All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 23. Bölüm
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:02:21,440 --> 00:02:22,860
Konuşmayacak bu adam.
3
00:02:23,240 --> 00:02:26,380
(Telefon çalıyor.)
4
00:02:26,560 --> 00:02:27,560
Viktor arıyor.
5
00:02:28,225 --> 00:02:31,525
Viktor'a söyle öldüreceksek öldürelim. Sıkıldım artık.
6
00:03:25,475 --> 00:03:26,625
Ne yapıyorsun sen?
7
00:04:19,005 --> 00:04:20,185
Viktor öldürün dedi.
8
00:05:13,380 --> 00:05:14,320
Kimsin?
9
00:05:14,600 --> 00:05:15,460
Amca benim.
10
00:05:15,660 --> 00:05:16,760
Alparslan.
11
00:05:17,760 --> 00:05:18,360
Bak.
12
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
Neredesin oğlum? Bu telefon kimin?
13
00:05:21,000 --> 00:05:21,580
İyi misin?
14
00:05:21,580 --> 00:05:23,180
Amca nerede olduğumu bilmiyorum.
15
00:05:23,180 --> 00:05:24,760
Konum atsın reis, konum atsın.
16
00:05:25,040 --> 00:05:25,540
Ne?
17
00:05:25,540 --> 00:05:26,220
Konum.
18
00:05:26,540 --> 00:05:28,520
Ulan konum at Alparslan, konum at.
19
00:05:28,520 --> 00:05:29,640
Tamam amca tamam.
20
00:05:30,100 --> 00:05:32,260
Bir sıkıntı olursa sinyallerden takip edin.
21
00:05:32,700 --> 00:05:34,480
Kapının önünde bir sürü adam var.
22
00:05:34,640 --> 00:05:36,200
Kaç kişidir? Nedir...
23
00:05:36,560 --> 00:05:37,300
...bir fikrim yok.
24
00:05:37,300 --> 00:05:37,800
Bak.
25
00:05:37,980 --> 00:05:38,980
Bak arslanım.
26
00:05:39,295 --> 00:05:42,555
Ben oraya gelene kadar sakın kapının önüne çıkma tamam mı? Yetişeceğim.
27
00:05:42,560 --> 00:05:43,760
Hayatta kal koçum.
28
00:05:43,880 --> 00:05:45,020
Hayatta kal Alparslan.
29
00:05:45,180 --> 00:05:46,220
Çabuk amca.
30
00:05:46,580 --> 00:05:47,460
Çabuk.
31
00:05:47,540 --> 00:05:49,660
Yüzüme ne bakıyorsun Vehbi? İlyasları ara da!
32
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
Tamam reis tamam.
33
00:06:01,480 --> 00:06:02,475
Dur lan dur!
34
00:06:02,980 --> 00:06:03,660
İn!
35
00:06:04,420 --> 00:06:05,860
İn in in in in in!
36
00:06:15,040 --> 00:06:16,100
Reis. Reis!
37
00:06:17,660 --> 00:06:18,880
Atla çabuk takip edelim.
38
00:07:24,380 --> 00:07:25,460
Efendim amca.
39
00:07:25,460 --> 00:07:26,480
Yeğenim konumu aldık.
40
00:07:26,820 --> 00:07:29,520
Hepimiz geliyoruz. Sakın bir delilik yapma.
41
00:07:31,865 --> 00:07:33,945
Delilik yapmaya halim kalmadı amca.
42
00:07:34,800 --> 00:07:37,280
Çok mu ezdiler? Yaralı mısın? Doktor moktor lazım mı?
43
00:07:37,280 --> 00:07:37,840
Yok.
44
00:07:38,220 --> 00:07:39,740
Doktorluk bir durum yok.
45
00:07:40,320 --> 00:07:41,720
Ama sağlam ezdiler.
46
00:07:42,080 --> 00:07:43,760
Ulan ben onların ta...
47
00:07:52,660 --> 00:07:54,040
Amca birileri geliyor.
48
00:07:54,640 --> 00:07:56,140
Silahında kaç kurşun var?
49
00:07:56,560 --> 00:07:57,640
On bir amca.
50
00:07:58,260 --> 00:08:00,420
On bir, on iki, on üç galiba.
51
00:08:00,520 --> 00:08:02,920
Bak biri gelirse adam başı tek kurşun sık.
52
00:08:03,120 --> 00:08:05,260
Sen alışıksın adam başı üç kurşun sıkmaya.
53
00:08:05,460 --> 00:08:07,820
Ben gelene kadar tasarruflu ol da yeğenim he?
54
00:08:08,160 --> 00:08:10,240
Ben gelene kadar tasarruflu ol.
55
00:08:16,200 --> 00:08:16,920
Ah!
56
00:08:18,640 --> 00:08:19,385
Alparslan!
57
00:08:19,385 --> 00:08:19,885
[Ah!]
58
00:08:19,885 --> 00:08:20,880
Alparslan!
59
00:08:21,860 --> 00:08:22,560
Ah!
60
00:08:22,920 --> 00:08:24,540
Vurmayın lan yeter artık.
61
00:08:24,540 --> 00:08:26,320
Ne oluyor Alparslan ne oluyor?
62
00:08:33,880 --> 00:08:35,260
Kurban olduğum Allah'ım.
63
00:08:35,480 --> 00:08:38,740
Bu yeğenime bir şey olmasın. Niyeti neyse ben ödeyeceğim.
64
00:08:40,419 --> 00:08:41,419
Amca.
65
00:08:44,020 --> 00:08:46,220
Amca kapıda birileri vardı, bir şey yok.
66
00:08:46,560 --> 00:08:48,680
Kapıyı dinliyorlardı, ben de numara yaptım.
67
00:08:49,440 --> 00:08:50,460
Tamam Alparslan.
68
00:08:50,720 --> 00:08:53,400
Attığın konuma çok az kaldı. Şimdi telefonu kapat aslanım.
69
00:08:53,900 --> 00:08:55,380
Silah seslerini duyup...
70
00:08:55,420 --> 00:08:58,100
...yanına gelen olursa beni görene kadar sık.
71
00:08:58,520 --> 00:08:59,360
Tamam amca.
72
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
Amca.
73
00:09:02,480 --> 00:09:03,660
Bana kızgın mısın?
74
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
Evet!
75
00:09:07,520 --> 00:09:09,020
Ben de seni çok seviyorum.
76
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
Ya Hızır.
77
00:09:43,420 --> 00:09:44,560
Ya Azrail.
78
00:09:47,040 --> 00:09:48,620
Ama bana ikisi de uyar.
79
00:09:50,360 --> 00:09:51,560
Ya bismillah.
80
00:10:11,100 --> 00:10:12,120
Yeğenim nerede?
81
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
Sıkıştık!
82
00:13:37,800 --> 00:13:38,980
Enişte!
83
00:13:39,060 --> 00:13:39,760
Yettim İlyas!
84
00:13:55,140 --> 00:13:57,740
Oha enişte oha!
85
00:14:03,940 --> 00:14:06,300
Bombayı atmadan önce haber versene!
86
00:14:07,635 --> 00:14:09,015
Duyamıyorum İlyas.
87
00:15:20,695 --> 00:15:23,345
Yengeciğim niye zahmet ettin? Ben inerdim aşağıya.
88
00:15:29,045 --> 00:15:31,915
Sen bence bir süre ne aşağı in ne dışarı çık.
89
00:15:32,405 --> 00:15:33,405
Yok yok.
90
00:15:33,775 --> 00:15:35,215
İyiyim ben yenge. Yok bir şeyim.
91
00:15:36,185 --> 00:15:37,685
İyi olmayabilirdin.
92
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
Yenge lütfen.
93
00:15:40,220 --> 00:15:42,760
Tamam ben susturulmaya alıştım. Sen de sustur beni.
94
00:15:43,020 --> 00:15:44,380
Yengeciğim onu demek istemedim.
95
00:16:06,435 --> 00:16:07,815
Lütfiye sen de geç otur.
96
00:16:08,575 --> 00:16:09,785
Tamam abla.
97
00:16:24,705 --> 00:16:25,705
Aa.
98
00:16:27,020 --> 00:16:28,740
Sen niye kuruldun baş köşeye?
99
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Ablam gönderdi.
100
00:16:30,160 --> 00:16:33,220
Sen de bu evin karılarından birisin. Git otur dedi.
101
00:16:33,985 --> 00:16:36,005
Versin, versin sana yüz.
102
00:16:36,235 --> 00:16:39,165
Versin ki sonra çık tepemize.
103
00:16:56,580 --> 00:16:58,340
Evet Mübeccel seni dinliyorum.
104
00:17:01,160 --> 00:17:02,920
Hadise tam olarak şöyle oluyor.
105
00:17:03,340 --> 00:17:07,260
Emine Hanım, Yaren ile Nazlı'yı kahvaltıya çağırıyor.
106
00:17:07,380 --> 00:17:08,255
Malum...
107
00:17:08,260 --> 00:17:11,900
...kafam kadar elmas gerdanlığı taktığı için bunlar koştur koştur gidiyorlar.
108
00:17:12,599 --> 00:17:14,739
Nazlı tabi hiç orada rahat durur mu?
109
00:17:15,000 --> 00:17:18,360
Tipi'ye demez mi, Yunus'un kirvesi olur musun?
110
00:17:22,720 --> 00:17:24,620
Tamam biliyoruz oraları geç.
111
00:17:25,760 --> 00:17:29,220
Meryem nereden biliyorsun? Dinleyici mi taktırdın milletin evine da?
112
00:17:29,220 --> 00:17:31,140
Her şeyi herkesten önce biliyorsun.
113
00:17:33,760 --> 00:17:37,300
Bu kadın Alparslan'ın kaçırıldığını nereden biliyor onu anlat bana.
114
00:17:37,300 --> 00:17:39,180
İşte tamam ben de oraya geliyorum şimdi.
115
00:17:41,080 --> 00:17:46,680
Tipi, Hızır abime telefon açıyor. Vay kardeşim çok memnun oldum da filan da falan da.
116
00:17:46,680 --> 00:17:49,180
Hızır abi hiç çaktırmıyor telefonda, telefonu kapatıyor.
117
00:17:49,300 --> 00:17:50,840
Nazlı'yı arıyor. Diyor gel.
118
00:17:51,120 --> 00:17:52,800
Diyor nereye? Diyor galeriye.
119
00:17:52,800 --> 00:17:55,060
Buna telefonda bir sürü bağırıp çağırıyor.
120
00:17:55,440 --> 00:17:59,380
Nazlı galeriye gelince de kimseye göstermeden kendi odasına çıkarıyor Hızır abim.
121
00:18:00,380 --> 00:18:02,180
O kadın ofise gidiyor yani.
122
00:18:03,565 --> 00:18:05,715
Ya işte çocuğu göstereceğim bahanesiyle filan.
123
00:18:05,715 --> 00:18:09,015
Kırkı çıkmamış uşağın dışarı çıkması ne demekmiş?
124
00:18:10,215 --> 00:18:11,705
Anne mevzu o değil.
125
00:18:13,395 --> 00:18:14,535
Devam et.
126
00:18:15,160 --> 00:18:22,460
Hızır abim buna bağırdıkça ağlıyor, kıyametleri koparıyor, ben nereden bileyim alemi de raconu da bilmem ne de...
127
00:18:22,460 --> 00:18:23,440
...filan derken...
128
00:18:23,680 --> 00:18:26,200
...felaket tellalı Vehbi çat...
129
00:18:26,200 --> 00:18:27,240
...içeri giriyor.
130
00:18:27,600 --> 00:18:31,700
Reis diyor, Alparslan'ı Özlem'in mezarının başında kaçırdılar. Bak.
131
00:18:31,760 --> 00:18:33,640
Elleri kırılsın inşallah.
132
00:18:33,640 --> 00:18:34,500
Amin.
133
00:18:35,300 --> 00:18:37,440
Uşağıma neler etmişler.
134
00:18:37,995 --> 00:18:39,665
Her yeri incinmiş.
135
00:18:40,380 --> 00:18:43,900
Üç kilo et bağladım anca biraz o şişleri indi.
136
00:18:43,900 --> 00:18:44,960
Anne.
137
00:18:46,140 --> 00:18:47,780
Mevzu o değil.
138
00:18:47,780 --> 00:18:48,940
Benim için o.
139
00:18:49,540 --> 00:18:51,520
Ben torunumun peşindeyim.
140
00:18:52,525 --> 00:18:53,745
Hangisinin?
141
00:19:03,140 --> 00:19:05,300
Teyze, yokuşa sürme da.
142
00:19:05,660 --> 00:19:07,740
Tamam Alparslan'a hepimiz üzüldük.
143
00:19:08,100 --> 00:19:12,320
Ama yani Nazlı'nın da ne işi var dükkanda, iş yerinde?
144
00:19:14,560 --> 00:19:15,760
Hızır çağırmış da.
145
00:19:16,255 --> 00:19:18,035
Seni çağırsa gitmeyecek misin?
146
00:19:20,475 --> 00:19:22,015
E yani abla.
147
00:19:23,435 --> 00:19:26,055
Biz nasıl engel olabiliriz ki gitmesine?
148
00:19:26,405 --> 00:19:29,455
Kadına git denilmiş, kadın da gitmiş.
149
00:19:32,300 --> 00:19:33,980
Ya siz manyak mısınız?
150
00:19:34,120 --> 00:19:36,275
Siz bırakın kadının geldisini gittisini.
151
00:19:36,275 --> 00:19:38,655
Bu kadın sadece çocuk taşımıyor.
152
00:19:40,165 --> 00:19:41,875
Laf taşıyor laf.
153
00:19:43,460 --> 00:19:45,500
Biz Alparslan'ın kaçırıldığını...
154
00:19:45,780 --> 00:19:47,260
...Emine'den öğreniyoruz.
155
00:19:48,045 --> 00:19:49,945
Kadın Nurten'e anlatıyor.
156
00:19:50,880 --> 00:19:55,540
Nurten, Emine'ye söylüyor. Emine açıp Hayriye Hanım'a anlatıyor.
157
00:19:56,260 --> 00:19:57,840
Ben senin annenim.
158
00:19:59,225 --> 00:20:01,665
Ne biçim konuşuyorsun Hayriye Hanım diye?
159
00:20:01,745 --> 00:20:03,515
Anne sence normal mi bu?
160
00:20:04,625 --> 00:20:05,705
Değil.
161
00:20:07,135 --> 00:20:09,335
Benim de bu hiç hoşuma gitmiyor.
162
00:20:10,515 --> 00:20:12,115
Ne yapmayı düşünüyorsun?
163
00:20:13,825 --> 00:20:15,285
Ben diyorum ki...
164
00:20:17,485 --> 00:20:18,655
...kızmayacaksın ama.
165
00:20:21,020 --> 00:20:23,020
Söyle anne, söyle.
166
00:20:25,060 --> 00:20:26,060
Bu kız...
167
00:20:26,920 --> 00:20:29,040
...gün görmemiş bir kız belli ki.
168
00:20:29,400 --> 00:20:31,500
Çiğ, çiğ bir kız.
169
00:20:34,100 --> 00:20:37,000
Ben gideyim bunun evine. On beş gün kalayım.
170
00:20:46,635 --> 00:20:47,985
En azından...
