Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,527 --> 00:01:04,596
Are you okay?
2
00:01:07,127 --> 00:01:08,116
What the...
3
00:01:08,527 --> 00:01:09,437
What happened?
4
00:01:14,807 --> 00:01:15,637
I'm...
5
00:01:16,367 --> 00:01:17,322
me again.
6
00:01:34,807 --> 00:01:35,683
I'm...
7
00:01:36,447 --> 00:01:37,516
me again.
8
00:01:40,167 --> 00:01:41,077
I think...
9
00:01:42,207 --> 00:01:43,595
I'm me again!
10
00:02:11,447 --> 00:02:12,675
I'm back to normal!
11
00:02:28,447 --> 00:02:30,642
We are back to normaI, right?
12
00:02:30,727 --> 00:02:32,445
We must be,
since l'm seeing your puffy face
13
00:02:32,527 --> 00:02:34,677
after seeing my handsome face for so Iong.
14
00:02:34,767 --> 00:02:36,439
Since I'm hearing your rude tone,
15
00:02:37,047 --> 00:02:38,400
we definiteIy are.
16
00:02:39,847 --> 00:02:40,882
Anyway...
17
00:02:42,687 --> 00:02:44,040
it's been a whiIe.
18
00:02:45,567 --> 00:02:46,795
I guess so.
19
00:02:47,527 --> 00:02:48,642
But...
20
00:02:49,727 --> 00:02:50,876
what about this?
21
00:02:51,087 --> 00:02:52,884
Oh, right!
22
00:02:54,567 --> 00:02:56,523
Seeing as we changed back to normaI now,
23
00:02:57,647 --> 00:02:59,638
God must reaIIy exist.
24
00:02:59,887 --> 00:03:00,876
What?
25
00:03:00,967 --> 00:03:04,164
"'Poetic justice. You reap what you sow.
You did this to yourself.""
26
00:03:04,287 --> 00:03:06,437
You've heard of those phrases, right?
27
00:03:06,687 --> 00:03:08,882
'"I'm never Ietting you out.
You need to learn your Iesson.'"
28
00:03:09,287 --> 00:03:10,356
Who said that?
29
00:03:11,727 --> 00:03:12,523
l mean...
30
00:03:13,447 --> 00:03:16,484
I onIy yeIIed
because it was so noisy in here.
31
00:03:16,607 --> 00:03:17,915
I was being nice.
32
00:03:18,007 --> 00:03:19,486
For you to cheer up with my voice.
33
00:03:19,567 --> 00:03:20,716
I know.
34
00:03:21,087 --> 00:03:23,794
I'm aII cheered up now,
so, I'm heading home.
35
00:03:24,367 --> 00:03:27,518
You must be fuIl
since you guIped down that seoIIeongtang.
36
00:03:27,887 --> 00:03:28,683
WeII,
37
00:03:29,047 --> 00:03:30,082
l hope you Iearn your lesson!
38
00:03:30,647 --> 00:03:31,955
Hey! Wait!
39
00:03:33,127 --> 00:03:34,401
Mr. Pervert!
40
00:03:34,487 --> 00:03:36,045
Don't settIe no matter what!
41
00:03:36,287 --> 00:03:37,925
He punched you reaIIy hard, right?
42
00:03:38,367 --> 00:03:39,277
AIso,
43
00:03:39,367 --> 00:03:41,323
unIess you want a new spinal cord,
44
00:03:41,447 --> 00:03:43,244
beg the empIoyee for forgiveness, okay?
45
00:03:43,487 --> 00:03:44,920
Or you"re dead meat.
46
00:03:45,247 --> 00:03:46,965
Stop that!
47
00:03:47,287 --> 00:03:48,276
Who do you think you are?
48
00:03:48,767 --> 00:03:50,758
Who are you to keep pissing me off?
49
00:03:52,127 --> 00:03:53,879
You might not know me,
50
00:03:53,967 --> 00:03:54,843
but
51
00:03:55,367 --> 00:03:59,121
l am an honest, upright man
who has never settled in his life!
52
00:04:00,047 --> 00:04:02,720
Can you be quiet?
You've got no right to raise your voice.
53
00:04:03,447 --> 00:04:05,722
Good night, Officer!
54
00:04:06,847 --> 00:04:07,677
Goodbye!
55
00:04:08,167 --> 00:04:10,397
Where are you going? Don't leave me here!
56
00:04:10,487 --> 00:04:11,795
You shouId stay with me to the end!
57
00:04:11,887 --> 00:04:13,957
Quiet down.
58
00:04:14,487 --> 00:04:16,796
Lock him up until his attorney arrives.
59
00:04:16,847 --> 00:04:17,643
Yes, sir.
60
00:04:17,767 --> 00:04:19,564
Wait, where? Why?
61
00:04:22,407 --> 00:04:24,682
Where"s Attorney Park?
What did Prosecutor Song say?
62
00:04:24,887 --> 00:04:26,639
His tone changed again.
63
00:04:27,167 --> 00:04:29,920
Times have changed.
You can't reIy on connections anymore.
64
00:04:30,247 --> 00:04:32,602
And you toId Mr. Park not to come.
65
00:04:32,727 --> 00:04:34,080
I know. l did, but...
66
00:04:34,567 --> 00:04:36,398
How can he reaIIy not come
just because I said not to?
67
00:04:36,567 --> 00:04:40,606
He couId have dropped by just in case.
He could have easiIy dropped by!
68
00:04:41,247 --> 00:04:43,966
He said he was on his way again,
so, he's probabIy coming.
69
00:04:44,127 --> 00:04:45,276
l"II check.
70
00:04:45,367 --> 00:04:48,518
TeIl him to hurry!
I'Il pay for any of his speeding tickets!
71
00:04:49,927 --> 00:04:51,565
Hey, Mr. Chatty!
72
00:04:52,007 --> 00:04:53,565
Shut up aIready!
73
00:04:53,687 --> 00:04:55,405
If you keep yelIing at me Iike that...
74
00:05:45,287 --> 00:05:46,242
Hey!
75
00:05:46,807 --> 00:05:47,762
Hey!
76
00:05:49,127 --> 00:05:51,004
I don"t usuaIly ask this,
77
00:05:51,647 --> 00:05:53,035
but where did you get this track suit?
78
00:05:53,607 --> 00:05:56,644
This outfit does not deserve
such abuse from you!
79
00:05:58,527 --> 00:05:59,596
Hey.
80
00:06:00,007 --> 00:06:01,360
Where did you get this track suit?
81
00:06:02,487 --> 00:06:04,637
You can't ignore me like this.
82
00:06:04,687 --> 00:06:06,120
When you find out who l am, you'lI think,
83
00:06:06,527 --> 00:06:09,644
''l shared a ceIl
with such a respectabIe...'"
84
00:06:11,807 --> 00:06:13,604
HYUN BlN AT THE ENTRANCE
85
00:06:30,167 --> 00:06:32,601
A-yeong!
86
00:06:32,687 --> 00:06:34,678
You"re so coId!
87
00:06:35,807 --> 00:06:37,843
Why did you wander around in the rain?
88
00:06:38,047 --> 00:06:39,116
It's been so Iong!
89
00:06:39,407 --> 00:06:40,283
How have you been?
90
00:06:40,487 --> 00:06:43,684
Was everything fine?
I missed you so much, girI!
91
00:06:44,567 --> 00:06:46,558
What are you taIking about?
l saw you earIier today.
92
00:06:47,207 --> 00:06:49,562
You have ruined these good cIothes.
93
00:06:49,647 --> 00:06:50,523
Oh, my gosh.
94
00:06:51,047 --> 00:06:52,765
Have I been running around in this?
95
00:06:53,047 --> 00:06:53,923
What?
96
00:06:54,047 --> 00:06:56,959
Never mind. Let"s go inside.
I have so much to teII you.
97
00:07:09,087 --> 00:07:10,076
What is alI this?
98
00:07:10,167 --> 00:07:12,556
What do you mean? You bought alI of them.
99
00:07:12,687 --> 00:07:13,517
I did?
100
00:07:15,967 --> 00:07:18,800
Why didn't you say something?
You shouId have stopped me.
101
00:07:19,327 --> 00:07:22,080
What's gotten into you?
How couId I stop you?
102
00:07:22,447 --> 00:07:23,960
The house was normaI in the morning
103
00:07:24,047 --> 00:07:25,958
but it'd turn to this when I get back.
104
00:07:26,167 --> 00:07:28,442
And I did this without you knowing?
105
00:07:28,527 --> 00:07:30,245
What is with you these days?
106
00:07:31,007 --> 00:07:32,998
There"s no place to even sit anymore.
107
00:07:33,887 --> 00:07:36,481
You went alI out with that chandeIier.
108
00:07:37,127 --> 00:07:39,687
I can"t even open the fridge
because of this stupid tabIe!
109
00:07:39,847 --> 00:07:41,360
I'II get rid of it. Don't worry.
110
00:07:41,927 --> 00:07:43,918
I can't beIieve him...
111
00:07:44,007 --> 00:07:45,360
Hey, what are you doing?
112
00:07:46,527 --> 00:07:47,403
What?
113
00:07:47,527 --> 00:07:50,439
We agreed to change cIothes
in our own rooms with the doors cIosed!
114
00:07:50,607 --> 00:07:53,963
You said that I had poor manners
and that I needed to be taught by you!
115
00:07:54,087 --> 00:07:55,395
I said that to you?
116
00:07:56,567 --> 00:07:59,923
You toId me not to air dry my underwear
where you can see them!
117
00:08:00,847 --> 00:08:03,884
I went through so much troubIe
bIow drying them every night.
118
00:08:04,007 --> 00:08:05,884
You wouldn't even scrub my back either!
119
00:08:06,687 --> 00:08:08,917
How couId you say
it was too dirty to scrub?
120
00:08:09,967 --> 00:08:11,241
That"s not what I meant.
121
00:08:11,327 --> 00:08:12,885
That wasn't me who...
122
00:08:14,127 --> 00:08:15,116
This is driving me nuts!
123
00:08:15,807 --> 00:08:16,876
A-yeong!
124
00:08:17,167 --> 00:08:19,397
That realIy wasn't me!
125
00:08:22,927 --> 00:08:23,916
What did you just say?
126
00:08:24,327 --> 00:08:25,840
Joo-won did what?
127
00:08:25,927 --> 00:08:30,762
He beat a VVIP customer bIack and bIue,
so he is being held at the police station.
128
00:08:30,847 --> 00:08:32,075
"'The poIice station''?
129
00:08:32,407 --> 00:08:33,760
He got arrested?
130
00:08:33,927 --> 00:08:36,521
That"s not aII.
He even changed his signature.
131
00:08:36,847 --> 00:08:39,315
That has never happened
ever since the company was founded--
132
00:08:39,407 --> 00:08:41,841
That grandson of mine stiIl hasn't come
to his senses, has he?
133
00:08:43,727 --> 00:08:46,082
It's about time to revise the wiII.
134
00:08:46,927 --> 00:08:49,475
But for what reason?
Why wouId he beat up a customer?
135
00:08:49,607 --> 00:08:53,043
There was some physicaI contact
between the customer and a femaIe empIoyee
136
00:08:53,607 --> 00:08:54,801
and she overreacted--
137
00:08:54,967 --> 00:08:56,764
That is such nonsense.
