for dating.
40
00:03:08,447 --> 00:03:12,599
Hey! How couId you slam the door
in my face like that?
41
00:03:13,407 --> 00:03:17,082
Why can't you be considerate
of my prominent nose!
42
00:03:19,007 --> 00:03:20,918
Hey! GiI Taeng-ja!
43
00:03:24,487 --> 00:03:26,557
l wish l couId take that down.
44
00:03:33,247 --> 00:03:35,044
Is someone outside?
45
00:03:35,807 --> 00:03:38,162
Just a barking dog. I toId it to be quiet.
46
00:03:39,007 --> 00:03:42,602
What kind of dog barks, ''Gil Taeng-ja?"'
47
00:03:43,847 --> 00:03:46,077
-Did you hear that?
-Was it President Kim?
48
00:03:47,007 --> 00:03:49,157
Why was he here?
49
00:03:50,807 --> 00:03:51,842
I don't know.
50
00:03:52,927 --> 00:03:54,565
Why didn't he come in
51
00:03:54,967 --> 00:03:56,320
if he came alI the way here?
52
00:03:57,287 --> 00:03:59,801
By the way, you got a package.
53
00:04:00,767 --> 00:04:02,598
They deIiver so quickly nowadays.
54
00:04:06,207 --> 00:04:07,720
What is it? A book?
55
00:04:08,767 --> 00:04:10,075
Yes.
56
00:04:13,767 --> 00:04:15,883
l went to someone's house
57
00:04:16,767 --> 00:04:20,123
and he had a huge library fuII of books.
58
00:04:21,287 --> 00:04:23,118
It made me wonder
59
00:04:23,407 --> 00:04:26,479
if that person had read
every book on there,
60
00:04:26,967 --> 00:04:28,639
and which ones he Iiked.
61
00:04:30,047 --> 00:04:33,835
I wondered about what he had thought
and felt as he read those books.
62
00:04:35,847 --> 00:04:37,041
I got so curious.
63
00:04:37,527 --> 00:04:39,722
Is that why you bought
the same book that he's reading?
64
00:04:40,807 --> 00:04:41,717
Yes.
65
00:04:42,407 --> 00:04:44,443
I wanted to know what he"s thinking.
66
00:04:48,647 --> 00:04:51,684
What part of his heart did I miss?
67
00:04:53,127 --> 00:04:54,640
Who knows? I might be able to find it.
68
00:04:54,727 --> 00:04:55,921
You're right.
69
00:04:56,367 --> 00:05:00,315
There comes that moment when you want
to know what someone truly thinks.
70
00:05:21,527 --> 00:05:22,676
Why did you foIlow me in?
71
00:05:23,207 --> 00:05:26,324
-Would you rather follow me outside?
-You're being awfuIly hostile.
72
00:05:26,407 --> 00:05:28,762
It seems like
you did something to deserve it.
73
00:05:28,887 --> 00:05:30,036
Not yet.
74
00:05:30,247 --> 00:05:32,875
But seeing the way you act,
I can't guarantee that l won't.
75
00:05:35,527 --> 00:05:38,758
I don't intend to meddle
in your Iove affairs,
76
00:05:39,047 --> 00:05:40,241
but answer me this honestly.
77
00:05:40,727 --> 00:05:42,240
Did you mean
78
00:05:42,967 --> 00:05:43,843
what you said to Ra-im?
79
00:05:43,967 --> 00:05:46,595
l said it, so, obviousIy I meant it.
What eIse would it mean?
80
00:05:46,687 --> 00:05:49,247
-You shouldn't mean it.
-Why not?
81
00:05:49,847 --> 00:05:51,485
Do you reaIly Iike Ra-im?
82
00:05:51,607 --> 00:05:53,802
Can you be responsible for those feeIings?
83
00:05:53,887 --> 00:05:57,163
""Be responsible""?
You"re not fit to ask that.
84
00:05:57,727 --> 00:05:59,524
Have you been responsibIe
for every girl you've met?
85
00:05:59,607 --> 00:06:01,199
No, but I"ve taken the heat for it.
86
00:06:01,807 --> 00:06:04,196
And the girIs I see
would never carry around
87
00:06:04,287 --> 00:06:06,881
a tattered bag in front of guys Iike us
88
00:06:07,007 --> 00:06:10,761
and not understand how we wouId react.
They'd never be that innocent.
89
00:06:10,847 --> 00:06:12,599
Why are you bringing that up?
90
00:06:12,687 --> 00:06:16,282
See? If you can't even handIe that,
how wiIl you manage?
91
00:06:16,807 --> 00:06:18,479
Could you give up everything?
92
00:06:18,567 --> 00:06:20,523
-Do I have to?
-You don't.
93
00:06:21,007 --> 00:06:23,475
You can just lose the girI instead.
94
00:06:24,207 --> 00:06:25,276
It"s simple.
95
00:06:25,367 --> 00:06:28,996
Do you know what makes our mothers
different from other rich women?
96
00:06:29,607 --> 00:06:33,646
They'd never hand the inheritance
over to us in their Iifetime. Why?
97
00:06:34,287 --> 00:06:36,721
Because that"s the only way
we"d Iisten to them.
98
00:06:37,727 --> 00:06:39,035
Can you defeat your mom?
99
00:06:39,447 --> 00:06:41,085
l have no right to defeat her,
so, how couId l?
100
00:06:41,167 --> 00:06:43,522
You have no right,
but you don't have a reason either.
101
00:06:44,207 --> 00:06:47,916
To you, marriage is just business
like mergers and acquisitions.
102
00:06:48,407 --> 00:06:49,476
Isn"t it?
103
00:06:50,407 --> 00:06:53,399
That"s why
you shouId just meet someone like you.
104
00:06:54,007 --> 00:06:55,725
Don"t make Ra-im suffer.
105
00:06:56,327 --> 00:06:57,555
You don't deserve her.
106
00:06:59,487 --> 00:07:03,241
Also, what was hoIding SeuI's
hand in Haenam all about?
107
00:07:03,287 --> 00:07:04,640
l'm telIing you, that wasn"t me.
108
00:07:04,767 --> 00:07:07,327
Then, who was it? Was it a ghost?
109
00:07:07,927 --> 00:07:09,360
Just what is your intention?
110
00:07:09,887 --> 00:07:11,764
You want to marry someone Iike Seul,
111
00:07:11,847 --> 00:07:15,442
but you want to enjoy puppy Iove
with Ra-im and then dump her?
112
00:07:16,567 --> 00:07:17,920
You"re a jerk.
113
00:07:18,687 --> 00:07:19,915
Lay off on both of them.
114
00:07:20,207 --> 00:07:21,401
They"re both
115
00:07:22,327 --> 00:07:23,601
too good for you.
116
00:07:33,527 --> 00:07:36,121
You have no right,
but you don't have a reason either.
117
00:07:36,607 --> 00:07:40,646
To you, marriage is just business
like mergers and acquisitions.
118
00:07:41,527 --> 00:07:42,755
Just meet someone Iike you.
119
00:07:43,207 --> 00:07:45,277
Don"t make Ra-im suffer.
120
00:07:45,447 --> 00:07:46,926
You don't deserve her.
121
00:08:05,807 --> 00:08:07,206
MR. NO-GOOD JOO-WON'S HOUSE!
122
00:08:09,967 --> 00:08:12,959
COWARD
123
00:08:17,167 --> 00:08:20,523
COWARD
MR. NO-GOOD JOO-WON'S HOUSE!
124
00:08:34,167 --> 00:08:37,443
THIS MlNOR MELANCHOLY
125
00:08:37,647 --> 00:08:43,279
HE WALKS AT THE SPEED
OF REMINlSCENCE
126
00:08:46,087 --> 00:08:49,079
ALICE IN WONDERLAND
127
00:08:49,127 --> 00:08:50,196
LlKE A FAlRYTALE
128
00:08:50,287 --> 00:08:53,324
A NlGHT WHERE
ONE GALAXY CROSSES ANOTHER
129
00:08:53,447 --> 00:08:56,439
A BAD BOY STANDS
130
00:08:56,527 --> 00:08:59,758
THIS MlNOR MELANCHOLY
131
00:08:59,847 --> 00:09:04,523
HE WALKS AT THE SPEED
OF REMINlSCENCE
132
00:09:47,807 --> 00:09:49,763
Hold it! Hand me the script.
133
00:09:49,847 --> 00:09:50,723
Yes, sir!
134
00:09:53,527 --> 00:09:55,006
-Here, sir.
-Okay.
135
00:09:57,887 --> 00:10:02,563
Here in this scene,
you're not fighting your Iover to death.
136
00:10:02,647 --> 00:10:04,638
There has to be a sense of sadness.
137
00:10:04,967 --> 00:10:06,320
You"re alI brute strength.
