All language subtitles for Damons.Revenge.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,783 --> 00:00:25,852 So what do you wanna do? 2 00:00:28,587 --> 00:00:30,690 Thought so. 3 00:00:46,906 --> 00:00:48,273 What's the matter? 4 00:00:48,306 --> 00:00:50,208 Nothing, just slow down a little bit. 5 00:00:50,242 --> 00:00:51,844 Yeah, right. 6 00:00:51,878 --> 00:00:54,179 Perry, I'm serious. 7 00:01:00,953 --> 00:01:02,955 I really like your car. 8 00:01:03,790 --> 00:01:05,892 Yeah, it was Ricky's. 9 00:01:05,925 --> 00:01:08,628 Oh right, sorry. 10 00:01:10,595 --> 00:01:13,598 He was killed by that bastard son of a bitch. 11 00:01:14,901 --> 00:01:18,570 I swear to God it was, worst night of my life. 12 00:01:21,674 --> 00:01:22,942 I'm so sorry. 13 00:01:25,544 --> 00:01:27,947 Yeah, this car is all I have to remember him by. 14 00:01:29,716 --> 00:01:34,519 Well, maybe, this will make you feel better. 15 00:01:41,359 --> 00:01:43,029 What was that? 16 00:01:43,062 --> 00:01:45,263 No stop, stop. 17 00:01:45,297 --> 00:01:46,498 I definitely heard something. 18 00:01:47,700 --> 00:01:49,501 It came from over there. 19 00:01:51,804 --> 00:01:53,639 What are you doing? 20 00:01:55,574 --> 00:01:57,275 Hello? 21 00:01:57,309 --> 00:01:59,578 Hey Tyler, is that you, bro? 22 00:02:03,716 --> 00:02:04,784 Perry? 23 00:02:07,452 --> 00:02:09,321 Perry! 24 00:02:17,029 --> 00:02:17,997 Oh, you know what? 25 00:02:18,030 --> 00:02:19,632 This really isn't funny now. 26 00:02:19,665 --> 00:02:20,967 So why don't you come on out? 27 00:03:40,713 --> 00:03:44,884 Listen, I can't hustle with anyone, 28 00:03:44,917 --> 00:03:46,418 that you're searching for. 29 00:03:56,595 --> 00:03:57,997 Please don't! 30 00:05:42,802 --> 00:05:44,770 So here you are, 31 00:05:44,804 --> 00:05:46,571 what took you so long to find me? 32 00:05:46,604 --> 00:05:49,141 You bastard. 33 00:05:49,175 --> 00:05:51,944 Your hand shakes, 'cause you have doubt. 34 00:05:54,714 --> 00:05:56,082 You ain't gonna pull that trigger. 35 00:05:56,115 --> 00:05:57,717 Fuck you. 36 00:05:57,750 --> 00:05:59,719 I don't have any doubt, you killed my friends. 37 00:05:59,752 --> 00:06:01,087 Your friends got in my way. 38 00:06:01,120 --> 00:06:03,222 And you'd kill me too, if given the chance. 39 00:06:09,328 --> 00:06:12,765 If I wanted you dead, we wouldn't be having this 40 00:06:12,798 --> 00:06:15,968 conversation with each other right now, would we? 41 00:06:16,002 --> 00:06:18,304 You liked killing them. 42 00:06:18,337 --> 00:06:19,839 Well, that should make no difference 43 00:06:19,872 --> 00:06:24,977 because killing comes easier for some people, 44 00:06:25,011 --> 00:06:26,212 somebody like me. 45 00:06:26,245 --> 00:06:28,546 It was never supposed to be like this. 46 00:06:28,580 --> 00:06:31,183 You promised you never would have done that. 47 00:06:31,217 --> 00:06:33,753 The ring had to be secured 48 00:06:33,786 --> 00:06:36,889 and your fucking friends stood in the way. 49 00:06:36,922 --> 00:06:37,823 Fuck you! 50 00:06:37,857 --> 00:06:39,925 Stop saying that! 51 00:06:39,959 --> 00:06:41,761 I needed the ring. 52 00:06:41,794 --> 00:06:44,562 And I couldn't have gotten it without your help, Adrianna. 53 00:06:44,596 --> 00:06:46,866 You will be compensated. 54 00:06:46,899 --> 00:06:48,667 You son of a bitch! 55 00:06:49,835 --> 00:06:51,704 Drop the gun or I'll throw this 56 00:06:51,737 --> 00:06:54,240 fucking butcher knife right into your head. 57 00:06:54,273 --> 00:06:55,674 I'm not afraid of you. 58 00:06:55,708 --> 00:06:56,809 Not anymore. 59 00:07:00,112 --> 00:07:01,881 The Chief put a bounty on your head. 60 00:07:01,914 --> 00:07:03,282 I kill you and bring him the mask 61 00:07:03,315 --> 00:07:05,251 and I'll have all the money I ever need. 62 00:07:05,284 --> 00:07:08,287 You really think the Chief is gonna let you live? 63 00:07:08,320 --> 00:07:10,990 First the ring, and now the mask. 64 00:07:11,023 --> 00:07:13,859 An evil wind blows through him. 65 00:07:16,762 --> 00:07:19,298 The curse is not buried in the sand, my child. 66 00:07:22,201 --> 00:07:23,903 I'll take my chances. 67 00:07:29,041 --> 00:07:32,344 Adrianna, the curse is alive. 68 00:07:32,378 --> 00:07:34,947 An evil wind blows through you, too. 69 00:07:34,980 --> 00:07:39,718 The weakness of the enemy creates our strength. 70 00:07:39,752 --> 00:07:42,788 From this strength, we can thrive. 71 00:07:42,822 --> 00:07:45,357 We can thrive in life, and in death. 72 00:07:46,926 --> 00:07:51,163 After all, all those before us are not really dead. 73 00:07:51,197 --> 00:07:53,032 Their hearts can beat in the souls 74 00:07:53,065 --> 00:07:54,733 that they leave behind. 75 00:07:54,767 --> 00:07:57,903 There is dignity in passing from this world 76 00:07:57,937 --> 00:07:58,838 into the next. 77 00:08:00,106 --> 00:08:05,711 After all, the tragedy of life is not death. 78 00:08:05,744 --> 00:08:08,314 The tragedy of life is what we let die inside of us 79 00:08:08,347 --> 00:08:09,248 while we live. 80 00:09:13,179 --> 00:09:14,780 Hello? 81 00:09:26,225 --> 00:09:27,359 Is it done? 82 00:09:27,393 --> 00:09:28,761 Yes. 83 00:09:28,794 --> 00:09:29,895 Good. 84 00:09:29,929 --> 00:09:32,097 Bring me the mask. 85 00:09:32,131 --> 00:09:33,132 No. 86 00:09:33,165 --> 00:09:35,467 No mask, no reward. 87 00:09:35,501 --> 00:09:37,203 I don't want your money, Chief. 88 00:09:37,236 --> 00:09:38,971 I want nothing to do with you. 89 00:09:39,004 --> 00:09:41,240 It's too late for that, my darling. 90 00:09:41,273 --> 00:09:43,008 It's too late for a lot of things. 91 00:09:43,042 --> 00:09:45,778 Bring me the mask. 92 00:09:45,811 --> 00:09:47,146 The mask is gone. 93 00:09:47,179 --> 00:09:49,348 Buried in the ground, given back to the earth. 94 00:09:49,381 --> 00:09:51,016 That's the end of all of this, Chief. 95 00:09:51,050 --> 00:09:53,052 No more mask, no more killings. 96 00:09:53,085 --> 00:09:55,087 Don't you dare defy me. 97 00:09:55,120 --> 00:09:56,222 It's over. 98 00:09:56,255 --> 00:09:58,123 It's not over, you little bitch. 99 00:09:58,157 --> 00:10:00,192 It's not over until I say it's over! 100 00:10:00,226 --> 00:10:02,127 You have to pay for what you've done. 101 00:10:02,161 --> 00:10:03,062 I will end... 102 00:10:40,566 --> 00:10:41,767 Play it. 103 00:10:45,271 --> 00:10:47,940 Adrianna, you know who this is. 104 00:10:47,973 --> 00:10:49,241 And you know what I want. 105 00:10:49,275 --> 00:10:50,943 You think you're in control? 106 00:10:50,976 --> 00:10:53,045 You think you call the shots? 107 00:10:53,078 --> 00:10:55,314 You are out of your depth, little girl. 108 00:10:55,347 --> 00:10:59,318 Let me make this as simple for you as possible. 109 00:10:59,351 --> 00:11:02,588 You bring me the mask tonight or you will not live 110 00:11:02,621 --> 00:11:03,989 to see tomorrow. 111 00:11:04,023 --> 00:11:06,292 Are we fucking clear! 112 00:11:06,325 --> 00:11:10,596 And um, you're coming to me now? 113 00:11:10,630 --> 00:11:12,131 Now with this. 114 00:11:12,164 --> 00:11:13,565 I'm sorry I just was really trying to... 115 00:11:13,599 --> 00:11:14,833 What? 116 00:11:14,867 --> 00:11:16,235 You need to think about it? 117 00:11:16,268 --> 00:11:17,436 - I was just... - Scared? 118 00:11:17,469 --> 00:11:18,904 You scared? 119 00:11:18,937 --> 00:11:20,973 Come on, come on, she's here now. 120 00:11:21,006 --> 00:11:22,308 Yeah, but we could have been out there doing... 121 00:11:22,341 --> 00:11:24,209 Zip it. 122 00:11:26,245 --> 00:11:27,913 That bastard's dead. 123 00:11:27,946 --> 00:11:29,915 But then why can't you find him? 124 00:11:29,948 --> 00:11:32,551 Listen, nobody human could even survive that, okay. 125 00:11:32,584 --> 00:11:33,952 Let's not be dumb. 126 00:11:33,986 --> 00:11:35,254 What makes you think he's human? 127 00:11:35,287 --> 00:11:36,355 Oh my God, enough. 128 00:11:36,388 --> 00:11:37,222 This is ridiculous. 129 00:11:37,256 --> 00:11:38,357 Seriously. 130 00:11:38,390 --> 00:11:39,491 Enough. 131 00:11:43,028 --> 00:11:44,496 What's up? 132 00:11:51,570 --> 00:11:52,938 Okay, all right, all right. 