All language subtitles for Fighting! Girl episode 08 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,900 --> 00:00:41,660 [Fighting! Girl] 2 00:00:42,340 --> 00:00:44,740 [Episode 8] [Tackle the challenge head on] 3 00:01:08,040 --> 00:01:09,960 This is limited. 4 00:01:11,240 --> 00:01:13,160 This is versatile. 5 00:01:14,880 --> 00:01:17,480 Exercise flexibility and multi-angle observation. 6 00:01:18,600 --> 00:01:19,600 Take it. 7 00:01:20,880 --> 00:01:21,880 Thanks, Nan. 8 00:01:23,800 --> 00:01:24,200 Well, 9 00:01:24,640 --> 00:01:26,120 I have something to discuss with you. 10 00:01:26,400 --> 00:01:27,839 Recently, there's a lady 11 00:01:27,840 --> 00:01:29,720 who loves to eat the egg tarts that I made. 12 00:01:30,320 --> 00:01:31,320 Baked by me. 13 00:01:32,400 --> 00:01:34,960 I think you should leave the egg tarts to me. 14 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Let me handle that. 15 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 Gao Ziyi! 16 00:01:46,400 --> 00:01:47,400 What's the matter? 17 00:01:48,160 --> 00:01:49,440 You... Sit, sit down. 18 00:01:50,440 --> 00:01:52,799 Look. I posted this on Weibo last night. 19 00:01:52,800 --> 00:01:54,519 It has just been reposted by an internet celebrity. 20 00:01:54,520 --> 00:01:57,400 It didn't take long for it to get thousands of likes. Look at it. 21 00:01:57,960 --> 00:01:59,040 Nan, come here. 22 00:02:00,880 --> 00:02:02,039 You're really something. 23 00:02:02,040 --> 00:02:03,640 A broom in exchange for a chance. 24 00:02:04,520 --> 00:02:06,680 Quid pro quo. This is a market economy. 25 00:02:08,200 --> 00:02:09,079 Market economy? 26 00:02:09,080 --> 00:02:10,560 As if no one knows what you're up to. 27 00:02:11,280 --> 00:02:12,400 Just pretend you don't know. 28 00:02:12,960 --> 00:02:13,960 Got it? 29 00:02:16,360 --> 00:02:17,760 So what shall we do next? 30 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 I don't know. 31 00:02:20,920 --> 00:02:22,919 But at least, there's a fan base now. 32 00:02:22,920 --> 00:02:24,440 With so many people helping to repost, 33 00:02:25,160 --> 00:02:26,759 I don't have to rely on just one or two people 34 00:02:26,760 --> 00:02:27,960 to deal with this matter. 35 00:02:29,120 --> 00:02:29,719 My phone. 36 00:02:29,720 --> 00:02:31,040 Let me check my private messages. 37 00:02:35,120 --> 00:02:36,879 This Tommy's the limit. 38 00:02:36,880 --> 00:02:38,399 Sure enough, he's a habitual offender. 39 00:02:38,400 --> 00:02:39,400 My goodness. 40 00:02:39,520 --> 00:02:41,520 I have only received dozens of private messages 41 00:02:42,080 --> 00:02:43,079 and two people told me 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 that he'd plagiarized their works before. 43 00:02:45,200 --> 00:02:46,319 I am pissed off. 44 00:02:46,320 --> 00:02:47,440 I knew it. 45 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Hold on. 46 00:02:50,320 --> 00:02:51,039 Hello. 47 00:02:51,040 --> 00:02:52,759 (Hi, Qu Mo. I am CC.) 48 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 Ms. C! 49 00:02:54,240 --> 00:02:55,240 (Qu Mo, listen up.) 50 00:02:55,760 --> 00:02:58,239 (There needs to be hard evidence for this plagiarism case.) 51 00:02:58,240 --> 00:02:59,239 Sure. I understand. 52 00:02:59,240 --> 00:03:01,079 I will go home right away to collect the evidence. 53 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 (Go on.) 54 00:03:02,440 --> 00:03:04,040 Okay, Ms. C. Please give me a second. 55 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 (That's disgusting.) 56 00:03:19,280 --> 00:03:27,280 [Negative comments from netizens] 57 00:03:27,920 --> 00:03:29,559 (Contact the major public accounts and Weibo KOLs) 58 00:03:29,560 --> 00:03:30,799 To suppress the matter. 59 00:03:30,800 --> 00:03:32,319 Liu Shan. Check through Tommy's contract 60 00:03:32,320 --> 00:03:33,319 for possible minefields. 61 00:03:33,320 --> 00:03:33,719 Okay. 62 00:03:33,720 --> 00:03:34,560 Cola, contact Yaoyao. 63 00:03:34,560 --> 00:03:35,560 Sure. 64 00:03:39,120 --> 00:03:40,600 What happened? 65 00:03:42,840 --> 00:03:43,840 Follow me. 66 00:03:45,760 --> 00:03:47,520 What's the matter with them? 67 00:03:48,600 --> 00:03:50,040 Have you seen Molly's post on Weibo? 68 00:03:50,560 --> 00:03:51,479 Yes. 69 00:03:51,480 --> 00:03:52,640 Many people reposted it. 70 00:03:53,120 --> 00:03:55,279 Tommy's being scolded by the netizens now. 71 00:03:55,280 --> 00:03:57,040 The netizens are attacking you now. 72 00:03:58,440 --> 00:03:59,440 Me? 73 00:03:59,800 --> 00:04:01,240 What has it got to do with me? 74 00:04:01,680 --> 00:04:03,439 Initially, Tommy's the only one involved. 75 00:04:03,440 --> 00:04:04,679 Now, the netizens are saying 76 00:04:04,680 --> 00:04:06,480 that you're supporting his act of plagiarism. 77 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 I... 78 00:04:09,080 --> 00:04:10,319 This is ridiculous! 79 00:04:10,320 --> 00:04:11,519 Cool down. 80 00:04:11,520 --> 00:04:13,159 I've already started PR crisis management. 81 00:04:13,160 --> 00:04:14,959 We'll try to suppress this matter before it blows 82 00:04:14,960 --> 00:04:15,960 out of proportion. 83 00:04:16,520 --> 00:04:17,520 Then... 84 00:04:17,840 --> 00:04:18,959 Then what about my live streaming? 85 00:04:18,960 --> 00:04:19,960 Continue. 86 00:04:20,080 --> 00:04:21,519 If we stop now, 87 00:04:21,520 --> 00:04:23,520 it's as good as telling others that we are guilty. 88 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Yaoyao. 89 00:04:26,640 --> 00:04:29,319 No matter what happens later, 90 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 you have to hang in there 91 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 and give us the chance to collect public opinion. 92 00:04:34,120 --> 00:04:36,920 If you see someone posting negative remarks, 93 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 just ignore them. 94 00:04:40,960 --> 00:04:41,959 (Yes, it's all there.) 95 00:04:41,960 --> 00:04:43,799 More than what's available on Weibo. 96 00:04:43,800 --> 00:04:46,759 And before that, I took a photo of each draft 97 00:04:46,760 --> 00:04:48,040 as I was afraid of losing them. 98 00:04:49,160 --> 00:04:50,759 The photo timeline on the phone 99 00:04:50,760 --> 00:04:52,759 will show my entire creative process. 100 00:04:52,760 --> 00:04:53,199 (Great.) 101 00:04:53,200 --> 00:04:55,239 (Focus on the design details as discussed by the netizens.) 102 00:04:55,240 --> 00:04:57,479 I have observed the outfit during his live streaming. 