All language subtitles for Deadlock.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:02,633 --> 00:01:07,633 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:08,652 --> 00:01:11,755 [crows cawing] 4 00:01:14,258 --> 00:01:16,027 [Tanner] It was literally one of the most traumatizing 5 00:01:16,160 --> 00:01:18,029 I've ever had in my whole goddamned life. 6 00:01:18,162 --> 00:01:20,664 [person] Turn that shit down. Ain't gonna tell you guys again. 7 00:01:20,797 --> 00:01:23,334 [Tanner] It was probably my 8th birthday. My mother was yelling at me. 8 00:01:23,466 --> 00:01:26,370 She was like, "Hey, you clown. Why don't you go to the fucking clown prison 9 00:01:26,503 --> 00:01:28,805 or the circus is gonna come over here and take you away 10 00:01:28,940 --> 00:01:31,375 with all the rest of you and the rest of the clowns." 11 00:01:31,508 --> 00:01:33,945 That's what she kept telling me, because my mom was a clown, 12 00:01:34,078 --> 00:01:36,347 just like you two clowns, playing this NSA bullshit. 13 00:01:36,479 --> 00:01:39,350 That's what it is, you clowns. Two fucking clowns! 14 00:01:39,482 --> 00:01:41,451 Goddamn it, I gotta take a shit. 15 00:01:41,584 --> 00:01:43,988 [rock music playing on speakers] 16 00:02:00,570 --> 00:02:02,139 All right, you guys ready? 17 00:02:02,273 --> 00:02:04,774 Rakestraw, you and me, we're taking the front. 18 00:02:04,909 --> 00:02:07,644 - Bledsoe, Manningham, around the rear. - Copy. 19 00:02:07,777 --> 00:02:09,779 Let's take these fuckers down. 20 00:02:46,917 --> 00:02:48,651 [Fulbright] Hey! Get down, get down, get down, get down! 21 00:02:48,785 --> 00:02:50,720 - Get down, get down, get down! - [gunfire] 22 00:02:50,855 --> 00:02:52,857 Get the fuck down! Get the fuck down! 23 00:02:55,893 --> 00:02:58,762 Put your fucking hands in the fucking air! 24 00:03:02,433 --> 00:03:04,001 [groaning] 25 00:03:08,105 --> 00:03:09,940 [panting] 26 00:03:19,050 --> 00:03:21,952 Shots fired, officer down. Officer down. 27 00:03:46,010 --> 00:03:47,344 Fuck! 28 00:03:53,884 --> 00:03:56,719 [helicopter whirring] 29 00:04:02,126 --> 00:04:06,363 - [chattering] - [police radio chatter] 30 00:04:08,566 --> 00:04:10,067 Careful. 31 00:04:11,268 --> 00:04:12,536 One more step. 32 00:04:12,669 --> 00:04:15,339 [radio chatter continues] 33 00:04:26,217 --> 00:04:27,684 - Yeah. - Yeah. 34 00:04:40,730 --> 00:04:42,566 [Rakestraw] He had a gun. 35 00:04:42,699 --> 00:04:44,335 Not on us. 36 00:04:44,468 --> 00:04:47,304 No, wasn't our fault. 37 00:04:51,808 --> 00:04:54,245 [Rakestraw] We were just doing our jobs. 38 00:04:54,378 --> 00:04:56,147 Just doing our job. 39 00:04:57,448 --> 00:04:58,815 Yeah. 40 00:05:08,959 --> 00:05:11,495 [newscaster] Breaking news coming out of Fitzgerald County. 41 00:05:11,629 --> 00:05:15,933 Cops performed a drug bust on a suspected meth house earlier today. 42 00:05:16,066 --> 00:05:18,302 A small team led by Sergeant Fulbright 43 00:05:18,435 --> 00:05:21,939 found the tenants armed and were fired at upon entry. 44 00:05:22,072 --> 00:05:24,008 Fulbright and his team returned fire, 45 00:05:24,141 --> 00:05:26,177 killing three of the four occupants. 46 00:05:26,310 --> 00:05:29,413 One officer was injured, but is in stable condition. 47 00:05:29,547 --> 00:05:33,250 Located at 1308 Peach Avenue, officers say the drug 48 00:05:33,384 --> 00:05:36,887 was one of several on their list of targets. 49 00:05:37,021 --> 00:05:39,356 Sean Whitlock was taken into custody, 50 00:05:39,490 --> 00:05:41,225 facing charges of drug possession 51 00:05:41,358 --> 00:05:43,760 and assault with a deadly weapon. 52 00:05:43,894 --> 00:05:45,795 Sean's brother Kyle Whitlock 53 00:05:45,930 --> 00:05:48,065 - was among those killed in the gunfight. - [knocking on door] 54 00:05:48,199 --> 00:05:51,168 Sources say they lived in a two-family home, 55 00:05:51,302 --> 00:05:54,939 sharing it with the other two suspects killed on sight. 56 00:05:55,072 --> 00:05:58,475 - An investigation is ongoing. - [knocking continues] 57 00:06:10,487 --> 00:06:12,089 Ronald Whitlock? 58 00:06:12,223 --> 00:06:14,058 - Maybe. - I'm not sure if you heard, 59 00:06:14,191 --> 00:06:15,825 but there's been an incident. 60 00:06:17,827 --> 00:06:19,530 Is there a problem, sir? 61 00:06:19,663 --> 00:06:22,399 [laughing] 62 00:06:22,533 --> 00:06:25,002 What kind of question is that, son? 63 00:06:25,135 --> 00:06:27,104 There's no need for the attitude. 64 00:06:28,572 --> 00:06:29,806 Cops killed them. 65 00:06:29,940 --> 00:06:31,642 A bit more complicated than that. 66 00:06:31,774 --> 00:06:33,210 It's crystal clear to me. 67 00:06:33,344 --> 00:06:37,314 I think both of you should get the fuck out of here 68 00:06:37,448 --> 00:06:41,051 before I... I do something really bad. 69 00:06:43,954 --> 00:06:45,755 [officer groans] 70 00:06:47,824 --> 00:06:49,860 I got a wife and two kids. 71 00:06:50,494 --> 00:06:52,096 So did I. 72 00:07:17,354 --> 00:07:20,391 - [alarm beeping] - [Mack groans] Oh, my head. 73 00:07:22,660 --> 00:07:23,994 [groans] 74 00:07:26,463 --> 00:07:29,199 - [seagulls squawking] - Ooh my, this is a bad one. 75 00:07:29,333 --> 00:07:33,504 Hey, Cal, how much did we drink last night, baby? 76 00:07:35,539 --> 00:07:39,910 You didn't get in no fight, you didn't make out with nobody. 77 00:07:41,078 --> 00:07:42,812 And we didn't drive. 78 00:07:43,447 --> 00:07:44,581 That's a win. 79 00:07:46,216 --> 00:07:47,418 Ooh. 80 00:07:49,486 --> 00:07:52,556 Oh, this is a bad one, Cal. [groans] 81 00:07:52,690 --> 00:07:54,591 Oh, come on, man. 82 00:08:04,368 --> 00:08:05,835 Fuck it. 83 00:08:10,140 --> 00:08:12,810 - What's up, Mack? - [ship horn blows] 84 00:08:12,943 --> 00:08:14,445 Come on, Tanner. 85 00:08:14,578 --> 00:08:16,313 You look like shit. 86 00:08:16,447 --> 00:08:19,249 Said the crackhead on the front porch. 87 00:08:19,849 --> 00:08:21,285 What the hell you want? 88 00:08:21,418 --> 00:08:24,855 Seeing if I could bump a smoke, grab a few bucks. 89 00:08:26,123 --> 00:08:27,991 You ever think of getting cleaned up? 90 00:08:28,125 --> 00:08:30,260 [Tanner] Yeah. Did you hear the big news? 91 00:08:30,394 --> 00:08:31,762 Nah, what? 92 00:08:31,895 --> 00:08:33,263 The cops, they arrested the wrong guy, 93 00:08:33,397 --> 00:08:35,666 Kyle Whitlock, he's innocent, man. 94 00:08:35,799 --> 00:08:37,935 And they killed Sean, dude. 95 00:08:38,068 --> 00:08:39,837 Oh, yeah? 96 00:08:39,970 --> 00:08:41,071 How you know that? 97 00:08:41,205 --> 00:08:42,873 I was there. It's a cover-up. 98 00:08:43,006 --> 00:08:44,742 Right. 99 00:08:44,875 --> 00:08:48,045 And the aliens are taking over the government. 100 00:08:49,713 --> 00:08:53,183 Man, is it cool if I hang out here for a few hours? 101 00:08:57,521 --> 00:08:59,022 Thanks, Mack. 102 00:08:59,690 --> 00:09:01,225 You got it, Tanner. 103 00:09:43,667 --> 00:09:45,702 [no audible dialogue] 104 00:09:59,817 --> 00:10:01,485 [sighs] 105 00:10:11,195 --> 00:10:14,097 Right, let's keep moving it. Roll on, roll on. 106 00:10:17,401 --> 00:10:19,169 Oh shit. 107 00:10:21,472 --> 00:10:24,241 Hey, man. Morning, Mack. 108 00:10:24,876 --> 00:10:26,243 Good to see you, man. 109 00:10:26,376 --> 00:10:28,212 I heard you tied one on last night. 110 00:10:28,345 --> 00:10:31,348 - Well, good morning to you too, Decks. - [chuckles] 111 00:10:31,482 --> 00:10:33,016 Hey, you let me see your badge, man. 112 00:10:33,150 --> 00:10:35,252 - Let's get you in here. - All right. 113 00:10:36,553 --> 00:10:37,721 There you go. 114 00:10:37,856 --> 00:10:39,423 All right, let me see. 115 00:10:41,291 --> 00:10:43,126 Okay, now... Oh, shit. Wait a minute. 116 00:10:43,260 --> 00:10:45,930 It says your badge is expired today, man. 117 00:10:46,063 --> 00:10:47,531 If you're gonna stay on, 118 00:10:47,664 --> 00:10:49,333 you're gonna need to go see human resources 119 00:10:49,466 --> 00:10:51,468 - and get a new badge. - Oh, come on, Decks. 120 00:10:51,602 --> 00:10:54,404 Ah, you can handle that, man. That's how it works. 121 00:10:54,538 --> 00:10:55,639 All right. 122 00:10:56,773 --> 00:10:58,308 Have a good one. 123 00:11:00,444 --> 00:11:02,881 All right, next. Roll on, roll on. 124 00:11:03,013 --> 00:11:06,083 Come on, let's go. Here we go. 125 00:11:10,420 --> 00:11:12,322 Good morning, Mack. You still here? 126 00:11:12,456 --> 00:11:14,424 Oh yeah. Loving every minute of it. 127 00:11:14,558 --> 00:11:16,426 Damn, girl, you about to pop. 128 00:11:16,560 --> 00:11:19,396 Any minute, I'll tell ya, just over here, having a ball. 129 00:11:19,530 --> 00:11:22,099 [Mack] I'll bet. Hey, Paula. 130 00:11:22,232 --> 00:11:25,068 You tell your old man for me, I ain't paying that speeding ticket. 131 00:11:25,202 --> 00:11:26,637 All right, Mack, I'ma tell him. 132 00:11:26,770 --> 00:11:28,038 No, no, for real. 133 00:11:29,974 --> 00:11:31,208 Asshole. 134 00:11:35,312 --> 00:11:38,917 [chattering] 135 00:11:39,049 --> 00:11:41,351 Oh, come on. 136 00:11:45,222 --> 00:11:46,456 - Well. - Yeah. 137 00:11:50,561 --> 00:11:52,796 Come on, let's go. Keep it moving, keep it moving. 138 00:11:52,931 --> 00:11:54,398 This is not your first rodeo. 139 00:11:54,531 --> 00:11:55,632 There we go. 140 00:11:55,766 --> 00:11:58,602 There we... Holy shit. Look who it is. 141 00:11:58,735 --> 00:12:01,204 M-A-C-K Karr, Mr. Touchdown. 