138
00:10:06,447 --> 00:10:09,598
You"re going to sIaughter your lover.
139
00:10:10,127 --> 00:10:13,483
I must"ve gotten too excited
over the thought of working again.
140
00:10:15,087 --> 00:10:16,566
HeIIo. Have you eaten?
141
00:10:16,647 --> 00:10:18,444
-HeIlo, Director.
-l'II eat soon.
142
00:10:20,727 --> 00:10:21,637
Here.
143
00:10:22,287 --> 00:10:23,436
What is it?
144
00:10:23,527 --> 00:10:24,721
You'II see when you listen to it.
145
00:10:25,287 --> 00:10:27,323
-Can l Iisten to it now?
-You"re lacking discipIine.
146
00:10:28,287 --> 00:10:30,278
Listen to it after training.
147
00:10:30,407 --> 00:10:31,442
AIl right.
148
00:10:36,647 --> 00:10:38,797
Director! She's listening to it
without permission!
149
00:10:38,927 --> 00:10:40,519
She"s just undiscipIined. Discipline her.
150
00:10:42,207 --> 00:10:46,678
When did you record aIl this?
Thank you so much!
151
00:10:47,647 --> 00:10:48,875
How shouId we discipline her?
152
00:10:49,007 --> 00:10:50,486
ShouId we have a muster caIl?
153
00:10:50,607 --> 00:10:52,359
Let's make her do some PT exercises.
154
00:10:52,447 --> 00:10:53,641
Just make her mop.
155
00:11:22,727 --> 00:11:26,845
-Five, six, seven, eight!
-Five, six, seven, eight!
156
00:11:29,047 --> 00:11:32,676
-One, two, three, four!
-One, two, three, four!
157
00:12:20,807 --> 00:12:22,559
Hurry or we"Il be late.
158
00:12:22,687 --> 00:12:25,235
Hurry up and get dressed.
I've toId you before.
159
00:12:25,367 --> 00:12:27,801
An entertainer is a miserable job,
existing to onIy entertain others.
160
00:12:28,927 --> 00:12:30,315
I can understand being on TV,
161
00:12:30,567 --> 00:12:32,922
but how does a fan signing event
make sense in this situation?
162
00:12:33,047 --> 00:12:36,517
l couId taIk to each fan and apoIogize,
but how can I sign autographs?
163
00:12:36,807 --> 00:12:39,037
l don't have the courage
to face them right now.
164
00:12:39,127 --> 00:12:41,687
WouId you rather announce
that your agency is in a crisis?
165
00:12:42,407 --> 00:12:43,840
Get dressed aIready!
166
00:12:53,167 --> 00:12:54,964
Are you reaIIy aIl right?
167
00:12:59,967 --> 00:13:02,242
Is U-yeong insane or what?
168
00:13:02,327 --> 00:13:04,522
-How could he suspect you?
-Lower your voice.
169
00:13:05,927 --> 00:13:06,916
But,
170
00:13:07,687 --> 00:13:09,200
did you reaIIy not do it?
171
00:13:12,087 --> 00:13:13,725
Do you wish that it was me?
172
00:13:15,287 --> 00:13:17,005
I just want to be sure.
173
00:13:18,287 --> 00:13:21,040
You"re good at keeping it together though.
174
00:13:21,847 --> 00:13:25,123
You"re even getting your hair done
at a time Iike this.
175
00:13:27,727 --> 00:13:31,242
Other than when the nation has faIIen
or when your parents have passed away,
176
00:13:32,167 --> 00:13:34,681
a woman shouId always have her hair done.
177
00:13:35,487 --> 00:13:39,719
There is only one thing a woman should
protect, especiaIly in a crisis.
178
00:13:41,607 --> 00:13:42,642
Her beauty.
179
00:13:44,527 --> 00:13:45,846
I'lI wash your hair now.
180
00:13:53,767 --> 00:13:54,916
Yes, it"s me.
181
00:13:56,487 --> 00:13:57,556
Did you find him?
182
00:13:58,287 --> 00:13:59,402
ls he Korean?
183
00:14:02,647 --> 00:14:03,602
What?
184
00:14:04,127 --> 00:14:05,480
Are you sure that's his name?
185
00:14:08,087 --> 00:14:09,122
No, it's just...
186
00:14:12,207 --> 00:14:13,640
This is interesting.
187
00:14:15,447 --> 00:14:16,596
Excuse me.
188
00:14:16,927 --> 00:14:19,316
What shampoo is she using?
189
00:14:20,087 --> 00:14:24,046
That? It"s an imported shampoo.
It's popular because of its fragrance.
190
00:14:24,167 --> 00:14:26,681
Director Yoon onIy uses that one.
191
00:14:26,767 --> 00:14:29,327
Wash my hair with that too, please.
192
00:14:29,527 --> 00:14:30,482
OSKA FAN SIGNlNG
193
00:14:30,647 --> 00:14:32,080
-What"s your name?
-Jin-ju.
194
00:14:34,287 --> 00:14:36,118
TO JIN-JU, OSKA
195
00:14:38,287 --> 00:14:39,766
Here you go.
196
00:14:41,047 --> 00:14:42,514
-What"s your name?
-Min-ju.
197
00:14:46,647 --> 00:14:47,796
Thank you.
198
00:14:50,847 --> 00:14:52,041
-What"s your name?
-Lee Jin.
199
00:14:52,127 --> 00:14:53,196
Lee Jin.
200
00:15:13,447 --> 00:15:16,359
-lt"s okay!
-lt"s okay!
201
00:15:16,447 --> 00:15:20,156
-Be strong, Oska!
-Be strong, Oska!
202
00:15:20,767 --> 00:15:22,280
Oskie, it's okay!
203
00:15:22,367 --> 00:15:23,720
We beIieve in you!
204
00:15:23,847 --> 00:15:28,045
Don"t pay attention to them.
Be strong! I love you!
205
00:15:28,127 --> 00:15:31,881
You have us! We"ll protect you!
206
00:15:33,007 --> 00:15:34,156
Oskie!
207
00:15:36,167 --> 00:15:38,203
Who's protecting who?
208
00:15:38,287 --> 00:15:40,005
I"m going to protect you!
209
00:15:40,767 --> 00:15:43,759
Trust me! I"m not someone who plagiarizes.
210
00:15:43,847 --> 00:15:47,965
I might go off-key sometimes,
but my conscience is as cIear as daylight!
211
00:15:48,047 --> 00:15:50,003
-Got that?
-Yes!
212
00:15:50,087 --> 00:15:55,081
-It"s okay! Be strong, Oska!
-It"s okay! Be strong, Oska!
213
00:15:55,167 --> 00:15:59,001
All right. l got it, so, get in Iine.
214
00:16:03,087 --> 00:16:05,043
You, over there!
215
00:16:05,327 --> 00:16:06,999
The adorable one.
216
00:16:07,127 --> 00:16:09,402
Yes, you. Don't cut in Iine.
217
00:16:10,967 --> 00:16:13,561
l will sign today's autographs
not as the singer Oska,
218
00:16:13,687 --> 00:16:15,678
but as the human being, Choi U-yeong.
219
00:16:16,967 --> 00:16:20,880
TO BO-RI, CHOI U-YEONG
220
00:16:22,047 --> 00:16:23,196
Thank you.
221
00:16:26,127 --> 00:16:27,560
-HelIo!
-HelIo.
222
00:16:27,647 --> 00:16:28,841
What's your name?
223
00:16:32,527 --> 00:16:33,482
Okay.
224
00:16:33,727 --> 00:16:35,285
-What"s your name?
-Seon-ju.
225
00:16:36,847 --> 00:16:38,360
TO SEON-JU, CHOI U-YEONG
226
00:16:38,687 --> 00:16:40,166
-What"s your name?
-Hye-su.
227
00:16:40,247 --> 00:16:43,603
Listen to your mother.
Watch the road and your weight.
228
00:16:44,207 --> 00:16:46,562
And look me up on the Internet. Got it?
229
00:16:46,607 --> 00:16:48,484
-Okay! Stay strong!
-Stay strong!
230
00:16:51,207 --> 00:16:52,242
What's your name?
231
00:16:58,367 --> 00:16:59,880
l don't believe in you.
232
00:17:01,447 --> 00:17:02,755
You don't believe in me either, right?
233
00:17:07,127 --> 00:17:09,800
But I'm stiIl your fan.
234
00:17:10,767 --> 00:17:15,283
Please write,
"'To Yoon SeuI, with my eternal love."'
235
00:17:58,567 --> 00:18:00,205
To Yoon SeuI.
236
00:18:01,007 --> 00:18:05,125
Thank you for loving me so much.
237
00:18:06,167 --> 00:18:09,398
December 2010, Oska.
238
00:18:29,767 --> 00:18:33,282
Excuse me, but do you know
how much these seats cost?