103 00:04:57,480 --> 00:04:58,639 There are some differences 104 00:04:58,640 --> 00:05:00,399 as compared to my draft. 105 00:05:00,400 --> 00:05:03,120 For example, he accentuated the waist design. 106 00:05:03,600 --> 00:05:05,439 But I don't think this design 107 00:05:05,440 --> 00:05:07,840 is particularly friendly to those above S-size. 108 00:05:08,920 --> 00:05:11,879 Ms. C. Actually, I was feeling 109 00:05:11,880 --> 00:05:12,880 desperate initially 110 00:05:13,120 --> 00:05:14,439 and thought it wouldn't hurt 111 00:05:14,440 --> 00:05:15,680 posting about this on Weibo. 112 00:05:16,400 --> 00:05:18,639 I didn't expect your repost 113 00:05:18,640 --> 00:05:19,960 to garner such a huge response. 114 00:05:21,360 --> 00:05:23,119 I am really grateful to you. 115 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 (You can do it.) 116 00:05:24,440 --> 00:05:26,519 I will continue to collate the information sent by the victims 117 00:05:26,520 --> 00:05:27,919 through private messaging. 118 00:05:27,920 --> 00:05:29,239 Although I can't bring him down 119 00:05:29,240 --> 00:05:30,559 on legal grounds, 120 00:05:30,560 --> 00:05:31,999 I can still say a few words for myself 121 00:05:32,000 --> 00:05:33,799 on a public opinion level. 122 00:05:33,800 --> 00:05:35,239 (Qu Mo. It's going to be a tough fight, ) 123 00:05:35,240 --> 00:05:36,480 (but you have to persevere on.) 124 00:05:37,440 --> 00:05:38,440 Sure. 125 00:05:54,000 --> 00:05:55,919 (Molly, what should I do?) 126 00:05:55,920 --> 00:05:58,079 (I've been implicated in Tommy's incident.) 127 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 (How are things with you?) 128 00:06:00,040 --> 00:06:01,679 (Don't worry, I'm not blaming you.) 129 00:06:01,680 --> 00:06:02,920 (I am just a little flustered.) 130 00:06:03,440 --> 00:06:04,479 (If Tommy the scoundrel) 131 00:06:04,480 --> 00:06:05,759 (can be brought down, ) 132 00:06:05,760 --> 00:06:07,200 (my sacrifice would not be in vain.) 133 00:06:07,520 --> 00:06:09,040 (You have to give me some confidence.) 134 00:06:18,520 --> 00:06:19,319 Hello, Molly. 135 00:06:19,320 --> 00:06:20,320 Hi, Ouyang. 136 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 Calm down. 137 00:06:23,480 --> 00:06:25,680 I know the ins and outs of the whole thing. 138 00:06:27,120 --> 00:06:28,879 My public relations team 139 00:06:28,880 --> 00:06:30,560 has reached out to the major KOLs. 140 00:06:31,560 --> 00:06:33,360 I've approved the funding for review control. 141 00:06:33,720 --> 00:06:35,600 We should be able to see the result in a while. 142 00:06:37,720 --> 00:06:39,679 If this thing goes wrong, 143 00:06:39,680 --> 00:06:42,279 it's going to be a great loss for us. 144 00:06:42,280 --> 00:06:43,680 How did it get so bad? 145 00:06:44,200 --> 00:06:46,679 Yaoyao has nothing to do with that Tommy. 146 00:06:46,680 --> 00:06:47,960 I can prove it for her. 147 00:06:48,440 --> 00:06:49,440 Molly. 148 00:06:49,680 --> 00:06:51,960 You are taking the whole public opinion too lightly. 149 00:06:52,920 --> 00:06:53,959 If the situation 150 00:06:53,960 --> 00:06:55,200 continues to develop like this, 151 00:06:55,520 --> 00:06:57,239 the netizens will eventually 152 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 find out that you and Yaoyao were classmates 153 00:06:59,080 --> 00:07:01,719 and Yaoyao was the model for your online store. 154 00:07:01,720 --> 00:07:03,159 At that time, they will think of it 155 00:07:03,160 --> 00:07:04,440 as a joint hype by you both. 156 00:07:06,000 --> 00:07:07,400 What you need to do now 157 00:07:08,040 --> 00:07:10,440 is to collect all the evidence that can prove your innocence, 158 00:07:10,560 --> 00:07:12,679 (and join forces with the victims of plagiarism) 159 00:07:12,680 --> 00:07:14,560 (to pin him down.) 160 00:07:16,400 --> 00:07:18,519 Okay, I get it. 161 00:07:18,520 --> 00:07:19,520 I'll do as you say. 162 00:07:23,560 --> 00:07:25,000 Why have things turned out this way? 163 00:07:25,640 --> 00:07:27,760 We used to work together with Tommy on many occasions. 164 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 I can't believe 165 00:07:30,720 --> 00:07:32,559 (I got you guys involved in this.) 166 00:07:32,560 --> 00:07:33,879 It's alright, Ouyang. 167 00:07:33,880 --> 00:07:34,959 When something happens, 168 00:07:34,960 --> 00:07:36,480 we have to find a way to deal with it. 169 00:07:36,760 --> 00:07:38,479 I can settle things over on my end. 170 00:07:38,480 --> 00:07:41,280 As for Yaoyao, please take care of her. 171 00:07:42,880 --> 00:07:44,280 Okay, don't worry. 172 00:07:45,680 --> 00:07:47,119 Let's keep in touch. 173 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 I have to go. 174 00:07:49,400 --> 00:07:49,720 (Bye.) 175 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 Bye. 176 00:07:53,960 --> 00:07:54,960 Come in. 177 00:07:57,600 --> 00:07:58,600 Mr. Wang. 178 00:08:00,120 --> 00:08:01,120 Mr. Wang. 179 00:08:01,320 --> 00:08:02,599 Yaoyao is implicated for no reason. 180 00:08:02,600 --> 00:08:04,120 It doesn't make sense to penalize her. 181 00:08:05,480 --> 00:08:06,959 As long as we can get hold of the facts, 182 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 guide the public opinion and do review control, 183 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 this matter will not be much of an issue. 184 00:08:12,800 --> 00:08:14,080 Yaoyao may be new, 185 00:08:14,520 --> 00:08:15,519 but she's one of our 186 00:08:15,520 --> 00:08:16,680 better-performing partners. 187 00:08:17,240 --> 00:08:19,280 Is it necessary to give up on her? 188 00:08:21,600 --> 00:08:22,600 Ouyang. 189 00:08:23,560 --> 00:08:24,599 Since when do you get to decide 190 00:08:24,600 --> 00:08:26,320 on the company's public opinion strategy? 191 00:08:27,480 --> 00:08:29,879 I have made it clear to you from the day 192 00:08:29,880 --> 00:08:30,880 we started the company. 193 00:08:31,840 --> 00:08:34,400 Your main responsibility is content production. 194 00:08:36,120 --> 00:08:37,680 Having worked with you for over a year, 195 00:08:38,440 --> 00:08:40,120 our partners have received 196 00:08:40,560 --> 00:08:43,160 good reviews, with no major issues. 197 00:08:44,200 --> 00:08:46,080 Of course, I give you credit for this. 198 00:08:46,600 --> 00:08:48,240 Put yourself in my position. 199 00:08:49,360 --> 00:08:51,879 Would you allow our label of zero negative reviews 200 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 to be taken away? 201 00:08:53,640 --> 00:08:55,000 But for this matter, it's possible 202 00:08:55,240 --> 00:08:56,600 to provide a clear explanation. 