133 00:11:52,971 --> 00:11:54,039 - Come on, come on. - Mom, I wanna go. 134 00:11:58,143 --> 00:12:00,045 That was Tora Carmichael, wasn't it? 135 00:12:00,079 --> 00:12:01,914 It's not your concern. 136 00:12:01,947 --> 00:12:03,449 She was with Perry that night, 137 00:12:03,482 --> 00:12:04,550 the night that he went missing. 138 00:12:04,583 --> 00:12:06,118 Everybody's talking about it. 139 00:12:06,151 --> 00:12:07,486 You guys still haven't found him, have you? 140 00:12:07,519 --> 00:12:09,221 Oh, come on, take it easy. 141 00:12:09,254 --> 00:12:10,956 No, but you know who he is, right? 142 00:12:10,989 --> 00:12:12,291 Perry is Ricky's little brother. 143 00:12:12,324 --> 00:12:13,525 And you know exactly what happened to Ricky. 144 00:12:13,559 --> 00:12:15,127 Yeah, we know what happened to Ricky. 145 00:12:15,160 --> 00:12:16,395 Guess who did the paperwork? 146 00:12:16,428 --> 00:12:17,664 Okay, and so how do you know that psycho 147 00:12:17,697 --> 00:12:18,964 doesn't have him right now? 148 00:12:18,997 --> 00:12:20,199 Oh my God, enough of this. 149 00:12:20,232 --> 00:12:21,300 Listen, you need to look at this, okay. 150 00:12:21,333 --> 00:12:22,968 You see this? Huh? 151 00:12:23,001 --> 00:12:24,370 Okay, just... all right, stop. 152 00:12:24,403 --> 00:12:26,105 No, you need to look at this, Adrianna, okay 153 00:12:26,138 --> 00:12:27,239 and get it through your head. 154 00:12:27,272 --> 00:12:28,641 - Damon is dead. - Okay, okay. 155 00:12:28,675 --> 00:12:29,942 Officer, please just get these away from me. 156 00:12:29,975 --> 00:12:31,143 Kevin, put it away. 157 00:12:31,176 --> 00:12:32,578 - Put it away. - Sheriff. 158 00:12:32,611 --> 00:12:34,213 You should've even have those, come on. 159 00:12:34,246 --> 00:12:35,948 She needs to get this out of her system. 160 00:12:35,981 --> 00:12:36,683 I'm just... that's an order, put 'em away. 161 00:12:36,716 --> 00:12:37,616 - Oh, fine. - Come on. 162 00:12:42,454 --> 00:12:43,622 Look at it. 163 00:12:43,656 --> 00:12:46,024 Look at this shit. 164 00:12:46,058 --> 00:12:47,493 Try to make an honest way out there. 165 00:12:47,526 --> 00:12:49,962 Without gambling other people's money, handouts 166 00:12:49,995 --> 00:12:51,230 sucking people dry, you know. 167 00:12:53,098 --> 00:12:54,366 Good luck. 168 00:12:56,969 --> 00:12:59,104 Now look. 169 00:12:59,138 --> 00:13:01,974 Even if he did survive, 170 00:13:02,007 --> 00:13:05,678 Tocho's thugs would have finished him off. 171 00:13:05,712 --> 00:13:09,081 They don't like leaving things on unfinished. 172 00:13:09,114 --> 00:13:10,650 Right? 173 00:13:10,683 --> 00:13:14,052 And neither do I, okay. 174 00:13:14,086 --> 00:13:15,554 As a matter of fact, Kevin, 175 00:13:15,587 --> 00:13:17,055 go arrest that son of a bitch. 176 00:13:17,089 --> 00:13:19,425 Oh, from your lip, Sheriff. 177 00:13:19,458 --> 00:13:21,059 I've been waiting for those words all day. 178 00:13:21,093 --> 00:13:22,594 As a matter of fact, me and the Chief in a room 179 00:13:22,629 --> 00:13:24,596 for about, I don't know, 10 minutes, 180 00:13:24,631 --> 00:13:26,298 you're not even gonna need an arraignment from this guy. 181 00:13:26,331 --> 00:13:28,000 Hey! 182 00:13:28,033 --> 00:13:29,601 Just pick him up, like I said. 183 00:13:29,636 --> 00:13:31,236 Okay, Kevin? 184 00:13:31,270 --> 00:13:32,271 I've been... that's what I've been trying to do 185 00:13:32,304 --> 00:13:33,640 the whole time with pleasure. 186 00:13:38,544 --> 00:13:41,714 So um, you got any friends 187 00:13:41,748 --> 00:13:44,283 you can talk about this with? 188 00:13:44,316 --> 00:13:47,386 Nobody really understands it. 189 00:13:47,419 --> 00:13:50,255 What um... what about um... 190 00:13:50,289 --> 00:13:51,758 - Javon? - Yeah. 191 00:13:51,791 --> 00:13:53,358 Yeah, he just likes to make jokes 192 00:13:53,392 --> 00:13:55,494 and never really wants to talk about anything. 193 00:13:55,527 --> 00:13:57,529 Give it time. 194 00:13:57,563 --> 00:13:58,698 It'll pass. 195 00:14:00,199 --> 00:14:01,433 Okay. 196 00:14:04,771 --> 00:14:06,438 Hey, thanks for staying so late, okay, Adrianna. 197 00:14:06,472 --> 00:14:08,140 - Sure. - Appreciate it. 198 00:14:08,173 --> 00:14:09,241 You need a lift home? 199 00:14:09,274 --> 00:14:10,542 No, um, I think I'm good. 200 00:14:10,576 --> 00:14:11,477 You good? 201 00:14:12,344 --> 00:14:12,745 - Yeah, have a goodnight. - Goodnight. 202 00:14:12,779 --> 00:14:13,780 Yeah, you too. 203 00:14:13,813 --> 00:14:14,714 This fucking guy. 204 00:14:14,747 --> 00:14:16,048 I know. 205 00:14:16,081 --> 00:14:16,716 Hey, how you doing? 206 00:14:17,115 --> 00:14:18,016 Hi. 207 00:14:19,686 --> 00:14:21,520 Wow. 208 00:14:23,455 --> 00:14:25,324 - Evening, officers. - What are you doing? 209 00:14:25,357 --> 00:14:27,426 Fucking gorgeous out, right? 210 00:14:27,459 --> 00:14:28,460 What are you doing here, Johnny? 211 00:14:28,494 --> 00:14:29,495 I'm loitering. 212 00:14:29,528 --> 00:14:30,496 You're gonna bust me for it? 213 00:14:31,798 --> 00:14:34,199 - You know her? - Phew, I wish. 214 00:14:34,233 --> 00:14:36,168 Not a lot of real life heroes in this town. 215 00:14:36,201 --> 00:14:38,070 Present company excluded, of course. 216 00:14:38,103 --> 00:14:39,171 You're fucking funny, Johnny. 217 00:14:39,204 --> 00:14:40,539 Stay away from her, okay. 218 00:14:40,572 --> 00:14:42,474 What are you her dad? 219 00:14:42,508 --> 00:14:44,376 It's a free country, Deputy Price. 220 00:14:44,409 --> 00:14:45,645 Johnny, you want me up your ass again, 221 00:14:45,678 --> 00:14:47,513 'cause if you do, just say the word. 222 00:14:47,546 --> 00:14:51,416 Oh, you know, as tempting as that sounds, 223 00:14:51,450 --> 00:14:53,720 sounds like you want it a lot more than I do. 224 00:14:53,753 --> 00:14:55,487 But don't worry. 225 00:14:55,521 --> 00:14:57,556 I won't tell your girlfriend about it. 226 00:14:57,589 --> 00:14:58,590 No stop! 227 00:14:58,624 --> 00:14:59,458 Ah fuck! 228 00:14:59,491 --> 00:15:01,126 Deputy Price! 229 00:15:01,159 --> 00:15:04,363 Your hands are so firm but soft. 230 00:15:04,396 --> 00:15:06,231 I can't imagine why your wife left you. 231 00:15:06,265 --> 00:15:07,332 Deputy Price back up. 232 00:15:07,366 --> 00:15:08,467 You might be hurting him. 233 00:15:08,500 --> 00:15:09,301 Oh yeah, am I might hurting him? 234 00:15:10,302 --> 00:15:11,270 And the hair pulling, too. 235 00:15:11,303 --> 00:15:13,272 You know just how I like it. 236 00:15:13,305 --> 00:15:14,373 I'm usually on the other side though 237 00:15:14,406 --> 00:15:15,307 I'll make an exception for you. 238 00:15:15,507 --> 00:15:16,375 Yeah, yeah. 239 00:15:16,408 --> 00:15:17,744 Shut up! 240 00:15:17,777 --> 00:15:19,244 I could end you whenever I want, you know that. 241 00:15:19,278 --> 00:15:21,146 And no one would know anything. 242 00:15:21,179 --> 00:15:22,514 I beg to differ. 243 00:15:22,548 --> 00:15:23,850 Your boss is right there. 244 00:15:23,883 --> 00:15:26,251 He doesn't always see everything Johnny. 245 00:15:26,285 --> 00:15:27,553 So watch your fucking step, greaseball. 246 00:15:28,487 --> 00:15:29,388 I'm watching you. 247 00:15:29,421 --> 00:15:31,323 All right, dad. 248 00:15:31,356 --> 00:15:32,825 Anybody got a body cam? 249 00:15:32,859 --> 00:15:33,793 - Hey. - Shut the fuck up. 250 00:15:35,160 --> 00:15:37,563 I was just about to leave anyway. 251 00:15:37,596 --> 00:15:38,631 We're watching you, we're watching you. 252 00:15:38,665 --> 00:15:39,666 And I'm watching you, too. 253 00:15:39,699 --> 00:15:40,833 Get out of here. 254 00:15:40,867 --> 00:15:42,267 Get the fuck out of here, Johnny. 255 00:15:42,301 --> 00:15:43,101 What, you lost some speed, you asshole. 256 00:15:43,135 --> 00:15:43,803 Fucking pigs. 257 00:15:50,877 --> 00:15:51,811 I really think you're getting there 258 00:15:51,844 --> 00:15:52,845 with the crow pose. 259 00:15:52,879 --> 00:15:54,379 I don't know. 260 00:15:54,413 --> 00:15:55,614 I felt like a baby learning how to walk. 261 00:15:55,648 --> 00:15:56,783 You've been to like five classes. 