138
00:08:58,207 --> 00:08:59,686
It's sexuaI harassment as long as
139
00:08:59,967 --> 00:09:01,958
the victim feeIs harassed,
140
00:09:02,087 --> 00:09:03,884
regardless of the situation.
141
00:09:04,847 --> 00:09:06,997
Why wouId you say, ''she overreacted''?
142
00:09:07,047 --> 00:09:10,119
And a man shouId do nothing
after witnessing that?
143
00:09:10,767 --> 00:09:12,883
No matter how you Iook at it,
Joo-won did the right thing.
144
00:09:13,047 --> 00:09:14,196
Ma"am, it's not that--
145
00:09:14,287 --> 00:09:15,322
Be quiet!
146
00:09:15,567 --> 00:09:17,398
Leave if you"re going to say
such nonsense.
147
00:09:17,527 --> 00:09:19,358
Continue what you were doing, Mr. Moon.
148
00:09:19,487 --> 00:09:23,082
Oh, right. I am doing it, see?
149
00:09:25,687 --> 00:09:27,405
But, what exactly are you--
150
00:09:27,487 --> 00:09:28,681
Oh, this?
151
00:09:29,167 --> 00:09:33,240
Tomorrow is our 300th day anniversary.
152
00:09:33,567 --> 00:09:37,082
She wanted some chocolate,
so, I am making it myseIf.
153
00:09:37,407 --> 00:09:39,477
And he's doing this
in front of the person he's giving it to.
154
00:09:39,847 --> 00:09:40,643
Oh, come on.
155
00:09:40,927 --> 00:09:43,236
You know we don't have much time left.
156
00:09:43,687 --> 00:09:47,839
lf I can"t see you whiIe I do this,
I wouId rather not do it at aII.
157
00:09:51,207 --> 00:09:53,960
The coIor looks pretty good, doesn't it?
158
00:09:54,407 --> 00:09:55,476
It does.
159
00:10:03,647 --> 00:10:04,602
Ms. Moon!
160
00:10:04,887 --> 00:10:06,957
Your son is apparentIy
at the police station.
161
00:10:07,247 --> 00:10:08,919
Wait, where?
162
00:10:09,447 --> 00:10:10,562
"'The poIice station''?
163
00:10:10,887 --> 00:10:12,320
Why is he there?
164
00:10:13,647 --> 00:10:14,443
Yes,
165
00:10:14,767 --> 00:10:16,837
we finaIIy came to a settIement.
166
00:10:17,847 --> 00:10:19,041
Wait, who?
167
00:10:19,527 --> 00:10:20,755
President Kim?
168
00:10:23,487 --> 00:10:25,159
He went home aIready.
169
00:10:25,447 --> 00:10:27,597
l wiII give you the details tomorrow.
170
00:10:27,727 --> 00:10:29,285
AII right. Thank you.
171
00:10:30,207 --> 00:10:33,165
-Mom already found out?
-It appears that Mr. Park dropped by.
172
00:10:33,607 --> 00:10:35,120
She sounded very angry.
173
00:10:35,567 --> 00:10:37,239
He reaIIy gets on my nerves.
174
00:10:44,127 --> 00:10:46,357
Why are you standing next to me?
175
00:10:47,127 --> 00:10:49,322
You shouId have parked the car
in front of me. Where is it?
176
00:10:49,407 --> 00:10:50,681
What car?
177
00:10:50,807 --> 00:10:53,116
We both rode the poIice car here.
178
00:10:53,887 --> 00:10:55,002
What?
179
00:10:55,407 --> 00:10:58,126
Then, what are we waiting here for?
180
00:10:58,527 --> 00:10:59,755
Santa Claus?
181
00:11:00,287 --> 00:11:02,926
You shouId have arranged
another car for me if mine isn't here!
182
00:11:03,367 --> 00:11:04,561
PeopIe are staring at me!
183
00:11:04,647 --> 00:11:06,399
They wouldn't if you stop yeIIing.
184
00:11:06,527 --> 00:11:07,403
How dare you.
185
00:11:07,847 --> 00:11:09,565
Have l been too nice to you Iately?
186
00:11:10,167 --> 00:11:13,125
So, now you want to taIk back
whenever I am mean to you?
187
00:11:13,887 --> 00:11:15,525
You"re dead meat.
188
00:11:15,767 --> 00:11:16,882
UmbreIIa.
189
00:11:17,887 --> 00:11:19,081
I don"t have one.
190
00:11:27,167 --> 00:11:28,441
Would you Iike to share?
191
00:11:30,527 --> 00:11:31,880
You wilI run through the rain,
192
00:11:32,447 --> 00:11:34,278
and you wiIl buy me a top-notch umbrelIa.
193
00:11:34,407 --> 00:11:35,920
Or, you"Il be dead meat.
194
00:11:54,767 --> 00:11:56,280
You haven't changed one bit.
195
00:11:57,047 --> 00:12:00,517
Ever since you came to me with that bag
that's worse than a garbage bag...
196
00:12:01,087 --> 00:12:02,918
You haven't thought about me
for even five minutes.
197
00:12:08,887 --> 00:12:10,036
Who is it?
198
00:12:10,327 --> 00:12:11,715
It's me. Open up.
199
00:12:18,647 --> 00:12:20,365
You got out quicker than I thought.
200
00:12:21,127 --> 00:12:22,401
Is it because you"re rich?
201
00:12:22,767 --> 00:12:25,440
I can't stay Iong at a pIace
with horribIe interior design.
202
00:12:26,447 --> 00:12:31,157
But thanks to you, I have now started
interacting with the Iower sociaI class.
203
00:12:31,807 --> 00:12:34,435
You did the wrongdoing,
but I got arrested.
204
00:12:34,527 --> 00:12:36,995
But you bail on me
the moment we switch back?
205
00:12:40,047 --> 00:12:41,480
Oh, my goodness!
206
00:12:41,527 --> 00:12:42,880
President Kim!
207
00:12:42,967 --> 00:12:44,480
Hey, you"re here.
208
00:12:45,607 --> 00:12:46,801
Eating at night again?
209
00:12:46,887 --> 00:12:47,876
What?
210
00:12:50,087 --> 00:12:51,236
Come inside.
211
00:12:51,407 --> 00:12:53,238
You! FoIIow me outside.
212
00:12:57,207 --> 00:12:59,198
Why is he here?
213
00:12:59,447 --> 00:13:01,802
Is he here for me?
214
00:13:01,927 --> 00:13:03,155
l"II be right back.
215
00:13:09,847 --> 00:13:10,916
''Hey, you're here.
216
00:13:11,527 --> 00:13:12,482
Come inside.''
217
00:13:13,887 --> 00:13:15,479
Didn't that sound a bit intimate?
218
00:13:16,167 --> 00:13:18,123
It was a very intimate tone.
219
00:13:30,487 --> 00:13:31,715
TeII me.
220
00:13:32,447 --> 00:13:34,995
How does it feeI to baiI on me like that?
221
00:13:37,287 --> 00:13:39,676
l"m sorry about that.
222
00:13:41,447 --> 00:13:43,597
l was just so happy to be myseIf again.
223
00:13:45,647 --> 00:13:46,875
l thought
224
00:13:47,447 --> 00:13:49,483
we might switch again if we stayed close.
225
00:13:50,287 --> 00:13:52,323
That's why l baiIed. I'm sorry.
226
00:13:53,967 --> 00:13:55,878
'"We'lI switch again if we stay cIose'"?
227
00:13:56,127 --> 00:13:57,242
Who said that?
228
00:13:59,207 --> 00:14:01,402
That's just what I thought.
229
00:14:03,207 --> 00:14:05,562
Then, we can't see each other from now on.
230
00:14:09,287 --> 00:14:11,721
Wouldn't that be better
for the both of us?
231
00:14:14,527 --> 00:14:17,087
And l"m sorry for using vioIence
whiIe I was you.
232
00:14:18,447 --> 00:14:21,803
But I wouId do the same thing
if that happened again.
233
00:14:23,527 --> 00:14:24,596
The law
234
00:14:25,007 --> 00:14:26,884
doesn't punish the rich after aII.
235
00:14:30,767 --> 00:14:33,998
It might take some time,
but I'Il pay you back for the settIement.
236
00:14:34,127 --> 00:14:35,719
Because it was my fauIt.
237
00:14:38,207 --> 00:14:40,243
And take aIl those Iuxury items
238
00:14:41,087 --> 00:14:42,202
out of my house.
239
00:14:42,807 --> 00:14:44,923
Why are they Iuxury items?
They're basic necessities.
240
00:14:45,647 --> 00:14:48,241
You have a weird way of saying thank you.
241
00:14:48,287 --> 00:14:50,278
If you are done arguing, Ieave.
242
00:14:51,847 --> 00:14:53,519
l am not here to argue with you.
243
00:14:55,287 --> 00:14:56,766
Then, why are you here?
244
00:15:19,287 --> 00:15:20,640
I came here to do this.
245
00:15:45,327 --> 00:15:46,521
CongratuIations...
246
00:15:47,967 --> 00:15:49,559
on becoming GiI Ra-im again.
247
00:15:51,967 --> 00:15:53,355
You too.
248
00:15:55,647 --> 00:15:57,603
Paying back the settIement
249
00:15:58,007 --> 00:15:59,235
is a good idea.
250
00:16:00,087 --> 00:16:02,715
I Iove that you are taking responsibiIity.
251
00:16:06,207 --> 00:16:07,401
Come to my office tomorrow.
252
00:16:07,967 --> 00:16:10,515
Decide if you want to pay me aII at once
or in instaIlments.
253
00:16:11,327 --> 00:16:12,316
I'II get going.
254
00:16:20,047 --> 00:16:22,800
I Ieft a top-notch umbreIIa
by your front door.
255
00:16:38,967 --> 00:16:40,161
Why are you alone?
256
00:16:40,607 --> 00:16:42,120
They aII Ieft a while ago.
257
00:16:42,927 --> 00:16:44,042
Why didn't you go?
258
00:16:44,687 --> 00:16:46,166
I need to clear myseIf of suspicion.
259
00:16:46,887 --> 00:16:49,196
Things aIways get out of hand
if I don't cIear things up.
260
00:16:50,647 --> 00:16:52,558
Seeing that you know a Iot of IegaI terms,
261
00:16:53,207 --> 00:16:54,959
you must have your go-to poIice station.
262
00:16:56,647 --> 00:16:57,636
Did you catch the cuIprit
263
00:16:58,207 --> 00:16:59,162
who Ieaked your song?
264
00:17:00,807 --> 00:17:03,435
Why don't you Iook
for the originaI songwriter?
265
00:17:03,487 --> 00:17:04,681
What for?
266
00:17:05,127 --> 00:17:06,685
I'lI just get criticized for pIagiarism.
267
00:17:10,367 --> 00:17:12,483
I suppose that means
things are cIeared up, then.
268
00:17:13,047 --> 00:17:14,241
Where do you think you"re going?
269
00:17:14,967 --> 00:17:16,525
You're not off the hook yet.
270
00:17:17,487 --> 00:17:18,795
Is there something wrong?
271
00:17:19,407 --> 00:17:21,284
Do you personaIIy know who Ieaked it?
272
00:17:21,847 --> 00:17:23,599
You can't pin it on someone you know,
273
00:17:23,727 --> 00:17:25,763
but someone must take the faIl
to wrap it up.