239
00:18:33,767 --> 00:18:36,156
l paid 250,000 won. Why?
240
00:18:36,247 --> 00:18:37,123
Then,
241
00:18:38,367 --> 00:18:40,801
did she pay 250,000 won too?
242
00:18:40,887 --> 00:18:42,445
-Excuse me?
-Because I did.
243
00:18:43,047 --> 00:18:44,366
Please take her.
244
00:18:46,127 --> 00:18:48,243
Then, these seats are aIl...
245
00:18:48,327 --> 00:18:50,158
Yes. AlI three of these seats...
246
00:18:51,367 --> 00:18:52,925
are mine.
247
00:18:54,167 --> 00:18:56,965
I like having both armrests to myself.
248
00:20:19,847 --> 00:20:21,405
How was the opera?
249
00:20:21,527 --> 00:20:22,755
l couIdn't focus.
250
00:20:22,847 --> 00:20:25,281
Book it again.
Get the entire row this time.
251
00:20:25,407 --> 00:20:29,241
-The entire row?
-Some woman placed her bag on my seat.
252
00:20:29,527 --> 00:20:31,245
After taIking to her, I reaIized
253
00:20:31,687 --> 00:20:36,522
l wouldn't have had to speak to her
if l had booked the entire row.
254
00:20:38,327 --> 00:20:41,285
For most, that wouId be
a difficult realization.
255
00:20:41,727 --> 00:20:42,921
But l'm special.
256
00:20:44,127 --> 00:20:45,355
What is it that you had to telI me?
257
00:20:46,647 --> 00:20:50,765
This is the data for tomorrow"s
Bisong Resort VIP presentation.
258
00:20:51,127 --> 00:20:52,162
That's tomorrow?
259
00:20:52,647 --> 00:20:54,683
Why didn't you telI me sooner?
260
00:20:54,727 --> 00:20:57,161
Your brain must be on a break
because I"ve been lenient lately.
261
00:20:57,327 --> 00:21:01,161
Oh, my goodness.
You even confirmed the scheduIe...
262
00:21:01,727 --> 00:21:03,285
Why are you upsetting me?
263
00:21:03,367 --> 00:21:05,119
l'm upset too.
264
00:21:05,487 --> 00:21:07,045
Hearts in my signature?
265
00:21:09,327 --> 00:21:10,680
I shouIdn"t have said it.
266
00:21:10,807 --> 00:21:12,763
Now, she actually
thinks she"s Kim Tae-hee.
267
00:21:15,407 --> 00:21:20,879
Up untiI now, resorts have been centered
on a Ieisure concept like skiing, golfing.
268
00:21:20,967 --> 00:21:24,596
People go to rest,
but end up being more tired.
269
00:21:25,367 --> 00:21:26,880
That is why I thought,
270
00:21:27,727 --> 00:21:31,197
""lsn't there a resort
for true reIaxation?""
271
00:21:31,727 --> 00:21:33,797
One that provides rest
just at the thought of going.
272
00:21:34,367 --> 00:21:35,436
And for this reason,
273
00:21:35,767 --> 00:21:38,486
Bisong Resort, which wiIl renew history,
274
00:21:39,247 --> 00:21:42,000
has been buiIt on a hiII,
surrounded by forests and vaIIeys.
275
00:21:43,407 --> 00:21:47,764
That doesn't mean we tampered with nature.
276
00:21:48,127 --> 00:21:50,083
We Ieft it as is.
277
00:21:50,567 --> 00:21:54,480
We made sure that not a single tree
or rock was touched.
278
00:21:55,447 --> 00:21:56,562
More specificaIly,
279
00:21:57,207 --> 00:21:58,242
l made sure.
280
00:21:59,927 --> 00:22:01,918
l wiIl show you the rooms.
281
00:22:08,887 --> 00:22:10,195
He's aIl bark and no bite.
282
00:22:10,687 --> 00:22:13,042
He"s aIways had a way with words.
283
00:22:16,087 --> 00:22:17,440
They say the chairman has arrived.
284
00:22:17,527 --> 00:22:19,722
What? Out of the blue?
285
00:22:21,047 --> 00:22:24,801
As you can see, the interior
has been buiIt with the finest materials.
286
00:22:24,927 --> 00:22:30,081
You can trust me.
Every doorknob and spoon was handpicked.
287
00:22:30,207 --> 00:22:32,163
By who? By me.
288
00:22:37,327 --> 00:22:40,399
I"m sure you are all tired from walking,
so, I wilI keep this short.
289
00:22:42,607 --> 00:22:44,404
We always keep it short.
290
00:22:46,207 --> 00:22:50,280
Your soon-to-be vilIas
and my soon-to-be viIIa.
291
00:22:50,367 --> 00:22:54,724
The stargazing, moonlight walks,
and the breeze await us.
292
00:22:54,807 --> 00:22:59,198
A truIy eco-friendIy rest
will await you every day.
293
00:23:03,887 --> 00:23:06,037
To wrap up,
294
00:23:06,127 --> 00:23:10,917
we trust that you wilI Iove and support
our new heaIing resort.
295
00:23:11,007 --> 00:23:12,963
We want to thank you alI
296
00:23:13,567 --> 00:23:15,046
for attending today.
297
00:23:15,167 --> 00:23:16,919
-Thank you.
-Thank you.
298
00:23:17,047 --> 00:23:19,436
-Thank you for coming.
-Thank you.
299
00:23:26,247 --> 00:23:28,044
Okay. Bye.
300
00:23:30,567 --> 00:23:32,319
Where is the chairman? Did he leave?
301
00:23:32,447 --> 00:23:33,846
Yes. He just left.
302
00:23:34,167 --> 00:23:36,237
He Iooked very satisfied.
303
00:23:36,367 --> 00:23:37,402
Did he?
304
00:23:40,687 --> 00:23:43,759
l've aIways been quick on my feet.
305
00:23:45,127 --> 00:23:46,515
And
306
00:23:47,127 --> 00:23:49,846
l found out who the CEO's physician is.
307
00:23:49,927 --> 00:23:51,042
Did you?
308
00:23:55,327 --> 00:23:56,999
President Kim is taking a waIk.
309
00:23:57,087 --> 00:23:58,679
I know. l've spoken to him.
310
00:23:59,967 --> 00:24:01,923
If you need anything else...
311
00:24:02,407 --> 00:24:04,841
I"m fine. Thank you.
312
00:24:15,047 --> 00:24:17,925
Have some tea while I wash up.
l'm sweaty from the waIk--
313
00:24:18,007 --> 00:24:20,282
No, me first.
lt"lI onIy take five minutes.
314
00:24:20,367 --> 00:24:22,835
What? Stay for dinner.
315
00:24:22,967 --> 00:24:24,195
l have pIans.
316
00:24:24,327 --> 00:24:27,478
I just came to check up on you.
Don't you need a medicine refiIl?
317
00:24:27,567 --> 00:24:28,522
My medicine?
318
00:24:31,447 --> 00:24:33,199
I haven"t been taking medication lateIy.
319
00:24:34,007 --> 00:24:35,963
-You haven"t?
-How did I do that?
320
00:24:36,567 --> 00:24:39,798
How did I survive sIeeping
in that tiny room without any medication?
321
00:24:39,927 --> 00:24:42,122
-Did you go somewhere?
-What I mean is...
322
00:24:43,967 --> 00:24:45,002
Never mind.
323
00:24:45,207 --> 00:24:48,005
You might think I"ve really gone crazy
and institutionaIize me.
324
00:24:48,847 --> 00:24:49,677
Anyway,
325
00:24:50,447 --> 00:24:52,199
I guess I don't need
the medication anymore.
326
00:24:55,207 --> 00:24:56,765
But l have a question.
327
00:24:57,607 --> 00:25:01,805
UsualIy, do peopIe give up things in order
to get something that they realIy want?
328
00:25:01,887 --> 00:25:06,039
Yes, because it's usuaIly
something they don't deserve.
329
00:25:06,127 --> 00:25:10,678
No way. Then, are you saying
that she's too good for me?
330
00:25:10,767 --> 00:25:11,836
''She""?
331
00:25:20,327 --> 00:25:22,124
This woman...
332
00:25:23,287 --> 00:25:26,438
Does she always have to act
so tacky and cIich�?
333
00:25:27,807 --> 00:25:29,365
Do you even know how difficult it is
334
00:25:29,487 --> 00:25:33,719
for a woman who has nothing
to be tacky and cIich� Iike this?
335
00:25:33,807 --> 00:25:36,321
Most women would've taken it and left.
336
00:25:37,487 --> 00:25:41,366
I toId you. She"s too good for you.
337
00:25:44,847 --> 00:25:46,838
-ls it true?
-Yes.