262 00:15:56,816 --> 00:15:58,483 Give it time. 263 00:15:58,517 --> 00:16:00,218 I don't know, when am I gonna stop being so sore? 264 00:16:00,252 --> 00:16:01,754 Depends on the person, but that's why we're here now. 265 00:16:01,788 --> 00:16:03,488 Put in the work and then numb the pain. 266 00:16:05,190 --> 00:16:06,525 You think if I flash the bartender, 267 00:16:06,558 --> 00:16:07,459 he'll give us free drinks? 268 00:16:09,194 --> 00:16:09,896 I don't know, maybe you should ask your boyfriend. 269 00:16:09,929 --> 00:16:12,865 Ooh hmm, you're sneaky. 270 00:16:12,899 --> 00:16:15,467 Baby, this is my friend Adrianna from yoga. 271 00:16:15,500 --> 00:16:17,336 Yeah, she's been talking about you. 272 00:16:17,369 --> 00:16:18,671 She's not as bendy as me yet, 273 00:16:18,705 --> 00:16:20,572 but she's a hot shot wedding planner. 274 00:16:20,606 --> 00:16:21,573 Yeah. 275 00:16:21,607 --> 00:16:23,141 What do you say baby? 276 00:16:23,175 --> 00:16:24,409 You wanna get married? 277 00:16:25,745 --> 00:16:27,312 I don't know if I can commit to someone 278 00:16:27,346 --> 00:16:28,815 who goes around flashing bartenders for alcohol. 279 00:16:28,848 --> 00:16:29,716 Oh no, baby. 280 00:16:29,749 --> 00:16:31,283 It's all top shelf. 281 00:16:51,303 --> 00:16:53,205 Adrianna? 282 00:16:53,238 --> 00:16:55,374 Adrianna! 283 00:16:55,407 --> 00:16:56,909 Damn, how many have you had? 284 00:16:56,943 --> 00:16:58,243 Sorry. 285 00:17:00,680 --> 00:17:01,681 Don't even think about it. 286 00:17:01,714 --> 00:17:03,181 That guy's a fucking creep. 287 00:17:04,383 --> 00:17:06,218 Yeah, he's giving me weird vibes. 288 00:17:06,251 --> 00:17:08,420 Skins fish at the docks. 289 00:17:08,453 --> 00:17:10,657 Just like they say he did to his ex-wife. 290 00:17:10,690 --> 00:17:13,492 To be fair, she was a royal bitch. 291 00:17:13,525 --> 00:17:14,827 Hmm, emphasis on "was". 292 00:17:15,828 --> 00:17:17,229 What? 293 00:17:17,262 --> 00:17:18,831 Yeah, I haven't seen her in months. 294 00:17:18,865 --> 00:17:20,667 It's probably all bullshit, but... 295 00:17:20,700 --> 00:17:21,968 Cum-wad! 296 00:17:22,001 --> 00:17:23,770 Why don't you go take a shower, yeah, 297 00:17:23,803 --> 00:17:25,370 and get the fuck out of here. 298 00:17:27,006 --> 00:17:30,442 Anyways so, do you wanna do a girl's trip this weekend? 299 00:17:30,475 --> 00:17:32,712 Zack has family plans and well, drinking alone 300 00:17:32,745 --> 00:17:33,578 makes me feel like an alcoholic. 301 00:17:35,347 --> 00:17:36,214 Come on, let's be honest, you kind of are an alcoholic. 302 00:17:36,248 --> 00:17:37,449 I said feel like one. 303 00:17:37,482 --> 00:17:39,451 Ah, I think that could be lot of fun. 304 00:17:39,484 --> 00:17:40,452 Uh, vacation rental? 305 00:17:40,485 --> 00:17:41,821 Uncle's lake house actually. 306 00:17:41,854 --> 00:17:45,290 He died last month and well, I scored a key. 307 00:17:45,323 --> 00:17:46,224 Oh, I'm so sorry. 308 00:17:46,258 --> 00:17:47,627 Oh, don't be. 309 00:17:47,660 --> 00:17:48,728 He was a total prick, but it was the best thing 310 00:17:48,761 --> 00:17:50,830 he ever did for me. 311 00:17:50,863 --> 00:17:52,965 Okay, so well where's the place? 312 00:17:52,999 --> 00:17:54,332 Black Raven. 313 00:17:56,535 --> 00:17:57,637 Uh, yeah, um... 314 00:17:57,670 --> 00:17:58,805 Don't worry. 315 00:17:58,838 --> 00:18:00,605 It's not near Liberty Manor. 316 00:18:00,640 --> 00:18:02,541 You won't even have to see it on your way up. 317 00:18:02,574 --> 00:18:05,477 Yeah, um, I don't know. 318 00:18:05,510 --> 00:18:07,379 It'll be totally chill. 319 00:18:07,412 --> 00:18:09,581 Think of it as a work trip. 320 00:18:09,614 --> 00:18:10,950 What do you mean? 321 00:18:10,983 --> 00:18:13,585 It's great for outdoor weddings. 322 00:18:13,618 --> 00:18:15,587 And it's totally gorg during the spring. 323 00:18:15,620 --> 00:18:18,523 Come, check it out, take some photos. 324 00:18:18,557 --> 00:18:20,760 Your clients would love it. 325 00:18:24,764 --> 00:18:27,667 Oh, my car just got here actually. 326 00:18:27,700 --> 00:18:29,401 Um, but I'll... I'll text you. 327 00:18:29,434 --> 00:18:31,536 Hey, think about it. 328 00:18:31,570 --> 00:18:32,805 All right, I will. 329 00:18:34,974 --> 00:18:35,942 Hey, I'll be right back. 330 00:18:49,421 --> 00:18:51,858 You do know it's not nice to stare, Johnny. 331 00:18:51,891 --> 00:18:53,558 Oh, don't flatter yourself. 332 00:18:53,592 --> 00:18:55,061 I wasn't even looking at you. 333 00:18:55,094 --> 00:18:56,863 Oh, I know. 334 00:18:56,896 --> 00:18:58,965 Adrianna had your full attention. 335 00:18:58,998 --> 00:19:05,370 Yeah, well, she's a TV star, real life Wonder Woman. 336 00:19:05,403 --> 00:19:06,706 I'm a big fan. 337 00:19:06,739 --> 00:19:11,476 So, tell me Johnny, 338 00:19:11,510 --> 00:19:14,046 You have the hots for my friend? 339 00:19:14,080 --> 00:19:18,517 This uh, doesn't do it for you anymore? 340 00:19:18,550 --> 00:19:23,022 I don't know, you seem pretty taken, Blondie. 341 00:19:23,055 --> 00:19:25,590 Hmm, that's never stopped you before. 342 00:19:25,624 --> 00:19:26,893 Well, I guess I have developed 343 00:19:26,926 --> 00:19:27,994 a little self-control. 344 00:19:29,629 --> 00:19:31,463 Keep telling yourself that. 345 00:19:32,632 --> 00:19:35,968 I'm keeping my hands to myself, all right. 346 00:19:36,002 --> 00:19:39,437 For now, but I can't help but notice 347 00:19:39,471 --> 00:19:42,975 your little friend is betraying the calm, 348 00:19:43,009 --> 00:19:46,411 creepy cool thing you got going in on there. 349 00:19:46,444 --> 00:19:49,782 Well, if you noticed that, 350 00:19:49,816 --> 00:19:51,416 it's probably not that little, huh. 351 00:19:51,449 --> 00:19:53,820 You know what I think, Johnny? 352 00:19:53,853 --> 00:19:55,988 I think you have Liberty Manor fetish. 353 00:19:57,156 --> 00:19:58,958 Hot or cold? 354 00:19:58,991 --> 00:20:00,860 Oh, you're burning the fuck up, but you know what I think? 355 00:20:00,893 --> 00:20:02,061 Hmm. 356 00:20:02,094 --> 00:20:04,897 I think it takes one to know one. 357 00:20:04,931 --> 00:20:08,935 Hey, all those rumors about me and my ex-wife, 358 00:20:08,968 --> 00:20:12,638 all that shit that we used to do together, 359 00:20:12,672 --> 00:20:15,373 you know the kind of shit that every other little boy 360 00:20:15,407 --> 00:20:17,677 was way too pussy to try with you. 361 00:20:17,710 --> 00:20:19,111 Hmm. 362 00:20:19,145 --> 00:20:21,814 You know I think you think about that all the time. 363 00:20:21,848 --> 00:20:22,782 In fact I think you're thinking 364 00:20:22,815 --> 00:20:24,650 about that right now. 365 00:20:24,684 --> 00:20:25,685 Is that right? 366 00:20:25,718 --> 00:20:26,618 Hmm. 367 00:20:28,520 --> 00:20:30,122 Your boyfriend's waiting. 368 00:21:59,011 --> 00:22:00,813 Shit! 369 00:22:08,586 --> 00:22:11,190 Chief Matty Tocho of the Wampanoag Indian Tribe 370 00:22:11,223 --> 00:22:13,259 was arraigned in federal court today 371 00:22:13,292 --> 00:22:15,227 on 20 counts of federal racketeering, 372 00:22:15,261 --> 00:22:17,797 money laundering and embezzlement. 373 00:22:17,830 --> 00:22:19,865 He is also facing eight counts of murder 374 00:22:19,899 --> 00:22:22,068 and the conspiracy to commit murder. 375 00:22:22,101 --> 00:22:23,803 If convicted of all crimes, 376 00:22:23,836 --> 00:22:26,604 Chief Tocho could be facing multiple life sentences 377 00:22:26,639 --> 00:22:28,708 with no chance of parole. 378 00:22:28,741 --> 00:22:30,977 However, it is thought that the prosecution will move 379 00:22:31,010 --> 00:22:33,145 to seek the death penalty. 380 00:22:33,179 --> 00:22:35,181 Chief Tocho has currently pled not guilty 381 00:22:35,214 --> 00:22:36,481 to all charges. 382 00:22:38,284 --> 00:22:39,584 Oh my God! 383 00:22:39,617 --> 00:22:40,252 What the fuck! Get away from me! 384 00:22:40,286 --> 00:22:41,619 Get away from me! 385 00:22:41,654 --> 00:22:42,755 It's me, it's me, it's me, Javon. 386 00:22:42,788 --> 00:22:43,723 It's me. 387 00:22:43,756 --> 00:22:45,191 What the fuck! 388 00:22:45,224 --> 00:22:46,792 I'm sorry. 389 00:22:46,826 --> 00:22:49,161 Where the hell did you even get that thing? 