Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,900 --> 00:00:41,660
[Fighting! Girl]
2
00:00:42,340 --> 00:00:44,740
[Episode 8]
[Tackle the challenge head on]
3
00:01:08,040 --> 00:01:09,960
This is limited.
4
00:01:11,240 --> 00:01:13,160
This is versatile.
5
00:01:14,880 --> 00:01:17,480
Exercise flexibility
and multi-angle observation.
6
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Take it.
7
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
Thanks, Nan.
8
00:01:23,800 --> 00:01:24,200
Well,
9
00:01:24,640 --> 00:01:26,120
I have something to discuss with you.
10
00:01:26,400 --> 00:01:27,839
Recently, there's a lady
11
00:01:27,840 --> 00:01:29,720
who loves to eat the egg tarts that I made.
12
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
Baked by me.
13
00:01:32,400 --> 00:01:34,960
I think you should leave the egg tarts to me.
14
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
Let me handle that.
15
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
Gao Ziyi!
16
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
What's the matter?
17
00:01:48,160 --> 00:01:49,440
You... Sit, sit down.
18
00:01:50,440 --> 00:01:52,799
Look. I posted this
on Weibo last night.
19
00:01:52,800 --> 00:01:54,519
It has just been reposted
by an internet celebrity.
20
00:01:54,520 --> 00:01:57,400
It didn't take long for it
to get thousands of likes. Look at it.
21
00:01:57,960 --> 00:01:59,040
Nan, come here.
22
00:02:00,880 --> 00:02:02,039
You're really something.
23
00:02:02,040 --> 00:02:03,640
A broom in exchange for a chance.
24
00:02:04,520 --> 00:02:06,680
Quid pro quo. This is a market economy.
25
00:02:08,200 --> 00:02:09,079
Market economy?
26
00:02:09,080 --> 00:02:10,560
As if no one knows what you're up to.
27
00:02:11,280 --> 00:02:12,400
Just pretend you don't know.
28
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
Got it?
29
00:02:16,360 --> 00:02:17,760
So what shall we do next?
30
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
I don't know.
31
00:02:20,920 --> 00:02:22,919
But at least, there's a fan base now.
32
00:02:22,920 --> 00:02:24,440
With so many people helping to repost,
33
00:02:25,160 --> 00:02:26,759
I don't have to rely on just one or two people
34
00:02:26,760 --> 00:02:27,960
to deal with this matter.
35
00:02:29,120 --> 00:02:29,719
My phone.
36
00:02:29,720 --> 00:02:31,040
Let me check my private messages.
37
00:02:35,120 --> 00:02:36,879
This Tommy's the limit.
38
00:02:36,880 --> 00:02:38,399
Sure enough, he's a habitual offender.
39
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
My goodness.
40
00:02:39,520 --> 00:02:41,520
I have only received dozens of private messages
41
00:02:42,080 --> 00:02:43,079
and two people told me
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,720
that he'd plagiarized their works before.
43
00:02:45,200 --> 00:02:46,319
I am pissed off.
44
00:02:46,320 --> 00:02:47,440
I knew it.
45
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Hold on.
46
00:02:50,320 --> 00:02:51,039
Hello.
47
00:02:51,040 --> 00:02:52,759
(Hi, Qu Mo. I am CC.)
48
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Ms. C!
49
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
(Qu Mo, listen up.)
50
00:02:55,760 --> 00:02:58,239
(There needs to be hard evidence
for this plagiarism case.)
51
00:02:58,240 --> 00:02:59,239
Sure. I understand.
52
00:02:59,240 --> 00:03:01,079
I will go home right away
to collect the evidence.
53
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
(Go on.)
54
00:03:02,440 --> 00:03:04,040
Okay, Ms. C. Please give me a second.
55
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
(That's disgusting.)
56
00:03:19,280 --> 00:03:27,280
[Negative comments from netizens]
57
00:03:27,920 --> 00:03:29,559
(Contact the major public accounts
and Weibo KOLs)
58
00:03:29,560 --> 00:03:30,799
To suppress the matter.
59
00:03:30,800 --> 00:03:32,319
Liu Shan. Check through Tommy's contract
60
00:03:32,320 --> 00:03:33,319
for possible minefields.
61
00:03:33,320 --> 00:03:33,719
Okay.
62
00:03:33,720 --> 00:03:34,560
Cola, contact Yaoyao.
63
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
Sure.
64
00:03:39,120 --> 00:03:40,600
What happened?
65
00:03:42,840 --> 00:03:43,840
Follow me.
66
00:03:45,760 --> 00:03:47,520
What's the matter with them?
67
00:03:48,600 --> 00:03:50,040
Have you seen Molly's post on Weibo?
68
00:03:50,560 --> 00:03:51,479
Yes.
69
00:03:51,480 --> 00:03:52,640
Many people reposted it.
70
00:03:53,120 --> 00:03:55,279
Tommy's being scolded by the netizens now.
71
00:03:55,280 --> 00:03:57,040
The netizens are attacking you now.
72
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
Me?
73
00:03:59,800 --> 00:04:01,240
What has it got to do with me?
74
00:04:01,680 --> 00:04:03,439
Initially, Tommy's the only one involved.
75
00:04:03,440 --> 00:04:04,679
Now, the netizens are saying
76
00:04:04,680 --> 00:04:06,480
that you're supporting his act of plagiarism.
77
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
I...
78
00:04:09,080 --> 00:04:10,319
This is ridiculous!
79
00:04:10,320 --> 00:04:11,519
Cool down.
80
00:04:11,520 --> 00:04:13,159
I've already started PR crisis management.
81
00:04:13,160 --> 00:04:14,959
We'll try to suppress
this matter before it blows
82
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
out of proportion.
83
00:04:16,520 --> 00:04:17,520
Then...
84
00:04:17,840 --> 00:04:18,959
Then what about my live streaming?
85
00:04:18,960 --> 00:04:19,960
Continue.
86
00:04:20,080 --> 00:04:21,519
If we stop now,
87
00:04:21,520 --> 00:04:23,520
it's as good as telling
others that we are guilty.
88
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Yaoyao.
89
00:04:26,640 --> 00:04:29,319
No matter what happens later,
90
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
you have to hang in there
91
00:04:31,000 --> 00:04:32,960
and give us the chance
to collect public opinion.
92
00:04:34,120 --> 00:04:36,920
If you see someone posting negative remarks,
93
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
just ignore them.
94
00:04:40,960 --> 00:04:41,959
(Yes, it's all there.)
95
00:04:41,960 --> 00:04:43,799
More than what's available on Weibo.
96
00:04:43,800 --> 00:04:46,759
And before that, I took
a photo of each draft
97
00:04:46,760 --> 00:04:48,040
as I was afraid of losing them.
98
00:04:49,160 --> 00:04:50,759
The photo timeline on the phone
99
00:04:50,760 --> 00:04:52,759
will show my entire creative process.
100
00:04:52,760 --> 00:04:53,199
(Great.)
101
00:04:53,200 --> 00:04:55,239
(Focus on the design details
as discussed by the netizens.)
102
00:04:55,240 --> 00:04:57,479
I have observed the outfit
during his live streaming.
103
00:04:57,480 --> 00:04:58,639
There are some differences
104
00:04:58,640 --> 00:05:00,399
as compared to my draft.
105
00:05:00,400 --> 00:05:03,120
For example, he
accentuated the waist design.