142 00:12:01,338 --> 00:12:03,140 What up, baby? You know, 143 00:12:03,273 --> 00:12:05,043 last night, you were ranting and raving 144 00:12:05,175 --> 00:12:07,177 about how you're about to light up for the territories. 145 00:12:07,311 --> 00:12:09,279 I know what I said, Blaylock. 146 00:12:09,413 --> 00:12:11,715 I was there, damn it. Just... 147 00:12:11,848 --> 00:12:15,319 - you know, had a change of heart. - Change of heart? 148 00:12:15,452 --> 00:12:18,655 - Since when? Since last night? - Oh. Ha-ha! 149 00:12:18,789 --> 00:12:22,726 Come on, let's go, keep it moving. This ain't your first rodeo, there we go. 150 00:12:26,931 --> 00:12:30,701 I did not think I'd see your ass in work today. 151 00:12:30,834 --> 00:12:34,338 You were saddled up with me at the bar last night. 152 00:12:34,471 --> 00:12:36,473 And I only remember drinking beer. 153 00:12:36,607 --> 00:12:39,643 Oh no, brother, we went hard after that. 154 00:12:40,544 --> 00:12:42,245 I didn't know any better, 155 00:12:42,379 --> 00:12:44,348 I'd think somebody slipped me a Mickey. 156 00:12:44,481 --> 00:12:46,450 Why don't you take the day off? Go home. 157 00:12:46,583 --> 00:12:49,720 Oh come on, Boone. We're cut from tougher cloth than that. 158 00:12:51,055 --> 00:12:52,756 Rangers lead the way, brother. 159 00:12:52,890 --> 00:12:54,491 All the way, baby. 160 00:13:10,207 --> 00:13:12,142 [phone ringing] 161 00:13:14,378 --> 00:13:17,280 - [Skip] Security. - [Cranbrook] Hey, Skip. Cranbrook. 162 00:13:17,414 --> 00:13:18,649 Fitzgerald Hydroelectric. 163 00:13:18,782 --> 00:13:20,384 Cranbrook, how is it looking, man? 164 00:13:20,517 --> 00:13:22,152 Good, really good. 165 00:13:22,285 --> 00:13:24,187 Except one small school bus coming in. 166 00:13:24,321 --> 00:13:25,722 That's about it. 167 00:13:25,857 --> 00:13:27,992 [Skip] All right, I got eyes on you, man. 168 00:13:28,126 --> 00:13:30,360 Great. Appreciate you. 169 00:13:33,463 --> 00:13:36,700 [people chattering] 170 00:13:44,909 --> 00:13:46,410 Uh, look at that. 171 00:13:46,543 --> 00:13:48,278 Bummed me with a pair of twos. 172 00:13:49,513 --> 00:13:51,481 What'd you get, Cranbrook? 173 00:13:57,088 --> 00:13:58,522 Goddamn. 174 00:13:59,523 --> 00:14:01,692 - Howdy, Mack. - Oh hey. 175 00:14:01,825 --> 00:14:03,560 [Amy] What they got you on today? 176 00:14:03,694 --> 00:14:06,730 Well, they got me over at Floodgate 8. 177 00:14:07,464 --> 00:14:09,366 Did you hear back from UGA? 178 00:14:09,499 --> 00:14:13,770 - No. Guess I'm just gonna have to keep welding by day. - [Sophia] Hey, Amy. 179 00:14:15,073 --> 00:14:16,941 Did you hear back from GT? 180 00:14:17,708 --> 00:14:20,377 - I'll see you around, Mack. - Yeah. 181 00:14:21,411 --> 00:14:23,181 I don't know why she does me like that. 182 00:14:23,313 --> 00:14:25,083 Well, GT is Georgia Tech. 183 00:14:25,215 --> 00:14:28,853 So, Amy's hoping for Georgia Bulldog Graduate School. 184 00:14:28,986 --> 00:14:32,556 I heard you made a scene last night at the juke joint. 185 00:14:32,689 --> 00:14:33,991 A scene? 186 00:14:34,125 --> 00:14:36,393 Moi? No. 187 00:14:37,061 --> 00:14:38,695 Hollering about leaving. 188 00:14:38,829 --> 00:14:41,431 Mack, you've only been back for a month. 189 00:14:42,699 --> 00:14:45,302 - Did you get the box I sent? - Yeah. 190 00:14:45,435 --> 00:14:49,639 I mean, did you have to send all the pictures, Soph, I mean? 191 00:14:49,773 --> 00:14:51,943 You know, didn't you at least wanna keep a couple? 192 00:14:52,076 --> 00:14:53,677 I kept one or two. 193 00:14:53,810 --> 00:14:55,812 Just in case you don't come back from one of those trips 194 00:14:55,947 --> 00:14:58,348 you take with your old Special Forces buddies? 195 00:14:58,482 --> 00:15:00,617 Well, we all can't be silver-spoon-up-the-ass, 196 00:15:00,751 --> 00:15:02,586 corporate types like Smith, now can we? 197 00:15:02,719 --> 00:15:04,654 - Mack, don't start. - Now I get it. 198 00:15:04,788 --> 00:15:08,391 - So if I had learned just a little bit less than you... - Okay, stop. 199 00:15:08,525 --> 00:15:09,793 - About running this place... - Mack, stop. 200 00:15:09,927 --> 00:15:11,361 No, no, and gone head to head with you 201 00:15:11,495 --> 00:15:12,997 for the position of plant director, 202 00:15:13,131 --> 00:15:15,032 and beat you out... 203 00:15:15,166 --> 00:15:16,733 then we'd be together. 204 00:15:16,868 --> 00:15:18,368 - Is that what you're telling me? - No. 205 00:15:18,502 --> 00:15:20,303 If you had just stopped being a dick, 206 00:15:20,437 --> 00:15:22,006 then we'd be together. 207 00:15:23,941 --> 00:15:27,410 - Oh. - But we both know that's not gonna happen, now do we? 208 00:15:29,346 --> 00:15:33,050 I'm so much more qualified to run this place than him and you know it. 209 00:15:33,184 --> 00:15:36,053 You left me, remember? 210 00:15:36,187 --> 00:15:37,855 Is there a problem here? 211 00:15:41,758 --> 00:15:42,894 No. 212 00:15:43,895 --> 00:15:45,362 No, we all good. 213 00:15:49,332 --> 00:15:51,269 Who ate your breakfast, Cranbrook? 214 00:15:51,401 --> 00:15:52,937 Come on, now. 215 00:16:18,728 --> 00:16:21,999 Have a great day. See you later. 216 00:16:38,748 --> 00:16:40,985 [students chattering] 217 00:16:41,919 --> 00:16:43,855 Come on, hi. 218 00:16:43,988 --> 00:16:46,324 Okay, welcome to Fitzgerald Hydroelectric. 219 00:16:46,456 --> 00:16:50,862 Raise your hand if you've ever been inside a dam? 220 00:16:53,363 --> 00:16:56,366 Okay. Who's ready? Yeah. 221 00:16:59,237 --> 00:17:02,073 - Hey, you got this, 'cause I got to hit the john? - Right on time. 222 00:17:02,206 --> 00:17:04,541 Hey, you gotta keep it regular, right? 223 00:17:49,921 --> 00:17:52,390 Shit. Base, this is Checkpoint Alpha. 224 00:17:52,522 --> 00:17:54,424 We got anybody else coming in today? 225 00:17:54,557 --> 00:17:56,826 Hello, Base? 226 00:17:57,460 --> 00:17:58,595 Are you there? 227 00:17:58,728 --> 00:18:00,097 Base, do you copy? 228 00:18:00,231 --> 00:18:02,465 Hello? Hello? 229 00:18:07,704 --> 00:18:09,140 What the hell? 230 00:18:10,573 --> 00:18:14,178 [shouts] Base? 231 00:18:30,660 --> 00:18:33,496 Tried to get you to join the team, Jared. 232 00:18:46,676 --> 00:18:48,611 Boone's on line. 233 00:18:56,519 --> 00:18:58,055 [guard] Wait, you... Ah! 234 00:18:59,457 --> 00:19:00,790 [gunfire] 235 00:19:04,128 --> 00:19:08,099 - What the hell is going on? - Call Cranbrook. Tell him to put us on a Level Three alert. 236 00:19:08,232 --> 00:19:11,534 And tell him to call Homeland Security. 237 00:19:11,668 --> 00:19:14,238 This is Smith, get me the NSA immediately. 238 00:19:20,244 --> 00:19:24,982 [phone ringing] 239 00:19:26,783 --> 00:19:29,320 Pick up. Pick up, pick up. 240 00:19:29,453 --> 00:19:31,088 Cranbrook, answer, goddamn it. 241 00:19:32,289 --> 00:19:34,392 Get up! Get your hands up! 242 00:19:34,524 --> 00:19:36,994 Hurry up, move, move! 243 00:19:37,128 --> 00:19:38,996 - Move your ass downstairs! - Hurry up! 244 00:19:39,130 --> 00:19:42,400 [both] Get your hands up! Get your fucking hands up! 245 00:19:42,532 --> 00:19:43,833 Move, move, move. 246 00:19:43,968 --> 00:19:46,170 Hey, motherfucker, hands up, hands up! 247 00:19:46,303 --> 00:19:48,671 Hands up. Downstairs, get downstairs. 248 00:19:48,805 --> 00:19:51,042 [phone ringing] 249 00:19:55,712 --> 00:19:58,715 - Hey Skip. Cranbrook. - [Skip] Smith was trying to call us, but his line went dead. 250 00:19:58,848 --> 00:20:01,551 - Everything good? - [Cranbrook] I saw the deactivation, sorry about that. 251 00:20:01,684 --> 00:20:04,188 We had one more school bus trickle in that we didn't know about. 252 00:20:04,321 --> 00:20:07,757 - [Skip] Weird, hopefully they aren't in the way too much. - [Cranbrook] Yeah. 253 00:20:07,892 --> 00:20:09,692 [Skip] Well, holler if you need anything. 254 00:20:09,826 --> 00:20:12,029 [Cranbrook] Yeah, should be back on now. 255 00:20:12,163 --> 00:20:15,199 All right, you have a great day. 256 00:20:43,094 --> 00:20:44,727 Holy shit. 257 00:20:44,862 --> 00:20:47,331 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 258 00:20:57,241 --> 00:20:59,376 Oh no, mm-mmm. 259 00:20:59,510 --> 00:21:01,312 I did not sign up for this shit. 260 00:21:01,445 --> 00:21:04,215 Especially not for no whack-ass dam, mm-mmm. 261 00:21:05,950 --> 00:21:09,320 - [soldier 1] Let me see your hands! - [soldier 2] Against the wall! 262 00:21:09,453 --> 00:21:11,055 - [soldier 1] Get your hands up! - [soldier 2] Against the wall! 263 00:21:11,188 --> 00:21:13,257 [soldier 3] Against the wall, hands up! 264 00:21:13,390 --> 00:21:16,861 Don't you say a word either. You just stand there and shut up! 265 00:21:19,629 --> 00:21:23,367 [soldier 4] Let's go, let's go, come on. Against the wall. 266 00:21:24,401 --> 00:21:27,271 You wanna tell me what the hell is going on here? 267 00:21:27,404 --> 00:21:30,040 You'll find out soon enough. 268 00:21:38,415 --> 00:21:40,251 Who's got eyes on Smith? 269 00:21:40,384 --> 00:21:42,453 I wanna talk to him. 270 00:21:42,586 --> 00:21:44,754 I wanna talk to him right now! 271 00:21:46,357 --> 00:21:49,659 Tried to warn you about that last union contract. 272 00:21:50,861 --> 00:21:52,396 I got him. 273 00:21:56,766 --> 00:21:58,701 It's not personal. 274 00:22:02,506 --> 00:22:05,910 This is Smith, the police are on the way. 275 00:22:06,043 --> 00:22:09,947 [Ron] Oh Smith, this is our first disagreement. 