390 00:22:49,195 --> 00:22:50,296 I made it. 391 00:22:50,329 --> 00:22:51,897 You made it? 392 00:22:51,931 --> 00:22:53,933 Why? 393 00:22:53,966 --> 00:22:57,303 My therapist, she said uh, 394 00:22:57,336 --> 00:23:00,139 personify the fear and then, laugh at it. 395 00:23:01,974 --> 00:23:04,243 That is seriously messed up. 396 00:23:05,311 --> 00:23:07,046 It's working. 397 00:23:07,079 --> 00:23:08,948 Not for me. 398 00:23:13,119 --> 00:23:14,153 Thank you. 399 00:23:14,186 --> 00:23:15,187 Mm. 400 00:23:17,589 --> 00:23:19,959 Look, I'm sorry, okay. 401 00:23:19,992 --> 00:23:22,194 I can't help but laugh. 402 00:23:23,295 --> 00:23:26,232 Chase was my best friend. 403 00:23:26,265 --> 00:23:27,967 It's like all I can do is laugh. 404 00:23:29,201 --> 00:23:30,836 I know. 405 00:23:30,870 --> 00:23:32,705 I'm sorry. 406 00:23:35,207 --> 00:23:36,242 You did the right thing, you know. 407 00:23:36,275 --> 00:23:37,810 Ratting him out, right? 408 00:23:39,812 --> 00:23:42,782 Excuse me, I'm really sorry to bother you, 409 00:23:42,815 --> 00:23:44,717 but would mind taking a picture with my daughter? 410 00:23:44,750 --> 00:23:46,919 Uh, sure. 411 00:23:46,952 --> 00:23:47,820 Great, thanks. 412 00:23:47,853 --> 00:23:48,754 Claire, get in there. 413 00:23:49,388 --> 00:23:50,289 Now get right in. 414 00:23:50,322 --> 00:23:51,023 Hi. 415 00:23:52,324 --> 00:23:53,292 All right, squeeze in. 416 00:23:53,325 --> 00:23:54,160 Okay, here we go. 417 00:23:54,193 --> 00:23:55,061 Cheese. 418 00:23:55,094 --> 00:23:56,028 1, 2, 3. 419 00:23:56,062 --> 00:23:57,263 Cheese. 420 00:23:57,296 --> 00:23:58,364 - Oh. - Thanks. 421 00:23:58,397 --> 00:23:59,965 Thank you so much. 422 00:23:59,999 --> 00:24:01,901 I just want you to know you're a real model. 423 00:24:01,934 --> 00:24:03,335 She's a... she's my role model, too. 424 00:24:04,770 --> 00:24:05,905 - Thank you. - Have a good one. 425 00:24:06,972 --> 00:24:08,240 Phew. 426 00:24:08,274 --> 00:24:10,142 Still fighting off the paparazzi I see. 427 00:24:10,176 --> 00:24:11,677 I guess so. 428 00:24:14,246 --> 00:24:18,150 So you ever wonder how you did it? 429 00:24:18,184 --> 00:24:20,152 Did what? 430 00:24:20,186 --> 00:24:21,754 Survived. 431 00:24:21,787 --> 00:24:23,022 The same way you did. 432 00:24:23,055 --> 00:24:25,191 No, not the same. 433 00:24:25,224 --> 00:24:27,193 I died just like everybody else back there. 434 00:24:28,894 --> 00:24:33,399 The doctors, Jesus, they saved me, 435 00:24:33,432 --> 00:24:35,668 but I died. 436 00:24:35,701 --> 00:24:37,269 I don't understand. 437 00:24:37,303 --> 00:24:40,973 You... you survived. 438 00:24:41,006 --> 00:24:44,043 You went face to face with the Chief 439 00:24:44,076 --> 00:24:45,377 and then you killed Damon. 440 00:24:45,411 --> 00:24:46,879 Damon could still be out there. 441 00:24:48,214 --> 00:24:49,748 Listen girl, that freak is gone, okay. 442 00:24:49,782 --> 00:24:51,016 And whether you pulled the trigger or not, 443 00:24:51,050 --> 00:24:52,251 he had it coming. 444 00:24:52,284 --> 00:24:53,686 I mean you really think that the Chief 445 00:24:53,719 --> 00:24:54,887 was gonna let him live. 446 00:24:54,920 --> 00:24:56,222 You don't know that. 447 00:24:56,255 --> 00:24:58,057 You know Ricky's kid brother, Perry, 448 00:24:58,090 --> 00:25:00,092 do you know that he's still missing? 449 00:25:00,126 --> 00:25:01,360 Perry's a fuck-up. 450 00:25:01,393 --> 00:25:02,828 Yeah, okay, but what if the exact same... 451 00:25:02,862 --> 00:25:04,163 No, what if, what if, 452 00:25:04,196 --> 00:25:06,065 no there's no what-ifs, Adrianna, okay? 453 00:25:06,098 --> 00:25:07,867 That bastard is gone, okay. 454 00:25:07,900 --> 00:25:10,002 And if he wanted us dead, he'd come for us. 455 00:25:13,205 --> 00:25:14,406 We'd end up just like them. 456 00:25:23,883 --> 00:25:25,084 I gotta take a piss. 457 00:25:26,252 --> 00:25:27,219 I'll be back. 458 00:25:32,391 --> 00:25:34,393 For the table. 459 00:25:34,426 --> 00:25:36,128 Oh, we didn't order that. 460 00:25:36,162 --> 00:25:37,296 Oh, it's complimentary. 461 00:25:37,329 --> 00:25:38,464 Why? 462 00:25:38,497 --> 00:25:40,032 From an admirer. 463 00:25:40,065 --> 00:25:41,066 Or at least that's what he called himself. 464 00:25:41,100 --> 00:25:42,301 From who? 465 00:25:42,334 --> 00:25:43,302 He just left actually, but he said 466 00:25:43,335 --> 00:25:44,904 he wanted to stay anonymous. 467 00:25:44,937 --> 00:25:45,938 But my mom said she really likes this wine. 468 00:25:45,971 --> 00:25:47,773 It's a bottle of Black Raven. 469 00:25:48,741 --> 00:25:50,809 I don't wanna... 470 00:25:50,843 --> 00:25:52,278 Can you just take it back please? 471 00:25:52,311 --> 00:25:53,245 Just... just take it back. 472 00:25:53,279 --> 00:25:54,313 Yeah. 473 00:26:04,256 --> 00:26:05,357 Hey, that's your girl out there? 474 00:26:07,459 --> 00:26:08,427 Do I know you, bro? 475 00:26:08,460 --> 00:26:09,328 I knew it. 476 00:26:09,361 --> 00:26:11,163 I'm just... I'm a big fan. 477 00:26:11,197 --> 00:26:14,333 I uh... you don't know me, but I know you. 478 00:26:14,366 --> 00:26:16,202 I mean everybody knows, right? 479 00:26:16,235 --> 00:26:19,939 Surviving the slaughterhouse at Liberty Manor. 480 00:26:19,972 --> 00:26:21,473 I get chills just thinking about it. 481 00:26:21,507 --> 00:26:23,809 I mean that's like a... that's a defining moment, 482 00:26:23,842 --> 00:26:25,344 don't you think? 483 00:26:25,377 --> 00:26:27,413 Yeah, I... I guess. 484 00:26:27,446 --> 00:26:29,381 Hey, leave that running, I'm gonna jump right in. 485 00:26:31,984 --> 00:26:38,857 Honestly, fearing for your life 486 00:26:40,292 --> 00:26:43,896 that's something most cats don't get to experience. 487 00:26:43,929 --> 00:26:46,332 Umm, yeah bro. 488 00:26:46,365 --> 00:26:48,033 Whatever you say. 489 00:27:04,116 --> 00:27:05,150 Hey, what you doing? 490 00:27:05,184 --> 00:27:06,452 I... I just got here. 491 00:27:06,485 --> 00:27:08,787 Oh, I'm sorry, I can't tonight, Javon. 492 00:27:08,821 --> 00:27:10,289 Okay. 493 00:27:10,322 --> 00:27:11,824 What about Saturday? 494 00:27:11,857 --> 00:27:13,959 Uh, you know, I'm... I'm going away with Tina 495 00:27:13,993 --> 00:27:15,194 for the weekend actually. 496 00:27:15,227 --> 00:27:16,462 She invited me upstate. 497 00:27:16,495 --> 00:27:18,264 Tina... 498 00:27:18,297 --> 00:27:21,300 Ooh, the one that puts those booty videos on her socials. 499 00:27:21,333 --> 00:27:22,901 Yeah, I know her. 500 00:27:22,935 --> 00:27:25,537 Right, uh anyway um, 501 00:27:25,571 --> 00:27:27,439 she asked me to go to her uncle's house upstate 502 00:27:27,473 --> 00:27:28,407 for the weekend. 503 00:27:28,440 --> 00:27:29,475 Wait, what? 504 00:27:29,508 --> 00:27:31,243 Uncle's house? 505 00:27:31,277 --> 00:27:33,012 Another mansion owned by rich white guy 506 00:27:33,045 --> 00:27:34,413 in Black Raven? 507 00:27:34,446 --> 00:27:35,514 Let's think about this for a second. 508 00:27:35,547 --> 00:27:36,815 Come on, Javon. 509 00:27:36,849 --> 00:27:38,250 How well do you even know her? 510 00:27:38,284 --> 00:27:39,885 Not as well as you do apparently 511 00:27:39,918 --> 00:27:40,919 with you following her page like that. 512 00:27:40,953 --> 00:27:41,887 Okay. 513 00:27:42,988 --> 00:27:44,223 Look, I'm an ass guy. 514 00:27:44,256 --> 00:27:45,457 That's beside the point, okay. 515 00:27:45,491 --> 00:27:46,892 I'm worried this is gonna trigger you. 516 00:27:46,925 --> 00:27:48,560 You just said it best yourself. 517 00:27:48,594 --> 00:27:50,529 Personify your fears and then trivialize it. 518 00:27:50,562 --> 00:27:51,497 Right? 519 00:27:52,431 --> 00:27:53,599 Hmmm. 520 00:27:53,633 --> 00:27:54,566 Yeah. 521 00:27:54,600 --> 00:27:55,501 All right. 522 00:27:56,468 --> 00:27:57,936 I'll text you later, okay. 523 00:27:59,104 --> 00:28:00,506 I'll be fine. 524 00:28:02,274 --> 00:28:03,575 You say that now. 525 00:28:34,473 --> 00:28:37,376 Got me down here in this fucking smelly basement. 526 00:28:44,083 --> 00:28:46,251 You're really messed up, you know that, right? 