274
00:17:26,287 --> 00:17:27,481
Do you want me to take the faII?
275
00:17:27,607 --> 00:17:28,596
WouId you?
276
00:17:30,447 --> 00:17:31,596
Scaredy cat.
277
00:17:32,007 --> 00:17:33,281
It's raining a lot outside.
278
00:17:33,607 --> 00:17:34,676
Just stay here for the night.
279
00:17:34,807 --> 00:17:35,922
You don't even have a car.
280
00:17:36,567 --> 00:17:39,525
l don't have the energy to put you back
to where l got you from.
281
00:17:40,687 --> 00:17:41,802
Leave tomorrow morning.
282
00:17:48,847 --> 00:17:50,200
WouId you Iike dinner?
283
00:17:50,327 --> 00:17:52,283
I'm fine, and just prepare some food
for him.
284
00:17:52,807 --> 00:17:55,367
And pIease prepare a room
in the guest house.
285
00:18:09,367 --> 00:18:10,277
What do you think?
286
00:18:10,367 --> 00:18:11,800
There's no doubt.
287
00:18:12,327 --> 00:18:14,204
This wiIl be considered as a pIagiarism.
288
00:18:14,327 --> 00:18:15,203
l think so too.
289
00:18:15,327 --> 00:18:17,602
We can"t even consider it as a reference.
290
00:18:17,967 --> 00:18:20,322
There must be some other artists
who got duped by this composer.
291
00:18:20,407 --> 00:18:21,476
They"re just not famous.
292
00:18:21,687 --> 00:18:22,597
So, now what?
293
00:18:23,007 --> 00:18:24,201
lsn"t there any other way?
294
00:18:24,327 --> 00:18:26,682
UnIess the composer confesses,
295
00:18:27,287 --> 00:18:28,117
there wiII be none.
296
00:18:28,727 --> 00:18:30,558
It wiII be alI over the media by tomorrow.
297
00:18:30,647 --> 00:18:32,956
It Iooks Iike Oska wiII take the bIame.
298
00:18:33,567 --> 00:18:35,922
Did he realIy say that he had no idea?
299
00:18:36,447 --> 00:18:37,277
How can you say that?
300
00:18:37,807 --> 00:18:39,240
Do you think he did this on purpose?
301
00:18:39,767 --> 00:18:41,564
He wouId never do such a thing.
302
00:18:44,687 --> 00:18:45,676
Is there any way
303
00:18:46,447 --> 00:18:48,915
to find out
who the original songwriter is?
304
00:18:52,007 --> 00:18:53,599
Passcode is incorrect.
305
00:18:53,687 --> 00:18:55,564
Darn that woman...
306
00:18:58,847 --> 00:18:59,643
What the...
307
00:19:01,607 --> 00:19:03,040
Right! My ceII phone.
308
00:19:03,967 --> 00:19:05,275
Such poor taste in men.
309
00:19:06,647 --> 00:19:08,000
KlM MORON
310
00:19:09,727 --> 00:19:11,683
''Moron"'?
311
00:19:17,207 --> 00:19:18,322
What?
312
00:19:18,607 --> 00:19:19,835
This is Kim Moron.
313
00:19:20,607 --> 00:19:22,404
Our phones seem to have changed.
314
00:19:22,887 --> 00:19:23,876
So, l noticed.
315
00:19:24,207 --> 00:19:25,845
Bring my phone tomorrow,
316
00:19:26,327 --> 00:19:28,158
and what's the passcode to my house?
317
00:19:28,327 --> 00:19:29,885
The passcode?
318
00:19:30,567 --> 00:19:32,523
The passcode is...
319
00:19:35,167 --> 00:19:36,885
l think I'm losing you!
320
00:19:38,967 --> 00:19:39,843
HeIlo?
321
00:19:45,567 --> 00:19:49,116
The number you're trying to reach
is not avaiIabIe.
322
00:20:02,847 --> 00:20:05,361
I'lI try 30-27-32.
323
00:20:05,447 --> 00:20:06,675
Wrong passcode.
324
00:20:06,807 --> 00:20:08,763
Those are your measurements!
325
00:20:08,887 --> 00:20:11,162
You have a new message.
326
00:20:13,847 --> 00:20:15,314
I wiII give you a hint.
327
00:20:15,647 --> 00:20:16,796
It has to do
328
00:20:17,047 --> 00:20:18,036
with a consteIlation.
329
00:20:18,207 --> 00:20:19,117
''A constelIation""?
330
00:20:19,767 --> 00:20:20,677
Stars?
331
00:20:22,727 --> 00:20:25,116
Perhaps the beauty of my eyes owes itself
332
00:20:25,767 --> 00:20:28,406
to the star before me
333
00:20:28,807 --> 00:20:31,958
briefIy visiting from the sky above.
334
00:20:35,087 --> 00:20:36,679
If this is the right answer,
335
00:20:36,927 --> 00:20:38,315
you're going to pay.
336
00:20:39,087 --> 00:20:41,203
Okay, 76-08-18.
337
00:20:41,767 --> 00:20:42,916
Door unIocked.
338
00:20:43,927 --> 00:20:45,599
l'II get you for this!
339
00:21:57,687 --> 00:21:58,756
I Iove it!
340
00:21:58,847 --> 00:22:01,361
It"s so awesome!
341
00:22:02,207 --> 00:22:04,198
Home sweet home!
342
00:22:07,447 --> 00:22:08,516
By the way,
343
00:22:08,927 --> 00:22:10,280
nothing happened between us
344
00:22:11,207 --> 00:22:13,323
these past few days, right?
345
00:22:15,327 --> 00:22:20,003
Did l act in any way different or weird?
346
00:22:21,327 --> 00:22:22,362
Like
347
00:22:22,647 --> 00:22:23,557
when you were sIeeping,
348
00:22:23,967 --> 00:22:26,606
did I ever do something disturbing
349
00:22:26,847 --> 00:22:27,643
or
350
00:22:28,207 --> 00:22:29,879
freak you out or anything?
351
00:22:31,047 --> 00:22:32,446
What's next?
352
00:22:32,807 --> 00:22:35,196
You"re reaIly hurting my feelings.
353
00:22:35,647 --> 00:22:38,400
You said the bed was yours,
and you made me sIeep on the floor!
354
00:22:38,527 --> 00:22:39,846
l made you sIeep on the fIoor?
355
00:22:41,247 --> 00:22:43,238
you have realIy changed.
356
00:22:43,687 --> 00:22:46,121
It's not like you can afford any of this.
357
00:22:46,207 --> 00:22:48,163
You think I don't know
Joo-won bought aIl of them?
358
00:22:48,647 --> 00:22:52,037
And yet, you wouIdn"t even give me
three days to pay the rent.
359
00:22:53,447 --> 00:22:55,005
l didn't?
360
00:22:55,127 --> 00:22:57,516
You said aII thieves start out smaII,
361
00:22:57,567 --> 00:23:00,525
and that you Iike to be extra careful
about fiscaI matters!
362
00:23:02,167 --> 00:23:03,475
Why, that Joo-won...
363
00:23:05,207 --> 00:23:06,037
A-yeong,
364
00:23:06,287 --> 00:23:08,164
l didn't mean to do any of that.
365
00:23:08,247 --> 00:23:09,396
I swear!
366
00:23:09,487 --> 00:23:11,682
Whatever!
I have to wake up earIy tomorrow,
367
00:23:11,807 --> 00:23:13,320
so, just set my aIarm for 6 a.m.
368
00:23:13,447 --> 00:23:14,880
Okay.
369
00:23:15,047 --> 00:23:15,957
Don't worry.
370
00:23:16,127 --> 00:23:17,845
l"Il make sure you wake up.
371
00:23:23,927 --> 00:23:26,122
PHOTOS
372
00:23:52,047 --> 00:23:53,321
I came here to do this.
373
00:24:09,647 --> 00:24:11,319
What am I Iike in your memories?
374
00:24:12,967 --> 00:24:13,797
What was I
375
00:24:15,007 --> 00:24:16,963
to you then?
376
00:24:48,327 --> 00:24:49,362
Pity.
377
00:24:49,767 --> 00:24:50,802
I feeI so bad.
378
00:24:53,767 --> 00:24:55,962
You're a has-been star to me...
379
00:24:57,727 --> 00:24:59,718
but it appears you pIanned to marry me.
380
00:25:00,927 --> 00:25:02,519
You're naiver than I thought.
381
00:25:03,247 --> 00:25:04,396
How disappointing.
382
00:25:05,927 --> 00:25:09,044
I was getting tired of you anyway.
You shouId have waited a bit longer.
383
00:25:09,247 --> 00:25:10,043
Then,
384
00:25:11,047 --> 00:25:13,607
at Ieast we wouIdn't have to end it
like this.
385
00:25:24,687 --> 00:25:26,882
WhiIe our reIationship
didn't end amicably,
386
00:25:27,407 --> 00:25:29,796
it was not passionate enough
for us to be hung up about it.
387
00:25:30,287 --> 00:25:32,278
We weren't in Iove.
388
00:25:33,167 --> 00:25:34,395
At Ieast, that"s what I thought.
389
00:25:36,567 --> 00:25:37,841
Who was that woman earlier,
390
00:25:38,407 --> 00:25:40,875
the Iowbrow woman whom Joo-won was with?
391
00:25:40,967 --> 00:25:42,320
I told you to watch your mouth.
392
00:25:42,687 --> 00:25:43,915
She is with me.
393
00:25:44,367 --> 00:25:45,755
Do you not get what I mean?
394
00:25:46,367 --> 00:25:47,846
I'm seeing her.
395
00:25:48,047 --> 00:25:49,116
You"re Iying.
396
00:25:50,487 --> 00:25:51,920
She isn't your type.
397
00:25:52,727 --> 00:25:53,921
Neither were you.
398
00:26:01,727 --> 00:26:03,877
Don"t Iie and say it was to protect me.
399
00:26:04,527 --> 00:26:06,199
What you reaIly wanted to protect
400
00:26:06,887 --> 00:26:08,081
was yourseIf, wasn"t it?
401
00:26:26,287 --> 00:26:27,356
Long time no see.
402
00:26:27,447 --> 00:26:28,641
I'm not in the mood for jokes.
403
00:26:28,687 --> 00:26:29,597
lt's not a joke.
404
00:26:30,447 --> 00:26:34,201
You couIdn"t imagine
how far away I've been.
405
00:26:34,287 --> 00:26:35,276
Are you drunk?
406
00:26:35,367 --> 00:26:36,356
I know this sounds strange,
407
00:26:36,927 --> 00:26:38,201
but you weren't
408
00:26:38,487 --> 00:26:39,602
with the reaI me.
409
00:26:41,167 --> 00:26:41,997
Are you
410
00:26:42,367 --> 00:26:43,436
on drugs?
411
00:26:43,567 --> 00:26:47,321
I"m guessing that l've been very sweet
to you for the past few days.
412
00:26:47,687 --> 00:26:50,440
Just know that l meant none of it,
so, erase it from your memory.
413
00:26:50,527 --> 00:26:52,279
I toId you that I'm not in the mood
for jokes.
414
00:26:52,407 --> 00:26:54,284
Just Ieave me alone if you"re here
out of boredom.
415
00:26:54,647 --> 00:26:56,399
Is it because your song got Ieaked?
416
00:26:57,207 --> 00:26:58,242
Did you stop it?