106
00:05:03,600 --> 00:05:05,439
But I don't think this design
107
00:05:05,440 --> 00:05:07,840
is particularly friendly
to those above S-size.
108
00:05:08,920 --> 00:05:11,879
Ms. C. Actually, I was feeling
109
00:05:11,880 --> 00:05:12,880
desperate initially
110
00:05:13,120 --> 00:05:14,439
and thought it wouldn't hurt
111
00:05:14,440 --> 00:05:15,680
posting about this on Weibo.
112
00:05:16,400 --> 00:05:18,639
I didn't expect your repost
113
00:05:18,640 --> 00:05:19,960
to garner such a huge response.
114
00:05:21,360 --> 00:05:23,119
I am really grateful to you.
115
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
(You can do it.)
116
00:05:24,440 --> 00:05:26,519
I will continue to collate
the information sent by the victims
117
00:05:26,520 --> 00:05:27,919
through private messaging.
118
00:05:27,920 --> 00:05:29,239
Although I can't bring him down
119
00:05:29,240 --> 00:05:30,559
on legal grounds,
120
00:05:30,560 --> 00:05:31,999
I can still say a few words for myself
121
00:05:32,000 --> 00:05:33,799
on a public opinion level.
122
00:05:33,800 --> 00:05:35,239
(Qu Mo. It's going to be a tough fight, )
123
00:05:35,240 --> 00:05:36,480
(but you have to persevere on.)
124
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
Sure.
125
00:05:54,000 --> 00:05:55,919
(Molly, what should I do?)
126
00:05:55,920 --> 00:05:58,079
(I've been implicated in Tommy's incident.)
127
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
(How are things with you?)
128
00:06:00,040 --> 00:06:01,679
(Don't worry, I'm not blaming you.)
129
00:06:01,680 --> 00:06:02,920
(I am just a little flustered.)
130
00:06:03,440 --> 00:06:04,479
(If Tommy the scoundrel)
131
00:06:04,480 --> 00:06:05,759
(can be brought down, )
132
00:06:05,760 --> 00:06:07,200
(my sacrifice would not be in vain.)
133
00:06:07,520 --> 00:06:09,040
(You have to give me some confidence.)
134
00:06:18,520 --> 00:06:19,319
Hello, Molly.
135
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
Hi, Ouyang.
136
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
Calm down.
137
00:06:23,480 --> 00:06:25,680
I know the ins and outs of the whole thing.
138
00:06:27,120 --> 00:06:28,879
My public relations team
139
00:06:28,880 --> 00:06:30,560
has reached out to the major KOLs.
140
00:06:31,560 --> 00:06:33,360
I've approved the funding for review control.
141
00:06:33,720 --> 00:06:35,600
We should be able to see the result in a while.
142
00:06:37,720 --> 00:06:39,679
If this thing goes wrong,
143
00:06:39,680 --> 00:06:42,279
it's going to be a great loss for us.
144
00:06:42,280 --> 00:06:43,680
How did it get so bad?
145
00:06:44,200 --> 00:06:46,679
Yaoyao has nothing to do with that Tommy.
146
00:06:46,680 --> 00:06:47,960
I can prove it for her.
147
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
Molly.
148
00:06:49,680 --> 00:06:51,960
You are taking
the whole public opinion too lightly.
149
00:06:52,920 --> 00:06:53,959
If the situation
150
00:06:53,960 --> 00:06:55,200
continues to develop like this,
151
00:06:55,520 --> 00:06:57,239
the netizens will eventually
152
00:06:57,240 --> 00:06:59,000
find out that you and Yaoyao were classmates
153
00:06:59,080 --> 00:07:01,719
and Yaoyao was the model for your online store.
154
00:07:01,720 --> 00:07:03,159
At that time, they will think of it
155
00:07:03,160 --> 00:07:04,440
as a joint hype by you both.
156
00:07:06,000 --> 00:07:07,400
What you need to do now
157
00:07:08,040 --> 00:07:10,440
is to collect all the evidence
that can prove your innocence,
158
00:07:10,560 --> 00:07:12,679
(and join forces with
the victims of plagiarism)
159
00:07:12,680 --> 00:07:14,560
(to pin him down.)
160
00:07:16,400 --> 00:07:18,519
Okay, I get it.
161
00:07:18,520 --> 00:07:19,520
I'll do as you say.
162
00:07:23,560 --> 00:07:25,000
Why have things turned out this way?
163
00:07:25,640 --> 00:07:27,760
We used to work together with Tommy
on many occasions.
164
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
I can't believe
165
00:07:30,720 --> 00:07:32,559
(I got you guys involved in this.)
166
00:07:32,560 --> 00:07:33,879
It's alright, Ouyang.
167
00:07:33,880 --> 00:07:34,959
When something happens,
168
00:07:34,960 --> 00:07:36,480
we have to find a way to deal with it.
169
00:07:36,760 --> 00:07:38,479
I can settle things over on my end.
170
00:07:38,480 --> 00:07:41,280
As for Yaoyao, please take care of her.
171
00:07:42,880 --> 00:07:44,280
Okay, don't worry.
172
00:07:45,680 --> 00:07:47,119
Let's keep in touch.
173
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
I have to go.
174
00:07:49,400 --> 00:07:49,720
(Bye.)
175
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
Bye.
176
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
Come in.
177
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
Mr. Wang.
178
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Mr. Wang.
179
00:08:01,320 --> 00:08:02,599
Yaoyao is implicated for no reason.
180
00:08:02,600 --> 00:08:04,120
It doesn't make sense to penalize her.
181
00:08:05,480 --> 00:08:06,959
As long as we can get hold of the facts,
182
00:08:06,960 --> 00:08:08,960
guide the public opinion and do review control,
183
00:08:09,520 --> 00:08:11,160
this matter will not be much of an issue.
184
00:08:12,800 --> 00:08:14,080
Yaoyao may be new,
185
00:08:14,520 --> 00:08:15,519
but she's one of our
186
00:08:15,520 --> 00:08:16,680
better-performing partners.
187
00:08:17,240 --> 00:08:19,280
Is it necessary
to give up on her?
188
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
Ouyang.
189
00:08:23,560 --> 00:08:24,599
Since when do you get to decide
190
00:08:24,600 --> 00:08:26,320
on the company's public opinion strategy?
191
00:08:27,480 --> 00:08:29,879
I have made it clear to you from the day
192
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
we started the company.
193
00:08:31,840 --> 00:08:34,400
Your main responsibility
is content production.
194
00:08:36,120 --> 00:08:37,680
Having worked with you for over a year,
195
00:08:38,440 --> 00:08:40,120
our partners have received
196
00:08:40,560 --> 00:08:43,160
good reviews, with
no major issues.
197
00:08:44,200 --> 00:08:46,080
Of course, I give you credit for this.
198
00:08:46,600 --> 00:08:48,240
Put yourself in my position.
199
00:08:49,360 --> 00:08:51,879
Would you allow our label
of zero negative reviews
200
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
to be taken away?
201
00:08:53,640 --> 00:08:55,000
But for this matter, it's possible
202
00:08:55,240 --> 00:08:56,600
to provide a clear explanation.
203
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Yes.
204
00:09:00,160 --> 00:09:02,320
A part of the netizens with a brain
205
00:09:03,040 --> 00:09:05,200
and a large part of netizens
who follow the flow,
206
00:09:05,640 --> 00:09:07,759
can, of course,
clear the suspicion of you joint hyping
207
00:09:07,760 --> 00:09:09,680
with an unknown designer.