276 00:22:11,215 --> 00:22:13,750 A few more and it won't be good. 277 00:22:18,821 --> 00:22:20,624 Show me Paula. 278 00:22:20,757 --> 00:22:22,725 Paula Fulbright. 279 00:22:27,431 --> 00:22:28,599 [Boone] Phone down! 280 00:22:28,731 --> 00:22:30,568 Come on, get out, get out. 281 00:22:30,700 --> 00:22:33,404 [sobbing] 282 00:22:33,537 --> 00:22:35,005 Please, no. 283 00:22:35,139 --> 00:22:38,075 Jesus Christ, Boone, what the hell are you doing? 284 00:22:38,209 --> 00:22:41,711 She's pregnant and there are kids here today. 285 00:22:41,844 --> 00:22:43,080 Your point? 286 00:22:43,214 --> 00:22:45,916 You're not as tough as you think. 287 00:22:49,687 --> 00:22:51,355 Boo! 288 00:22:51,488 --> 00:22:52,856 [chuckles] 289 00:22:52,990 --> 00:22:54,225 Two for flinching. 290 00:22:54,358 --> 00:22:57,661 Hey, come here. Take this, take this. 291 00:22:57,794 --> 00:22:59,496 You, watch her. 292 00:22:59,630 --> 00:23:01,098 - Get in here. - Grab her. 293 00:23:01,232 --> 00:23:02,633 Get over there, against the wall. 294 00:23:02,765 --> 00:23:05,169 Against the wall. Both of 'em. 295 00:23:07,204 --> 00:23:08,339 [Ron] Round 'em up. 296 00:23:08,472 --> 00:23:10,140 Including the children. 297 00:23:11,141 --> 00:23:13,377 - Move, move, move, move! - Let's go, move it. 298 00:23:13,510 --> 00:23:15,112 Move. Come on, let's go. 299 00:23:15,246 --> 00:23:17,514 - Hands up. - Hands up. 300 00:23:17,648 --> 00:23:18,781 Move! 301 00:23:18,916 --> 00:23:20,750 [Boone] Get 'em down here now! 302 00:23:20,884 --> 00:23:22,720 Get 'em down! Get over here. 303 00:23:22,853 --> 00:23:25,990 - [soldier] Get in there! - Get these kids over here right now. 304 00:23:26,123 --> 00:23:29,393 Move your ass. I said, move your ass. 305 00:23:29,526 --> 00:23:31,061 - Hey! Hey! - Move it! 306 00:23:31,195 --> 00:23:34,932 - How could you do this? - What happened wasn't right. 307 00:23:35,065 --> 00:23:37,101 - You know that, too. - Were you there? 308 00:23:37,234 --> 00:23:40,104 Now's not the time to get smart with me. 309 00:23:40,237 --> 00:23:41,605 Get the fuck out of my face. 310 00:23:41,739 --> 00:23:43,307 Get these kids over there! 311 00:23:43,440 --> 00:23:45,709 - Get over! Move! - Move right now! 312 00:23:45,842 --> 00:23:47,011 [soldiers shouting] 313 00:23:47,144 --> 00:23:49,046 Get down on your fucking knees! 314 00:23:49,179 --> 00:23:51,048 Get on your knees! 315 00:23:51,848 --> 00:23:53,317 Now you listen to me. 316 00:23:54,184 --> 00:23:56,287 If I see one small move, 317 00:23:56,420 --> 00:24:01,824 we're gonna be sending you home in a body bag to your mama and your papa. 318 00:24:01,959 --> 00:24:03,394 You hear me? 319 00:24:04,495 --> 00:24:05,696 We are not joking! 320 00:24:05,828 --> 00:24:07,965 [coughing] 321 00:24:10,200 --> 00:24:12,703 Are you okay? He needs help. 322 00:24:12,835 --> 00:24:15,239 Boone, Boone, he needs help. 323 00:24:15,372 --> 00:24:17,441 What do you want me to do, huh? 324 00:24:17,574 --> 00:24:19,910 - I don't... - [Ron] Bring me Smith. 325 00:24:20,044 --> 00:24:21,078 Roger that. 326 00:24:21,211 --> 00:24:22,746 Are you fucking kidding me? 327 00:24:22,880 --> 00:24:24,448 You got 'em. 328 00:24:24,581 --> 00:24:26,917 [Sophia] It's okay. We're gonna get you help, okay? 329 00:24:27,051 --> 00:24:29,019 We're gonna figure this out. 330 00:24:29,153 --> 00:24:31,555 Is everyone okay? We're gonna be okay. 331 00:24:39,029 --> 00:24:41,965 All right, tough guy, you're up. 332 00:24:42,099 --> 00:24:44,501 - Where are you taking me? - Shut the fuck up. 333 00:24:52,443 --> 00:24:54,244 Hey, get me! 334 00:25:27,878 --> 00:25:30,247 [grunting] 335 00:25:30,381 --> 00:25:31,448 [screams] 336 00:25:32,916 --> 00:25:34,518 [shouts] 337 00:25:53,570 --> 00:25:55,406 [gunshots] 338 00:26:07,551 --> 00:26:10,154 [Gator on radio] Holliday, Connecticut... 339 00:26:12,055 --> 00:26:14,124 Dam teams, check in. 340 00:26:14,758 --> 00:26:16,059 Holliday, Connecticut, 341 00:26:16,193 --> 00:26:18,362 dam team, check in. 342 00:26:18,495 --> 00:26:21,331 Anybody got eyes on Connecticut or Holliday? 343 00:26:30,741 --> 00:26:32,242 [Boone] Move. 344 00:26:36,780 --> 00:26:38,215 I said, move your ass. 345 00:26:41,218 --> 00:26:44,655 - All employees are now hostages. - Good. 346 00:26:46,290 --> 00:26:47,991 I want a head count. 347 00:26:48,125 --> 00:26:52,196 Make sure my men are here and accounted for. 348 00:26:53,030 --> 00:26:54,798 Make sure we have a perimeter. 349 00:26:55,666 --> 00:26:58,035 I don't wanna have any cops here. 350 00:26:59,369 --> 00:27:01,638 - [Boone] Roger that. - All right. 351 00:27:49,319 --> 00:27:51,154 [soldier 1] Where'd he go? 352 00:27:52,189 --> 00:27:54,024 [soldier 2] Let's check over here. 353 00:27:54,959 --> 00:27:56,527 [soldier 1] Anybody see? 354 00:27:58,495 --> 00:28:01,431 - [metallic clanking] - [soldier 2] He's not here. 355 00:28:04,134 --> 00:28:05,636 [soldier 1] Clear up here. 356 00:28:08,272 --> 00:28:09,806 Check the stairway. 357 00:28:09,941 --> 00:28:11,508 [soldier 2] Got it. 358 00:28:18,415 --> 00:28:20,384 Nothing on 'em. 359 00:29:22,245 --> 00:29:24,481 [grunting] 360 00:29:26,316 --> 00:29:27,718 Shut up, shut up. 361 00:29:27,851 --> 00:29:29,620 Shut the fuck up. 362 00:29:38,896 --> 00:29:40,564 Sorry, brother. 363 00:30:06,423 --> 00:30:08,692 Whoa, whoa, don't shoot, it's me. 364 00:30:08,825 --> 00:30:12,329 Blaylock. What the hell are you doing in the damn bathroom, man? 365 00:30:12,462 --> 00:30:14,398 I don't know, I was in here doing my business. 366 00:30:14,531 --> 00:30:16,466 I heard gun shots, so I popped my head out. 367 00:30:16,600 --> 00:30:18,568 And I'm seeing soldiers pushing people around. 368 00:30:18,702 --> 00:30:20,604 Some security guard you are. 369 00:30:20,737 --> 00:30:21,873 They got guns. 370 00:30:22,006 --> 00:30:23,074 You got a goddamn gun. 371 00:30:23,206 --> 00:30:24,541 Yeah, but they got better guns. 372 00:30:24,675 --> 00:30:27,111 - Did you call it in? - [Blaylock] Got no signal. 373 00:30:27,244 --> 00:30:29,646 Shit. They must have jammed it. 374 00:30:29,780 --> 00:30:31,615 I mean, what the hell do these guys want anyway? 375 00:30:31,748 --> 00:30:33,316 How the hell am I supposed to know? 376 00:30:33,450 --> 00:30:35,385 Fuck! I didn't sign up for this shit. 377 00:30:35,519 --> 00:30:38,455 What are we gonna do? Aren't you like ex-military or something? 378 00:30:39,090 --> 00:30:40,390 And then some. 379 00:30:40,992 --> 00:30:42,392 Come on. 380 00:30:45,595 --> 00:30:48,231 Hey, Cranbrook, where you at? 381 00:30:49,934 --> 00:30:51,702 Just chilling at Starbucks, you want something? 382 00:30:51,835 --> 00:30:53,171 Where the fuck you think I'm at? 383 00:30:53,303 --> 00:30:54,371 Where's the welder? 384 00:30:54,504 --> 00:30:55,706 [Cranbrook] Welder? 385 00:30:55,839 --> 00:30:57,641 Yeah, fucking Mack Karr, where's he at? 386 00:30:57,774 --> 00:30:59,509 I know what's going on, you fucked up. 387 00:30:59,643 --> 00:31:01,311 Mack Karr's not supposed to be here today, idiot. 388 00:31:01,445 --> 00:31:04,448 [Gator] You look at those fancy screens in front of you? 389 00:31:05,382 --> 00:31:07,818 I ain't seeing shit, Gator. 390 00:31:07,952 --> 00:31:11,923 Fuck, waste of time. I'm going to the dam. This is useless. 391 00:31:19,362 --> 00:31:21,398 - We got kids here today? - Yeah. 392 00:31:21,531 --> 00:31:23,300 - How many? - I don't know, about 20. 393 00:31:23,433 --> 00:31:25,203 Shit. Sophia with them? 394 00:31:25,335 --> 00:31:26,837 I believe so. 395 00:31:27,337 --> 00:31:29,539 [panting] 396 00:31:48,492 --> 00:31:49,793 [Smith] What is it? 397 00:31:50,727 --> 00:31:51,828 Money? 398 00:31:52,864 --> 00:31:55,365 - We can work something out. - [laughs] 399 00:31:55,499 --> 00:31:58,769 - Listen, my family... - I know about your family. 400 00:32:00,238 --> 00:32:02,106 I don't want your damn money. 401 00:32:02,240 --> 00:32:04,374 You're an entitled little prick, 402 00:32:04,508 --> 00:32:07,611 like a... an annoying rich kid. 403 00:32:07,744 --> 00:32:09,746 You think soldiers are free? 404 00:32:09,881 --> 00:32:13,117 I got plenty of money. And I'll spend all of it. 405 00:32:13,251 --> 00:32:15,352 That's who the fuck I am. 406 00:32:16,353 --> 00:32:17,889 All right. 407 00:32:18,022 --> 00:32:21,491 So all this is about you fighting the system? 408 00:32:21,625 --> 00:32:23,194 That's right. 409 00:32:23,326 --> 00:32:25,462 Something you know nothing about. 410 00:32:27,198 --> 00:32:28,799 Enter your override code. 411 00:32:30,201 --> 00:32:31,434 [Smith] Excuse me? 412 00:32:31,568 --> 00:32:33,004 You heard what the fuck I said. 413 00:32:34,005 --> 00:32:36,540 Enter your code. 414 00:32:39,843 --> 00:32:42,013 [Smith] And what if I don't? 415 00:32:45,749 --> 00:32:47,919 If you don't enter your code, 416 00:32:48,052 --> 00:32:51,354 I'll make a small gesture with my finger like this. 417 00:32:51,488 --> 00:32:52,924 And then you'll have a nice little bullet 418 00:32:53,057 --> 00:32:54,959 rattling around in your fucking skull. 419 00:32:55,092 --> 00:32:56,827 Get the fuck over there. 420 00:33:02,766 --> 00:33:04,035 Do it. 421 00:33:10,875 --> 00:33:13,543 [beeping] 422 00:33:14,212 --> 00:33:15,512 There's a good boy. 423 00:33:15,645 --> 00:33:19,516 Now, pull up the floodgate override. 