All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 12. Bölüm
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:00,420 --> 00:02:02,220
( Jenerik Müzik )
3
00:02:18,960 --> 00:02:20,140
Arkadaşlar.
4
00:02:21,175 --> 00:02:22,225
Bu adam.
5
00:02:22,675 --> 00:02:26,085
İstihbaratçı Nevzat Çnakırı'nın yardımcısı.
6
00:02:33,515 --> 00:02:36,765
Ben gereken her şeyi öğrendim.
7
00:02:37,885 --> 00:02:40,685
Ama belki sizde bir şeyler öğrenmek istersiniz.
8
00:02:40,685 --> 00:02:41,685
Ama.
9
00:02:42,780 --> 00:02:46,940
Arkadaş işkenceden ve ilaçtan...
10
00:02:46,940 --> 00:02:48,700
...konuşacak durumda değil.
11
00:02:59,000 --> 00:03:01,580
Benim öğrenmek istediğim bir şey var Ünal Bey.
12
00:03:02,805 --> 00:03:03,805
Ama ...
13
00:03:04,385 --> 00:03:06,185
...adam konuşamadığına göre.
14
00:03:07,795 --> 00:03:09,785
Bekli siz cevaplayabilirsiniz.
15
00:03:12,600 --> 00:03:13,600
Sor.
16
00:03:19,680 --> 00:03:21,720
Benim Nevzat Çankırı'yı öldürmem...
17
00:03:23,320 --> 00:03:24,400
...devletin...
18
00:03:25,385 --> 00:03:28,265
...bize karşı operasyonunu bitirmeye yetmemiş mi?
19
00:03:33,155 --> 00:03:34,155
Bu adamın...
20
00:03:35,295 --> 00:03:37,945
...tek başına yöneteceği bir operasyon değil herhalde.
21
00:03:39,395 --> 00:03:40,565
Bunların üstü kim?
22
00:03:45,415 --> 00:03:46,645
Sen bilmiyor musun?
23
00:03:49,235 --> 00:03:51,115
Bilmiyorum. Bilsem...
24
00:03:51,935 --> 00:03:53,795
...hediyeyi masaya ben getirirdim.
25
00:03:56,635 --> 00:03:57,785
Bilirsin.
26
00:03:58,265 --> 00:03:59,805
Bilirsin.
27
00:04:02,040 --> 00:04:05,400
Sen bu masanın liderisin.
28
00:04:08,420 --> 00:04:10,440
Lider her şeyi bilir.
29
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
Bilmiyorum Ünal Bey.
30
00:04:24,995 --> 00:04:27,145
Ama madem lideriyim.
31
00:04:29,345 --> 00:04:30,345
Öğreneceğim.
32
00:04:38,255 --> 00:04:39,255
Şunu bana verin.
33
00:04:40,295 --> 00:04:41,295
Biraz da ben öğreneyim.
34
00:04:48,085 --> 00:04:49,085
Benim.
35
00:04:49,725 --> 00:04:51,795
Henüz bu adamla işim bitmedi.
36
00:04:54,005 --> 00:04:55,365
İşim bitince...
37
00:04:56,205 --> 00:04:57,615
...özel sana getiririm.
38
00:04:58,225 --> 00:04:59,225
Özer Bey.
39
00:05:03,405 --> 00:05:05,975
Tek parça getirirseniz sevinirim.
40
00:05:05,975 --> 00:05:08,925
Benim öğrenemediğim neyi öğreneceksiniz...
41
00:05:08,925 --> 00:05:09,925
... Hızır reis?
42
00:05:11,055 --> 00:05:12,735
Ben işkence yapmayacağım.
43
00:05:14,665 --> 00:05:16,335
Bırakacağım gidecek.
44
00:05:23,425 --> 00:05:25,265
Anasına giderse anasını...
45
00:05:27,565 --> 00:05:28,745
...üstüne giderse...
46
00:05:29,965 --> 00:05:30,965
... üstünü göreceğim.
47
00:05:34,535 --> 00:05:36,275
İşim bitince haber ve ririm.
48
00:05:48,615 --> 00:05:50,285
Toplantı bitmiştir.
49
00:05:51,005 --> 00:05:52,005
Buyurun beyler.
50
00:06:47,755 --> 00:06:48,755
Ah!
51
00:07:00,375 --> 00:07:01,375
Meryem.
52
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
Meryem.
53
00:09:21,380 --> 00:09:22,380
Çocuğum.
54
00:09:22,900 --> 00:09:23,660
Çocuğum.
55
00:09:26,300 --> 00:09:27,800
Boş boş konuşma.
56
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
Gel.
57
00:09:33,135 --> 00:09:34,135
Ah!
58
00:09:35,285 --> 00:09:36,285
Gel.
59
00:09:59,595 --> 00:10:01,025
Nazlı ne oldu?
60
00:10:19,515 --> 00:10:21,155
Dur ben ambulansı arayayım.
61
00:10:30,935 --> 00:10:32,285
Ambulansı ara.
62
00:10:33,605 --> 00:10:35,055
Başka da kimseyi arama.
63
00:10:36,345 --> 00:10:38,185
Sonra da telefonu bana ver.
64
00:10:40,535 --> 00:10:41,895
Ayşen'i arayayım bir tek.
65
00:10:46,425 --> 00:10:47,425
Alo.
66
00:10:47,685 --> 00:10:49,395
Zekeriya köy toprak sokağa...
67
00:10:50,085 --> 00:10:51,745
...bir ambulans istiyorum hemen.
68
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
Tamam.
69
00:11:09,180 --> 00:11:10,180
Amca.
70
00:11:10,500 --> 00:11:12,840
Doğrudan fidanlığa mı gitseydik.
71
00:11:12,840 --> 00:11:14,420
Nevzat belki oradadır.
72
00:11:14,860 --> 00:11:16,780
Ne biliyorsun? Belki onuda almışlardır.
73
00:11:17,505 --> 00:11:19,325
Amca o zaman seni bırakmazlardı.
74
00:11:21,615 --> 00:11:23,015
Hem de parçamı bile.
75
00:11:24,745 --> 00:11:28,235
Bu gibi durumlarda neyi konuşup neyi konuşmayacağını öğretmişlerdir.
76
00:11:29,585 --> 00:11:31,155
Özer antremanlıdır.
77
00:11:31,955 --> 00:11:33,655
Adam konuşturmayı bilir.
78
00:11:35,625 --> 00:11:37,385
Galeridekilere söyleyecek misin?
79
00:11:39,015 --> 00:11:41,845
Masanın bildiğini bizimkilerden mi saklayacağız?
80
00:11:53,775 --> 00:11:56,525
Ağabeyim sana tam olarak ne dedi Vehbi ağabey?
81
00:11:57,860 --> 00:11:59,420
Herkesi topla dedi.
82
00:11:59,420 --> 00:12:01,100
Yani İlyas'ın ismini de söyledi mi?
83
00:12:02,280 --> 00:12:03,860
Söylemeyecek miydi?
84
00:12:04,475 --> 00:12:07,295
İlyas, onun için değil.
85
00:12:07,295 --> 00:12:10,495
Eğer iyi bir haber olsaydı, sabah seni gördüğünde söylerdi.
86
00:12:11,385 --> 00:12:13,815
İllaki İlyas gelsin dediğine göre...
87
00:12:14,820 --> 00:12:16,520
...bu işte bir çapanoğlu var.
88
00:12:16,520 --> 00:12:17,900
Bence de var da.
89
00:12:17,900 --> 00:12:19,800
Masaya hükmettiğimiz ilk gün...
90
00:12:20,145 --> 00:12:21,345
...ne ki bu çapanoğlu?
91
00:12:21,875 --> 00:12:25,325
Vallahi ben tanımam çapanoğlu falanoğlu filanoğlu.
92
00:12:25,665 --> 00:12:27,135
En büyük biziz.
93
00:12:27,140 --> 00:12:29,655
Eğer birisi bizim arkamızdan bir iş çevirirse...
94
00:12:29,960 --> 00:12:33,180
...ya da o masadan herhangi biri ağabeyime kıllık yaparsa...
95
00:12:34,060 --> 00:12:36,480
...sonradan kumpas mumpas demeyin.
96
00:12:36,485 --> 00:12:38,085
Yemin ederim öldürürüm.
97
00:12:39,455 --> 00:12:40,915
Yemin etme İlyas.
98
00:12:41,615 --> 00:12:43,055
Ederim Vehbi ağabey.
99
00:12:44,035 --> 00:12:45,145
Et İlyas.
100
00:12:46,845 --> 00:12:50,015
Birazdan ağabeyin gelir bizim ne etmemiz gerektiğini söyler...
101
00:12:50,325 --> 00:12:52,405
...sen de ne edersen edersin İlyas.
102
00:13:01,245 --> 00:13:02,245
Fahri nerede?
103
00:13:03,940 --> 00:13:05,380
Aleyküm selam ağabey.
104
00:13:05,380 --> 00:13:07,100
Şimdi selamın sırası değil. Fahri nerede?
105
00:13:07,420 --> 00:13:08,800
Ulaşamadık reis.
106
00:13:10,965 --> 00:13:12,775
Of! Of!
107
00:13:13,715 --> 00:13:15,655
Selamın Aleyküm İlyas.
108
00:13:18,065 --> 00:13:19,045
Ağabey.
109
00:13:19,045 --> 00:13:22,240
Toplantıda Şahin Ağa ile ilgili bir sorun falan mı oldu?
110
00:13:22,900 --> 00:13:24,260
Nereden çıktı şimdi?
111
00:13:24,260 --> 00:13:25,860
Gelir gelmez Fahri'yi sordun ya.
112
00:13:26,200 --> 00:13:29,480
O eksikti onu sordum, sen eksik olsan seni sorardım İlyas.
113
00:13:31,765 --> 00:13:34,775
Ağabey sen niye gerginsin? Şu mevzuyu bir anlatsana.
114
00:13:39,075 --> 00:13:41,865
Sakladığım şeyler anlatacaklarım daha çok.
115
00:13:41,865 --> 00:13:45,260
O yüzden nereden başlayacağımı bilemiyorum.
116
00:13:53,360 --> 00:13:54,840
Alparslan sen anlat.
117
00:13:58,580 --> 00:14:00,020
Helal olsun dayı.
118
00:14:00,780 --> 00:14:02,885
Biz arabadayken hiçbir şey anlatmazsın.
119
00:14:02,885 --> 00:14:05,540
Alparslan veliaht olunca her şeyi anlatırsın.
120
00:14:05,540 --> 00:14:07,840
Enişte, bir müsaade etsen de dinlesek.
121
00:14:11,540 --> 00:14:13,500
Benim eski kayınpeder.
122
00:14:14,300 --> 00:14:16,660
Masanın nasıl dinlendiğini çözmüş.
123
00:14:16,660 --> 00:14:17,720
Masa mı dinleniyormuş?
124
00:14:18,140 --> 00:14:20,980
Nevzat Bey köpeğin tasmasına cihaz yerleştirmiş.
125
00:14:21,560 --> 00:14:23,080
Onu bulmuşlar.
126
00:14:23,080 --> 00:14:25,640
Nevzat Bey, derken Alparslan?
127
00:14:26,060 --> 00:14:27,700
İstihbaratçı Nevzat Bey.
128
00:14:27,700 --> 00:14:28,660
Onu biliyoruz.
129
00:14:29,640 --> 00:14:31,320
Sana nereden "Bey" ?
130
00:14:34,645 --> 00:14:37,865
Dur en iyisi ben anlatayım. Yoksa bunlar senin lafını kestikçe...
131
00:14:37,865 --> 00:14:39,735
...ben bunlardan birini keseceğim.
132
00:14:39,735 --> 00:14:41,565
Mevzuya hiç giremeyeceğiz Alparslan.
133
00:14:42,985 --> 00:14:45,555
3 aydır Nevzat Bey ile findanlıkta kalıyoruz.
134
00:14:48,655 --> 00:14:50,555
Bana oradan "Bey" .
135
00:15:03,305 --> 00:15:06,445
Bize de Alparslan'ı hiçbir şeyin içine sokmayacağım demiştin reis.
136
00:15:06,955 --> 00:15:08,275
Cemal'i de...
137
00:15:08,685 --> 00:15:10,715
...Nevzat Bey mi vurdurttu sana?
138
00:15:16,295 --> 00:15:17,295
Amca.
139
00:15:17,495 --> 00:15:19,625
Dediğin gibi, istersen sen devam et.
140
00:15:21,305 --> 00:15:22,305
Şimdi.
141
00:15:22,840 --> 00:15:26,220
Ünal köpeğe tasma takanın Nevzat olduğunu anladı.
142
00:15:26,420 --> 00:15:28,280
Onun yardımcısını yakaladı.
143
00:15:28,460 --> 00:15:30,580
Kafasına çuval geçirip masaya getirdi.
144
00:15:30,580 --> 00:15:32,180
Liderlik hediyem olarak.
145
00:15:33,025 --> 00:15:35,755
Şimdi Ünal Nevzat'ın yaşadığını biliyor mu?
146
00:15:35,755 --> 00:15:38,235
Biliyorsa benim sakladığımı biliyor mu?
147
00:15:38,235 --> 00:15:39,505
Onu da biliyorsa...
148
00:15:43,015 --> 00:15:45,315
...hepiniz aileleriniz ile vedalaşın...
149
00:15:45,785 --> 00:15:49,225
...abdestinizi alın, kefenlerinizi hazırlayın...
150
00:15:49,955 --> 00:15:51,675
...musalla taşı fazla olan ...
151
00:15:51,675 --> 00:15:54,515
...bir camide mesela Sultan Ahmet'te yatın...
152
00:15:54,515 --> 00:15:55,875
...bana da yer ayırın.
153
00:16:00,495 --> 00:16:03,225
Ya iyide ağabey bizim kabahatimiz ne?
154
00:16:03,225 --> 00:16:04,325
Biz ne yaptık ki?
155
00:16:09,575 --> 00:16:11,655
Ulan sen Selim'in civicivi misin?
156
00:16:13,405 --> 00:16:14,865
Benim civcivimsin.
157
00:16:32,565 --> 00:16:33,715
Kim arıyor?
158
00:16:34,795 --> 00:16:35,795
Mahmut.
159
00:16:36,595 --> 00:16:37,595
Bir şey dedin mi?
160
00:16:37,965 --> 00:16:39,335
Ne diyeyim? Nasıl diyeyim?
161
00:16:40,445 --> 00:16:42,335
Kimseye bir şey söylemeyeceğiz.
162
00:16:43,140 --> 00:16:45,735
Nasıl yapacağız bilmiyorum ama söylemeyeceğiz.
163
00:16:45,740 --> 00:16:48,780
Söylemeyeceğiz de halleri ortada.
164
00:16:48,780 --> 00:16:51,860
Birinin kolu kaburgaları, diğerinin bacağı.
165
00:16:52,555 --> 00:16:54,385
Çocuğun akıbeti belli değil.
166
00:16:55,435 --> 00:16:56,435
Yaren.
167
00:16:56,900 --> 00:16:59,480
Kimsenin akıbeti belli değil burada.
168
00:16:59,480 --> 00:17:01,720
Hızır ağabeyim buraya gelirse ne olur biliyor musun?
169
00:17:02,175 --> 00:17:05,204
Kimse acilde kalmaz. Herkes yoğun bakıma gider.
170
00:17:05,204 --> 00:17:06,794
Senle ben de dahil.
171
00:17:10,740 --> 00:17:14,080
Çocuğumun durumu ile ilgili niye kimse bir şey söylemiyor?
172
00:17:17,000 --> 00:17:18,200
Benim bir şeyim yok.
173
00:17:18,200 --> 00:17:19,820
Siz yandaki ile ilgilenin.
174
00:17:20,200 --> 00:17:23,020
Hanımefendi iki kaburganız çatlak.
175
00:17:23,020 --> 00:17:25,200
Sol bileğiniz de iyi değil.
176
00:17:25,200 --> 00:17:27,820
Yan taraf ile ilgilenen doktorumuz var merak etmeyin.
177
00:17:33,920 --> 00:17:35,500
Evet, geçmiş olsun.
178
00:17:35,500 --> 00:17:38,220
Doktor Bey, doktor bey ne olur söyleyin çocuğumun durumu nasıl?
179
00:17:38,220 --> 00:17:41,920
Siz hiç merak etmeyin hanımefendi çocuğunuz gayet iyi. Ona hiçbir şey olmamış.
180
00:17:44,855 --> 00:17:45,855
Allah'ım çok şükür.
181
00:17:46,385 --> 00:17:48,025
Yunus'um bunu da atlattı.
182
00:17:50,655 --> 00:17:51,735
Yunus mu?
183
00:17:55,795 --> 00:17:57,025
Yunus mu dedi o?
184
00:17:57,755 --> 00:17:58,755
Of abla.
185
00:18:00,445 --> 00:18:01,445
Ayşen.
186
00:18:02,605 --> 00:18:04,625
Söyle şu karıya sussun.
187
00:18:05,205 --> 00:18:07,815
Pişmanlığım bari 10 dakika sürsün.
188
00:18:37,915 --> 00:18:41,335
Ağabey aramızdaki hain kim?
189
00:18:46,605 --> 00:18:47,605
Anlamadım.
190
00:18:49,675 --> 00:18:50,825
Diyorum ki.
191
00:18:52,385 --> 00:18:55,335
Aramızdaki hain kimse söyle.
192
00:18:56,015 --> 00:18:57,205
Onu öldüreyim.
193
00:19:01,095 --> 00:19:02,905
Ne diyorsun İlyas, ne haini?
194
00:19:04,035 --> 00:19:06,195
Hani hepimizden gizlemiştin ya.
195
00:19:08,545 --> 00:19:10,825
Nevzat Bey'i fidanlıkta sakladığını.
196
00:19:16,825 --> 00:19:18,585
Hangimize güvenmedin ağabey.
197
00:19:24,115 --> 00:19:25,465
Boş boş konuşma.
198
00:19:27,545 --> 00:19:30,365
Sana şimdi neyi, neden sakladığımı mı anlatayım?
199
00:19:33,225 --> 00:19:34,225
Doğru.
200
00:19:34,685 --> 00:19:37,585
En güvendiğin Alparslan'a anlatmışsındır zaten.
201
00:19:42,695 --> 00:19:44,445
Bu adamı sakladığımı söyledim.
202
00:19:45,380 --> 00:19:47,020
Değil mi? Hepiniz biliyorsunuz.
203
00:19:47,020 --> 00:19:51,080
Peki nereye sakladığımı niye hiçbiriniz merak etmediniz?