527 00:28:46,285 --> 00:28:47,619 Huh? 528 00:28:47,654 --> 00:28:49,021 Hey. 529 00:28:52,491 --> 00:28:54,326 You don't wanna talk, huh? 530 00:28:55,260 --> 00:28:56,295 That's okay. 531 00:28:56,328 --> 00:28:57,429 You know what, 532 00:28:57,463 --> 00:28:59,331 I kind of like the quiet myself. 533 00:29:00,199 --> 00:29:02,635 These guys here though, 534 00:29:02,669 --> 00:29:05,070 they don't like quiet so much. 535 00:29:05,104 --> 00:29:08,374 So when you're ready, uh, 536 00:29:08,407 --> 00:29:10,576 feel free to make as much noise as you need to. 537 00:29:10,609 --> 00:29:12,478 Oh yeah, I forgot, 538 00:29:13,579 --> 00:29:16,348 I don't really think you can hear too much down here. 539 00:29:17,516 --> 00:29:19,051 Have fun, ladies. 540 00:29:25,624 --> 00:29:28,994 So you like to hurt little kids? 541 00:29:32,231 --> 00:29:33,966 Hey, I'm talking to you! 542 00:29:35,401 --> 00:29:37,970 Cowardly son-of-a-bitch! 543 00:29:43,375 --> 00:29:46,078 Big bad Injun Chief? 544 00:29:46,578 --> 00:29:48,013 I'm fucking impressed. 545 00:29:48,046 --> 00:29:49,615 You don't seem so tough to me. 546 00:29:49,649 --> 00:29:50,549 Come on, Tommy. 547 00:29:50,582 --> 00:29:51,483 He's had enough! 548 00:29:51,517 --> 00:29:52,652 He's had enough. 549 00:29:52,685 --> 00:29:54,153 Get off me. Get off me! 550 00:29:54,186 --> 00:29:55,087 Look at him, he's had enough! 551 00:29:55,120 --> 00:29:56,255 Has he Billy? 552 00:29:56,288 --> 00:29:57,256 Have you, Chief? 553 00:29:57,289 --> 00:29:58,557 Have you had enough? 554 00:30:00,192 --> 00:30:03,595 The only good Indian is a dead Indian. 555 00:30:03,630 --> 00:30:05,330 Stop it, Tommy! 556 00:30:05,364 --> 00:30:07,466 Are you seriously taking this savage's side? 557 00:30:07,499 --> 00:30:08,635 No. 558 00:30:08,668 --> 00:30:10,102 Why am I not surprised? 559 00:30:10,135 --> 00:30:11,970 I said, I'm not taking his side. 560 00:30:12,004 --> 00:30:14,406 I just want you to stop. 561 00:30:15,708 --> 00:30:17,342 Okay. 562 00:30:17,376 --> 00:30:18,477 Okay. 563 00:30:28,788 --> 00:30:33,492 This is nothing compared to what you're gonna get 564 00:30:33,525 --> 00:30:35,494 on the inside. 565 00:30:35,527 --> 00:30:39,431 You're being transferred to maximum security tomorrow, 566 00:30:39,465 --> 00:30:41,333 Kemosabe. 567 00:30:42,735 --> 00:30:45,170 That's when the real fun begins. 568 00:30:53,713 --> 00:30:55,547 Billy, clean his ass up. 569 00:30:55,581 --> 00:30:56,749 You made a mess. 570 00:31:05,658 --> 00:31:09,428 Johnny, double-check we got enough bait for tomorrow. 571 00:31:10,496 --> 00:31:12,164 We're starting early. 572 00:31:12,197 --> 00:31:15,534 Yeah actually, I'm not gonna be in tomorrow 573 00:31:15,567 --> 00:31:16,535 or the day after that. 574 00:31:16,568 --> 00:31:17,704 I need a couple of days off. 575 00:31:17,737 --> 00:31:19,605 What? 576 00:31:19,639 --> 00:31:21,340 You never told me. 577 00:31:21,373 --> 00:31:23,542 Well, I'm uh... I'm kinda telling you now. 578 00:31:23,575 --> 00:31:25,344 Sorry, Johnny. 579 00:31:25,377 --> 00:31:27,446 We're barely making numbers as it is. 580 00:31:27,479 --> 00:31:29,414 I need you tomorrow. 581 00:31:29,448 --> 00:31:30,750 Did you hear what I said? 582 00:31:30,783 --> 00:31:31,751 Did you hear what I said? 583 00:31:31,784 --> 00:31:34,219 It's two fucking days. 584 00:31:34,253 --> 00:31:37,757 Well, if you said I don't want a job anymore, 585 00:31:37,790 --> 00:31:41,460 then yeah, I heard exactly what you said. 586 00:31:41,493 --> 00:31:43,161 Look, I've been working with you for a long time. 587 00:31:43,195 --> 00:31:45,197 I've done everything you asked me to. 588 00:31:45,230 --> 00:31:46,666 I'm asking for two fucking days 589 00:31:46,699 --> 00:31:48,500 and you're giving me a problem. 590 00:31:48,534 --> 00:31:50,269 You know what, don't waste my fucking time. 591 00:31:50,302 --> 00:31:51,203 You're fired. 592 00:31:51,236 --> 00:31:52,604 Get the hell out of here. 593 00:31:54,473 --> 00:31:55,675 Okay. 594 00:31:55,708 --> 00:31:57,376 I just... I gotta get my stuff. 595 00:32:00,412 --> 00:32:02,080 Did you hear what I said? 596 00:32:02,114 --> 00:32:04,216 I could come back on Monday and get my checks 597 00:32:04,249 --> 00:32:05,617 for two days off 598 00:32:05,652 --> 00:32:07,352 or I could choke you to death here 599 00:32:07,386 --> 00:32:08,520 and nobody's gonna fucking see it. 600 00:32:08,554 --> 00:32:09,656 So what's it gonna be, Captain? 601 00:32:09,689 --> 00:32:10,589 What's it gonna be, Captain? 602 00:32:10,622 --> 00:32:11,456 Fucking go. 603 00:32:11,490 --> 00:32:13,292 Go, go! 604 00:32:13,325 --> 00:32:15,127 That's a good choice, Captain. 605 00:32:15,160 --> 00:32:16,829 That's a good choice. 606 00:32:16,863 --> 00:32:18,230 Fucking mutt. 607 00:32:27,306 --> 00:32:28,340 You like tequila, right? 608 00:32:28,373 --> 00:32:29,374 Yeah, sure. 609 00:32:29,408 --> 00:32:30,609 I'm gonna make a quick run. 610 00:32:30,643 --> 00:32:31,644 We've got a lot of stuff at the house, 611 00:32:31,678 --> 00:32:33,445 but feeling margaritas. 612 00:32:33,478 --> 00:32:34,781 Yeah, sounds good actually. 613 00:32:34,814 --> 00:32:36,381 Yeah. 614 00:32:36,415 --> 00:32:38,818 Hey, I wanted to tell you thanks for the invite. 615 00:32:38,851 --> 00:32:40,218 You know, things have just kind of been 616 00:32:40,252 --> 00:32:41,386 sort of rough lately 617 00:32:41,420 --> 00:32:44,189 and it's just nice to get out. 618 00:32:44,222 --> 00:32:45,123 Of course. 619 00:32:46,592 --> 00:32:47,894 I honestly feel like I'm already out of my head 620 00:32:47,927 --> 00:32:49,494 and I kind of forgot what that felt like. 621 00:32:53,565 --> 00:32:54,600 Tacos. 622 00:32:54,634 --> 00:32:56,234 Sounds good. 623 00:32:57,937 --> 00:32:59,171 Adrianna? 624 00:33:38,845 --> 00:33:39,912 That all for you, girlie? 625 00:33:41,546 --> 00:33:43,348 Gotta make sure I don't get thirsty tonight. 626 00:33:46,451 --> 00:33:47,787 I don't know if you've seen the news, 627 00:33:47,820 --> 00:33:49,789 but he's going away for a very long time. 628 00:33:49,822 --> 00:33:51,658 You'll never have to see him again, okay. 629 00:33:53,358 --> 00:33:55,227 So you sleep any better? 630 00:33:55,260 --> 00:33:56,696 Depends on the night. 631 00:33:57,664 --> 00:33:58,831 You're not calling to check up in on me 632 00:33:58,865 --> 00:34:00,900 as much as you used to. 633 00:34:00,933 --> 00:34:02,869 I'm not your dad. 634 00:34:02,902 --> 00:34:04,369 Anyway, I'm here to help 635 00:34:04,403 --> 00:34:06,839 and you have my direct cell, so 636 00:34:06,873 --> 00:34:07,807 use it, okay, honey. 637 00:34:07,840 --> 00:34:08,641 Okay. 638 00:34:09,942 --> 00:34:11,276 There's a party in Black Raven later. 639 00:34:12,812 --> 00:34:14,346 Oh, is that so? 640 00:34:14,379 --> 00:34:16,415 Mhmm. 641 00:34:16,448 --> 00:34:17,549 Wanna come? 642 00:34:18,818 --> 00:34:20,552 Uh, time? 643 00:34:22,354 --> 00:34:23,622 All night. 644 00:34:24,657 --> 00:34:26,693 Really? 645 00:34:26,726 --> 00:34:29,494 I really do appreciate the invitation, young lady, 646 00:34:29,528 --> 00:34:32,965 and uh... but I'm kind of old enough to be your father. 647 00:34:32,999 --> 00:34:33,900 Thank you, though. 648 00:34:36,268 --> 00:34:38,971 Maybe I like that, uh Victor. 649 00:34:42,541 --> 00:34:44,342 You got ID? 650 00:34:45,044 --> 00:34:46,979 You don't think I'm old enough to party? 651 00:34:48,313 --> 00:34:50,449 I wasn't sayin' that, but there's a cop outside 652 00:34:50,482 --> 00:34:52,517 and ID now. 653 00:34:56,488 --> 00:34:58,256 Dominant. 654 00:34:58,290 --> 00:34:59,324 Cute. 655 00:35:08,333 --> 00:35:09,468 Now listen, now you uh... 656 00:35:11,637 --> 00:35:13,271 you don't go too crazy tonight, sweetheart, okay. 657 00:35:13,305 --> 00:35:14,573 Have a good time. 658 00:35:15,775 --> 00:35:18,443 You don't need to worry about me, daddy. 659 00:35:21,613 --> 00:35:25,752 And uh, keep the change. 660 00:35:27,419 --> 00:35:28,755 If you wanna get that stick out of your ass 661 00:35:28,788 --> 00:35:30,790 and come later... 662 00:35:34,359 --> 00:35:37,562 ...that is where I'll be. 663 00:35:48,340 --> 00:35:50,810 Hey, hey, hello? 