171
00:20:49,075 --> 00:20:51,405
...yaşayacaksa da bununla yaşamayı...
172
00:20:51,405 --> 00:20:52,655
...ha bunlara...
173
00:20:53,195 --> 00:20:54,595
...öğrettiğim gibi...
174
00:20:57,315 --> 00:20:58,945
...ona da öğreteyim diye.
175
00:21:01,475 --> 00:21:03,645
Sen de bundan sonra rahat ol.
176
00:21:06,345 --> 00:21:08,575
Bir bunu yapmadığın kalmıştı anne.
177
00:21:09,105 --> 00:21:10,145
Onu da yap.
178
00:21:10,835 --> 00:21:13,635
Bu kadının ikinci kadın olduğu tescillensin.
179
00:21:13,640 --> 00:21:15,400
Kızmayacağına söz verdin da.
180
00:21:15,460 --> 00:21:19,180
Ben söz möz vermedim anne! Bu kadın ikinci kadın değil!
181
00:21:19,320 --> 00:21:23,140
Bu kadın Hızır'ın gayrimeşru ilişkisi, metresi!
182
00:21:23,880 --> 00:21:27,000
Ama siz bu ilişkiyi meşru kılmak istiyorsanız...
183
00:21:27,425 --> 00:21:28,955
...ben gereğini yaptım...
184
00:21:29,460 --> 00:21:31,180
...yapmaya da devam ederim.
185
00:21:36,575 --> 00:21:38,755
Boşanma daavasını mı diyorsun?
186
00:21:40,495 --> 00:21:42,605
Aa İlyas gitmiş senin avukata.
187
00:21:43,065 --> 00:21:45,645
Enişte zor almış elinden, boğacakmış kadını.
188
00:21:46,375 --> 00:21:49,295
Enişte aile meselelerine niye karışıyor?
189
00:21:49,565 --> 00:21:51,155
Bıraksaydı İlyas'ı da.
190
00:21:53,175 --> 00:21:54,175
Anne.
191
00:21:54,795 --> 00:21:57,795
Böyle yapmaya devam ederek ne sen...
192
00:21:57,845 --> 00:22:00,965
...ne İlyas ne çocuklarım beni kararımdan döndüremez.
193
00:22:05,980 --> 00:22:07,460
Kalk Ayşen gidiyoruz.
194
00:22:10,340 --> 00:22:11,340
Nereye?
195
00:22:13,760 --> 00:22:14,760
Avukata.
196
00:22:31,560 --> 00:22:34,460
Gidin gidin, ablamın üstüne gidin böyle oh.
197
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Kalk.
198
00:22:36,925 --> 00:22:37,925
Kalk!
199
00:22:40,260 --> 00:22:42,340
Bu evin karısıymış!
200
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Köpek!
201
00:22:51,795 --> 00:22:53,455
Acıkmış benimki.
202
00:23:00,060 --> 00:23:01,060
Duydun mu?
203
00:23:01,760 --> 00:23:03,140
Dur tamam.
204
00:23:03,680 --> 00:23:05,760
Doydun mu? Tamam oy.
205
00:23:06,340 --> 00:23:08,000
Tamam tamam tamam tamam.
206
00:23:10,680 --> 00:23:11,400
Doydun mu?
207
00:23:13,185 --> 00:23:14,335
Doydun mu sen?
208
00:23:18,875 --> 00:23:19,985
Alayım mı abla?
209
00:23:21,360 --> 00:23:22,640
Al bakalım teyzesi.
210
00:23:34,735 --> 00:23:35,735
Tamam.
211
00:23:38,725 --> 00:23:40,045
Olur olur tamam.
212
00:23:40,615 --> 00:23:41,825
Konuşuruz.
213
00:23:43,355 --> 00:23:44,355
Tamam.
214
00:23:50,945 --> 00:23:53,335
Sen yine gizli bir şeyler çeviriyorsun.
215
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
Yok.
216
00:24:04,600 --> 00:24:05,600
Yeni bir...
217
00:24:07,520 --> 00:24:09,300
...Mahmut mu buldun Yaren?
218
00:24:09,960 --> 00:24:11,420
Kim o telefondaki?
219
00:24:12,260 --> 00:24:13,660
Dur dur anlatacağım.
220
00:24:18,815 --> 00:24:20,035
Anlat bakayım.
221
00:24:22,515 --> 00:24:23,535
Meryem.
222
00:24:26,605 --> 00:24:28,845
Boşanma davası açmak için...
223
00:24:28,975 --> 00:24:30,555
...dilekçe hazırlamış.
224
00:24:34,140 --> 00:24:35,480
Kim söyledi?
225
00:24:35,760 --> 00:24:36,880
Kimden duyuyorsun bunları?
226
00:24:36,920 --> 00:24:41,460
Ya üniversitenin ilk yılı, benim yurtta Özgür diye bir arkadaşım vardı hatırladın mı?
227
00:24:42,440 --> 00:24:43,020
[Yok.]
228
00:24:43,360 --> 00:24:44,520
[Ya hukuk okuyan.]
229
00:24:46,340 --> 00:24:47,640
[Avukat olan.]
230
00:24:50,060 --> 00:24:51,200
[He.]
231
00:24:52,200 --> 00:24:54,940
[Ben hiç sevmezdim onu ya kötü kalplinin biriydi.]
232
00:24:56,275 --> 00:24:58,275
Ne işi varmış Özgür'ün Meryem ile?
233
00:24:59,215 --> 00:25:01,535
Meryem'in avukatı Özgür.
234
00:25:02,395 --> 00:25:03,435
Ay inanmıyorum.
235
00:25:05,400 --> 00:25:06,920
Bula bula onu mu bulmuş?
236
00:25:07,040 --> 00:25:08,720
Kime gittiyse davayı almamış.
237
00:25:09,180 --> 00:25:11,700
Bir tek bu bizim Özgür ben yaparım demiş.
238
00:25:12,020 --> 00:25:12,680
Ee?
239
00:25:13,305 --> 00:25:14,635
İlyas gitmiş.
240
00:25:15,115 --> 00:25:16,915
Bunu bir tehdit etmiş.
241
00:25:17,445 --> 00:25:19,445
Kız da şimdi beni aradı işte.
242
00:25:19,920 --> 00:25:23,320
[Hızır abi ile senin de lafın bol bol geçince...]
243
00:25:23,840 --> 00:25:24,680
[...kız tabi...]
244
00:25:24,920 --> 00:25:26,940
[...ya hani bana bir şey yaparlar mı diye...]
245
00:25:27,260 --> 00:25:28,260
Sen ne dedin?
246
00:25:29,040 --> 00:25:33,740
Özgür, deli misin? Senin arkanda Meryem Çakırbeyli var.
247
00:25:33,880 --> 00:25:36,580
Sana kim bir şey yapabilir? Dedim.
248
00:25:41,455 --> 00:25:42,665
Yalnız Yaren.
249
00:25:44,620 --> 00:25:47,340
Meryem Özgür'ün senin arkadaşın olduğunu öğrenirse...
250
00:25:47,340 --> 00:25:49,380
...İlyas'a bırakmaz kendi gömer.
251
00:25:52,315 --> 00:25:53,415
İlyas'a bak.
252
00:25:55,045 --> 00:25:57,665
Gidiyor, avukat tehdit ediyor.
253
00:25:59,900 --> 00:26:03,660
Benim iki gazıma bakar o İlyas ile Esra'nın arasını bozmak.
254
00:26:14,860 --> 00:26:17,560
Bak Yunus'um bak, neler oluyor?
255
00:26:18,755 --> 00:26:21,205
Baban karısından boşanacakmış.
256
00:26:21,655 --> 00:26:24,415
Sonra annenle evlenecek.
257
00:26:25,485 --> 00:26:27,645
Babam karısından boşanmaz mı diyorsun?
258
00:26:28,545 --> 00:26:30,195
Boşanır boşanır.
259
00:26:30,915 --> 00:26:33,745
Boşanmazsa da ben o Meryem'i gömerim.
260
00:26:39,505 --> 00:26:41,765
O benim kocamı nasıl gömdüyse.
261
00:27:12,035 --> 00:27:13,045
Hoş geldiniz.
262
00:27:13,405 --> 00:27:14,515
Hoş bulduk Özer Bey.
263
00:27:14,515 --> 00:27:15,360
Buyrun lütfen.
264
00:27:17,100 --> 00:27:18,720
Alparslan'ın durumu nasıl?
265
00:27:19,000 --> 00:27:20,920
Yaşıyor yaşamak denirse.
266
00:27:21,080 --> 00:27:22,440
Çok mu ezmişler?
267
00:27:22,440 --> 00:27:23,940
Ezmişler de boşuna ezmişler.
268
00:27:23,940 --> 00:27:25,020
Ben olsam öldürürdüm.
269
00:27:25,900 --> 00:27:28,680
Belli ki niyetleri sizi öldürmek, onu değil.
270
00:27:28,680 --> 00:27:30,320
Ben de öyle tercih ederdim.
271
00:27:30,540 --> 00:27:32,160
Bu yüzden Ünal Bey ile görüşmeye geldim.
272
00:27:44,140 --> 00:27:45,460
Büyük geçmiş olsun.
273
00:27:46,725 --> 00:27:47,725
Sağ olun.
274
00:27:48,615 --> 00:27:49,775
Çok üzgünüm.
275
00:27:50,480 --> 00:27:52,880
Sibiryalı gitti bu iş bitti diyordum ama...
276
00:27:53,220 --> 00:27:54,360
...pek öyle görünmüyor.
277
00:27:55,340 --> 00:27:56,860
Ben bitirmeye geldim.
278
00:28:03,340 --> 00:28:04,980
Nasıl yardımcı olabilirim?
279
00:28:06,675 --> 00:28:08,675
Masadan akrabalarımı kaldırarak.
280
00:28:11,935 --> 00:28:13,855
Onlar seçilmiş insanlar.
281
00:28:16,775 --> 00:28:20,075
İşte o seçilmiş kurbanlıkları masadan kaldırmazsanız...
282
00:28:28,180 --> 00:28:29,520
...sizi öldürürüm.
283
00:28:32,500 --> 00:28:34,500
O silahı masadan kaldır Hızır.
284
00:28:36,375 --> 00:28:38,265
Ne istiyorsan söyle...
285
00:28:39,165 --> 00:28:40,165
...öyle yapayım.
286
00:28:41,385 --> 00:28:42,385
Ama...
287
00:28:43,585 --> 00:28:45,865
...biri beni tehdit ettiği zaman...
288
00:28:47,555 --> 00:28:49,035
...hızımı kaybediyorum.
289
00:28:51,415 --> 00:28:52,515
Boyun eğmiyorum.
290
00:28:54,365 --> 00:28:55,595
Maalesef.
291
00:28:56,485 --> 00:28:58,415
Sizden boyun eğmenizi değil...
292
00:28:59,115 --> 00:29:02,185
...kardeşimi ve yeğenimi hedef tahtasından çıkarmanızı istiyorum.
293
00:29:04,495 --> 00:29:05,905
Bunu yaparsanız...
294
00:29:06,775 --> 00:29:08,765
...liderliği size teslim edeceğim.
295
00:29:12,905 --> 00:29:14,555
Ama yok yapmazsanız...
296
00:29:18,595 --> 00:29:20,655
...o eğmediğiniz boynunuzu...
297
00:29:23,835 --> 00:29:25,025
Yani.
298
00:29:26,860 --> 00:29:29,780
Liderliği sürdüremeyeceğini mi söylüyorsun?
299
00:29:30,980 --> 00:29:31,920
Evet.
300
00:29:32,320 --> 00:29:33,640
Aynen öyle diyorum.
301
00:29:36,425 --> 00:29:37,895
Ben sizin gibi...
302
00:29:38,435 --> 00:29:39,565
...maalesef...
303
00:29:39,885 --> 00:29:41,015
...kardeşimi...
304
00:29:43,155 --> 00:29:45,235
...maalesef yeğenimi...
305
00:29:45,405 --> 00:29:46,875
...kaybetmektense...
306
00:29:47,415 --> 00:29:50,815
...o masadaki herhangi sıradan bir koltukta oturmayı tercih ederim.
307
00:29:56,865 --> 00:29:57,935
İyi de reis...
308
00:29:59,145 --> 00:30:02,155
...Selim iyileşince İlyas masadan kalkacak.
309
00:30:02,620 --> 00:30:04,340
İntikam da alındığına göre...
310
00:30:04,885 --> 00:30:06,300
...Alparslan da kalkacak.
311
00:30:07,135 --> 00:30:09,245
Sen niye liderliği bırakasın ki?
312
00:30:12,540 --> 00:30:17,320
Ünal Bey hedeften çıkabilmek için aylar önce beni ve ailemi hedef tahtasına oturttu.
313
00:30:19,240 --> 00:30:22,560
Yoksa o çok severek oturduğu koltuğundan...
314
00:30:23,745 --> 00:30:24,955
...maalesef...
315
00:30:25,680 --> 00:30:26,740
...kalkmazdı.
316
00:30:30,040 --> 00:30:30,820
Ben...
317
00:30:31,160 --> 00:30:33,720
...insanların hedefi olmaktan...
318
00:30:34,020 --> 00:30:36,380
...korktuğum için mi koltuğumu sana verdim?
319
00:30:36,960 --> 00:30:39,620
Yeğeninin, kardeşinin...
320
00:30:39,620 --> 00:30:41,100
...oraya oturmasına izin verdim.
321
00:30:42,000 --> 00:30:43,860
Devletten korktuğun için.
322
00:30:50,540 --> 00:30:51,960
Hangi devletten?
323
00:30:52,895 --> 00:30:53,895
Ünal Bey.
324
00:30:54,575 --> 00:30:56,265
Ben polemik yapmaya gelmedim.
325
00:30:59,525 --> 00:31:01,425
Silahımı alıp gitmek istiyorum.
326
00:31:08,545 --> 00:31:10,575
Madem yapamayacağım diyorsun.
327
00:31:13,260 --> 00:31:17,800
Madem benim için ailem ticaretten daha önemlidir diyorsun.
328
00:31:19,140 --> 00:31:23,120
Madem ben koltuktan otururken bile lider sensin diyorsun.
329
00:31:26,400 --> 00:31:27,480
O zaman...
330
00:31:27,825 --> 00:31:30,075
...ben zaten liderim.
331
00:31:35,845 --> 00:31:36,845
Benim...
332
00:31:37,145 --> 00:31:39,855
...kaybetmekten korkacağım bir ailem yok.
333
00:31:41,400 --> 00:31:44,000
Korkacağım herhangi bir devlet de yok.
334
00:31:45,660 --> 00:31:48,840
Liderlikle ilgili bir problemim zaten hiç yok.
335
00:32:01,365 --> 00:32:02,365
Özer.
336
00:32:05,265 --> 00:32:07,525
Bundan sonra senin görevlerini...
337
00:32:07,765 --> 00:32:09,445
...Yılmaz üstlenecek.
338
00:32:13,035 --> 00:32:15,195
Sen de Hızır gibi...
339
00:32:15,295 --> 00:32:18,705
...masada oturan herhangi üyeden birisi olacaksın.
340
00:32:19,225 --> 00:32:22,675
Ben de aynı şeyi talep edecektim Ünal Bey.