204
00:19:52,860 --> 00:19:54,560
Benim garsoniyerim mi var lan?
205
00:19:57,120 --> 00:19:58,780
Götürdüm fidanlığa.
206
00:19:59,615 --> 00:20:02,055
Reis, yurt dışı demiştin.
207
00:20:02,620 --> 00:20:05,460
Diyordum vazgeçtim. Ünal'ı dinledim.
208
00:20:05,960 --> 00:20:08,540
Masayı dinledim vazgeçtim.
209
00:20:08,540 --> 00:20:11,360
Orayı daha uygun gördüm, ama şimdi liderim.
210
00:20:11,600 --> 00:20:12,740
Var mı diyeceğiniz?
211
00:20:15,945 --> 00:20:16,945
Amca.
212
00:20:18,625 --> 00:20:20,095
Bu sonranın konusu.
213
00:20:22,995 --> 00:20:24,935
Şimdi ne yapacağımızı konuşsak.
214
00:20:33,485 --> 00:20:36,935
Yani Ünal, Nevzat Bey'i biliyor mu, bilmiyor mu?
215
00:20:37,520 --> 00:20:39,120
Her şeyi sen biliyorsun.
216
00:20:40,460 --> 00:20:41,480
Reis.
217
00:20:43,020 --> 00:20:44,280
Sen söyle.
218
00:20:47,200 --> 00:20:49,260
Amca benim ne kabahatim var?
219
00:20:49,260 --> 00:20:51,180
Bana kimsenin haberi olmasın denildi.
220
00:20:51,820 --> 00:20:53,380
Seninle sonra konuşacağız.
221
00:20:54,000 --> 00:20:56,760
O ses tonunu ayarlamazsan hiç konuşmayacağız.
222
00:21:02,635 --> 00:21:05,505
Sevgi gösteriniz bittiyse...
223
00:21:06,395 --> 00:21:07,505
...reis...
224
00:21:07,860 --> 00:21:10,640
...bir soru sordu onun cevabını bulmaya çalışsak.
225
00:21:10,960 --> 00:21:13,240
Al işte. Daha da ağzımı açarsam.
226
00:21:13,240 --> 00:21:14,440
Açarsan.
227
00:21:19,460 --> 00:21:20,540
Alparslan.
228
00:21:21,100 --> 00:21:23,700
Görüştüğünüz başka devlet görevlileri var mıydı?
229
00:21:24,000 --> 00:21:26,940
Şimdi, Nevzat'ın yardımcısını aldılar.
230
00:21:26,940 --> 00:21:28,460
Biz Nevzat'ı kime soracağız?
231
00:21:32,220 --> 00:21:34,160
Bilen sadece iki kişiydi.
232
00:21:34,480 --> 00:21:35,940
Bir tanesi yakalandı.
233
00:21:36,840 --> 00:21:39,240
Nevzat'ın üstüne ulaşabilmemiz için...
234
00:21:40,080 --> 00:21:41,720
...Nevzat'a ulaşmamız lazım.
235
00:21:42,045 --> 00:21:44,815
Ağabey adam en son fidanlıktaysa...
236
00:21:44,815 --> 00:21:47,305
...fidanlıktadır. Oraya baktınız mı?
237
00:21:47,985 --> 00:21:50,405
Alparslan soru soru.
238
00:21:51,020 --> 00:21:53,840
Bilseydik buraya size açıklama yapmaya mı gelecektik?
239
00:21:56,040 --> 00:21:56,900
Reis.
240
00:21:58,340 --> 00:22:00,840
Ünal Nevzat'ı bilmiyorsa birazdan öğrenir.
241
00:22:00,840 --> 00:22:01,960
O zaman ne yapacağız.
242
00:22:01,960 --> 00:22:05,640
Ben de şimdi tam bunu düşünüyordum Vehbi. Ne yapacağız?
243
00:22:07,320 --> 00:22:09,380
Bence artık Ünal'ın sonu geldi dayı.
244
00:22:09,380 --> 00:22:10,880
Nasıl geldi enişte?
245
00:22:10,880 --> 00:22:12,360
Lider sen değil misin dayı?
246
00:22:12,680 --> 00:22:15,860
Sor bize Ünal ölsün mü diye. El kaldıralım ölsün.
247
00:22:16,180 --> 00:22:19,060
Sonra git masaya el kaldır ölsün.
248
00:22:22,340 --> 00:22:23,360
Peki.
249
00:22:24,085 --> 00:22:26,115
Ne diyeceğim masaya?
250
00:22:26,120 --> 00:22:29,800
Ünal devlet ile ilişkime engel oluyor o yüzden öldürelim.
251
00:22:31,220 --> 00:22:32,440
Vallahi dayı.
252
00:22:32,820 --> 00:22:35,180
Bizden sakladıklarına bahane buluyorsun.
253
00:22:35,560 --> 00:22:37,920
Ünal Bey'i öldürmek içinde bir bahane bulursun.
254
00:22:44,965 --> 00:22:48,305
Yeğenimin mutluluğuna,evliliğine...
255
00:22:48,940 --> 00:22:53,780
...ve Nevzat Bey ile olan yakın mesai arkadaşlığına nasıl engel olursun diye sor.
256
00:22:54,400 --> 00:22:55,440
Öldür ağabey.
257
00:22:59,735 --> 00:23:01,785
Ulan iyi ki burası dinlenmiyor.
258
00:23:02,220 --> 00:23:05,600
Yoksa ne devlet beni muhataba alır, ne Ünal muhataba alır.
259
00:23:07,000 --> 00:23:09,880
Kaprisler, kırılmalar, küsmeler.
260
00:23:09,880 --> 00:23:12,560
Bir vıvıklanmalar ne oluyor lan?
261
00:23:12,560 --> 00:23:15,480
Ne oluyor? Ulan arkadaşlar!
262
00:23:17,820 --> 00:23:22,060
Adam devlet ile ilişkimi çözerse gidip azraile tavır yapar azraile.
263
00:23:38,880 --> 00:23:40,740
Reis burada mı?
264
00:23:40,740 --> 00:23:42,260
Geç kardeş geç.
265
00:23:44,495 --> 00:23:47,135
İstemediğin kadar reis var,geç.
266
00:23:47,140 --> 00:23:48,420
Neredesin Fahri?
267
00:23:50,720 --> 00:23:51,760
Konuşmamız lazım.
268
00:23:51,760 --> 00:23:53,820
Bende onun için soruyorum, neredesin?
269
00:24:00,120 --> 00:24:01,880
Nevzat ile birlikteydim.
270
00:24:06,760 --> 00:24:07,760
Nerede?
271
00:24:08,800 --> 00:24:11,800
İlk defa bir ismi doğru söyledin de.
272
00:24:13,080 --> 00:24:15,300
Söyle sen nereden tanıdın bu ismi?
273
00:24:16,825 --> 00:24:19,625
20 yıllık arkadaşım, neyden bahsediyorsun?
274
00:24:23,655 --> 00:24:25,365
Vay arkadaş ya.
275
00:24:27,395 --> 00:24:29,935
Ya siz devlet kurup organize olup...
276
00:24:32,115 --> 00:24:33,795
...biz sokak çetesi ...
277
00:24:33,800 --> 00:24:37,380
...gazoz şişesiyle depozito toplayalım. Hadi bakalım.
278
00:24:37,380 --> 00:24:38,620
Ulan arkadaşlar!
279
00:24:40,940 --> 00:24:42,320
Bakın o şişeyi alırım.
280
00:24:43,140 --> 00:24:46,240
Vallahi de billahi de iadesiz kullanırım.
281
00:24:54,980 --> 00:24:56,220
Sesinizi kesin!
282
00:25:05,200 --> 00:25:06,440
Nevzat nerede Fahri?
283
00:25:07,520 --> 00:25:09,620
Buluşmak için haber bekliyor.
284
00:25:12,060 --> 00:25:13,380
Nerede buluşsak sıkıntı olur?
285
00:25:14,680 --> 00:25:16,720
Nerede buluşsak sıkıntı olmaz?
286
00:25:16,720 --> 00:25:17,620
Amca.
287
00:25:19,040 --> 00:25:20,260
Bu gece buluşmasak mı?
288
00:25:20,260 --> 00:25:20,780
Yeğenim.
289
00:25:21,900 --> 00:25:25,040
Belki de yarın yok. Hiç olmazsa akıbetimizi bilelim değil mi?
290
00:25:25,040 --> 00:25:28,020
İyi. O zaman bir kaç gün bana gelsin, bende kalsın.
291
00:25:30,260 --> 00:25:32,180
Belki beni de büyük işlere sokar.
292
00:25:38,320 --> 00:25:39,440
İlyas.
293
00:25:39,800 --> 00:25:41,720
Benim bildiğim insanlar...
294
00:25:41,720 --> 00:25:46,240
... Bypass ameliyatı olduktan sonra huyları değişiyor. Sen vurulduktan sonra hastanede...
295
00:25:46,240 --> 00:25:48,880
...alınganlık mikrobu falan mı kaptın oğlum?
296
00:25:50,800 --> 00:25:53,260
Ağabey, ben alınganlık yapmıyorum.
297
00:25:53,520 --> 00:25:55,800
Sadece dışlanmaya karşıyım.
298
00:25:56,420 --> 00:25:59,540
Bin badire atlattık, öldük dirildik.
299
00:26:00,060 --> 00:26:03,380
Ama bilmediğimiz şeylerden bugün hesap görüyoruz.
300
00:26:04,000 --> 00:26:05,080
Sebep?
301
00:26:05,080 --> 00:26:06,120
Esra'ya mı anlatacağım?
302
00:26:07,300 --> 00:26:09,540
Sen benden bir şey saklamadın mı bu hayatta?
303
00:26:15,340 --> 00:26:16,340
Sakladım.
304
00:26:20,320 --> 00:26:23,780
Ama senden sakladığım şeyi gidip Alparslan'a anlatmadım.
305
00:26:25,020 --> 00:26:26,280
Ne sakladın lan?
306
00:26:30,240 --> 00:26:31,940
Ne sakladığını söyle İlyas.
307
00:26:34,160 --> 00:26:37,220
Tam yeridir zamanıdır. Ödeşmiş olursun.
308
00:26:41,620 --> 00:26:43,820
Buranın mevzusu değil enişte.
309
00:26:47,655 --> 00:26:48,655
Ağabey.
310
00:26:50,540 --> 00:26:53,680
Sen içeriye girdikten sonra biz korkudan ölüyorduk.
311
00:26:54,500 --> 00:26:56,600
Hatta Vehbi ağabey gitti...
312
00:26:56,600 --> 00:26:58,640
...Nevzat'ın adamını getirdi.
313
00:26:58,640 --> 00:27:01,600
Nezat'ın adamı da dedi ki 'ağabeyiniz iyi merak etmenize gerek yok'.
314
00:27:02,440 --> 00:27:05,440
Belli ki bu Fahri ağabeyi Nevzat senin yanına yolladı.
315
00:27:08,160 --> 00:27:10,600
Alparslan'a da dedi ki rahat ol.
316
00:27:11,020 --> 00:27:14,960
Peki bize kim rahat ol dedi. Dıdısının dıdısı.
317
00:27:15,120 --> 00:27:17,060
Ya amca Nevzat Bey bana bir şey anlatmadı.
318
00:27:17,600 --> 00:27:20,000
sen ne zaman öğrendiysen bende o zaman öğrendim.
319
00:27:20,000 --> 00:27:21,120
Sen sesini kes.
320
00:27:22,740 --> 00:27:23,880
İlyas.
321
00:27:25,515 --> 00:27:27,045
Seni ne keser?
322
00:27:27,365 --> 00:27:28,365
Hı?
323
00:27:28,540 --> 00:27:31,660
Bileklerimi kessem sana uyar mı? Tamam.
324
00:27:32,000 --> 00:27:34,560
Bundan sonra senden devlet sırrı saklamam. Hı?
325
00:27:36,440 --> 00:27:37,860
Nasıl istersen ağabey.
326
00:27:40,260 --> 00:27:43,000
Şimdi ben müsaadenizi isteyeyim biraz yoruldum.
327
00:27:47,580 --> 00:27:48,920
Git dinlen kardeşim sen.
328
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
Sen git dinlen.
329
00:28:14,340 --> 00:28:15,440
Fahri.
330
00:28:17,365 --> 00:28:18,475
Efendim reis.
331
00:28:19,695 --> 00:28:20,925
Aslında...
332
00:28:21,360 --> 00:28:22,980
...İlyas doğru söylüyor.
333
00:28:25,920 --> 00:28:28,400
Evde görüşmek en doğrusu. Eve getir.
334
00:28:30,780 --> 00:28:32,260
Reis ne diyorsun?
335
00:28:32,260 --> 00:28:35,880
Ben normalde Nevzat ile buluşmayacak olsam nereye giderdim?
336
00:28:36,320 --> 00:28:37,480
Nazlı'ya.
337
00:28:39,180 --> 00:28:40,380
Ya da eve.
338
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
Ağabey.
339
00:28:44,465 --> 00:28:47,515
Yengem adamı görünce, bu kim demeyecek mi?
340
00:28:47,520 --> 00:28:50,600
Fesuphanallah verilen vekil kurban olduğum Allah'ım.
341
00:28:51,040 --> 00:28:54,180
Ulan Ünal'dan korkmuyoruz da yengenden mi korkacağız?
342
00:28:55,440 --> 00:28:56,500
Ben korkuyorum.
343
00:28:58,600 --> 00:29:00,600
Sen bence İlyas amcandan kork.
344
00:29:02,220 --> 00:29:03,220
Düş önüme düş. Hadi.
345
00:29:30,640 --> 00:29:32,320
Papaz yahnisi.
346
00:30:08,720 --> 00:30:10,120
Hoş geldin hayatım.
347
00:30:23,620 --> 00:30:24,620
Esra.
348
00:30:26,240 --> 00:30:28,180
Bir daha bana hayatım deme.
349
00:30:35,095 --> 00:30:36,095
Neden?
350
00:30:38,215 --> 00:30:41,325
Çünkü bu kadar berbat bir hayatın olsun istemem.
351
00:30:57,285 --> 00:30:58,785
Canın mı sıkkın senin?
352
00:31:00,845 --> 00:31:02,495
İlk iş günümde...
353
00:31:03,805 --> 00:31:05,705
...arkadaşlar ile kaynaşamadık da.
354
00:31:09,195 --> 00:31:12,275
İlyas hiçbir şey anlamıyor ki.
355
00:31:13,180 --> 00:31:15,460
Bende tam olarak bunu diyorum işte.
356
00:31:15,460 --> 00:31:16,960
Kimse beni anlamıyor ki.
357
00:31:18,445 --> 00:31:19,445
Ne?
358
00:31:20,785 --> 00:31:22,065
Sen hariç.
359
00:31:22,935 --> 00:31:23,935
De.
360
00:31:23,985 --> 00:31:25,395
Sana da anlatamıyorum.
361
00:31:27,060 --> 00:31:29,100
Gizlimiz saklımız mı var?
362
00:31:29,100 --> 00:31:30,000
Var tabi.
363
00:31:31,280 --> 00:31:32,840
Güvenmiyor musun bana?
364
00:31:32,920 --> 00:31:34,920
Dinliyorlar dinliyorlar.
365
00:31:36,020 --> 00:31:38,820
Hatta burnumuzun dibinde dinliyorlar.
366
00:31:41,720 --> 00:31:43,120
Anladım İlyas.
367
00:31:45,320 --> 00:31:48,680
Sen bu gece beni de karşına alıp kendi kendine konuşmak istiyorsun.
368
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Bak.
369
00:31:53,000 --> 00:31:54,620
Sen beni anlıyorsun mesela.
370
00:32:02,560 --> 00:32:05,640
Kimler dinliyor kimler dinlemiyor anlat İlyas.
371
00:32:05,900 --> 00:32:07,420
Ben de dinliyorum.
372
00:32:07,420 --> 00:32:08,320
Sende dinle.
373
00:32:08,820 --> 00:32:11,600
Devlet dinlesin, ağabeyim dinlesin.
374
00:32:14,215 --> 00:32:16,865
Hatta dünkü çocuk Alparslan bile dinlesin.
375
00:32:20,655 --> 00:32:21,655
Bir tane daha ver.
376
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
Gazoz.
377
00:33:23,360 --> 00:33:24,540
Ablan nerede?
378
00:33:26,120 --> 00:33:27,100
Yok ağabey.
379
00:33:27,200 --> 00:33:29,200
Nasıl yok? Kayıp mı ettiniz?
380
00:33:29,300 --> 00:33:31,400
Biz niye edelim ağabey, yok.
381
00:33:34,500 --> 00:33:35,740
Nerede bu saatte?
382
00:33:35,740 --> 00:33:37,520
Kuru temizlemye gidiyorum dedi çıktı.
383
00:33:37,520 --> 00:33:38,360
Bu saatte?
384
00:33:38,500 --> 00:33:43,300
He. Fişini mi unutmuş bir şey olmuş. Ayşen ablayı da çağırdı, gitti peşinden.
385
00:33:46,520 --> 00:33:48,500
Bunlar kesin bir şey çeviriyorlar.
386
00:33:49,260 --> 00:33:52,320
Sen çık, yukarıda çocukların ağzından bir şey almaya çalış.
387
00:33:52,920 --> 00:33:55,300
Amca aile işlerine de bulaştırma beni.
388
00:33:55,300 --> 00:33:57,280
Ulan aile işindesin ya zaten.
389
00:33:57,280 --> 00:33:59,160
Devlet işinde misin?
390
00:33:59,160 --> 00:34:00,820
Tamam amca. Tamam.
391
00:34:10,980 --> 00:34:11,719
Lütfiye.
392
00:34:11,719 --> 00:34:12,459
He ağabey.
393
00:34:14,139 --> 00:34:16,439
Aşağı kapıdan misafir gelecek karşıla.
394
00:34:16,440 --> 00:34:17,300
Kim gelecek?
395
00:34:17,380 --> 00:34:18,300
Fahri.
396
00:34:18,300 --> 00:34:21,620
Ağabey önceden deseydin yemek hazırlardık, rezil olacağız şimdi.
397
00:34:21,620 --> 00:34:22,900
Bir şey olmaz, bir şey olmaz hadi.
398
00:34:38,554 --> 00:34:39,914
Allah kabul etsin anne.
399
00:34:40,320 --> 00:34:42,120
Eder etmez. Sana ne?
400
00:34:44,600 --> 00:34:47,260
Senindekini de seninkini de kabul etsin.
401
00:34:49,020 --> 00:34:52,020
Anne Allah rızası için bir kere de sağ ol de.