208
00:09:11,320 --> 00:09:13,880
But are you aware
that there will be traces left on the Internet?
209
00:09:14,880 --> 00:09:16,359
If you can guarantee
210
00:09:16,360 --> 00:09:18,480
that no one's going to dig up
your past in the future,
211
00:09:18,880 --> 00:09:21,399
which results in you being tagged
as a self-restraining Internet celebrity
212
00:09:21,400 --> 00:09:23,480
whenever things crop up,
213
00:09:24,200 --> 00:09:26,360
then you are in luck.
214
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
But as for giving up on her,
215
00:09:28,920 --> 00:09:30,320
this would be too... Too what?
216
00:09:30,840 --> 00:09:32,240
The contract is right here!
217
00:09:33,400 --> 00:09:34,680
Did I talk about dismissing her?
218
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Ouyang.
219
00:09:37,920 --> 00:09:39,320
Who exactly are you working for?
220
00:09:40,560 --> 00:09:42,840
Cao Yaoyin or me?
221
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Mr. Wang.
222
00:09:50,400 --> 00:09:51,600
I accept your decision.
223
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
Yaoyao.
224
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
Good.
225
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
Good.
226
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
Yaoyao.
227
00:10:00,760 --> 00:10:03,359
I always thought
228
00:10:03,360 --> 00:10:04,680
you were a pretty arrogant girl,
229
00:10:05,200 --> 00:10:07,080
but I didn't expect you to be canny
230
00:10:07,800 --> 00:10:08,960
in the face of major matters.
231
00:10:10,680 --> 00:10:11,680
Alright.
232
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
Remember
233
00:10:14,640 --> 00:10:16,080
to restrain yourself for a month,
234
00:10:17,840 --> 00:10:20,599
and hone your skills in all aspects.
235
00:10:20,600 --> 00:10:23,399
When the day comes for your return,
236
00:10:23,400 --> 00:10:25,240
hopefully, you can make it big again.
237
00:10:28,520 --> 00:10:29,960
Mr. Wang, thank you for your advice.
238
00:10:30,360 --> 00:10:32,320
For this matter, I am solely responsible
239
00:10:32,760 --> 00:10:34,159
and it has nothing to do with Ouyang.
240
00:10:34,160 --> 00:10:35,160
Don't blame him for that.
241
00:10:37,000 --> 00:10:38,640
Okay, I don't blame anyone.
242
00:10:57,960 --> 00:10:59,160
[Game Land]
243
00:11:08,680 --> 00:11:10,520
Start eating and
don't think too much.
244
00:11:12,480 --> 00:11:13,799
You're really something.
245
00:11:13,800 --> 00:11:15,920
You placed the order
and delivered it here personally.
246
00:11:16,600 --> 00:11:17,759
If Miss Wanzi knows about this,
247
00:11:17,760 --> 00:11:19,640
I wonder whether she would scold or praise you.
248
00:11:21,080 --> 00:11:22,800
I haven't heard from you
249
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
and I'm a little worried.
250
00:11:24,920 --> 00:11:27,080
When I was browsing through
the Moments at noon today,
251
00:11:27,520 --> 00:11:29,160
I saw that Yaoyao has been implicated.
252
00:11:32,480 --> 00:11:34,800
I didn't expect things
to turn out this way.
253
00:11:37,760 --> 00:11:40,599
When I came back
just now, I sorted out
254
00:11:40,600 --> 00:11:42,559
my private messages on Weibo
255
00:11:42,560 --> 00:11:43,799
and posted the details.
256
00:11:43,800 --> 00:11:46,119
In addition to her own account,
Ms. C also cooperated
257
00:11:46,120 --> 00:11:48,440
with several independent bloggers
to help in reposting.
258
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Gao Ziyi.
259
00:11:51,520 --> 00:11:52,999
Do you think I had gotten
260
00:11:53,000 --> 00:11:54,080
too comfortable at school?
261
00:11:54,520 --> 00:11:56,719
If something like this
were to happen in school,
262
00:11:56,720 --> 00:11:58,119
how long would it take
263
00:11:58,120 --> 00:11:59,840
for me to deal with it to this extent?
264
00:12:02,040 --> 00:12:03,040
That's you.
265
00:12:03,440 --> 00:12:05,279
If it were someone else,
266
00:12:05,280 --> 00:12:07,760
that person would have given up
at the very beginning.
267
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
But to be honest,
268
00:12:19,840 --> 00:12:23,279
I've been on a roller
coaster all week,
269
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
with ups and downs.
270
00:12:25,560 --> 00:12:27,520
Qu Mo, stop thinking about it.
271
00:12:33,000 --> 00:12:34,160
Thank you for the lemon tart,
272
00:12:34,600 --> 00:12:36,400
which allows me to relax for a while.
273
00:12:40,000 --> 00:12:41,600
The war is far from over
274
00:12:42,320 --> 00:12:44,320
and I still have so many things to settle.
275
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Qu Mo,
276
00:12:47,640 --> 00:12:49,760
you don't have to fear
when you encounter difficulties
277
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
in the future.
278
00:12:52,080 --> 00:12:53,720
I will always be there for you.
279
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
Gao Ziyi,
280
00:13:02,280 --> 00:13:04,759
you have taken so long
to deliver the lemon tart.
281
00:13:04,760 --> 00:13:06,920
Are you going to go back
and pretend you lost your way?
282
00:13:09,120 --> 00:13:10,120
I've forgotten.
283
00:13:10,440 --> 00:13:11,960
I have to go now.
284
00:13:13,200 --> 00:13:15,840
Call me if you need anything.
285
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
Bye.
286
00:13:31,360 --> 00:13:32,360
I am back.
287
00:13:33,640 --> 00:13:35,960
Yaoyao, why are you
back so early today?
288
00:13:37,480 --> 00:13:39,440
I have been suspended.
289
00:13:42,280 --> 00:13:44,040
Is it because of me?
290
00:13:44,960 --> 00:13:46,720
I will look for Mr. Wang and explain to him.
291
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
Take a seat.
292
00:13:49,160 --> 00:13:50,119
That's not necessary.
293
00:13:50,120 --> 00:13:51,599
It's only for a month.
294
00:13:51,600 --> 00:13:52,599
It's just nice that this month,
295
00:13:52,600 --> 00:13:54,319
I can take shelter at home
296
00:13:54,320 --> 00:13:56,079
to avoid the attacks from the keyboard warriors
297
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
on the Internet.
298
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
I am sorry, Yaoyao.
299
00:14:01,760 --> 00:14:02,880
Chef Gao was here again.
300
00:14:05,360 --> 00:14:07,440
He... He was just... Passing by.
301
00:14:09,240 --> 00:14:10,240
Right.
302
00:14:18,440 --> 00:14:19,239
Hello, Ms. C.
303
00:14:19,240 --> 00:14:20,999
(Qu Mo. Now the Internet is discussing)
304
00:14:21,000 --> 00:14:22,199
(about Tommy's apology video.)
305
00:14:22,200 --> 00:14:24,720
What? Tommy has posted an apology video?
306
00:14:25,720 --> 00:14:26,840
Okay, I'll take a look.
307
00:14:29,360 --> 00:14:30,480
(I am Tommy.)
308
00:14:32,720 --> 00:14:35,399
(I have read the Weibo posts
on the accusations against me.)