341
00:32:25,505 --> 00:32:27,445
Ben dostluğunuza mani olmayayım.
342
00:32:28,295 --> 00:32:30,075
Ben karıştırmam Hızır.
343
00:32:32,725 --> 00:32:35,835
Ben dostlukla ticareti birbirine karıştırmam.
344
00:32:40,615 --> 00:32:41,845
Ha bu arada...
345
00:32:42,480 --> 00:32:45,640
...masanın liderliğine tekrar döndüğüm için...
346
00:32:46,120 --> 00:32:50,360
...bu Alparslan'ın vekilim olduğu gerçeğini değiştirmez.
347
00:32:51,200 --> 00:32:52,980
Siz hele masaya bir dönün de...
348
00:32:54,045 --> 00:32:55,545
...size bir şey olursa...
349
00:32:56,775 --> 00:32:58,235
...sonrasına bakarız.
350
00:33:01,375 --> 00:33:02,435
Yılmaz Bey.
351
00:33:03,885 --> 00:33:06,615
Siz de bundan sonraki toplantıya katılmadan önce...
352
00:33:07,415 --> 00:33:09,695
...arkadaşlara bütün olan biteni anlatırsınız.
353
00:33:12,415 --> 00:33:13,975
Vazifeniz hayırlı olsun.
354
00:33:19,215 --> 00:33:20,765
Ben uğurlayayım sizi.
355
00:33:32,615 --> 00:33:34,135
Ben adam madam kesemem.
356
00:33:34,905 --> 00:33:36,685
Birilerine kılıç da çekemem.
357
00:33:37,195 --> 00:33:38,925
Boş boş konuşma Yılmaz.
358
00:33:40,135 --> 00:33:42,925
Ben emir verdiğimde sesini kes yeter.
359
00:34:05,715 --> 00:34:07,695
Biz hala dostuz Hızır Reis.
360
00:34:08,500 --> 00:34:09,500
Dostuz.
361
00:34:10,320 --> 00:34:15,260
Liderlikten ayrılmanızın sizi ya da ailenizi hedeften çıkardığını düşünmüyorum.
362
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
Dostum.
363
00:34:20,820 --> 00:34:23,100
Ne Ünal Bey liderlikten ayrıldığında...
364
00:34:23,594 --> 00:34:25,504
...liderlikten ayrılmıştı.
365
00:34:26,320 --> 00:34:28,480
Ne de ben liderlikten ayrılınca...
366
00:34:28,719 --> 00:34:30,559
...liderlikten vazgeçeceğim.
367
00:34:34,540 --> 00:34:36,460
Liderleri insanlar seçmez.
368
00:34:37,545 --> 00:34:38,915
Lider doğarsın.
369
00:34:40,094 --> 00:34:41,304
Lider ölürsün.
370
00:35:01,940 --> 00:35:03,340
Konuştun mu Fahri abinle?
371
00:35:04,360 --> 00:35:06,820
Evet abi, fidanlıkta bekliyorlarmış.
372
00:35:07,925 --> 00:35:08,925
Gidelim.
373
00:35:16,215 --> 00:35:18,915
İnanın Meryem Hanım benim kimseden korkum yok.
374
00:35:21,645 --> 00:35:23,645
İlyas kaba bir çocuk değildir.
375
00:35:24,035 --> 00:35:25,435
Beni çok sever.
376
00:35:26,785 --> 00:35:28,935
Abisi onun için idoldür.
377
00:35:32,485 --> 00:35:34,755
Bizim boşanmamızı asla istemez.
378
00:35:37,035 --> 00:35:40,445
Onu anladım ama diyorum ya yani boşanma...
379
00:35:41,705 --> 00:35:44,555
...inanın bunun tatsızlıkla sonuçlanmayanı yok.
380
00:35:48,240 --> 00:35:51,960
İki profesörün boşanma davasında da aynı şeyleri yaşıyoruz.
381
00:35:53,500 --> 00:35:56,460
Aynısını inanın hiçbir yerde yaşayamazsınız.
382
00:36:00,220 --> 00:36:04,040
Oo Ayşen Hanım, siz de mi beni tehdit etmeye geldiniz?
383
00:36:07,580 --> 00:36:10,460
İlyas Bey'in yanındaki sizin eşiniz miydi?
384
00:36:11,325 --> 00:36:14,305
Yok o bizim ailemizin eniştesidir.
385
00:36:17,665 --> 00:36:18,835
Özgür'cüğüm.
386
00:36:20,535 --> 00:36:22,215
Ben senden bir şey rica edeceğim.
387
00:36:22,895 --> 00:36:24,075
Buyrun Meryem Hanım.
388
00:36:25,115 --> 00:36:28,195
Ben istiyorum ki sen, ben, Hızır, çocuklar...
389
00:36:29,055 --> 00:36:32,135
...bir araya gelelim, bu boşanma meselesini bir konuşalım.
390
00:36:35,355 --> 00:36:37,375
Niye bir araya geliyorsunuz ki?
391
00:36:38,015 --> 00:36:39,345
O ne demek şimdi?
392
00:36:40,420 --> 00:36:44,440
O şu demek, hem bizim ailemiz sıkıntılarını sorunlarını...
393
00:36:44,940 --> 00:36:45,940
...yemek yerken...
394
00:36:45,945 --> 00:36:47,895
...daha rahat konuşabiliyor demek.
395
00:36:48,025 --> 00:36:49,805
Hem de biz bunları konuşurken...
396
00:36:50,165 --> 00:36:52,965
...kimse Özgür Hanım'dan hesap soramaz demek.
397
00:36:55,435 --> 00:36:58,055
Yani ben çocuklarla tanışırsam...
398
00:36:58,725 --> 00:37:00,945
...amcaları beni öldüremez demek.
399
00:37:03,335 --> 00:37:04,335
Ayşen.
400
00:37:06,445 --> 00:37:08,135
Seviyorum ben bu kızı.
401
00:37:08,485 --> 00:37:09,655
Çok akıllı.
402
00:37:17,945 --> 00:37:20,625
Reis poz mu kesiyoruz? Racon mu?
403
00:37:20,625 --> 00:37:21,795
Ben anlamadım.
404
00:37:37,355 --> 00:37:39,235
Bilet kesiyoruz Fahri baba.
405
00:37:41,865 --> 00:37:43,345
Anlamadım reis.
406
00:37:43,705 --> 00:37:45,035
Yani diyor ki...
407
00:37:46,095 --> 00:37:47,615
...herkesin biletini kestik...
408
00:37:47,615 --> 00:37:50,705
...koltuk numarasını verdik, kim nereye istiyorsa oraya otursun.
409
00:37:51,355 --> 00:37:53,465
Ama benim akrabalarım oturmasın diyor.
410
00:37:54,835 --> 00:37:57,675
Çünkü akrabaları oturursa o masada...
411
00:37:58,225 --> 00:38:00,205
...sadece Hızır Reis'e sıkacaklar.
412
00:38:04,640 --> 00:38:06,520
Ama eğer onlar oradan kalkarsa...
413
00:38:06,960 --> 00:38:10,880
...başta Ünal olmak üzere herkes kurşunların hedefinde.
414
00:38:14,400 --> 00:38:18,280
Bizim Çakırbeyliler koltuk sevdasından vazgeçerlerse planım bu.
415
00:38:20,800 --> 00:38:22,880
Alparslan vazgeçmez.
416
00:38:23,395 --> 00:38:24,395
İlyas da.
417
00:38:26,265 --> 00:38:27,855
Alparslan'ı anladım da...
418
00:38:29,725 --> 00:38:31,465
...İlyas'tan kastettiğin ne?
419
00:38:34,200 --> 00:38:37,560
Sen devlet memurluğundan gelmediğin için bilmezsin Hızır Reis.
420
00:38:38,205 --> 00:38:40,665
Biri bir makama vekil olarak bile otursa...
421
00:38:40,665 --> 00:38:43,535
...orada ölmek ister, asla kalkmak istemez.
422
00:38:43,535 --> 00:38:46,265
Malulen emekli oldular diyorum malulen.
423
00:38:49,285 --> 00:38:52,095
Eğer koltuk sevdasından vazgeçmezlerse...
424
00:38:53,200 --> 00:38:55,700
...herkesi vuracaklar diyorum anlamıyor musunuz?
425
00:38:57,180 --> 00:38:58,780
Biz anlıyoruz reis.
426
00:39:01,480 --> 00:39:03,740
Biri yeğenin biri kardeşin.
427
00:39:03,860 --> 00:39:05,420
Onlar anlasınlar.
428
00:39:07,605 --> 00:39:08,725
Anlatacağım.
429
00:39:09,920 --> 00:39:11,300
Onlara da anlatacağım.
430
00:39:11,860 --> 00:39:13,700
Siz de onlara destek vermeyin.
431
00:39:14,460 --> 00:39:16,360
Gaz vermeyin diye çağırdım sizi buraya.
432
00:39:25,795 --> 00:39:28,615
Destek veririm çünkü hukukum var.
433
00:39:30,395 --> 00:39:32,785
Gaz vermem çünkü sevgim var.
434
00:39:33,200 --> 00:39:36,540
Ama Viktor belasından bu şekilde kurtulacağını düşünüyorsan...
435
00:39:37,220 --> 00:39:38,220
...yanılıyorsun.
436
00:39:38,495 --> 00:39:39,595
Kurtuldum demiyorum.
437
00:39:41,225 --> 00:39:42,225
Tedbir alıyorum.
438
00:39:43,865 --> 00:39:45,665
Belaya ne tedbir alacaksın?
439
00:39:49,740 --> 00:39:53,600
Nerede ne kadar mekanı varsa hepsini tek tek bastım...
440
00:39:53,600 --> 00:39:55,980
...heri ortaya çıkmadı, çıkmadı arkadaş.
441
00:39:57,195 --> 00:39:59,725
İşte bu yüzden hiçbirinizin can güvenliği yok.
442
00:40:03,405 --> 00:40:05,865
Ben de gerekli tedbirleri aldım sizin için ama...
443
00:40:06,185 --> 00:40:08,545
...telefon dinlemeyle can güvenliğinizi sağlayamam.
444
00:40:11,515 --> 00:40:13,455
Karşınızdaki sokak çetesi değil.
445
00:40:45,145 --> 00:40:46,785
Ben seni anlamıyorum ki.
446
00:40:47,395 --> 00:40:49,025
Alparslan ölecek dedin.
447
00:40:49,340 --> 00:40:50,320
Ölmedi.
448
00:40:50,820 --> 00:40:53,560
Ama sen hala kikir kikir gülüyorsun İlker.
449
00:40:53,905 --> 00:40:55,675
Viktor beni aradı dedi ki...
450
00:40:56,705 --> 00:40:58,435
...Rusya'da bir söz vardır...
451
00:40:59,495 --> 00:41:01,725
...ayı avını dövmeden öldürmez.
452
00:41:05,375 --> 00:41:06,885
Yılmaz seni aramadı mı?
453
00:41:08,235 --> 00:41:09,235
Yok.
454
00:41:12,695 --> 00:41:14,055
Refik'i aramıştır.
455
00:41:16,345 --> 00:41:19,455
Hızır Çakırbeyli masanın liderliğini geri vermiş.
456
00:41:22,085 --> 00:41:23,085
Ne?
457
00:41:24,195 --> 00:41:25,765
Viktor'u arayıp söyledim.
458
00:41:26,640 --> 00:41:28,515
Patron yine Ünal oldu diye.
459
00:41:29,260 --> 00:41:29,900
Ee?
460
00:41:30,255 --> 00:41:33,465
Güldü, artık savaşım liderinizle değil...
461
00:41:33,960 --> 00:41:36,640
...hepiniz tek tek yanımda yer alacaksanız...
462
00:41:36,880 --> 00:41:37,540
...dedi.
463
00:41:45,575 --> 00:41:46,585
Ee Toprak?
464
00:41:48,915 --> 00:41:50,265
Ne diyorsun bu işe?
465
00:41:51,025 --> 00:41:52,795
Ben sana varım dedim ya zaten.
466
00:41:54,565 --> 00:41:55,565
Güzel.
467
00:41:59,445 --> 00:42:02,725
O zaman Vehbi, civciv, enişte...
468
00:42:03,235 --> 00:42:04,515
...bu gece vurulacak.
469
00:42:06,395 --> 00:42:07,475
Kim vuracak?
470
00:42:10,315 --> 00:42:11,315
Sen.
471
00:42:15,405 --> 00:42:16,645
Viktor'un emri mi bu?
472
00:42:19,075 --> 00:42:20,075
Tabi ki.
473
00:42:24,805 --> 00:42:26,785
Hepsini bir gecede bitirmek.
474
00:42:28,715 --> 00:42:29,955
Zor İlker.
475
00:42:32,405 --> 00:42:33,685
Ya sen sık Toprak.
476
00:42:36,875 --> 00:42:39,425
Bir ayak altından çekilsinler, ölü ya da yaralı.
477
00:42:40,875 --> 00:42:41,875
Ki...
478
00:42:42,400 --> 00:42:44,320
...Hızır ile İlyas bana kalsın.
479
00:43:09,680 --> 00:43:11,280
Artık ben lider değilim.
480
00:43:22,960 --> 00:43:24,340
Kim olacak lider?
481
00:43:24,800 --> 00:43:25,820
Alparslan mı?
482
00:43:29,780 --> 00:43:31,440
Buradan bahsetmiyorum İlyas.
483
00:43:31,960 --> 00:43:32,720
Masada.
484
00:43:37,200 --> 00:43:39,400
Masada artık lider ben değilim.
485
00:43:42,945 --> 00:43:44,345
Nasıl değilsin dayı?
486
00:43:49,315 --> 00:43:50,705
Bugün Ünal'a gittim.
487
00:43:52,255 --> 00:43:53,255
Dedim ki...
488
00:43:54,195 --> 00:43:56,365
...ailemle uğraşmaktan vazgeç.
489
00:43:57,580 --> 00:44:01,020
Dakika başı ailemden birini masaya oturup kaldırmaktan vazgeç.
490
00:44:02,620 --> 00:44:04,240
Liderliği sana vereyim.
491
00:44:06,535 --> 00:44:08,015
Korkuyor musun dedi.
492
00:44:09,435 --> 00:44:10,695
Korkuyorum dedim.
493
00:44:13,935 --> 00:44:15,545
Yeğenimi kontrol edemiyorum.
494
00:44:20,505 --> 00:44:22,155
Kardeşimi kontrol edemiyorum.
495
00:44:28,265 --> 00:44:30,775
Kardeşimi kontrol edemiyorum ne demek abi?
496
00:44:31,985 --> 00:44:33,285
Bu laf oluyor mu bana?
497
00:44:35,185 --> 00:44:36,995
Oluyor olmuyor İlyas.
498
00:44:37,855 --> 00:44:39,735
Herkes oturduğu koltuktan pek bir memnun.
499
00:44:42,555 --> 00:44:45,665
Bir tek benim oturduğum sandalye rahat değil ki...
500
00:44:45,665 --> 00:44:46,665
...bana batıyor.
501
00:44:49,555 --> 00:44:51,125
Hayırlısı olsun reis.
502
00:44:54,195 --> 00:44:56,065
Ama üzülmemek elde değil.
503
00:44:59,885 --> 00:45:01,115
Ne yapayım Servet?