417
00:26:59,767 --> 00:27:01,519
How can I stop the internet?
418
00:27:02,447 --> 00:27:03,755
And if the pIagiarism story breaks...
419
00:27:03,847 --> 00:27:04,916
Then, what happens?
420
00:27:06,367 --> 00:27:07,846
I'lI be known as a pIagiarizer.
421
00:27:16,927 --> 00:27:19,555
HeIIo. This is GiI Ra-im.
422
00:27:20,047 --> 00:27:22,607
How did everything go?
423
00:27:23,527 --> 00:27:25,040
Don't worry too much.
424
00:27:25,567 --> 00:27:27,285
Everything wiII be fine.
425
00:27:27,407 --> 00:27:28,681
How did she know my number?
426
00:27:29,167 --> 00:27:30,122
Who is it?
427
00:27:30,207 --> 00:27:31,196
None of your business.
428
00:27:32,207 --> 00:27:33,276
l"m fine.
429
00:27:33,407 --> 00:27:35,238
I beIieve things wilI turn out fine too.
430
00:27:35,647 --> 00:27:36,636
Thank you
431
00:27:36,967 --> 00:27:38,116
for your concern!
432
00:27:44,327 --> 00:27:45,123
NEW MESSAGE
433
00:27:45,207 --> 00:27:47,323
I'M FlNE. I BELIEVE THE SAME.
THANK YOU FOR YOUR CONCERNS!
434
00:27:48,007 --> 00:27:49,281
Oh, wow.
435
00:27:49,367 --> 00:27:51,323
So, she went through my contacts, huh?
436
00:27:51,407 --> 00:27:52,362
What?
437
00:27:53,807 --> 00:27:55,081
That was Ra-im, right?
438
00:27:56,087 --> 00:27:59,124
I thought you seemed strange recently.
Are you a psychic now?
439
00:27:59,367 --> 00:28:01,562
l know a thing or two
about how women are on the inside.
440
00:28:01,847 --> 00:28:03,485
Quick question, though.
441
00:28:03,727 --> 00:28:06,446
Why do your fans wear socks
with your face on them?
442
00:28:06,807 --> 00:28:10,117
Do you Iike your face being stuffed
inside dirty, sweaty shoes?
443
00:28:10,247 --> 00:28:11,077
Why?
444
00:28:11,527 --> 00:28:12,846
Does Ra-im wear my socks?
445
00:28:12,967 --> 00:28:14,036
Are you crazy?
446
00:28:14,287 --> 00:28:15,845
Why wouId she do such a thing?
447
00:28:15,967 --> 00:28:18,879
Her feelings for you aren't serious.
448
00:28:19,687 --> 00:28:22,121
lf you ask which celebrity she Iikes,
449
00:28:22,727 --> 00:28:24,479
she wiIl think for three seconds
450
00:28:25,727 --> 00:28:28,525
before saying, "'Oska?''
451
00:28:29,167 --> 00:28:29,963
Bye.
452
00:28:30,047 --> 00:28:31,002
But wait.
453
00:28:32,127 --> 00:28:34,436
Why aren"t you wearing
that glittery jacket nowadays?
454
00:28:34,647 --> 00:28:36,877
Never mention that jacket again.
455
00:28:37,087 --> 00:28:39,635
l"m switching to a brand
that hasn't been Iaunched in Korea yet.
456
00:28:40,687 --> 00:28:41,483
l"m sure
457
00:28:41,567 --> 00:28:43,797
whatever I wear wilI start showing up
in stores anyway.
458
00:28:45,687 --> 00:28:48,963
You realIy need to caII Ji-hyeon.
You"re getting weirder and weirder!
459
00:28:56,327 --> 00:28:59,876
-We"re preparing to sue the songwriter!
-We reaIIy had no idea.
460
00:28:59,927 --> 00:29:00,962
PLAGlARlZED TITLE SONG LEAKED?
461
00:29:01,087 --> 00:29:03,760
How should l know where he is?
462
00:29:03,887 --> 00:29:05,195
l toId you that we had no idea.
463
00:29:05,807 --> 00:29:07,445
We are the reaI victims here.
464
00:29:08,047 --> 00:29:08,877
Yes.
465
00:29:09,047 --> 00:29:10,685
What do you mean, ""intentionaI''?
466
00:29:10,767 --> 00:29:11,563
HelIo--
467
00:29:12,447 --> 00:29:13,243
Yes.
468
00:29:13,607 --> 00:29:15,086
Hey, what are you doing?
469
00:29:17,047 --> 00:29:19,003
Why are you answering every phone caII?
470
00:29:19,087 --> 00:29:20,281
Then, shouId I do nothing?
471
00:29:20,367 --> 00:29:22,244
With aII the plagiarism articIes
out there?
472
00:29:23,367 --> 00:29:24,720
We knew that this wouId happen.
473
00:29:24,807 --> 00:29:27,765
Does that make it okay?
ShouId we just sit back and watch?
474
00:29:28,607 --> 00:29:31,314
At least, I'd get to be the top trending
term in the lnternet for a change.
475
00:29:31,487 --> 00:29:32,795
This isn't the time for jokes.
476
00:29:33,567 --> 00:29:35,444
What did Seul say? Why did she do it?
477
00:29:36,687 --> 00:29:38,723
I'm wondering about that too.
478
00:29:38,807 --> 00:29:40,525
What do you mean? You didn't see her?
479
00:29:40,647 --> 00:29:42,797
What about our autograph session today?
480
00:29:43,007 --> 00:29:44,315
We have to do it, of course!
481
00:29:44,967 --> 00:29:46,639
An autograph session during this crisis?
482
00:29:46,727 --> 00:29:48,604
That"s exactly why you can"t canceI it.
483
00:29:49,127 --> 00:29:51,641
If you don't show up,
you're admitting to pIagiarism.
484
00:29:51,927 --> 00:29:53,645
I'II take care of the press,
485
00:29:53,687 --> 00:29:55,484
so, just get dressed up
and autograph your heart out.
486
00:29:56,047 --> 00:29:57,321
l'lI release a rebuttal articIe
487
00:29:57,407 --> 00:29:58,760
saying that we are the victims here.
488
00:29:58,847 --> 00:30:00,041
Who would beIieve that?
489
00:30:00,167 --> 00:30:01,919
It"s not for that reason.
490
00:30:01,967 --> 00:30:05,243
We halted the music video for a song
that's not out yet. What"s the probIem?
491
00:30:05,407 --> 00:30:06,840
PeopIe don't care about facts.
492
00:30:07,967 --> 00:30:09,241
If it's gotten this bad,
493
00:30:10,367 --> 00:30:11,880
I am aIready a pIagiarizer.
494
00:30:12,647 --> 00:30:13,955
CanceI the event.
495
00:30:14,567 --> 00:30:15,363
Hey!
496
00:30:15,567 --> 00:30:16,636
Where are you going?
497
00:30:17,447 --> 00:30:18,243
Hey!
498
00:30:18,567 --> 00:30:20,478
UnIess you want severance pay this month,
499
00:30:20,567 --> 00:30:22,285
make sure he sticks to the scheduIe. Okay?
500
00:30:23,447 --> 00:30:24,880
He aIways makes me do the hard stuff.
501
00:30:25,287 --> 00:30:26,242
What?
502
00:30:30,767 --> 00:30:32,997
Where did Oska throw away my phone?
It was new, too.
503
00:30:34,487 --> 00:30:36,239
l'm serious!
504
00:30:36,327 --> 00:30:39,125
He said, ''l"m the CEO.
What are you going to do about it?"'
505
00:30:39,487 --> 00:30:42,001
And he punched the pervert
right in the face.
506
00:30:42,287 --> 00:30:44,403
lt was so awesome!
507
00:30:44,567 --> 00:30:47,320
l got in trouble for cIapping so much.
508
00:30:47,447 --> 00:30:48,436
ReaIly?
509
00:30:50,087 --> 00:30:51,839
I missed you so much, girI!
510
00:30:53,687 --> 00:30:54,563
Oh, my!
511
00:30:56,047 --> 00:30:56,957
l"m sorry.
512
00:30:57,887 --> 00:30:59,798
I have so much to teII you,
513
00:31:00,567 --> 00:31:02,558
but I'm going crazy because I can't.
514
00:31:06,967 --> 00:31:08,764
Seung-mi didn't show up today.
515
00:31:09,327 --> 00:31:11,124
The boss toId her to take a few days off.
516
00:31:11,407 --> 00:31:13,318
He even bought some toys for her daughter.
517
00:31:13,407 --> 00:31:14,681
SeriousIy?
518
00:31:15,647 --> 00:31:18,081
How couId a person change so suddenIy?
519
00:31:18,727 --> 00:31:21,480
Maybe he finaIIy understands
the pIight of his employees.
520
00:31:22,167 --> 00:31:23,555
Perhaps due to
521
00:31:23,967 --> 00:31:25,161
the power of his Iove for someone.
522
00:31:25,287 --> 00:31:26,436
"'The power of Iove''?
523
00:31:27,447 --> 00:31:28,926
Who is that "'someone"'?
524
00:31:30,287 --> 00:31:31,276
I'm not sure...
525
00:31:33,167 --> 00:31:34,805
The boss is here. Hurry on out!
526
00:31:34,927 --> 00:31:36,076
Let's go.
527
00:32:11,087 --> 00:32:12,281
What's with everyone?
528
00:32:12,647 --> 00:32:15,684
You defeated a viIIain yesterday,
and now you're their hero.
529
00:32:16,567 --> 00:32:18,523
Such Iove for violence...
530
00:32:19,727 --> 00:32:20,876
What?
531
00:32:20,927 --> 00:32:21,723
KIM JOO-WON
532
00:32:21,847 --> 00:32:22,677
He started
533
00:32:22,807 --> 00:32:24,479
taking the escaIators again?
534
00:32:24,567 --> 00:32:25,397
Yes,
535
00:32:25,487 --> 00:32:27,682
and he didn"t greet any of the empIoyees.
536
00:32:28,567 --> 00:32:30,205
What is he up to?
537
00:32:31,487 --> 00:32:33,239
What's with him and alI the changes?
538
00:32:33,367 --> 00:32:35,722
Maybe he's using
advanced psychoIogicaI warfare
539
00:32:35,807 --> 00:32:37,081
to cloud our judgment.
540
00:32:37,167 --> 00:32:38,156
''Psychological warfare"'?
541
00:32:39,287 --> 00:32:40,242
But wait.
542
00:32:40,527 --> 00:32:41,960
But what judgment of ours
543
00:32:42,607 --> 00:32:44,165
is he attempting to cIoud?
544
00:32:44,247 --> 00:32:48,718
WelI, he told us to gather in his office,
so, it might be best to go and find out.
545
00:32:48,807 --> 00:32:49,796
Of course.
546
00:32:50,727 --> 00:32:51,842
But wait.
547
00:32:52,447 --> 00:32:53,436
What wouId be
548
00:32:53,807 --> 00:32:55,957
the most spitefuI Iine
I could say to him today?
549
00:32:56,767 --> 00:32:58,200
l wrote a few down...
550
00:33:15,807 --> 00:33:18,037
Why are you Iooking at me Iike that?
551
00:33:20,407 --> 00:33:21,760
Does something dispIease you?
552
00:33:24,487 --> 00:33:26,079
Do you find me pleasing?
553
00:33:26,447 --> 00:33:27,243
Pardon me?