309
00:14:35,400 --> 00:14:39,119
(I was really, really shocked.)
310
00:14:39,120 --> 00:14:41,559
(How could there be such a coincidence)
311
00:14:41,560 --> 00:14:43,919
(that I collided with the designs
of those independent works)
312
00:14:43,920 --> 00:14:45,439
(on the Internet?)
313
00:14:45,440 --> 00:14:47,839
(Every day, I spend a lot of time)
314
00:14:47,840 --> 00:14:50,319
(reading up materials
and browsing the Internet, )
315
00:14:50,320 --> 00:14:51,959
(in order to build up)
316
00:14:51,960 --> 00:14:54,879
(the resources that I store in my mind.)
317
00:14:54,880 --> 00:14:56,399
(One day, )
318
00:14:56,400 --> 00:14:57,800
(when I was browsing Weibo, )
319
00:14:58,280 --> 00:15:00,600
(I happened to come across
the drafts of these designers, )
320
00:15:01,040 --> 00:15:03,120
(which left an impression in my mind.)
321
00:15:03,560 --> 00:15:05,479
(Under objective circumstances, )
322
00:15:05,480 --> 00:15:06,919
(if I have offended some people, )
323
00:15:06,920 --> 00:15:09,319
(I hereby solemnly and sincerely)
324
00:15:09,320 --> 00:15:11,239
(apologize to everyone involved. I am sorry. )
325
00:15:11,240 --> 00:15:14,399
(But as I have built my own brand, )
326
00:15:14,400 --> 00:15:15,999
(I regard copyright)
327
00:15:16,000 --> 00:15:17,879
(as being more important than my own life.)
328
00:15:17,880 --> 00:15:19,160
(So I remain skeptical)
329
00:15:19,720 --> 00:15:20,879
(of whether there's somebody behind)
330
00:15:20,880 --> 00:15:22,400
(the collective accusations.)
331
00:15:23,080 --> 00:15:23,959
(These)
332
00:15:23,960 --> 00:15:26,279
(are the so-called "works infringed")
333
00:15:26,280 --> 00:15:28,879
(on the Internet that my
team and I have sorted out)
334
00:15:28,880 --> 00:15:29,599
(this morning.)
335
00:15:29,600 --> 00:15:31,079
Feel free to take a look.
336
00:15:31,080 --> 00:15:32,040
You can try them on.
337
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
(In this folder, )
338
00:15:33,320 --> 00:15:34,800
(are the draft copies of my works.)
339
00:15:35,280 --> 00:15:37,199
(If I want to infringe, )
340
00:15:37,200 --> 00:15:38,999
(why should I spend so much time)
341
00:15:39,000 --> 00:15:40,679
(to draw and color them)
342
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
(painstakingly?)
343
00:15:42,480 --> 00:15:43,880
I accept all the criticisms.
344
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
I do.
345
00:15:46,240 --> 00:15:47,640
But as for the malicious slanderers
346
00:15:48,560 --> 00:15:50,200
who are watching behind your computer,
347
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
I am telling you
348
00:15:52,440 --> 00:15:54,080
that I am not going down without a fight.
349
00:16:04,360 --> 00:16:05,880
We have thought too highly of him.
350
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
There's no way
351
00:16:08,440 --> 00:16:09,800
for someone like him to apologize.
352
00:16:10,160 --> 00:16:11,519
What kind of apology video is this?
353
00:16:11,520 --> 00:16:12,880
He's just shirking responsibility.
354
00:16:14,400 --> 00:16:15,119
No way.
355
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
I can't swallow this.
356
00:16:16,520 --> 00:16:17,640
We can't just let it pass.
357
00:16:18,080 --> 00:16:20,040
Yaoyao, forget it.
358
00:16:21,360 --> 00:16:22,559
I really have no way
359
00:16:22,560 --> 00:16:24,440
of proving my copyright on a legal level.
360
00:16:25,120 --> 00:16:26,959
I'm also unable to find evidence
361
00:16:26,960 --> 00:16:28,599
of Liu Meili's collusion
with that garment factory.
362
00:16:28,600 --> 00:16:31,040
Well, we can't give up so easily.
363
00:16:34,560 --> 00:16:37,119
Actually,
364
00:16:37,120 --> 00:16:39,200
I was kind of distracted
while watching Tommy's video
365
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
just now.
366
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
I was thinking
367
00:16:42,200 --> 00:16:44,279
whether I should dwell on the past
368
00:16:44,280 --> 00:16:45,680
and the 20,000 yuan,
369
00:16:46,560 --> 00:16:48,160
or find a new way out?
370
00:16:49,880 --> 00:16:51,679
A new way out? I beg to differ.
371
00:16:51,680 --> 00:16:53,479
Your reputation is much more important.
372
00:16:53,480 --> 00:16:54,919
Anyway, you have to find a way
373
00:16:54,920 --> 00:16:56,640
to clear your name
and... Yaoyao.
374
00:16:57,360 --> 00:16:59,559
If it's so easy
375
00:16:59,560 --> 00:17:01,319
for Tommy to ruin my reputation,
376
00:17:01,320 --> 00:17:02,600
then I would be utterly useless.
377
00:17:03,080 --> 00:17:04,080
Think about this.
378
00:17:04,160 --> 00:17:05,639
I designed the clothing.
379
00:17:05,640 --> 00:17:06,759
The textiles and materials
380
00:17:06,760 --> 00:17:08,400
were chosen by me personally.
381
00:17:08,920 --> 00:17:10,520
I am clear of the processes involved.
382
00:17:11,520 --> 00:17:14,200
And in order to compete with others,
383
00:17:14,840 --> 00:17:16,320
shouldn't I rely on my own strength?
384
00:17:16,960 --> 00:17:17,960
I just can't swallow it.
385
00:17:18,680 --> 00:17:19,559
I'll go find Ouyang
386
00:17:19,560 --> 00:17:21,199
to promote your clothing
during the live stream.
387
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Yaoyao,
388
00:17:22,280 --> 00:17:23,839
you are in hot water now.
389
00:17:23,840 --> 00:17:25,160
You don't have to worry about me.
390
00:17:27,720 --> 00:17:29,840
You're right. I have been suspended.
391
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
Rest assured.
392
00:17:33,760 --> 00:17:35,080
I will definitely find a way out.
393
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
Serving up.
394
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
Here.
395
00:17:46,800 --> 00:17:48,040
Spare ribs.
396
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
Come.
397
00:17:52,880 --> 00:17:54,319
What's wrong with you?
398
00:17:54,320 --> 00:17:55,320
You look so down.
399
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
It's just my first day here
and you're sick of me.
400
00:17:58,640 --> 00:18:00,240
Dad, what are you thinking about?
401
00:18:00,680 --> 00:18:02,760
I was just thinking about work.
402
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
What can I do to help?
403
00:18:06,800 --> 00:18:08,360
It's fine. I can settle on my own.
404
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Okay.
405
00:18:14,000 --> 00:18:15,279
But remember,
406
00:18:15,280 --> 00:18:16,759
no matter what you're encountering,
407
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
you still have to eat.
408
00:18:18,400 --> 00:18:19,520
Yes, Mr. Qu is right.
409
00:18:20,040 --> 00:18:22,039
I haven't had such
good food for a long time.
410
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Hurry up. Let's tuck in.
411
00:18:25,160 --> 00:18:26,359
Chicken thighs are the best.
412
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Eat more.