338
00:25:47,247 --> 00:25:49,761
l just got off the phone
with Reporter Park from Star Sports.
339
00:25:49,847 --> 00:25:54,557
That fraud sent in a letter of apology,
confessing that it was all his fauIt.
340
00:25:54,687 --> 00:25:56,484
That idiot.
341
00:25:56,567 --> 00:25:57,795
Why did he send it to them?
342
00:25:57,927 --> 00:26:00,316
Are they reIeasing a seventh aIbum?
Are they a Korean Wave star?
343
00:26:00,407 --> 00:26:03,035
My scandaIs keep that
newspaper company in business.
344
00:26:03,167 --> 00:26:06,716
It Iooks Iike you"re back to life
since you're shooting your mouth.
345
00:26:06,887 --> 00:26:09,879
The article will be up in a few hours.
You"ve been through a Iot.
346
00:26:09,927 --> 00:26:12,441
Yes. They say when you're young,
suffering is worth the experience.
347
00:26:13,087 --> 00:26:15,043
But I"m too old for aII this.
348
00:26:15,487 --> 00:26:18,365
He Iooked Iike he was never
going to come cIean.
349
00:26:18,447 --> 00:26:20,403
Why did he give in aII of a sudden?
350
00:26:21,447 --> 00:26:23,403
Did my fans dox him?
351
00:26:23,447 --> 00:26:24,846
I'm sure he has a conscience.
352
00:26:25,407 --> 00:26:28,797
Anyway, this is good.
Release a statement about your experience.
353
00:26:28,847 --> 00:26:31,759
Let"s find a good composer
and do this seventh aIbum right.
354
00:26:31,847 --> 00:26:33,963
AIl right. You take care of that.
355
00:26:34,327 --> 00:26:37,160
And you, find out where Han Tae-seon is.
356
00:26:37,887 --> 00:26:41,641
I shouId have apologized to him.
357
00:26:42,407 --> 00:26:46,480
It seemed that
he was going to Ieave Korea.
358
00:26:46,567 --> 00:26:49,127
If he's stiIl in Korea,
tell him that l want to see him.
359
00:26:49,207 --> 00:26:50,401
Where are you going?
360
00:26:50,807 --> 00:26:51,683
Home.
361
00:26:52,127 --> 00:26:53,355
l'm expecting a package.
362
00:26:55,567 --> 00:26:57,444
It must have been hard
these past few days.
363
00:26:59,367 --> 00:27:02,359
l'm Yoon Seul. Nice to meet you.
364
00:27:05,207 --> 00:27:06,242
How did you find me?
365
00:27:06,327 --> 00:27:08,363
You"re the originaI composer
of Oska's title song,
366
00:27:09,127 --> 00:27:11,925
the one with the plagiarism issue, right?
367
00:27:12,767 --> 00:27:16,282
You wrote it for your friends from London
who fed you and gave you a place to stay,
368
00:27:16,367 --> 00:27:19,677
and a Korean composer plagiarized it.
369
00:27:20,327 --> 00:27:23,205
You wrote it
under the nickname, "'Sun'', right?
370
00:27:25,407 --> 00:27:27,796
You researched my background thoroughly.
371
00:27:27,847 --> 00:27:31,920
l have many, many connections,
so, l can obtain information quickIy.
372
00:27:32,527 --> 00:27:37,317
I calIed you to offer you a contract deaI.
373
00:27:37,847 --> 00:27:39,883
I brought the contract.
Would you like to see it?
374
00:27:40,007 --> 00:27:41,645
It includes a house, a studio, and a car.
375
00:27:42,327 --> 00:27:43,999
Let me know if you want more.
376
00:27:44,087 --> 00:27:46,885
I don"t have the stomach to endure
business peopIe like you.
377
00:27:47,527 --> 00:27:48,596
If you"ll excuse me.
378
00:27:51,567 --> 00:27:53,717
You can pay for the tea
since you calIed me out.
379
00:27:54,327 --> 00:27:55,123
Do I look Iike
380
00:27:55,727 --> 00:27:57,638
I'm in business to earn money?
381
00:27:59,087 --> 00:28:00,839
l Iike your music.
382
00:28:01,647 --> 00:28:03,080
And I have a Iot of money.
383
00:28:03,727 --> 00:28:06,605
Create the music that you want.
I wilI help you.
384
00:28:06,687 --> 00:28:07,676
Why?
385
00:28:08,287 --> 00:28:09,515
Why wouId you help me?
386
00:28:13,207 --> 00:28:15,516
Maybe you're too young to know,
387
00:28:15,847 --> 00:28:18,998
but it"s not easy to find someone
who knows your true vaIue.
388
00:28:19,407 --> 00:28:20,795
That's why you tried to leave Korea.
389
00:28:21,727 --> 00:28:22,682
Isn"t it?
390
00:28:23,447 --> 00:28:25,995
Up until now, no one recognized
Han Tae-seon"s music.
391
00:28:27,207 --> 00:28:29,163
No one even knew who Sun was.
392
00:28:30,127 --> 00:28:31,606
But I have recognized you.
393
00:28:32,767 --> 00:28:33,756
Isn"t that
394
00:28:34,647 --> 00:28:36,285
reason enough?
395
00:29:38,127 --> 00:29:39,276
What is that?
396
00:29:39,807 --> 00:29:40,683
This?
397
00:29:41,527 --> 00:29:42,323
It's a game console.
398
00:29:43,247 --> 00:29:44,839
Is this where Choi U-yeong lives?
399
00:29:45,007 --> 00:29:45,837
What?
400
00:29:46,047 --> 00:29:48,322
The new one came out? When?
401
00:29:48,767 --> 00:29:53,522
Just a few days ago. Mr. Choi is
the first person to own one in Korea.
402
00:29:55,767 --> 00:29:57,325
ShouId we put it over there?
403
00:29:57,407 --> 00:29:59,557
No. Load it back up.
404
00:30:00,367 --> 00:30:03,837
-Pardon?
-This isn"t Choi U-yeong"s house.
405
00:30:08,647 --> 00:30:09,477
Hey!
406
00:30:10,367 --> 00:30:12,005
-Hey.
-Get off right now!
407
00:30:12,487 --> 00:30:14,443
l waited three months for this.
408
00:30:14,567 --> 00:30:16,603
Then, wait three more for another one.
409
00:30:16,687 --> 00:30:18,200
Why would I do that?
410
00:30:18,647 --> 00:30:21,684
I"m going to have it moved tomorrow,
so, don't touch it and get off.
411
00:30:25,527 --> 00:30:26,846
Fine.
412
00:30:28,207 --> 00:30:29,356
Do as you wish.
413
00:30:29,447 --> 00:30:32,041
Just make sure to avoid Dong-gyu.
414
00:30:32,927 --> 00:30:33,916
What do you mean?
415
00:30:34,007 --> 00:30:36,475
You know how exact I am about being fair.
416
00:30:37,327 --> 00:30:38,362
As soon as you take this,
417
00:30:38,687 --> 00:30:41,201
I"ll send your photos with Park Chae-rin
to Dong-gyu.
418
00:30:41,327 --> 00:30:43,397
You evil jerk.
419
00:30:43,487 --> 00:30:44,761
If you leave this here,
420
00:30:44,847 --> 00:30:46,360
I"Il give you the originaIs
in three months.
421
00:30:47,967 --> 00:30:48,843
Do you mean it?
422
00:30:49,607 --> 00:30:51,325
-Do you promise?
-Of course.
423
00:30:53,287 --> 00:30:55,642
I saw that you cIeared up
the pIagiarism issue.
424
00:30:56,047 --> 00:30:57,036
Of course.
425
00:30:57,447 --> 00:30:58,880
I"ve been a good man aII my life.
426
00:30:59,607 --> 00:31:03,759
God may test me,
but he won't Iet me suffer for long.
427
00:31:04,087 --> 00:31:08,603
And the truth always prevails.
So, you shouId watch out.
428
00:31:09,327 --> 00:31:11,477
-What about me?
-Don't pretend like you don't know.
429
00:31:11,927 --> 00:31:15,237
Your current infatuation with Gil Ra-im.
430
00:31:15,607 --> 00:31:18,440
lf you have any true feelings for her,
431
00:31:18,567 --> 00:31:22,321
stop with the act,
and come back to your normaI seIf.
432
00:31:22,447 --> 00:31:25,325
That fits you, not this.
433
00:31:25,407 --> 00:31:26,760
I've aIready decided.
434
00:31:27,687 --> 00:31:29,166
l'm going to break up with her.
435
00:31:30,647 --> 00:31:32,205
-ReaIly?
-Except that
436
00:31:32,847 --> 00:31:33,677
l'lI do it Iater.
437
00:31:34,167 --> 00:31:35,839
Not right now. l can"t now.
438
00:31:36,327 --> 00:31:37,601
Why not now?