504
00:45:07,135 --> 00:45:08,685
Hepinizi tek tek kaybedip...
505
00:45:09,420 --> 00:45:13,060
...ondan sonra ortaya çıkıp en büyük lider benim diye ortada mı gezeyim?
506
00:45:17,200 --> 00:45:18,720
Yok reis ama yani...
507
00:45:18,725 --> 00:45:21,715
...Viktor belasının tepemizde gezdiği şu günlerde...
508
00:45:21,715 --> 00:45:24,485
...geri adım atmamız bizi ekonomik olarak zedeler.
509
00:45:26,665 --> 00:45:28,755
Ekonomik olarak zedelermiş.
510
00:45:29,075 --> 00:45:31,725
Biyolojik olarak zedelenmesinden daha iyidir.
511
00:45:33,325 --> 00:45:35,665
Liderlikten miderlikten ayrılma abi.
512
00:45:37,625 --> 00:45:39,915
Nereye otur dersen oraya oturayım.
513
00:45:40,100 --> 00:45:43,820
Nereden kalk dersen oradan kalkayım. Yeter ki liderlikten ayrılma.
514
00:45:44,340 --> 00:45:45,820
Devrettim gitti bile.
515
00:45:54,325 --> 00:45:56,405
Özer de yerini Yılmaz'a devretti.
516
00:46:01,905 --> 00:46:02,905
Abi.
517
00:46:03,065 --> 00:46:05,155
Bu Özer delikanlı adam çıktı he.
518
00:46:06,045 --> 00:46:07,495
Ekibe mi alsan acaba?
519
00:46:09,735 --> 00:46:13,155
Bu kadar çapsız olduğunuzu görmesini istemem civciv.
520
00:46:15,435 --> 00:46:16,435
Dayı ben bittim.
521
00:46:18,045 --> 00:46:19,175
Yani niye?
522
00:46:20,115 --> 00:46:21,535
Bizim silahımız mı bitti?
523
00:46:22,065 --> 00:46:23,555
Bizim bombamız mı bitti?
524
00:46:23,560 --> 00:46:25,640
Bizim öldüreceğimiz adam mı bitti ki...
525
00:46:25,940 --> 00:46:28,800
...sen korktuk kaybettik deyip liderliği bırakıyorsun?
526
00:46:33,355 --> 00:46:35,925
Dün Alparslan'ı kaybetseydik ne yapardık enişte?
527
00:46:36,225 --> 00:46:38,535
Ya, Allah korusun dayı ama...
528
00:46:38,535 --> 00:46:40,075
...intikamımızı alırdık.
529
00:46:41,635 --> 00:46:43,095
İntikamımızı alırdık.
530
00:46:45,335 --> 00:46:47,395
Peki Alparslan'ı alabilir miydik geri?
531
00:46:49,885 --> 00:46:51,785
O zaman sektör değiştirelim abi.
532
00:46:52,035 --> 00:46:54,225
Şahin Ağa'nın dediğini yapalım hı?
533
00:46:54,925 --> 00:46:56,965
Allah korusun yeğenimize bir şey olmasın...
534
00:46:56,965 --> 00:46:58,460
...hiç kimseye bir şey olmasın.
535
00:46:58,720 --> 00:47:02,260
Ama sonuçta biz de burada araba kiralama işi yapmıyoruz.
536
00:47:02,975 --> 00:47:04,735
Tabelada o yazıyor İlyas.
537
00:47:11,065 --> 00:47:12,495
Gerekirse yaparız.
538
00:47:17,035 --> 00:47:18,925
Peki yeğenin ne yapacak abi?
539
00:47:20,525 --> 00:47:22,715
Kapının önünde araba mı köpükleyecek?
540
00:47:23,295 --> 00:47:25,675
O büyük planları dururken.
541
00:47:25,680 --> 00:47:26,840
Koca reis.
542
00:47:28,600 --> 00:47:30,200
Korumalığımı yapacak.
543
00:47:34,660 --> 00:47:35,960
Anlamadım reis.
544
00:47:38,925 --> 00:47:39,995
Anladınız.
545
00:47:44,645 --> 00:47:46,605
Madem bu hayattan çekemiyorum.
546
00:47:47,205 --> 00:47:48,995
O zaman dibimde gezdireceğim.
547
00:47:50,865 --> 00:47:52,415
Ben bu işlere nasıl başladım?
548
00:47:53,485 --> 00:47:54,485
Abimin yanında.
549
00:47:55,325 --> 00:47:56,445
Sen nasıl başladın?
550
00:47:57,040 --> 00:47:58,220
Abinin yanında.
551
00:47:58,600 --> 00:48:01,020
Korumalık yaparak, şoförlük yaparak.
552
00:48:02,275 --> 00:48:04,065
O da sıfırdan başlayacak.
553
00:48:06,220 --> 00:48:10,480
Reis gözünü seveyim. Adam dün masada oturuyordu hem de patron koltuğunda.
554
00:48:10,480 --> 00:48:12,560
Yani gururunu ezmek olmaz mı?
555
00:48:14,700 --> 00:48:16,080
Tam da söylediğim bu işte.
556
00:48:17,740 --> 00:48:24,000
Gururunu ezmek. Nasıl ben onun gururunun yüzünden bugün Ünal'ın karşısında ezildiysem...
557
00:48:24,920 --> 00:48:26,840
...onun da gururunu öyle ezeceğim.
558
00:48:28,025 --> 00:48:29,025
Şimdi...
559
00:48:29,960 --> 00:48:31,060
...hepinize söylüyorum.
560
00:48:32,640 --> 00:48:34,160
Eğer biriniz bile...
561
00:48:34,880 --> 00:48:36,840
...onun gururunu okşarsanız...
562
00:48:37,520 --> 00:48:38,700
...biriniz bile...
563
00:48:39,140 --> 00:48:41,200
...tek bir çay getirirseniz...
564
00:48:43,200 --> 00:48:45,740
...hepinizi bir çaya götürür boğarım.
565
00:49:30,080 --> 00:49:31,080
İç.
566
00:49:32,100 --> 00:49:33,100
İç onu.
567
00:49:33,820 --> 00:49:35,640
Tavuk suyuna çorba yaptım.
568
00:49:36,160 --> 00:49:37,660
Kemiklerine iyi gelir.
569
00:49:38,775 --> 00:49:40,065
Kırık bir yerim yok babaanne.
570
00:49:41,585 --> 00:49:44,515
İç ki kemiklerin kırılmasın diye söylüyor annem.
571
00:49:46,685 --> 00:49:47,985
Peki amca.
572
00:49:56,045 --> 00:49:57,495
Peki amca demişken...
573
00:50:00,595 --> 00:50:02,155
...herkes de buradayken...
574
00:50:05,805 --> 00:50:07,455
...genelde iş konuşmam ama...
575
00:50:07,855 --> 00:50:09,475
...bu masadaki herkes...
576
00:50:10,165 --> 00:50:11,285
...senin için...
577
00:50:11,875 --> 00:50:14,295
...hiçbir şey yapmadığımı düşündüğü için...
578
00:50:15,595 --> 00:50:16,595
...konuşacağım.
579
00:50:20,575 --> 00:50:23,075
Masadaki koltuğumu Ünal'a iade ettim.
580
00:50:32,985 --> 00:50:35,225
Karşılığında seni o masadan kaldırdım.
581
00:50:42,755 --> 00:50:45,035
Sırf hayatını mahvetmeyesin diye.
582
00:50:51,645 --> 00:50:53,305
İntihar etmeyesin diye.
583
00:50:56,680 --> 00:50:58,400
Sevgilin öldüğü için...
584
00:50:59,820 --> 00:51:03,940
...her gün ölmeye çalışıp bizi de her gün öldürme diye.
585
00:51:04,280 --> 00:51:05,920
Yeter baba tamam anladık.
586
00:51:10,485 --> 00:51:11,615
Zeyno anlamış.
587
00:51:16,995 --> 00:51:19,595
Ömer sen anladın mı oğlum?
588
00:51:22,395 --> 00:51:23,635
Anladım baba.
589
00:51:24,705 --> 00:51:25,705
Güzel.
590
00:51:26,025 --> 00:51:27,395
Ömer de anlamış.
591
00:51:28,720 --> 00:51:30,000
Lütfiye sen anladın mı?
592
00:51:32,840 --> 00:51:34,500
Ben ne anlarım abi?
593
00:51:36,220 --> 00:51:40,240
Lütfiye anlamıyor çünkü kendi işlerini yapıyor. Benim işime karışmıyor.
594
00:51:40,800 --> 00:51:43,020
Esra sen, sen anladın mı?
595
00:51:46,060 --> 00:51:47,760
Ben anlamak istemem abi.
596
00:51:48,180 --> 00:51:52,540
Esra anlamak istemiyor çünkü böyle mutlu. Çünkü o sadece...
597
00:51:52,675 --> 00:51:54,655
...İlyas'ın söylediklerini dinliyor.
598
00:51:55,865 --> 00:51:56,865
Peki...
599
00:51:57,980 --> 00:52:00,600
...sen anladın mı annemin torunu?
600
00:52:05,200 --> 00:52:06,600
Anladım amca.
601
00:52:10,540 --> 00:52:12,300
Ne anladın yeğenim? Anlat.
602
00:52:12,520 --> 00:52:13,980
Hepimiz anladık Hızır.
603
00:52:14,760 --> 00:52:17,660
Alparslan için iyi bir şeyler yapmışsın en sonunda.
604
00:52:17,665 --> 00:52:18,815
En sonunda değil.
605
00:52:21,105 --> 00:52:22,625
Bu daha başlangıç.
606
00:52:27,795 --> 00:52:30,295
Yarından itibaren mafya stajına başlıyorsun.
607
00:52:36,805 --> 00:52:39,225
Öyle tepeden inme babalık, reislik yok kimseye.
608
00:52:41,075 --> 00:52:42,275
Bundan sonra...
609
00:52:42,620 --> 00:52:44,480
...gözümün önünden ayrılmayacaksın.
610
00:52:45,940 --> 00:52:47,660
Ben nereye gidersem...
611
00:52:48,145 --> 00:52:49,415
...oraya geleceksin.
612
00:52:52,460 --> 00:52:54,480
Anladın mı koruma?
613
00:52:57,980 --> 00:52:59,480
Şeref duyarım amca.
614
00:52:59,860 --> 00:53:01,860
Duyma. Hiçbir şey duyma.
615
00:53:02,425 --> 00:53:05,435
Benim söylediklerimden başka hiçbir şey duyma.
616
00:53:08,035 --> 00:53:10,035
Bir bunu yapmadığın kalmıştı baba.
617
00:53:11,945 --> 00:53:13,985
Soframıza mafyayı getirmediğin.
618
00:53:15,625 --> 00:53:16,795
Bunu da yaptın ya...
619
00:53:17,440 --> 00:53:19,440
...ben de artık daha fazla bu masada oturmayacağım.
620
00:53:19,500 --> 00:53:20,460
Otur yerine!
621
00:53:29,600 --> 00:53:33,040
Madem bir aileyiz. Her şeyi bu masada konuşacağız.
622
00:53:34,585 --> 00:53:36,105
Baban doğru söylüyor.
623
00:53:36,620 --> 00:53:38,420
Oturacaksın, biz bir aileyiz.
624
00:53:39,060 --> 00:53:41,580
Aynı masada sorunlarımızı konuşabiliriz.
625
00:53:42,000 --> 00:53:43,540
Benim de diyeceklerim var.
626
00:53:47,140 --> 00:53:48,720
Namazım kaçıyor. Ben kalkayım.
627
00:53:49,020 --> 00:53:50,900
Namazın kaçmıyor anne.
628
00:53:51,325 --> 00:53:52,655
Sen kaçıyorsun.
629
00:53:54,400 --> 00:53:57,160
Sen bu ailenin büyüğüsün. Otur oturduğun yerde.
630
00:54:00,280 --> 00:54:01,040
Anne.
631
00:54:01,575 --> 00:54:03,165
Belki dedikodu vardır.
632
00:54:04,115 --> 00:54:06,255
Sana namazdan tatlı gelir de.
633
00:54:06,495 --> 00:54:09,135
Benim bilmediğim bir şey olsa ben kaçar mıyım?
634
00:54:10,275 --> 00:54:11,275
Siz...
635
00:54:12,345 --> 00:54:14,345
...siz duyun da kaçacak yer arayın.
636
00:54:20,005 --> 00:54:21,835
Yarın akşam yemek yiyeceğiz.
637
00:54:23,745 --> 00:54:25,485
Her akşam yemek yiyoruz Meryem.
638
00:54:27,115 --> 00:54:28,695
Bir misafirimiz olacak.
639
00:54:31,495 --> 00:54:33,735
Başımızın üstüne kimi davet ettiysen.
640
00:54:35,255 --> 00:54:36,585
Dışarıda yiyeceğiz.
641
00:54:41,975 --> 00:54:43,295
O da bana uyar.
642
00:54:45,595 --> 00:54:47,025
Kim misafirimiz?
643
00:54:51,235 --> 00:54:53,475
İlyas'ın tehdit ettiği avukatım.
644
00:55:04,760 --> 00:55:06,840
İzninizle ben sofradan kalkmak istiyorum.
645
00:55:07,000 --> 00:55:09,560
Önemli olan benim ne istediğim Ömer'ciğim.
646
00:55:12,905 --> 00:55:15,965
Ben şu anda sofradan kimsenin kalkmamasını istiyorum.
647
00:55:16,255 --> 00:55:18,205
Önemli olan senin istediğin öyle mi Meryem?
648
00:55:19,225 --> 00:55:20,225
Öyle.
649
00:55:22,125 --> 00:55:23,125
Peki.
650
00:55:24,595 --> 00:55:27,705
İlyas'ın konuştuklarından başka ne konuşacakmışız avukatınla?
651
00:55:27,775 --> 00:55:31,155
Siz bir kadını tehdit etmeye utanmıyor musunuz?
652
00:55:34,295 --> 00:55:36,715
Yenge tehdit mehdit yok.
653
00:55:38,175 --> 00:55:40,675
Bizim aile meselemizin içine...
654
00:55:41,040 --> 00:55:45,140
...birinin girmeye cüret etmesinden daha büyük tehdit yok.
655
00:55:45,140 --> 00:55:48,260
Aile meselelerimizin içine ben soktum o kadını.
656
00:55:49,000 --> 00:55:50,755
Çünkü istiyorum ki...
657
00:55:50,760 --> 00:55:53,180
...ailecek oturalım avukatın karşısına, konuşalım.
658
00:55:53,760 --> 00:55:55,660
Boşanacak mıyız, boşanmayacak mıyız?
659
00:55:55,660 --> 00:55:58,700
Çocuklarımızdan hangisi bu konuyla ilgili ne düşünüyor?
660
00:55:59,695 --> 00:56:01,415
Ondan sonra yarın öbür gün...
661
00:56:01,900 --> 00:56:06,780
...annem babamdan boşanmak istedi, babam annemi kapının önüne koydu, yengem yanlış yaptı...
662
00:56:06,780 --> 00:56:08,460
...yuvasını yıktı gibi şeyler konuşulmasın.
663
00:56:09,000 --> 00:56:10,320
İyi de niye avukat?
664
00:56:10,620 --> 00:56:13,860
Yenge, benim yanımda konuş, Alparslan'ın yanında konuş.