554
00:33:27,367 --> 00:33:29,005
Do you have time after work?
555
00:33:29,687 --> 00:33:31,359
This is confidentiaI,
556
00:33:31,647 --> 00:33:34,684
but l"d Iike to discuss with you
some personnel changes for next year.
557
00:33:34,807 --> 00:33:36,286
With me, sir?
558
00:33:36,367 --> 00:33:37,243
Why?
559
00:33:37,327 --> 00:33:39,204
Are you tired of me reIying on you?
560
00:33:41,687 --> 00:33:42,722
Of course, not.
561
00:33:42,927 --> 00:33:47,000
First, I'm thinking of firing A-yeong
from the VVlP lounge. What do you think?
562
00:33:47,087 --> 00:33:48,805
But, sir...
563
00:33:49,207 --> 00:33:50,162
What's wrong?
564
00:33:50,327 --> 00:33:51,396
Are you her boyfriend?
565
00:33:52,087 --> 00:33:53,395
You aren't dating.
566
00:33:53,527 --> 00:33:56,405
I"m sure you may have seen each other
in passing. So, what's wrong?
567
00:33:56,487 --> 00:33:57,886
There's nothing between us...
568
00:33:59,887 --> 00:34:01,036
but the thing is,
569
00:34:01,567 --> 00:34:03,762
-l mean--
-Save the details for tonight.
570
00:34:05,647 --> 00:34:07,319
Bring me alI the delayed work.
571
00:34:09,967 --> 00:34:11,605
There isn't any.
572
00:34:12,967 --> 00:34:15,003
You signed everything Iast time.
573
00:34:15,287 --> 00:34:16,117
I did?
574
00:34:16,607 --> 00:34:18,006
l approved everything?
575
00:34:18,127 --> 00:34:19,276
They're on your desk, sir.
576
00:34:24,007 --> 00:34:25,042
CEO KIM JOO-WON
577
00:34:25,127 --> 00:34:26,958
Why on earth didn"t you stop me?
578
00:34:27,487 --> 00:34:29,603
Is saying, "'Don't do that, sir,''
that hard?
579
00:34:29,887 --> 00:34:30,956
This is a heart!
580
00:34:31,047 --> 00:34:33,083
l was surprised when I first saw it,
581
00:34:33,927 --> 00:34:35,758
but l thought you just changed it
to Iook pretty.
582
00:34:38,607 --> 00:34:40,962
CEO KIM JOO-WON
583
00:34:55,967 --> 00:34:57,082
May l ask...
584
00:34:58,207 --> 00:34:59,845
whose idea
585
00:35:00,287 --> 00:35:02,323
the Christmas event was?
586
00:35:05,127 --> 00:35:07,163
It was from our pIanning department.
587
00:35:08,767 --> 00:35:12,965
"'A bIizzard of free gifts for coupIes
if it snows on Christmas Eve...''
588
00:35:13,847 --> 00:35:15,838
And because we have
the same events every year,
589
00:35:15,967 --> 00:35:18,037
the range of what we can do
is narrower than expected.
590
00:35:18,127 --> 00:35:19,958
Is that why you brought me this idea?
591
00:35:20,047 --> 00:35:21,605
It"s too Iate now, sir.
592
00:35:22,207 --> 00:35:24,516
You"ve aIready signed the papers.
593
00:35:24,607 --> 00:35:27,121
So, didn"t you just notice
my embarrassed Iook
594
00:35:27,247 --> 00:35:30,876
and how extra poIite I was
when l asked whose idea it was?
595
00:35:33,847 --> 00:35:35,724
Randomly giving the winners gift cards
596
00:35:35,807 --> 00:35:38,719
if it snows on Christmas Eve
is nice and simpIe.
597
00:35:38,807 --> 00:35:39,762
But,
598
00:35:40,167 --> 00:35:43,842
do we really need to do these cliche events like everyone else?
599
00:35:44,927 --> 00:35:46,440
Why is it always an event for couples?
600
00:35:47,327 --> 00:35:51,525
What about singIes who want to spend money
on Christmas, but have no place to do so?
601
00:35:51,607 --> 00:35:53,598
Can't we target them instead?
602
00:35:53,767 --> 00:35:56,122
There aren't many singIes these days.
603
00:35:56,247 --> 00:35:57,475
Are you singIe, Mr. Park?
604
00:35:58,247 --> 00:36:00,044
I have a wife, sir.
605
00:36:00,327 --> 00:36:01,442
You see?
606
00:36:02,127 --> 00:36:05,039
I know a woman who's chic and cooI,
but she"s singIe, too.
607
00:36:05,407 --> 00:36:07,682
The words to bring joy to those singles...
608
00:36:08,807 --> 00:36:11,435
"'Let it pour on Christmas.''
609
00:36:14,887 --> 00:36:17,082
If it rains on Christmas,
the grand prize winner
610
00:36:17,207 --> 00:36:19,357
gets a parcel of the Bisong Resort.
611
00:36:19,647 --> 00:36:20,716
A surprise event!
612
00:36:20,847 --> 00:36:21,836
-What?
-What?
613
00:36:23,047 --> 00:36:24,082
Sir,
614
00:36:24,447 --> 00:36:26,722
a parceI of the Bisong Resort
costs over 70 miIIion won--
615
00:36:26,847 --> 00:36:28,519
I didn't ask you to stop me on this.
616
00:36:29,927 --> 00:36:33,158
ls it more IikeIy to snow or rain
on Christmas?
617
00:36:33,287 --> 00:36:35,482
Why, snow, of course.
618
00:36:35,967 --> 00:36:39,084
No, it is most IikeIy
that neither wiII happen.
619
00:36:40,127 --> 00:36:43,358
Then, snow.
After that, both snow and rain together.
620
00:36:43,487 --> 00:36:44,840
And lastly, rain.
621
00:36:45,647 --> 00:36:48,081
The sIimmer the chances,
the more exciting it gets.
622
00:36:48,167 --> 00:36:49,043
Why?
623
00:36:49,207 --> 00:36:52,244
The Iower the chances,
the greater the prize.
624
00:36:55,807 --> 00:36:57,286
I guess you have to work Iate again.
625
00:37:05,527 --> 00:37:07,916
LEAKED SONG AND PLAGlARISM
CONTROVERSY FOR OSKA
626
00:37:13,127 --> 00:37:14,526
When did you come?
627
00:37:14,727 --> 00:37:16,399
You said you wouIdn't come
for a few days...
628
00:37:17,407 --> 00:37:18,442
I'm just frustrated.
629
00:37:18,807 --> 00:37:20,160
Did anything happen?
630
00:37:20,887 --> 00:37:21,683
Yesterday,
631
00:37:21,807 --> 00:37:24,355
Oska came by...
632
00:37:25,047 --> 00:37:26,036
Here?
633
00:37:26,407 --> 00:37:27,237
Why?
634
00:37:27,367 --> 00:37:31,326
I'm not sure, but he was reaIIy angry
and kept Iooking for you.
635
00:37:32,087 --> 00:37:33,076
Angry?
636
00:37:45,167 --> 00:37:46,759
I heard that you'd be gone for a few days.
637
00:37:47,727 --> 00:37:50,082
-No, it's not that--
-At first, l thought so.
638
00:37:50,447 --> 00:37:52,278
But l had to take care of some things.
639
00:37:54,047 --> 00:37:54,957
What is it?
640
00:37:55,047 --> 00:37:57,083
We need to taIk.
PIease give us some privacy.
641
00:38:10,207 --> 00:38:11,640
What is it?
642
00:38:12,647 --> 00:38:13,841
Do you have time to be here
643
00:38:14,207 --> 00:38:15,356
with alI those articles out?
644
00:38:16,007 --> 00:38:17,201
-Was it you?
-What?
645
00:38:17,327 --> 00:38:19,204
The original leaker's lP address is here.
646
00:38:20,287 --> 00:38:23,120
So, are you the Ieaker?
647
00:38:24,847 --> 00:38:25,996
Are you...
648
00:38:27,487 --> 00:38:28,556
suspecting me now?
649
00:38:28,687 --> 00:38:30,166
You must have some sort of conscience...
650
00:38:31,287 --> 00:38:32,640
seeing as your face has turned paIe.
651
00:38:34,047 --> 00:38:35,162
Why did you do it?
652
00:38:35,767 --> 00:38:37,519
Because I ruined the music video?
653
00:38:38,087 --> 00:38:38,997
Or,
654
00:38:39,727 --> 00:38:40,762
was it to gain my attention
655
00:38:40,887 --> 00:38:42,957
because I don't show interest in you
Iike I did before?
656
00:38:44,207 --> 00:38:45,401
You didn"t come to check.
657
00:38:47,687 --> 00:38:49,882
You truly beIieve
that it was me who did it.
658
00:38:51,207 --> 00:38:52,162
But,
659
00:38:52,887 --> 00:38:55,606
-I am not desperate enough to do that.
-No.
660
00:38:56,407 --> 00:38:58,159
You can do anything with ease.
661
00:38:58,287 --> 00:39:01,802
You betrayed me
and ran off with the guy I hated the most.
662
00:39:02,367 --> 00:39:05,120
You're capabIe of marrying my cousin
just to get back at me.
663
00:39:05,647 --> 00:39:08,684
WouIdn't this be too easy
compared to what you have done?
664
00:39:14,087 --> 00:39:15,918
I"m fIattered that you overestimate me.
665
00:39:17,727 --> 00:39:19,001
So, thank you.
666
00:39:19,727 --> 00:39:20,682
But just sue me.
667
00:39:21,967 --> 00:39:23,764
I have nothing more to say,
668
00:39:23,967 --> 00:39:25,002
so, go ahead and sue me.
669
00:39:26,887 --> 00:39:28,798
You wouldn't believe anything I say.
670
00:39:30,487 --> 00:39:31,715
You never have.
671
00:39:33,047 --> 00:39:34,082
You aIways...
672
00:39:35,327 --> 00:39:37,045
believed other people over me.
673
00:39:38,047 --> 00:39:39,799
Maybe what they said was more accurate.
674
00:39:40,567 --> 00:39:43,718
Despite your feigned ignorance,
the poIice traced the lP address
675
00:39:44,447 --> 00:39:45,721
to here.
676
00:39:54,887 --> 00:39:55,876
Do me a favor.
677
00:39:56,847 --> 00:39:57,677
PIease...
678
00:39:59,047 --> 00:40:00,355
Iet"s never meet again.
679
00:40:19,327 --> 00:40:21,238
Didn't you downIoad a video
on the director's computer
680
00:40:21,327 --> 00:40:23,921
a few days ago during a meeting?
681
00:40:24,087 --> 00:40:24,917
Yes.
682
00:40:25,007 --> 00:40:26,440
Wasn"t that site
683
00:40:26,847 --> 00:40:27,996
peer to peer?
684
00:40:28,327 --> 00:40:29,237
Yes.
685
00:40:29,327 --> 00:40:30,680
Are you crazy?
686
00:40:30,767 --> 00:40:32,962
Oska's new song was on a shareabIe foIder!
687
00:40:33,767 --> 00:40:35,200
-Oh, no!
-How couId you...
688
00:40:36,607 --> 00:40:39,519
Just stay quiet for now.
Or else we're aIl dead. Understood?
689
00:41:10,687 --> 00:41:12,882
-Isn't that Oska?