402
00:34:52,645 --> 00:34:54,005
Sağ ol.
403
00:34:56,159 --> 00:34:57,300
Anlaşıldı.
404
00:34:57,300 --> 00:35:00,260
Senin halinden belli oldu. Sen yine Meryem ile kavga etmişsin.
405
00:35:00,480 --> 00:35:01,720
Tövbe de.
406
00:35:03,000 --> 00:35:04,940
Ben kızımla kavga etmedim.
407
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
Kızım?
408
00:35:08,715 --> 00:35:11,035
Evet öyle.
409
00:35:11,375 --> 00:35:12,695
Vay arkadaş.
410
00:35:27,605 --> 00:35:28,605
Peki.
411
00:35:29,515 --> 00:35:31,035
Kızın nerede anne?
412
00:35:31,215 --> 00:35:33,985
İki çocuklu kadın bana hesap mı verecek?
413
00:35:34,380 --> 00:35:38,060
Belki sana süslenmek için...
414
00:35:38,060 --> 00:35:40,040
...cici bici almaya gimtiştir.
415
00:35:40,715 --> 00:35:43,635
Niye sorayım ona nereye diye? Ben kaynana mıyım?
416
00:35:45,460 --> 00:35:48,320
Hasbinallah verilen vekil kurban olayım.
417
00:35:50,940 --> 00:35:51,940
Peki anne.
418
00:35:52,640 --> 00:35:54,200
Karım nerede?
419
00:35:54,200 --> 00:35:55,480
Telefon aç öğren.
420
00:35:55,480 --> 00:35:56,940
Söyle de ona göre arayayım.
421
00:35:57,460 --> 00:36:00,340
Benim bir tek bildiğim var o kumaya ev almışsın.
422
00:36:00,380 --> 00:36:03,800
İki buçuk milyon yabancı para vermişsin.
423
00:36:05,200 --> 00:36:06,680
Ona biraz üzüldü.
424
00:36:07,480 --> 00:36:08,480
Kim söyledi bunu?
425
00:36:09,320 --> 00:36:11,220
Senin karın şerif karıdır.
426
00:36:12,160 --> 00:36:13,980
Her şeyden haberi olur.
427
00:36:31,300 --> 00:36:33,280
Yok amca bir şey bilmiyorlar.
428
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
Fındığım.
429
00:36:49,805 --> 00:36:51,295
Barışmadık mı hala?
430
00:36:51,820 --> 00:36:53,280
Konuşmuyorum ben seninle.
431
00:37:03,640 --> 00:37:06,360
Hani 3 günden fazla küs kalmak günahtı?
432
00:37:06,780 --> 00:37:07,960
Tamam çocuğum.
433
00:37:09,100 --> 00:37:11,540
Ben küslüğün hesabını veririm.
434
00:37:12,940 --> 00:37:15,980
Sen o tabancanın hesabını nasıl vereceksin?
435
00:37:20,280 --> 00:37:21,500
Yahu babaanne.
436
00:37:21,500 --> 00:37:23,400
Yanlış şeyler anlatıyorlar sana.
437
00:37:23,400 --> 00:37:24,240
Yanlış.
438
00:37:25,000 --> 00:37:26,160
Konuşun konuşun.
439
00:37:26,580 --> 00:37:27,980
Her bir şeyinizi konuşun.
440
00:37:28,640 --> 00:37:31,540
Nasıl olsa dinlemiyorlar. Kafanıza göre istediğiniz.
441
00:37:31,545 --> 00:37:32,540
Konuşun.
442
00:38:07,335 --> 00:38:08,425
Buyur ağabey.
443
00:38:09,985 --> 00:38:11,155
Neredesiniz?
444
00:38:12,355 --> 00:38:13,545
Buradayım ağabey.
445
00:38:14,840 --> 00:38:17,380
Ayşen manyak mısın? Orası neresi?
446
00:38:18,220 --> 00:38:19,420
Bendeyiz ağabey.
447
00:38:21,640 --> 00:38:22,640
Sebep?
448
00:38:23,320 --> 00:38:24,760
Biraz kötüyüm de.
449
00:38:24,760 --> 00:38:26,900
Ablam da seni yalnız bırakmayayım dedi.
450
00:38:29,540 --> 00:38:31,420
Sen misin kötü olan, ablan mı?
451
00:38:31,940 --> 00:38:34,000
Eh ikimizde biraz keyifsiziz.
452
00:38:34,240 --> 00:38:36,940
Sen ver telefonu ver. Ben keyiflendiririm onu sen ver.
453
00:38:38,540 --> 00:38:39,540
Israr ediyor.
454
00:38:49,880 --> 00:38:50,900
Efendim.
455
00:38:52,500 --> 00:38:55,720
Meryem bu başına buyruk ev gezmeleri falan nereden çıktı?
456
00:38:59,960 --> 00:39:01,580
Kız biraz rahatsızdı.
457
00:39:02,100 --> 00:39:04,320
Yalnız bırakmak istemedim.
458
00:39:04,320 --> 00:39:06,120
Rahatsız olan o mu, sen misin?
459
00:39:07,860 --> 00:39:09,320
Keyfim yok Hızır.
460
00:39:10,115 --> 00:39:11,265
Evde misin?
461
00:39:12,420 --> 00:39:13,420
Evet.
462
00:39:15,160 --> 00:39:18,640
Bir gece çocuklarla vakit geçir işte ne güzel.
463
00:39:20,840 --> 00:39:22,840
Meryem bir şey mi çeviriyorsunuz?
464
00:39:24,960 --> 00:39:26,540
Bir gece müsaade et.
465
00:39:27,940 --> 00:39:30,320
İyi al bir gece de benden iki gece.
466
00:39:31,200 --> 00:39:33,960
Bundan sonra ben aradığımda telefonlarına bak Meryem Hanım.
467
00:39:34,075 --> 00:39:35,075
Tamam mı?
468
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
Tamam.
469
00:39:38,640 --> 00:39:39,640
Tamam.
470
00:39:51,780 --> 00:39:52,780
Abla.
471
00:39:56,925 --> 00:39:59,135
Civciv de arayıp duruyor. Ne diyeyim?
472
00:40:00,600 --> 00:40:03,120
Ablamın canı sıkkın yanındayım diyeceksin.
473
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
Peki.
474
00:40:08,600 --> 00:40:09,980
Şunlara da söyle.
475
00:40:11,255 --> 00:40:14,665
Hızır inanmadı. Onları da arar şimdi. Çaktırmasınlar.
476
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
Tamam. Tamam.
477
00:40:41,980 --> 00:40:42,960
Hızır ağabey mi?
478
00:40:43,080 --> 00:40:44,200
Evet.
479
00:40:44,200 --> 00:40:45,040
Uyuyor de.
480
00:40:45,080 --> 00:40:47,020
O da anlar şimdi bir şey olduğunu.
481
00:40:51,760 --> 00:40:52,980
Efendim ağabey.
482
00:40:54,715 --> 00:40:55,845
Neredesin?
483
00:40:56,405 --> 00:40:57,815
Nazlı'ylayım ağabey.
484
00:40:58,815 --> 00:41:00,665
Niye telefonuna bakmıyor? Duymuyor mu?
485
00:41:02,985 --> 00:41:04,255
Uyuyor ağabey.
486
00:41:05,415 --> 00:41:07,195
Niye? Bir şey mi var?
487
00:41:07,260 --> 00:41:10,080
Yok biraz halsiz hissediyorum uzanacağım dedi.
488
00:41:14,160 --> 00:41:16,340
Sen ver telefona bakayım ben bir sesini duyayım.
489
00:41:16,340 --> 00:41:17,880
Yeni uyumuştu ama.
490
00:41:17,880 --> 00:41:19,920
Eski yeni ver bir duyayım.
491
00:41:20,440 --> 00:41:21,440
Tamam ağabey.
492
00:41:55,715 --> 00:41:56,775
Efendim canım.
493
00:41:58,255 --> 00:41:59,335
Canın çıksın.
494
00:42:00,520 --> 00:42:02,980
Hayırdır Nazlı hanım, bu saatte ne uykusu?
495
00:42:03,780 --> 00:42:05,160
Saat kaç ki?
496
00:42:07,100 --> 00:42:08,840
Senin bir şeye mi canın sıkkın?
497
00:42:09,760 --> 00:42:13,140
Yok, uyuyordum. Ne oldu? Bir şey mi oldu?
498
00:42:13,200 --> 00:42:15,400
Yok yok olmadı. İyi uykular.
499
00:42:18,420 --> 00:42:19,740
Beni seviyor musun?
500
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
Üf! Hızır.
501
00:42:25,320 --> 00:42:26,500
Cevap ver.
502
00:42:29,020 --> 00:42:30,100
Vermeyeceğim.
503
00:42:33,340 --> 00:42:35,560
Bana bak beni getirtme şimdi bu saatte oraya.
504
00:42:35,800 --> 00:42:37,400
Tamam. Tamam.
505
00:42:42,880 --> 00:42:43,880
Seviyorum.
506
00:42:48,705 --> 00:42:50,405
Sadaka istemedik.
507
00:42:50,740 --> 00:42:52,180
Hadi iyi uykular.
508
00:43:08,160 --> 00:43:10,920
Ulan bunlar bir halt karıştırıyorlar diyeceğim.
509
00:43:10,920 --> 00:43:12,140
Diyemiyorum yüzüm yok.
510
00:43:14,280 --> 00:43:15,680
Misafirler gelince bana haber ver.
511
00:43:24,320 --> 00:43:27,780
Senin telefonun arabada kaldı herhalde. Çantan da yoktu.
512
00:44:25,840 --> 00:44:27,220
Efoli Ne haber?
513
00:44:44,180 --> 00:44:45,180
Ne haber?
514
00:44:45,600 --> 00:44:47,700
İyiyim ödev yapıyorum.
515
00:44:47,700 --> 00:44:49,640
Yap kızım yap, aferin.
516
00:44:50,400 --> 00:44:53,380
Bana bak. Karnınız aç mı? Dışarıdan bir şey söyleyeyim mi?
517
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
Canınız bir şey istiyor mu?
518
00:44:54,480 --> 00:44:56,680
Biz tokuz bu saatte ne yameği?
519
00:44:56,920 --> 00:44:57,900
Sordum.
520
00:44:58,700 --> 00:45:00,600
Annem nerede? Gelmedi hala.
521
00:45:01,300 --> 00:45:03,660
Ayşen ablan rahatsızlanmış biraz.
522
00:45:03,860 --> 00:45:05,040
Orada kalacakmış.
523
00:45:05,700 --> 00:45:06,980
Yalana bak.
524
00:45:06,980 --> 00:45:09,700
Kim bilir yine ne yaptın kadına da kaçtı evden.
525
00:45:09,860 --> 00:45:12,400
Hiç anneni tanımıyormuş gibi konuşuyorsun ya.
526
00:45:12,840 --> 00:45:14,360
Kızım annen kaçar mı?
527
00:45:15,400 --> 00:45:17,400
Ben bir şey yapmış olsam.
528
00:45:17,400 --> 00:45:19,140
O burada sabaha kadar bekler.
529
00:45:19,760 --> 00:45:22,760
Başımın etini yer bana dünyayı dar eder.
530
00:45:22,760 --> 00:45:25,780
O koltukta uyuyayım diye de odanın kapısını kilitler.
531
00:45:27,940 --> 00:45:29,060
Çalış hadi çalış.
532
00:45:47,955 --> 00:45:48,955
Eşkıya.
533
00:45:49,935 --> 00:45:50,935
Ne yapıyorsun?
534
00:45:51,195 --> 00:45:52,255
Kitap okuyorum.
535
00:45:53,435 --> 00:45:54,585
Konusu ne?
536
00:45:55,720 --> 00:45:57,140
Suç ve ceza.
537
00:45:57,140 --> 00:45:58,420
Ha bak bende merak ediyorum onu.
538
00:46:00,320 --> 00:46:02,760
Şu Of'lu adamın. Neydi adı?
539
00:46:02,760 --> 00:46:03,740
Of'lu adam?
540
00:46:03,780 --> 00:46:05,800
Var ya işte bir şey OF.
541
00:46:06,000 --> 00:46:07,080
Raskolnikov.
542
00:46:07,080 --> 00:46:08,600
He Raskolnikov.
543
00:46:08,780 --> 00:46:11,380
Şimdi, şimdi balta ile gidiyor ya kadının evine.
544
00:46:11,440 --> 00:46:13,195
Ama savunmasında diyor ki.
545
00:46:13,195 --> 00:46:16,185
Vallahi o dakikaya kadar aklımda öldürmek yoktu.
546
00:46:16,185 --> 00:46:18,135
Birden öyle oldu. Sence...
547
00:46:18,135 --> 00:46:20,175
...oraya giderken planlamış mı?
548
00:46:21,400 --> 00:46:24,440
Yoksa gelişine mi sallamış baltayı?
549
00:46:26,080 --> 00:46:28,280
Baba ben daha kitabın 10. sayfasındayım ya.
550
00:46:28,280 --> 00:46:30,260
Kitabın sonunu söyledin ki sağ ol yani.
551
00:46:31,535 --> 00:46:34,195
Oğlum daha heyecanlı okursun işte. Balta var.
552
00:46:34,200 --> 00:46:36,520
Ölüm var. Kadın da var.
553
00:46:41,180 --> 00:46:43,860
Zaten bu evde bir şey konuşanda kabahat.
554
00:46:50,100 --> 00:46:51,500
Ben amcama haber verip geleyim.
555
00:47:02,380 --> 00:47:04,640
Hakikatten dinlenmiyor mu burası?
556
00:47:04,965 --> 00:47:05,965
Yok.
557
00:47:06,800 --> 00:47:07,840
Burası temiz.
558
00:47:09,020 --> 00:47:10,880
Hızır biliyor buranın temiz olduğunu.
559
00:47:12,280 --> 00:47:13,960
Dışarıdan falan?
560
00:47:13,960 --> 00:47:14,540
Yok.
561
00:47:14,860 --> 00:47:18,040
Ünal'ın ekipleri yok. Onun satın aldığı adamlar var.
562
00:47:18,040 --> 00:47:20,340
İçeriden bilgi sızdıran.
563
00:47:20,340 --> 00:47:23,240
E biliyorsanız niye engel olmuyorsunuz?
564
00:47:23,720 --> 00:47:27,320
Deşifre olanın yerine yenisini bulması, sadece Ünal'a para kaybettirir.
565
00:47:28,300 --> 00:47:31,220
Hem sadece bizim teşkilat ile sınırlı düşünme.
566
00:47:31,460 --> 00:47:33,500
Bütün servislerle ilişkisi var.
567
00:47:37,040 --> 00:47:38,160
Adamım nerede?
568
00:47:38,540 --> 00:47:39,760
Ünal'ın elinde.
569
00:47:40,100 --> 00:47:41,320
Yaşıyor muydu?
570
00:47:42,000 --> 00:47:43,660
Son gördüğümde yaşıyordu.
571
00:47:45,300 --> 00:47:46,700
Onu nasıl orada bırakırsın?
572
00:47:47,500 --> 00:47:48,580
Ne deseydim?
573
00:47:49,240 --> 00:47:52,520
Özer Bey adamı ver. Nevzat'a mı götüreceğim deseydim?
574
00:47:52,700 --> 00:47:54,340
Ne diyeceksen deseydin.
575
00:47:54,440 --> 00:47:56,640
Ben seni yarı yolda bırakmadım Hızır reis.
576
00:47:57,240 --> 00:47:59,060
Elimden geleni yaptım.
577
00:47:59,740 --> 00:48:01,480
Zaten betim benzim attı.
578
00:48:01,480 --> 00:48:04,300
Adamın neyi ne kadar konuştu hiçbir fikrimiz yok.
579
00:48:04,740 --> 00:48:07,080
Konuşsaydı Ünal seni bırakır mıydı?
580
00:48:07,080 --> 00:48:08,180
Seni bulmak için bıraktı.
581
00:48:08,180 --> 00:48:09,200
Ne biliyoruz?
582
00:48:12,440 --> 00:48:14,340
Adamı paketledi mi? Paketledi.
583
00:48:15,455 --> 00:48:16,975
Bir de istihbaratçı olacaksın.
584
00:48:17,455 --> 00:48:19,945
Adamına sahip çıkamıyorsun. Kendimi deşifre mi etseydim?
585
00:48:19,945 --> 00:48:22,715
Etseydin. Bir adam için değmez miydi?
586
00:48:23,235 --> 00:48:24,235
Nevzat.
587
00:48:24,965 --> 00:48:26,115
Köpeği bulmuş.
588
00:48:26,540 --> 00:48:28,960
Tasmayı bulmuş, veterineri bulmuş.
589
00:48:30,500 --> 00:48:31,580
Adamını paketlemiş.
590
00:48:32,340 --> 00:48:33,880
Ünal ile Özer...
591
00:48:33,880 --> 00:48:37,900
...bütün bunları yaparken ayıkmadınız şimdi buraya geldin hava cıva mı yapıyorsun?
592
00:48:42,380 --> 00:48:43,540
Bana bak Hızır.
593
00:48:44,355 --> 00:48:46,555
Biz seni bütün pisliklerin içinden çıkardık.
594
00:48:46,555 --> 00:48:48,785
Sen bir adamı oradan çıkartamıyorsun.
595
00:48:48,785 --> 00:48:50,400
Daha ne diye seni masanın lideri yaptık?
596
00:48:50,400 --> 00:48:51,320
Bir dakika orada dur.
597
00:48:51,600 --> 00:48:52,680
Dur orada!
598
00:48:56,200 --> 00:48:59,440
Kimse kimseyi bir yerin lideri falan yapmadı. Eğer öyle olsaydı.
599
00:49:00,160 --> 00:49:02,220
Baştan teklifinizi kabul ederdim.
600
00:49:02,220 --> 00:49:04,140
Ben senin hayatını kurtardım, hayatını.
601
00:49:04,140 --> 00:49:05,880
Senin hayatını kurtardığım yetmiyormuş gibi...
602
00:49:06,080 --> 00:49:08,200
Bir de adamlarının mı hayatını kurtaracağım?
603
00:49:08,200 --> 00:49:08,820
Amca.
604
00:49:09,340 --> 00:49:11,520
Nevzat ağabey.
605
00:49:11,520 --> 00:49:13,800
Ünal gerçekten çok büyük bir adammış.
606
00:49:13,800 --> 00:49:15,460
Tam istediği noktadasınız.
607
00:49:15,920 --> 00:49:18,200
İsterseniz silahı getireyim birbirinizi vurun.