664 00:35:50,843 --> 00:35:52,044 Hey, buddy, you gonna pay for that? 665 00:35:52,078 --> 00:35:53,813 Of course. 666 00:35:53,846 --> 00:35:57,083 What, mom never let you have snack in the store before? 667 00:35:57,116 --> 00:35:58,885 Hey, man, I don't give a shit about what your mom 668 00:35:58,918 --> 00:36:00,753 didn't teach you, okay. 669 00:36:00,787 --> 00:36:04,523 Oh, you talk that way to a customer? 670 00:36:04,556 --> 00:36:05,858 Hey, you're stealing right in front of my face. 671 00:36:05,892 --> 00:36:07,093 You ain't no customer. 672 00:36:07,126 --> 00:36:08,861 What the fuck! 673 00:36:08,895 --> 00:36:10,930 Well now, technically I haven't left the store yet, 674 00:36:10,963 --> 00:36:13,833 so I didn't steal anything, but I bet you if I was 675 00:36:13,866 --> 00:36:15,802 shaking my ass in front of your face... 676 00:36:15,835 --> 00:36:17,469 All right. 677 00:36:17,502 --> 00:36:18,303 You'd probably give me some better customer service. 678 00:36:18,603 --> 00:36:19,672 Well, here's an idea. 679 00:36:19,705 --> 00:36:20,640 Why don't you get the hell out 680 00:36:20,673 --> 00:36:21,707 of my fucking store, okay! 681 00:36:22,675 --> 00:36:23,441 No, we don't need to have this conversation. 682 00:36:23,475 --> 00:36:23,508 All right, why don't you make me? 683 00:36:28,948 --> 00:36:31,784 I see it. 684 00:36:31,818 --> 00:36:34,352 The darkness in you, I see it. 685 00:36:34,386 --> 00:36:35,121 Oh, you do, do you? 686 00:36:35,154 --> 00:36:37,589 Yeah, and I feel it. 687 00:36:37,622 --> 00:36:42,061 Whatever you're thinking, whatever you're planning, 688 00:36:43,595 --> 00:36:46,833 yeah, there's another path, my brother. 689 00:36:48,167 --> 00:36:51,403 Trust me when I tell you I have been there. 690 00:36:55,141 --> 00:36:57,910 Thank you. 691 00:36:57,944 --> 00:36:59,511 I'm sorry, thank you. 692 00:37:00,646 --> 00:37:03,448 Yeah, that hundred she gave you, 693 00:37:03,481 --> 00:37:05,952 should be enough to cover the nips 694 00:37:05,985 --> 00:37:07,552 and that shit advice. 695 00:37:10,488 --> 00:37:12,390 Have a nice suck! 696 00:37:16,095 --> 00:37:16,963 Look at that. 697 00:37:16,996 --> 00:37:18,130 Tina. 698 00:37:19,732 --> 00:37:21,533 You two know each other? 699 00:37:21,566 --> 00:37:23,703 We've met once or twice. 700 00:37:23,736 --> 00:37:25,771 A few times actually. 701 00:37:25,805 --> 00:37:26,873 So those bottles 702 00:37:26,906 --> 00:37:27,840 they stay sealed until you get 703 00:37:27,874 --> 00:37:28,774 where you're going, right? 704 00:37:28,808 --> 00:37:29,942 Mhmm. 705 00:37:29,976 --> 00:37:30,877 All right, you stay out of trouble. 706 00:37:30,910 --> 00:37:31,978 Both of you. 707 00:37:32,011 --> 00:37:33,913 Especially you. 708 00:37:33,946 --> 00:37:34,847 Okay. 709 00:37:36,215 --> 00:37:37,415 Let's go. 710 00:37:37,449 --> 00:37:38,150 Sure. 711 00:37:57,770 --> 00:37:58,804 Woah, dude, slow down. 712 00:38:00,505 --> 00:38:01,841 You wanna have some fun today? 713 00:38:01,874 --> 00:38:02,975 Come on, it's fun. 714 00:38:03,009 --> 00:38:04,110 Tina, Tina, Tina, please God. 715 00:38:04,143 --> 00:38:05,811 Look, I can drive with my knees. 716 00:38:05,845 --> 00:38:06,779 Jesus. 717 00:38:07,747 --> 00:38:08,580 Tina, oh my God! 718 00:38:08,613 --> 00:38:09,649 Come on, Tina, get over. 719 00:38:09,682 --> 00:38:10,650 Tina, Tina. 720 00:38:10,683 --> 00:38:11,684 I just need you to get over! 721 00:38:11,717 --> 00:38:13,152 - Stop! - What! 722 00:38:13,185 --> 00:38:14,486 Talm down! 723 00:38:14,519 --> 00:38:15,855 What are you doing? 724 00:38:15,888 --> 00:38:17,189 Calm down. 725 00:38:17,223 --> 00:38:18,991 You said you wanted to have fun today. 726 00:38:19,025 --> 00:38:21,459 - You almost killed us there. - You're gonna kill us. 727 00:38:21,493 --> 00:38:23,062 Are you kidding me, dude? 728 00:38:23,095 --> 00:38:25,530 - Let's have some fun. - Jesus. 729 00:38:58,530 --> 00:38:59,865 Wow, Tina. 730 00:38:59,899 --> 00:39:01,834 This place would be fit for a wedding. 731 00:39:01,867 --> 00:39:03,169 Right, I told you. 732 00:39:03,202 --> 00:39:04,270 Beautiful here. 733 00:39:04,303 --> 00:39:05,638 Do you trust me now? 734 00:39:05,671 --> 00:39:07,006 I guess, starting to. 735 00:39:07,039 --> 00:39:07,974 Okay. 736 00:39:10,209 --> 00:39:13,112 Hey, I think I know that guy. 737 00:39:13,145 --> 00:39:14,612 Really? 738 00:39:14,647 --> 00:39:15,547 Yo, Greene. 739 00:39:15,580 --> 00:39:16,949 You know my friend here? 740 00:39:16,983 --> 00:39:19,517 Yeah, you used to know Chase Larsen. 741 00:39:20,920 --> 00:39:22,922 And you know, I was the... the groundskeeper 742 00:39:22,955 --> 00:39:24,223 for the Larsens. 743 00:39:24,256 --> 00:39:25,623 And respectfully, 744 00:39:25,658 --> 00:39:27,193 you should not be on these grounds. 745 00:39:27,893 --> 00:39:28,961 Excuse me? 746 00:39:32,064 --> 00:39:32,999 Tina? 747 00:39:33,032 --> 00:39:33,899 You know... 748 00:39:36,936 --> 00:39:40,740 Tina, before your uncle died, he had it in his will 749 00:39:40,773 --> 00:39:43,209 that no one should visit these grounds 750 00:39:43,242 --> 00:39:44,210 until the estate was settled. 751 00:39:45,610 --> 00:39:47,046 And it's not settled. 752 00:39:47,079 --> 00:39:49,215 Interesting. 753 00:39:49,248 --> 00:39:53,019 Well, let me be equally as clear. 754 00:39:54,320 --> 00:39:57,056 Bardley's the last name on your check. 755 00:39:57,089 --> 00:40:01,761 And my last name is Bardsley, so my friend is staying. 756 00:40:02,194 --> 00:40:03,561 Okay, thanks. 757 00:40:03,595 --> 00:40:06,165 Go back to your uh, raking. 758 00:40:09,601 --> 00:40:11,203 You're making a mistake. 759 00:40:11,237 --> 00:40:12,872 Both of you. 760 00:40:12,905 --> 00:40:14,006 Come on. 761 00:40:14,040 --> 00:40:15,341 You have to see this. 762 00:40:15,374 --> 00:40:16,308 It's perfect for pictures. 763 00:40:36,762 --> 00:40:38,596 Billy Horton? 764 00:40:39,899 --> 00:40:41,300 Really? 765 00:40:42,334 --> 00:40:43,969 Officer Horton. 766 00:40:46,806 --> 00:40:48,641 Is there a problem? 767 00:40:49,809 --> 00:40:51,911 No problem, Billy Blackhawk. 768 00:40:54,113 --> 00:40:55,881 Yeah, I knew your father, Mato. 769 00:40:57,249 --> 00:41:00,019 And his father. 770 00:41:00,052 --> 00:41:01,619 You descend from great men. 771 00:41:04,156 --> 00:41:05,991 Thank you. 772 00:41:06,025 --> 00:41:07,660 It's a pity where you ended up. 773 00:41:07,693 --> 00:41:08,360 Don't. 774 00:41:10,196 --> 00:41:13,065 Was saddened to heard that your family lost their land. 775 00:41:13,099 --> 00:41:14,366 It was a travesty. 776 00:41:18,170 --> 00:41:20,906 My parents never really got over that. 777 00:41:20,940 --> 00:41:22,875 The trail of tears continues to wind its way 778 00:41:22,908 --> 00:41:23,943 through the present. 779 00:41:27,146 --> 00:41:31,183 Would your family be proud of you, Officer Horton? 780 00:41:31,217 --> 00:41:32,751 I changed my name, 781 00:41:32,785 --> 00:41:34,019 because Billy Horton is gonna get promoted 782 00:41:34,053 --> 00:41:37,156 a lot faster than Billy Blackhawk, okay. 783 00:41:39,125 --> 00:41:42,695 You can't change who you are, Billy. 784 00:41:42,728 --> 00:41:44,096 You think if I changed my name, 785 00:41:44,130 --> 00:41:45,865 your boss wouldn't have been so rough on me? 786 00:41:45,898 --> 00:41:48,400 Look, what he did was wrong. 787 00:41:48,434 --> 00:41:50,436 Our blood is the same, Billy. 788 00:41:50,469 --> 00:41:51,437 We're family. 789 00:41:51,470 --> 00:41:54,273 F... you killed kids. 790 00:41:54,306 --> 00:41:55,774 I didn't kill anyone. 791 00:41:55,808 --> 00:41:57,376 You gave the order. 792 00:41:57,409 --> 00:41:59,278 That... that's the same fucking thing. 793 00:41:59,311 --> 00:42:00,880 You should've gone to the fucking police. 794 00:42:01,981 --> 00:42:03,149 And what? 795 00:42:03,182 --> 00:42:04,717 Get an earlier start on my facial 796 00:42:04,750 --> 00:42:06,152 reconstructive surgery? 797 00:42:06,185 --> 00:42:08,821 They're... they're... they're not all like that. 798 00:42:08,854 --> 00:42:11,390 Jesus, you're so goddamn naive, Billy. 