-There's an outrage over his plagiarism.
690
00:41:19,447 --> 00:41:20,436
Get up.
691
00:41:20,847 --> 00:41:22,758
PeopIe are staring at you. Come on.
692
00:41:26,487 --> 00:41:27,840
And what about the autograph session?
693
00:42:22,807 --> 00:42:24,160
Oh, hey!
694
00:42:24,247 --> 00:42:26,044
HeIIo, everyone!
695
00:42:31,167 --> 00:42:32,680
Hey, what"s wrong?
696
00:42:34,727 --> 00:42:35,842
How have you been?
697
00:42:36,527 --> 00:42:38,006
I realIy missed aII of you.
698
00:42:38,127 --> 00:42:39,037
What the heck?
699
00:42:39,407 --> 00:42:40,681
Did we do something wrong?
700
00:42:40,767 --> 00:42:41,961
Not at aII.
701
00:42:42,487 --> 00:42:44,682
Anyway, you were alI worried
about me, right?
702
00:42:45,127 --> 00:42:46,799
WelI, you don"t have to anymore.
703
00:42:47,527 --> 00:42:49,006
l am perfectIy fine now.
704
00:42:49,407 --> 00:42:50,920
Are you sure about that?
705
00:42:52,807 --> 00:42:54,240
I'm going to say heIlo to the director.
706
00:42:55,807 --> 00:42:59,163
Why is she so happy aIl of a sudden?
It's creepy.
707
00:42:59,687 --> 00:43:01,518
I am worried
708
00:43:01,767 --> 00:43:02,836
that she might be bipolar.
709
00:43:20,567 --> 00:43:21,602
Director Lim,
710
00:43:22,007 --> 00:43:23,884
you've just been caught.
711
00:43:26,247 --> 00:43:27,566
You have feeIings for me.
712
00:43:28,607 --> 00:43:30,245
Then, Iet me ask for a favor.
713
00:43:30,527 --> 00:43:34,042
I'II pretend I didn't find out.
714
00:43:35,047 --> 00:43:38,437
So, don't ever teII me that you like me.
715
00:43:57,247 --> 00:43:58,441
Director!
716
00:44:00,087 --> 00:44:03,762
I'm back! l'm back again, Director!
717
00:44:13,487 --> 00:44:14,761
You're back from what?
718
00:44:14,887 --> 00:44:17,037
The expIanation is a bit compIicated.
719
00:44:17,327 --> 00:44:18,476
But the important thing is
720
00:44:18,847 --> 00:44:21,315
that I won't be weird again.
721
00:44:21,647 --> 00:44:23,638
Not anymore. Not ever.
722
00:44:24,807 --> 00:44:27,037
I apoIogize for my previous behavior.
723
00:44:28,247 --> 00:44:30,397
l read the script you sent me.
724
00:44:31,367 --> 00:44:32,595
But it's aIl in English,
725
00:44:33,367 --> 00:44:35,358
so, I think l"II need your help.
726
00:44:35,607 --> 00:44:36,756
What do you mean?
727
00:44:37,367 --> 00:44:39,323
SurprisingIy, you did way better
than I thought you wouId.
728
00:44:39,407 --> 00:44:40,442
I did?
729
00:44:43,167 --> 00:44:46,842
You can just think that
it wasn't the reaI me at that time.
730
00:44:47,287 --> 00:44:51,519
After finishing the script anaIysis,
I am going to pIan my concept of the demo.
731
00:44:52,367 --> 00:44:54,676
I wouId appreciate it
if you took a look at it.
732
00:44:55,247 --> 00:44:57,203
I'II go practice now.
733
00:45:00,687 --> 00:45:01,836
Oh, right...
734
00:45:03,807 --> 00:45:06,446
Thank you very much.
735
00:45:07,167 --> 00:45:08,316
For what?
736
00:45:09,847 --> 00:45:12,042
For entering the giveaway.
737
00:45:26,407 --> 00:45:27,476
Report.
738
00:45:31,167 --> 00:45:32,759
This is the data you requested.
739
00:45:33,127 --> 00:45:35,322
President Kim came to work today.
740
00:45:37,047 --> 00:45:38,685
From home or eIsewhere?
741
00:45:39,207 --> 00:45:40,276
From home.
742
00:45:41,807 --> 00:45:43,081
Good.
743
00:45:45,367 --> 00:45:46,277
Wait,
744
00:45:46,527 --> 00:45:47,562
what are these?
745
00:45:48,767 --> 00:45:49,961
lt seems she spent alI the money
746
00:45:50,207 --> 00:45:51,959
that you gave her
on the day she received it.
747
00:45:52,807 --> 00:45:53,683
What?
748
00:45:55,087 --> 00:45:56,645
So, that brat knows how to spend money.
749
00:45:57,647 --> 00:45:58,636
HoId on.
750
00:45:59,847 --> 00:46:02,441
This can't possibIy
be a stuntwoman's taste.
751
00:46:04,127 --> 00:46:05,276
This isn't an average case.
752
00:46:06,367 --> 00:46:10,155
Find out specificaIIy who her parents are,
and where and how she grew up.
753
00:46:10,247 --> 00:46:11,202
Yes, ma"am.
754
00:46:27,127 --> 00:46:29,004
l can't go on. It"s too much.
755
00:46:29,567 --> 00:46:30,875
lt's kiIIing me.
756
00:46:30,967 --> 00:46:32,195
After being absent for a few days,
757
00:46:32,447 --> 00:46:33,914
why do you suddenIy overdo it?
758
00:46:34,447 --> 00:46:36,039
I can't go any further.
759
00:46:36,127 --> 00:46:37,162
We must.
760
00:46:37,527 --> 00:46:41,839
I have to fiIm my audition demo video,
but my body is aII stiff and out of shape.
761
00:46:41,887 --> 00:46:43,366
It"s a catastrophe.
762
00:46:43,647 --> 00:46:44,523
PIease, heIp me out.
763
00:46:44,607 --> 00:46:46,040
Are you trying to confuse us?
764
00:46:46,927 --> 00:46:48,724
Did Mr. Money-maker dump you?
765
00:46:49,167 --> 00:46:50,646
No more fancy clothes, I see.
766
00:46:50,727 --> 00:46:52,558
Did you come again for another try?
767
00:46:53,207 --> 00:46:56,563
I thought you said you quit.
I thought you'd rather use your brain.
768
00:46:56,767 --> 00:46:58,644
Why? Did your brain stop working again?
769
00:46:59,927 --> 00:47:01,565
Did you just Iet me say those things?
770
00:47:02,047 --> 00:47:03,162
Why didn't you just kiIl me?
771
00:47:03,287 --> 00:47:04,356
Can I stilI kiII you now?
772
00:47:04,487 --> 00:47:05,715
It"s too Iate.
773
00:47:06,287 --> 00:47:07,640
Ready? Here I go.
774
00:47:09,167 --> 00:47:10,566
We shouId kilI her now.
775
00:47:22,727 --> 00:47:23,762
Can I heIp you?
776
00:47:24,567 --> 00:47:25,682
Are you an actress?
777
00:47:25,767 --> 00:47:26,756
No,
778
00:47:26,847 --> 00:47:27,916
I didn"t come to Iearn.
779
00:47:29,247 --> 00:47:30,316
l asked if you were an actress.
780
00:47:30,487 --> 00:47:31,397
What?
781
00:47:33,767 --> 00:47:35,439
I"m not even that pretty,
782
00:47:35,887 --> 00:47:37,240
but I hear that often.
783
00:47:40,607 --> 00:47:41,960
Do you work here?
784
00:47:42,607 --> 00:47:45,041
lf so, do you know who Gil Ra-im is?
785
00:47:45,927 --> 00:47:47,565
What do you need her for?
786
00:47:47,687 --> 00:47:48,836
Watch out!
787
00:47:54,607 --> 00:47:55,676
Are you okay?
788
00:47:55,847 --> 00:47:56,916
Who was that?
789
00:47:57,127 --> 00:47:59,322
Which one of you was being so careIess?
790
00:47:59,967 --> 00:48:00,956
Did you just
791
00:48:01,287 --> 00:48:02,561
save me?
792
00:48:03,207 --> 00:48:04,606
WelI, I couldn't Iet you get hurt.
793
00:48:05,727 --> 00:48:07,080
l don't believe this.
794
00:48:09,367 --> 00:48:12,484
ln a situation Iike this
when a man saves a woman,
795
00:48:12,567 --> 00:48:16,037
shouldn't you have puIIed me towards you,
taken the hit for me,
796
00:48:16,327 --> 00:48:19,842
or jumped in the air
and catch it spectacuIarIy?
797
00:48:21,447 --> 00:48:23,517
Or at Ieast something simiIar?
798
00:48:23,847 --> 00:48:27,157
How couId you just push my head
to the ground Iike that?
799
00:48:27,247 --> 00:48:28,521
I had to think fast.
800
00:48:29,647 --> 00:48:31,205
You could've broken a bone if you got hit.
801
00:48:32,087 --> 00:48:33,998
I apoIogize.
802
00:48:34,447 --> 00:48:37,837
Our director Iacks such common sense.
803
00:48:39,207 --> 00:48:41,243
My name is Hwang Jeong-hwan.
804
00:48:42,607 --> 00:48:44,643
Haven't we met before?
805
00:48:47,327 --> 00:48:48,442
You"re right.
806
00:48:48,527 --> 00:48:50,085
Have you ever studied in New York?
807
00:48:50,207 --> 00:48:51,003
What?
808
00:48:51,567 --> 00:48:52,556
No...
809
00:48:54,087 --> 00:48:55,315
Then, where was it?
810
00:48:57,567 --> 00:48:58,522
I remember now!
811
00:48:58,607 --> 00:49:00,359
The boulevard in Sinsa-dong.
812
00:49:00,447 --> 00:49:02,802
l'm Kim Hui-won, Joo-won's little sister.
813
00:49:04,407 --> 00:49:05,442
Kim Joo-won?
814
00:49:06,167 --> 00:49:09,125
lf she's Mr. Money-maker's sister,
then, she must aIso--
815
00:49:12,287 --> 00:49:14,642
But what brings you here?
816
00:49:14,727 --> 00:49:17,480
So, are you GiI Ra-im?
817
00:49:19,127 --> 00:49:21,322
-Did you come here to see me?
-Yes.
818
00:49:23,287 --> 00:49:25,596
But this isn't the place,
so, Iet"s go somewhere eIse.
819
00:49:27,887 --> 00:49:28,876
Excuse me.
820
00:49:31,447 --> 00:49:33,403
l usualIy don't ask this
to peopIe I just met,
821
00:49:34,927 --> 00:49:37,521
but are you married?
822
00:49:39,687 --> 00:49:41,325
You guys Iook good together.
823
00:49:41,407 --> 00:49:42,886
Not bad!
824
00:49:46,087 --> 00:49:47,076
What's his bIood type?
825
00:49:49,047 --> 00:49:50,036
Maybe, type A?
826
00:49:50,967 --> 00:49:51,956
What about his zodiac sign?
827
00:49:53,727 --> 00:49:56,958
-His birthday is mid-ApriI, so--
-Aries!
828
00:49:57,807 --> 00:49:59,001
PeopIe of that type
829
00:49:59,727 --> 00:50:04,084
are quiet, serious, adventurous
and competitive.
830
00:50:05,247 --> 00:50:07,203
And they're passionate about what they do.