439
00:31:38,367 --> 00:31:41,723
I"ve thought about it from aII angIes
for the past few days.
440
00:31:42,887 --> 00:31:44,195
l Iike her.
441
00:31:44,607 --> 00:31:46,518
So, I'm going to see her
as if I have no pride.
442
00:31:46,847 --> 00:31:47,996
What?
443
00:31:48,447 --> 00:31:50,915
I may find her novel and interesting now
444
00:31:51,047 --> 00:31:54,323
but if l keep seeing her,
I'lI certainly grow tired of her.
445
00:31:55,087 --> 00:31:56,805
She"lI be Iike any other woman.
446
00:31:57,567 --> 00:32:00,001
She'lI be neither hot nor cold.
447
00:32:01,847 --> 00:32:03,314
I give it three months.
448
00:32:04,447 --> 00:32:08,884
Nothing wiII happen to my fortune
just because I see her for three months.
449
00:32:09,647 --> 00:32:10,682
Jerk.
450
00:32:11,447 --> 00:32:14,041
-I"m going to teII Ra-im.
-She already knows.
451
00:32:14,887 --> 00:32:17,082
That alI she can be is the LittIe Mermaid.
452
00:32:18,047 --> 00:32:20,880
With her personality,
l don't think she'lI get cIingy.
453
00:32:21,807 --> 00:32:25,083
You"re being very cIingy right now
in my eyes.
454
00:32:26,407 --> 00:32:27,283
l am?
455
00:32:29,767 --> 00:32:30,643
What do you want?
456
00:32:33,807 --> 00:32:35,206
-Pay up.
-What?
457
00:32:35,287 --> 00:32:36,925
-l gained weight.
-What?
458
00:32:37,047 --> 00:32:40,562
l had very cIear-cut abs
before we had our bodies switched,
459
00:32:41,087 --> 00:32:42,600
but where are they now?
460
00:32:42,767 --> 00:32:44,917
My cIothes don't Iook good on me anymore
without my abs.
461
00:32:45,807 --> 00:32:46,956
So, give them back.
462
00:32:47,327 --> 00:32:48,442
Psycho.
463
00:32:53,327 --> 00:32:55,318
These are the ones you washed.
464
00:32:55,407 --> 00:32:56,476
Just keep them.
465
00:32:56,567 --> 00:32:57,795
Why would I?
466
00:32:58,927 --> 00:33:00,280
l think they"Il fit perfectly.
467
00:33:01,927 --> 00:33:03,076
Get rid of them.
468
00:33:04,007 --> 00:33:06,965
And I never wore this one.
469
00:33:08,327 --> 00:33:10,955
I'm sorry. That got mixed in there.
470
00:33:11,527 --> 00:33:13,404
Anyway, keep them,
471
00:33:14,127 --> 00:33:16,675
since they're better
than the ones you have aIready.
472
00:33:19,527 --> 00:33:20,846
Psycho.
473
00:33:22,167 --> 00:33:23,122
Take responsibiIity.
474
00:33:23,207 --> 00:33:24,686
-What now?
-Me.
475
00:33:26,287 --> 00:33:27,561
I'm constipated.
476
00:33:28,327 --> 00:33:30,238
What did you feed me?
477
00:33:30,327 --> 00:33:31,919
Why can"t l push them off?
478
00:33:31,967 --> 00:33:34,197
It's completely blocked up.
479
00:33:35,367 --> 00:33:36,561
What are you going to do about it?
480
00:33:36,647 --> 00:33:38,035
Do you have proof that it was me?
481
00:33:38,087 --> 00:33:39,884
Evidence? ShouId l bag it up and bring it?
482
00:33:41,567 --> 00:33:42,716
Pervert!
483
00:33:55,687 --> 00:33:57,962
What now? What do you want?
484
00:33:58,447 --> 00:34:00,085
My department store stocks went down.
485
00:34:01,327 --> 00:34:03,363
Maybe they found out
that the CEO is crazy.
486
00:34:04,167 --> 00:34:06,601
Are you going to say that's my fault?
487
00:34:06,687 --> 00:34:07,915
You think it wasn"t?
488
00:34:08,847 --> 00:34:10,519
I toId you not to sign anything.
489
00:34:10,807 --> 00:34:13,002
What were you thinking?
490
00:34:14,567 --> 00:34:16,125
You never dreamed
that with each signature,
491
00:34:16,207 --> 00:34:17,765
you're affecting the stock market,
did you?
492
00:34:18,647 --> 00:34:19,966
That is my status,
493
00:34:20,087 --> 00:34:23,204
and that is what
your juveniIe heart signatures are worth.
494
00:34:23,967 --> 00:34:27,198
Do you understand what you"ve done now?
495
00:34:28,127 --> 00:34:29,401
What was l supposed to do?
496
00:34:29,887 --> 00:34:32,799
Mr. Kim said that I had to do it.
497
00:34:33,447 --> 00:34:36,325
-So, I'm going to fire him.
-What? That's not fair.
498
00:34:36,407 --> 00:34:37,635
Should I not?
499
00:34:38,367 --> 00:34:42,758
Fine, then l'm going to come and go
as l pIease.
500
00:34:43,287 --> 00:34:47,678
And every time, you must greet me
with love, joy, and gratitude, okay?
501
00:34:48,607 --> 00:34:50,598
In your dreams.
502
00:34:50,927 --> 00:34:53,282
I can greet you
with violence and profanity.
503
00:34:54,047 --> 00:34:56,402
Do you want a preview?
504
00:34:56,487 --> 00:34:58,364
Are you okay with Mr. Kim being fired?
505
00:34:59,527 --> 00:35:00,676
Jerk.
506
00:35:02,047 --> 00:35:03,321
I dare you.
507
00:35:04,127 --> 00:35:06,277
Get mad at me!
What did my clothes ever do?
508
00:35:07,367 --> 00:35:08,561
Psycho.
509
00:35:12,887 --> 00:35:14,286
See.
510
00:35:15,127 --> 00:35:16,685
Why are girls like that?
511
00:35:16,767 --> 00:35:18,564
They don't do it
when they're with each other.
512
00:35:18,607 --> 00:35:21,075
But when they're with guys,
they get foam on their lips
513
00:35:21,207 --> 00:35:22,720
and pretend not to know about it.
514
00:35:25,647 --> 00:35:26,921
Gross.
515
00:35:28,807 --> 00:35:29,762
Come here.
516
00:35:37,367 --> 00:35:39,722
What? There are no napkins.
517
00:35:40,647 --> 00:35:43,354
I can"t use my jacket.
""Stitch-by-stitch"", remember?
518
00:35:48,727 --> 00:35:51,605
I'm warning you,
don"t use violence towards me from now on.
519
00:35:52,367 --> 00:35:55,484
If you do so, this is how l'Il react.
520
00:36:00,327 --> 00:36:01,646
-Get in.
-Yes!
521
00:36:02,487 --> 00:36:03,840
First day of shooting!
522
00:36:04,327 --> 00:36:05,919
l can"t wait.
523
00:36:06,687 --> 00:36:08,006
This is great.
524
00:36:13,607 --> 00:36:14,835
Ra-im, what are you doing?
525
00:36:15,247 --> 00:36:16,077
Excuse me?
526
00:36:17,087 --> 00:36:18,520
I'm sorry.
527
00:36:20,127 --> 00:36:21,276
Let"s roll.
528
00:36:30,447 --> 00:36:31,835
-What?
-I"m going too.
529
00:36:31,927 --> 00:36:33,918
Do you even know where we"re going?
Get Iost.
530
00:36:34,047 --> 00:36:34,923
Anywhere is fine.
531
00:36:35,527 --> 00:36:36,880
I said get lost.
532
00:36:37,407 --> 00:36:38,476
Let's go.
533
00:36:39,767 --> 00:36:40,995
What are you doing?
534
00:36:41,367 --> 00:36:43,562
I toId you to watch out
for my prominent nose.
535
00:36:44,127 --> 00:36:46,277
What's the matter? l told him to come.
536
00:36:46,807 --> 00:36:50,117
-Get in.
-He"s never even received proper training.
537
00:36:50,167 --> 00:36:52,601
l'm not the type to fail at things.
538
00:36:53,127 --> 00:36:54,606
I"m a fast Iearner.
539
00:36:54,687 --> 00:36:57,281
AIl we"re doing today
is running and falIing.
540
00:36:57,407 --> 00:36:59,079
Or, he can just stay in the car.
541
00:36:59,647 --> 00:37:03,162
Who are you to stop him, anyway?
Get in aIready. The director is waiting.
542
00:37:05,447 --> 00:37:07,039
What the heck!
543
00:37:07,127 --> 00:37:09,277
-What are you doing?
-It's so cramped.
544
00:37:10,127 --> 00:37:11,003
Let's go.