203 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 Yes. 204 00:09:00,160 --> 00:09:02,320 A part of the netizens with a brain 205 00:09:03,040 --> 00:09:05,200 and a large part of netizens who follow the flow, 206 00:09:05,640 --> 00:09:07,759 can, of course, clear the suspicion of you joint hyping 207 00:09:07,760 --> 00:09:09,680 with an unknown designer. 208 00:09:11,320 --> 00:09:13,880 But are you aware that there will be traces left on the Internet? 209 00:09:14,880 --> 00:09:16,359 If you can guarantee 210 00:09:16,360 --> 00:09:18,480 that no one's going to dig up your past in the future, 211 00:09:18,880 --> 00:09:21,399 which results in you being tagged as a self-restraining Internet celebrity 212 00:09:21,400 --> 00:09:23,480 whenever things crop up, 213 00:09:24,200 --> 00:09:26,360 then you are in luck. 214 00:09:26,840 --> 00:09:27,960 But as for giving up on her, 215 00:09:28,920 --> 00:09:30,320 this would be too... Too what? 216 00:09:30,840 --> 00:09:32,240 The contract is right here! 217 00:09:33,400 --> 00:09:34,680 Did I talk about dismissing her? 218 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Ouyang. 219 00:09:37,920 --> 00:09:39,320 Who exactly are you working for? 220 00:09:40,560 --> 00:09:42,840 Cao Yaoyin or me? 221 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Mr. Wang. 222 00:09:50,400 --> 00:09:51,600 I accept your decision. 223 00:09:53,200 --> 00:09:54,200 Yaoyao. 224 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 Good. 225 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Good. 226 00:09:59,120 --> 00:10:00,120 Yaoyao. 227 00:10:00,760 --> 00:10:03,359 I always thought 228 00:10:03,360 --> 00:10:04,680 you were a pretty arrogant girl, 229 00:10:05,200 --> 00:10:07,080 but I didn't expect you to be canny 230 00:10:07,800 --> 00:10:08,960 in the face of major matters. 231 00:10:10,680 --> 00:10:11,680 Alright. 232 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 Remember 233 00:10:14,640 --> 00:10:16,080 to restrain yourself for a month, 234 00:10:17,840 --> 00:10:20,599 and hone your skills in all aspects. 235 00:10:20,600 --> 00:10:23,399 When the day comes for your return, 236 00:10:23,400 --> 00:10:25,240 hopefully, you can make it big again. 237 00:10:28,520 --> 00:10:29,960 Mr. Wang, thank you for your advice. 238 00:10:30,360 --> 00:10:32,320 For this matter, I am solely responsible 239 00:10:32,760 --> 00:10:34,159 and it has nothing to do with Ouyang. 240 00:10:34,160 --> 00:10:35,160 Don't blame him for that. 241 00:10:37,000 --> 00:10:38,640 Okay, I don't blame anyone. 242 00:10:57,960 --> 00:10:59,160 [Game Land] 243 00:11:08,680 --> 00:11:10,520 Start eating and don't think too much. 244 00:11:12,480 --> 00:11:13,799 You're really something. 245 00:11:13,800 --> 00:11:15,920 You placed the order and delivered it here personally. 246 00:11:16,600 --> 00:11:17,759 If Miss Wanzi knows about this, 247 00:11:17,760 --> 00:11:19,640 I wonder whether she would scold or praise you. 248 00:11:21,080 --> 00:11:22,800 I haven't heard from you 249 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 and I'm a little worried. 250 00:11:24,920 --> 00:11:27,080 When I was browsing through the Moments at noon today, 251 00:11:27,520 --> 00:11:29,160 I saw that Yaoyao has been implicated. 252 00:11:32,480 --> 00:11:34,800 I didn't expect things to turn out this way. 253 00:11:37,760 --> 00:11:40,599 When I came back just now, I sorted out 254 00:11:40,600 --> 00:11:42,559 my private messages on Weibo 255 00:11:42,560 --> 00:11:43,799 and posted the details. 256 00:11:43,800 --> 00:11:46,119 In addition to her own account, Ms. C also cooperated 257 00:11:46,120 --> 00:11:48,440 with several independent bloggers to help in reposting. 258 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Gao Ziyi. 259 00:11:51,520 --> 00:11:52,999 Do you think I had gotten 260 00:11:53,000 --> 00:11:54,080 too comfortable at school? 261 00:11:54,520 --> 00:11:56,719 If something like this were to happen in school, 262 00:11:56,720 --> 00:11:58,119 how long would it take 263 00:11:58,120 --> 00:11:59,840 for me to deal with it to this extent? 264 00:12:02,040 --> 00:12:03,040 That's you. 265 00:12:03,440 --> 00:12:05,279 If it were someone else, 266 00:12:05,280 --> 00:12:07,760 that person would have given up at the very beginning. 267 00:12:18,400 --> 00:12:19,400 But to be honest, 268 00:12:19,840 --> 00:12:23,279 I've been on a roller coaster all week, 269 00:12:23,280 --> 00:12:24,280 with ups and downs. 270 00:12:25,560 --> 00:12:27,520 Qu Mo, stop thinking about it. 271 00:12:33,000 --> 00:12:34,160 Thank you for the lemon tart, 272 00:12:34,600 --> 00:12:36,400 which allows me to relax for a while. 273 00:12:40,000 --> 00:12:41,600 The war is far from over 274 00:12:42,320 --> 00:12:44,320 and I still have so many things to settle. 275 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Qu Mo, 276 00:12:47,640 --> 00:12:49,760 you don't have to fear when you encounter difficulties 277 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 in the future. 278 00:12:52,080 --> 00:12:53,720 I will always be there for you. 279 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 Gao Ziyi, 280 00:13:02,280 --> 00:13:04,759 you have taken so long to deliver the lemon tart. 281 00:13:04,760 --> 00:13:06,920 Are you going to go back and pretend you lost your way? 282 00:13:09,120 --> 00:13:10,120 I've forgotten. 283 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 I have to go now. 284 00:13:13,200 --> 00:13:15,840 Call me if you need anything. 285 00:13:16,640 --> 00:13:17,640 Bye. 286 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 I am back. 287 00:13:33,640 --> 00:13:35,960 Yaoyao, why are you back so early today? 288 00:13:37,480 --> 00:13:39,440 I have been suspended. 289 00:13:42,280 --> 00:13:44,040 Is it because of me? 290 00:13:44,960 --> 00:13:46,720 I will look for Mr. Wang and explain to him. 291 00:13:47,680 --> 00:13:48,680 Take a seat. 292 00:13:49,160 --> 00:13:50,119 That's not necessary. 293 00:13:50,120 --> 00:13:51,599 It's only for a month. 294 00:13:51,600 --> 00:13:52,599 It's just nice that this month, 295 00:13:52,600 --> 00:13:54,319 I can take shelter at home 296 00:13:54,320 --> 00:13:56,079 to avoid the attacks from the keyboard warriors 297 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 on the Internet. 298 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 I am sorry, Yaoyao. 299 00:14:01,760 --> 00:14:02,880 Chef Gao was here again. 