799 00:42:11,423 --> 00:42:13,392 You'll never be one of them. 800 00:42:13,425 --> 00:42:14,860 They won't let you. 801 00:42:16,095 --> 00:42:17,363 Stop talking. 802 00:42:17,396 --> 00:42:18,998 If you send me to prison, 803 00:42:19,031 --> 00:42:20,699 my blood will be on our hands. 804 00:42:20,733 --> 00:42:23,969 I got no other choice. 805 00:42:24,003 --> 00:42:25,304 You can let me go free. 806 00:42:27,840 --> 00:42:28,974 You want to. 807 00:42:29,008 --> 00:42:29,909 I can sense it. 808 00:42:29,942 --> 00:42:31,243 No. 809 00:42:32,511 --> 00:42:34,079 Do the honorable thing, Billy. 810 00:42:35,114 --> 00:42:36,015 Let me go. 811 00:42:36,048 --> 00:42:37,316 I'll lose my job. 812 00:42:39,785 --> 00:42:41,120 Come work for me. 813 00:42:41,153 --> 00:42:42,955 Just shut up! 814 00:42:42,988 --> 00:42:44,990 Okay! 815 00:42:45,024 --> 00:42:46,258 Just shut up! 816 00:42:50,162 --> 00:42:51,997 Goddamn! 817 00:42:54,033 --> 00:42:55,701 Fuck! 818 00:42:56,402 --> 00:42:57,937 We can make it look like a struggle. 819 00:43:08,781 --> 00:43:10,316 Make yourself at home. 820 00:43:10,349 --> 00:43:11,350 Mi casa, su casa. 821 00:43:12,918 --> 00:43:14,153 It's beautiful here. 822 00:43:14,186 --> 00:43:15,521 Yeah, I dated this exchange student 823 00:43:15,554 --> 00:43:17,389 from Spain, he was so hot. 824 00:43:21,527 --> 00:43:23,095 Everything okay? 825 00:43:23,562 --> 00:43:25,064 Yeah, it just... this place kind of reminds me 826 00:43:25,097 --> 00:43:26,532 of little bit of Liberty Manor. 827 00:43:26,565 --> 00:43:29,301 It's weird, you know, being back in Black Raven. 828 00:43:29,335 --> 00:43:31,503 Come here, baby. 829 00:43:33,539 --> 00:43:35,341 You need to relax. 830 00:43:35,374 --> 00:43:37,009 Let me take care of you, I'm a great hostess, 831 00:43:37,042 --> 00:43:38,344 I promised. 832 00:43:38,377 --> 00:43:39,345 Okay. 833 00:43:39,378 --> 00:43:40,846 Oh, you're gonna love this. 834 00:43:40,879 --> 00:43:41,780 Come on. 835 00:43:45,017 --> 00:43:45,985 Wow. 836 00:43:46,018 --> 00:43:46,919 Right? 837 00:43:46,952 --> 00:43:48,354 That's incredible. 838 00:43:48,387 --> 00:43:50,022 A couple of drinks out here will put your mind 839 00:43:50,055 --> 00:43:51,257 at ease, girlfriend. 840 00:43:51,290 --> 00:43:52,424 Works every time. 841 00:43:54,193 --> 00:43:56,395 It's so nice here in the summer. 842 00:43:56,428 --> 00:43:58,864 Too bad it's too cold to go swimming. 843 00:43:58,897 --> 00:44:00,366 Yeah, but I didn't bring a bathing suit. 844 00:44:01,400 --> 00:44:02,968 You could have skinny dipped. 845 00:44:04,370 --> 00:44:06,038 Wanna see my favorite room? 846 00:44:09,842 --> 00:44:12,311 Okay, keep your eyes closed. 847 00:44:12,344 --> 00:44:14,079 Eyes closed, we're almost there. 848 00:44:14,113 --> 00:44:14,947 Okay, ready? 849 00:44:14,980 --> 00:44:16,315 Mhmm. 850 00:44:16,348 --> 00:44:17,383 Open. 851 00:44:19,285 --> 00:44:20,552 What the fuck, Tina? 852 00:44:20,586 --> 00:44:22,921 It's sick, right? 853 00:44:22,955 --> 00:44:25,324 This is everything that came from Liberty Manor. 854 00:44:25,357 --> 00:44:27,326 Where did you get this? 855 00:44:27,359 --> 00:44:30,863 Well, Larsens closed up shop, and well, 856 00:44:30,896 --> 00:44:33,365 we took everything off their hands. 857 00:44:33,399 --> 00:44:35,901 Some of this stuff is really fucking valuable, 858 00:44:35,934 --> 00:44:37,903 but they didn't want anything to do with it. 859 00:44:37,936 --> 00:44:39,038 Yeah, no shit. 860 00:44:40,272 --> 00:44:42,341 I mean look at it. 861 00:44:42,374 --> 00:44:44,943 It's fucking dope. 862 00:44:44,977 --> 00:44:46,345 We have it all here. 863 00:44:46,378 --> 00:44:47,413 Except for the ring. 864 00:44:47,446 --> 00:44:49,615 Yeah. 865 00:44:49,649 --> 00:44:52,184 You don't know where it is, do you? 866 00:44:52,217 --> 00:44:54,320 Can we get it? 867 00:44:54,353 --> 00:44:56,088 Listen to me carefully, Tina. 868 00:44:56,121 --> 00:44:57,389 All of this stuff is cursed. 869 00:44:57,423 --> 00:44:58,891 It's haunted. 870 00:44:58,924 --> 00:44:59,525 You don't want the ring, and you don't want 871 00:44:59,558 --> 00:45:02,127 any of this stuff. 872 00:45:02,161 --> 00:45:04,930 Yeah but you haven't even seen the best item here yet. 873 00:45:05,931 --> 00:45:10,302 My uh, prized possession. 874 00:45:18,177 --> 00:45:19,211 Where did you get that? 875 00:45:20,045 --> 00:45:21,547 I saw you. 876 00:45:21,580 --> 00:45:23,182 What? 877 00:45:23,215 --> 00:45:27,119 On the beach, burying it. 878 00:45:27,152 --> 00:45:29,421 No, no, no, Tina you should not have taken that. 879 00:45:29,455 --> 00:45:30,589 You should not have done that. 880 00:45:30,622 --> 00:45:32,925 It's just a mask. 881 00:45:32,958 --> 00:45:34,126 You killed the creep. 882 00:45:34,159 --> 00:45:35,027 He was the threat. 883 00:45:35,060 --> 00:45:36,428 Not that thing. 884 00:45:36,462 --> 00:45:37,296 Don't tell me what I know and what I don't know. 885 00:45:37,329 --> 00:45:38,130 That mask is cursed. 886 00:45:38,163 --> 00:45:39,264 Bullshit. 887 00:45:39,298 --> 00:45:40,299 Are you kidding me? 888 00:45:40,332 --> 00:45:41,533 Everything in here is cursed, 889 00:45:41,567 --> 00:45:42,635 and it all started with that ring. 890 00:45:44,637 --> 00:45:45,904 Tell me what happened. 891 00:45:45,938 --> 00:45:47,272 Let go of me. 892 00:45:47,306 --> 00:45:49,975 Where were you the first time you saw him? 893 00:45:50,008 --> 00:45:51,143 The first time you saw Damon? 894 00:45:51,176 --> 00:45:52,010 - What? - Who did he kill first? 895 00:45:52,044 --> 00:45:53,045 Stop it. 896 00:45:53,078 --> 00:45:54,213 It wasn't all about the ring. 897 00:45:54,246 --> 00:45:56,014 He enjoyed the killings, right? 898 00:45:56,048 --> 00:45:56,949 Why are you doing this? 899 00:45:56,982 --> 00:45:58,050 Because I need to know. 900 00:45:58,083 --> 00:45:59,284 Is this why you brought me here? 901 00:46:01,688 --> 00:46:02,921 Who's that? 902 00:46:04,456 --> 00:46:05,991 Let the fun begin. 903 00:46:12,431 --> 00:46:14,099 Butchie? 904 00:46:14,133 --> 00:46:16,034 Where's my Butchie boy? 905 00:46:16,068 --> 00:46:17,603 Daddy's home. 906 00:46:19,171 --> 00:46:20,973 Butchie? 907 00:46:21,006 --> 00:46:22,174 Where's my big boy? 908 00:46:23,676 --> 00:46:25,077 Got your favorite. 909 00:46:27,012 --> 00:46:28,580 Butchie. 910 00:46:31,617 --> 00:46:32,518 Butchie boy. 911 00:46:32,551 --> 00:46:34,319 Where's my big boy? 912 00:46:34,353 --> 00:46:36,188 Butchie? 913 00:46:43,195 --> 00:46:44,697 - Shit, Price! - Whoa, whoa. 914 00:46:44,731 --> 00:46:46,465 Relax. 915 00:46:46,498 --> 00:46:48,000 How'd you get in here? 916 00:46:48,033 --> 00:46:50,436 Hello, with the key like you told me. 917 00:46:50,469 --> 00:46:52,070 What are you talking about? 918 00:46:52,104 --> 00:46:54,072 You just sent me a text on your burner phone 919 00:46:54,106 --> 00:46:55,507 said you met with Tocho. 920 00:46:55,541 --> 00:46:57,109 What's going on? 921 00:46:57,142 --> 00:46:58,444 I still don't know what you're talking about 922 00:46:58,477 --> 00:47:00,112 and I ain't got no burner phone. 923 00:47:00,145 --> 00:47:02,080 No, well I do. 924 00:47:03,215 --> 00:47:04,684 No, no, stop. 925 00:47:04,717 --> 00:47:06,084 Not supposed to be in here, no. 926 00:47:06,118 --> 00:47:07,119 Can't hear you, man. 927 00:47:07,152 --> 00:47:07,986 Hi beautiful. 928 00:47:08,020 --> 00:47:09,054 Hi baby. 929 00:47:11,523 --> 00:47:14,092 Ms. Bardsley, Tina? 930 00:47:14,126 --> 00:47:17,229 You know that no one is supposed to be in here. 931 00:47:17,262 --> 00:47:20,599 Tina, is that how you're gonna say hi to me, too? 932 00:47:20,633 --> 00:47:23,101 If you want me to. 933 00:47:23,135 --> 00:47:25,404 Get a couple drinks in me and we'll see what happens. 934 00:47:25,437 --> 00:47:28,006 I would not be opposed to that. 935 00:47:28,040 --> 00:47:29,308 What's up, Spencer baby? 936 00:47:29,341 --> 00:47:30,576 Looking good, Tina. 937 00:47:30,609 --> 00:47:31,678 Is that why you want me to make out 938 00:47:31,711 --> 00:47:32,679 with your girlfriend? 