608
00:49:18,200 --> 00:49:19,840
En çok istediği şeyi yapın.
609
00:49:27,160 --> 00:49:28,760
Bir oturup konuşalım.
610
00:49:31,680 --> 00:49:34,160
Tartışarak bir yere varamayacağız.
611
00:50:06,240 --> 00:50:07,280
Ne diyorsun?
612
00:50:09,980 --> 00:50:11,420
Yalan söylüyor köpek.
613
00:50:14,660 --> 00:50:16,920
Ben tam olarak öyle düşünmüyorum.
614
00:50:16,920 --> 00:50:17,840
Yok.
615
00:50:19,060 --> 00:50:21,560
Nevzat köpeğini iyi eğitmiş.
616
00:50:23,095 --> 00:50:25,705
Diğer istihbarat örgütleriyle...
617
00:50:26,385 --> 00:50:28,015
...bütün bunları çek et.
618
00:50:28,415 --> 00:50:30,025
Haklı olduğumu göreceksin.
619
00:50:31,900 --> 00:50:33,880
Daha fazla üstlerine gitmesen mi?
620
00:50:40,540 --> 00:50:42,460
Ben kimsenin üstüne gitmeyeceğim.
621
00:50:44,140 --> 00:50:45,560
Hızır gidecek.
622
00:50:47,660 --> 00:50:49,200
Yeni lider o.
623
00:51:00,315 --> 00:51:01,315
Sağ ol abla.
624
00:51:14,005 --> 00:51:15,005
Sağ ol.
625
00:51:18,140 --> 00:51:20,160
Adamın konuşmuş mudur Nevzat Bey?
626
00:51:22,260 --> 00:51:23,560
Konuşturan Özer.
627
00:51:24,260 --> 00:51:25,760
Bir şeyler söylemiştir tabi.
628
00:51:26,340 --> 00:51:28,940
Ama neyi ne kadar söyledi onu hesap etmek zor.
629
00:51:30,100 --> 00:51:31,440
Senin yaşadığını...
630
00:51:31,655 --> 00:51:34,015
...bu işi birlikte planladığımızı konuşmuş mudur?
631
00:51:38,055 --> 00:51:39,135
Yaşıyorsa...
632
00:51:39,565 --> 00:51:40,965
...anlatmamıştır.
633
00:51:41,760 --> 00:51:43,580
Öldüyse, konuşmuştur.
634
00:51:51,740 --> 00:51:53,080
Özer'i arayacağım.
635
00:51:54,580 --> 00:51:56,500
Üstleri ile ilgili bilgiye ulaştım.
636
00:51:58,800 --> 00:52:00,940
Onunla teyit etmem lazım bana ver diyeceğim.
637
00:52:03,260 --> 00:52:05,140
Amca sana niye versin ki?
638
00:52:06,380 --> 00:52:08,600
Yanımda gel sor der.
639
00:52:09,860 --> 00:52:11,020
İşte onu diyorum.
640
00:52:12,355 --> 00:52:14,285
O zaman Nevzat Bey'in dediği gibi...
641
00:52:15,135 --> 00:52:16,745
...konuşmamıştır yaşıyordur.
642
00:52:17,215 --> 00:52:19,535
Üstten bir şey öğrendim diyeceksin.
643
00:52:19,625 --> 00:52:22,235
Peki Özer demeyecek mi ne öğrendin diye?
644
00:52:24,115 --> 00:52:25,165
Diyecek.
645
00:52:27,105 --> 00:52:28,835
Ben de diyeceğim ki.
646
00:52:30,505 --> 00:52:31,665
Nevzat ölmemiş.
647
00:52:45,100 --> 00:52:47,280
Ya adamımı öldürdüyse?
648
00:52:47,280 --> 00:52:53,000
O zaman da yalan söylememiş olacağım. Sen benden habersiz bu işi devlette yapmış olacaksın.
649
00:52:56,220 --> 00:52:57,220
Amca.
650
00:52:58,005 --> 00:52:59,915
fidanlıktan haberleri varsa.
651
00:53:00,695 --> 00:53:03,885
O zamanda mezarıma bir fidanda siz dikin, ne yapayım?
652
00:53:03,945 --> 00:53:04,945
Yok.
653
00:53:05,435 --> 00:53:06,435
Ünal.
654
00:53:07,360 --> 00:53:09,360
Hızır'ı gözden çıkaramaz.
655
00:53:11,720 --> 00:53:13,060
Patron ile konuştum.
656
00:53:14,660 --> 00:53:15,720
Çok öfkeli.
657
00:53:16,580 --> 00:53:18,980
Ama bu gece bir şeyler yapmasını engelledim.
658
00:53:20,320 --> 00:53:21,460
Ünal bunu biliyordur.
659
00:53:22,385 --> 00:53:24,905
Tepkinin Hızır'a karşı olmasını ister.
660
00:53:25,255 --> 00:53:28,445
O yüzden şimdi onu öldürmek hiç akıllıca olmaz.
661
00:53:30,465 --> 00:53:31,465
Bende böyle düşünüyorum.
662
00:53:32,920 --> 00:53:36,180
Ünal'ın derdi beni öldürmek olsaydı çoktan öldürürdü.
663
00:53:36,180 --> 00:53:39,680
Onun derdi benim kökümü kurutmak ve...
664
00:53:40,720 --> 00:53:44,160
...devletin kendine karşı olan kanadını kırmak.
665
00:53:48,020 --> 00:53:49,160
Tek çare.
666
00:53:50,640 --> 00:53:52,260
Senin dediğini yapmak.
667
00:53:53,640 --> 00:53:54,980
Bak Nevzat Bey.
668
00:53:55,180 --> 00:53:57,300
Bu işin sonunda sen açığa çıkacaksın.
669
00:53:59,440 --> 00:54:00,980
Sen açığa çıkarsan...
670
00:54:01,680 --> 00:54:02,980
...sadece sen değil...
671
00:54:03,400 --> 00:54:04,400
...herkes ölür.
672
00:54:14,285 --> 00:54:16,505
Şuan için yapacak başka bir şeyimiz yok.
673
00:54:18,105 --> 00:54:20,185
Yaşadığım ortaya çıkarsa...
674
00:54:20,185 --> 00:54:22,055
...masadakilerin hepsi ölür.
675
00:54:22,715 --> 00:54:25,265
Ya da içeriye atılır. Ama...
676
00:54:25,735 --> 00:54:27,095
...sen yaşar mısın...
677
00:54:27,995 --> 00:54:30,765
...yaşarsan ceza evinden çıkar mısın...
678
00:54:31,360 --> 00:54:32,360
...onu bilmem.
679
00:55:28,940 --> 00:55:30,060
Abla günaydın.
680
00:55:30,060 --> 00:55:31,320
Günaydın.
681
00:55:31,700 --> 00:55:32,920
Günaydın Esra.
682
00:55:36,640 --> 00:55:38,160
Ben gidip İlyas'ı çağırayım.
683
00:56:00,600 --> 00:56:01,740
Mahmut gelmiş.
684
00:56:05,340 --> 00:56:07,060
Ne işi varmış onun burada?
685
00:56:07,360 --> 00:56:09,300
Ben ne bileyim ne işi varmış?
686
00:56:13,040 --> 00:56:14,600
İlyas Allah aşkına...
687
00:56:14,665 --> 00:56:17,775
...benimle ilgili bir şey söyleyecekse benim yanımda konuşsun.
688
00:56:18,455 --> 00:56:20,495
O kim ki seninle ilgili konuşsun?
689
00:56:44,955 --> 00:56:47,875
Hayırdır Mahmut? Selim ağabeye bir şey mi oldu?
690
00:56:49,025 --> 00:56:50,355
Allah korusun.
691
00:56:51,435 --> 00:56:53,335
Senin için daha fena İlyas.
692
00:56:54,135 --> 00:56:55,555
Konuşmamız lazım.
693
00:56:56,560 --> 00:56:57,560
Esra.
694
00:57:03,740 --> 00:57:05,640
Sırtıma ceketimi getir.
695
00:57:34,885 --> 00:57:36,125
Dinliyorum.
696
00:57:37,900 --> 00:57:40,020
Bu olanlardan Hızır ağabeyin haberi yok.
697
00:57:42,600 --> 00:57:44,540
Hangisi? Şu...
698
00:57:44,720 --> 00:57:46,700
...geçenlerde konuştuğumuz mevzu mu?
699
00:57:46,700 --> 00:57:47,580
Hayır.
700
00:57:48,100 --> 00:57:49,100
Daha kötü.
701
00:57:51,035 --> 00:57:53,985
Mahmut geveleme, ne?
702
00:57:59,240 --> 00:58:01,280
Dün gece.
703
00:58:01,280 --> 00:58:04,200
Nazlı ile Meryem abla buluşmuşlar.
704
00:58:20,940 --> 00:58:21,660
Nasıl?
705
00:58:26,580 --> 00:58:28,400
Nazlı'yı arabasına almış Meryem abla.
706
00:58:29,260 --> 00:58:30,780
Başlamışlar tartışmaya.
707
00:58:31,460 --> 00:58:34,240
Meryem abla arabayı son sürat duvara vurmuş.
708
00:58:36,580 --> 00:58:38,120
Sen ne diyorsun ya?
709
00:58:38,460 --> 00:58:39,960
Çok şükür.
710
00:58:40,180 --> 00:58:41,880
İkisinde de kalıcı bir şey yok da.
711
00:58:43,800 --> 00:58:45,340
İkisi hastanede hala.
712
00:58:50,920 --> 00:58:53,060
Ağabeyimin nasıl haberi olmaz böyle bir şeyden?
713
00:58:53,600 --> 00:58:55,080
Yengen tembih etmiş.
714
00:59:01,080 --> 00:59:03,260
Yaren bana anlatınca.
715
00:59:04,520 --> 00:59:05,820
Dedim gelip sana söyleyeyim.
716
00:59:08,520 --> 00:59:09,680
Başka kim biliyor bunu?
717
00:59:09,880 --> 00:59:10,740
Kimsenin haberi yok.
718
00:59:11,920 --> 00:59:13,580
Ağabeyime bile söylemedim.
719
00:59:26,760 --> 00:59:27,840
Tamam sağ ol.
720
00:59:30,320 --> 00:59:32,400
Hastaneye mi gideceksin? Bekleyeyim mi seni?
721
00:59:32,400 --> 00:59:33,080
Hayır.
722
00:59:33,800 --> 00:59:36,580
Bekleme. Hastaneye de gitme.
723
00:59:38,720 --> 00:59:41,440
Mahmut, ağabeyim gelir.
724
00:59:41,980 --> 00:59:44,240
Bu mesele senin sırtına kalır.
725
00:59:47,305 --> 00:59:50,045
Sen ne diyorsan İlyas.
726
01:00:19,140 --> 01:00:20,140
Eyvallah.
727
01:00:30,160 --> 01:00:31,600
Ne olmuş?
728
01:00:31,600 --> 01:00:32,760
Telefonum nerede?
729
01:00:38,700 --> 01:00:41,060
İlyas ne olur onun dediği ile yola çıkma.
730
01:00:41,060 --> 01:00:42,320
Yine yalan söylüyordur.
731
01:00:45,840 --> 01:00:47,320
İnşallah yalandır.
732
01:00:50,520 --> 01:00:51,520
Şu telefonumu ver.
733
01:00:56,820 --> 01:00:57,880
He İlyas.
734
01:00:57,920 --> 01:00:59,160
Ağabey evde misin?
735
01:00:59,160 --> 01:01:00,060
Hı evdeyiz.
736
01:01:00,760 --> 01:01:04,040
Yengen evi terk etti annenle anne oğul keyif yapıyoruz.
737
01:01:04,860 --> 01:01:07,620
E tamam bende geliyorum şimdi ağabey oraya.
738
01:01:07,625 --> 01:01:09,455
Geleceksen sucuk ya payım lan.
739
01:01:16,535 --> 01:01:18,785
İlyas ne olmuş bir söyler misin?
740
01:01:19,865 --> 01:01:20,865
Of!
741
01:01:22,220 --> 01:01:23,220
Of!
742
01:01:28,360 --> 01:01:31,700
Yengem gitmiş Nazlı'yı arabasına almış.
743
01:01:32,560 --> 01:01:34,100
Duvara girmişler.
744
01:01:34,100 --> 01:01:37,040
Ağabeyiminde her zamanki gibi hiçbir şeyden haberi yok.
745
01:01:37,040 --> 01:01:39,140
Kalkmış bana sucuk yer misin diye soruyor.
746
01:01:40,740 --> 01:01:43,560
Meryem abla kiminle kaza yapmış?
747
01:01:43,560 --> 01:01:45,500
Kaza yapmamış Esra.
748
01:01:45,900 --> 01:01:47,820
Öldürmeye kalkmış.
749
01:01:49,040 --> 01:01:50,160
Eyvahlar olsun.
750
01:01:50,500 --> 01:01:53,840
En azından doğru bir tepki verdin. Sucuk yer misin değil.
751
01:01:56,400 --> 01:01:57,580
Hay Allah'ım ya.
752
01:01:59,760 --> 01:02:02,300
Benim burada olduğumu niye söylemedin amca?
753
01:02:03,460 --> 01:02:05,320
Tam söyleyecektim yüzüme kapattı.
754
01:02:05,320 --> 01:02:06,640
Kesilmiştir niye kapatsın?
755
01:02:07,160 --> 01:02:10,200
Yok annesinin oğlu o. Lafı bitti mi kapatır.
756
01:02:10,980 --> 01:02:13,000
İlyas'ım tutumludur.
757
01:02:13,000 --> 01:02:15,460
İlyas'ım öyledir, İlyas'ım böyledir.
758
01:02:15,460 --> 01:02:16,780
Bu Hızır'ın nasıldır?
759
01:02:16,800 --> 01:02:18,880
İyidir, nasıl olsun?
760
01:02:21,220 --> 01:02:22,960
Peki torunun nasıldır?
761
01:02:25,380 --> 01:02:26,880
Ömer'im çok iyidir.
762
01:02:29,600 --> 01:02:31,500
Öbür torunun nasıldır?
763
01:02:32,600 --> 01:02:33,600
Zeyno.
764
01:02:34,660 --> 01:02:37,400
Eh kocaya varınca o da iyi olacak.
765
01:02:37,400 --> 01:02:39,780
Yahu babaanne bu torunun nasıldır
766
01:02:39,780 --> 01:02:41,940
Senin üstünü sildim.
767
01:02:44,400 --> 01:02:46,600
Üstüne gitme çocuğun.
768
01:02:46,600 --> 01:02:48,400
İlyas yeteri kadar gidiyor.
769
01:02:53,980 --> 01:02:54,980
Hadi.
770
01:02:55,365 --> 01:02:57,775
Al biraz bundan da zıkkımlan.
771
01:03:14,855 --> 01:03:16,185
Yeter ben gidiyorum.
772
01:03:16,640 --> 01:03:18,660
Belli ki iç kanama falan yok işte.
773
01:03:18,660 --> 01:03:20,760
Abla geliyormuş doktorlar.
774
01:03:20,760 --> 01:03:23,100
Son tetkiklere bakıp taburcu edecekler zaten.
775
01:03:24,000 --> 01:03:25,880
Çocuklar meraktan ölmüştür.
776
01:03:25,985 --> 01:03:28,685
Merak eden falan yok ablacım, okuldalar.
777
01:03:37,805 --> 01:03:40,075
Çocuklarının yüzüne nasıl bakacaksa.
778
01:03:41,995 --> 01:03:43,525
Özür dilerim yavrularım.
779
01:03:43,925 --> 01:03:46,565
Dün gece kendimi de kardeşinizi de...
780
01:03:46,760 --> 01:03:47,780
...annesini de öldürüyordum.
781
01:03:48,580 --> 01:03:50,720
Ay Nazlı Allah aşkına sus ya. Duyacak.
782
01:03:50,720 --> 01:03:51,380
Ya Yaren.
783
01:03:52,500 --> 01:03:53,500
Esas bu çocuk.
784
01:03:54,160 --> 01:03:56,020
Her şeyi görüyor duyuyor.
785
01:03:58,460 --> 01:04:00,680
Her gün yeni bir travmaya şahit olyor.
786
01:04:00,680 --> 01:04:01,680
Hayatım tamam.
787
01:04:01,980 --> 01:04:04,960
Bak çıkalım bir buradan ondan sonra konuşacağız hepsini, tamam mı?
788
01:04:19,040 --> 01:04:21,080
Ağabeyim çay koyayım sana da.
789
01:04:21,080 --> 01:04:22,360
İstemez Lütfiye.
790
01:04:22,360 --> 01:04:23,600
Ela çık dışarı.
791
01:04:30,140 --> 01:04:31,700
İlyas.
792
01:04:31,700 --> 01:04:34,300
İlyas burası devlet memleket meselesi konuşulacak yer değil.
793
01:04:34,540 --> 01:04:37,040
Aile meselesi konuşmaya geldim bende ağabey.
794
01:04:37,220 --> 01:04:39,320
Biz sanki kapının önünde kuçi.
795
01:04:44,640 --> 01:04:45,680
Bende çıkayım.
796
01:04:45,680 --> 01:04:48,880
Sen başka aileden misin? Zaten her haltı biliyorsun otur.
797
01:04:51,900 --> 01:04:54,785
O kız Aydın'dan gelsin diye...
798
01:04:54,785 --> 01:04:56,675
...hevesleniyorsan izin vermem.
799
01:04:56,720 --> 01:04:59,420
Anne ne diyorsun ya? Ne Aydın'ı Manisa'sı?
800
01:05:03,660 --> 01:05:04,980
Yengem nerede?
801
01:05:06,520 --> 01:05:08,940
Neredeyse nerede benim karım oğlum sana ne?
802
01:05:10,460 --> 01:05:11,620
Hastanede.
803
01:05:17,120 --> 01:05:18,760
Acil serviste yatıyor.
804
01:05:23,340 --> 01:05:24,340
Ay!
805
01:05:25,080 --> 01:05:26,600
Başımıza gelenler.
806
01:05:28,360 --> 01:05:29,740
Ne diyorsun İlyas sen ?
807
01:05:29,740 --> 01:05:30,740
Ne olmuş ki?
808
01:05:32,680 --> 01:05:34,240
Nazlı'yı arabasına almış.
809
01:05:34,855 --> 01:05:36,965
Sonra son sürat duvara girmişler.
810
01:05:43,455 --> 01:05:44,935
İlyas ne diyorsun lan sen?
811
01:05:46,325 --> 01:05:47,385
Diyorum ki.