300 00:14:05,360 --> 00:14:07,440 He... He was just... Passing by. 301 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 Right. 302 00:14:18,440 --> 00:14:19,239 Hello, Ms. C. 303 00:14:19,240 --> 00:14:20,999 (Qu Mo. Now the Internet is discussing) 304 00:14:21,000 --> 00:14:22,199 (about Tommy's apology video.) 305 00:14:22,200 --> 00:14:24,720 What? Tommy has posted an apology video? 306 00:14:25,720 --> 00:14:26,840 Okay, I'll take a look. 307 00:14:29,360 --> 00:14:30,480 (I am Tommy.) 308 00:14:32,720 --> 00:14:35,399 (I have read the Weibo posts on the accusations against me.) 309 00:14:35,400 --> 00:14:39,119 (I was really, really shocked.) 310 00:14:39,120 --> 00:14:41,559 (How could there be such a coincidence) 311 00:14:41,560 --> 00:14:43,919 (that I collided with the designs of those independent works) 312 00:14:43,920 --> 00:14:45,439 (on the Internet?) 313 00:14:45,440 --> 00:14:47,839 (Every day, I spend a lot of time) 314 00:14:47,840 --> 00:14:50,319 (reading up materials and browsing the Internet, ) 315 00:14:50,320 --> 00:14:51,959 (in order to build up) 316 00:14:51,960 --> 00:14:54,879 (the resources that I store in my mind.) 317 00:14:54,880 --> 00:14:56,399 (One day, ) 318 00:14:56,400 --> 00:14:57,800 (when I was browsing Weibo, ) 319 00:14:58,280 --> 00:15:00,600 (I happened to come across the drafts of these designers, ) 320 00:15:01,040 --> 00:15:03,120 (which left an impression in my mind.) 321 00:15:03,560 --> 00:15:05,479 (Under objective circumstances, ) 322 00:15:05,480 --> 00:15:06,919 (if I have offended some people, ) 323 00:15:06,920 --> 00:15:09,319 (I hereby solemnly and sincerely) 324 00:15:09,320 --> 00:15:11,239 (apologize to everyone involved. I am sorry. ) 325 00:15:11,240 --> 00:15:14,399 (But as I have built my own brand, ) 326 00:15:14,400 --> 00:15:15,999 (I regard copyright) 327 00:15:16,000 --> 00:15:17,879 (as being more important than my own life.) 328 00:15:17,880 --> 00:15:19,160 (So I remain skeptical) 329 00:15:19,720 --> 00:15:20,879 (of whether there's somebody behind) 330 00:15:20,880 --> 00:15:22,400 (the collective accusations.) 331 00:15:23,080 --> 00:15:23,959 (These) 332 00:15:23,960 --> 00:15:26,279 (are the so-called "works infringed") 333 00:15:26,280 --> 00:15:28,879 (on the Internet that my team and I have sorted out) 334 00:15:28,880 --> 00:15:29,599 (this morning.) 335 00:15:29,600 --> 00:15:31,079 Feel free to take a look. 336 00:15:31,080 --> 00:15:32,040 You can try them on. 337 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 (In this folder, ) 338 00:15:33,320 --> 00:15:34,800 (are the draft copies of my works.) 339 00:15:35,280 --> 00:15:37,199 (If I want to infringe, ) 340 00:15:37,200 --> 00:15:38,999 (why should I spend so much time) 341 00:15:39,000 --> 00:15:40,679 (to draw and color them) 342 00:15:40,680 --> 00:15:41,760 (painstakingly?) 343 00:15:42,480 --> 00:15:43,880 I accept all the criticisms. 344 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 I do. 345 00:15:46,240 --> 00:15:47,640 But as for the malicious slanderers 346 00:15:48,560 --> 00:15:50,200 who are watching behind your computer, 347 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 I am telling you 348 00:15:52,440 --> 00:15:54,080 that I am not going down without a fight. 349 00:16:04,360 --> 00:16:05,880 We have thought too highly of him. 350 00:16:06,880 --> 00:16:07,880 There's no way 351 00:16:08,440 --> 00:16:09,800 for someone like him to apologize. 352 00:16:10,160 --> 00:16:11,519 What kind of apology video is this? 353 00:16:11,520 --> 00:16:12,880 He's just shirking responsibility. 354 00:16:14,400 --> 00:16:15,119 No way. 355 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 I can't swallow this. 356 00:16:16,520 --> 00:16:17,640 We can't just let it pass. 357 00:16:18,080 --> 00:16:20,040 Yaoyao, forget it. 358 00:16:21,360 --> 00:16:22,559 I really have no way 359 00:16:22,560 --> 00:16:24,440 of proving my copyright on a legal level. 360 00:16:25,120 --> 00:16:26,959 I'm also unable to find evidence 361 00:16:26,960 --> 00:16:28,599 of Liu Meili's collusion with that garment factory. 362 00:16:28,600 --> 00:16:31,040 Well, we can't give up so easily. 363 00:16:34,560 --> 00:16:37,119 Actually, 364 00:16:37,120 --> 00:16:39,200 I was kind of distracted while watching Tommy's video 365 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 just now. 366 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 I was thinking 367 00:16:42,200 --> 00:16:44,279 whether I should dwell on the past 368 00:16:44,280 --> 00:16:45,680 and the 20,000 yuan, 369 00:16:46,560 --> 00:16:48,160 or find a new way out? 370 00:16:49,880 --> 00:16:51,679 A new way out? I beg to differ. 371 00:16:51,680 --> 00:16:53,479 Your reputation is much more important. 372 00:16:53,480 --> 00:16:54,919 Anyway, you have to find a way 373 00:16:54,920 --> 00:16:56,640 to clear your name and... Yaoyao. 374 00:16:57,360 --> 00:16:59,559 If it's so easy 375 00:16:59,560 --> 00:17:01,319 for Tommy to ruin my reputation, 376 00:17:01,320 --> 00:17:02,600 then I would be utterly useless. 377 00:17:03,080 --> 00:17:04,080 Think about this. 378 00:17:04,160 --> 00:17:05,639 I designed the clothing. 379 00:17:05,640 --> 00:17:06,759 The textiles and materials 380 00:17:06,760 --> 00:17:08,400 were chosen by me personally. 381 00:17:08,920 --> 00:17:10,520 I am clear of the processes involved. 382 00:17:11,520 --> 00:17:14,200 And in order to compete with others, 383 00:17:14,840 --> 00:17:16,320 shouldn't I rely on my own strength? 384 00:17:16,960 --> 00:17:17,960 I just can't swallow it. 385 00:17:18,680 --> 00:17:19,559 I'll go find Ouyang 386 00:17:19,560 --> 00:17:21,199 to promote your clothing during the live stream. 387 00:17:21,200 --> 00:17:22,200 Yaoyao, 388 00:17:22,280 --> 00:17:23,839 you are in hot water now. 389 00:17:23,840 --> 00:17:25,160 You don't have to worry about me. 390 00:17:27,720 --> 00:17:29,840 You're right. I have been suspended. 391 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 Rest assured. 392 00:17:33,760 --> 00:17:35,080 I will definitely find a way out. 393 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Serving up. 394 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Here. 395 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 Spare ribs. 396 00:17:49,520 --> 00:17:50,520 Come. 397 00:17:52,880 --> 00:17:54,319 What's wrong with you? 398 00:17:54,320 --> 00:17:55,320 You look so down. 399 00:17:56,280 --> 00:17:58,280 It's just my first day here and you're sick of me. 400 00:17:58,640 --> 00:18:00,240 Dad, what are you thinking about? 