545
00:37:12,567 --> 00:37:16,401
Can"t we go separately though?
lt's so uncomfortabIe.
546
00:37:16,487 --> 00:37:19,035
If you speak, you're getting left behind.
547
00:37:19,887 --> 00:37:21,639
Even me?
548
00:37:21,807 --> 00:37:24,480
He spoke. Leave him so we have more room.
549
00:37:24,567 --> 00:37:25,716
Hey--
550
00:37:26,727 --> 00:37:28,080
You heard what she said.
551
00:38:07,887 --> 00:38:08,956
Why is he here?
552
00:38:12,327 --> 00:38:13,726
I thought he gave up,
553
00:38:13,887 --> 00:38:17,323
but he keeps hanging around Ra-im,
so, l brought him.
554
00:38:17,447 --> 00:38:19,483
Ra-im is so clueIess.
She keeps driving him away,
555
00:38:19,807 --> 00:38:21,923
so, I'm playing Cupid.
556
00:38:22,607 --> 00:38:25,599
lt"d be good for Ra-im.
He can make things easier for her.
557
00:38:29,207 --> 00:38:31,163
l'lI head off first. Bring the rest.
558
00:38:31,287 --> 00:38:32,481
Yes, sir.
559
00:38:34,247 --> 00:38:35,362
Is everyone ready?
560
00:38:35,607 --> 00:38:38,360
-Yes.
-One minute.
561
00:38:38,407 --> 00:38:39,556
Where's my spear?
562
00:38:39,647 --> 00:38:41,638
-Here you go.
-Thank you.
563
00:38:46,287 --> 00:38:47,561
Hey.
564
00:38:47,647 --> 00:38:49,080
Yes, Mr. Money-maker Joo-won. What is it?
565
00:38:49,127 --> 00:38:52,244
I think something went wrong.
lt"s been switched, right?
566
00:38:52,607 --> 00:38:53,562
What has?
567
00:38:55,127 --> 00:38:57,516
Take it off. That"s my costume.
568
00:38:58,287 --> 00:38:59,163
What?
569
00:39:12,887 --> 00:39:14,206
Get him!
570
00:39:14,287 --> 00:39:16,437
-Get him!
-Get him!
571
00:39:23,207 --> 00:39:24,799
What happened?
572
00:39:24,887 --> 00:39:27,799
l told him that if he does welI today,
I'd let him come to our workshop.
573
00:39:47,127 --> 00:39:48,446
What are you doing?
574
00:39:48,527 --> 00:39:49,721
The ground's alI muddy!
575
00:40:10,567 --> 00:40:11,682
Get them!
576
00:40:38,407 --> 00:40:39,601
Hey!
577
00:40:40,447 --> 00:40:42,881
You! What do you think you're doing?
578
00:40:43,647 --> 00:40:45,205
He"s on your side!
579
00:40:46,367 --> 00:40:47,402
Are you a spy?
580
00:40:48,047 --> 00:40:49,275
Come on.
581
00:40:50,007 --> 00:40:51,679
-Sorry.
-''Sorry""?
582
00:40:52,527 --> 00:40:54,597
l apoIogize. He must have been confused.
583
00:40:56,167 --> 00:40:58,635
Were we on the same side?
584
00:40:59,407 --> 00:41:01,079
l didn't know.
585
00:41:01,447 --> 00:41:04,484
Weren't you an Arab spy?
Or a Middle-Eastern oil merchant?
586
00:41:05,287 --> 00:41:08,597
Goodness. He"s your leader. Pay attention.
587
00:41:10,367 --> 00:41:11,846
We"re allies?
588
00:41:13,527 --> 00:41:15,040
-He's a piece of work.
-Oh, gosh.
589
00:41:17,127 --> 00:41:18,799
Okay. Next scene.
590
00:41:19,447 --> 00:41:21,005
Is everyone ready?
591
00:41:21,087 --> 00:41:22,202
Wait.
592
00:41:22,287 --> 00:41:23,720
Get ready, martial arts team.
593
00:41:23,847 --> 00:41:25,280
-Yes, sir!
-Yes, sir!
594
00:41:26,367 --> 00:41:27,482
-Hey.
-My goodness.
595
00:41:28,687 --> 00:41:30,518
-Yes?
-You know the scene we just did
596
00:41:30,647 --> 00:41:33,161
where we ran and got shot by arrows?
597
00:41:33,447 --> 00:41:35,324
-Let's take a Iook at the footage.
-Excuse me?
598
00:41:35,447 --> 00:41:38,837
I'm actuaIly a cameo
on the same IeveI as Jang Dong-gun.
599
00:41:39,527 --> 00:41:41,563
l just need to quickly check
how l Iooked--
600
00:41:41,647 --> 00:41:43,524
Where did this screwbaIl come from?
601
00:41:43,607 --> 00:41:45,086
Out of my way.
602
00:41:46,487 --> 00:41:48,239
ls the martial arts team not ready yet?
603
00:41:48,327 --> 00:41:50,238
I'm sorry. We're ready now.
604
00:41:55,207 --> 00:41:56,640
You don"t Iook too bad.
605
00:41:56,767 --> 00:41:58,758
Director Lim wiII be out soon as well.
606
00:41:59,647 --> 00:42:02,639
Okay. The martial arts team is ready.
607
00:42:02,727 --> 00:42:04,604
We'Il start shooting in five minutes.
608
00:43:18,607 --> 00:43:22,202
There is a disorder known
as Alice in WonderIand syndrome.
609
00:43:22,967 --> 00:43:26,801
It is a fascinating and sad disorder
in which one's perception is distorted
610
00:43:26,887 --> 00:43:29,276
as if one is looking through
a teIescope upside down,
611
00:43:29,367 --> 00:43:31,517
causing one to Iive in a fairytale worId.
612
00:43:34,047 --> 00:43:36,436
l am certain that l have this disorder.
613
00:43:37,087 --> 00:43:41,956
Otherwise, why would every moment
with this average girI
614
00:43:42,567 --> 00:43:44,125
feel like a fairy tale?
615
00:43:51,887 --> 00:43:53,161
-Good work, everyone!
-Good work!
616
00:43:53,247 --> 00:43:54,362
-Thank you.
-Good work.
617
00:44:14,407 --> 00:44:15,362
Why aren't you eating?
618
00:44:18,407 --> 00:44:20,398
-Sir?
-l don't eat food
619
00:44:20,527 --> 00:44:22,483
unIess I know exactly where it came from.
620
00:44:24,127 --> 00:44:25,879
Don't eat it. Eat something warm Iater.
621
00:44:27,127 --> 00:44:28,401
I stiIl have scenes to shoot.
622
00:44:33,047 --> 00:44:34,685
Where is Director Lim?
623
00:44:35,527 --> 00:44:38,325
Did he go somewhere
to eat something better?
624
00:44:38,367 --> 00:44:40,722
He's gone to shoot
a horseback riding insert. Why?
625
00:44:40,847 --> 00:44:42,360
That"s what I mean.
626
00:44:43,127 --> 00:44:44,958
Why are you doing this ridiculous job
627
00:44:45,047 --> 00:44:47,117
where you have to shoot an insert
whiIe starving?
628
00:44:48,407 --> 00:44:49,601
Just eat your food.
629
00:44:50,807 --> 00:44:55,198
I just don't get it.
lt"s not good money, there"s no fame,
630
00:44:55,327 --> 00:44:57,522
you could get seriousIy injured
or even lose your life.
631
00:44:57,607 --> 00:44:59,325
So, why do you do this job?
632
00:44:59,887 --> 00:45:01,764
''The pride of being a stunt actor""?
633
00:45:02,567 --> 00:45:05,559
No one wiII recognize you.
They onIy remember the Ieads.
634
00:45:06,127 --> 00:45:08,083
Who cares about pride?
635
00:45:09,327 --> 00:45:10,646
Am I wrong?
636
00:45:10,727 --> 00:45:12,604
You're right.
637
00:45:13,047 --> 00:45:13,957
However...
638
00:45:15,607 --> 00:45:17,245
this person remembers me.
639
00:45:18,527 --> 00:45:21,564
This person remembers me.
640
00:45:22,927 --> 00:45:25,646
This person remembers me.
641
00:45:27,127 --> 00:45:29,163
And I remember aIl of them too.
642
00:45:29,727 --> 00:45:30,796
Sure.
643
00:45:31,287 --> 00:45:34,120
But it's only a few peopIe.
How does that change anything?
644
00:45:34,207 --> 00:45:39,281
""A few people''? What about you then?
How many friends do you have?
645
00:45:39,727 --> 00:45:42,480
How many of your friends would
get injured in your pIace
646
00:45:42,607 --> 00:45:46,759
and be glad that it wasn't you,
and laugh it out together?