812
01:05:47,820 --> 01:05:50,440
Şu kadınlar meselesine artık bir son versen.
813
01:05:51,500 --> 01:05:54,880
Gizli gizli iş çevirmesen, Alparslan ile olsa bile.
814
01:05:57,400 --> 01:05:58,680
Bu özelimizi.
815
01:05:59,060 --> 01:06:01,760
Bende Mahmut çakalından duymasam ağabey.
816
01:07:34,060 --> 01:07:35,060
Bismillahirrahmanirrahim .
817
01:07:41,760 --> 01:07:43,180
Allah'ım sen kabul et yarabbi.
818
01:07:47,660 --> 01:07:48,660
Abla.
819
01:07:49,860 --> 01:07:52,880
Nereden çıkardın ya bu Nurten falan?
820
01:07:53,140 --> 01:07:57,340
Biz masaya oturtacak adam bulamıyoruz. Elalemin karısını kocasını arıyoruz.
821
01:07:57,340 --> 01:07:58,980
Memleketlimiz.
822
01:07:59,195 --> 01:08:00,345
İspir'li.
823
01:08:01,205 --> 01:08:04,205
Hem o insanların duaları ile oturdun o masalara.
824
01:08:04,205 --> 01:08:05,745
Oralara geldin.
825
01:08:10,865 --> 01:08:11,865
Abla.
826
01:08:12,700 --> 01:08:13,960
Bak ben bu.
827
01:08:14,400 --> 01:08:16,420
Hızır'a dalmamak için zor tutuyorum kendimi.
828
01:08:18,140 --> 01:08:19,300
Belli ki.
829
01:08:20,814 --> 01:08:23,374
Bu mevzuda bir yerlerde iş çevirmişler.
830
01:08:24,475 --> 01:08:25,475
Bu.
831
01:08:26,734 --> 01:08:28,994
Nurten'in kocası bunların adamı değil mi?
832
01:08:30,024 --> 01:08:31,024
Eee.
833
01:08:31,395 --> 01:08:33,135
Başka kim yok etmiş olacak?
834
01:08:33,755 --> 01:08:35,065
Kardeşim ...
835
01:08:35,725 --> 01:08:38,455
...bu işin altından Hızır'ın çıkacağı kesin.
836
01:08:38,944 --> 01:08:41,984
Ama birileri ile masaya oturuyorsan.
837
01:08:41,984 --> 01:08:44,414
O ailenin sırlarını da bileceksin.
838
01:08:46,965 --> 01:08:50,015
Kurban olduğum ceketini giy hadi üşütme.
839
01:08:50,015 --> 01:08:50,965
Hadi.
840
01:08:50,965 --> 01:08:51,965
Peki ablam.
841
01:09:23,774 --> 01:09:26,994
Bacım sen niye başlamadın? Nimet bekletilir mi?
842
01:09:27,415 --> 01:09:28,805
Estağfurullah ağabey.
843
01:09:50,625 --> 01:09:51,695
Anlat bacım.
844
01:09:53,154 --> 01:09:55,985
Sen Nazlı'yı söyle. Gerisini ben anlattım.
845
01:09:59,805 --> 01:10:00,805
Hı.
846
01:10:02,660 --> 01:10:04,340
İşte ağabey kapı çaldı.
847
01:10:04,440 --> 01:10:05,900
Nazlı diye bir kız geldi.
848
01:10:06,345 --> 01:10:07,345
Nazlı.
849
01:10:08,165 --> 01:10:10,575
Kimmiş bu Nazlı? Dursun'un bir şeysi miymiş?
850
01:10:16,435 --> 01:10:18,755
Hızır ağabeyin ikinci hanımıymış.
851
01:10:28,645 --> 01:10:29,645
Peki.
852
01:10:31,340 --> 01:10:33,340
Ne işi var bu Nazlı'nın senin evinde?
853
01:10:38,140 --> 01:10:40,080
Ağabey benim anladığım...
854
01:10:40,080 --> 01:10:43,060
...Meryem abla, zarar versin diye bu kıza Dursun'u yollamış.
855
01:10:44,235 --> 01:10:46,195
Dursun da beceremediyse.
856
01:10:47,060 --> 01:10:48,080
Demek.
857
01:10:49,200 --> 01:10:50,300
Tipii'm.
858
01:10:52,080 --> 01:10:55,180
Bak genç yaşta dul kaldı Nurten.
859
01:10:56,925 --> 01:10:58,805
Dur be ablam.Dur be ablam.
860
01:10:59,445 --> 01:11:00,475
Dur bir.
861
01:11:01,235 --> 01:11:04,215
Olduyu öldüyü öğrenmeden. Tamam.
862
01:11:05,545 --> 01:11:07,105
Ben önünü ardını öğrenirim.
863
01:11:09,940 --> 01:11:11,020
Gerekeni de yaparım.
864
01:13:04,940 --> 01:13:06,940
Siz burada ne yapıyorsunuz?
865
01:13:09,720 --> 01:13:10,500
Hızır.
866
01:13:10,500 --> 01:13:12,500
Kesin lan sesinizi!
867
01:13:25,760 --> 01:13:26,780
Ben ne iş yapıyorum?
868
01:13:35,800 --> 01:13:36,840
Benim mesleğim ne?
869
01:13:44,180 --> 01:13:45,780
Ben adam öldürüyorum.
870
01:13:55,420 --> 01:13:56,780
Siz ne iş yapıyorsunuz?
871
01:13:58,965 --> 01:14:00,315
Hiçbir iş yapmayıp...
872
01:14:00,695 --> 01:14:01,845
...bana özenip...
873
01:14:02,565 --> 01:14:04,315
...benim işimi yapmaya kalkıyorsunuz.
874
01:14:08,615 --> 01:14:09,615
Ne yapıyorsunuz?
875
01:14:18,315 --> 01:14:20,075
Birbirinizi öldürmeye kalıyorsunuz.
876
01:14:21,300 --> 01:14:23,160
Manyak mısınız lan siz?
877
01:14:29,500 --> 01:14:31,040
Bana söyleseydiniz.
878
01:14:34,900 --> 01:14:35,900
Ben ölmedim daha.
879
01:14:36,940 --> 01:14:40,300
Bana söyleseydiniz ben yapardım. ikinizi de öldürür gömerdim.
880
01:14:40,300 --> 01:14:44,080
Üstelik sizin gibi beceriksizlik yapmazdım. İşimi tam yapardım.
881
01:14:46,880 --> 01:14:47,460
Canım.
882
01:14:47,480 --> 01:14:49,480
Canını sıkarım senin sus.
883
01:14:52,740 --> 01:14:53,740
Hızır.
884
01:14:57,525 --> 01:15:00,205
O kız bir şey yapmadı. Ne söyleyeceksen bana söyle.
885
01:15:04,820 --> 01:15:06,780
Bir gece kaldınız, kanka mı oldunuz?
886
01:15:10,360 --> 01:15:12,260
O bir şey yapmadı. Bütün şuç benim.
887
01:15:12,565 --> 01:15:13,565
Kabahatli benim.
888
01:15:13,980 --> 01:15:15,900
Suç bende, kabahat bende.
889
01:15:16,140 --> 01:15:17,140
Öyle mi? Hı?
890
01:15:18,235 --> 01:15:19,605
Bırak şimdi kabahati falan.
891
01:15:20,600 --> 01:15:23,720
Senin iki tane çocuğun, onunda karnında çocuğu var.
892
01:15:24,720 --> 01:15:28,140
Ne demek arabayı duvara çarpmak? Ne demek lan arabayı duvara çarpmak?
893
01:15:28,200 --> 01:15:30,460
Madem çarptın niye ölmedin?
894
01:15:36,775 --> 01:15:37,775
Sen.
895
01:15:40,300 --> 01:15:44,340
Kanka olmak için mi gittin oraya? Sokak arlarında görüşmeler falan. Hı?
896
01:15:44,960 --> 01:15:45,960
Ne?
897
01:15:53,420 --> 01:15:55,060
Ben Dursun'u sormaya gittim.
898
01:16:00,200 --> 01:16:01,440
Karında kabul etti.
899
01:16:06,600 --> 01:16:08,460
Dursun'un işini bitirttiğini.
900
01:16:15,500 --> 01:16:16,180
Ne?
901
01:16:17,840 --> 01:16:19,120
Doğru söylüyor.
902
01:16:23,060 --> 01:16:25,060
İkinizin de Allah belasını versin.
903
01:16:25,625 --> 01:16:26,745
Diyeceğim de.
904
01:16:32,200 --> 01:16:35,100
Beni göndererek Allah sizin belanızı vermiş zaten.
905
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
Beni eve götür.
906
01:18:08,580 --> 01:18:11,760
Ya anne sen beni meraktan öldürecek misin Allah aşkına?
907
01:18:11,760 --> 01:18:13,360
Söylese.
908
01:18:13,360 --> 01:18:15,440
Yoksa bu sefer sen mi kovdun gelinini evden?
909
01:18:16,420 --> 01:18:18,540
Meryem benim gelinim değildir.
910
01:18:19,560 --> 01:18:20,620
Kızımdır.
911
01:18:22,760 --> 01:18:25,100
E iyi. Kızın nerede?
912
01:18:25,100 --> 01:18:26,760
Ah! Talihsiz ablam benim.
913
01:18:30,260 --> 01:18:32,220
Meryem'e bir şey mi oldu teyze.
914
01:18:32,700 --> 01:18:34,320
Çok şükür az bir şey oldu.
915
01:18:37,020 --> 01:18:39,120
Lütfiye anlat.
916
01:18:40,080 --> 01:18:42,540
Bir kerede iyi haberleri ben vereyim.
917
01:18:42,540 --> 01:18:45,500
Nerede felaket, ölüm, kaza var Lütfiye anlat.
918
01:18:46,600 --> 01:18:49,120
Ay şimdi keseceğim kendimi. Ne oldu?
919
01:18:49,120 --> 01:18:51,340
Kes ablacığım kes, kesilecek gündür.
920
01:18:51,440 --> 01:18:54,460
Lütfiye şimdi kalkar döverim seni, anlat ne oldu?
921
01:18:55,160 --> 01:18:56,160
Meryem.
922
01:18:57,160 --> 01:18:59,320
Kendi canına kıymaya kalktı.
923
01:19:02,220 --> 01:19:04,200
Yanında da Nazlı'yı almış.
924
01:19:06,840 --> 01:19:08,760
Ne diyorsun teyze?
925
01:19:10,085 --> 01:19:11,085
Öyle.
926
01:19:13,335 --> 01:19:14,515
Çok şükür.
927
01:19:14,895 --> 01:19:16,285
Yunus'um bile sağ.
928
01:19:17,865 --> 01:19:18,995
Eh.
929
01:19:20,385 --> 01:19:22,735
Birde Allah'a inanmıyorlar.
930
01:19:23,340 --> 01:19:25,580
Allah olmasaydı...
931
01:19:25,920 --> 01:19:29,140
...o arabanın içinden üç canlı...
932
01:19:29,140 --> 01:19:30,560
...nasıl çıkacaktı?
933
01:19:32,720 --> 01:19:33,980
Vallahi de biliyordum.
934
01:19:33,980 --> 01:19:36,100
Billahi de biliyordum ben bunu ya.
935
01:19:37,260 --> 01:19:38,840
Rüyasını gördüm.
936
01:19:39,600 --> 01:19:42,500
Meryem ablaya da söyledim, bir sadaka ver diye.
937
01:19:42,500 --> 01:19:45,320
O da git kocan versin. Bütün param kocanda dedi.
938
01:19:45,580 --> 01:19:47,380
Ah Servet gözün kör olmasın.
939
01:19:47,380 --> 01:19:49,180
Vermemiş sadakayı görüyor musun?
940
01:19:49,180 --> 01:19:49,980
Mübeccel.
941
01:19:51,640 --> 01:19:52,420
Ne parası.
942
01:19:54,300 --> 01:19:58,020
Sizin yüzünüzden karnımdaki çocuğu saklıyorum. şimdi şuraya düşecek.
943
01:19:58,740 --> 01:19:59,740
Hatice.
944
01:20:03,060 --> 01:20:04,060
Ne?
945
01:20:04,720 --> 01:20:06,180
Hamile misin sen?
946
01:20:10,100 --> 01:20:13,020
Hatice abla ne kıskanç kadınmışsın sen.
947
01:20:13,020 --> 01:20:15,500
Hemen Ayşen'in peşi sıra doğur.
948
01:20:15,500 --> 01:20:16,320
Lütfiye.
949
01:20:18,940 --> 01:20:22,140
Virüs müdür, mikrop mudur? Herkes hamile bu ne ya?
950
01:20:22,140 --> 01:20:23,780
E tabi.
951
01:20:24,285 --> 01:20:26,625
Azrail kol gezerken.
952
01:20:27,040 --> 01:20:29,460
Öbür melekler boş mu duruyor?
953
01:20:30,640 --> 01:20:32,600
Çocuk getiriyorlar.
954
01:20:36,320 --> 01:20:37,400
Teyze ben bir hastaneye gideyim o zaman.
955
01:20:39,680 --> 01:20:41,520
Yok yok gitme.
956
01:20:41,520 --> 01:20:44,480
Çıkmış Meryem ablam geliyor.
957
01:20:45,180 --> 01:20:48,580
Git sen o öbür kızla ilgilen.
958
01:20:51,400 --> 01:20:52,900
Yarabbim.
959
01:20:54,540 --> 01:20:58,160
Nedir bu çocuklarımla torunlarımın çektiği?
960
01:21:04,040 --> 01:21:05,040
Hatice.
961
01:21:07,175 --> 01:21:08,475
Kız mı erkek mi?
962
01:21:08,675 --> 01:21:11,185
Ay Mübeccel daha belli değil.
963
01:21:13,220 --> 01:21:15,980
Allah'ım bu ne güzellik?
964
01:21:16,820 --> 01:21:19,340
Hatice bu kesin erkek.
965
01:21:21,180 --> 01:21:23,880
Ayşen'in ki bence kız. Ona söylemedim daha.
966
01:21:23,880 --> 01:21:25,600
Çok çirkinleşti fark ettin mi?
967
01:21:25,600 --> 01:21:27,360
A aa Mübeccel çok ayıp.
968
01:21:27,760 --> 01:21:28,940
Mübeccel.
969
01:21:30,720 --> 01:21:32,880
Senden bir tek isteğim var.
970
01:21:33,900 --> 01:21:37,840
Bu fitne hallerinle milleti çıldırt.
971
01:21:39,940 --> 01:21:43,040
Ağır havayı def et gitsin.
972
01:21:43,040 --> 01:21:46,220
Anneciğim ben bugünlerin kadınıyım.
973
01:21:46,440 --> 01:21:48,280
Sen merak etme. Benim işim bu.
974
01:21:51,640 --> 01:21:53,640
Hadi Allah'a emanet olun. Konuşuruz yine.
975
01:21:54,845 --> 01:21:55,845
Hadi.
976
01:22:15,115 --> 01:22:17,925
Demek ben mevzu saklıyorum, öyle mi İlyas Bey?
977
01:22:17,925 --> 01:22:20,705
Evet ağabey sen saklıyorsun, ben söylemiyorum.
978
01:22:20,705 --> 01:22:23,005
Çünkü söylemesi gereken kişi ben değilim.
979
01:22:25,445 --> 01:22:27,785
Ulan götürüp Dursun'u gömüyorsunuz..
980
01:22:27,785 --> 01:22:30,065
Bana niye söylemiyorsunuz? Ne diyeceğim? Hı?
981
01:22:30,435 --> 01:22:33,375
Zaten herif kızın evine girmiş. Aferin diyeceğim.
982
01:22:33,375 --> 01:22:36,145
Tamam ağabey bize öyle diyeceksin. Eve gidip...
983
01:22:36,145 --> 01:22:39,255
...bunu bahane edeceksin sonra yengemi kapı dışarı atacaksın.
984
01:22:40,440 --> 01:22:43,600
Ulan benim karım benim evim. İstediğimi yaparım sana ne lan?
985
01:22:43,880 --> 01:22:47,280
Ağabey bende tam olarak bundan bahsediyorum. Ev senin.
986
01:22:47,280 --> 01:22:50,940
Yengem senin. Nazlı senin. Problemde senin.
987
01:22:53,980 --> 01:22:54,980
Hadi bu.
988
01:22:55,705 --> 01:22:58,575
Yengesinden korktu gelip söyleyemedi. Tırsak.
989
01:22:58,580 --> 01:23:00,440
Tırstı. Sen?
990
01:23:01,100 --> 01:23:04,820
Bana yalan söylemek ne demek Vehbi? Sana üç kere sordum.
991
01:23:04,820 --> 01:23:06,120
Üç kere.
992
01:23:06,120 --> 01:23:08,880
Yalan söylemedim reis. Üçünde de geçiştirdim.
993
01:23:08,880 --> 01:23:09,880
Geçiştirdin.
994
01:23:11,620 --> 01:23:15,580
Ben seni bir geçiştiririm Vehbi var ya geçişik kalırsın. Arafta kalırsın.
995
01:23:15,720 --> 01:23:17,000
Feleğini şaşırtırım.
996
01:23:24,780 --> 01:23:27,280
Ben İlyas'a sordum. Onun kararıydı.
997
01:23:30,040 --> 01:23:32,040
Onun sana söylemesi gerekiyordu.
998
01:23:33,040 --> 01:23:34,320
Gerisi beni aşar.
999
01:23:35,680 --> 01:23:36,780
Öyle değil mi İlyas?
1000
01:23:36,780 --> 01:23:37,420
Doğrudur ağabey.
1001
01:23:39,980 --> 01:23:41,440
Peki ulan enişte.
1002
01:23:42,620 --> 01:23:43,920
Buyur dayı.
1003
01:23:43,920 --> 01:23:46,260
Sen ki her haltı dayanamaz her yerde söylersin.
1004
01:23:46,920 --> 01:23:50,260
Ulan bunu bu kadar süre ağzının içinde nasıl tuttun da nasıl söylemedin.
1005
01:23:50,480 --> 01:23:53,480
Vallahi biraz daha ortaya çıkmasaydı verem olacaktım dayı.
1006
01:23:53,480 --> 01:23:55,540
Hatice'ye bile söyleyemedim düşün yani.
1007
01:23:55,545 --> 01:23:58,415
Ulan madem kimseye söyleyemeyecektin niye herifi öldürdün?
1008
01:23:58,420 --> 01:24:00,260
Ki sen böyle bir adam değilsin.
1009
01:24:00,260 --> 01:24:01,340
Ben çok değiştim dayı.
1010
01:24:02,180 --> 01:24:04,795
Üstelik size bir müjdem var.