401 00:18:00,680 --> 00:18:02,760 I was just thinking about work. 402 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 What can I do to help? 403 00:18:06,800 --> 00:18:08,360 It's fine. I can settle on my own. 404 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Okay. 405 00:18:14,000 --> 00:18:15,279 But remember, 406 00:18:15,280 --> 00:18:16,759 no matter what you're encountering, 407 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 you still have to eat. 408 00:18:18,400 --> 00:18:19,520 Yes, Mr. Qu is right. 409 00:18:20,040 --> 00:18:22,039 I haven't had such good food for a long time. 410 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Hurry up. Let's tuck in. 411 00:18:25,160 --> 00:18:26,359 Chicken thighs are the best. 412 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 Eat more. 413 00:18:29,560 --> 00:18:31,520 I've booked a ticket back at 3:00 this afternoon. 414 00:18:32,840 --> 00:18:35,079 Mr. Qu, why are you leaving so soon? 415 00:18:35,080 --> 00:18:36,759 You're not staying for a few more days? 416 00:18:36,760 --> 00:18:39,200 I was thinking of bringing you around. 417 00:18:40,080 --> 00:18:41,999 I didn't get to see the person I wanted to see, 418 00:18:42,000 --> 00:18:43,760 and I've upset my daughter. 419 00:18:44,360 --> 00:18:45,360 I better go. 420 00:18:45,640 --> 00:18:47,720 Dad, what are you talking about? 421 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 I'm sorry, Dad. 422 00:18:50,760 --> 00:18:52,119 You made a trip down here 423 00:18:52,120 --> 00:18:53,840 and I'm unable to spend more time with you. 424 00:18:56,120 --> 00:18:57,760 My daughter is getting better at talking. 425 00:19:00,920 --> 00:19:02,880 I feel relieved seeing you in good shape. 426 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 However, 427 00:19:05,120 --> 00:19:06,279 I don't dare to tell your mom 428 00:19:06,280 --> 00:19:08,000 that you chose to start your own business 429 00:19:08,600 --> 00:19:10,719 right after your graduation. 430 00:19:10,720 --> 00:19:13,400 She's thinking that you're serving internship at Pei Jing's company. 431 00:19:14,360 --> 00:19:15,279 My main purpose here today, 432 00:19:15,280 --> 00:19:17,280 is to visit Pei Jing. 433 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 Now... 434 00:19:21,360 --> 00:19:23,640 I don't know how to explain to your mom when I go back. 435 00:19:26,000 --> 00:19:27,799 My daughter, you're a grown-up 436 00:19:27,800 --> 00:19:29,000 and have joined the workforce. 437 00:19:29,360 --> 00:19:30,560 I am not going to nag at you. 438 00:19:31,120 --> 00:19:32,120 But 439 00:19:33,880 --> 00:19:35,440 you have to remain cautious. 440 00:19:38,560 --> 00:19:38,720 Come. 441 00:19:38,721 --> 00:19:40,079 - Dad, continue eating. - Let's eat. 442 00:19:40,080 --> 00:19:41,080 Great. 443 00:19:41,600 --> 00:19:42,600 Try the smoked bean curd. 444 00:19:45,530 --> 00:19:47,860 [Yongzhou] 445 00:20:11,760 --> 00:20:12,879 It's hard to believe 446 00:20:12,880 --> 00:20:15,960 that the new company is broke and empty. 447 00:20:16,520 --> 00:20:18,560 Even this office has to be set up by us. 448 00:20:20,080 --> 00:20:21,999 How else do you call a start-up? 449 00:20:22,000 --> 00:20:24,479 The organization sent us here to expand the market. 450 00:20:24,480 --> 00:20:26,159 Just look at our number of team members. 451 00:20:26,160 --> 00:20:27,640 I think it's just to test the waters. 452 00:20:28,280 --> 00:20:30,440 No one knows how deep the water is here. 453 00:20:31,720 --> 00:20:34,280 We are also not aware of what's awaiting us. 454 00:20:35,640 --> 00:20:37,640 I don't think it's that bad. 455 00:20:38,120 --> 00:20:41,239 After all, Mr. Pei is an expert in investment. 456 00:20:41,240 --> 00:20:43,119 Those cases he was in charge of 457 00:20:43,120 --> 00:20:45,440 became classic success stories for our firm. 458 00:20:45,960 --> 00:20:46,799 That's right. 459 00:20:46,800 --> 00:20:48,119 We are all new here, 460 00:20:48,120 --> 00:20:49,360 so we can't remain discouraged. 461 00:20:50,000 --> 00:20:51,479 Mr. Pei saw the ability in us 462 00:20:51,480 --> 00:20:53,239 and brought us here to expand our territories. 463 00:20:53,240 --> 00:20:54,719 If we succeed, 464 00:20:54,720 --> 00:20:56,800 we're going to be considered as the founding members. 465 00:20:56,960 --> 00:20:57,960 Founding members? 466 00:20:58,400 --> 00:21:01,960 There's an ancient saying, "a general builds his success on ten thousand bleaching bones". 467 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 What's the next line? 468 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 Mr. Pei, Ms. Ye. 469 00:21:06,200 --> 00:21:07,200 You're all here. 470 00:21:07,880 --> 00:21:09,079 It's not that bad, right? 471 00:21:09,080 --> 00:21:10,080 It's quite a big place. 472 00:21:11,040 --> 00:21:12,360 Just that it's a bit dilapidated. 473 00:21:12,800 --> 00:21:13,800 That's true. 474 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 I know that it's not easy 475 00:21:16,560 --> 00:21:17,799 to start a business. 476 00:21:17,800 --> 00:21:19,559 It is my honor to have you guys 477 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 follow me to Yongzhou. 478 00:21:22,120 --> 00:21:23,120 To tell you the truth, 479 00:21:23,960 --> 00:21:24,960 I personally requested 480 00:21:25,840 --> 00:21:27,120 the company for you guys. 481 00:21:28,840 --> 00:21:30,640 I know this place is not as good as Zhijiang. 482 00:21:30,880 --> 00:21:31,999 But please trust me. 483 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Sooner or later, 484 00:21:33,760 --> 00:21:36,000 we can definitely carve out a niche. 485 00:21:36,800 --> 00:21:37,320 Mr. Pei, 486 00:21:37,800 --> 00:21:38,960 can I buy a Benz? 487 00:21:39,560 --> 00:21:40,720 Look at you. 488 00:21:41,440 --> 00:21:42,560 I am fine with a BMW. 489 00:21:43,560 --> 00:21:44,319 Same for us. 490 00:21:44,320 --> 00:21:45,319 Okay, fine. 491 00:21:45,320 --> 00:21:47,080 Enough with the sentimentality. 492 00:21:47,640 --> 00:21:50,439 We will officially start work tomorrow. 493 00:21:50,440 --> 00:21:52,439 Let's hold a small ceremony to celebrate, 494 00:21:52,440 --> 00:21:53,079 shall we? 495 00:21:53,080 --> 00:21:54,480 Let's cheer for tomorrow. 496 00:21:55,840 --> 00:21:56,799 These bottles of red wine 497 00:21:56,800 --> 00:21:59,039 have been Mr. Pei's treasured collections for years. 498 00:21:59,040 --> 00:22:00,799 We will have to taste it today. 499 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 For you, Qian. 500 00:22:02,240 --> 00:22:02,440 Yours. 