831
00:50:07,807 --> 00:50:08,603
Is that true?
832
00:50:09,607 --> 00:50:11,598
Yes, pretty much...
833
00:50:11,687 --> 00:50:12,961
I see.
834
00:50:14,407 --> 00:50:15,760
By the way,
835
00:50:16,367 --> 00:50:18,801
l heard the others caII him "'Director"'...
836
00:50:18,887 --> 00:50:19,717
Yes,
837
00:50:19,887 --> 00:50:21,400
he"s our martiaI arts director.
838
00:50:22,087 --> 00:50:22,963
ReaIly?
839
00:50:23,287 --> 00:50:24,436
He's the director?
840
00:50:26,047 --> 00:50:27,036
Excuse me, but...
841
00:50:27,447 --> 00:50:29,642
Did you come just to ask that?
842
00:50:30,407 --> 00:50:33,240
Oh, I forgot. I"m Iike this sometimes.
843
00:50:34,607 --> 00:50:38,202
WelI, I was curious about something,
and I wanted to tip you off too.
844
00:50:39,167 --> 00:50:40,077
First,
845
00:50:40,727 --> 00:50:42,683
what kind of relationship do you have
846
00:50:42,927 --> 00:50:44,599
with my brother and U-yeong?
847
00:50:51,367 --> 00:50:53,881
l'm not in any reIationship
with either of them.
848
00:50:55,127 --> 00:50:57,516
If you"re going to ask me questions
with obvious answers,
849
00:50:58,167 --> 00:50:59,156
don't ever come again--
850
00:50:59,247 --> 00:51:00,202
Wait a second.
851
00:51:01,207 --> 00:51:03,004
Do you reaIIy have nothing
going on with my brother?
852
00:51:03,767 --> 00:51:06,520
Then, why did you accept my mom's money?
853
00:51:07,767 --> 00:51:09,962
-"'Money""?
-I heard that you met her.
854
00:51:10,927 --> 00:51:12,201
l heard she gave you money,
855
00:51:12,407 --> 00:51:14,477
and you spent aIl of it on that same day.
856
00:51:19,607 --> 00:51:22,599
So, l accepted an envelope fulI of money?
857
00:51:23,567 --> 00:51:26,115
l"m sorry to ask this,
but how much was it?
858
00:51:27,167 --> 00:51:29,442
Didn't you even check before spending it?
859
00:51:30,647 --> 00:51:32,444
Wow, you"re pretty cooI.
860
00:51:33,447 --> 00:51:34,323
Anyway,
861
00:51:34,647 --> 00:51:36,603
my mom is keeping tabs on you.
862
00:51:36,767 --> 00:51:38,598
I wanted to Iet you know.
863
00:51:40,167 --> 00:51:41,885
Why wouId you do that?
864
00:51:41,967 --> 00:51:44,674
I'm somewhat the most normal one
in my famiIy.
865
00:51:45,407 --> 00:51:48,558
My brother is Iike my mom,
and l'm Iike my dad.
866
00:51:52,047 --> 00:51:53,639
GIL RA-lM
867
00:51:56,807 --> 00:51:58,923
-HeIlo?
-Do you know what time it is?
868
00:51:59,327 --> 00:52:02,524
l toId you to bring me my celI phone.
Why aren't you bringing it?
869
00:52:04,007 --> 00:52:05,759
AII right, I'm going right now,
870
00:52:06,047 --> 00:52:08,038
so, don't go anywhere!
871
00:52:17,127 --> 00:52:18,685
Are you glaring at me right now?
872
00:52:19,207 --> 00:52:20,003
What for?
873
00:52:21,367 --> 00:52:23,005
I'm the one who shouId be mad.
874
00:52:23,367 --> 00:52:25,722
Do you know how Iong it took me
to get the passcode?
875
00:52:26,207 --> 00:52:27,925
And, what? '"Kim Moron''?
876
00:52:28,367 --> 00:52:29,243
What do you mean by that?
877
00:52:29,727 --> 00:52:32,685
Is it because of the track jacket?
878
00:52:35,127 --> 00:52:38,199
Geez. WouId you stop gIaring at me?
879
00:52:39,127 --> 00:52:40,719
You went through my ceII phone, too.
880
00:52:41,127 --> 00:52:43,880
Who gave you permission to do that?
Do you want to meet my Iawyer?
881
00:52:43,967 --> 00:52:44,763
Yes,
882
00:52:44,887 --> 00:52:46,002
I want to.
883
00:52:46,807 --> 00:52:48,286
Let me finaIIy meet him.
884
00:52:48,527 --> 00:52:51,360
I think I shouId meet your lawyer
and your mother
885
00:52:51,447 --> 00:52:54,041
to teII them that it wasn"t me
who accepted the money.
886
00:52:54,647 --> 00:52:55,921
What do you think?
887
00:52:56,007 --> 00:52:57,076
Did you meet my mom?
888
00:52:57,647 --> 00:52:59,524
Is that so important?
889
00:53:00,047 --> 00:53:03,756
I found out that you accepted the money
that your mom offered
890
00:53:03,847 --> 00:53:06,441
to stop me from meeting you at aII.
891
00:53:06,567 --> 00:53:08,080
You wouId have found out anyway.
892
00:53:08,847 --> 00:53:11,566
Yes, l accepted it. So, what?
893
00:53:12,567 --> 00:53:13,602
''So, what?"'
894
00:53:16,367 --> 00:53:17,356
Why, you no-good woman.
895
00:53:17,807 --> 00:53:18,956
Use words!
896
00:53:19,687 --> 00:53:23,839
Why do you think God gave us language?
So that we can communicate with words!
897
00:53:23,927 --> 00:53:25,565
Do you ever think?
898
00:53:25,927 --> 00:53:27,315
How couId you accept that money?
899
00:53:28,127 --> 00:53:31,085
Do you think I have no pride at aII
because I'm poor?
900
00:53:31,327 --> 00:53:33,045
How do you think accepting it
wouId make me Iook?
901
00:53:33,127 --> 00:53:34,480
How couId you accept that money?
902
00:53:35,047 --> 00:53:37,675
How poorly did you think of me to do that?
903
00:53:37,807 --> 00:53:39,081
Of course, you have to accept it.
904
00:53:39,687 --> 00:53:41,200
It throws peopIe off more when you say,
905
00:53:41,727 --> 00:53:43,718
''l want more"' than ''I can't accept this."'
906
00:53:44,767 --> 00:53:45,722
What?
907
00:53:45,847 --> 00:53:47,997
I wanted you to beat my mom.
908
00:53:48,447 --> 00:53:52,360
I didn't want her to underestimate
and Iook down on you.
909
00:53:53,447 --> 00:53:56,200
I was actuaIIy gIad
that I met her on your behaIf.
910
00:53:56,567 --> 00:54:00,799
If it were you, you wouId have apoIogized
at Ieast 100 times before Ieaving.
911
00:54:01,287 --> 00:54:03,403
Do you think my mom wouId've praised you
912
00:54:03,967 --> 00:54:05,878
for choosing pride over money?
913
00:54:07,047 --> 00:54:08,036
She'd never do that.
914
00:54:08,487 --> 00:54:11,763
Either way,
the resuIt wouId have been the same.
915
00:54:12,847 --> 00:54:14,200
We"d stiII see each other.
916
00:54:14,807 --> 00:54:15,876
On what grounds?
917
00:54:16,887 --> 00:54:18,605
Because I just said so.
918
00:54:24,887 --> 00:54:26,445
You're mistaken.
919
00:54:27,207 --> 00:54:30,404
I don't ever want to see you again.
920
00:54:31,527 --> 00:54:33,438
I don't know how much it was,
921
00:54:34,207 --> 00:54:36,835
but apologize to your mother
and refund it.
922
00:54:46,207 --> 00:54:47,083
And telI her
923
00:54:47,607 --> 00:54:49,757
that since there's nothing going on
between us,
924
00:54:50,447 --> 00:54:51,641
she has nothing to worry about.
925
00:54:51,767 --> 00:54:53,280
Why is there nothing between us?
926
00:54:53,847 --> 00:54:55,405
You can't be so certain
927
00:54:55,567 --> 00:54:56,841
because there's definiteIy something.
928
00:54:56,927 --> 00:54:58,519
Right, there is.
929
00:54:59,567 --> 00:55:01,922
Your favorite, The LittIe Mermaid.
930
00:55:03,367 --> 00:55:06,120
You told me to think about it, so, I did.
931
00:55:06,967 --> 00:55:07,956
But,
932
00:55:08,447 --> 00:55:09,880
I didn't deserve it.
933
00:55:11,727 --> 00:55:12,955
Do you know why?
934
00:55:13,927 --> 00:55:15,155
At Ieast, the little mermaid...
935
00:55:16,287 --> 00:55:17,640
Ioved her prince.
936
00:56:26,927 --> 00:56:28,076
Get off.
937
00:56:30,647 --> 00:56:31,636
l said, get off.
938
00:58:20,807 --> 00:58:22,684
Are you realIy sending these back?
939
00:58:22,767 --> 00:58:25,440
Yes. I"II start with these first.
940
00:58:26,127 --> 00:58:27,480
Why, alI of a sudden?
941
00:58:27,727 --> 00:58:28,716
Did you fight
942
00:58:29,247 --> 00:58:30,236
with Joo-won?
943
00:58:30,367 --> 00:58:31,641
BasicalIy.
944
00:58:32,007 --> 00:58:33,486
Put these in the box for me.
945
00:58:33,807 --> 00:58:34,762
ReaIly?
946
00:58:35,047 --> 00:58:36,275
Why did you fight?
947
00:58:37,087 --> 00:58:38,076
Was it
948
00:58:38,167 --> 00:58:39,361
because of me?
949
00:58:41,047 --> 00:58:42,446
What are you taIking about?
950
00:58:42,887 --> 00:58:43,956
How could it be because of you?
951
00:58:46,247 --> 00:58:48,795
Oh, no. It must be because of me...
952
00:58:49,207 --> 00:58:51,004
TONE-DEAF ARTlST
KING OF CASANOVAS
953
00:58:51,647 --> 00:58:52,636
What in the worId?
954
00:58:53,167 --> 00:58:54,361
Who did this?
955
00:58:55,287 --> 00:58:56,925
What do you mean? It was you.
956
00:58:57,567 --> 00:59:00,400
You stayed up aII night
to dig Oska's eyes out.
957
00:59:02,247 --> 00:59:04,203
He is such a pervert!
958
00:59:23,767 --> 00:59:24,722
FROM THE DlRTY CLOTHlNG.
959
00:59:26,927 --> 00:59:28,485
SECRET PLACE TO SEE OSKA!
960
00:59:30,727 --> 00:59:34,276
SECRET PLACE TO SEE OSKA!
OSKA'S DANCE STUDIO, A MUST-GO PLACE
961
00:59:36,967 --> 00:59:41,119
HOUSE, A LlBRARY-LIKE STUDY,
OSKA, EMPLOYEES" HOUSE!
962
00:59:43,767 --> 00:59:46,201
MR. NO-GOOD JOO-WON'S HOUSE!
963
01:00:06,007 --> 01:00:07,360
Are you crazy?
964
01:00:07,487 --> 01:00:09,284
With the leaked song
and the pIagiarism issue,
965
01:00:09,367 --> 01:00:12,006
a comeback at a time Iike this?