1011
01:24:04,800 --> 01:24:10,320
Civcivin kızına, seninde yeni oğluna benden de bir arkadaş geliyor.
1012
01:24:10,320 --> 01:24:11,340
Enişte.
1013
01:24:11,600 --> 01:24:12,900
Ben niye kızım oluyor?
1014
01:24:12,900 --> 01:24:15,180
Benim oğlum senin çocuğun ile niye arkadaş oluyor?
1015
01:24:18,520 --> 01:24:21,240
Anneleri arkadaş ya dayı. O açıdan ...
1016
01:24:21,240 --> 01:24:24,605
...şey ettim ama bir tebrik beklerdim doğrusu.
1017
01:24:24,605 --> 01:24:27,780
He ilk defa baba oluyorsun. bırak da herif babalık sevincini yaşasın lan.
1018
01:24:28,000 --> 01:24:29,000
Tabi.
1019
01:24:29,060 --> 01:24:32,420
Hatice'ye Dursun'u anlatamadın ama gittin Hatice'yi.
1020
01:24:32,420 --> 01:24:33,380
Ağabey.
1021
01:24:36,540 --> 01:24:39,060
Bu arada Mahmut.
1022
01:24:39,540 --> 01:24:41,440
Yengemin meselesini de..
1023
01:24:41,440 --> 01:24:42,980
...Dursun meselesini de biliyor.
1024
01:24:42,985 --> 01:24:45,855
Bilirse bilsin. Ne yapalım yani? Gidip polise mi anlatacak?
1025
01:24:47,545 --> 01:24:48,785
Ben bilmem artık.
1026
01:24:49,335 --> 01:24:51,165
İkiniz karar verirsiniz.
1027
01:24:53,020 --> 01:24:54,380
Amca yeter.
1028
01:24:57,520 --> 01:24:59,520
Sen Vehbi ağabeye tembih ettin.
1029
01:24:59,800 --> 01:25:02,840
Reisine, kırk yıllık reisine.
1030
01:25:03,260 --> 01:25:06,120
Amcama senin sırrını söylemiyor mesele olmuyor.
1031
01:25:06,120 --> 01:25:08,720
Ben sana amcamın sırrını söylemiyorum mesele oluyor.
1032
01:25:08,940 --> 01:25:11,260
O Vehbi.
1033
01:25:11,515 --> 01:25:12,585
Ağabey.
1034
01:25:13,225 --> 01:25:14,445
Ben amcanım.
1035
01:25:15,065 --> 01:25:17,295
O birinci amcan ben ikinci amcanım.
1036
01:25:20,795 --> 01:25:24,125
Hadi gel, otur şuraya otur. Oturç
1037
01:25:24,655 --> 01:25:27,285
Gece Nevzat ile ne konuştuysak anlatayım sonra vır vır etme.
1038
01:25:29,495 --> 01:25:30,505
Enişte.
1039
01:25:30,940 --> 01:25:32,540
Bu arada tebrik ederim.
1040
01:25:32,540 --> 01:25:33,640
Sağ ol kardeşim.
1041
01:25:35,140 --> 01:25:36,140
Şimdi.
1042
01:25:36,875 --> 01:25:38,935
Ünal büyük ihtimalle her şeyi biliyor.
1043
01:25:39,315 --> 01:25:42,455
Beni masanın lideri yaptı ki, benim hem devletle...
1044
01:25:42,455 --> 01:25:44,405
...hem de alemle düşman etsin.
1045
01:25:44,405 --> 01:25:47,305
Alem ile düşman olunur ama devlet ile olunmaz.
1046
01:25:49,315 --> 01:25:52,725
Ağabey biz bu Ünal'ı niye öldürmüyoruz?
1047
01:25:54,505 --> 01:25:57,415
Doğru diyor dayı. Devlet arkamızda.
1048
01:25:57,420 --> 01:26:00,660
Masanın da lideriyiz. İndirelim bitsin.
1049
01:26:01,960 --> 01:26:05,580
Geçiştirdin ya şimdi çocuk falan, bizi yumuşattın değil mi?
1050
01:26:05,580 --> 01:26:07,520
Öldürelim bitsin bu, bu değil mi?
1051
01:26:07,845 --> 01:26:09,445
Oğlum anlamıyor musunuz lan?
1052
01:26:11,395 --> 01:26:13,745
Biz önce iş adamıyız iş adamı.
1053
01:26:14,200 --> 01:26:16,700
Devlete mi silah satacağız? Hı?
1054
01:26:17,280 --> 01:26:18,480
Çocuk babası.
1055
01:26:20,640 --> 01:26:23,700
Ünal'ı öldürmesine öldürürüz...
1056
01:26:23,700 --> 01:26:26,120
Ama masayı da ticareti de kaybederiz.
1057
01:26:27,220 --> 01:26:30,620
Bu adamlar devlet ile iş birliği içinde olduğumuzu öğrenirse...
1058
01:26:30,620 --> 01:26:33,820
...bize sırtını döner. Ünal'ın da istediği bu.
1059
01:26:34,320 --> 01:26:36,380
Peki sen ne öneriyorsun?
1060
01:26:36,680 --> 01:26:39,000
Nevzat amcana mı sırtımızı dönelim?
1061
01:26:39,640 --> 01:26:40,980
İlyas amcam.
1062
01:26:41,220 --> 01:26:43,440
Sırtımızı birbirimize dayayalım.
1063
01:26:44,120 --> 01:26:46,560
Şuandan itibaren herkes düşman.
1064
01:26:46,760 --> 01:26:48,040
Biz bu adamları...
1065
01:26:48,040 --> 01:26:51,280
...bu önerdikleri adamları kontrolümüz altına almazsak...
1066
01:26:51,360 --> 01:26:52,580
...kaybederiz.
1067
01:26:54,240 --> 01:26:56,940
Devlette kaybedenin yanında yer almaz.
1068
01:26:56,940 --> 01:26:58,900
Ben Ünal'ın yanına Alparslan ile gideceğim.
1069
01:26:59,325 --> 01:27:01,185
Onunla konuşmamıza göre de...
1070
01:27:01,795 --> 01:27:03,625
...gidip Nevzat ile görüşeceğiz.
1071
01:27:07,745 --> 01:27:09,245
Kalk Alparsalan kalk.
1072
01:27:36,055 --> 01:27:37,095
Tamam tamam.
1073
01:27:38,095 --> 01:27:39,245
Geçti artık.
1074
01:27:42,875 --> 01:27:44,055
Geçti canım.
1075
01:27:45,075 --> 01:27:47,365
Abla ben böyle olsun istemedim ki.
1076
01:27:47,900 --> 01:27:51,160
Tek istediğim huzurlu bir hayattı bak nelere sebep oldum.
1077
01:27:52,340 --> 01:27:54,420
Sana müjdeli bir haber vereyim mi?
1078
01:27:55,580 --> 01:27:57,040
Ben de hamileyim.
1079
01:27:57,340 --> 01:27:59,240
Ay sahiden mi?
1080
01:28:00,640 --> 01:28:02,100
Çok sevindim.
1081
01:28:03,740 --> 01:28:08,120
Şimdi artık bak, hamile insan onu yapmayacaktım bunu etmeyecektim demeyecek.
1082
01:28:08,600 --> 01:28:11,040
Artık düşünmemiz gereken çocuğumuz.
1083
01:28:12,325 --> 01:28:14,025
Zaten olan olmuş.
1084
01:28:14,715 --> 01:28:16,895
Allah'a çok şükür.
1085
01:28:16,895 --> 01:28:19,695
Sende oğlunda bu badireyi atlattınız.
1086
01:28:19,695 --> 01:28:21,505
Çok şükür Meryem'e de bir şey olmadı.
1087
01:28:23,245 --> 01:28:25,535
Artık kapansın gitsin bu mevzu.
1088
01:28:28,135 --> 01:28:29,975
Hızır da bana çok kızdı.
1089
01:28:30,225 --> 01:28:33,135
Çok fazla hakaret etti. Ben bu kadarını hak etmemiştim.
1090
01:28:34,245 --> 01:28:36,585
O zaman sen hak ettiğin kadarını üstüne al.
1091
01:28:36,760 --> 01:28:38,720
Üstünü de bırak Meryem alsın.
1092
01:28:40,540 --> 01:28:43,560
Zaten adamın sizi öldürmediğine şükür etmeniz lazım.
1093
01:28:45,780 --> 01:28:47,780
Hatice abla.
1094
01:28:49,255 --> 01:28:50,505
Nazlı.
1095
01:28:50,895 --> 01:28:53,155
Dursun olayını da söyledi Hızır ağabeye.
1096
01:28:54,045 --> 01:28:56,655
Of of of! Nazlı ne yaptın?
1097
01:28:58,100 --> 01:28:59,920
Kapat gitsin artık bu mevzu.
1098
01:29:19,600 --> 01:29:22,760
E ablacığım biraz salonda otursaydın.
1099
01:29:22,960 --> 01:29:25,000
Zaten yatmaktan geliyorsun.
1100
01:29:25,000 --> 01:29:26,620
Ne kapatacaksın şimdi kendini odaya?
1101
01:29:27,260 --> 01:29:28,580
Ağrım var.
1102
01:29:29,995 --> 01:29:30,995
Ah! Ah!
1103
01:29:34,765 --> 01:29:35,815
Lütfiye.
1104
01:29:37,015 --> 01:29:38,015
Et döv.
1105
01:29:38,475 --> 01:29:39,665
Bir şey istemiyorum anne.
1106
01:29:41,915 --> 01:29:43,615
İnat etme.
1107
01:29:44,675 --> 01:29:47,225
Bir sürü ilaç verdiler dinlenmem lazım.
1108
01:29:47,835 --> 01:29:49,335
Dinlen sen ablacığım dinlen.
1109
01:29:49,955 --> 01:29:52,115
Merak etme sen biz çocuklar ile ilgileniriz.
1110
01:29:52,545 --> 01:29:54,065
Kaza etti deriz biz.
1111
01:29:54,820 --> 01:29:57,000
Siz bir şey demeyin ben konuşacağım çocuklarla.
1112
01:29:59,860 --> 01:30:02,040
Sen sağ salimsin ya ona bak.
1113
01:30:02,760 --> 01:30:06,580
Ya ne olur Allah aşkına, bir kerede kendini düşün şu hayatta.
1114
01:30:06,980 --> 01:30:09,480
Yok Hızır ağabey, yok çocuklar, yok kaynana.
1115
01:30:10,255 --> 01:30:12,535
Dert etme artık bunları. ne olur dert etme.
1116
01:30:14,400 --> 01:30:15,460
Etmeyeceğim.
1117
01:30:19,260 --> 01:30:20,780
Artık hiçbir şeyi idare etmeyeceğim.
1118
01:30:25,500 --> 01:30:27,220
Ayşen beni yukarıya çıkar.
1119
01:31:08,695 --> 01:31:10,745
Bitmiş vallahi dağ gibi kadın.
1120
01:31:11,515 --> 01:31:12,625
Mübeccel.
1121
01:31:13,045 --> 01:31:14,825
Ben sana böyle mi tembih ettim.
1122
01:31:15,820 --> 01:31:18,300
Anne ben senin yanında riya yapamıyorum ki.
1123
01:31:20,540 --> 01:31:21,500
Lütfiye.
1124
01:31:21,500 --> 01:31:22,460
He anne.
1125
01:31:22,460 --> 01:31:23,140
Bir paça yapalım.
1126
01:31:23,640 --> 01:31:26,720
Anne ev kokuyor. Çocuklar sevmiyor paçayı.
1127
01:31:26,820 --> 01:31:28,160
Kapıda pişir.
1128
01:31:30,855 --> 01:31:32,015
Bir kap ver.
1129
01:31:37,500 --> 01:31:38,840
Hadi acele.
1130
01:31:51,220 --> 01:31:52,720
Çok canın yanıyor mu abla?
1131
01:31:54,780 --> 01:31:56,280
Çok yanıyor Ayşen.
1132
01:31:59,260 --> 01:32:00,260
Çok yanıyor.
1133
01:32:04,260 --> 01:32:06,440
O kadının yanında duyduğum hakaretler.
1134
01:32:09,800 --> 01:32:11,320
Çok canımı yakıyor.
1135
01:32:21,445 --> 01:32:24,665
Kazadan sağ çıkınca, Zeyno ile Ömer geldi gözümün önüne.
1136
01:32:27,880 --> 01:32:29,620
Yaşıyorum diye sevindim.
1137
01:32:33,160 --> 01:32:34,900
Hele de kıza bir şey olmayınca.
1138
01:32:43,040 --> 01:32:44,940
Ama sonra Hızır hastaneye gelip de...
1139
01:32:49,235 --> 01:32:51,175
...hakaretler etmeye başlayınca...
1140
01:32:53,705 --> 01:32:56,525
...Allah'ım keşke alsaydın canımı dedim.
1141
01:32:56,525 --> 01:32:59,455
Allah korusun. Böyle şeyler düşünme abla ne olursun.
1142
01:33:03,985 --> 01:33:05,045
Vebal diyordum.
1143
01:33:07,515 --> 01:33:09,125
Vebalini ödeyeceğim.
1144
01:33:14,100 --> 01:33:16,640
Ama belli ki tahminimden ağır ödeyeceğim.
1145
01:33:57,040 --> 01:33:58,400
Adnan nasılsın?
1146
01:33:58,620 --> 01:34:00,620
İyiyim Özlem Hanım. Siz nasılsınız?
1147
01:34:00,620 --> 01:34:02,760
İyi teşekkürler.Hızır ağabey mi burada?
1148
01:34:02,760 --> 01:34:03,260
Evet.
1149
01:34:09,700 --> 01:34:11,300
O zaman selam söylersin.
1150
01:34:30,865 --> 01:34:32,315
Ne yapıyorsun sen burada?
1151
01:34:34,765 --> 01:34:35,995
Amcamı bekliyorum.
1152
01:34:36,960 --> 01:34:38,500
Bu kadar kalpsizsin yani.
1153
01:34:39,660 --> 01:34:42,900
Aramızda hiçbir şey geçmemiş gibi bir de evimin önüne kadar geliyorsun.
1154
01:34:43,160 --> 01:34:45,800
Özlem iş bu. Ne alakası var?
1155
01:34:46,740 --> 01:34:47,380
Yazık.
1156
01:34:48,560 --> 01:34:49,560
Çok yazık.
1157
01:35:28,020 --> 01:35:30,000
Kimdi o arabanın içindeki? Tanıdık biri mi?
1158
01:35:30,000 --> 01:35:30,960
Tanımadım ağabey.
1159
01:35:33,160 --> 01:35:36,020
Plakayı öğrenelim.Bakalım kimmiş.
1160
01:35:36,200 --> 01:35:37,200
Tamma ağabey.
1161
01:35:49,180 --> 01:35:51,300
Adamdan daha fazlasını öğrenebildiniz mi?
1162
01:35:51,760 --> 01:35:55,520
Kendine geldikçe bir şeyler anlatıyor ama tam istediğimiz kadarını değil.
1163
01:35:59,360 --> 01:36:00,860
Ben de soru sormak istiyorum.
1164
01:36:03,560 --> 01:36:05,240
Ne soracaksın Hızır?
1165
01:36:05,900 --> 01:36:07,380
Bu kadar ısrar ediyorsun.
1166
01:36:11,060 --> 01:36:13,020
Ünal Bey biliyorsunuz Nevzat'ı ben öldürdüm.
1167
01:36:18,560 --> 01:36:19,820
Ama öldüğüne inanmıyorum.
1168
01:36:21,440 --> 01:36:22,460
Anlamadım.
1169
01:36:24,880 --> 01:36:28,460
Nevzat'ı öldüren birini devlet bu kadar kolay dışarıya bırakmaz.
1170
01:36:32,020 --> 01:36:33,540
Siz ne yaparsanız yapın.
1171
01:36:38,445 --> 01:36:40,135
Çıktığım günden beri bunu düşünüyorum.
1172
01:36:42,505 --> 01:36:43,565
Bu iş nasıl oldu diye.
1173
01:36:45,255 --> 01:36:46,385
Peki.
1174
01:36:46,780 --> 01:36:48,000
Sence nasıl oldu?
1175
01:36:50,220 --> 01:36:52,100
Devlet masayı dinliyorsa...
1176
01:36:53,240 --> 01:36:55,240
...benim oraya gideceğimi de biliyordu.
1177
01:36:59,020 --> 01:37:01,340
Nevzat'ı ilaçla öldüreceğimi de biliyordu.
1178
01:37:03,955 --> 01:37:05,995
Masayı dinleyebilen devlet...
1179
01:37:06,505 --> 01:37:07,505
...benim...
1180
01:37:07,680 --> 01:37:08,740
...her şeyimi dinleyebiliyordu.
1181
01:37:11,820 --> 01:37:14,620
Ya Nevzat'dan nefret eden bir grubun adamı bu.
1182
01:37:15,520 --> 01:37:16,620
Ki hiç sanmıyorum.
1183
01:37:17,500 --> 01:37:19,140
Ya da Nevzat yaşıyor.
1184
01:37:21,080 --> 01:37:23,420
Devlet bize çok büyük bir oyun oynadı.
1185
01:37:26,400 --> 01:37:28,940
İşte Özer de bu soruları sorup...
1186
01:37:29,480 --> 01:37:31,260
...cevabını bulmak istiyor.
1187
01:37:38,920 --> 01:37:41,520
Benimle de paylaşacak mısınız artık cevabı?
1188
01:37:52,100 --> 01:37:53,720
Evet Nevzat yaşıyor.
1189
01:37:56,140 --> 01:37:58,320
Bu operasyonu hala o yönetiyor.
1190
01:38:04,560 --> 01:38:05,560
Nerede?
1191
01:38:06,780 --> 01:38:09,720
Bu sorunun cevabını vermeyecek kadar dirayetli.
1192
01:38:11,820 --> 01:38:13,380
Belki kendi de bilmiyor.
1193
01:38:16,555 --> 01:38:17,555
Peki.
1194
01:38:18,765 --> 01:38:19,765
O zaman.
1195
01:38:22,485 --> 01:38:23,735
Bırakalım adamı gitsin.
1196
01:38:25,240 --> 01:38:28,280
Nasıl olsa Nevzat'a gidecek. bizde yerini tespit ederiz.
1197
01:38:30,020 --> 01:38:31,520
Benim istediğim bu değil.
1198
01:38:33,240 --> 01:38:36,320
Nevzat'ın adamını bizzat istemesi.
1199
01:38:37,055 --> 01:38:39,385
Nevzat böyle bir şeyi yapar mı sizce?