501 00:22:02,880 --> 00:22:03,999 Great, thanks. 502 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Here, that's yours. 503 00:22:05,640 --> 00:22:06,600 Let's drink to our heart's content. 504 00:22:06,600 --> 00:22:07,479 Thank you, Ms. Ye. 505 00:22:07,480 --> 00:22:08,480 Thanks, Mr. Pei. 506 00:22:09,120 --> 00:22:10,120 Mr. Pei, 507 00:22:10,360 --> 00:22:11,360 say a few words. 508 00:22:12,520 --> 00:22:14,120 I will say a few words then. 509 00:22:15,080 --> 00:22:16,600 We've been colleagues for a long time, 510 00:22:17,000 --> 00:22:18,400 so I shall cut down on formalities. 511 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 I promise 512 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 that as of today, 513 00:22:23,400 --> 00:22:25,760 my office will always be open to you guys. 514 00:22:26,800 --> 00:22:27,880 If you've any difficulties, 515 00:22:28,200 --> 00:22:29,560 be it business or private matters, 516 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 I'm available any time. 517 00:22:32,920 --> 00:22:34,880 We'll officially step on the battlefield tomorrow. 518 00:22:35,280 --> 00:22:37,039 I hope we can shed our burdens, 519 00:22:37,040 --> 00:22:38,800 help one another and trust our teammates. 520 00:22:39,400 --> 00:22:40,879 Together, we can definitely open up the market 521 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 in Yongzhou. 522 00:22:43,280 --> 00:22:45,879 Finally, I would like to thank Ms. Ye 523 00:22:45,880 --> 00:22:47,120 for preparing all these for us. 524 00:22:47,800 --> 00:22:48,359 No big deal. 525 00:22:48,360 --> 00:22:49,440 Ms. Ye is so pretty. 526 00:22:50,200 --> 00:22:51,239 You've taken my line. 527 00:22:51,240 --> 00:22:52,919 Okay, enough of flattery. 528 00:22:52,920 --> 00:22:53,280 Let's drink. 529 00:22:53,720 --> 00:22:54,880 - Cheers. - Drink up. 530 00:23:06,400 --> 00:23:07,640 (This color is nice.) 531 00:23:08,200 --> 00:23:09,200 (It looks great.) 532 00:23:10,840 --> 00:23:12,839 That looks like Yaoyao from the Internet. 533 00:23:12,840 --> 00:23:14,119 You're right. 534 00:23:14,120 --> 00:23:16,240 She's out shopping despite being attacked by netizens. 535 00:23:18,640 --> 00:23:20,680 Be careful. Don't let her find out. 536 00:23:29,640 --> 00:23:31,560 You scared me to death. 537 00:23:32,200 --> 00:23:33,200 I am sorry. 538 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 What's this? 539 00:23:36,800 --> 00:23:38,599 Jo Malone's Cardamom. 540 00:23:38,600 --> 00:23:40,160 You have good taste. 541 00:23:40,840 --> 00:23:42,840 You have had a hard time these few days. 542 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 It's nothing. 543 00:23:45,400 --> 00:23:47,119 You know what I am capable of. 544 00:23:47,120 --> 00:23:48,439 When my suspension period is over, 545 00:23:48,440 --> 00:23:49,999 I will definitely make a big comeback 546 00:23:50,000 --> 00:23:51,640 and emerge as the top seller again. 547 00:23:52,920 --> 00:23:54,559 I've drawn up a plan for the first week of your return... 548 00:23:54,560 --> 00:23:56,440 Nope, it's actually a whole month's plan. 549 00:23:56,920 --> 00:23:57,879 You'll be really busy then. 550 00:23:57,880 --> 00:24:00,159 So, take a good rest during this period 551 00:24:00,160 --> 00:24:02,080 and enjoy this vacation while you can. 552 00:24:03,320 --> 00:24:04,760 Sure, Mr. Ouyang. 553 00:24:05,360 --> 00:24:06,560 Come, I'll carry that for you. 554 00:24:07,880 --> 00:24:09,000 Isn't this Yaoyao? 555 00:24:09,840 --> 00:24:11,279 Now I know why you're able to cooperate 556 00:24:11,280 --> 00:24:13,199 with such a renowned designer like Tommy. 557 00:24:13,200 --> 00:24:15,560 That's because you're on close terms with the director. 558 00:24:16,200 --> 00:24:17,079 Who are you? 559 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 Julie, we've not met 560 00:24:18,280 --> 00:24:18,959 for a while. 561 00:24:18,960 --> 00:24:20,000 How have you been, Ouyang? 562 00:24:20,560 --> 00:24:21,360 Regarding Tommy's case, 563 00:24:21,361 --> 00:24:23,001 our company got implicated for no reason. 564 00:24:23,240 --> 00:24:25,159 But out of respect for her profession, 565 00:24:25,160 --> 00:24:27,119 Yaoyao chose to take a step back, 566 00:24:27,120 --> 00:24:29,439 and it's not because she's guilty as what you were implying. 567 00:24:29,440 --> 00:24:31,720 So please be merciful in your speech. 568 00:24:33,200 --> 00:24:34,880 Prince Charming is here. 569 00:24:35,560 --> 00:24:36,560 Julie. 570 00:24:37,160 --> 00:24:38,719 Being in the same circle, 571 00:24:38,720 --> 00:24:39,960 we will get to meet often. 572 00:24:40,720 --> 00:24:41,720 There's no need for that. 573 00:24:42,160 --> 00:24:43,960 I just look down on her. So? 574 00:24:44,480 --> 00:24:46,199 She's where she is today because of her connections. 575 00:24:46,200 --> 00:24:47,519 That's all she's got. 576 00:24:47,520 --> 00:24:49,040 Watch your words! 577 00:24:50,880 --> 00:24:51,880 Julie, 578 00:24:52,400 --> 00:24:54,080 I know you've probably 579 00:24:54,600 --> 00:24:55,640 been in a bad mood lately. 580 00:24:56,480 --> 00:24:57,720 After losing a few endorsements 581 00:24:58,520 --> 00:24:59,839 - and your agent... - Ouyang, you... 582 00:24:59,840 --> 00:25:01,240 I... I don't mean that. 583 00:25:04,480 --> 00:25:05,520 Have you heard of Liu Fei? 584 00:25:05,880 --> 00:25:07,000 That agent? 585 00:25:07,640 --> 00:25:09,439 Liu Fei has many artists under his wing. 586 00:25:09,440 --> 00:25:11,240 You should be aware of his capabilities. 587 00:25:11,960 --> 00:25:15,280 As a friend, I just want to tell you 588 00:25:16,120 --> 00:25:19,600 that you may need a better agent now. 589 00:25:23,240 --> 00:25:24,959 Yaoyao is my artist now, 590 00:25:24,960 --> 00:25:26,040 and she's just started out. 591 00:25:27,040 --> 00:25:28,159 If you guys were not 592 00:25:28,160 --> 00:25:29,600 in this live streaming industry now, 593 00:25:31,640 --> 00:25:32,840 would you still be so hostile? 594 00:25:36,240 --> 00:25:37,480 If you are interested, 595 00:25:38,320 --> 00:25:39,760 I can introduce him to you. 596 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 Okay. 597 00:25:42,680 --> 00:25:44,039 Thank you, Ouyang. 598 00:25:44,040 --> 00:25:45,479 But let's be practical. 599 00:25:45,480 --> 00:25:47,119 I owe you for that. 600 00:25:47,120 --> 00:25:48,679 Tell me, how can I thank you? 601 00:25:48,680 --> 00:25:49,880 Treat me to a cup of milk tea. 602 00:25:51,520 --> 00:25:53,120 Sure. I have to go. 603 00:25:54,560 --> 00:25:56,080 Yaoyao, sorry. 