665
00:56:14,405 --> 00:56:16,425
Yabancı birinin yanında konuşmak istiyorum.
666
00:56:16,425 --> 00:56:18,965
Çünkü herkes lafını, ne istediğini bilsin.
667
00:56:19,780 --> 00:56:20,980
Onu da söylesin.
668
00:56:21,040 --> 00:56:22,620
Meryem ne uzattın be, he?
669
00:56:25,820 --> 00:56:27,380
Tamam yemektir, yeriz.
670
00:56:28,520 --> 00:56:30,000
Sonunda ölüm yok ya.
671
00:56:33,640 --> 00:56:37,220
Sen de bir yabancıyla ne paylaşacaksan, ne konuşacaksan konuşursun.
672
00:56:37,655 --> 00:56:40,925
Biz de yemeğimizi zıkkımlanır, seni dinleriz.
673
00:56:52,845 --> 00:56:54,135
Ayşen'ciğim.
674
00:56:54,555 --> 00:56:57,125
Tam zamanında hamile kaldın biliyor musun?
675
00:56:57,125 --> 00:57:01,020
Meryem Hanım bu boşanma meselesine kafayı taktı ya...
676
00:57:01,020 --> 00:57:02,620
...kesin seni de boşatırdı.
677
00:57:03,400 --> 00:57:05,180
Allah Allah.
678
00:57:05,180 --> 00:57:08,840
Ya çocuk sevmenin boşanmayla ne alakası var Mübeccel abla ya?
679
00:57:09,520 --> 00:57:12,000
Sanki herkes yarım altın taktı...
680
00:57:12,280 --> 00:57:13,780
...ben tam taktım.
681
00:57:15,100 --> 00:57:19,360
Vallahi tam mı taktın, yarım mı taktın onu bilmem civcivim ama...
682
00:57:19,740 --> 00:57:21,700
...Meryem yenge sana fena taktı.
683
00:57:23,580 --> 00:57:26,200
Ya ben ne diyeyim? Canı sağ olsun enişte.
684
00:57:26,880 --> 00:57:29,620
Ya liderlik gitmiş, kafayı taktığınız şeye bak.
685
00:57:29,980 --> 00:57:33,440
Bugün reis tekrar lider olacak diye Mübeccel'i boşa deseler...
686
00:57:33,620 --> 00:57:35,700
...bir dakika durmam boşarım.
687
00:57:37,020 --> 00:57:38,020
Şş.
688
00:57:38,285 --> 00:57:41,035
Müfettiş, yavaş gel da.
689
00:57:42,280 --> 00:57:44,640
Ya Servet abi şunu demeye çalışıyor...
690
00:57:44,980 --> 00:57:46,955
...herkes kendi derdine düşmüş...
691
00:57:47,180 --> 00:57:49,740
...kimsenin teyzemin oğlunun derdine ortak olduğu yok.
692
00:57:50,740 --> 00:57:53,280
Ya o kaybederse hepimiz kaybederiz.
693
00:57:53,440 --> 00:57:56,405
Meryem dahil kimsenin bunu hesap ettiği yok.
694
00:57:56,405 --> 00:57:58,860
Ben sabahtan beridir hesap ediyorum Hatice'm...
695
00:57:59,160 --> 00:58:00,940
...bu ana kadar bir yere varamadım.
696
00:58:01,685 --> 00:58:03,165
Şu kadarını söyleyeyim...
697
00:58:03,775 --> 00:58:04,775
...biz bittik.
698
00:58:07,335 --> 00:58:08,525
Biz rezil olduk.
699
00:58:11,600 --> 00:58:13,320
Yani yarından itibaren...
700
00:58:13,440 --> 00:58:15,540
...ben sokakta güneş gözlüksüz dolaşamam.
701
00:58:17,845 --> 00:58:20,985
Ay o kadar kötü mü ki durum?
702
00:58:21,365 --> 00:58:22,915
Kötü Ayşen'im kötü.
703
00:58:23,785 --> 00:58:26,725
Herkes en büyük patron siz oldunuz derken...
704
00:58:26,725 --> 00:58:29,120
...Ünal Hızır abimi kovmuş diyecekler.
705
00:58:29,220 --> 00:58:31,620
Yani bırakmış bile olamayacağız yani.
706
00:58:34,105 --> 00:58:36,785
İşin ekonomik tarafını daha anlatmadım bile.
707
00:58:40,000 --> 00:58:41,520
Hakikaten Servet...
708
00:58:41,580 --> 00:58:44,980
...sen her ay elli bin elli bin şu Nurten'e nasıl ödeyeceksin?
709
00:58:45,200 --> 00:58:47,240
Diyorum ki şu kıyıda köşede kalmış...
710
00:58:47,380 --> 00:58:49,180
...altınlarımızı mı bozdursak?
711
00:58:49,320 --> 00:58:51,420
Ya ne altını, ne diyorsun kadın?
712
00:58:51,920 --> 00:58:53,040
Boş boş konuşma da.
713
00:59:08,060 --> 00:59:09,060
İlyas.
714
00:59:09,360 --> 00:59:10,360
He canım.
715
00:59:10,665 --> 00:59:13,185
Şimdi Alparslan tam olarak ne iş yapacak?
716
00:59:14,315 --> 00:59:17,015
On yıl önce ben ne iş yapıyorsam o da onu yapacak.
717
00:59:18,245 --> 00:59:19,905
Aslında sevindim biliyor musun?
718
00:59:21,340 --> 00:59:23,260
Çünkü ben Alparslan'ı çok seviyorum.
719
00:59:23,720 --> 00:59:28,720
Geçen gün de Ünal Beylerin yanında öyle şeylerden konuşunca birazcık endişelenmiştim.
720
00:59:31,840 --> 00:59:33,180
Ne konuştular ki?
721
00:59:35,215 --> 00:59:37,545
İşte CIA, MOSSAD...
722
00:59:38,080 --> 00:59:41,420
...gizli servis, öyle bir şeylere girmek istiyormuş Alparslan.
723
00:59:43,300 --> 00:59:43,960
Ne?
724
00:59:46,785 --> 00:59:48,665
Senin yanında bunları mı konuştular?
725
00:59:50,260 --> 00:59:53,140
Ben kalkayım dedim ama istemediler.
726
00:59:57,440 --> 01:00:00,540
Yani senin yanında gizli servis muhabbeti yaptılar öyle mi?
727
01:00:00,775 --> 01:00:01,805
Evet.
728
01:00:06,960 --> 01:00:11,500
Hatta Ünal Bey Özer abiye dedi ki, tanıştır ajanlarla.
729
01:00:11,500 --> 01:00:12,800
Öyle mi dedi?
730
01:00:15,780 --> 01:00:18,680
Ay ben sizin babalığınıza, kabadayılığınıza...
731
01:00:18,955 --> 01:00:21,235
...raconunuza, alayınıza!
732
01:00:30,085 --> 01:00:31,165
Vehbi abi.
733
01:00:31,575 --> 01:00:33,685
Ben artık abinin arabasını kullanmayacak mıyım?
734
01:00:33,800 --> 01:00:38,720
Kullanacaksın Adnan, kullanacaksın da sen önce kumandayı kullan kapıyı aç.
735
01:00:38,900 --> 01:00:41,100
Pardon abi içeride, hemen basıyorum.
736
01:01:07,760 --> 01:01:08,860
Hadi Adnan.
737
01:01:24,560 --> 01:01:25,960
Abi, iyi misin abi?
738
01:01:29,680 --> 01:01:33,280
Ulan bariyerler açılsaydı iyi olmayacaktık Adnan.
739
01:01:49,800 --> 01:01:51,920
Tamam Adnan tamam, geliyoruz biz.
740
01:01:58,860 --> 01:01:59,560
Ne oldu?
741
01:02:05,215 --> 01:02:06,935
Çok şükür yokmuş bir şey.
742
01:02:10,725 --> 01:02:13,885
Servet abi sen bizimkileri evlere bırak.
743
01:02:14,120 --> 01:02:15,640
Biz de bir galeriye bakalım.
744
01:02:16,920 --> 01:02:18,520
Teyzemin oğluna da haber verin.
745
01:02:18,820 --> 01:02:22,880
Ya tamam kurban olduğum biz önce bir gidelim, sonra haber veririz.
746
01:02:24,120 --> 01:02:27,460
Servet ben de seninle geleyim, akşam dönüşte sen korkarsın filan.
747
01:02:27,560 --> 01:02:28,940
Niye korkacağım kadın?
748
01:02:29,020 --> 01:02:30,500
Git silahımı getir.
749
01:02:30,680 --> 01:02:33,360
Nereye koyduğunu bilmiyorum, gel de kendin bak.
750
01:02:34,135 --> 01:02:35,135
Yürü.
751
01:02:39,565 --> 01:02:40,565
Aşkım.
752
01:02:42,320 --> 01:02:43,620
Haber verin tamam mı?
753
01:02:43,620 --> 01:02:44,760
Tamam tamam, merak etme.
754
01:02:45,340 --> 01:02:47,000
Bir şey olursa ararım ben tamam.
755
01:02:48,795 --> 01:02:51,355
Kocam, kendine dikkat et.
756
01:02:52,285 --> 01:02:53,285
Hadi civciv.
757
01:02:53,285 --> 01:02:53,820
Hadi.
758
01:03:01,820 --> 01:03:02,960
Ya kadın...
759
01:03:03,520 --> 01:03:06,040
...ne oluyor sana milletin ortasında altın maltın?
760
01:03:06,745 --> 01:03:09,265
Sonra korkarsınlar morkarsınlar.
761
01:03:09,880 --> 01:03:11,620
Demek beni boşayacaksın Servet?
762
01:03:12,080 --> 01:03:13,860
Ya o lafın gelişi.
763
01:03:15,280 --> 01:03:18,480
Laf filan gelmeyecek öyle Servet ulu orta.
764
01:03:18,720 --> 01:03:19,800
Ben dul kalabilirim.
765
01:03:20,960 --> 01:03:22,720
Ama boşanarak değil.
766
01:03:24,000 --> 01:03:27,180
Gider Hızır abiye altın jantları teslim ederim.
767
01:03:29,340 --> 01:03:30,620
O da seni vurur.
768
01:03:31,285 --> 01:03:32,825
Ben de dul kalırım.
769
01:03:35,515 --> 01:03:36,805
Anca öyle olur.
770
01:03:38,775 --> 01:03:40,465
Yaparsın sen Mübeccel.
771
01:03:41,315 --> 01:03:42,605
Onu da yaparsın.
772
01:03:45,185 --> 01:03:46,185
Nerede?
773
01:03:47,065 --> 01:03:48,065
Ne nerede?
774
01:04:08,360 --> 01:04:11,535
Viktor'unu da, hektorunu da, sektorunu da...
775
01:04:11,680 --> 01:04:13,060
Kim bunlar civcivim?
776
01:04:13,060 --> 01:04:16,520
Ya tanımadığımız düşman sıkıyor enişte. Kim olduklarını bilsek...
777
01:04:16,940 --> 01:04:18,880
En sevmediğim çatışma modeli.
778
01:04:19,240 --> 01:04:21,480
Ne vurduğundan tat alıyorsun ne sıktığından.
779
01:04:21,875 --> 01:04:23,745
Niye? Tanımıyorsun.
780
01:04:32,640 --> 01:04:34,520
Ne duruyorsun lan gece gece ışıkta?
781
01:04:34,860 --> 01:04:36,640
Lan durulur mu orada gece gece?
782
01:04:37,055 --> 01:04:38,055
Enişte.
783
01:04:39,300 --> 01:04:40,300
Tuzak!
784
01:05:01,860 --> 01:05:03,720
Bas. Bas bende.
785
01:05:27,460 --> 01:05:28,620
Enişte iyi misin?
786
01:05:28,620 --> 01:05:29,860
Sıyrık civcivim.
787
01:05:30,640 --> 01:05:31,640
Ya sen yine bak.
788
01:05:31,960 --> 01:05:33,600
Sıcağı sıcağına anlamazsın sen şimdi.
789
01:05:33,860 --> 01:05:35,580
Ya hele sen bizi buradan bir çıkar da.
790
01:05:35,580 --> 01:05:37,280
Ya çıkaracağım, çıkaracağım da...
791
01:05:37,320 --> 01:05:38,520
Gir bir yerden.
792
01:05:51,620 --> 01:05:53,100
Haydi, haydi, haydi, haydi, haydi.
793
01:06:21,720 --> 01:06:24,360
Birader, bizi en yakın hastaneye bırak.
794
01:06:25,220 --> 01:06:26,680
Hadi hadi hadi hadi!
795
01:06:28,620 --> 01:06:30,760
İş çıkarma başımıza civcivim sıyrık dedik da.
796
01:06:30,760 --> 01:06:32,900
Ya sıyrık mıyrık görmüyor musun kanıyor da?
797
01:06:33,360 --> 01:06:37,220
Ya Hatice de Ayşen de hamile, çocukları düşürürler korkudan.
798
01:06:37,245 --> 01:06:39,415
Biz galeriye gidelim orada bir pansuman yaparız.
799
01:06:39,415 --> 01:06:41,575
Bir şey çıkarsa sonra hastaneye gideriz.
800
01:06:42,080 --> 01:06:43,900
Sen ne diyorsan öyle olsun enişte.
801
01:06:44,060 --> 01:06:45,920
Birader sen düz devam et.
802
01:06:50,415 --> 01:06:52,365
İyiyim ben, iyiyim.
803
01:06:54,760 --> 01:06:56,860
Ameliyat mameliyat olmam ben.
804
01:06:58,120 --> 01:06:58,940
Reha.
805
01:07:00,620 --> 01:07:02,860
Söyle doktorlara iptal etsinler.
806
01:07:03,160 --> 01:07:05,480
Millet böbrek kuyruğunda.
807
01:07:06,620 --> 01:07:10,060
Sen olanı ret mi edeceksin?
808
01:07:11,320 --> 01:07:13,300
Millet can kuyruğunda girmiş...
809
01:07:14,480 --> 01:07:16,460
...ben burada böbrek peşinde.
810
01:07:17,145 --> 01:07:18,335
Oluyor mu?
811
01:07:21,815 --> 01:07:23,885
İş çıkartma Selim.
812
01:07:25,955 --> 01:07:29,355
Deli Hızır'ı bu saatte buraya getirtme.
813
01:07:31,860 --> 01:07:32,855
Baba.
814
01:07:33,560 --> 01:07:34,140
He?
815
01:07:35,145 --> 01:07:36,675
Hızır abi dedi ki...
816
01:07:37,425 --> 01:07:39,385
...kimse yerinden çıkmayacak.
817
01:07:42,995 --> 01:07:44,825
Galeride mi onlar?
818
01:07:45,540 --> 01:07:46,540
Evet.
819
01:07:48,520 --> 01:07:49,920
Merak etme.
820
01:07:52,775 --> 01:07:55,975
Ben Selim abinin yanından ayrılmam.
821
01:08:00,815 --> 01:08:02,635
Sen de nöbetine git.
822
01:08:03,300 --> 01:08:04,300
Peki baba.
823
01:08:13,580 --> 01:08:14,400
Ya...
824
01:08:15,540 --> 01:08:17,760
...hakikaten mi Hızır bırakmış liderliği?