1200
01:38:40,600 --> 01:38:42,860
Nevzat'ı sende tanıyorsun Hızır.
1201
01:38:43,940 --> 01:38:46,720
Daha önce ban da geldi.
1202
01:38:47,220 --> 01:38:48,480
San da geldi.
1203
01:38:49,940 --> 01:38:51,800
Bana gelmese bile.
1204
01:38:52,440 --> 01:38:54,040
Sana mutlaka gelecek.
1205
01:38:56,060 --> 01:38:57,660
Tut ki bana geldi.
1206
01:38:59,200 --> 01:39:00,320
Ne yapacağız?
1207
01:39:01,005 --> 01:39:02,545
Öldürecek miyiz Nevzat'ı?
1208
01:39:06,180 --> 01:39:07,380
O zaten ölü.
1209
01:39:10,020 --> 01:39:13,440
Nevzat'ın üzerindeki adam bunca yıl kendini saklamış.
1210
01:39:15,220 --> 01:39:16,680
Bize düşen de ...
1211
01:39:17,120 --> 01:39:18,700
... onu bulup ortaya çıkarmak.
1212
01:39:44,560 --> 01:39:46,160
Yardımedeyim mi Davut Bey?
1213
01:39:50,000 --> 01:39:51,500
Elleme Nevzat.
1214
01:39:53,620 --> 01:39:55,640
Hiç değilse balığı da berbat etme.
1215
01:40:04,860 --> 01:40:06,100
Tamam haklısınız.
1216
01:40:07,320 --> 01:40:10,640
Bana kızmanızı anlıyorum ama bu kadarını değil.
1217
01:40:11,300 --> 01:40:13,780
Ben seni mafyayı yönet diye göndereyim.
1218
01:40:15,520 --> 01:40:18,260
Sen git bir çocuğu yönetmeye kalk.
1219
01:40:33,060 --> 01:40:35,080
Şuanda Hızır'ı o çocuk yönetiyor.
1220
01:40:35,380 --> 01:40:36,860
Yönetiyor mu Nevzat?
1221
01:40:39,040 --> 01:40:40,600
Ünal her şeyi buruşturdu attı.
1222
01:40:50,180 --> 01:40:53,180
Ben mafya eli ile silah sanayi yaratmaya uğraşayım.
1223
01:40:53,800 --> 01:40:56,160
Buna bir şekilde bütün dünyayı ikna edeyim.
1224
01:40:57,400 --> 01:40:58,400
Sonra git.
1225
01:40:58,720 --> 01:41:01,420
Sen elinde adamı Ünal'a kaptır.
1226
01:41:02,800 --> 01:41:03,960
Bütün projenin...
1227
01:41:04,740 --> 01:41:05,740
...içine et.
1228
01:41:12,100 --> 01:41:14,540
Bütün planlarımızı bu güne kadar kusursuz getirdik.
1229
01:41:15,780 --> 01:41:18,280
Ünal da Özer de geri zekalı değil.
1230
01:41:19,360 --> 01:41:20,920
Bir zaiyat verdiyse...
1231
01:41:21,240 --> 01:41:22,920
...bin tane de problem çözdük.
1232
01:41:24,300 --> 01:41:26,120
Ben zaiyatında değilim.
1233
01:41:30,920 --> 01:41:32,620
Adamımız ne anlattı biliyor musun?
1234
01:41:34,300 --> 01:41:35,300
Hiçbir şey?
1235
01:41:39,680 --> 01:41:41,900
Sadece benim hayatta olduğumu söylemiştir.
1236
01:41:41,900 --> 01:41:44,360
Onu da Hızır Ünal'a söyleyecekti bir şekil.
1237
01:41:46,840 --> 01:41:47,880
Planın ne?
1238
01:41:48,900 --> 01:41:50,660
Ünal benim peşime düşecek.
1239
01:41:51,540 --> 01:41:54,160
Ama sizin kim olduğunuzu öğrenmek için düşecek.
1240
01:41:57,280 --> 01:41:58,380
Ben balık değilim.
1241
01:42:00,195 --> 01:42:01,335
Yem de değilim.
1242
01:42:03,305 --> 01:42:04,415
Balıkçıyım.
1243
01:42:05,435 --> 01:42:06,465
Balıkçı.
1244
01:42:07,065 --> 01:42:09,235
Ben ağımı atarım, oltamı atarım.
1245
01:42:09,835 --> 01:42:11,765
Az çıkarsa yerim.
1246
01:42:12,575 --> 01:42:13,765
Çok çıkarsa da...
1247
01:42:14,425 --> 01:42:15,425
...dağıtırım.
1248
01:42:19,875 --> 01:42:21,925
Yani Ünal benim peşime düşecek öyle mi?
1249
01:42:22,835 --> 01:42:25,665
Ben onun ne mal olduğunu 40 yıldır çok iyi biliyorum.
1250
01:42:25,665 --> 01:42:27,780
Ama o daha benim kim olduğumu öğrenemedi.
1251
01:42:30,860 --> 01:42:33,060
Bu saatten sonra da öğrenmesine izin verecek değilim.
1252
01:42:38,620 --> 01:42:39,620
Hızır'dan kopma.
1253
01:42:40,680 --> 01:42:42,320
Hızır'dan koparsan...
1254
01:42:43,120 --> 01:42:45,100
...kontrolümüzü kaybederiz.
1255
01:42:47,380 --> 01:42:49,120
Bu da beni çok sinirlendirir.
1256
01:42:55,160 --> 01:42:56,160
Al.
1257
01:42:58,900 --> 01:43:01,420
Balığı berbat etme dedim. Soğumadan ye.
1258
01:43:29,600 --> 01:43:30,600
Ağalar.
1259
01:43:31,680 --> 01:43:32,800
Beyler.
1260
01:43:34,140 --> 01:43:37,300
Ben sizin masanızdan kaçtıkça.
1261
01:43:38,500 --> 01:43:41,840
Siz masanızı getirip önüme koyuyorsunuz.
1262
01:43:44,360 --> 01:43:46,480
Fikrini de mi sormayalım Şahin ağa?
1263
01:43:48,740 --> 01:43:49,740
Ya.
1264
01:43:50,740 --> 01:43:52,820
Hızır size demiş ki:
1265
01:43:53,540 --> 01:43:56,840
İstediğinizi masaya oturtun.
1266
01:43:57,580 --> 01:43:58,840
Şimdi gelmiş...
1267
01:43:59,105 --> 01:44:01,805
...adamları bana niye soruyorsunuz?
1268
01:44:02,765 --> 01:44:04,165
Çünkü...
1269
01:44:04,165 --> 01:44:06,705
...senin Hızır'ının sağı solu belli olmaz.
1270
01:44:07,165 --> 01:44:08,345
Sonra der ki:
1271
01:44:08,520 --> 01:44:11,920
Yok benim sevmediğim adamları masaya oturttular.
1272
01:44:12,040 --> 01:44:14,260
Yok düşmanımı önerdiler.
1273
01:44:16,120 --> 01:44:19,060
Artık dayanacak gücümüz kalmadı Şahin Ağa.
1274
01:44:19,180 --> 01:44:20,180
Kardeş.
1275
01:44:21,085 --> 01:44:22,725
Size bir şey söyleyeceğim.
1276
01:44:24,305 --> 01:44:25,305
Siz.
1277
01:44:25,555 --> 01:44:28,815
Hac arkadaşı mı arıyorsunuz?
1278
01:44:29,765 --> 01:44:30,765
Yoksa.
1279
01:44:31,425 --> 01:44:33,905
Ahiretlik peşinde misiniz?
1280
01:44:35,180 --> 01:44:36,860
Anlamadım Şahin ağa?
1281
01:44:36,860 --> 01:44:37,660
Kardeş.
1282
01:44:39,420 --> 01:44:41,780
Gittiğiniz yol belli.
1283
01:44:43,740 --> 01:44:44,940
Bu yolculuğa.
1284
01:44:45,660 --> 01:44:47,960
Namazında niyazında...
1285
01:44:48,480 --> 01:44:50,960
...nur yüzlü adamlarla...
1286
01:44:51,240 --> 01:44:54,120
...nur yüzlü adamlarla çıkacak haliniz yok.
1287
01:44:54,960 --> 01:44:58,580
Önerilen adamların biri diğerinden...
1288
01:44:59,620 --> 01:45:01,420
...daha beter...
1289
01:45:01,420 --> 01:45:03,460
...daha az beter...
1290
01:45:03,780 --> 01:45:05,020
...ne fark eder?
1291
01:45:05,840 --> 01:45:06,920
Ne biliyorsun?
1292
01:45:08,280 --> 01:45:10,420
Belki hacca gideceğim sıcak yer.
1293
01:45:10,820 --> 01:45:12,240
Sen fikrini söyle.
1294
01:45:12,560 --> 01:45:13,560
Tipi.
1295
01:45:14,420 --> 01:45:15,980
Ablana sor.
1296
01:45:16,700 --> 01:45:18,620
Her şeyi ablana soruyorsun.
1297
01:45:20,580 --> 01:45:21,580
Sordum.
1298
01:45:22,840 --> 01:45:24,720
Sevmediğim adamı söyledi.
1299
01:45:29,140 --> 01:45:31,380
Peki benimkilere ne diyorsun Şahin ağa?
1300
01:45:31,380 --> 01:45:33,880
Şu kadarını diyorum Refik'im.
1301
01:45:35,480 --> 01:45:37,900
İlk seninki ölür.
1302
01:45:45,960 --> 01:45:47,460
Yapma Şahin Ağa.
1303
01:45:48,760 --> 01:45:51,380
Hem adamların 100'er milyon dolarını alıp...
1304
01:45:52,160 --> 01:45:53,740
...hem de canlarını mı alacağız?
1305
01:45:57,140 --> 01:45:58,140
Size ...
1306
01:45:58,860 --> 01:46:00,480
...ne söylesem...
1307
01:46:01,400 --> 01:46:03,220
...beğenmiyorsunuz.
1308
01:46:08,800 --> 01:46:10,740
Seçtiğiniz adamları...
1309
01:46:11,720 --> 01:46:15,020
...ben 20 yıldır arıyorum.
1310
01:46:15,460 --> 01:46:16,660
Bulamıyorum.
1311
01:46:18,200 --> 01:46:19,040
Bulsam...
1312
01:46:19,560 --> 01:46:22,000
...eee ne yaparım?
1313
01:46:24,300 --> 01:46:25,580
O ayrı.
1314
01:46:35,740 --> 01:46:36,740
Şahin ağa.
1315
01:46:37,540 --> 01:46:39,860
Sana hiçbir şey söylemedi mi Hızır?
1316
01:46:39,860 --> 01:46:43,060
Vallahi de söylemedi, billahi de söylemedi.
1317
01:46:46,440 --> 01:46:47,700
Niyeyse?
1318
01:46:48,640 --> 01:46:50,880
Demokrasiden de anlamam.
1319
01:46:52,720 --> 01:46:54,560
Öyle yönetecekmiş.
1320
01:46:57,040 --> 01:46:58,040
Eyvallah.
1321
01:46:59,200 --> 01:47:00,580
Bize müsaade.
1322
01:47:02,520 --> 01:47:04,280
Müsaade sizin.
1323
01:47:14,640 --> 01:47:15,260
Eyvallah.
1324
01:47:19,840 --> 01:47:20,840
Eyvallah.
1325
01:47:30,120 --> 01:47:31,120
Radar.
1326
01:47:39,920 --> 01:47:41,160
Ya diyorum ki.
1327
01:47:41,720 --> 01:47:42,860
Bana gidelim.
1328
01:47:43,540 --> 01:47:45,280
Şu mevzuyu bir neticeye bağlayalım.
1329
01:47:45,600 --> 01:47:46,900
Olur Tipi'm.
1330
01:47:47,600 --> 01:47:49,220
Cağ kebabı da var mı?
1331
01:47:49,220 --> 01:47:51,880
Olmaz mı? Hepsi var Ahmet'im, hepsi var.
1332
01:47:54,180 --> 01:47:55,180
Hı?
1333
01:47:55,180 --> 01:47:56,160
Olur kardeşim.
1334
01:48:24,440 --> 01:48:25,520
Evlat.
1335
01:48:27,500 --> 01:48:29,240
Fahri'den bir haber var mı?
1336
01:48:29,240 --> 01:48:33,240
Hızır ağabey ile görüşecekmiş. Hızır ağabey de gelmiyor, Fahri ağabey de gelmiyor.
1337
01:48:36,725 --> 01:48:38,715
Çaktı adamları bana.
1338
01:48:39,020 --> 01:48:40,520
Kendisi yok.
1339
01:48:40,520 --> 01:48:41,400
Nasıl gelsin?
1340
01:48:42,320 --> 01:48:43,680
Sıkıntı büyük.
1341
01:48:45,775 --> 01:48:46,815
Doğru.
1342
01:48:49,580 --> 01:48:50,560
Evlat.
1343
01:48:50,560 --> 01:48:51,420
Buyur baba.
1344
01:48:51,740 --> 01:48:53,420
Ben diyorum ki.
1345
01:48:54,145 --> 01:48:55,185
Gideyim.
1346
01:48:55,745 --> 01:48:59,135
Ünal'a sıkayım, içeriye döneyim.
1347
01:49:00,885 --> 01:49:02,895
Bunlar da rahat etsin.
1348
01:49:03,235 --> 01:49:05,255
Hızır da rahat etsin.
1349
01:49:05,645 --> 01:49:07,555
Ben de rahat etsin.
1350
01:49:08,325 --> 01:49:09,325
Baba.
1351
01:49:10,335 --> 01:49:12,505
Müsaade et, ben bitireyim.
1352
01:49:13,195 --> 01:49:16,315
Senin içeride vır vırını çekemem.
1353
01:49:29,420 --> 01:49:32,720
Sevincimiz iki gün sürmüyor arkadaş bu nasıl iş ya?
1354
01:49:33,940 --> 01:49:36,900
Senin hattane işi nasıl gidiyor Servet ağabey?
1355
01:49:36,980 --> 01:49:40,360
O iyi, iyi maşallah, Şimdi reis de en tepede olduğu için.
1356
01:49:40,360 --> 01:49:41,520
İş yağıyor.
1357
01:49:42,340 --> 01:49:43,460
Maşallah.
1358
01:49:43,460 --> 01:49:45,900
O zaman nedir o iki gün sürmeyen sevincin?
1359
01:49:51,120 --> 01:49:52,120
İlyas.
1360
01:49:52,740 --> 01:49:56,100
Beni depoya almıyorsunuz diye bir şey bilmiyorum zannetme.
1361
01:50:07,000 --> 01:50:09,200
Ne biliyorsun Servet ağabey?
1362
01:50:09,200 --> 01:50:13,900
Tipi, Refik, Selim, Ahmet piyasayı dolanıyor.
1363
01:50:14,460 --> 01:50:17,400
Piyasada dolanan her laf da benim kulağıma geliyor.
1364
01:50:22,600 --> 01:50:25,560
Yani o adamlarla Hızır ağabeyin işi zor.
1365
01:50:25,640 --> 01:50:27,620
Masa falan yönetilmez.
1366
01:50:33,600 --> 01:50:34,820
Servet.
1367
01:50:36,560 --> 01:50:38,640
Bazen dilini keseyim diyorum.
1368
01:50:39,900 --> 01:50:41,400
Elinle yağlarsın.
1369
01:50:42,360 --> 01:50:45,460
Elini keseyim diyorum iş yapamazsın.
1370
01:50:46,900 --> 01:50:49,340
Sözünü kesmek de sende hiçbir işe yaramıyor.
1371
01:50:54,880 --> 01:50:57,860
Azıcık beni dinlesen, çözülmeyecek bulmaca karesi kalmayacak Vehbi.
1372
01:51:01,860 --> 01:51:04,200
Kimler onlar Servet ağabey?
1373
01:51:08,400 --> 01:51:10,240
Dinlenme ihtimaline karşı...
1374
01:51:11,540 --> 01:51:12,700
...kağıda yazdım.
1375
01:51:20,340 --> 01:51:21,340
Size dedim.
1376
01:51:21,860 --> 01:51:23,900
Dili dursa eli durmuyor.
1377
01:51:27,160 --> 01:51:29,100
Sizce dayıdan ne zaman haber gelir?
1378
01:51:32,860 --> 01:51:34,640
Biz bu gece buradayız.
1379
01:51:34,640 --> 01:51:37,440
Senin Hatice ablayı görme ihtimalin sıfır.
1380
01:51:38,140 --> 01:51:40,040
Ha yok ya onun için söylemedim.
1381
01:51:41,100 --> 01:51:43,960
Şu isim mevzusunu bir konuşayım dedim.
1382
01:51:43,960 --> 01:51:46,740
Allah'ım yarabbim. Sen iyi misin enişte ya?
1383
01:51:46,740 --> 01:51:49,380
Çok şükür. Daha iyi günlerim de olmuştu.
1384
01:51:50,000 --> 01:51:51,820
Üç isim koymak yasak.
1385
01:51:53,595 --> 01:51:54,595
Ünal.
1386
01:51:55,595 --> 01:51:56,595
Özer.
1387
01:51:57,220 --> 01:51:58,220
Nevzat.
1388
01:52:02,000 --> 01:52:04,420
Ha bir de İlyas ismini de koymazsan sevinirim.
1389
01:52:05,060 --> 01:52:07,460
İnadına Mahmut koyacağım İlyas.
1390
01:52:09,060 --> 01:52:10,760
Sen neye trip atıyorsun?
1391
01:52:14,700 --> 01:52:17,680
Koy enişte koy. Mahmut koy.
1392
01:52:17,920 --> 01:52:19,760
Hatta Mahmut Can koy.
1393
01:52:25,820 --> 01:52:27,060
Bir dakika ya.
1394
01:52:28,580 --> 01:52:30,740
Nevzat niye olmuyor onu anlamadım?
1395
01:52:30,740 --> 01:52:32,020
Bir şeyi de anlama.
1396
01:52:33,000 --> 01:52:35,020
Bir şeyi de anlama Servet.
1397
01:52:45,715 --> 01:52:48,515
Abla, bence annemi uyandıralım.
1398
01:52:48,820 --> 01:52:51,140
Kendisine gelince konuşacakmış Ömer.
1399
01:52:51,140 --> 01:52:53,180
Aşağıdakiler niye bize bir şey demiyor ki?
1400
01:52:53,180 --> 01:52:55,380
Var ya bu işin içinde kesin bir pislik var.
1401
01:52:56,120 --> 01:52:57,280
Var belli.