604 00:26:04,920 --> 00:26:06,479 Who is Julie? 605 00:26:06,480 --> 00:26:07,640 And who is Liu Fei? 606 00:26:08,080 --> 00:26:09,920 Have you two known each other for a long time? 607 00:26:10,360 --> 00:26:11,360 Waiter. 608 00:26:11,480 --> 00:26:12,480 A cup of coffee, please. 609 00:26:13,360 --> 00:26:15,719 You got her to treat you to milk tea? 610 00:26:15,720 --> 00:26:17,680 You guys have known each other for quite a while? 611 00:26:18,920 --> 00:26:20,039 Who is Liu Fei? 612 00:26:20,040 --> 00:26:21,839 Is he that good? 613 00:26:21,840 --> 00:26:23,080 Why haven't I heard of him? 614 00:26:25,520 --> 00:26:26,520 Yaoyao. 615 00:26:26,880 --> 00:26:30,560 In fact, Julie and I have known each other for a long time. 616 00:26:31,520 --> 00:26:32,999 At that time, 617 00:26:33,000 --> 00:26:35,520 she was one of the most popular live streamers in this industry. 618 00:26:36,680 --> 00:26:38,760 But because of a live streaming incident 619 00:26:39,400 --> 00:26:41,039 where the products she was promoting 620 00:26:41,040 --> 00:26:42,240 were reported to be fake, 621 00:26:42,720 --> 00:26:44,240 her reputation got tainted thereafter. 622 00:26:45,000 --> 00:26:46,480 She was not like this before. 623 00:26:47,640 --> 00:26:49,680 Maybe the ups and downs in life 624 00:26:50,480 --> 00:26:52,280 resulted in a change in her mentality, 625 00:26:53,680 --> 00:26:55,440 that's why she's so unfriendly to you today. 626 00:26:56,320 --> 00:26:58,080 We should be more understanding. 627 00:27:01,000 --> 00:27:02,279 The reason why I'm doing this 628 00:27:02,280 --> 00:27:03,360 is also to remind you 629 00:27:03,960 --> 00:27:06,400 that if you're caught in the same situation as her one day, 630 00:27:07,480 --> 00:27:08,920 you need to keep a positive mindset. 631 00:27:10,760 --> 00:27:12,200 I would never be like her. 632 00:27:19,360 --> 00:27:20,960 In fact, the live streaming industry 633 00:27:22,000 --> 00:27:23,440 is not as simple as you think. 634 00:27:25,400 --> 00:27:26,959 What's the matter with you today, 635 00:27:26,960 --> 00:27:28,959 acting like a naggy old fellow? 636 00:27:28,960 --> 00:27:30,920 How complicated can it be? Tell me about it. 637 00:27:32,120 --> 00:27:33,120 Well. As you know, 638 00:27:33,920 --> 00:27:36,800 when it comes to live streaming, live streamers and Internet celebrities, 639 00:27:38,040 --> 00:27:40,439 people will be proud 640 00:27:40,440 --> 00:27:43,040 of knowing a lesser-known actor. 641 00:27:43,640 --> 00:27:44,879 But they will not feel embarrassed 642 00:27:44,880 --> 00:27:48,480 for not knowing a certain Internet celebrity. 643 00:27:53,000 --> 00:27:54,040 Jo Malone's perfume 644 00:27:55,680 --> 00:27:58,799 has been around for 20 years? 645 00:27:58,800 --> 00:28:00,919 But as compared with Dior and Chanel, 646 00:28:00,920 --> 00:28:02,160 it's only considered an infant. 647 00:28:03,400 --> 00:28:06,639 But why can it occupy market share 648 00:28:06,640 --> 00:28:07,960 with these predecessors? 649 00:28:09,720 --> 00:28:10,720 Because... 650 00:28:11,360 --> 00:28:13,319 because the company's confident of the fragrance 651 00:28:13,320 --> 00:28:14,399 of each product launched. 652 00:28:14,400 --> 00:28:15,559 And it fits the needs 653 00:28:15,560 --> 00:28:16,919 of the new generation like us. 654 00:28:16,920 --> 00:28:17,639 Exactly. 655 00:28:17,640 --> 00:28:19,399 Because it has a deep understanding 656 00:28:19,400 --> 00:28:22,240 of its products and audience. 657 00:28:23,400 --> 00:28:24,600 Think about this. 658 00:28:25,120 --> 00:28:27,680 If every live streamer knows about 659 00:28:28,120 --> 00:28:29,439 the products they're promoting 660 00:28:29,440 --> 00:28:30,880 better than the manufacturers, 661 00:28:31,840 --> 00:28:33,439 and is able to handle 662 00:28:33,440 --> 00:28:35,120 the inquiries of their customers fluently, 663 00:28:35,560 --> 00:28:37,079 and when this practice 664 00:28:37,080 --> 00:28:38,480 becomes the industry norm, 665 00:28:41,000 --> 00:28:42,040 who would be the insider 666 00:28:43,280 --> 00:28:44,480 and who would be the outsider? 667 00:28:47,280 --> 00:28:50,119 So what you're saying is that I should focus 668 00:28:50,120 --> 00:28:51,639 on understanding the product, 669 00:28:51,640 --> 00:28:53,600 and the understanding needs to be really thorough. 670 00:28:54,200 --> 00:28:56,439 That way, I can build a relationship of trust 671 00:28:56,440 --> 00:28:57,679 with those watching my live stream, 672 00:28:57,680 --> 00:28:59,879 so as to form a long-term customer relationship? 673 00:28:59,880 --> 00:29:00,880 You're right. 674 00:29:01,600 --> 00:29:02,920 But that's just my opinion. 675 00:29:03,560 --> 00:29:04,680 It's up to you how you want 676 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 to proceed from here. 677 00:29:07,520 --> 00:29:11,040 It could be a difficult path to tread. 678 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 Why? You don't believe in me? 679 00:29:16,520 --> 00:29:19,040 From yesterday to today to tomorrow, 680 00:29:19,720 --> 00:29:20,960 I will believe in you. 681 00:29:21,960 --> 00:29:23,279 I believe in you too. 682 00:29:23,280 --> 00:29:24,759 Considering what you said today, 683 00:29:24,760 --> 00:29:26,079 I will put in my best effort 684 00:29:26,080 --> 00:29:27,039 and not let you down. 685 00:29:27,040 --> 00:29:28,040 Come, give me five. 686 00:29:30,880 --> 00:29:32,160 Your reflex arc is too long. 687 00:30:09,920 --> 00:30:12,280 This red is more suitable for a retro feel. 688 00:30:43,160 --> 00:30:44,160 [3799 yuan] 689 00:30:46,640 --> 00:30:47,919 How's it going, pretty? 690 00:30:47,920 --> 00:30:49,200 Are you satisfied with this set? 691 00:30:51,520 --> 00:30:52,599 It's pretty nice. 692 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 Looks good. 693 00:31:01,640 --> 00:31:03,919 Why don't you attend to other customers? 694 00:31:03,920 --> 00:31:05,240 I'll look around on my own. 695 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 I'm sorry. 696 00:31:07,400 --> 00:31:08,199 Whether or not 697 00:31:08,200 --> 00:31:10,279 the customers make purchases from our store, 698 00:31:10,280 --> 00:31:12,160 we must provide attentive service. 699 00:31:12,640 --> 00:31:14,680 Would you like to try a few more sets? 700 00:31:16,320 --> 00:31:18,639 No, I am done for today. 701 00:31:18,640 --> 00:31:19,640 Thank you. 702 00:31:21,560 --> 00:31:22,560 All right. 703 00:31:28,280 --> 00:31:30,119 What is this? Look at the sleeves. 