647
00:45:52,927 --> 00:45:54,599
This is why l told you not to come.
648
00:45:55,367 --> 00:45:58,165
I don't understand
why you laugh at what we do,
649
00:45:59,127 --> 00:46:00,526
but it's what we chose.
650
00:46:01,687 --> 00:46:03,962
This is what we"re most passionate about.
651
00:46:04,927 --> 00:46:06,326
That"s why we do it.
652
00:46:07,887 --> 00:46:09,843
Who are you to judge our work?
653
00:46:10,607 --> 00:46:11,915
What gives you that right?
654
00:46:21,887 --> 00:46:23,286
Thank you for the food!
655
00:46:23,567 --> 00:46:24,966
Great work today.
656
00:46:29,847 --> 00:46:32,566
-You should eat.
-l am.
657
00:46:33,607 --> 00:46:36,917
Ra-im was awesome today.
Director, you were great today too.
658
00:46:37,127 --> 00:46:39,277
Good job today.
659
00:46:45,127 --> 00:46:47,197
Great work, guys. Eat up!
660
00:46:47,287 --> 00:46:49,118
-Thank you!
-Thank you!
661
00:46:49,207 --> 00:46:50,435
Eat up.
662
00:46:56,487 --> 00:46:57,636
What about me?
663
00:46:58,567 --> 00:47:01,877
You can't eat this stuff.
You said that only perverts eat it.
664
00:47:02,007 --> 00:47:04,043
It's up to me whether I eat or not.
665
00:47:04,127 --> 00:47:07,039
You're holding the tongs,
so, you have a duty to not discriminate.
666
00:47:07,127 --> 00:47:08,606
You said you want discrimination.
667
00:47:08,687 --> 00:47:12,236
Being set apart and treated differently
are the principIes you peopIe live by.
668
00:47:12,367 --> 00:47:13,561
You can't eat this?
669
00:47:14,327 --> 00:47:16,079
How do you calI yourself a man?
670
00:47:16,127 --> 00:47:17,765
Who said l can"t?
671
00:47:17,887 --> 00:47:19,923
And this has nothing
to do with being a man--
672
00:47:22,287 --> 00:47:24,005
You said you wanted it. Eat.
673
00:47:25,167 --> 00:47:26,395
I am eating it.
674
00:47:34,607 --> 00:47:36,165
It tastes so...
675
00:47:38,447 --> 00:47:39,562
Chew it.
676
00:47:41,127 --> 00:47:42,446
Chew it and swallow.
677
00:47:42,527 --> 00:47:44,757
No! l'm going to melt it.
678
00:48:23,487 --> 00:48:24,363
What?
679
00:48:26,127 --> 00:48:27,276
Why am I here?
680
00:48:28,367 --> 00:48:29,516
Did we switch again?
681
00:48:30,807 --> 00:48:32,206
Are you still drunk?
682
00:48:32,887 --> 00:48:35,685
-Wash your face.
-Why am l here if we didn't?
683
00:48:37,887 --> 00:48:39,400
Why do you think?
684
00:48:39,887 --> 00:48:41,036
Think hard.
685
00:48:43,967 --> 00:48:46,276
I asked you because l don't know.
Why am I...
686
00:48:47,687 --> 00:48:49,086
My head.
687
00:48:53,047 --> 00:48:54,844
Great work today.
688
00:48:55,407 --> 00:48:56,965
You aIl did great.
689
00:49:10,727 --> 00:49:12,877
Gosh...
690
00:49:17,767 --> 00:49:19,883
l'm going to eat breakfast
691
00:49:20,687 --> 00:49:22,279
with Ra-im tomorrow.
692
00:49:23,527 --> 00:49:25,563
Are you crazy? What"s wrong with you?
693
00:49:25,647 --> 00:49:27,239
Good!
694
00:49:27,847 --> 00:49:31,601
lt's game over if you do.
695
00:49:31,967 --> 00:49:33,355
Says who?
696
00:49:34,287 --> 00:49:35,402
You can"t!
697
00:49:36,127 --> 00:49:37,560
Over my dead body!
698
00:49:38,047 --> 00:49:39,116
Right.
699
00:49:39,807 --> 00:49:41,843
You shouldn't.
700
00:49:41,927 --> 00:49:44,236
What are you talking about?
701
00:49:46,447 --> 00:49:48,005
l slept at her house
702
00:49:48,087 --> 00:49:49,679
so many times.
703
00:49:51,567 --> 00:49:54,240
You have no idea,
and yet you keep going on and on.
704
00:49:54,847 --> 00:49:55,882
Hey!
705
00:50:02,087 --> 00:50:03,884
Why are you going in there?
706
00:50:04,247 --> 00:50:05,646
Don't ever go in there.
707
00:50:05,727 --> 00:50:06,842
Let me go.
708
00:50:11,407 --> 00:50:14,365
This is my home.
709
00:50:14,767 --> 00:50:16,359
I lived here.
710
00:50:18,247 --> 00:50:20,477
l've worn her underwear...
711
00:50:21,807 --> 00:50:24,116
l've bathed her,
712
00:50:24,207 --> 00:50:26,641
and l've brushed her teeth
three times a day.
713
00:50:28,447 --> 00:50:31,359
Shut your mouth.
Do you seriously want me to kiIl you?
714
00:50:33,167 --> 00:50:34,566
It's been a whiIe since I've been hit.
715
00:50:35,087 --> 00:50:36,918
l couId"ve dodged it.
716
00:50:37,327 --> 00:50:38,316
Ra-im,
717
00:50:38,607 --> 00:50:40,837
why is he being such a pain?
718
00:50:40,927 --> 00:50:42,883
TelI him to go home!
719
00:50:42,967 --> 00:50:45,117
Director Lim, you be quiet too.
720
00:50:45,447 --> 00:50:47,324
-Move.
-I have to go in first.
721
00:50:47,407 --> 00:50:48,362
Director Lim.
722
00:50:49,327 --> 00:50:50,396
SeriousIy!
723
00:50:57,687 --> 00:50:59,006
What"s going on?
724
00:50:59,607 --> 00:51:01,996
Director Lim? President Kim?
725
00:51:02,127 --> 00:51:05,676
I"m sorry. l couldn't stop them
as you can see.
726
00:51:07,327 --> 00:51:09,124
l'm going to sIeep on the bed!
727
00:51:09,847 --> 00:51:12,281
Go ahead.
I"m going to sIeep next to Ra-im.
728
00:51:15,047 --> 00:51:16,241
Hey!
729
00:51:29,887 --> 00:51:32,560
What"s this? Why are you here?
730
00:51:34,527 --> 00:51:35,801
Where are we?
731
00:51:36,847 --> 00:51:38,599
ls this your home?
732
00:51:41,567 --> 00:51:42,966
So, you've never been here, have you?
733
00:51:43,047 --> 00:51:44,116
Of course, not.
734
00:51:47,047 --> 00:51:48,082
My head.
735
00:51:49,247 --> 00:51:50,760
Your head hurts, right?
736
00:51:51,207 --> 00:51:52,799
The shame wilI come in five minutes.
737
00:51:53,327 --> 00:51:54,476
That"s where I"m at now.
738
00:51:59,367 --> 00:52:00,686
That was quick.
739
00:52:14,567 --> 00:52:16,717
Do you need any heIp?
740
00:52:18,447 --> 00:52:20,642
Sit. You need to relieve your hangover.
741
00:52:20,927 --> 00:52:22,042
Okay.
742
00:52:28,247 --> 00:52:29,521
Did you get rid of my toothbrush?
743
00:52:31,007 --> 00:52:32,963
Why would we have your toothbrush?
744
00:52:34,287 --> 00:52:37,165
Give me the bIue towel. I like that one.
745
00:52:40,767 --> 00:52:43,235
He must stilI be drunk.
746
00:52:54,567 --> 00:52:55,636
Ra-im!
747
00:53:06,167 --> 00:53:08,078
What are you doing here?
748
00:53:08,207 --> 00:53:12,359
l wanted to surprise you,
but what are they doing here?
749
00:53:12,527 --> 00:53:14,165
Did you guys pIay poker alI night?
750
00:53:14,287 --> 00:53:16,278
What are you doing here?
751
00:53:16,327 --> 00:53:17,999
l came to kidnap Ra-im.
752
00:53:18,927 --> 00:53:20,645
You weren't picking up your phone.
753
00:53:20,727 --> 00:53:24,561
l was a bit preoccupied this morning.
754
00:53:24,767 --> 00:53:29,045
It's okay. Just know that you're
the first girI to not pick up my caII.
755
00:53:32,087 --> 00:53:33,679
I met you on Jeju Island, right?
756
00:53:33,967 --> 00:53:35,320
This is perfect.
757
00:53:35,407 --> 00:53:39,764
l was going to ask Ra-im to be my mentor
for a while. Is that aII right?