413
00:18:29,560 --> 00:18:31,520
I've booked a ticket back
at 3:00 this afternoon.
414
00:18:32,840 --> 00:18:35,079
Mr. Qu, why are you leaving so soon?
415
00:18:35,080 --> 00:18:36,759
You're not staying for a few more days?
416
00:18:36,760 --> 00:18:39,200
I was thinking of
bringing you around.
417
00:18:40,080 --> 00:18:41,999
I didn't get to see the person I wanted to see,
418
00:18:42,000 --> 00:18:43,760
and I've upset my daughter.
419
00:18:44,360 --> 00:18:45,360
I better go.
420
00:18:45,640 --> 00:18:47,720
Dad, what are you talking about?
421
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
I'm sorry, Dad.
422
00:18:50,760 --> 00:18:52,119
You made a trip down here
423
00:18:52,120 --> 00:18:53,840
and I'm unable to spend more time with you.
424
00:18:56,120 --> 00:18:57,760
My daughter is getting better at talking.
425
00:19:00,920 --> 00:19:02,880
I feel relieved seeing you in good shape.
426
00:19:03,400 --> 00:19:04,640
However,
427
00:19:05,120 --> 00:19:06,279
I don't dare to tell your mom
428
00:19:06,280 --> 00:19:08,000
that you chose to start your own business
429
00:19:08,600 --> 00:19:10,719
right after your graduation.
430
00:19:10,720 --> 00:19:13,400
She's thinking that you're serving internship
at Pei Jing's company.
431
00:19:14,360 --> 00:19:15,279
My main purpose here today,
432
00:19:15,280 --> 00:19:17,280
is to visit Pei Jing.
433
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
Now...
434
00:19:21,360 --> 00:19:23,640
I don't know how to explain
to your mom when I go back.
435
00:19:26,000 --> 00:19:27,799
My daughter, you're a grown-up
436
00:19:27,800 --> 00:19:29,000
and have joined the workforce.
437
00:19:29,360 --> 00:19:30,560
I am not going to nag at you.
438
00:19:31,120 --> 00:19:32,120
But
439
00:19:33,880 --> 00:19:35,440
you have to remain cautious.
440
00:19:38,560 --> 00:19:38,720
Come.
441
00:19:38,721 --> 00:19:40,079
- Dad, continue eating.
- Let's eat.
442
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Great.
443
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
Try the smoked bean curd.
444
00:19:45,530 --> 00:19:47,860
[Yongzhou]
445
00:20:11,760 --> 00:20:12,879
It's hard to believe
446
00:20:12,880 --> 00:20:15,960
that the new company
is broke and empty.
447
00:20:16,520 --> 00:20:18,560
Even this office has
to be set up by us.
448
00:20:20,080 --> 00:20:21,999
How else do you call a start-up?
449
00:20:22,000 --> 00:20:24,479
The organization sent us here
to expand the market.
450
00:20:24,480 --> 00:20:26,159
Just look at our number of team members.
451
00:20:26,160 --> 00:20:27,640
I think it's just to test the waters.
452
00:20:28,280 --> 00:20:30,440
No one knows how
deep the water is here.
453
00:20:31,720 --> 00:20:34,280
We are also not aware of what's awaiting us.
454
00:20:35,640 --> 00:20:37,640
I don't think it's that bad.
455
00:20:38,120 --> 00:20:41,239
After all, Mr. Pei is an
expert in investment.
456
00:20:41,240 --> 00:20:43,119
Those cases he was in charge of
457
00:20:43,120 --> 00:20:45,440
became classic success stories for our firm.
458
00:20:45,960 --> 00:20:46,799
That's right.
459
00:20:46,800 --> 00:20:48,119
We are all new here,
460
00:20:48,120 --> 00:20:49,360
so we can't remain discouraged.
461
00:20:50,000 --> 00:20:51,479
Mr. Pei saw the ability in us
462
00:20:51,480 --> 00:20:53,239
and brought us here to expand our territories.
463
00:20:53,240 --> 00:20:54,719
If we succeed,
464
00:20:54,720 --> 00:20:56,800
we're going to be considered
as the founding members.
465
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
Founding members?
466
00:20:58,400 --> 00:21:01,960
There's an ancient saying, "a general builds
his success on ten thousand bleaching bones".
467
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
What's the next line?
468
00:21:05,040 --> 00:21:06,040
Mr. Pei, Ms. Ye.
469
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
You're all here.
470
00:21:07,880 --> 00:21:09,079
It's not that bad, right?
471
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
It's quite a big place.
472
00:21:11,040 --> 00:21:12,360
Just that it's a bit dilapidated.
473
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
That's true.
474
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
I know that it's not easy
475
00:21:16,560 --> 00:21:17,799
to start a business.
476
00:21:17,800 --> 00:21:19,559
It is my honor to have you guys
477
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
follow me to Yongzhou.
478
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
To tell you the truth,
479
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
I personally requested
480
00:21:25,840 --> 00:21:27,120
the company for you guys.
481
00:21:28,840 --> 00:21:30,640
I know this place is not as good as Zhijiang.
482
00:21:30,880 --> 00:21:31,999
But please trust me.
483
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Sooner or later,
484
00:21:33,760 --> 00:21:36,000
we can definitely
carve out a niche.
485
00:21:36,800 --> 00:21:37,320
Mr. Pei,
486
00:21:37,800 --> 00:21:38,960
can I buy a Benz?
487
00:21:39,560 --> 00:21:40,720
Look at you.
488
00:21:41,440 --> 00:21:42,560
I am fine with a BMW.
489
00:21:43,560 --> 00:21:44,319
Same for us.
490
00:21:44,320 --> 00:21:45,319
Okay, fine.
491
00:21:45,320 --> 00:21:47,080
Enough with the sentimentality.
492
00:21:47,640 --> 00:21:50,439
We will officially
start work tomorrow.
493
00:21:50,440 --> 00:21:52,439
Let's hold a small ceremony to celebrate,
494
00:21:52,440 --> 00:21:53,079
shall we?
495
00:21:53,080 --> 00:21:54,480
Let's cheer for tomorrow.
496
00:21:55,840 --> 00:21:56,799
These bottles of red wine
497
00:21:56,800 --> 00:21:59,039
have been Mr. Pei's
treasured collections for years.
498
00:21:59,040 --> 00:22:00,799
We will have to taste it today.
499
00:22:00,800 --> 00:22:01,800
For you, Qian.
500
00:22:02,240 --> 00:22:02,440
Yours.
501
00:22:02,880 --> 00:22:03,999
Great, thanks.
502
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Here, that's yours.
503
00:22:05,640 --> 00:22:06,600
Let's drink to our heart's content.
504
00:22:06,600 --> 00:22:07,479
Thank you, Ms. Ye.
505
00:22:07,480 --> 00:22:08,480
Thanks, Mr. Pei.
506
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
Mr. Pei,
507
00:22:10,360 --> 00:22:11,360
say a few words.
508
00:22:12,520 --> 00:22:14,120
I will say a few words then.
509
00:22:15,080 --> 00:22:16,600
We've been colleagues for a long time,
510
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
so I shall cut down on formalities.
511
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
I promise
512
00:22:21,920 --> 00:22:22,920
that as of today,
513
00:22:23,400 --> 00:22:25,760
my office will always
be open to you guys.