704 00:31:30,120 --> 00:31:31,120 Can this be worn? 705 00:31:31,400 --> 00:31:33,319 Madam, we have other designs to choose from. 706 00:31:33,320 --> 00:31:35,000 Why not let me help you match another set? 707 00:31:35,120 --> 00:31:36,199 No need. It's okay. 708 00:31:36,200 --> 00:31:37,599 Your aesthetic sense is rather mediocre. 709 00:31:37,600 --> 00:31:38,799 Madam, do you have any requirements? 710 00:31:38,800 --> 00:31:39,919 What style do you prefer? 711 00:31:39,920 --> 00:31:40,839 Let me get you another set. 712 00:31:40,840 --> 00:31:42,679 If I knew, would I be here? 713 00:31:42,680 --> 00:31:43,440 The dashing style 714 00:31:43,441 --> 00:31:45,120 should be what you are looking for. 715 00:31:51,480 --> 00:31:52,319 Madam, look. 716 00:31:52,320 --> 00:31:54,279 Your skirt looks pretty nice. 717 00:31:54,280 --> 00:31:56,480 But it doesn't match the top, 718 00:31:57,080 --> 00:31:58,759 so it won't work well in the office setting. 719 00:31:58,760 --> 00:31:59,919 Miss, who are you? 720 00:31:59,920 --> 00:32:01,360 You're making irresponsible remarks. 721 00:32:05,720 --> 00:32:08,599 Are you trying to create 722 00:32:08,600 --> 00:32:09,720 a more dignified image? 723 00:32:15,640 --> 00:32:16,479 Yes. 724 00:32:16,480 --> 00:32:19,000 Actually, I prefer the Euro-American style business suits. 725 00:32:19,520 --> 00:32:21,199 I attend work every day 726 00:32:21,200 --> 00:32:23,159 wearing these knee-length barrel skirts. 727 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 It looks so boring. 728 00:32:25,000 --> 00:32:26,720 I don't even look forward to going to work. 729 00:32:38,320 --> 00:32:39,479 Madam. Take a look at this. 730 00:32:39,480 --> 00:32:41,439 The material consists 731 00:32:41,440 --> 00:32:42,999 of natural embossed pleats. 732 00:32:43,000 --> 00:32:45,239 The collar has a dovetail neck design. 733 00:32:45,240 --> 00:32:47,079 It's not just plainly black and white in color. 734 00:32:47,080 --> 00:32:50,159 The cuffs and buttons 735 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 have small pearl embellishment 736 00:32:52,400 --> 00:32:54,519 that highlights your noble temperament, and at the same time, 737 00:32:54,520 --> 00:32:56,519 adds a feminine touch. 738 00:32:56,520 --> 00:32:57,520 What do you think? 739 00:32:59,920 --> 00:33:00,920 Does it suit me? 740 00:33:01,640 --> 00:33:02,640 It does. 741 00:33:03,720 --> 00:33:05,879 This top is a new arrival in our store. 742 00:33:05,880 --> 00:33:07,760 This will suit you perfectly. 743 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 Li, 744 00:33:10,440 --> 00:33:11,839 bring this lady in for a try. 745 00:33:11,840 --> 00:33:12,840 Okay. 746 00:33:23,440 --> 00:33:24,719 Thank you, pretty. 747 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 I thought you were an industry competitor looking for trouble. 748 00:33:27,600 --> 00:33:30,159 Actually, I should be the one thanking you. 749 00:33:30,160 --> 00:33:32,000 I've been trying on clothing all-day 750 00:33:33,120 --> 00:33:34,679 and... causing you trouble. 751 00:33:34,680 --> 00:33:37,319 Actually, I studied fashion design. 752 00:33:37,320 --> 00:33:40,359 Yesterday, I was not quite sure of the fabrics 753 00:33:40,360 --> 00:33:41,080 to use on my clothing, 754 00:33:41,081 --> 00:33:42,321 so I came to have a look today. 755 00:33:42,680 --> 00:33:44,880 After all, the fabrics here are the best. 756 00:33:45,520 --> 00:33:47,360 Hope I didn't cause you guys too much trouble. 757 00:33:47,920 --> 00:33:49,199 No. 758 00:33:49,200 --> 00:33:50,559 It's just a matter of making a few more trips 759 00:33:50,560 --> 00:33:52,080 and loading a few more clothing. 760 00:33:54,400 --> 00:33:56,599 If we have other customers coming in later, 761 00:33:56,600 --> 00:33:58,439 why don't you share 762 00:33:58,440 --> 00:33:59,640 your sales techniques with us? 763 00:34:05,720 --> 00:34:06,839 I think it looks pretty good. 764 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 How is it? 765 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 Something's lacking. 766 00:34:19,320 --> 00:34:20,800 With this, you will look even better. 767 00:34:22,280 --> 00:34:23,320 That's it. Wrap it up. 768 00:34:24,320 --> 00:34:25,039 Great. 769 00:34:25,040 --> 00:34:26,959 Quick, wrap it up for this lady. 770 00:34:26,960 --> 00:34:27,960 Madam, this way, please. 771 00:34:30,920 --> 00:34:33,040 Miss, did you study fashion design? 772 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 That's promising. 773 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Thanks. 774 00:34:50,720 --> 00:34:51,440 Hello, everyone. 775 00:34:51,441 --> 00:34:53,319 New cake shop launching new products. 776 00:34:53,320 --> 00:34:54,480 Only 68 yuan. 777 00:34:55,080 --> 00:34:56,239 Sliced cakes. 778 00:34:56,240 --> 00:34:57,599 Only 68 yuan for each sliced cake. 779 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 You can find out more. 780 00:34:59,680 --> 00:35:00,839 Sliced cakes? 781 00:35:00,840 --> 00:35:01,359 Yes. 782 00:35:01,360 --> 00:35:02,120 68 yuan? 783 00:35:02,121 --> 00:35:03,519 Yes. Right now, it's only 68 yuan. 784 00:35:03,520 --> 00:35:04,880 Newly opened. You can take a look. 785 00:35:05,640 --> 00:35:06,599 Thank you. 786 00:35:06,600 --> 00:35:08,440 Okay, you can contact me if you need anything. 787 00:35:10,640 --> 00:35:12,160 68 yuan. 788 00:35:13,160 --> 00:35:15,960 [Special offer, 68 yuan for a sliced cake] A top costs around 378 yuan. 789 00:35:18,040 --> 00:35:19,679 If I cut down on eating 5 or 6 pieces of cake, 790 00:35:19,680 --> 00:35:21,280 I'll be able to get a piece of clothing. 791 00:35:42,720 --> 00:35:44,079 Why are you looking at me? 792 00:35:44,080 --> 00:35:45,639 Why are you eating so fast? 793 00:35:45,640 --> 00:35:47,359 You should savor it slowly 794 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 by taking small bites, all right? 795 00:35:50,040 --> 00:35:53,080 I've been taking small bites and eating slowly. 796 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 Let me take a bite. 797 00:35:57,240 --> 00:35:58,240 No way. 798 00:35:58,560 --> 00:36:00,399 Yaoyao, just one bite. 799 00:36:00,400 --> 00:36:01,200 I've finished my cake. 800 00:36:01,201 --> 00:36:02,280 Fine, all right. 801 00:36:07,360 --> 00:36:08,360 Blissful. 802 00:36:09,840 --> 00:36:12,439 Molly, have you been on Weibo today? 803 00:36:12,440 --> 00:36:13,440 Nope. 804 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 It has gone viral. 805 00:36:21,200 --> 00:36:22,360 Your post has gone viral. 51576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.