825
01:08:18,660 --> 01:08:19,920
Bıraktı.
826
01:08:22,535 --> 01:08:24,425
Baktı herkes...
827
01:08:25,145 --> 01:08:27,675
...yükünü üstüne bırakıyor.
828
01:08:29,194 --> 01:08:30,594
O da bıraktı.
829
01:08:34,939 --> 01:08:37,259
Ben İlyas'ı yük olsun diye seçmemiştim.
830
01:08:41,260 --> 01:08:44,700
Nereden bileyim bu da Hızır'ı yoracak?
831
01:08:45,240 --> 01:08:46,240
Bunlar...
832
01:08:46,979 --> 01:08:49,019
...Hızır'ı yormaz da...
833
01:08:51,560 --> 01:08:52,980
...yormaz da...
834
01:08:54,200 --> 01:08:56,780
O Ünal denilen vampir...
835
01:08:57,920 --> 01:08:59,640
...kana doymaz.
836
01:09:24,260 --> 01:09:25,279
Selamünaleyküm.
837
01:09:25,279 --> 01:09:25,959
Aleykümselam.
838
01:09:33,700 --> 01:09:35,660
Niye gidip koluna adam gibi baktırmadın?
839
01:09:36,100 --> 01:09:38,300
Mahalle berberine pansuman mı yaptırılır lan?
840
01:09:38,899 --> 01:09:41,454
Yok dayı sarı toz döktüler, kan durdu.
841
01:09:41,620 --> 01:09:42,620
Sıyrık.
842
01:09:44,875 --> 01:09:45,975
Sünnet tozu.
843
01:09:51,385 --> 01:09:53,395
Bence o mermi senin kafanı sıyırdı.
844
01:09:54,300 --> 01:09:55,540
Kan da durunca...
845
01:09:56,120 --> 01:09:57,180
...kafan da durdu.
846
01:09:57,260 --> 01:10:01,020
Dayı kurşun paslı diye şey ediyorsan geçen sene tetanoz oldum.
847
01:10:03,960 --> 01:10:07,700
Ya siz niye evinize gitmiyorsunuz, burada durup insanın asabını bozuyorsunuz he?
848
01:10:08,505 --> 01:10:10,165
Ne bağırıyorsun lan sen de adama.
849
01:10:11,075 --> 01:10:12,485
Ölümden dönmüş da.
850
01:10:17,720 --> 01:10:20,340
Abi benim asabım bozuk benim, baksana şuna.
851
01:10:20,560 --> 01:10:21,600
Sebep?
852
01:10:21,600 --> 01:10:23,100
Bir gecede üçümüzü taradılar.
853
01:10:24,940 --> 01:10:27,120
Biz bu adamlara karşı nasıl önlem alacağız?
854
01:10:28,345 --> 01:10:30,485
Dün sen ne yaptın İlyas hı?
855
01:10:30,955 --> 01:10:32,075
Kaç kişiyi taradın?
856
01:10:32,675 --> 01:10:34,125
Boşuna mı taradım abi?
857
01:10:34,865 --> 01:10:37,255
Oğlum bırak da herifler de birkaç çekirdek atsın da.
858
01:10:39,735 --> 01:10:40,735
Değil mi Reha?
859
01:10:41,355 --> 01:10:42,355
Doğrudur abi.
860
01:10:42,885 --> 01:10:44,075
Siz ne yaptınız?
861
01:10:45,665 --> 01:10:48,495
Ne yapalım? Selim abiye böbrek bulundu ya...
862
01:10:48,915 --> 01:10:51,385
...tutturdu ameliyat olmayacağım, galeriye geleceğim diye.
863
01:10:51,975 --> 01:10:53,465
Babamla zor durdurduk.
864
01:10:54,635 --> 01:10:57,355
Söyle ona, o böbrek işini hemen halletsin.
865
01:10:57,655 --> 01:10:59,765
Bir an önce gelsin sandalyesine otursun.
866
01:10:59,765 --> 01:11:01,480
İlyas'ı da masadan kaldırsın.
867
01:11:01,880 --> 01:11:03,520
Bana en büyük iyiliği böyle yapar.
868
01:11:04,380 --> 01:11:06,700
Babam da o minvalde konuştu abi zaten.
869
01:11:06,745 --> 01:11:09,215
Babası da bu minvalde konuşmuş zaten.
870
01:11:09,215 --> 01:11:10,975
Anca vır vır konuşsunlar.
871
01:11:13,160 --> 01:11:15,560
Ya adamlar bizi öldürmeye çalıştı, öldürmeye.
872
01:11:15,620 --> 01:11:16,840
Alo, burada mısınız?
873
01:11:17,120 --> 01:11:18,140
Değiliz İlyas.
874
01:11:19,780 --> 01:11:23,000
Aradığın arıza, manyak kişiliğe ulaşılamıyor.
875
01:11:23,620 --> 01:11:26,220
Not bırak, Viktor seni mutlaka arar.
876
01:11:35,140 --> 01:11:37,180
Hiç kimse tek başına bir yere ayrılmasın.
877
01:11:39,315 --> 01:11:42,315
Herkes bir arada, eşkıya usulü.
878
01:11:47,745 --> 01:11:48,745
Fahri baba.
879
01:11:50,185 --> 01:11:51,375
Buyur reis.
880
01:11:51,695 --> 01:11:53,605
Yine kime dalgınlık yapacağım?
881
01:11:54,345 --> 01:11:55,475
Baba dedik da.
882
01:11:56,035 --> 01:11:58,225
Kadınlara, çocuklara sen sahip çıkacaksın.
883
01:11:58,355 --> 01:12:01,785
Siz kendinize sahip çıkarsanız daha kolay olur.
884
01:12:02,095 --> 01:12:04,115
Hangi birinize sahip çıkayım?
885
01:12:05,095 --> 01:12:06,095
Fahri baba.
886
01:12:08,700 --> 01:12:09,900
Tamam reis.
887
01:12:10,320 --> 01:12:12,440
Reha ile Ezber halleder.
888
01:12:12,820 --> 01:12:14,900
Vehbi abinin istediği usulde.
889
01:12:15,225 --> 01:12:16,405
Ederiz reis.
890
01:12:16,905 --> 01:12:19,855
Evlerin haberi olmadan her tarafa korumaları dikeriz.
891
01:12:20,360 --> 01:12:22,240
Kimse farkına bile varmaz.
892
01:12:22,240 --> 01:12:23,760
Sen gönlünü ferah tut reis.
893
01:12:24,980 --> 01:12:26,240
Benim gönlüm ferah.
894
01:12:46,920 --> 01:12:48,420
Sağ olun doktor bey.
895
01:12:49,215 --> 01:12:50,255
Allah razı olsun.
896
01:12:52,865 --> 01:12:53,895
Çok sevindim.
897
01:12:55,655 --> 01:12:57,165
İyiyim ben de iyiyim.
898
01:12:58,225 --> 01:12:59,685
Her şey gizli, değil mi?
899
01:13:00,895 --> 01:13:03,325
Bu yaptığınız iyiliği hiçbir zaman unutmayacağım.
900
01:13:04,515 --> 01:13:05,515
Sağ olun.
901
01:13:05,945 --> 01:13:06,945
Sağ olun.
902
01:13:15,500 --> 01:13:17,400
Hayırlı haber inşallah oğul.
903
01:13:17,780 --> 01:13:18,500
Anne.
904
01:13:18,760 --> 01:13:19,340
He?
905
01:13:20,040 --> 01:13:21,260
Abim iyiymiş.
906
01:13:22,960 --> 01:13:24,620
Böbreğim ondaymış.
907
01:13:24,880 --> 01:13:26,560
Çok şükür Allah'ım.
908
01:13:27,140 --> 01:13:31,400
Senin gibi evlat, kardeş bulunmaz yavrum.
909
01:13:34,880 --> 01:13:36,480
Senin gibi de anne bulunmaz.
910
01:13:52,015 --> 01:13:53,015
Anne.
911
01:13:56,615 --> 01:13:57,615
Biliyor musun?
912
01:14:00,165 --> 01:14:01,565
Bana hep derlerdi ki...
913
01:14:04,680 --> 01:14:06,140
...akıllı ol Mahmut.
914
01:14:08,240 --> 01:14:09,180
Akıllı ol.
915
01:14:09,865 --> 01:14:12,705
Oğlum sana niye Mahmut diyorlardı Bülent'im?
916
01:14:16,235 --> 01:14:17,945
Benim bir ikizim vardı.
917
01:14:23,520 --> 01:14:24,800
Adı Mahmut'tu.
918
01:14:27,120 --> 01:14:28,120
Öldü.
919
01:14:29,220 --> 01:14:30,320
Rahmetli oldu.
920
01:14:30,945 --> 01:14:33,145
Vay beni, vay beni.
921
01:14:33,475 --> 01:14:34,865
Niye ki oğlum?
922
01:14:40,615 --> 01:14:41,615
İşte...
923
01:14:42,845 --> 01:14:44,045
...akılsızlık etti.
924
01:14:45,175 --> 01:14:47,195
Yapması gerekenleri yapmadı.
925
01:14:50,675 --> 01:14:51,915
Rahmetli oldu.
926
01:14:53,975 --> 01:14:57,465
Sen yapman gereken her şeyi yaptın oğlum.
927
01:14:57,495 --> 01:14:58,745
Ben şahidim.
928
01:14:59,240 --> 01:15:02,520
Allah'ım sana çok uzun ömürler versin inşallah.
929
01:15:02,700 --> 01:15:03,880
Yavrum.
930
01:15:15,160 --> 01:15:18,375
Böyle bir günde hala restoran, avukat, yemek...
931
01:15:18,580 --> 01:15:19,840
Sırası mı abi şimdi?
932
01:15:19,980 --> 01:15:21,580
Ne diyeyim oğlum he?
933
01:15:22,380 --> 01:15:24,900
Ne diyeyim yengene? Korktuk tırstık mı diyeyim?
934
01:15:25,080 --> 01:15:27,960
Dün gece bizi taradılar o yüzden çıkmasak daha iyi olur mu diyeyim?
935
01:15:28,200 --> 01:15:28,980
He İlyas?
936
01:15:28,980 --> 01:15:30,520
Onu deme de ne diyeceksen de.
937
01:15:30,920 --> 01:15:32,420
Bugünün işi mi yani şimdi abi?
938
01:15:32,660 --> 01:15:35,100
İyi sen evlenince karına öyle söylersin.
939
01:15:36,260 --> 01:15:38,300
Ben bizim evde reis meis değilim oğlum.
940
01:15:38,580 --> 01:15:39,840
Ben senin reisinim.
941
01:15:40,195 --> 01:15:42,975
Sofrada bana reis diyen birini duydun mu bizim evde?
942
01:15:45,855 --> 01:15:49,285
O zaman kusura bakmayacaksın abi, ben de seninle geleceğim bu akşam.
943
01:15:49,985 --> 01:15:51,025
Gerek yok.
944
01:15:51,635 --> 01:15:54,785
Benim korumam var bak. Adamlarıyla oturuyor.
945
01:15:59,865 --> 01:16:01,015
O konuda da...
946
01:16:01,880 --> 01:16:03,500
...en doğrusunu yaptın abi.
947
01:16:03,560 --> 01:16:04,820
Dün gece konuşamadık.
948
01:16:05,860 --> 01:16:07,780
Yapılması gereken de buydu.
949
01:16:07,920 --> 01:16:08,740
Neydi?
950
01:16:11,260 --> 01:16:12,540
Had bildirmek.
951
01:16:14,365 --> 01:16:15,815
Bekledim İlyas.
952
01:16:16,395 --> 01:16:18,995
Bekledim, bir amcalık yaparsın diye bekledim.
953
01:16:19,480 --> 01:16:24,260
Bağırıp çağırmadan, gırtlağını sıkmadan konuşup ikna edersin diye bekledim.
954
01:16:25,700 --> 01:16:27,480
Kabahatli yine ben mi oldum abi?
955
01:16:27,900 --> 01:16:29,315
İstersen ben olayım.
956
01:16:29,840 --> 01:16:30,540
Hı?
957
01:16:31,215 --> 01:16:32,215
Ne dersin?
958
01:16:32,595 --> 01:16:34,205
Hangisini tercih edersin?
959
01:16:34,995 --> 01:16:35,995
Sen mi? Ben mi?
960
01:16:48,205 --> 01:16:50,275
Yani abiler planlarda bir değişiklik yok.
961
01:16:51,160 --> 01:16:53,260
Amcam bana araba kullan diyorsa...
962
01:16:53,600 --> 01:16:54,720
...araba kullanırım.
963
01:16:56,000 --> 01:16:57,520
Araba yıkamak diyorsa...
964
01:16:58,180 --> 01:16:59,120
...araba yıkarım.
965
01:16:59,585 --> 01:17:03,005
Benim amacım zaten onu korumaktı, şimdi yanındayım.
966
01:17:03,335 --> 01:17:05,505
Viktor, Rus mevzuları?
967
01:17:07,475 --> 01:17:10,055
Onu Ünal Bey ile Özer Bey ile konuşacağım ilk fırsatta.
968
01:17:12,635 --> 01:17:14,295
Neyi konuşacaksın?
969
01:17:14,775 --> 01:17:17,015
Abi CIA ile beni tanıştıracaklar.
970
01:17:18,065 --> 01:17:20,185
Eğer onlarla uzlaşma sağlarsam...
971
01:17:20,235 --> 01:17:22,725
...Viktor'u buraya getirmenin bir yolunu bulurlar.
972
01:17:28,895 --> 01:17:29,895
Reha!
973
01:17:40,495 --> 01:17:41,495
Buyur abi.
974
01:17:43,765 --> 01:17:45,175
Ne konuşuyor o orada?
975
01:17:45,935 --> 01:17:47,555
Hiç öyle geyik muhabbeti.
976
01:17:49,600 --> 01:17:52,340
Aslan yeğen tabi geyik peşinde.
977
01:17:52,780 --> 01:17:53,960
Ne oldu ki abi?
978
01:17:54,545 --> 01:17:56,105
Bir şey olduğu yok da Reha...
979
01:17:56,720 --> 01:17:58,920
...bir şey olmasın diye sana bir şey söyleyeceğim.
980
01:17:59,020 --> 01:17:59,960
Emret abi.
981
01:18:04,800 --> 01:18:06,380
Onu takip edeceksin.
982
01:18:07,195 --> 01:18:10,005
Yanlış yunluş insanlarla tanışacağı geldi kulağıma.
983
01:18:10,455 --> 01:18:11,935
Attığı her adımı bileceğim.
984
01:18:12,900 --> 01:18:13,760
Tamam abi.
985
01:18:14,440 --> 01:18:15,260
Eyvallah.
986
01:18:25,580 --> 01:18:27,460
Beni takip etmeni söyledi değil mi?
987
01:18:28,155 --> 01:18:29,875
Ya biz ne yapacağız böyle?
988
01:18:30,405 --> 01:18:31,985
İki arada bir derede kaldık.
989
01:18:32,485 --> 01:18:34,035
En nefret ettiğim şey.
990
01:18:35,625 --> 01:18:37,575
Arada derede kalacak bir şey yok.
991
01:18:37,695 --> 01:18:39,955
Amcalarım sizden ne istiyorsa yapın.