514
00:22:26,800 --> 00:22:27,880
If you've any difficulties,
515
00:22:28,200 --> 00:22:29,560
be it business or private matters,
516
00:22:30,400 --> 00:22:31,400
I'm available any time.
517
00:22:32,920 --> 00:22:34,880
We'll officially step on
the battlefield tomorrow.
518
00:22:35,280 --> 00:22:37,039
I hope we can shed our burdens,
519
00:22:37,040 --> 00:22:38,800
help one another and
trust our teammates.
520
00:22:39,400 --> 00:22:40,879
Together, we can definitely open up the market
521
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
in Yongzhou.
522
00:22:43,280 --> 00:22:45,879
Finally, I would like to thank Ms. Ye
523
00:22:45,880 --> 00:22:47,120
for preparing all these for us.
524
00:22:47,800 --> 00:22:48,359
No big deal.
525
00:22:48,360 --> 00:22:49,440
Ms. Ye is so pretty.
526
00:22:50,200 --> 00:22:51,239
You've taken my line.
527
00:22:51,240 --> 00:22:52,919
Okay, enough of flattery.
528
00:22:52,920 --> 00:22:53,280
Let's drink.
529
00:22:53,720 --> 00:22:54,880
- Cheers.
- Drink up.
530
00:23:06,400 --> 00:23:07,640
(This color is nice.)
531
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
(It looks great.)
532
00:23:10,840 --> 00:23:12,839
That looks like Yaoyao from the Internet.
533
00:23:12,840 --> 00:23:14,119
You're right.
534
00:23:14,120 --> 00:23:16,240
She's out shopping
despite being attacked by netizens.
535
00:23:18,640 --> 00:23:20,680
Be careful. Don't let her find out.
536
00:23:29,640 --> 00:23:31,560
You scared me to death.
537
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
I am sorry.
538
00:23:33,960 --> 00:23:34,960
What's this?
539
00:23:36,800 --> 00:23:38,599
Jo Malone's Cardamom.
540
00:23:38,600 --> 00:23:40,160
You have good taste.
541
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
You have had a hard time these few days.
542
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
It's nothing.
543
00:23:45,400 --> 00:23:47,119
You know what I am capable of.
544
00:23:47,120 --> 00:23:48,439
When my suspension period is over,
545
00:23:48,440 --> 00:23:49,999
I will definitely make a big comeback
546
00:23:50,000 --> 00:23:51,640
and emerge as the top seller again.
547
00:23:52,920 --> 00:23:54,559
I've drawn up a plan
for the first week of your return...
548
00:23:54,560 --> 00:23:56,440
Nope, it's actually a whole month's plan.
549
00:23:56,920 --> 00:23:57,879
You'll be really busy then.
550
00:23:57,880 --> 00:24:00,159
So, take a good rest during this period
551
00:24:00,160 --> 00:24:02,080
and enjoy this vacation while you can.
552
00:24:03,320 --> 00:24:04,760
Sure, Mr. Ouyang.
553
00:24:05,360 --> 00:24:06,560
Come, I'll carry that for you.
554
00:24:07,880 --> 00:24:09,000
Isn't this Yaoyao?
555
00:24:09,840 --> 00:24:11,279
Now I know why you're able to cooperate
556
00:24:11,280 --> 00:24:13,199
with such a renowned designer like Tommy.
557
00:24:13,200 --> 00:24:15,560
That's because you're on close terms
with the director.
558
00:24:16,200 --> 00:24:17,079
Who are you?
559
00:24:17,080 --> 00:24:18,080
Julie, we've not met
560
00:24:18,280 --> 00:24:18,959
for a while.
561
00:24:18,960 --> 00:24:20,000
How have you been, Ouyang?
562
00:24:20,560 --> 00:24:21,360
Regarding Tommy's case,
563
00:24:21,361 --> 00:24:23,001
our company got implicated for no reason.
564
00:24:23,240 --> 00:24:25,159
But out of respect for her profession,
565
00:24:25,160 --> 00:24:27,119
Yaoyao chose to take a step back,
566
00:24:27,120 --> 00:24:29,439
and it's not because she's guilty
as what you were implying.
567
00:24:29,440 --> 00:24:31,720
So please be merciful in your speech.
568
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
Prince Charming is here.
569
00:24:35,560 --> 00:24:36,560
Julie.
570
00:24:37,160 --> 00:24:38,719
Being in the same circle,
571
00:24:38,720 --> 00:24:39,960
we will get to meet often.
572
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
There's no need for that.
573
00:24:42,160 --> 00:24:43,960
I just look down on her. So?
574
00:24:44,480 --> 00:24:46,199
She's where she is today
because of her connections.
575
00:24:46,200 --> 00:24:47,519
That's all she's got.
576
00:24:47,520 --> 00:24:49,040
Watch your words!
577
00:24:50,880 --> 00:24:51,880
Julie,
578
00:24:52,400 --> 00:24:54,080
I know you've probably
579
00:24:54,600 --> 00:24:55,640
been in a bad mood lately.
580
00:24:56,480 --> 00:24:57,720
After losing a few endorsements
581
00:24:58,520 --> 00:24:59,839
- and your agent...
- Ouyang, you...
582
00:24:59,840 --> 00:25:01,240
I... I don't mean that.
583
00:25:04,480 --> 00:25:05,520
Have you heard of Liu Fei?
584
00:25:05,880 --> 00:25:07,000
That agent?
585
00:25:07,640 --> 00:25:09,439
Liu Fei has many artists under his wing.
586
00:25:09,440 --> 00:25:11,240
You should be aware of his capabilities.
587
00:25:11,960 --> 00:25:15,280
As a friend, I just want to tell you
588
00:25:16,120 --> 00:25:19,600
that you may need
a better agent now.
589
00:25:23,240 --> 00:25:24,959
Yaoyao is my artist now,
590
00:25:24,960 --> 00:25:26,040
and she's just started out.
591
00:25:27,040 --> 00:25:28,159
If you guys were not
592
00:25:28,160 --> 00:25:29,600
in this live streaming industry now,
593
00:25:31,640 --> 00:25:32,840
would you still be so hostile?
594
00:25:36,240 --> 00:25:37,480
If you are interested,
595
00:25:38,320 --> 00:25:39,760
I can introduce him to you.
596
00:25:41,560 --> 00:25:42,560
Okay.
597
00:25:42,680 --> 00:25:44,039
Thank you, Ouyang.
598
00:25:44,040 --> 00:25:45,479
But let's be practical.
599
00:25:45,480 --> 00:25:47,119
I owe you for that.
600
00:25:47,120 --> 00:25:48,679
Tell me, how can I thank you?
601
00:25:48,680 --> 00:25:49,880
Treat me to a cup of milk tea.
602
00:25:51,520 --> 00:25:53,120
Sure. I have to go.
603
00:25:54,560 --> 00:25:56,080
Yaoyao, sorry.
604
00:26:04,920 --> 00:26:06,479
Who is Julie?
605
00:26:06,480 --> 00:26:07,640
And who is Liu Fei?
606
00:26:08,080 --> 00:26:09,920
Have you two known each other for a long time?
607
00:26:10,360 --> 00:26:11,360
Waiter.
608
00:26:11,480 --> 00:26:12,480
A cup of coffee, please.
609
00:26:13,360 --> 00:26:15,719
You got her to treat you to milk tea?
610
00:26:15,720 --> 00:26:17,680
You guys have known
each other for quite a while?
611
00:26:18,920 --> 00:26:20,039
Who is Liu Fei?