424 00:33:19,649 --> 00:33:22,119 I strongly advise that we don't do that. 425 00:33:22,253 --> 00:33:23,620 [grunts] 426 00:33:23,753 --> 00:33:27,124 - Open Gate 3. - [Smith] That will cause flooding. 427 00:33:27,258 --> 00:33:30,862 The water level will raise too much. Please don't make me do that. 428 00:33:30,995 --> 00:33:33,363 Did it sound like I was asking you? 429 00:33:33,496 --> 00:33:37,634 Listen. There are 100,000 people that live in this county. 430 00:33:37,767 --> 00:33:40,338 Families, homes, businesses, they will all get destroyed. 431 00:33:40,470 --> 00:33:42,505 Do you understand people will die? 432 00:33:42,639 --> 00:33:45,709 Good. This is my legacy. 433 00:33:46,376 --> 00:33:48,445 Your legacy? 434 00:33:49,813 --> 00:33:52,049 - You're a fucking crazy man. - [Ron] Thank you. 435 00:33:52,183 --> 00:33:56,220 You should try a little bit of crazy. 436 00:33:56,354 --> 00:33:58,755 I'll flood this whole place. 437 00:33:59,689 --> 00:34:02,360 [grunts, coughs] 438 00:34:02,492 --> 00:34:06,097 See now, I told you, two for flinching. 439 00:34:06,230 --> 00:34:10,500 Now, open the fucking gate. 440 00:34:20,510 --> 00:34:21,845 [person on phone] Operations. 441 00:34:21,979 --> 00:34:25,749 Yeah, this is Smith, 4-7-6. 442 00:34:28,052 --> 00:34:30,021 Open Gate 3. 443 00:34:52,410 --> 00:34:55,379 I just caused a lot of damage. 444 00:34:55,512 --> 00:34:59,482 That's right. Your daddy could have billions more... 445 00:35:00,483 --> 00:35:02,053 it still wouldn't help. 446 00:35:03,586 --> 00:35:07,124 I would flood this whole fucking town. 447 00:35:07,892 --> 00:35:12,997 Everyone would drown, even me. 448 00:35:14,298 --> 00:35:15,632 You're a sick man. 449 00:35:15,765 --> 00:35:17,868 Yeah, we'll talk about that later. 450 00:35:18,501 --> 00:35:19,836 Will we? 451 00:35:20,537 --> 00:35:22,505 Oh, I already mentioned that. 452 00:35:25,443 --> 00:35:27,677 Roll the camera. 453 00:35:31,481 --> 00:35:33,884 I want all of 'em to see me. 454 00:35:51,202 --> 00:35:52,269 Here we go. 455 00:35:52,403 --> 00:35:55,772 Live from Bumfuck, Georgia. 456 00:35:57,408 --> 00:35:59,076 All right, everybody. 457 00:36:00,543 --> 00:36:02,179 I hope you're settled in. 458 00:36:04,781 --> 00:36:07,485 If all goes well, 459 00:36:07,617 --> 00:36:10,021 the floodgates will be closed. 460 00:36:11,155 --> 00:36:12,555 However... 461 00:36:13,858 --> 00:36:17,761 if things don't go to my... my satisfaction, 462 00:36:18,695 --> 00:36:22,532 it's gonna be Hurricane Katrina 463 00:36:23,300 --> 00:36:25,236 all over again. 464 00:36:25,369 --> 00:36:27,204 But this time, 465 00:36:27,338 --> 00:36:30,174 here in South Georgia. 466 00:36:31,808 --> 00:36:33,543 Let's get on with it. 467 00:36:34,378 --> 00:36:35,779 Ms. Fulbright. 468 00:36:35,913 --> 00:36:37,281 Where you at, Cankles? 469 00:36:46,623 --> 00:36:48,959 All right. Let's go, Paula. 470 00:36:50,161 --> 00:36:51,128 No. 471 00:36:53,330 --> 00:36:55,199 No! [sobbing] 472 00:36:55,332 --> 00:36:56,666 Package is en route. 473 00:36:56,800 --> 00:36:58,668 - Outstanding. - [door opens] 474 00:36:58,802 --> 00:37:03,074 Three of ours are KIA. Two workers are unaccounted for. 475 00:37:03,207 --> 00:37:05,409 [laughing] 476 00:37:05,543 --> 00:37:08,678 What did you do? You recruit pussies? 477 00:37:11,781 --> 00:37:15,352 Mack Karr, Army Ranger. 478 00:37:16,586 --> 00:37:18,655 - Is it real? - Yeah. 479 00:37:21,859 --> 00:37:23,928 Working at a fucking dam? 480 00:37:24,061 --> 00:37:27,697 I'm just now hearing about this guy? 481 00:37:27,831 --> 00:37:29,632 Why don't you ask your inside man? 482 00:37:29,766 --> 00:37:30,935 He won't be a problem. 483 00:37:31,068 --> 00:37:33,137 [Ron] He's already a problem. 484 00:37:34,271 --> 00:37:36,673 Yeah, he wasn't in my sector. 485 00:37:36,806 --> 00:37:39,043 - Kiss my Cuban ass. - Shut up. 486 00:37:40,144 --> 00:37:43,080 Yeah, you sissies wanna fight in a playground? 487 00:37:43,746 --> 00:37:46,783 Fine, find him. 488 00:37:47,684 --> 00:37:48,618 Right now. 489 00:37:48,751 --> 00:37:50,321 Roger that. 490 00:37:54,325 --> 00:37:55,692 [Gator] Hey. 491 00:37:56,659 --> 00:37:58,162 What's with you and Mack Karr? 492 00:37:58,295 --> 00:38:00,364 There's nothing with me and Mack Karr. 493 00:38:00,498 --> 00:38:02,765 What are you guys, butt buddies or something? 494 00:38:02,900 --> 00:38:07,704 Whatever Ron's paying you, it's too much. 495 00:38:08,906 --> 00:38:10,307 Fucker. 496 00:38:11,909 --> 00:38:13,978 Do you know who I am? 497 00:38:15,446 --> 00:38:16,947 No? 498 00:38:17,882 --> 00:38:20,017 I don't know you at all. 499 00:38:21,684 --> 00:38:25,256 You're just collateral damage. 500 00:38:27,191 --> 00:38:29,726 Boys, let's get her a phone. 501 00:38:30,928 --> 00:38:32,762 An outside line 502 00:38:32,897 --> 00:38:35,866 and a box of tissues. 503 00:38:37,001 --> 00:38:38,903 She's gonna need it. 504 00:38:45,675 --> 00:38:49,280 [soldier on radio] All available sentries move to the junkyard, now. 505 00:38:52,416 --> 00:38:54,285 [soldier] Move, move, move. Move it. 506 00:38:54,418 --> 00:38:56,887 - Come on, let's go. - Move! 507 00:39:06,597 --> 00:39:10,467 You should have seen my wife when she was pregnant. 508 00:39:12,069 --> 00:39:14,405 She was nearly bedridden. 509 00:39:16,140 --> 00:39:18,841 No way, she couldn't have handled this. 510 00:39:21,378 --> 00:39:22,745 Boy or girl? 511 00:39:24,481 --> 00:39:25,916 It's a girl. 512 00:39:26,684 --> 00:39:28,419 Congratulations. 513 00:39:30,955 --> 00:39:32,289 [Mack] Watch the sniper. 514 00:39:38,761 --> 00:39:40,130 Come on, Blaylock! 515 00:39:45,269 --> 00:39:47,371 Come on, Blaylock, take cover. 516 00:39:48,706 --> 00:39:50,040 Where now? 517 00:39:50,174 --> 00:39:52,509 There's a boat, there's a boat. 518 00:39:59,316 --> 00:40:00,884 [grunting] 519 00:40:07,524 --> 00:40:09,860 Mack! Sniper on the roof! 520 00:40:21,038 --> 00:40:24,975 - Untie the fucking boat! - Yeah, I'm trying, just give me cover! 521 00:40:45,029 --> 00:40:47,665 [Blaylock] Why don't we go to the other side and just get help? 522 00:40:47,797 --> 00:40:51,368 [Mack] We leave now, them kids' chances go from slim to none. 523 00:40:52,636 --> 00:40:57,408 - [coughing] - Just breathe, just breathe, okay? 524 00:40:59,576 --> 00:41:00,944 What the fuck is this? 525 00:41:01,078 --> 00:41:02,746 What the fuck is this? 526 00:41:02,880 --> 00:41:04,248 What is this, show and tell? 527 00:41:04,381 --> 00:41:05,749 Get the fuck back! 528 00:41:05,883 --> 00:41:08,585 You want me to show you what a bullet can do to a human body? 529 00:41:08,719 --> 00:41:09,753 Huh? 530 00:41:09,887 --> 00:41:11,789 He's dying, Boone. 531 00:41:11,922 --> 00:41:14,224 We need to call an ambulance. 532 00:41:16,860 --> 00:41:18,595 That can't happen, not yet. 533 00:41:25,636 --> 00:41:27,271 Can I get someone from the medical team 534 00:41:27,404 --> 00:41:30,074 down to the cafeteria immediately? 535 00:41:33,811 --> 00:41:35,612 You disgust me. 536 00:41:43,954 --> 00:41:46,190 [both panting] 537 00:41:50,094 --> 00:41:53,497 [soldier on radio] They got off the dock at the other facility. Move in. 538 00:41:53,630 --> 00:41:55,399 Got it, I'm on it. 539 00:41:56,834 --> 00:41:58,135 You got a name? 540 00:41:59,737 --> 00:42:02,005 Either Lynn or Laura. 541 00:42:02,973 --> 00:42:04,441 Laura. 542 00:42:05,743 --> 00:42:07,244 Oh, that's beautiful. 543 00:42:08,645 --> 00:42:11,949 It was my sister's name, she passed away. 544 00:42:12,850 --> 00:42:14,551 I'm... I'm very sorry. 545 00:42:15,152 --> 00:42:17,287 Natural causes? 546 00:42:18,622 --> 00:42:20,290 It was a drunk driver. 547 00:42:20,424 --> 00:42:22,559 Hit and run outside Austin. 548 00:42:22,693 --> 00:42:24,261 Shit. 549 00:42:29,199 --> 00:42:30,934 That's terrible. 550 00:42:31,068 --> 00:42:32,669 Did they get the guy? 551 00:42:33,937 --> 00:42:35,205 It was a she. 552 00:42:35,339 --> 00:42:39,109 And yeah, she's up for parole in five years. 553 00:42:39,910 --> 00:42:42,679 Stings, doesn't it? 554 00:42:44,581 --> 00:42:45,983 Sorry. 555 00:42:58,729 --> 00:43:01,098 I need you to do me a favor. 556 00:43:02,266 --> 00:43:04,201 I need you to call your husband. 557 00:43:07,938 --> 00:43:10,507 You tell him exactly what I say. 558 00:43:12,543 --> 00:43:14,278 [whimpering] 559 00:43:21,718 --> 00:43:23,620 [phone ringing] 560 00:43:25,222 --> 00:43:27,424 - Hey, babe. - [Paula] Hey. 561 00:43:27,558 --> 00:43:31,028 I need you just to stop by the dam real quick 562 00:43:31,161 --> 00:43:33,330 - when you get a chance. - [Fulbright] Yeah? 563 00:43:34,298 --> 00:43:37,869 Um, yeah, yeah, I guess I can swing there. 564 00:43:38,001 --> 00:43:39,871 Everything all right? 565 00:43:40,003 --> 00:43:42,439 - We've gotten some calls about the water levels rising. - Yeah. 566 00:43:42,573 --> 00:43:44,708 - Everything's fine. - All right, sweetie. 567 00:43:44,842 --> 00:43:48,212 - I'll see you soon, okay? - Okay, see you soon. 568 00:43:55,954 --> 00:43:59,056 Hey, chief. I'm gonna head up to the dam, take my wife something. 569 00:43:59,189 --> 00:44:02,092 [chief] All right, be careful. Call you if I need you. 570 00:44:02,226 --> 00:44:03,494 Copy that. 571 00:44:07,164 --> 00:44:08,765 I appreciate that, Paula. 572 00:44:12,169 --> 00:44:15,472 Do you have, uh, a preschool? 