992
01:18:40,585 --> 01:18:43,185
Takip etmenizi söylüyorsa takip edeceksiniz.
993
01:18:43,505 --> 01:18:45,105
Rahat ol Alparslan.
994
01:18:46,755 --> 01:18:49,005
Seni takip ediyorum zaten.
995
01:18:52,995 --> 01:18:54,155
Eyvallah abi.
996
01:19:02,425 --> 01:19:04,895
Senin Hızır kendini ateşe atmış.
997
01:19:05,535 --> 01:19:08,575
Ünal'ın umurunda mı liderlik oyununu oynamak?
998
01:19:09,175 --> 01:19:12,425
Kardeşiyle yeğenini ateş hattından çekmeye çalışıyor.
999
01:19:14,185 --> 01:19:16,385
Dün gece bütün adamlarına sıktılar.
1000
01:19:17,725 --> 01:19:18,725
Ölen?
1001
01:19:19,115 --> 01:19:20,115
Yok.
1002
01:19:20,665 --> 01:19:22,505
Ama kıl payı kurtulmuş hepsi.
1003
01:19:23,225 --> 01:19:26,095
Ölümden kıl payı kurtulmak diye bir şey yoktur Nevzat.
1004
01:19:26,095 --> 01:19:27,995
Ölümüne sıkarsan ölür.
1005
01:19:28,085 --> 01:19:29,885
Hele ki sıktıran Viktor ise.
1006
01:19:30,880 --> 01:19:32,900
Başkası mı sıktırdı diyorsunuz?
1007
01:19:32,960 --> 01:19:34,640
Yaptıran Viktor.
1008
01:19:35,340 --> 01:19:36,820
Amacı öldürmek değil.
1009
01:19:37,005 --> 01:19:38,915
Herkesi bir araya toplamak.
1010
01:19:41,095 --> 01:19:42,535
Peki biz ne yapalım?
1011
01:19:43,300 --> 01:19:47,880
Anladığım kadarıyla Hızır'ın masanın liderliğini devretmesinden hoşlanmadınız.
1012
01:19:48,900 --> 01:19:50,080
Hoşlanmadım.
1013
01:19:51,780 --> 01:19:52,880
Hoşlanmadım.
1014
01:19:55,995 --> 01:19:57,985
Peki bizim yeğen ne diyor bu duruma?
1015
01:19:59,095 --> 01:20:00,365
Henüz bir şey diyemedi.
1016
01:20:02,155 --> 01:20:04,855
O Özerlerle bir yere varmaya çalışıyor.
1017
01:20:04,860 --> 01:20:07,440
Hızır bunu hissetti mi hissetmedi mi bilmem ama...
1018
01:20:07,860 --> 01:20:10,020
...yanından ayırmıyor, koruması yapmış.
1019
01:20:10,480 --> 01:20:13,660
Ünal'ın hamlelerini çözmenin tek yolu...
1020
01:20:14,580 --> 01:20:16,800
...yeğenin üzerine kurduğu oyun.
1021
01:20:20,320 --> 01:20:22,860
Eğer biz o oyunu iyi okursak...
1022
01:20:23,400 --> 01:20:26,340
...liderin kim olduğunu hiçbir önemi yok.
1023
01:20:43,705 --> 01:20:45,155
Hayat bu Yılmaz.
1024
01:20:46,785 --> 01:20:48,395
Bugün yaşıyorsun.
1025
01:20:50,085 --> 01:20:51,545
Yarın ölürsün.
1026
01:20:53,120 --> 01:20:56,780
Bugün vekilsin, yarın sefil.
1027
01:20:57,160 --> 01:20:58,460
Alparslan'ı mı diyorsun?
1028
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
Viktor.
1029
01:21:00,780 --> 01:21:02,940
Hugo diyorum Yılmaz.
1030
01:21:04,025 --> 01:21:05,665
Sefiller diyorum.
1031
01:21:06,035 --> 01:21:07,725
Kime diyorsun Ünal Bey?
1032
01:21:07,860 --> 01:21:09,740
Benim kaybetmem için...
1033
01:21:10,360 --> 01:21:12,800
...oyun oynayanlara diyorum Yılmaz.
1034
01:21:19,940 --> 01:21:21,920
Ünal Bey, Yılmaz.
1035
01:21:22,280 --> 01:21:24,160
Bilmek istersiniz diye uğrayayım dedim.
1036
01:21:24,160 --> 01:21:24,940
Hızır mı öldü?
1037
01:21:27,680 --> 01:21:29,220
O da nereden çıktı?
1038
01:21:29,380 --> 01:21:31,740
Viktor, Hızır'ı öldüreceğini söyledi.
1039
01:21:34,155 --> 01:21:35,635
Söyledi derken?
1040
01:21:36,965 --> 01:21:38,545
Sabah beni aradı.
1041
01:21:39,595 --> 01:21:41,955
Anlaşalım, uzlaşalım dedi.
1042
01:21:42,800 --> 01:21:43,800
Ben de...
1043
01:21:44,420 --> 01:21:49,060
...sen kimsin ki seninle anlaşayım hadsiz dedim.
1044
01:21:49,440 --> 01:21:50,960
Telefonu yüzüne kapattım.
1045
01:21:51,300 --> 01:21:52,040
Ee yani?
1046
01:21:52,680 --> 01:21:53,720
Yani...
1047
01:21:54,685 --> 01:21:56,835
...Viktor Hızır'ı öldürecek.
1048
01:21:58,765 --> 01:22:00,465
Yahu söyledi dedin.
1049
01:22:02,600 --> 01:22:06,260
Konuşarak ticaret yapsaydım market açardım Yılmaz.
1050
01:22:07,120 --> 01:22:10,260
Beni aradı, anlaşalım dedi.
1051
01:22:10,805 --> 01:22:12,785
Bu Hızır'ı öldürecek demektir.
1052
01:22:13,360 --> 01:22:16,620
Ama Hızır'ı arayıp anlaşalım deseydi...
1053
01:22:17,140 --> 01:22:20,380
...bu beni öldürme planı olduğu manasına gelirdi.
1054
01:22:20,705 --> 01:22:23,025
Sonuçta sen ne cevap vermiş oldun?
1055
01:22:25,500 --> 01:22:26,660
Bob dedi.
1056
01:22:28,860 --> 01:22:32,480
İyi pokerci kendine daima düşünme fırsatı yaratır.
1057
01:22:33,620 --> 01:22:39,000
Telefonu çabucak kapatarak ben düşüneceğim, siz elinizi oynayın demek istedi.
1058
01:22:43,800 --> 01:22:46,660
Gerçekten pokerden anlıyorsun Yılmaz.
1059
01:23:09,115 --> 01:23:11,305
Emin misiniz kimseye bir şey olmadığına?
1060
01:23:11,665 --> 01:23:15,105
Evet evet, ben Adnan'dan teferruatlıca bilgi aldım.
1061
01:23:15,425 --> 01:23:18,485
Galerinin önünde havaya üç el ateş edilmiş.
1062
01:23:18,485 --> 01:23:22,280
Malum bizimkiler de herkesle düşman ya üstlerine alınmışlar.
1063
01:23:22,620 --> 01:23:26,415
Artık maç mı vardı, maganda mı vardı? Allah bilir.
1064
01:23:26,415 --> 01:23:28,875
O zaman niye bütün gece kimse eve gelmedi?
1065
01:23:29,560 --> 01:23:31,300
O erkek mevzusudur.
1066
01:23:31,500 --> 01:23:33,080
Çok da kurcalamayın.
1067
01:23:34,260 --> 01:23:37,460
Yanınızda erkek kalmaz, hiçbiri eve gelmez.
1068
01:23:37,700 --> 01:23:38,700
Anne.
1069
01:23:39,215 --> 01:23:40,585
Kurcaladığımız yok.
1070
01:23:41,425 --> 01:23:44,495
Tedirgin olduk hepimiz Alparslan mevzusu yüzünden.
1071
01:23:45,340 --> 01:23:47,440
Evden öyle bir çıkışları vardı ki...
1072
01:23:48,140 --> 01:23:50,200
Yok işte Mübeccel diyor, yok.
1073
01:23:51,645 --> 01:23:53,145
Doğruya inanmazsanız...
1074
01:23:53,960 --> 01:23:55,260
...fitneye inanın bari.
1075
01:23:55,540 --> 01:23:56,800
Aşk olsun anne.
1076
01:23:57,040 --> 01:23:58,540
Kalbimi kırıyorsun vallahi.
1077
01:24:01,065 --> 01:24:03,435
Benim kalbim buraya parça parça olmuş...
1078
01:24:05,740 --> 01:24:08,820
...senin kalbinin peşine mi düşeceğim kırmak için?
1079
01:24:26,140 --> 01:24:27,140
Anneciğim.
1080
01:24:29,175 --> 01:24:30,175
Güzel annem.
1081
01:24:32,385 --> 01:24:34,335
Beni bir kerecik anla ne olursun?
1082
01:24:37,125 --> 01:24:39,045
Benim derdim ailemi korumak.
1083
01:24:40,085 --> 01:24:42,085
Yuvamın yıkılmasına engel olmak.
1084
01:24:44,585 --> 01:24:47,015
Ama senin oğlunun böyle bir derdi yoksa...
1085
01:24:49,215 --> 01:24:51,175
...ortada bir yuva da yok demektir.
1086
01:24:54,100 --> 01:24:55,380
Ah...
1087
01:24:56,320 --> 01:24:59,080
Bir avukat bunu uşağıma söyleyecek...
1088
01:25:00,175 --> 01:25:02,845
...Hızır'ın da aklı başına mı gelecek?
1089
01:25:03,655 --> 01:25:04,695
Hayır anne.
1090
01:25:05,700 --> 01:25:09,760
Ama racondur, bizim ailede boşanma yoktur diye gezmeyecek.
1091
01:25:12,220 --> 01:25:14,620
Ben de yuvamı kurtarmak istiyorum diyecek.
1092
01:25:15,360 --> 01:25:16,360
Ya da...
1093
01:25:18,160 --> 01:25:20,060
...neyi yıktığını fark edecek.
1094
01:25:25,355 --> 01:25:27,145
Abla acele etmesen.
1095
01:25:27,145 --> 01:25:29,205
Etraf biraz gergin malum.
1096
01:25:31,125 --> 01:25:32,545
Aradım Mübeccel.
1097
01:25:33,015 --> 01:25:35,705
Olaylar olmuş istersen erteleyelim dedim.
1098
01:25:36,165 --> 01:25:37,705
Olay molay yok dedi.
1099
01:25:40,065 --> 01:25:43,055
Abla bak, Adnan bana zor zamanlarda yalan söylemez.
1100
01:25:43,060 --> 01:25:44,860
İstersen bir de ben arayayım onu he mi?
1101
01:25:44,940 --> 01:25:45,540
Hıh.
1102
01:25:46,080 --> 01:25:47,180
Hayır Lütfiye.
1103
01:25:47,660 --> 01:25:48,680
Kimseyi arama.
1104
01:25:49,220 --> 01:25:51,620
Bir bu konu kaldı o kadının ağzına düşmeyen.
1105
01:25:52,100 --> 01:25:57,920
Kimse kimseyi aramazsa bu konu da oraya intikal etmezse memnun olurum.
1106
01:26:22,840 --> 01:26:25,700
Meryem benden anlaşmalı olarak boşanmak istediğini söyledi.
1107
01:26:29,325 --> 01:26:30,725
Sen ne düşünüyorsun?
1108
01:26:35,045 --> 01:26:36,585
Ben niye bir şey düşüneyim?
1109
01:26:38,515 --> 01:26:39,605
Senin karın.
1110
01:26:41,185 --> 01:26:42,455
Sen ne düşünüyorsun?
1111
01:26:46,200 --> 01:26:47,740
Bizde boşanmak yok.
1112
01:26:51,120 --> 01:26:52,940
O zaman bana niye soruyorsun?
1113
01:26:55,575 --> 01:26:57,485
Senin fikrini soruyorum.
1114
01:26:57,940 --> 01:27:01,580
[Sen demedin mi boşanma kağıtlarını al gel, yoksa ben yokum diye?]
1115
01:27:05,320 --> 01:27:09,040
O Meryem'i boşa gel, demek değil.
1116
01:27:18,895 --> 01:27:19,895
Hızır.
1117
01:27:22,725 --> 01:27:24,075
Eğer mutsuzsan...
1118
01:27:24,865 --> 01:27:26,955
...boşanırsın gelirsin.
1119
01:27:29,745 --> 01:27:31,025
Ben seni seviyorum.
1120
01:27:37,115 --> 01:27:38,515
Sen de beni seviyorsan...
1121
01:27:39,355 --> 01:27:40,825
...evleniriz demek.
1122
01:27:44,565 --> 01:27:46,165
Yok eğer mutsuz değilsen...
1123
01:27:46,995 --> 01:27:48,185
...boşanmazsın.
1124
01:27:49,145 --> 01:27:51,275
Ailene, eşine sadık olursun.
1125
01:27:52,775 --> 01:27:55,395
Buraya gelir çocuğunu görürsün.
1126
01:27:57,305 --> 01:27:59,285
Yapabileceğin babalığı yapar...
1127
01:28:00,205 --> 01:28:01,205
...gidersin.
1128
01:28:09,895 --> 01:28:13,325
Nazlı şimdi sen benim Meryem'den boşanmamı istiyor musun, istemiyor musun?
1129
01:28:14,555 --> 01:28:15,555
Net ol.
1130
01:28:16,925 --> 01:28:19,685
Ben senin Meryem'den boşanmanı istemiyorum.
1131
01:28:19,685 --> 01:28:20,685
İstemiyorum.
1132
01:28:22,900 --> 01:28:24,160
Niye biliyor musun?
1133
01:28:25,600 --> 01:28:28,800
Çünkü ben birbirini seven hiç kimsenin boşanmasını istemiyorum.
1134
01:28:34,215 --> 01:28:36,875
Tamam, anladık sizde boşanma yok.
1135
01:28:40,625 --> 01:28:42,045
Sen ne istiyorsun?
1136
01:28:48,635 --> 01:28:49,805
Ben ne istiyorum?
1137
01:28:58,245 --> 01:28:59,485
Beş yaşındaydım.
1138
01:29:02,415 --> 01:29:04,695
Babamın altı otuz beş bir silahı vardı.
1139
01:29:07,825 --> 01:29:08,825
İstedim.
1140
01:29:11,375 --> 01:29:12,455
O da verdi.
1141
01:29:15,395 --> 01:29:16,665
İşte o gün bugün...
1142
01:29:17,905 --> 01:29:19,245
...her gün bir şey istiyorum.
1143
01:29:24,880 --> 01:29:26,160
Ama istediklerimin...
1144
01:29:26,880 --> 01:29:28,800
...hiçbiri istediğim gibi olmuyor.
1145
01:29:36,915 --> 01:29:38,705
Ama yine de ne istediğimi soruyorsan...
1146
01:29:42,340 --> 01:29:43,720
...benim ne istediğimin bir önemi yok.
1147
01:29:46,560 --> 01:29:48,760
Sadece benden istenenler var.
1148
01:29:56,000 --> 01:29:57,540
Ben şu yemeğe gideyim.
1149
01:30:54,680 --> 01:30:56,700
Herkes benden ne istediğimi soruyor.