612
00:26:20,040 --> 00:26:21,839
Is he that good?
613
00:26:21,840 --> 00:26:23,080
Why haven't I heard of him?
614
00:26:25,520 --> 00:26:26,520
Yaoyao.
615
00:26:26,880 --> 00:26:30,560
In fact, Julie and I
have known each other for a long time.
616
00:26:31,520 --> 00:26:32,999
At that time,
617
00:26:33,000 --> 00:26:35,520
she was one of the most popular
live streamers in this industry.
618
00:26:36,680 --> 00:26:38,760
But because of a live streaming incident
619
00:26:39,400 --> 00:26:41,039
where the products she was promoting
620
00:26:41,040 --> 00:26:42,240
were reported to be fake,
621
00:26:42,720 --> 00:26:44,240
her reputation got tainted thereafter.
622
00:26:45,000 --> 00:26:46,480
She was not like this before.
623
00:26:47,640 --> 00:26:49,680
Maybe the ups and downs in life
624
00:26:50,480 --> 00:26:52,280
resulted in a change in her mentality,
625
00:26:53,680 --> 00:26:55,440
that's why she's so unfriendly to you today.
626
00:26:56,320 --> 00:26:58,080
We should be more understanding.
627
00:27:01,000 --> 00:27:02,279
The reason why I'm doing this
628
00:27:02,280 --> 00:27:03,360
is also to remind you
629
00:27:03,960 --> 00:27:06,400
that if you're caught
in the same situation as her one day,
630
00:27:07,480 --> 00:27:08,920
you need to keep a positive mindset.
631
00:27:10,760 --> 00:27:12,200
I would never be like her.
632
00:27:19,360 --> 00:27:20,960
In fact, the live streaming industry
633
00:27:22,000 --> 00:27:23,440
is not as simple as you think.
634
00:27:25,400 --> 00:27:26,959
What's the matter with you today,
635
00:27:26,960 --> 00:27:28,959
acting like a naggy old fellow?
636
00:27:28,960 --> 00:27:30,920
How complicated can it be? Tell me about it.
637
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Well. As you know,
638
00:27:33,920 --> 00:27:36,800
when it comes to live streaming,
live streamers and Internet celebrities,
639
00:27:38,040 --> 00:27:40,439
people will be proud
640
00:27:40,440 --> 00:27:43,040
of knowing a lesser-known actor.
641
00:27:43,640 --> 00:27:44,879
But they will not feel embarrassed
642
00:27:44,880 --> 00:27:48,480
for not knowing a
certain Internet celebrity.
643
00:27:53,000 --> 00:27:54,040
Jo Malone's perfume
644
00:27:55,680 --> 00:27:58,799
has been around for 20 years?
645
00:27:58,800 --> 00:28:00,919
But as compared with Dior and Chanel,
646
00:28:00,920 --> 00:28:02,160
it's only considered an infant.
647
00:28:03,400 --> 00:28:06,639
But why can it occupy market share
648
00:28:06,640 --> 00:28:07,960
with these predecessors?
649
00:28:09,720 --> 00:28:10,720
Because...
650
00:28:11,360 --> 00:28:13,319
because the company's confident
of the fragrance
651
00:28:13,320 --> 00:28:14,399
of each product launched.
652
00:28:14,400 --> 00:28:15,559
And it fits the needs
653
00:28:15,560 --> 00:28:16,919
of the new generation like us.
654
00:28:16,920 --> 00:28:17,639
Exactly.
655
00:28:17,640 --> 00:28:19,399
Because it has a deep understanding
656
00:28:19,400 --> 00:28:22,240
of its products and audience.
657
00:28:23,400 --> 00:28:24,600
Think about this.
658
00:28:25,120 --> 00:28:27,680
If every live streamer knows about
659
00:28:28,120 --> 00:28:29,439
the products they're promoting
660
00:28:29,440 --> 00:28:30,880
better than the manufacturers,
661
00:28:31,840 --> 00:28:33,439
and is able to handle
662
00:28:33,440 --> 00:28:35,120
the inquiries of their customers fluently,
663
00:28:35,560 --> 00:28:37,079
and when this practice
664
00:28:37,080 --> 00:28:38,480
becomes the industry norm,
665
00:28:41,000 --> 00:28:42,040
who would be the insider
666
00:28:43,280 --> 00:28:44,480
and who would be the outsider?
667
00:28:47,280 --> 00:28:50,119
So what you're saying
is that I should focus
668
00:28:50,120 --> 00:28:51,639
on understanding the product,
669
00:28:51,640 --> 00:28:53,600
and the understanding
needs to be really thorough.
670
00:28:54,200 --> 00:28:56,439
That way, I can build a relationship of trust
671
00:28:56,440 --> 00:28:57,679
with those watching my live stream,
672
00:28:57,680 --> 00:28:59,879
so as to form a long-term
customer relationship?
673
00:28:59,880 --> 00:29:00,880
You're right.
674
00:29:01,600 --> 00:29:02,920
But that's just my opinion.
675
00:29:03,560 --> 00:29:04,680
It's up to you how you want
676
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
to proceed from here.
677
00:29:07,520 --> 00:29:11,040
It could be a difficult path to tread.
678
00:29:12,320 --> 00:29:14,560
Why? You don't believe in me?
679
00:29:16,520 --> 00:29:19,040
From yesterday to today to tomorrow,
680
00:29:19,720 --> 00:29:20,960
I will believe in you.
681
00:29:21,960 --> 00:29:23,279
I believe in you too.
682
00:29:23,280 --> 00:29:24,759
Considering what you said today,
683
00:29:24,760 --> 00:29:26,079
I will put in my best effort
684
00:29:26,080 --> 00:29:27,039
and not let you down.
685
00:29:27,040 --> 00:29:28,040
Come, give me five.
686
00:29:30,880 --> 00:29:32,160
Your reflex arc is too long.
687
00:30:09,920 --> 00:30:12,280
This red is more suitable for a retro feel.
688
00:30:43,160 --> 00:30:44,160
[3799 yuan]
689
00:30:46,640 --> 00:30:47,919
How's it going, pretty?
690
00:30:47,920 --> 00:30:49,200
Are you satisfied with this set?
691
00:30:51,520 --> 00:30:52,599
It's pretty nice.
692
00:30:52,600 --> 00:30:53,600
Looks good.
693
00:31:01,640 --> 00:31:03,919
Why don't you attend to other customers?
694
00:31:03,920 --> 00:31:05,240
I'll look around on my own.
695
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
I'm sorry.
696
00:31:07,400 --> 00:31:08,199
Whether or not
697
00:31:08,200 --> 00:31:10,279
the customers make purchases from our store,
698
00:31:10,280 --> 00:31:12,160
we must provide attentive service.
699
00:31:12,640 --> 00:31:14,680
Would you like to try a few more sets?
700
00:31:16,320 --> 00:31:18,639
No, I am done for today.
701
00:31:18,640 --> 00:31:19,640
Thank you.
702
00:31:21,560 --> 00:31:22,560
All right.
703
00:31:28,280 --> 00:31:30,119
What is this? Look at the sleeves.
704
00:31:30,120 --> 00:31:31,120
Can this be worn?
705
00:31:31,400 --> 00:31:33,319
Madam, we have other designs to choose from.
706
00:31:33,320 --> 00:31:35,000
Why not let me help you match another set?
707
00:31:35,120 --> 00:31:36,199
No need. It's okay.