573 00:44:18,208 --> 00:44:20,310 Well, you gotta get on that. 574 00:44:21,478 --> 00:44:25,749 All right, gentlemen, what's the latest on the welder? 575 00:44:31,688 --> 00:44:33,257 Take that ladder. 576 00:44:34,124 --> 00:44:35,526 Come on. 577 00:44:37,528 --> 00:44:40,063 - Come on, man. - Yeah, man, I'm trying. 578 00:44:45,836 --> 00:44:50,173 [Gator] Mack! Where are you, you annoying bastard? 579 00:44:52,643 --> 00:44:53,610 Shit. 580 00:45:00,751 --> 00:45:02,452 Fuck that. 581 00:45:04,288 --> 00:45:05,622 [grunting] 582 00:45:05,756 --> 00:45:07,057 Hey, you go up there, 583 00:45:07,190 --> 00:45:08,258 he's gonna pick us up one by one. 584 00:45:08,392 --> 00:45:10,260 Hey, Mack Karr! 585 00:45:10,394 --> 00:45:12,195 You hear me, you son of a bitch? 586 00:45:12,897 --> 00:45:14,331 How about you, Tommy Blaylock? 587 00:45:14,464 --> 00:45:16,533 I'm gonna fucking kill you. 588 00:45:21,638 --> 00:45:23,840 [soldier on radio] Hold your fire. Let's move. 589 00:45:23,975 --> 00:45:26,677 [grunting] 590 00:45:33,283 --> 00:45:35,152 Gator, boss wants an update. 591 00:45:35,285 --> 00:45:38,522 He's not my boss, he's my client. 592 00:45:38,655 --> 00:45:40,290 [sighs] 593 00:45:40,424 --> 00:45:42,159 Do you have eyes on Mack? 594 00:45:43,027 --> 00:45:44,428 He's idle on the plant. 595 00:45:44,561 --> 00:45:46,530 We go up there, we're sitting ducks. 596 00:45:46,663 --> 00:45:50,300 Then I suggest you find alternative access, hoss. 597 00:45:51,168 --> 00:45:52,402 That guy. 598 00:46:04,015 --> 00:46:06,583 [grunting] 599 00:46:12,689 --> 00:46:15,927 [Cranbrook] Gator, Fulbright's approaching the gate. 600 00:46:16,060 --> 00:46:17,862 Don't let the welder move. 601 00:46:19,396 --> 00:46:21,498 I'm gonna take care of the cop. 602 00:46:37,814 --> 00:46:39,349 One cop? 603 00:46:39,483 --> 00:46:41,418 They sent only one cop? 604 00:46:41,551 --> 00:46:43,387 You gotta be shitting me. 605 00:46:43,520 --> 00:46:44,989 And it's Fulbright? 606 00:46:45,123 --> 00:46:47,791 That son of a bitch gave me a speeding ticket last week. 607 00:46:47,925 --> 00:46:49,626 Bet he's in on it. 608 00:46:49,760 --> 00:46:52,162 [Gator] This is Red Five, got a present for you Alpha. 609 00:46:52,295 --> 00:46:53,865 What was that? 610 00:46:56,733 --> 00:46:58,235 [Blaylock] I'm just a security guard. 611 00:46:58,368 --> 00:47:00,671 [Mack] Hey, hey, hey. 612 00:47:00,804 --> 00:47:03,473 - You're not just a security guard, man. - I'm not? 613 00:47:03,607 --> 00:47:06,110 - No, Blaylock, you're the fucking man. - I am? 614 00:47:06,243 --> 00:47:09,680 That's right. And that's why you're gonna take this walkie-talkie 615 00:47:09,813 --> 00:47:12,182 and you're gonna go and you're gonna get that bus, 616 00:47:12,315 --> 00:47:14,651 and you're gonna take the bus, and you're gonna go to the front entrance, 617 00:47:14,785 --> 00:47:16,553 and you're gonna get them kids out of here. 618 00:47:16,687 --> 00:47:18,221 - By myself? - That's right. 619 00:47:18,355 --> 00:47:20,590 - Why? - Because I'm the man? 620 00:47:20,724 --> 00:47:22,726 Because you're the fucking man. 621 00:47:22,860 --> 00:47:25,129 And when you get there, you're gonna go to channel five 622 00:47:25,262 --> 00:47:26,898 and you're gonna call me till you get me. 623 00:47:27,031 --> 00:47:29,766 - You're the fucking man. - I'm the man. 624 00:47:31,069 --> 00:47:33,336 I'm the motherfucking man. 625 00:47:37,942 --> 00:47:41,979 - [soldiers shouting] - Hey, hey, hey, what the hell's going on? 626 00:47:42,779 --> 00:47:44,182 Remember me? 627 00:47:44,314 --> 00:47:45,482 Gator. 628 00:47:45,615 --> 00:47:46,984 Oh! 629 00:47:47,118 --> 00:47:48,652 - Ah, fuck. - Let's go, buddy. 630 00:47:48,785 --> 00:47:50,587 [Fulbright] Get off me, get off me. 631 00:47:50,721 --> 00:47:51,521 Gun! 632 00:47:51,655 --> 00:47:53,690 - Get the gun! - Get the gun! 633 00:47:55,159 --> 00:47:56,526 Take him. 634 00:47:58,528 --> 00:48:00,363 Talk to me, Red Five. 635 00:48:00,497 --> 00:48:02,799 - [Gator] Got Fulbright. - Outstanding. 636 00:48:02,934 --> 00:48:05,669 Bring his sorry ass here. 637 00:48:06,470 --> 00:48:08,371 The main computer room. 638 00:48:09,173 --> 00:48:10,640 And hurry up. 639 00:48:11,541 --> 00:48:13,710 I got a bone to pick with him. 640 00:49:06,264 --> 00:49:07,865 [grunting] 641 00:49:07,999 --> 00:49:09,399 [gunshot] 642 00:49:10,467 --> 00:49:11,969 [screams] 643 00:50:09,459 --> 00:50:11,561 [creaking] 644 00:50:26,077 --> 00:50:29,013 [grunting] 645 00:51:11,421 --> 00:51:13,057 [all screaming] 646 00:51:15,792 --> 00:51:19,030 [all murmuring] 647 00:51:19,729 --> 00:51:22,532 Um, sorry, kids. 648 00:51:22,666 --> 00:51:25,002 Mack, you scared the shit out of them. 649 00:51:25,136 --> 00:51:28,438 I'm kind of winging it here, Soph. 650 00:51:31,775 --> 00:51:34,444 So, got your little fucking piggy over here. 651 00:51:34,577 --> 00:51:36,247 Come here, sit down. 652 00:51:36,380 --> 00:51:38,983 Fucking piece of shit cop. 653 00:51:39,116 --> 00:51:40,450 Fuck. 654 00:51:52,129 --> 00:51:53,830 What is this? 655 00:51:55,132 --> 00:51:58,869 You're a fugitive, you killed two cops. 656 00:52:02,340 --> 00:52:05,475 Yeah, hard to change it. 657 00:52:05,608 --> 00:52:07,577 We have that in common. 658 00:52:09,612 --> 00:52:11,882 [Fulbright] What the fuck are you talking about? 659 00:52:14,517 --> 00:52:16,720 You remember my son? 660 00:52:18,822 --> 00:52:20,623 You do, don't you? 661 00:52:23,327 --> 00:52:26,596 You remember Kyle Whitlock? 662 00:52:28,466 --> 00:52:30,101 How about Sean? 663 00:52:30,800 --> 00:52:32,502 You remember him? 664 00:52:35,873 --> 00:52:37,674 It was an accident. 665 00:52:48,386 --> 00:52:50,653 [screams, groans] 666 00:52:50,787 --> 00:52:52,289 You motherfucker. 667 00:52:52,423 --> 00:52:54,225 Oh shit. 668 00:52:54,358 --> 00:52:56,193 [groaning] 669 00:52:57,395 --> 00:53:00,563 You motherfucker, you're gonna fucking fry. 670 00:53:00,697 --> 00:53:02,299 [Ron] You want anymore? 671 00:53:02,433 --> 00:53:04,035 Do you want it? 672 00:53:05,735 --> 00:53:08,838 - Well, get the fuck up. - [shouts] 673 00:53:17,048 --> 00:53:19,083 - [Fulbright] Fuck you. - No. 674 00:53:22,119 --> 00:53:23,854 He lied once. 675 00:53:27,024 --> 00:53:28,825 Don't do it again. 676 00:53:30,194 --> 00:53:34,298 Tell me, what really happened on July 25th? 677 00:53:35,166 --> 00:53:36,566 Tell me! 678 00:53:58,989 --> 00:54:00,891 [Fulbright] Go, go, go! 679 00:54:23,514 --> 00:54:25,382 [police shouting] 680 00:54:25,516 --> 00:54:27,750 - [Rakestraw] Hey, hey, hey! - Get the fuck down! 681 00:54:33,023 --> 00:54:34,358 [Rakestraw] These are kids. 682 00:54:34,492 --> 00:54:36,026 These aren't our guys. 683 00:54:37,595 --> 00:54:41,132 - Put your fucking hands in the air! - [gunfire] 684 00:54:43,434 --> 00:54:45,970 - [officer] Hear that? - [Fulbright] What is that? 685 00:54:51,542 --> 00:54:53,010 It's a fucking duplex. 686 00:54:53,144 --> 00:54:55,146 It's the wrong fucking place, man. 687 00:54:55,279 --> 00:54:57,548 - [Fulbright] Wrong fucking address. - Fuck. 688 00:54:58,616 --> 00:55:01,018 All right, come on, come on. Let's go, let's go. 689 00:55:06,557 --> 00:55:09,659 I want you to say his name. 690 00:55:14,565 --> 00:55:16,033 Say his name! 691 00:55:16,934 --> 00:55:20,770 Kyle. Kyle Whitlock. 692 00:55:20,905 --> 00:55:22,640 That's right. 693 00:55:22,772 --> 00:55:27,912 - Kyle Whitlock. - He had a... He had a gun. 694 00:55:28,045 --> 00:55:31,081 [Ron] He had a gun to protect himself. 695 00:55:33,951 --> 00:55:36,854 You fucked everything up. 696 00:55:36,987 --> 00:55:38,355 Everything. 697 00:55:46,463 --> 00:55:48,065 Piece of shit. 698 00:55:49,600 --> 00:55:52,802 [Fulbright] Hey, you listen. Hey, hey, you listen to me. 699 00:55:53,504 --> 00:55:55,239 You can hurt me. 700 00:55:56,273 --> 00:55:59,210 But if you touch her, I swear to God, 701 00:56:00,311 --> 00:56:03,013 I will go to my grave with my thumbs in your eyes. 702 00:56:03,147 --> 00:56:06,083 You're not in a position to fucking say anything. 703 00:56:09,920 --> 00:56:11,622 Don't... Don't, please. 704 00:56:11,754 --> 00:56:14,258 I got a baby. I got a baby coming. 705 00:56:15,758 --> 00:56:18,929 Please, I got a little girl. 706 00:56:19,630 --> 00:56:21,265 No. 707 00:56:21,398 --> 00:56:23,500 Change your ways. 708 00:56:26,637 --> 00:56:28,805 You change your fucking ways 709 00:56:28,939 --> 00:56:31,442 or I'm putting the right one in your head. 710 00:56:35,512 --> 00:56:37,314 Tell me what I want to hear! 711 00:56:39,883 --> 00:56:41,885 Okay, fine. 712 00:56:43,420 --> 00:56:46,957 I'm sorry, that what you want to hear? 713 00:56:49,260 --> 00:56:52,396 Hey, I can get you a plane, all right? 714 00:56:52,529 --> 00:56:54,498 I can get you a plane, I can get you out of here. 715 00:56:54,632 --> 00:56:57,901 I can get you money, I can get you whatever you need. What do you want? 716 00:56:59,236 --> 00:57:01,071 [laughs] 717 00:57:03,840 --> 00:57:05,775 Is that what it is? 718 00:57:05,909 --> 00:57:07,444 [Fulbright] Sorry. 719 00:57:07,578 --> 00:57:09,513 Yes, I'm sure you are. 720 00:57:11,848 --> 00:57:13,984 Everybody's sorry. 