1402
01:53:01,120 --> 01:53:02,660
Sen arabayı gördün mü?
1403
01:53:03,580 --> 01:53:06,640
Fotoğraflarını gördüm de arabanın ön kısmı yok.
1404
01:53:06,640 --> 01:53:10,040
Nasıl olur anlamıyorum ki düz yolda giderken düz duvara çarpmak.
1405
01:53:14,180 --> 01:53:15,780
Abla gidip soralım.
1406
01:53:15,780 --> 01:53:17,780
Bence hiçbir şey sormayalım.
1407
01:53:17,940 --> 01:53:21,300
Kendisi istediği zaman ne kadar ne anlatmak istiyorsa onu anlatsın.
1408
01:53:23,000 --> 01:53:24,000
Yazıktır.
1409
01:53:25,660 --> 01:53:26,940
Anneme de yazıktır.
1410
01:53:30,960 --> 01:53:34,220
Sofrayı da kendimize hazırlamışız gibi oldu. Ayıp oldu.
1411
01:53:34,220 --> 01:53:35,980
Kadıncağız yukarıda yatıyor.
1412
01:53:36,100 --> 01:53:37,140
Yok yemeyeceğim dedi ya abla.
1413
01:53:37,860 --> 01:53:38,520
Lütfiye.
1414
01:53:39,300 --> 01:53:39,900
He anne.
1415
01:53:40,200 --> 01:53:41,700
Paçayı getir.
1416
01:53:41,900 --> 01:53:42,400
Anne.
1417
01:53:42,400 --> 01:53:44,840
Sen istiyorsun ki paçayı döksün camdan aşağıya.
1418
01:53:49,720 --> 01:53:50,720
Bırak.
1419
01:53:51,895 --> 01:53:53,975
Bırak ben götürürüm.Tepsiyi getir.
1420
01:53:56,885 --> 01:54:00,075
Anne. Çocuklar bizle mi yesin, sonra mı yerler?
1421
01:54:00,125 --> 01:54:01,585
Yok siz başlayın.
1422
01:54:09,905 --> 01:54:11,175
Ekmek getir.
1423
01:54:14,145 --> 01:54:15,145
Getirdim.
1424
01:54:17,065 --> 01:54:18,065
Tamam.
1425
01:54:18,995 --> 01:54:20,885
Hadi, siz başlayın.
1426
01:54:31,455 --> 01:54:32,455
Lütfiye.
1427
01:54:34,240 --> 01:54:37,240
Gidip bir kapıyı dinleseydin, ne konuşuyorlar acaba?
1428
01:54:41,240 --> 01:54:42,540
Ne var? Merak ettim.
1429
01:54:50,140 --> 01:54:51,840
Anne içmeyeceğim dedim.
1430
01:54:56,035 --> 01:54:57,425
İçme kızım.
1431
01:54:57,880 --> 01:54:59,920
Ben bahane ettim de geldim.
1432
01:55:04,880 --> 01:55:05,880
Söyle bana.
1433
01:55:06,400 --> 01:55:07,400
İyi misin?
1434
01:55:15,800 --> 01:55:16,840
Değilim anne.
1435
01:55:20,060 --> 01:55:21,060
Çocuklara...
1436
01:55:21,475 --> 01:55:23,535
...sonra konuşacağım demişsin.
1437
01:55:26,275 --> 01:55:28,095
Kendimi biraz toparlayayım.
1438
01:55:29,205 --> 01:55:30,205
Sonra.
1439
01:55:35,385 --> 01:55:36,385
Ne diyeceksin onlara?
1440
01:55:39,585 --> 01:55:40,585
Bilmiyorum.
1441
01:55:43,635 --> 01:55:46,035
Yalan söylemeye gönlüm razı değil.
1442
01:55:50,035 --> 01:55:51,845
Doğrusunu söylemeye de...
1443
01:55:54,720 --> 01:55:56,320
...açıkçası utanıyorum.
1444
01:56:00,780 --> 01:56:03,300
Sen utanacak bir şey yapmadın kızım.
1445
01:56:03,820 --> 01:56:04,820
Aklın başından gitti.
1446
01:56:06,240 --> 01:56:07,680
Ne yaptığını bilemedin.
1447
01:56:09,160 --> 01:56:11,720
Yuvan için, ailen için.
1448
01:56:13,480 --> 01:56:14,980
Öyle deme anne.
1449
01:56:16,140 --> 01:56:17,920
Yaptığım yanlıştı.
1450
01:56:18,560 --> 01:56:20,400
Ben demiyorum ki doğrudur.
1451
01:56:26,320 --> 01:56:27,320
Kızım.
1452
01:56:28,425 --> 01:56:30,805
Sen benim için çok kıymetlisin.
1453
01:56:33,495 --> 01:56:34,495
Bana desen...
1454
01:56:34,565 --> 01:56:36,185
... Hızır mı ben mi...
1455
01:56:36,645 --> 01:56:38,145
Ben seni derim.
1456
01:56:42,085 --> 01:56:45,365
Bunu da bana bir ay sonra hatırlatsan inkar ederim.
1457
01:56:52,225 --> 01:56:53,225
Anne.
1458
01:56:56,035 --> 01:56:57,035
Ben ne yapacağım?
1459
01:57:00,475 --> 01:57:02,405
Nasıl toparlayacağım kendimi?
1460
01:57:04,155 --> 01:57:05,265
Ailemi.
1461
01:57:10,035 --> 01:57:13,025
Sor bana ben bu yaşa nasıl geldim.
1462
01:57:15,395 --> 01:57:16,395
Sor.
1463
01:57:18,455 --> 01:57:19,455
Nasıl geldin?
1464
01:57:22,145 --> 01:57:24,545
Gençliğimde aynı senin gibiydim.
1465
01:57:26,865 --> 01:57:30,355
Aman Yunus ne der? Aman çocuklar ne ister?
1466
01:57:32,365 --> 01:57:34,335
Bir sefer gözümü açtım ki.
1467
01:57:34,965 --> 01:57:37,515
Trabzon devlet hastanesindeyim.
1468
01:57:40,860 --> 01:57:41,860
Ula dedim.
1469
01:57:42,600 --> 01:57:43,600
Bana ne oldu?
1470
01:57:45,840 --> 01:57:47,840
Dediler Hayriye Hanım...
1471
01:57:49,180 --> 01:57:50,720
...kendini attın denize.
1472
01:57:52,380 --> 01:57:55,360
Dedim tövbe deyin, ben yapmam öyle şey.
1473
01:58:01,065 --> 01:58:03,305
Yapmışım kızım, yapmışım.
1474
01:58:05,580 --> 01:58:07,220
Aklım başımdan gitmiş.
1475
01:58:09,380 --> 01:58:10,380
Senin?
1476
01:58:10,700 --> 01:58:11,760
He benim.
1477
01:58:14,760 --> 01:58:16,580
Nasıl bunaldıysam.
1478
01:58:17,440 --> 01:58:20,720
Düşmanlar, çocuklar, yokluk...
1479
01:58:25,180 --> 01:58:26,740
...bizimkiler de tepemde.
1480
01:58:28,480 --> 01:58:31,520
Zaten akılları yoktu, hepten delirmişler.
1481
01:58:33,755 --> 01:58:35,215
Ula dedim Hyariye.
1482
01:58:36,595 --> 01:58:38,645
Sen bunlara lazımsın.
1483
01:58:40,720 --> 01:58:42,500
İyi kötü ben lazımım.
1484
01:58:44,680 --> 01:58:46,540
Ben olmazsam...
1485
01:58:46,540 --> 01:58:49,960
....bunlar dışarıda açlıktan soğuktan ölecek.
1486
01:58:51,140 --> 01:58:53,660
İçeride kocam derdinden ölecek.
1487
01:58:56,780 --> 01:58:58,560
O günden sonra dedim.
1488
01:58:59,400 --> 01:59:00,520
Önce ben.
1489
01:59:05,245 --> 01:59:07,155
Yarından tezi yok.
1490
01:59:08,160 --> 01:59:10,360
Diyeceksin, önce ben.
1491
01:59:12,340 --> 01:59:13,780
Hızır da sorsa...
1492
01:59:14,160 --> 01:59:17,900
...çocuklarda sorsa ben de sorsam diyeceksin önce ben.
1493
01:59:23,540 --> 01:59:24,960
Ben diyemem.
1494
01:59:24,960 --> 01:59:26,220
Dedin.
1495
01:59:27,920 --> 01:59:29,360
Lafına benle başladın.
1496
01:59:38,035 --> 01:59:39,245
Güzel kızım benim.
1497
01:59:41,365 --> 01:59:42,365
Oh!
1498
01:59:51,805 --> 01:59:52,805
Eh.
1499
01:59:53,525 --> 01:59:54,525
İçeceksin paçayı.
1500
02:00:03,935 --> 02:00:04,935
İçeceğim.
1501
02:00:08,100 --> 02:00:11,415
Çocukları yollayacağım onlar içirsinler.
1502
02:00:12,260 --> 02:00:16,400
Bu saatten sonra kaşığı bile kaldırmayacaksın.
1503
02:00:19,740 --> 02:00:20,760
Hadi.
1504
02:00:22,055 --> 02:00:23,295
Hadi göndereyim çocukları.
1505
02:00:35,485 --> 02:00:36,485
Ömer.
1506
02:00:38,055 --> 02:00:39,055
Zeyno.
1507
02:00:45,725 --> 02:00:47,275
Efendim babaanne.
1508
02:00:48,345 --> 02:00:51,395
Ay kafamı kaldırdım tansiyonum çıktı.
1509
02:00:51,820 --> 02:00:53,060
İnin aşağıya.
1510
02:00:58,300 --> 02:01:00,440
Babaanne sen niye buraya çıktın ki?
1511
02:01:03,660 --> 02:01:05,540
Annenize paça götürdüm.
1512
02:01:06,265 --> 02:01:08,625
Sizde evlatlık yapın da...
1513
02:01:08,665 --> 02:01:09,995
...ona onu içirin.
1514
02:01:10,985 --> 02:01:12,595
Süt hakkı var kadının.
1515
02:01:26,475 --> 02:01:28,785
Anneciğim uyuyabildin mi?
1516
02:01:29,735 --> 02:01:31,795
Uyudum iyi geldi.
1517
02:01:42,105 --> 02:01:43,315
Ben sana yedireyim.
1518
02:01:46,195 --> 02:01:47,945
Köfteye bak sen.
1519
02:01:49,595 --> 02:01:50,645
Becerebilecek misin?
1520
02:01:51,395 --> 02:01:53,285
Ya abla beceririm ne var ki?
1521
02:01:53,765 --> 02:01:54,765
Anne.
1522
02:01:55,040 --> 02:01:56,840
Sen biraz doğrulabilir misin?
1523
02:02:02,840 --> 02:02:04,340
Dikkat et anneciğim.
1524
02:02:21,720 --> 02:02:22,840
Anneciğim.
1525
02:02:26,435 --> 02:02:27,965
Ya nasıl oldu bu kaza?
1526
02:02:32,715 --> 02:02:34,085
Kaza bu Zeyno'cuğum.
1527
02:02:35,005 --> 02:02:36,005
Olur.
1528
02:02:40,180 --> 02:02:41,260
Ben biraz iyileşeyim.
1529
02:02:43,700 --> 02:02:45,080
Sonra anlatırım.
1530
02:02:46,980 --> 02:02:48,100
Peki anneciğim.
1531
02:02:53,325 --> 02:02:54,325
Güzel kızım benim.
1532
02:02:59,785 --> 02:03:02,655
Buraya geldik ama iyi mi yaptık bilemedim.
1533
02:03:04,715 --> 02:03:07,015
Zamanın da Hızır reis uyanıklık yaptı.
1534
02:03:08,905 --> 02:03:11,075
Burayı şüpheli bir yer olmaktan çıkardı.
1535
02:03:11,225 --> 02:03:13,665
Sen yine onları takip ettiriyorsundur.
1536
02:03:15,235 --> 02:03:16,605
Dinleyenler var.
1537
02:03:17,085 --> 02:03:19,135
Buraya doğru bir hareket olursa.
1538
02:03:19,655 --> 02:03:21,235
Haber verecekler.
1539
02:03:25,185 --> 02:03:26,555
Yeni adamın kim?
1540
02:03:27,075 --> 02:03:30,195
Tanıştırırım. Bu sefer tek kişi değil.
1541
02:03:30,400 --> 02:03:32,120
Güçlü bir ekibim var.
1542
02:03:35,080 --> 02:03:36,080
Geldiler.
1543
02:03:55,020 --> 02:03:56,360
Selamun aleyküm.
1544
02:03:57,515 --> 02:03:58,545
Aleyküm selam.
1545
02:03:59,425 --> 02:04:00,565
Ne yaptınız?
1546
02:04:31,135 --> 02:04:32,395
Adamın yaşıyor.
1547
02:04:33,160 --> 02:04:34,160
Biliyordum.
1548
02:04:36,920 --> 02:04:38,300
Konuşmayacağını biliyordum.
1549
02:04:41,300 --> 02:04:43,200
Ama senin yaşadığını söylemiş.
1550
02:04:50,000 --> 02:04:51,500
O mu söylemiş, sen mi söyledin?
1551
02:04:52,840 --> 02:04:53,840
Ben de söyledim.
1552
02:04:57,880 --> 02:04:59,100
Neyin peşindeler?
1553
02:05:00,560 --> 02:05:01,560
Patronunun.
1554
02:05:04,080 --> 02:05:05,100
Bunu da biliyordum.
1555
02:05:09,900 --> 02:05:10,900
Peki.
1556
02:05:11,420 --> 02:05:12,780
O zaman planımız şu.
1557
02:05:12,780 --> 02:05:14,980
Bir dakika bir dakika orada dur.
1558
02:05:19,100 --> 02:05:20,300
Plan falan yok.
1559
02:05:25,860 --> 02:05:27,160
Yol burada bitti.
1560
02:05:27,440 --> 02:05:28,440
Buraya kadar.
1561
02:05:37,000 --> 02:05:38,000
Anlamadım.
1562
02:05:39,900 --> 02:05:41,480
Bak Nevzat Bey.
1563
02:05:43,560 --> 02:05:45,060
Ben devletimi severim.
1564
02:05:45,460 --> 02:05:47,000
Zeval gelsin de istemem.
1565
02:05:48,100 --> 02:05:49,840
Ama ben gayrimeşru bir adamım.
1566
02:05:51,520 --> 02:05:53,700
Bana meşru limon sat desen.
1567
02:05:54,960 --> 02:05:55,960
Beceremem.
1568
02:05:57,780 --> 02:06:00,420
Geldiğim yere öyle planlarla falan gelmedim.
1569
02:06:09,520 --> 02:06:10,680
Nasıl geldin?
1570
02:06:13,545 --> 02:06:14,655
Nasıl geldim?
1571
02:06:15,040 --> 02:06:16,040
Söyleyeyim.
1572
02:06:17,320 --> 02:06:19,360
Anneme sorarsan duasıyla.
1573
02:06:20,480 --> 02:06:22,820
Kardeşime sorarsan cesaretiyle.
1574
02:06:24,680 --> 02:06:27,020
Ünal'a sorarsan tercihi ile.
1575
02:06:27,580 --> 02:06:28,960
Karıma sorarsan.
1576
02:06:29,520 --> 02:06:30,820
Şansıyla.
1577
02:06:32,820 --> 02:06:34,360
Sana hiç sormuyorum.
1578
02:06:34,800 --> 02:06:37,260
Zaten senin ne diyeceğini ikimizde çok iyi biliyoruz.
1579
02:06:39,200 --> 02:06:41,000
Ben senin fikrini soruyorum.
1580
02:06:43,000 --> 02:06:44,540
Buralara nasıl geldin?
1581
02:06:56,940 --> 02:07:00,260
Kıra kıra, yıka yıka, yıkıla yıkıla.
1582
02:07:02,640 --> 02:07:05,740
Ama tek gün bile yarın ne olacak demeden.
1583
02:07:06,840 --> 02:07:08,100
Yani bileğimin hakkıyla.
1584
02:07:22,440 --> 02:07:24,520
O bileğini bükerler Hızır reis.
1585
02:07:26,220 --> 02:07:27,720
Boynumuz bükülmesin de.
1586
02:07:28,820 --> 02:07:30,800
Bileğimizin bükülmesi önemli değil.
1587
02:07:32,940 --> 02:07:33,980
Savaş bu.
1588
02:07:35,545 --> 02:07:36,935
Yıkmak da var.
1589
02:07:37,400 --> 02:07:38,520
Yıkılmak da.
1590
02:07:40,880 --> 02:07:42,480
Devletini karşına alma.
1591
02:07:42,480 --> 02:07:43,720
İşte bende tam bunu diyorum.
1592
02:07:47,500 --> 02:07:48,500
Nevzat Bey.
1593
02:07:48,575 --> 02:07:50,935
Ya yanımda dur, ya ardımda.
1594
02:07:51,600 --> 02:07:53,040
Ama karşımda durma.
1595
02:07:54,440 --> 02:07:57,400
Karşımda durunca göremiyorum, önümü kapatıyorsun.
1596
02:08:05,760 --> 02:08:06,820
Alparsalan.
1597
02:08:08,220 --> 02:08:09,280
Buyur amca.
1598
02:08:14,920 --> 02:08:16,500
Nevzat Bey ile vedalaşın.
1599
02:09:52,825 --> 02:09:54,585
Sıkıntıdan ölüyorum Esra.
1600
02:10:00,580 --> 02:10:02,020
E çık gel hayatım.
1601
02:10:03,800 --> 02:10:05,220
Yok duracağım daha.
1602
02:10:12,480 --> 02:10:13,740
Saçmalıyorsun.
1603
02:10:15,280 --> 02:10:18,100
Alparslan beni başkası ile gördüğünü söyledi mi?
1604
02:10:23,120 --> 02:10:24,620
İlyas gelmedi daha.
1605
02:10:25,120 --> 02:10:26,620
Alparslan diyorum.
1606
02:10:29,100 --> 02:10:32,120
Ben ne bileyim bir şey dese, İlyas'a demiştir. Beni armadı.
1607
02:10:34,120 --> 02:10:35,920
Biraz daha oturayım burada o zaman.
1608
02:10:41,020 --> 02:10:43,720
Yapma böyle şeyler başına dert açacaksın.
1609
02:10:44,180 --> 02:10:45,580
Tam istediğim bu.
1610
02:10:51,540 --> 02:10:53,120
Müsaadenle ben geliyorum hemen.
1611
02:11:50,020 --> 02:12:51,800
( Jenerik Müzik )
104573