1150
01:30:56,720 --> 01:30:58,760
Sanki istediğimi verebileceklermiş gibi.
1151
01:30:59,040 --> 01:31:01,360
Ulan ne isteyeceğim? Huzur istiyorum, huzur!
1152
01:31:02,540 --> 01:31:04,120
Babam şimdi yaşıyor olsaydı...
1153
01:31:04,820 --> 01:31:06,140
...tek isteyeceğim şey...
1154
01:31:06,500 --> 01:31:08,720
...adımı Hızır değil Huzur koyması olurdu.
1155
01:31:09,000 --> 01:31:10,680
Ki kimseden bir şey istemeyeyim!
1156
01:31:14,540 --> 01:31:16,460
Niye hareket etmiyoruz Alparslan biz?
1157
01:31:59,115 --> 01:32:00,685
Burada niye kimse yok ki?
1158
01:32:00,865 --> 01:32:03,815
Baş başa yiyeceğiz diye herhalde babam bütün mekanı boşaltmış.
1159
01:32:05,105 --> 01:32:07,505
Ne güzel oldu böyle dışarıya yemeğe geldik.
1160
01:32:07,505 --> 01:32:08,760
Sosyalleştik.
1161
01:32:18,895 --> 01:32:21,365
Telefonunla sosyalleştiğin yetmedi mi kızım?
1162
01:32:22,235 --> 01:32:25,705
Sabahtan beri like, like, like hı?
1163
01:32:31,365 --> 01:32:32,515
Sen oğlum.
1164
01:32:33,500 --> 01:32:35,380
Daha toz topic olmadın mı?
1165
01:32:52,000 --> 01:32:53,000
Evet.
1166
01:32:54,380 --> 01:32:57,240
Huzur bulmak için geldim ama karşımda sizi buldum.
1167
01:33:01,935 --> 01:33:03,295
Şimdi sizi dinliyorum.
1168
01:33:39,160 --> 01:33:40,700
Ne yapıyorsun sen orada?
1169
01:33:41,160 --> 01:33:43,420
Şey, çocuk oyuncağını düşürdü de...
1170
01:33:45,345 --> 01:33:46,345
...onu aldım.
1171
01:34:01,640 --> 01:34:02,900
Tamam git buradan.
1172
01:34:03,020 --> 01:34:05,340
Hayırdır bir şey mi oldu? Siz polis misiniz?
1173
01:34:05,340 --> 01:34:06,640
Yok bir şey yok birader. Hadi işine bak.
1174
01:34:07,200 --> 01:34:08,200
İyi akşamlar.
1175
01:34:21,620 --> 01:34:24,980
Bir gerilmeden konuşma imkanı verecek misin insanlara?
1176
01:34:26,985 --> 01:34:29,025
Tamamen bunun için geldim.
1177
01:34:32,655 --> 01:34:33,655
Avukat hanım.
1178
01:34:36,805 --> 01:34:39,105
Aile psikoloğu mu yoksa...
1179
01:34:39,485 --> 01:34:41,655
...evlilik danışmanı mı demem lazımdı?
1180
01:34:42,075 --> 01:34:44,025
Hiç yanlış anlaşılmak istemem.
1181
01:34:44,795 --> 01:34:48,215
Ben buraya Meryem Hanım'ın misafiri olarak davetliyim.
1182
01:34:51,220 --> 01:34:54,800
Yani bir psikolog ya da avukat olarak gelmedim.
1183
01:35:03,960 --> 01:35:06,080
Boşanmış bir ailenin kızıyım.
1184
01:35:06,765 --> 01:35:09,275
Hiç istemem evliliklerin sonlanmasını.
1185
01:35:19,675 --> 01:35:21,825
Bunun için mi boşanma avukatı oldun?
1186
01:35:22,585 --> 01:35:23,585
Ya da...
1187
01:35:24,160 --> 01:35:28,160
...o boşanma dilekçesini imzalamak için yardımcı oldun Meryem'e.
1188
01:35:31,340 --> 01:35:34,820
Bazı evlilikler vardır ki her iki tarafa da zarar verir.
1189
01:35:35,560 --> 01:35:37,360
Özellikle de çocuklara.
1190
01:35:42,480 --> 01:35:46,880
Dediğim gibi ben boşanma travmasını atlatamadığım için boşanma avukatı oldum.
1191
01:35:49,895 --> 01:35:52,795
Ve bütün çabam evliliklerin bitmemesi yönünde.
1192
01:35:53,865 --> 01:35:56,915
Bizim evliliğimiz için ne gibi bir çaban var?
1193
01:36:07,395 --> 01:36:08,395
Hızır.
1194
01:36:10,785 --> 01:36:13,065
Özgür Hanım'ı buraya çağırdım ki...
1195
01:36:14,640 --> 01:36:18,340
...belki sen boşanmanın ne demek olduğunu bilmiyorsundur, sana anlatsın.
1196
01:36:22,240 --> 01:36:24,580
Senin hayatında bir değişiklik olmayacak.
1197
01:36:29,500 --> 01:36:33,340
Sen gene çocuklarınla haftada iki kere, üç kere görüşebilirsin.
1198
01:36:35,040 --> 01:36:38,540
O çok önemsediğin pazar kahvaltılarını gene yapabilirsin.
1199
01:36:42,085 --> 01:36:44,365
Yani çocuklarından değil...
1200
01:36:45,685 --> 01:36:47,275
...benden boşanıyorsun.
1201
01:36:54,715 --> 01:36:57,885
Yani sadece koynuna giremiyorum Meryem Hanım öyle mi?
1202
01:37:00,275 --> 01:37:03,065
Ona boşanmasak da giremediğin için...
1203
01:37:05,015 --> 01:37:08,195
...senin hayatında büyük bir değişiklik olmayacak boşanınca.
1204
01:37:11,275 --> 01:37:13,385
Ama ben boşanmak istemiyorum...
1205
01:37:13,700 --> 01:37:15,900
...yuvamı, ailemi çok seviyorum...
1206
01:37:17,020 --> 01:37:19,720
...başka yerde, başka biriyle...
1207
01:37:20,320 --> 01:37:22,580
...bir yuva kurmak istemiyorum diyorsan...
1208
01:37:23,955 --> 01:37:25,265
...onu da konuşalım.
1209
01:37:33,475 --> 01:37:34,695
Hele siz bir konuşun.
1210
01:37:35,695 --> 01:37:37,815
Ben sizin ne konuştuğunuzu bir dinleyeyim.
1211
01:37:39,215 --> 01:37:41,395
Lüzum gördüğümde size cevap vereceğim.
1212
01:37:45,265 --> 01:37:46,375
Ya baba...
1213
01:37:48,475 --> 01:37:50,705
...ya sen böyle kaba bir insan değilsin.
1214
01:37:51,385 --> 01:37:54,365
Neden bir yabancının yanında kendini kaba gibi gösteriyorsun ki?
1215
01:38:06,205 --> 01:38:07,585
Kitaplar okuyorsunuz.
1216
01:38:10,540 --> 01:38:12,500
Filmler filan seyrediyorsunuz.
1217
01:38:13,520 --> 01:38:15,200
İnternete girip çıkıyorsunuz.
1218
01:38:15,960 --> 01:38:19,880
Peki, siz hiç benim gibi namı olan...
1219
01:38:20,480 --> 01:38:22,400
...benim gibi hayatı olan bir adamın...
1220
01:38:22,915 --> 01:38:24,605
...evlilik problemlerini...
1221
01:38:25,755 --> 01:38:27,065
...bir restoranda...
1222
01:38:28,020 --> 01:38:31,280
...masaya yatırıp konuştuğunu duydunuz, gördünüz mü hiç?
1223
01:38:40,980 --> 01:38:42,620
Bence ben kaba bir adam değilim.
1224
01:38:47,960 --> 01:38:50,360
Annenizi ve sizi çok sevdiğim için...
1225
01:38:53,415 --> 01:38:54,615
...burada oturdum...
1226
01:38:56,555 --> 01:38:57,945
...hiç tanımadığım bir...
1227
01:39:02,240 --> 01:39:03,520
...hanımefendinin...
1228
01:39:04,380 --> 01:39:05,380
...benim...
1229
01:39:06,000 --> 01:39:10,920
...evlilik problemlerimle ilgili sorduğu her soruyu tek tek cevaplıyorum.
1230
01:39:15,280 --> 01:39:16,860
Ne güzel söylediniz.
1231
01:39:17,080 --> 01:39:19,000
Meryem Hanım'ı ve çocukları sevdiğinizi.
1232
01:39:21,880 --> 01:39:23,860
Sevgi varsa evlilik bitmemiştir.
1233
01:39:26,480 --> 01:39:30,100
Bizim evliliğimizin bittiğini sana kim söyledi?
1234
01:39:30,540 --> 01:39:31,540
Güzelim.
1235
01:39:45,775 --> 01:39:46,775
Ben.
1236
01:39:46,980 --> 01:39:52,040
Sen ne zamandan beri benimle ilgili bir şeyin bitip başlamasına karar veriyorsun?
1237
01:39:52,280 --> 01:39:54,540
Senin başka kadınlarla olan ilişkilerinin...
1238
01:39:54,920 --> 01:39:58,020
...başlayıp bitmesine karar veremediğim için bugün buradayız.
1239
01:39:58,720 --> 01:40:02,340
Buradayız diye buna karar verebileceğini mi düşünüyorsun?
1240
01:40:03,765 --> 01:40:04,765
Önüne dön Adnan.
1241
01:40:05,075 --> 01:40:06,075
Önemli.
1242
01:40:13,235 --> 01:40:14,235
Baba.
1243
01:40:16,925 --> 01:40:19,565
Ya bizi kaybetmekten hiç mi korkmuyorsun?
1244
01:40:21,585 --> 01:40:22,685
Zeyno.
1245
01:40:25,780 --> 01:40:29,440
Benim sizi kaybetmeyi düşünmekten korkmadığım tek bir an bile yok.
1246
01:40:34,320 --> 01:40:36,500
Ama siz ufacık bir problem yüzünden...
1247
01:40:41,135 --> 01:40:43,455
...babanıza olan saygınızı yitirdiniz.
1248
01:40:50,020 --> 01:40:51,960
Benim yerimde başka biri olsaydı...
1249
01:40:53,760 --> 01:40:55,120
...annenizi boşar...
1250
01:40:55,485 --> 01:40:57,155
...kapının önüne koyar...
1251
01:40:57,940 --> 01:41:03,040
...sizin yüzünüze bakmaz, gider başka biriyle bir yuva kurar keyfine bakardı.
1252
01:41:09,880 --> 01:41:11,260
Öyle mi?
1253
01:41:16,535 --> 01:41:18,725
Senin bunu yapmaya hakkın var Hızır.
1254
01:41:21,185 --> 01:41:22,865
O zaman sen boşa beni.
1255
01:41:24,825 --> 01:41:26,445
Kapının önüne koy.
1256
01:41:26,965 --> 01:41:28,995
Çocuklarımla baş başa bırak.
1257
01:41:30,140 --> 01:41:32,960
Git kiminle nerede yuva kurmak istiyorsan...
1258
01:41:33,440 --> 01:41:34,580
...yuvanı kur.
1259
01:41:40,235 --> 01:41:41,235
Anne.
1260
01:41:41,605 --> 01:41:43,375
Senden böyle bir şey isteyen yok.
1261
01:41:43,745 --> 01:41:45,955
Babam az önce bir hata yaptığını söyledi.
1262
01:41:47,755 --> 01:41:49,035
Hatadır evet.
1263
01:41:50,160 --> 01:41:51,640
Ama ben öyle bir şey demedim.
1264
01:41:51,820 --> 01:41:54,760
Siz hepiniz öyle bir şey dediğiniz için demeyeceğim de.
1265
01:42:00,280 --> 01:42:03,075
Küçük bir problem dedin baba, bu bir hata değil mi?
1266
01:42:03,860 --> 01:42:04,560
Bak oğlum.
1267
01:42:08,895 --> 01:42:10,815
Küçük problem, küçük problemdir.
1268
01:42:12,965 --> 01:42:13,965
İnsanları...
1269
01:42:14,455 --> 01:42:15,455
...problemleri değil...
1270
01:42:16,280 --> 01:42:17,580
...hataları öldürür.
1271
01:42:27,260 --> 01:42:28,840
Yani diyorsun ki...
1272
01:42:30,235 --> 01:42:32,255
...hiçbir şeyden vazgeçmeyeceğim.
1273
01:42:33,815 --> 01:42:35,405
Boşanmayacağım da...
1274
01:42:36,160 --> 01:42:38,140
...bildiğimden geri durmayacağım da.
1275
01:42:38,140 --> 01:42:39,200
Aynen öyle diyorum.
1276
01:42:40,060 --> 01:42:43,560
Boşanmayacağım da bildiğimden de geri durmayacağım da.
1277
01:42:57,320 --> 01:42:58,320
Özgür Hanım.
1278
01:43:03,585 --> 01:43:06,175
Hızır Bey anlaşmalı boşanmaya sıcak bakmıyor.
1279
01:43:11,005 --> 01:43:12,795
O zaman biz davamızı açalım.
1280
01:43:28,775 --> 01:43:30,445
Nasıl isterseniz.
1281
01:43:43,095 --> 01:43:44,185
Şimdi beni iyi dinleyin.
1282
01:43:46,760 --> 01:43:47,760
Kimse...
1283
01:43:48,400 --> 01:43:49,740
...ama kimse...
1284
01:43:49,980 --> 01:43:53,800
...devletten başka hiç kimse bana dava mava açamaz.
1285
01:43:58,555 --> 01:43:59,735
Hadi yapın da göreyim!
1286
01:44:21,515 --> 01:44:22,525
İlyas ne oluyor?
1287
01:44:29,235 --> 01:44:30,235
Abi.
1288
01:44:30,625 --> 01:44:31,725
Viktor buraya uğramış.
1289
01:44:32,275 --> 01:44:34,155
Hızır Reis'ten hesap almayın...
1290
01:44:34,515 --> 01:44:36,635
...son yemeği benden olsun demiş.
1291
01:44:56,705 --> 01:44:57,715
Herkes arabalara.
1292
01:45:12,845 --> 01:45:16,045
Seni ben bırakayım. Köprüden geçeceğim ya.
1293
01:45:17,235 --> 01:45:19,465
Olur, çok iyi olur.
1294
01:45:21,165 --> 01:45:22,225
İlyas!
1295
01:45:33,580 --> 01:45:37,500
Yenge biraz sorun var, kapıda oyalanmadan arabalara geçelim.
1296
01:45:54,200 --> 01:45:55,200
Ömer!
1297
01:45:57,900 --> 01:45:58,680
Ömer dur!
1298
01:46:00,620 --> 01:46:01,440
Ömer!
1299
01:48:47,400 --> 01:48:48,340
Ömer!
1300
01:48:52,480 --> 01:48:53,420
Ömer!
1301
01:48:55,380 --> 01:48:56,160
Ömer!
1302
01:48:56,200 --> 01:48:57,120
Ömer!
1303
01:49:23,820 --> 01:49:24,960
Ömer!
1304
01:49:44,060 --> 01:49:45,120
Ömer!
1305
01:49:51,740 --> 01:49:52,660
Ömer!
88024