721 00:57:15,986 --> 00:57:17,955 He was a good boy. 722 00:57:19,523 --> 00:57:21,458 And you took him away. 723 00:57:29,533 --> 00:57:31,435 You killed one son. 724 00:57:33,103 --> 00:57:35,472 And you locked the other one up. 725 00:57:39,143 --> 00:57:40,911 - Don't. - [Paula] No! 726 00:57:41,045 --> 00:57:43,714 [all screaming] 727 00:57:43,846 --> 00:57:45,815 [Paula] No! 728 00:57:47,518 --> 00:57:50,487 [Ron] Move her out of the way. I'm not done yet. 729 00:57:51,789 --> 00:57:55,959 [groaning] 730 00:58:02,232 --> 00:58:06,904 You... You're a monster! 731 00:58:11,608 --> 00:58:13,444 No! 732 00:58:16,814 --> 00:58:18,115 No! 733 00:58:18,716 --> 00:58:20,250 No! 734 00:58:21,385 --> 00:58:22,852 No! 735 00:58:38,669 --> 00:58:40,738 Feed him to the gators. 736 00:58:40,871 --> 00:58:42,473 [splash] 737 00:58:45,976 --> 00:58:48,011 Rogue hostage? 738 00:58:50,614 --> 00:58:53,984 [Gator] Last I heard he was cornered at the top of the plant. 739 00:58:55,519 --> 00:58:58,622 Good, good job. 740 00:59:02,159 --> 00:59:04,561 You have to know he's lost it, right? 741 00:59:05,763 --> 00:59:08,098 I mean, is this going the way you thought it would? 742 00:59:08,232 --> 00:59:10,200 The way that he said it would? 743 00:59:12,703 --> 00:59:16,173 I think he told you one thing. I think he told you to come in, guns a-blazing, 744 00:59:16,306 --> 00:59:18,842 get some revenge, get paid, 745 00:59:18,976 --> 00:59:21,478 but that only the bad people would get hurt. 746 00:59:23,313 --> 00:59:25,549 Does that sound about right? 747 00:59:26,650 --> 00:59:27,985 Shut up. 748 00:59:29,052 --> 00:59:30,554 It's not going that way, is it? 749 00:59:31,555 --> 00:59:34,258 I said, shut up. 750 00:59:39,530 --> 00:59:43,967 Did you know that years after Katrina, 751 00:59:44,101 --> 00:59:47,204 there are families that are still trying to get back on their feet. 752 00:59:47,337 --> 00:59:49,406 I know what it means. 753 00:59:52,009 --> 00:59:53,677 I know what it means. 754 00:59:55,179 --> 00:59:56,947 Oh man. 755 00:59:57,080 --> 00:59:58,982 It's just too dangerous. 756 00:59:59,116 --> 01:00:02,519 Did you just see what I just saw? This guy's out of his mind. 757 01:00:02,653 --> 01:00:04,621 There's no telling how many people he's gonna kill. 758 01:00:04,755 --> 01:00:06,590 Moving them is a risk. 759 01:00:06,723 --> 01:00:10,360 Staying here is a risk. 760 01:00:10,494 --> 01:00:13,697 Now, I can get them kids on the bus and get 'em out of here. 761 01:00:15,032 --> 01:00:16,600 Who's gonna drive the bus? 762 01:00:42,559 --> 01:00:43,694 Fuck. 763 01:01:33,544 --> 01:01:35,479 I really need to use the bathroom. 764 01:01:35,612 --> 01:01:38,148 - Listen, no. - Hey, hey, hey. 765 01:01:38,782 --> 01:01:40,150 Now go. 766 01:02:05,542 --> 01:02:07,511 Shut up and don't move! 767 01:02:07,644 --> 01:02:10,847 Okay, okay, I'm going, I'm going, I'm going. 768 01:02:10,982 --> 01:02:12,282 [grunts] 769 01:02:13,250 --> 01:02:15,352 [groaning] 770 01:02:18,121 --> 01:02:19,690 Ah, my nose. 771 01:02:21,993 --> 01:02:23,727 [coughing] 772 01:02:29,833 --> 01:02:31,501 Who's the man? 773 01:02:40,979 --> 01:02:42,512 Yeah, who's the man? 774 01:02:42,646 --> 01:02:44,983 I'm the motherfucking man, baby. 775 01:02:45,115 --> 01:02:46,850 Y'all good? Everybody okay? 776 01:02:46,985 --> 01:02:49,319 Let's go, come on. Let's go, let's go, let's go! 777 01:02:49,453 --> 01:02:51,288 Hurry up, get in the bus. Let's go, let's go! 778 01:02:51,421 --> 01:02:54,424 Come on, let's go. Go, go, go, go, go, go! 779 01:02:54,558 --> 01:02:56,193 Let's go, here we go. 780 01:02:56,326 --> 01:02:58,261 - Yes! - Let's go. 781 01:03:20,350 --> 01:03:24,154 All the way to the back. Here we go. Get on the bus, here we go. 782 01:03:27,824 --> 01:03:29,159 I'll be damned. 783 01:03:30,227 --> 01:03:31,628 Here we go. 784 01:03:32,763 --> 01:03:34,598 [engine starts] 785 01:03:34,731 --> 01:03:36,667 Hey, yo, Mack, this is Blaylock. 786 01:03:36,800 --> 01:03:39,803 I'm on the move, heading over there now. 787 01:03:40,404 --> 01:03:43,674 Uh, kids, gentlemen. 788 01:03:43,807 --> 01:03:46,510 What I need you to do is, I need you to get up. 789 01:03:46,643 --> 01:03:49,212 So I need everyone to stand up, come on. 790 01:03:52,582 --> 01:03:55,086 [soldier on radio] Boone, both hostage teams aren't checking in 791 01:03:55,218 --> 01:03:56,921 and Mack can't be found on the plant. 792 01:03:57,055 --> 01:03:58,923 Shit. Watch him. 793 01:04:16,140 --> 01:04:18,308 It's okay, come on. 794 01:04:31,755 --> 01:04:34,324 Come on, come on, come on. Come on. 795 01:04:38,762 --> 01:04:39,696 Come on. 796 01:04:39,830 --> 01:04:41,899 Let's go, let's go, come on. 797 01:04:42,033 --> 01:04:43,800 Come on, come on. 798 01:04:48,638 --> 01:04:50,607 Let's go, let's go. 799 01:04:59,616 --> 01:05:02,853 Come on, come on, come on, come on, get out. 800 01:05:20,403 --> 01:05:22,639 Oh, come on. 801 01:05:24,041 --> 01:05:25,842 Get this over with. 802 01:05:43,094 --> 01:05:44,528 [engine starts] 803 01:05:55,907 --> 01:05:57,407 Oh, fuck. 804 01:06:01,745 --> 01:06:03,647 [Boone] Stop right there. 805 01:06:04,949 --> 01:06:06,550 You know the drill. 806 01:06:12,023 --> 01:06:13,723 Move. 807 01:06:13,858 --> 01:06:15,059 Move! 808 01:06:23,968 --> 01:06:25,836 [sighs] 809 01:06:27,637 --> 01:06:29,773 Fuck, Mack! 810 01:06:29,907 --> 01:06:31,575 You. You, Boone? 811 01:06:31,708 --> 01:06:33,010 You're a part of all this shit? 812 01:06:33,144 --> 01:06:35,445 You weren't supposed to be here. 813 01:06:35,579 --> 01:06:36,948 Oh, that's right. 814 01:06:37,081 --> 01:06:38,648 That's right, the bar last night. 815 01:06:38,782 --> 01:06:40,684 I should have known something was wrong 816 01:06:40,817 --> 01:06:42,987 the minute you said you was buying. 817 01:06:44,487 --> 01:06:46,656 Come on, tell me. Why? 818 01:06:46,790 --> 01:06:48,758 They killed his fucking kid, Mack. 819 01:06:48,893 --> 01:06:51,128 What, they killed his kid, so you're gonna blow a dam 820 01:06:51,262 --> 01:06:52,662 and kill 100,000 people? 821 01:06:52,796 --> 01:06:54,431 It wasn't supposed to go down like that! 822 01:06:54,564 --> 01:06:57,134 Well, how the fuck was it supposed to go down? 823 01:06:57,268 --> 01:06:59,436 You took a fucking oath 824 01:06:59,569 --> 01:07:01,272 to protect this country 825 01:07:01,404 --> 01:07:04,808 against all enemies, foreign and domestic. 826 01:07:06,610 --> 01:07:08,079 Against who? 827 01:07:09,013 --> 01:07:10,580 People like you. 828 01:07:12,549 --> 01:07:14,651 Oh, brother. 829 01:07:19,489 --> 01:07:21,491 Do the right thing, man. 830 01:07:22,960 --> 01:07:24,694 Not a good look. 831 01:07:45,182 --> 01:07:48,319 No, no, no, Sophia, you're supposed to be on the bus. 832 01:07:48,451 --> 01:07:50,087 Now what are you doing here? 833 01:07:50,221 --> 01:07:51,755 I ain't gonna leave you. 834 01:07:51,889 --> 01:07:53,556 That was not part of the plan. 835 01:07:53,690 --> 01:07:55,293 And you're supposed to be with Blaylock. 836 01:07:55,425 --> 01:07:56,559 You're supposed to be safe. 837 01:07:56,693 --> 01:07:59,796 - Okay, so now what? - I don't know. 838 01:08:01,464 --> 01:08:03,868 I know. The security hub, 839 01:08:04,001 --> 01:08:07,905 maybe Cranbrook's not with them. Let's go. 840 01:08:20,184 --> 01:08:23,620 Killing that cop didn't feel as good as you thought, did it? 841 01:08:26,357 --> 01:08:28,893 We gotta end this, Ron. 842 01:08:29,026 --> 01:08:33,530 We got passports, new names. We can get the hell out, call this a wash. 843 01:08:36,200 --> 01:08:40,804 That cop looked at me square in the eyes 844 01:08:41,339 --> 01:08:42,873 and he lied. 845 01:08:44,342 --> 01:08:45,943 [Boone] How do you know that? 846 01:08:48,845 --> 01:08:51,215 [Ron] I thought you were with us the whole time. 847 01:08:51,349 --> 01:08:53,884 Never figured you for a fucking psycho. 848 01:08:56,087 --> 01:08:57,321 Come on, man. 849 01:08:57,455 --> 01:08:59,190 And I... 850 01:09:01,758 --> 01:09:06,197 need your strength... 851 01:09:07,098 --> 01:09:09,699 and how you're gonna help me, 852 01:09:09,833 --> 01:09:12,403 and how you're gonna fucking help me bring along... 853 01:09:12,535 --> 01:09:14,504 - You're going to fucking help, all right? - Listen... 854 01:09:14,637 --> 01:09:16,407 Listen, we go a way back, okay? 855 01:09:16,539 --> 01:09:18,442 Yeah, damn straight. 856 01:09:18,575 --> 01:09:21,178 And you know, I'd do anything for you. Anything in the world. 857 01:09:21,312 --> 01:09:23,914 But I didn't think you'd escalate this shit to this degree. 858 01:09:24,048 --> 01:09:26,549 I mean, come on, man. Take the L. 859 01:09:27,985 --> 01:09:29,487 He didn't know they were cops. 860 01:09:29,619 --> 01:09:31,255 [Boone] How do you know that? 861 01:09:32,990 --> 01:09:36,559 What if your son was the one that lied? 862 01:09:36,693 --> 01:09:40,730 And what if the cops did identify themselves? And what if he shot first? 863 01:09:40,865 --> 01:09:42,832 He didn't shoot first. 864 01:09:42,967 --> 01:09:44,601 [Boone] How do you know? 865 01:09:44,734 --> 01:09:47,204 'Cause I know my son. 866 01:09:51,142 --> 01:09:54,744 Well, to prove it, it doesn't mean you have to kill every motherfucker swinging dick 867 01:09:54,879 --> 01:09:56,981 that had something to do with it, does it? 868 01:10:00,650 --> 01:10:02,153 [Ron] Answer me this. 869 01:10:02,286 --> 01:10:07,224 Did we find who was related to Larry Rakestraw? 870 01:10:08,825 --> 01:10:10,895 Amy Rakestraw. 