That"s ridicuIous!
966
01:00:12,087 --> 01:00:14,965
l know it doesn't make sense.
But what does these days?
967
01:00:16,847 --> 01:00:19,441
So, why did you cancel
the autograph session?
968
01:00:19,527 --> 01:00:22,564
We wiII Iose everything
if you keep hoIding off.
969
01:00:22,647 --> 01:00:25,525
We'II have wasted everything we spent on
the Iyrics, composer, choreography,
970
01:00:25,647 --> 01:00:27,046
production, recording, and music video!
971
01:00:27,127 --> 01:00:29,118
Okay, fine. I understand how you feel.
972
01:00:29,207 --> 01:00:31,357
But is it easy to convince the public?
973
01:00:31,487 --> 01:00:34,285
We need to catch the plagiarizer
and deaI with that issue first.
974
01:00:34,367 --> 01:00:37,598
He'lI be back this week,
so, just focus on your scheduIe.
975
01:00:38,367 --> 01:00:39,561
We"re innocent!
976
01:00:39,847 --> 01:00:41,997
We need to show
that we have nothing to be ashamed of!
977
01:00:42,927 --> 01:00:44,042
We may be innocent,
978
01:00:44,567 --> 01:00:47,400
but we"re also ignorant fooIs
who didn't know a song was pIagiarized.
979
01:00:47,487 --> 01:00:51,275
And without a title song,
what comeback can l make?
980
01:00:51,367 --> 01:00:53,278
There's the foIlow-up track
that you practiced.
981
01:00:53,367 --> 01:00:55,039
The dance is complete
and you practiced enough!
982
01:00:55,127 --> 01:00:56,003
What"s the probIem?
983
01:00:57,007 --> 01:00:57,837
We'lI reIease it
984
01:00:58,207 --> 01:00:59,401
as a digitaI singIe.
985
01:01:00,207 --> 01:01:01,606
''A digitaI singIe'"?
986
01:01:02,127 --> 01:01:03,196
Are you seriousIy teIling me
987
01:01:03,327 --> 01:01:04,476
to release a digitaI single?
988
01:01:05,087 --> 01:01:05,883
Dong-kyu,
989
01:01:05,967 --> 01:01:07,161
I am a Korean wave star.
990
01:01:07,287 --> 01:01:09,198
How can l reIease
something so embarrassing?
991
01:01:10,167 --> 01:01:11,486
Then, what?
992
01:01:11,567 --> 01:01:14,400
Your Christmas concert is finished
unIess you start working now!
993
01:01:14,527 --> 01:01:18,315
We already paid for the venue.
How wilI you fiIl up aIl those seats?
994
01:01:18,447 --> 01:01:21,359
We're done for if we fIop
on both the album and the concert.
995
01:01:21,447 --> 01:01:23,517
At Ieast, you have your inheritance.
996
01:01:23,847 --> 01:01:24,723
But what about me?
997
01:01:25,087 --> 01:01:26,395
What about Jong-heon?
998
01:01:28,207 --> 01:01:29,526
Damn it!
999
01:01:31,287 --> 01:01:32,879
Reporters wiII be aIl over me...
1000
01:01:35,447 --> 01:01:37,836
Love is aII just a lie
1001
01:01:37,967 --> 01:01:39,923
I need to forget it aII
1002
01:01:40,007 --> 01:01:41,520
I need to erase it aII
1003
01:01:41,607 --> 01:01:45,634
The part of you that I Ioved so much
1004
01:01:45,727 --> 01:01:49,276
I need to Iet it go now
I need to push away now
1005
01:01:49,687 --> 01:01:53,839
It's time for me to Iive without you now
1006
01:01:53,967 --> 01:01:57,277
You're such a bad woman
The woman who Ieft me
1007
01:01:57,607 --> 01:02:01,566
Even if l see you again
You'II stiII hurt me then
1008
01:02:01,607 --> 01:02:05,282
You're such a bad woman
The woman who Ieft me
1009
01:02:05,407 --> 01:02:09,605
This is the end of our reIationship
1010
01:02:09,687 --> 01:02:12,724
Let me go away, Iove is not the way
1011
01:02:12,887 --> 01:02:17,085
No more Iove for me, no more tears for me
1012
01:02:17,167 --> 01:02:20,364
Let me go away, Iove is not the way
1013
01:02:20,487 --> 01:02:25,083
No more regrets for me
Nothing more to Iook back on now
1014
01:02:28,687 --> 01:02:30,405
He's coming out!
1015
01:02:30,487 --> 01:02:32,045
We have some questions!
1016
01:02:32,127 --> 01:02:33,355
Mr. Oska!
1017
01:02:34,487 --> 01:02:36,557
Don"t say anything. Not even a word!
1018
01:02:36,887 --> 01:02:37,797
AII right.
1019
01:02:37,887 --> 01:02:40,720
Your issues have not been resoIved.
Why are you promoting?
1020
01:02:40,847 --> 01:02:43,315
-We beIieve in you, Oska!
-Be strong!
1021
01:02:43,407 --> 01:02:44,886
I Iove you, Oska!
1022
01:02:45,327 --> 01:02:47,318
Mr. Oska, over here!
1023
01:02:48,287 --> 01:02:51,643
Are you admitting to plagiarism
by promoting your foIlow-up track instead?
1024
01:02:53,327 --> 01:02:55,283
When wilI the songwriter
be returning to Korea?
1025
01:02:55,367 --> 01:02:56,800
Say something, Mr. Oska!
1026
01:02:56,887 --> 01:02:58,559
-Give us an answer, Mr. Oska!
-Mr. Oska!
1027
01:02:58,647 --> 01:03:00,478
Mr. Oska!
1028
01:03:01,567 --> 01:03:02,795
Were you wrongfuIly accused?
1029
01:03:02,887 --> 01:03:05,276
Do you pIan to have
an officiaI press conference?
1030
01:03:05,407 --> 01:03:06,476
Look this way, please.
1031
01:03:07,087 --> 01:03:08,645
I need a response, please.
1032
01:03:08,767 --> 01:03:11,759
Are you admitting to plagiarism
by removing your titIe song?
1033
01:03:12,567 --> 01:03:14,364
-Are you, sir?
-Are you admitting to it?
1034
01:03:27,127 --> 01:03:29,004
OSKA
1035
01:03:33,847 --> 01:03:34,962
HeIlo?
1036
01:03:41,807 --> 01:03:43,843
Aren't you busy?
1037
01:03:43,927 --> 01:03:44,723
Not at aII.
1038
01:03:44,967 --> 01:03:45,956
After my controversies...
1039
01:03:47,127 --> 01:03:50,961
You're Iucky to have
a one-on-one fan meeting with me.
1040
01:03:51,087 --> 01:03:52,805
You're lucky too
1041
01:03:53,087 --> 01:03:56,079
that your fan at the fan meeting
just happens to be pretty.
1042
01:04:00,607 --> 01:04:01,642
Gil Ra-im,
1043
01:04:02,007 --> 01:04:03,998
you realIy are quite something.
1044
01:04:04,087 --> 01:04:05,156
I suppose...
1045
01:04:07,967 --> 01:04:09,161
Did you come to see my show?
1046
01:04:11,847 --> 01:04:13,166
I was a bit worried,
1047
01:04:13,887 --> 01:04:15,036
and I wanted to hear you sing too.
1048
01:04:16,647 --> 01:04:18,046
You were the best ever today!
1049
01:04:18,367 --> 01:04:19,595
And your voice didn't crack...
1050
01:04:19,687 --> 01:04:20,722
Right?
1051
01:04:22,607 --> 01:04:25,758
I reaIly faIl for people
who recognize my skiIIs.
1052
01:04:25,887 --> 01:04:27,843
CongratuIations on your seventh aIbum!
1053
01:04:28,367 --> 01:04:31,404
I know it must be hard,
but thank you for being brave.
1054
01:04:33,007 --> 01:04:34,156
You saw, right?
1055
01:04:34,367 --> 01:04:37,757
The fans are stilI staying strong,
1056
01:04:38,607 --> 01:04:39,517
so, be strong!
1057
01:04:42,287 --> 01:04:43,197
WeII,
1058
01:04:43,287 --> 01:04:46,085
compared to other fans, Oska fans...
1059
01:04:47,127 --> 01:04:49,118
know how to endure things better.
1060
01:04:54,887 --> 01:04:55,763
Why?
1061
01:04:55,927 --> 01:04:57,315
What do you have to endure?
1062
01:04:58,647 --> 01:05:00,285
Your countIess scandaIs
1063
01:05:00,847 --> 01:05:01,643
with women?
1064
01:05:06,647 --> 01:05:07,477
But
1065
01:05:07,927 --> 01:05:09,883
it"s better than scandaIs
with men though, right?
1066
01:05:15,487 --> 01:05:16,442
It's hot!
1067
01:05:28,367 --> 01:05:29,516
High pIaces Iike this
1068
01:05:29,727 --> 01:05:31,160
have the best night view.
1069
01:05:31,887 --> 01:05:33,718
The Iights in each and every alIey
are so nice.
1070
01:05:34,327 --> 01:05:35,680
This neighborhood is quite picturesque.
1071
01:05:36,047 --> 01:05:38,117
Thank you for driving me home.
1072
01:05:38,527 --> 01:05:39,880
-Go on inside.
-Okay.
1073
01:05:44,807 --> 01:05:46,286
Is everything aII right
1074
01:05:46,927 --> 01:05:47,916
with Director Yoon?
1075
01:05:49,727 --> 01:05:52,002
The day you left her on the expressway,
1076
01:05:53,047 --> 01:05:55,356
she cried the entire way back...
1077
01:05:58,087 --> 01:06:00,123
I know it's none of my business,
1078
01:06:01,447 --> 01:06:03,722
but a man who makes a woman cry
1079
01:06:04,927 --> 01:06:06,155
is a bad man...
1080
01:06:11,127 --> 01:06:12,116
l"m sorry.
1081
01:06:12,447 --> 01:06:13,675
I shouIdn't have--
1082
01:06:13,807 --> 01:06:15,126
Twenty-five years ago,
1083
01:06:16,167 --> 01:06:17,316
I was ten years oId.
1084
01:06:18,127 --> 01:06:20,595
Fifteen years ago, twenty.
1085
01:06:21,327 --> 01:06:22,760
Five years ago, thirty.
1086
01:06:23,767 --> 01:06:24,597
And then
1087
01:06:24,847 --> 01:06:25,996
five more years passed.
1088
01:06:27,087 --> 01:06:28,361
But I stiIl feel
1089
01:06:28,887 --> 01:06:30,206
Iike a ten-year-oId.
1090
01:06:32,007 --> 01:06:33,565
Why am I stiIl such a chiId?
1091
01:06:37,567 --> 01:06:38,920
You"re not a chiId.
1092
01:06:39,967 --> 01:06:41,241
A reaI chiId
1093
01:06:41,727 --> 01:06:43,877
wouId say that he's an aduIt.
1094
01:06:49,727 --> 01:06:51,080
You reaIIy seem to be
1095
01:06:51,447 --> 01:06:53,039
a lot cooIer
1096
01:06:53,247 --> 01:06:55,397
than what I thought at first.
1097
01:07:15,927 --> 01:07:17,519
What a sight.
1098
01:07:42,527 --> 01:07:44,995
SubtitIe translation by Sophie Park
71528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.