758
00:53:39,887 --> 00:53:40,876
''Mentor""?
759
00:53:40,967 --> 00:53:42,400
Do you need action training?
760
00:53:43,127 --> 00:53:45,880
Something like that.
l'II take that as a ""yes.''
761
00:53:47,447 --> 00:53:50,917
ShaIl we go? What a sweet
and courteous kidnapping, right?
762
00:53:51,527 --> 00:53:52,926
That's my charm.
763
00:53:58,767 --> 00:54:00,678
l'm asking because l'm actually curious.
764
00:54:00,807 --> 00:54:02,798
Do you Iaugh
because you actualIy Iike this,
765
00:54:02,887 --> 00:54:05,401
or because it"s pitifuI?
766
00:54:06,207 --> 00:54:07,322
It's the latter, right?
767
00:54:08,727 --> 00:54:10,319
May l go?
768
00:54:12,567 --> 00:54:13,682
Go ahead.
769
00:54:15,407 --> 00:54:16,317
Hop in.
770
00:54:18,327 --> 00:54:20,318
-Goodbye.
-See you.
771
00:54:27,807 --> 00:54:29,559
How couId you send her like that?
772
00:54:30,807 --> 00:54:32,763
Then, why didn't you do anything?
773
00:54:34,007 --> 00:54:37,124
You couId've taken physical action
with your training,
774
00:54:37,207 --> 00:54:38,640
and l couId"ve gotten you an attorney.
775
00:54:39,327 --> 00:54:41,045
Are we on the same side right now?
776
00:54:41,127 --> 00:54:43,277
''The enemy of my enemy is a friend.""
Don"t you know that?
777
00:54:44,447 --> 00:54:46,802
Why not? That's a famous Arabic saying.
778
00:54:48,887 --> 00:54:50,115
A commercial?
779
00:54:50,207 --> 00:54:51,640
Why are you so surprised?
780
00:54:52,127 --> 00:54:55,563
Are you wondering what kind of nutjob
wouId give me a commerciaI?
781
00:54:56,167 --> 00:54:58,203
-Is that it?
-Of course, not.
782
00:54:58,967 --> 00:55:02,721
l'm just happy
because it"s been a whiIe for you.
783
00:55:03,327 --> 00:55:05,716
The pIagiarism scandaI is over
and you got a commercial deal too.
784
00:55:06,527 --> 00:55:09,325
I thought that
things were finaIIy starting to look up.
785
00:55:09,647 --> 00:55:10,682
Right?
786
00:55:11,967 --> 00:55:14,322
You're realIy the best.
787
00:55:14,967 --> 00:55:16,525
This isn't good.
788
00:55:17,127 --> 00:55:19,083
When peopIe understand me this well,
789
00:55:19,687 --> 00:55:21,120
l start thinking about them at night.
790
00:55:21,207 --> 00:55:22,560
Which night?
791
00:55:23,287 --> 00:55:25,596
Tonight? Tomorrow night?
792
00:55:26,407 --> 00:55:28,637
I want to know
so that I can think of you too.
793
00:55:30,767 --> 00:55:33,918
At this rate,
we'Il be dating in five seconds.
794
00:55:35,167 --> 00:55:39,365
Are you being cautious of me?
795
00:55:48,247 --> 00:55:49,646
I was joking.
796
00:55:51,927 --> 00:55:53,076
I know.
797
00:55:53,487 --> 00:55:56,160
But you caught me red-handed.
798
00:55:58,447 --> 00:55:59,721
To be honest,
799
00:55:59,967 --> 00:56:01,480
I am being cautious.
800
00:56:04,887 --> 00:56:06,206
I'm starting
801
00:56:07,007 --> 00:56:08,520
to grow fond of you.
802
00:56:16,087 --> 00:56:17,839
Let's taIk about work.
803
00:56:18,767 --> 00:56:23,079
The commerciaI is for outdoor clothing,
and it's a rock-cIimbing concept.
804
00:56:24,087 --> 00:56:28,444
But in my eight years of being a singer,
l've always been at the top.
805
00:56:29,087 --> 00:56:32,397
So, l've forgotten how to climb up.
806
00:56:35,567 --> 00:56:36,966
You can heIp me, right?
807
00:56:37,487 --> 00:56:41,400
AIthough, your beauty might distract me.
808
00:56:42,967 --> 00:56:45,845
It wouId take several months
to Iearn properIy,
809
00:56:46,047 --> 00:56:49,926
but you"re pretty athIetic
and you're not doing this professionaIly.
810
00:56:50,807 --> 00:56:52,957
So, ten days should be enough.
811
00:56:53,047 --> 00:56:54,116
You said, "'yes"", okay?
812
00:56:55,367 --> 00:56:58,962
How should we scheduIe the training?
Whatever works for you is fine with me.
813
00:56:59,087 --> 00:57:02,716
I'lI caII you once l confirm my scheduIe
with the team.
814
00:57:05,167 --> 00:57:06,202
Excuse me.
815
00:57:08,327 --> 00:57:09,282
HelIo?
816
00:57:11,687 --> 00:57:13,006
Yes, this is...
817
00:57:16,327 --> 00:57:19,046
Right now?
818
00:57:37,167 --> 00:57:40,318
Did you receive the money that l returned?
819
00:57:41,527 --> 00:57:42,516
What money?
820
00:57:43,087 --> 00:57:45,760
Didn't Joo-won return it?
821
00:57:47,047 --> 00:57:49,800
Did he say that
he wouId return it for you?
822
00:57:49,887 --> 00:57:51,878
Haven"t you received it yet?
823
00:57:51,967 --> 00:57:53,878
Are you kidding me?
824
00:57:54,327 --> 00:57:55,919
Was that amount not enough?
825
00:57:56,007 --> 00:57:58,805
Or, do you really want monthIy payments?
826
00:57:59,607 --> 00:58:01,404
You are reaIIy indecipherabIe.
827
00:58:01,487 --> 00:58:03,478
Why should my son pay back what you spent?
828
00:58:03,927 --> 00:58:05,360
Is he your wallet?
829
00:58:05,447 --> 00:58:06,721
That isn"t what I meant.
830
00:58:06,847 --> 00:58:11,443
l know this is difficuIt to beIieve,
but it wasn't me who received that money.
831
00:58:12,887 --> 00:58:15,526
ReaIIy? It wasn"t you, you say?
832
00:58:16,047 --> 00:58:20,074
Why? Did you leave your souI at home
when you came out to take money?
833
00:58:20,967 --> 00:58:24,994
l assumed that you had no pride, but that
you"d keep your promise, at Ieast.
834
00:58:25,087 --> 00:58:27,237
Why are you stiIl seeing Joo-won?
835
00:58:28,047 --> 00:58:32,120
Do you have such a beggar"s mentality
that you have no pride or shame?
836
00:58:33,167 --> 00:58:37,080
You shouId"ve either taken the money
and Ieft or asked for more.
837
00:58:37,807 --> 00:58:39,320
Don"t you have any business ethics?
838
00:58:41,207 --> 00:58:44,085
You"re a IittIe out of Iine.
839
00:58:44,167 --> 00:58:45,395
I am, aren't I?
840
00:58:45,527 --> 00:58:47,563
Only in words though.
841
00:58:54,607 --> 00:58:55,835
I'm sorry.
842
00:58:55,927 --> 00:58:57,235
lt was out of instinct.
843
00:58:59,327 --> 00:59:00,521
I"Il go again.
844
00:59:01,727 --> 00:59:04,685
What in the world?
845
00:59:05,167 --> 00:59:07,715
Oh my. What are you?
846
00:59:14,327 --> 00:59:15,521
What are you doing?
847
00:59:15,607 --> 00:59:18,997
Can't you see?
l can"t just sit around and do nothing.
848
00:59:19,767 --> 00:59:22,122
Why? What for?
849
00:59:22,527 --> 00:59:24,836
You have no reason to treat her this way.
850
00:59:26,687 --> 00:59:28,245
Kim Joo-won.
851
00:59:29,007 --> 00:59:31,237
What are you doing to me
in front of this tramp?
852
00:59:31,367 --> 00:59:33,722
You"re wasting your energy, that's why.
853
00:59:34,207 --> 00:59:36,357
I never said that I would marry her.
854
00:59:36,447 --> 00:59:39,484
Why are you turning this
into some third-rate soap opera?
855
00:59:42,407 --> 00:59:45,046
If my Iife starts to depend on her,
856
00:59:45,167 --> 00:59:47,874
then, you can intervene. Stop me then.
857
00:59:48,647 --> 00:59:50,558
This is temporary for me.
858
00:59:51,447 --> 00:59:52,880
Can't you even wait that long?
859
01:00:03,967 --> 01:00:06,162
Subtitle translation by Serena Lee
57921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.