871 01:10:13,297 --> 01:10:14,731 Listen, apple pie. 872 01:10:14,865 --> 01:10:17,935 Why? You like 'em feisty or some bullshit like that? 873 01:10:18,069 --> 01:10:19,937 Yeah, something like that. 874 01:10:33,683 --> 01:10:36,187 - Cranbrook? - Mack. 875 01:10:37,021 --> 01:10:39,356 Quite a mood this morning, brother. 876 01:10:39,490 --> 01:10:41,825 Don't tell me you in on all this shit. 877 01:10:41,959 --> 01:10:44,295 Come on, Mack. You know me better than that, but... 878 01:10:47,630 --> 01:10:49,567 This town's gone crazy. 879 01:10:49,699 --> 01:10:52,336 I played football in high school with this guy. 880 01:10:53,938 --> 01:10:55,705 - You okay? - Yeah. 881 01:10:55,839 --> 01:10:57,908 He always gave me the heebie-jeebies. 882 01:11:04,348 --> 01:11:07,784 Open another gate, now. 883 01:11:24,168 --> 01:11:27,670 [newscaster] If you're coming out of Cherokee County, stay at home. 884 01:11:27,804 --> 01:11:33,043 Reports are coming in the hydroelectric dam is not able to keep the gates working. 885 01:11:38,616 --> 01:11:39,950 Sit. 886 01:11:40,885 --> 01:11:44,054 So I assume you know why we're here. 887 01:11:46,991 --> 01:11:50,060 And here I was thinking you had good intel. 888 01:11:52,296 --> 01:11:54,697 Detective Rakestraw. 889 01:11:58,536 --> 01:12:00,171 You're not related to him? 890 01:12:01,438 --> 01:12:05,742 Unfortunately, that feckless piece of shit is my brother. 891 01:12:06,743 --> 01:12:08,145 Stepbrother. 892 01:12:08,279 --> 01:12:11,582 [Ron] So my intel was spot on. 893 01:12:12,950 --> 01:12:17,054 But if you think that no account son of a bitch is gonna come running down here 894 01:12:17,188 --> 01:12:18,956 just 'cause I call him, 895 01:12:19,089 --> 01:12:21,892 your intel's for shit, hoss. 896 01:12:22,393 --> 01:12:23,826 Is that right? 897 01:12:24,562 --> 01:12:27,730 He's a low-life, dirty cop. 898 01:12:27,865 --> 01:12:30,267 Shit, he's probably worse than Fulbright. 899 01:12:30,401 --> 01:12:32,636 Fulbright, he was just roped in on this whole damn thing. 900 01:12:32,769 --> 01:12:34,371 He's nothing but a follower. 901 01:12:34,505 --> 01:12:37,474 He's just loyal to a fault. 902 01:12:44,781 --> 01:12:46,783 I got that feeling. 903 01:12:48,686 --> 01:12:55,226 Most people in this town think it was bullshit what happened to Kyle. 904 01:12:56,227 --> 01:13:00,730 Kid, he stayed to himself, never bothered anyone. 905 01:13:00,864 --> 01:13:04,401 Went to school. I didn't know him. But... 906 01:13:06,003 --> 01:13:09,839 But he seemed like a real good kid. 907 01:13:09,974 --> 01:13:15,079 But there are better ways to get justice than this. 908 01:13:16,447 --> 01:13:18,949 I wish that were true. 909 01:13:20,584 --> 01:13:22,319 I live in the real world. 910 01:13:22,453 --> 01:13:25,456 Which is why you should know just as good as anybody 911 01:13:25,589 --> 01:13:30,760 that bad, god-awful shit happens to good people 912 01:13:30,894 --> 01:13:32,663 all the damn time. 913 01:13:32,795 --> 01:13:35,132 But the difference between you and them 914 01:13:35,266 --> 01:13:37,368 is that you think the answer to the fact 915 01:13:37,501 --> 01:13:40,037 is to just wash it all away. 916 01:13:45,042 --> 01:13:46,977 I like you, Amy. 917 01:13:52,616 --> 01:13:54,851 I hate to have to kill you. 918 01:13:58,522 --> 01:14:00,324 Call the detective now. 919 01:14:05,529 --> 01:14:06,997 [sniffles] 920 01:14:10,401 --> 01:14:15,406 I bet you a million bucks I ain't got, this dickhead don't answer. 921 01:14:29,553 --> 01:14:32,056 Did you cut it off or cut it back on? 922 01:14:32,189 --> 01:14:34,191 [cell phone vibrates] 923 01:14:35,125 --> 01:14:37,561 Well, how long did you leave it off? 924 01:14:39,797 --> 01:14:41,565 Well, sweetie... 925 01:14:50,274 --> 01:14:54,278 Look, I think we reached the apex to my knowledge of the subject of your Wi-Fi. 926 01:14:54,411 --> 01:14:56,613 - [horn honking] - No, I know we have. 927 01:14:56,747 --> 01:15:01,251 I gotta go, I gotta go. Babe, we'll look at it when I get home. 928 01:15:09,927 --> 01:15:12,930 Well, howdy, officers. I don't have my driving license, 929 01:15:13,063 --> 01:15:16,066 but I got a bus here of kids that need some help now. 930 01:15:16,967 --> 01:15:18,869 Jesus Christ. 931 01:15:19,002 --> 01:15:20,270 [Ron] Again. 932 01:15:20,404 --> 01:15:22,005 [sniffles] 933 01:15:29,513 --> 01:15:31,415 [officer] Get an ambulance for the driver. 934 01:15:31,548 --> 01:15:33,817 - Call these kids' parents. - Let's go! 935 01:15:33,951 --> 01:15:35,586 Calm down, we got you, calm down. 936 01:15:35,719 --> 01:15:39,123 Calm down? I just told you there's a bus full of kids. 937 01:15:39,256 --> 01:15:41,091 I'm pretty sure I know why you're calling. 938 01:15:41,225 --> 01:15:43,360 [Blaylock] Do you have the phone? 939 01:15:43,494 --> 01:15:45,696 Yeah, and you need to come alone. 940 01:15:45,829 --> 01:15:49,299 [Blaylock] Amy, hey, Amy. Hang up the the phone 'cause we need help! 941 01:15:52,936 --> 01:15:54,371 He's on his way. 942 01:15:56,607 --> 01:15:58,275 Outstanding. 943 01:16:10,120 --> 01:16:11,555 [Gator] Mack Karr! 944 01:16:12,423 --> 01:16:14,291 Drop the gun. 945 01:16:20,964 --> 01:16:22,566 You must be Gator. 946 01:16:23,333 --> 01:16:25,402 Yeah, I bet you're a big Florida fan. 947 01:16:25,536 --> 01:16:27,638 No. Bulldogs. 948 01:16:27,771 --> 01:16:30,040 No shit, me too. 949 01:16:30,174 --> 01:16:33,243 Yeah, I've been waiting for this. 950 01:16:35,012 --> 01:16:37,414 [grunting] 951 01:16:50,060 --> 01:16:54,131 [grunting] 952 01:17:07,544 --> 01:17:11,648 [groaning] I'm gonna get you Mack Karr. 953 01:17:29,199 --> 01:17:32,135 [karate grunts on video] 954 01:17:48,719 --> 01:17:50,220 [phone ringing] 955 01:17:51,722 --> 01:17:53,657 [Skip] NSA Security, this is Skip. 956 01:17:53,790 --> 01:17:58,997 - Skip, Officer Bledsoe, Fitzgerald Chief of Police. - Okay. 957 01:17:59,129 --> 01:18:03,567 We met at that mixer thing at the Civic Center, where you all walked us through the... 958 01:18:03,700 --> 01:18:09,206 Oh yeah, it wasn't really a mixer. It was more of a safety protocol seminar, but... 959 01:18:09,339 --> 01:18:13,610 Yeah, well I just want to let you know that your safety protocols are for shit, hoss. 960 01:18:14,879 --> 01:18:16,113 Excuse me? 961 01:18:16,246 --> 01:18:17,814 [Bledsoe] Copy that. 962 01:18:26,690 --> 01:18:28,125 Hey. 963 01:18:29,359 --> 01:18:31,029 Easy there, Eastwood. 964 01:18:31,161 --> 01:18:33,965 - Did you get him? - No. 965 01:18:34,097 --> 01:18:37,902 Bunch of assholes out there trying to interfere with me. 966 01:18:38,036 --> 01:18:40,337 Check it out. 967 01:18:40,470 --> 01:18:45,910 Rakestraw. What the hell is going on? Why are these cops showing up one by one? 968 01:18:46,044 --> 01:18:47,778 First Fulbright, now him. 969 01:18:47,912 --> 01:18:49,948 I'm sure Blaylock drove straight to the police station. 970 01:18:50,080 --> 01:18:53,017 Right, right, so if the police know... 971 01:18:53,150 --> 01:18:55,586 - NSA knows. - So where the hell are they? 972 01:18:56,587 --> 01:18:58,655 They sure are taking their sweet-ass time getting here. 973 01:18:58,789 --> 01:19:02,860 I gotta figure out a way to get in that control room and stop this fool. 974 01:19:05,562 --> 01:19:07,899 - I'll be back. - I'm coming with you. 975 01:19:08,498 --> 01:19:09,968 Oh no, you're not. 976 01:19:10,100 --> 01:19:13,370 Mack, I can help you shut the dam down. 977 01:19:13,503 --> 01:19:15,772 Sophia, no, you are not. 978 01:19:18,042 --> 01:19:19,643 [laughs] 979 01:19:24,916 --> 01:19:27,684 You're a detective now? 980 01:19:31,588 --> 01:19:36,693 Your sister confirmed what I already know. 981 01:19:36,827 --> 01:19:38,528 I bet she did. 982 01:19:40,031 --> 01:19:41,632 We're in agreement. 983 01:19:43,800 --> 01:19:49,773 You are the sorriest sack of shit in the whole damn county. 984 01:19:49,907 --> 01:19:52,944 - [chuckles] - You wouldn't have the whole truth 985 01:19:53,077 --> 01:19:54,845 if it bit you on the ass. 986 01:19:56,213 --> 01:19:58,749 Let's just say I beg to differ. 987 01:20:00,283 --> 01:20:02,120 Sorry to keep everybody waiting. 988 01:20:02,252 --> 01:20:06,189 Ron Whitlock, former head of security, Fitzgerald Hydroelectric. 989 01:20:06,323 --> 01:20:08,458 And from what I can tell, there's a rogue hostage with 990 01:20:08,592 --> 01:20:12,663 some sort of military background who has helped us to free the kids. 991 01:20:12,796 --> 01:20:15,933 Or else the whole dam might already be under water. 992 01:20:16,067 --> 01:20:20,704 It is my high recommendation we make this a full-scale military operation. 993 01:20:20,837 --> 01:20:24,307 We get in, secure the facility, and get out. 994 01:20:24,441 --> 01:20:26,576 Is that understood? 995 01:20:26,710 --> 01:20:28,679 - Then let's make this happen. - [helicopter whirring] 996 01:20:52,335 --> 01:20:53,670 [grunts] 997 01:20:54,438 --> 01:20:57,307 [Amy gasping] 998 01:20:59,877 --> 01:21:01,411 [groans] 999 01:21:15,993 --> 01:21:19,463 I'm a cop. Don't fucking shoot me. 1000 01:21:19,596 --> 01:21:22,232 They're gonna fucking kill you, man. 1001 01:21:25,036 --> 01:21:26,436 [soldier] Where are they? 1002 01:21:26,570 --> 01:21:28,638 Get to the manual overdrive. 1003 01:21:29,439 --> 01:21:31,374 Go, go, go. 1004 01:21:44,088 --> 01:21:46,623 [Mack] Let me guess, Gator. 