708
00:31:36,200 --> 00:31:37,599
Your aesthetic sense is rather mediocre.
709
00:31:37,600 --> 00:31:38,799
Madam, do you have any requirements?
710
00:31:38,800 --> 00:31:39,919
What style do you prefer?
711
00:31:39,920 --> 00:31:40,839
Let me get you another set.
712
00:31:40,840 --> 00:31:42,679
If I knew, would I be here?
713
00:31:42,680 --> 00:31:43,440
The dashing style
714
00:31:43,441 --> 00:31:45,120
should be what you are looking for.
715
00:31:51,480 --> 00:31:52,319
Madam, look.
716
00:31:52,320 --> 00:31:54,279
Your skirt looks pretty nice.
717
00:31:54,280 --> 00:31:56,480
But it doesn't match the top,
718
00:31:57,080 --> 00:31:58,759
so it won't work well in the office setting.
719
00:31:58,760 --> 00:31:59,919
Miss, who are you?
720
00:31:59,920 --> 00:32:01,360
You're making irresponsible remarks.
721
00:32:05,720 --> 00:32:08,599
Are you trying to create
722
00:32:08,600 --> 00:32:09,720
a more dignified image?
723
00:32:15,640 --> 00:32:16,479
Yes.
724
00:32:16,480 --> 00:32:19,000
Actually, I prefer
the Euro-American style business suits.
725
00:32:19,520 --> 00:32:21,199
I attend work every day
726
00:32:21,200 --> 00:32:23,159
wearing these knee-length barrel skirts.
727
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
It looks so boring.
728
00:32:25,000 --> 00:32:26,720
I don't even look forward to going to work.
729
00:32:38,320 --> 00:32:39,479
Madam. Take a look at this.
730
00:32:39,480 --> 00:32:41,439
The material consists
731
00:32:41,440 --> 00:32:42,999
of natural embossed pleats.
732
00:32:43,000 --> 00:32:45,239
The collar has a
dovetail neck design.
733
00:32:45,240 --> 00:32:47,079
It's not just plainly black and white in color.
734
00:32:47,080 --> 00:32:50,159
The cuffs and buttons
735
00:32:50,160 --> 00:32:51,960
have small pearl embellishment
736
00:32:52,400 --> 00:32:54,519
that highlights your noble temperament,
and at the same time,
737
00:32:54,520 --> 00:32:56,519
adds a feminine touch.
738
00:32:56,520 --> 00:32:57,520
What do you think?
739
00:32:59,920 --> 00:33:00,920
Does it suit me?
740
00:33:01,640 --> 00:33:02,640
It does.
741
00:33:03,720 --> 00:33:05,879
This top is a new arrival in our store.
742
00:33:05,880 --> 00:33:07,760
This will suit you perfectly.
743
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
Li,
744
00:33:10,440 --> 00:33:11,839
bring this lady in for a try.
745
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
Okay.
746
00:33:23,440 --> 00:33:24,719
Thank you, pretty.
747
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
I thought you were
an industry competitor looking for trouble.
748
00:33:27,600 --> 00:33:30,159
Actually, I should be the one thanking you.
749
00:33:30,160 --> 00:33:32,000
I've been trying on clothing all-day
750
00:33:33,120 --> 00:33:34,679
and... causing you trouble.
751
00:33:34,680 --> 00:33:37,319
Actually, I studied fashion design.
752
00:33:37,320 --> 00:33:40,359
Yesterday, I was not
quite sure of the fabrics
753
00:33:40,360 --> 00:33:41,080
to use on my clothing,
754
00:33:41,081 --> 00:33:42,321
so I came to have a look today.
755
00:33:42,680 --> 00:33:44,880
After all, the fabrics
here are the best.
756
00:33:45,520 --> 00:33:47,360
Hope I didn't cause you guys too much trouble.
757
00:33:47,920 --> 00:33:49,199
No.
758
00:33:49,200 --> 00:33:50,559
It's just a matter of making a few more trips
759
00:33:50,560 --> 00:33:52,080
and loading a few more clothing.
760
00:33:54,400 --> 00:33:56,599
If we have other customers coming in later,
761
00:33:56,600 --> 00:33:58,439
why don't you share
762
00:33:58,440 --> 00:33:59,640
your sales techniques with us?
763
00:34:05,720 --> 00:34:06,839
I think it looks pretty good.
764
00:34:06,840 --> 00:34:07,840
How is it?
765
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
Something's lacking.
766
00:34:19,320 --> 00:34:20,800
With this, you will look even better.
767
00:34:22,280 --> 00:34:23,320
That's it. Wrap it up.
768
00:34:24,320 --> 00:34:25,039
Great.
769
00:34:25,040 --> 00:34:26,959
Quick, wrap it up for this lady.
770
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
Madam, this way, please.
771
00:34:30,920 --> 00:34:33,040
Miss, did you study
fashion design?
772
00:34:34,960 --> 00:34:35,960
That's promising.
773
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
Thanks.
774
00:34:50,720 --> 00:34:51,440
Hello, everyone.
775
00:34:51,441 --> 00:34:53,319
New cake shop launching new products.
776
00:34:53,320 --> 00:34:54,480
Only 68 yuan.
777
00:34:55,080 --> 00:34:56,239
Sliced cakes.
778
00:34:56,240 --> 00:34:57,599
Only 68 yuan for each sliced cake.
779
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
You can find out more.
780
00:34:59,680 --> 00:35:00,839
Sliced cakes?
781
00:35:00,840 --> 00:35:01,359
Yes.
782
00:35:01,360 --> 00:35:02,120
68 yuan?
783
00:35:02,121 --> 00:35:03,519
Yes. Right now, it's only 68 yuan.
784
00:35:03,520 --> 00:35:04,880
Newly opened. You can take a look.
785
00:35:05,640 --> 00:35:06,599
Thank you.
786
00:35:06,600 --> 00:35:08,440
Okay, you can contact me if you need anything.
787
00:35:10,640 --> 00:35:12,160
68 yuan.
788
00:35:13,160 --> 00:35:15,960
[Special offer, 68 yuan for a sliced cake]
A top costs around 378 yuan.
789
00:35:18,040 --> 00:35:19,679
If I cut down on eating 5 or 6 pieces of cake,
790
00:35:19,680 --> 00:35:21,280
I'll be able to get a piece of clothing.
791
00:35:42,720 --> 00:35:44,079
Why are you looking at me?
792
00:35:44,080 --> 00:35:45,639
Why are you eating so fast?
793
00:35:45,640 --> 00:35:47,359
You should savor it slowly
794
00:35:47,360 --> 00:35:49,400
by taking small bites, all right?
795
00:35:50,040 --> 00:35:53,080
I've been taking small
bites and eating slowly.
796
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
Let me take a bite.
797
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
No way.
798
00:35:58,560 --> 00:36:00,399
Yaoyao, just one bite.
799
00:36:00,400 --> 00:36:01,200
I've finished my cake.
800
00:36:01,201 --> 00:36:02,280
Fine, all right.
801
00:36:07,360 --> 00:36:08,360
Blissful.
802
00:36:09,840 --> 00:36:12,439
Molly, have you
been on Weibo today?
803
00:36:12,440 --> 00:36:13,440
Nope.
804
00:36:15,320 --> 00:36:16,320
It has gone viral.
805
00:36:21,200 --> 00:36:22,360
Your post has gone viral.
51576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.