1005 01:21:46,757 --> 01:21:50,660 You mama name you that or come up with it on your own? 1006 01:21:50,794 --> 01:21:53,697 Well, why don't you come out here and find out? 1007 01:21:54,698 --> 01:21:56,666 [Mack] I'm out of ammo. 1008 01:21:58,335 --> 01:22:00,303 Mano a mano. 1009 01:22:01,404 --> 01:22:03,640 Hand to hand, man to man? 1010 01:22:04,307 --> 01:22:05,943 You got it. 1011 01:22:14,451 --> 01:22:15,819 Motherfucker. 1012 01:22:22,325 --> 01:22:25,796 Sorry, dude, got a town to save. 1013 01:22:35,305 --> 01:22:36,941 I'm hearing chatter. 1014 01:22:38,075 --> 01:22:40,077 What kind of chatter? 1015 01:22:40,211 --> 01:22:42,880 My guess is the NSA's been mobilized. We gotta go. 1016 01:22:43,014 --> 01:22:44,848 Like hell. 1017 01:22:45,782 --> 01:22:48,186 Listen, man, we tried, this is over. 1018 01:22:48,318 --> 01:22:49,921 We... We can't. 1019 01:22:50,687 --> 01:22:52,756 You don't fucking do anything 1020 01:22:52,890 --> 01:22:55,358 unless I'm fucking talking about that. 1021 01:22:55,492 --> 01:22:58,095 Do you understand that? I'm calling the shots. 1022 01:22:58,229 --> 01:23:00,898 Me, that's it, that's it. 1023 01:23:01,032 --> 01:23:03,767 I don't wanna have any problems from you. 1024 01:23:06,037 --> 01:23:08,940 Let's just wash the whole thing away. 1025 01:23:09,073 --> 01:23:12,109 Smith, open another gate. 1026 01:23:13,376 --> 01:23:15,779 Hey! Now! 1027 01:23:42,739 --> 01:23:44,774 Think about what you're doing. 1028 01:23:44,909 --> 01:23:47,345 I mean, do you even care that you are gonna 1029 01:23:47,510 --> 01:23:49,446 completely destroy an entire county? 1030 01:23:49,579 --> 01:23:51,481 Just shut up. 1031 01:23:52,849 --> 01:23:54,952 This is not gonna end well for you. 1032 01:23:55,086 --> 01:23:58,788 You don't give a shit about anybody but yourself. 1033 01:23:59,957 --> 01:24:01,758 [laughs] 1034 01:24:08,099 --> 01:24:09,867 That is beautiful. 1035 01:24:12,069 --> 01:24:15,639 You just want to see this whole place wash away, right? 1036 01:24:17,041 --> 01:24:19,944 We're all gonna drown, Jesus! 1037 01:24:22,113 --> 01:24:24,581 Boone, we gotta go. 1038 01:24:25,482 --> 01:24:27,285 We can't leave these people. 1039 01:24:27,817 --> 01:24:30,121 We can and we will. 1040 01:24:31,956 --> 01:24:35,725 - You gotta close the gate. - I can't let that happen. 1041 01:24:35,860 --> 01:24:37,895 Close the fucking gate! 1042 01:24:38,029 --> 01:24:44,135 I only wanted one cop to admit that they fucked up. 1043 01:24:46,370 --> 01:24:48,172 And they can't do it. 1044 01:24:49,907 --> 01:24:52,676 They'd rather destroy their town 1045 01:24:52,809 --> 01:24:55,046 than clear my son's name. 1046 01:24:56,546 --> 01:24:59,350 Well, now you've killed them all, so it's on you. 1047 01:24:59,482 --> 01:25:02,452 I'll bear that burden. 1048 01:25:04,521 --> 01:25:06,723 It's what makes me different. 1049 01:25:10,061 --> 01:25:11,628 [gunshot] 1050 01:25:12,696 --> 01:25:14,231 I'll own it! 1051 01:25:21,838 --> 01:25:23,673 Get him out of here. 1052 01:25:36,486 --> 01:25:39,723 [grunting] 1053 01:26:03,914 --> 01:26:07,817 Now... Now y'all pissing me off. 1054 01:26:10,553 --> 01:26:13,757 Oh, man, I hate this thing. 1055 01:26:37,281 --> 01:26:39,016 Team, deploy. 1056 01:26:42,719 --> 01:26:44,088 Move, move, move! 1057 01:26:44,221 --> 01:26:47,124 Deploy west, B Team. Move, move! 1058 01:26:48,526 --> 01:26:50,261 Go, go! 1059 01:26:57,201 --> 01:27:00,737 Move to side entrance, go, go. 1060 01:27:07,111 --> 01:27:11,148 It's over, Ron. You make a move, slim, the boss gets it. 1061 01:27:12,849 --> 01:27:15,785 - The rogue hostage? - [Mack] That's me. 1062 01:27:15,920 --> 01:27:19,957 Rogue hostage, rogue welder, rogue just about everything. 1063 01:27:21,025 --> 01:27:24,028 - You look it. - Thanks. 1064 01:27:24,161 --> 01:27:27,231 I read your file, I served also. 1065 01:27:27,364 --> 01:27:31,368 Yeah, no shit. Kind of figured that part out on my own, man. 1066 01:27:32,203 --> 01:27:34,305 I thought all this meant something. 1067 01:27:41,278 --> 01:27:42,313 Move your ass! 1068 01:27:50,720 --> 01:27:52,957 You'll kill everybody, you know. 1069 01:27:59,662 --> 01:28:01,932 Even if you can control the flood. 1070 01:28:02,732 --> 01:28:04,368 Yeah, I know. 1071 01:28:05,735 --> 01:28:07,670 I read your story, man. 1072 01:28:07,804 --> 01:28:09,440 I know what's got you all riled up. 1073 01:28:09,573 --> 01:28:12,910 - Don't start with the bullshit. - [Mack] No, no, no, I'm not. 1074 01:28:13,043 --> 01:28:17,948 A friend of mine was there that day who saw what really happened with your son. 1075 01:28:20,885 --> 01:28:23,020 He says he's innocent, man. 1076 01:28:24,088 --> 01:28:25,489 Bullshit. 1077 01:28:25,623 --> 01:28:28,859 I swear it, soldier to soldier. 1078 01:28:31,462 --> 01:28:32,997 Come on, man. 1079 01:28:33,130 --> 01:28:35,466 Fucking come on, Ron. Call 'em off, man. 1080 01:28:35,599 --> 01:28:37,767 Where is this guy you were talking about? 1081 01:28:37,902 --> 01:28:39,136 [Mack] I know where to find him. 1082 01:28:39,270 --> 01:28:42,973 And I promise you, if you call off your men, 1083 01:28:43,107 --> 01:28:46,243 I will make sure that his story gets out there. 1084 01:28:46,743 --> 01:28:48,845 [laughs] 1085 01:28:48,979 --> 01:28:51,182 I heard that before too. 1086 01:28:51,781 --> 01:28:53,816 Fuck! 1087 01:28:56,320 --> 01:28:58,055 Come on, come on. 1088 01:28:59,623 --> 01:29:00,925 Come on. 1089 01:29:01,824 --> 01:29:03,127 Fuck. Fuck! 1090 01:29:03,260 --> 01:29:06,063 You need to close them fucking gates right now. 1091 01:29:06,696 --> 01:29:08,232 [Ron] Gates stay open. 1092 01:29:08,365 --> 01:29:11,834 Tell that bitch to stop trying or Smith will be next. 1093 01:29:12,835 --> 01:29:14,771 Shit. 1094 01:29:16,974 --> 01:29:19,742 [ringing] 1095 01:29:21,278 --> 01:29:25,583 Sophia, listen to me, do not close the gates. They are going to kill me. 1096 01:29:25,715 --> 01:29:29,286 Take your hands off the wheel, do you understand? 1097 01:29:29,420 --> 01:29:30,820 Are you serious? 1098 01:29:30,955 --> 01:29:33,157 They're gonna flood the entire county. 1099 01:29:33,290 --> 01:29:35,993 No, we have to close the gates. 1100 01:29:36,527 --> 01:29:38,095 Are you serious? 1101 01:29:38,229 --> 01:29:39,762 Asshole! 1102 01:29:39,897 --> 01:29:41,498 Ugh! 1103 01:29:57,381 --> 01:30:00,850 [NSA soldier] Hands up, the power's being shut down. 1104 01:30:04,521 --> 01:30:06,823 Close the fucking gates! 1105 01:30:08,192 --> 01:30:10,760 - Put your guns down! - [shouting] 1106 01:30:10,894 --> 01:30:11,996 Don't shoot! 1107 01:30:12,129 --> 01:30:13,931 Surrender, surrender. 1108 01:30:14,064 --> 01:30:15,933 No, don't shoot. Don't shoot, Ron. 1109 01:30:16,066 --> 01:30:17,868 Tell your men to put the gun down. 1110 01:30:18,002 --> 01:30:19,403 Come on, man. 1111 01:30:20,104 --> 01:30:23,073 Ron. This is no way to go out. 1112 01:30:24,108 --> 01:30:26,243 Come on, man, put the gun down. 1113 01:30:26,377 --> 01:30:28,946 Put the gun down, it's over. 1114 01:30:30,214 --> 01:30:34,885 Come on, man. This is no way to go out. 1115 01:30:35,852 --> 01:30:37,054 It's over. 1116 01:30:37,187 --> 01:30:40,991 Just make sure that my son gets out. 1117 01:30:43,727 --> 01:30:46,563 Soldier to soldier, okay? 1118 01:31:29,707 --> 01:31:31,909 [newscaster] As Fitzgerald County tries to heal 1119 01:31:32,042 --> 01:31:35,579 after last week's dam hijacking, all eyes turn towards 1120 01:31:35,713 --> 01:31:38,082 the wrongful death case that sources say 1121 01:31:38,215 --> 01:31:39,616 caused the incident. 1122 01:31:39,750 --> 01:31:41,585 Following new eyewitness testimony, 1123 01:31:41,719 --> 01:31:45,356 Sean Whitlock has been released and cleared of all charges. 1124 01:31:45,489 --> 01:31:49,593 But he was back in court today, as his brother's case is heard. 1125 01:31:49,727 --> 01:31:52,262 Prosecutors hope for a swift end to the case 1126 01:31:52,396 --> 01:31:57,301 as the community will be feeling the effects of that fateful raid for some time. 1127 01:31:58,302 --> 01:32:01,538 Whoa, look who it is, Mack Karr. 1128 01:32:01,672 --> 01:32:02,940 Chief of security now. 1129 01:32:03,073 --> 01:32:04,208 Man, shut up, Blaylock. 1130 01:32:04,341 --> 01:32:06,276 - My man. - No, no, no, the man. 1131 01:32:06,410 --> 01:32:08,545 - That's right, baby. - That's what I'm talking about. 1132 01:32:08,679 --> 01:32:12,416 Trevor, must be struggling, brother, here we go. Come on now, Trevor. 1133 01:32:36,940 --> 01:32:38,142 [Sophia] I love you. 1134 01:32:38,275 --> 01:32:39,743 [Mack] You do? 1135 01:32:40,210 --> 01:32:42,546 Wow, that's nice. 1136 01:32:45,884 --> 01:32:47,284 [laughs] 1137 01:33:00,931 --> 01:33:02,867 Hey, Calvin. [clicking tongue] 1138 01:33:03,000 --> 01:33:04,668 Come. 1139 01:33:04,802 --> 01:33:06,804 Come on, baby. Calvin. 1140 01:33:06,937 --> 01:33:09,740 - Calvin. - Calvin, come on, baby. 1141 01:33:09,874 --> 01:33:11,942 Come on, baby, come on. 1142 01:33:12,075 --> 01:33:13,544 Hey, you. 1143 01:33:14,778 --> 01:33:16,380 Come on, Calvin, up, up, up. 1144 01:33:16,513 --> 01:33:19,349 - Oh, there we go. - Yeah. So cute. 1145 01:33:20,651 --> 01:33:25,651 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1145 01:33:26,305 --> 01:34:26,829 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.