939 00:47:32,712 --> 00:47:33,579 Doesn't hurt. 940 00:47:34,714 --> 00:47:36,749 Ms. Bardsley, I... I were... 941 00:47:36,783 --> 00:47:38,617 Mr. Greene, 942 00:47:38,651 --> 00:47:40,185 if you wanted to be a part of the fun, 943 00:47:40,219 --> 00:47:41,587 all you had to do is ask. 944 00:47:41,620 --> 00:47:42,655 Oh no, I don't want that. 945 00:47:42,689 --> 00:47:44,757 It's not what I want. 946 00:47:44,791 --> 00:47:47,226 I know it's not your scene. 947 00:47:47,259 --> 00:47:51,430 Yo guys, this is my new yoga bestie, Adrianna. 948 00:47:51,463 --> 00:47:52,431 Hey guys. 949 00:47:52,464 --> 00:47:53,432 Oh shit. 950 00:47:53,465 --> 00:47:54,767 You're that chick from TV. 951 00:47:54,801 --> 00:47:56,101 The killer. 952 00:47:56,134 --> 00:47:56,769 Stone cold. 953 00:47:56,803 --> 00:47:58,270 Bad ass. 954 00:47:58,303 --> 00:48:00,472 I love true crime. 955 00:48:00,506 --> 00:48:03,275 Ms. Bardsley, may I have a word with you? 956 00:48:03,308 --> 00:48:04,744 Goddammit. 957 00:48:04,777 --> 00:48:06,679 Zack, can you go show them the rest of the house? 958 00:48:06,713 --> 00:48:08,213 Of course, baby. 959 00:48:08,247 --> 00:48:09,348 All right, guys, come on, let's go. 960 00:48:09,381 --> 00:48:10,349 Come on. 961 00:48:10,382 --> 00:48:12,819 Good luck with all that. 962 00:48:12,852 --> 00:48:15,420 His intentions were not to have any onlookers 963 00:48:15,454 --> 00:48:16,689 or interlopers. 964 00:48:16,723 --> 00:48:18,056 No one should... 965 00:48:18,090 --> 00:48:19,458 Enough. 966 00:48:19,491 --> 00:48:23,295 You work for me, you got it? 967 00:48:23,328 --> 00:48:25,798 I worked for your uncle, you spoiled bitch. 968 00:48:25,832 --> 00:48:27,599 Excuse me? 969 00:48:27,634 --> 00:48:29,702 My uncle's dead. 970 00:48:29,736 --> 00:48:33,472 You work for Bardsley Holdings LLC. 971 00:48:33,505 --> 00:48:35,374 Last time I checked, I'm the only Bardsley 972 00:48:35,407 --> 00:48:38,176 in 50-mile radius in this town. 973 00:48:38,210 --> 00:48:41,113 Your ass is mine this weekend, you got it? 974 00:48:42,147 --> 00:48:43,549 I said, you got it? 975 00:48:43,582 --> 00:48:45,517 Get away from me, you stupid bitch! 976 00:48:45,551 --> 00:48:47,085 What is wrong with you? 977 00:48:47,119 --> 00:48:48,086 Oh my God, calm down. 978 00:48:48,120 --> 00:48:49,121 You're fucking fired! 979 00:48:49,154 --> 00:48:50,489 I'm sorry. 980 00:48:50,522 --> 00:48:51,390 - I want him gone. - I get it, get out of here. 981 00:48:51,423 --> 00:48:52,324 I got it. 982 00:48:52,357 --> 00:48:53,793 What the fuck was that? 983 00:48:53,826 --> 00:48:56,495 I'm very sorry, I will go talk to her, 984 00:48:56,528 --> 00:48:58,096 I need this job. 985 00:48:58,130 --> 00:48:58,798 No, no, not happening. 986 00:48:58,831 --> 00:49:00,432 That's a really bad idea. 987 00:49:00,465 --> 00:49:02,869 I think you just need to stay here, calm down, 988 00:49:02,902 --> 00:49:04,737 go back to wherever you live on this property, 989 00:49:04,771 --> 00:49:06,739 and I'll talk to her in the morning. 990 00:49:06,773 --> 00:49:09,141 I meant what I said. 991 00:49:09,174 --> 00:49:11,577 None of you should be in Black Raven, 992 00:49:11,610 --> 00:49:13,312 especially you. 993 00:49:28,260 --> 00:49:30,830 Look at me. 994 00:49:30,863 --> 00:49:32,431 I need your help. 995 00:49:32,464 --> 00:49:35,233 And I don't have much time. 996 00:49:35,267 --> 00:49:39,304 Do as I say and you won't end up like, 997 00:49:39,338 --> 00:49:40,907 what'd you call him, "Butchie boy". 998 00:49:42,307 --> 00:49:43,275 Shut up! 999 00:49:44,376 --> 00:49:48,280 I need you to track a number at the police station. 1000 00:49:48,313 --> 00:49:50,817 The name is Adrianna Reyes. 1001 00:49:50,850 --> 00:49:54,119 Nod yes if you understand. 1002 00:49:56,756 --> 00:49:58,290 Good. 1003 00:49:58,323 --> 00:50:00,425 I'm going to remove your gag. 1004 00:50:00,459 --> 00:50:04,664 If you make trouble, I'll break your fucking neck. 1005 00:50:04,697 --> 00:50:07,667 Again, nod yes if you understand. 1006 00:50:21,948 --> 00:50:24,851 This is CO Tommy Flanagan. 1007 00:50:24,884 --> 00:50:29,756 Badge number 5237909. 1008 00:50:29,789 --> 00:50:32,624 I need to track a cell phone. 1009 00:50:32,659 --> 00:50:38,597 The number is 203-555-1501. 1010 00:50:38,631 --> 00:50:40,633 The name is Adrianna Reyes. 1011 00:50:44,336 --> 00:50:45,570 The cell phone is tracked 1012 00:50:45,604 --> 00:50:47,840 to 4115 Redwood Circle, Black Raven. 1013 00:50:47,874 --> 00:50:49,241 Thank you. 1014 00:50:51,778 --> 00:50:53,746 I did what you asked. 1015 00:50:54,647 --> 00:50:55,948 You're right. 1016 00:50:55,982 --> 00:50:57,684 Seems I have no use for you anymore. 1017 00:50:58,785 --> 00:50:59,652 Don't, don't. 1018 00:51:01,721 --> 00:51:03,388 You know what they say? 1019 00:51:03,422 --> 00:51:05,992 The only good racist piece of trash is a dead one. 1020 00:51:12,899 --> 00:51:15,233 You know you really messed up this time, right? 1021 00:51:17,335 --> 00:51:18,738 Yeah, you don't need to answer that. 1022 00:51:18,771 --> 00:51:19,939 Fuck you. 1023 00:51:21,841 --> 00:51:24,476 Well, if you insist. 1024 00:51:24,509 --> 00:51:26,411 You have no fucking clue who you're messing with. 1025 00:51:26,445 --> 00:51:28,513 You know I thought about leaving your corpse 1026 00:51:28,547 --> 00:51:29,949 recognizable for your family, 1027 00:51:29,982 --> 00:51:31,283 but now I'm not so sure. 1028 00:51:31,316 --> 00:51:32,551 Yeah. 1029 00:51:32,584 --> 00:51:33,618 Fat boy, what the fuck are you gonna do? 1030 00:51:40,292 --> 00:51:41,694 You want us to clean this up, Chief? 1031 00:51:41,728 --> 00:51:42,995 It's too messy to make it look like 1032 00:51:43,029 --> 00:51:45,297 they did it to themselves. 1033 00:51:45,330 --> 00:51:47,332 Leave it. 1034 00:51:47,365 --> 00:51:49,501 They'll know it was me sooner or later. 1035 00:51:54,874 --> 00:51:56,274 Perfect timing. 1036 00:51:56,308 --> 00:51:57,877 Adrianna, here. 1037 00:51:57,910 --> 00:51:59,544 Thanks. 1038 00:51:59,578 --> 00:52:00,646 I hope that creepy Mr. Greene didn't try to make 1039 00:52:00,680 --> 00:52:02,514 a move on you. 1040 00:52:02,547 --> 00:52:05,417 I don't think he's actually seen tits since 2003. 1041 00:52:05,450 --> 00:52:06,719 No, he was fine. 1042 00:52:06,753 --> 00:52:08,353 I know he's a little eccentric, 1043 00:52:08,386 --> 00:52:09,956 but I think he was really sorry at the end of it. 1044 00:52:09,989 --> 00:52:11,758 Too little too late for that. 1045 00:52:13,325 --> 00:52:14,961 Hey, are... are you okay? 1046 00:52:16,062 --> 00:52:17,797 It's just I wasn't expecting this. 1047 00:52:17,830 --> 00:52:18,965 Them? 1048 00:52:18,998 --> 00:52:21,433 They're so chill, I promise. 1049 00:52:21,466 --> 00:52:23,468 I just felt like you needed a little party. 1050 00:52:23,502 --> 00:52:25,537 I know you would have said no if I asked. 1051 00:52:25,570 --> 00:52:27,039 It's not just that. 1052 00:52:27,073 --> 00:52:28,607 What do you mean? 1053 00:52:28,641 --> 00:52:31,610 Tina, that room, with all of that stuff. 1054 00:52:31,644 --> 00:52:33,612 I get intense, I know. 1055 00:52:33,646 --> 00:52:34,881 Intense? 1056 00:52:34,914 --> 00:52:36,414 You had me pinned up against a wall. 1057 00:52:36,448 --> 00:52:38,617 But I really love curses and legends, 1058 00:52:38,651 --> 00:52:40,519 and haunted houses, and all that shit. 1059 00:52:40,552 --> 00:52:41,988 Yeah, and I get that, but I almost died 1060 00:52:42,021 --> 00:52:43,689 at Liberty Manor. 1061 00:52:43,723 --> 00:52:45,925 So I get why Mr. Greene's weirded out by all of this. 1062 00:52:45,958 --> 00:52:47,760 I'm sorry I didn't mean to trigger you. 1063 00:52:47,794 --> 00:52:51,097 I just, I felt like maybe it would help you, you know. 1064 00:52:51,130 --> 00:52:52,832 It would help you get over your fear. 1065 00:52:54,432 --> 00:52:55,467 Yeah. 1066 00:52:55,500 --> 00:52:57,003 You're right. 1067 00:52:57,036 --> 00:52:59,105 Maybe I should just loosen up and have a good time. 1068 00:52:59,138 --> 00:53:01,506 Plus, you can write a tell-all book 1069 00:53:01,540 --> 00:53:02,975 and make a shit ton of money. 1070 00:53:03,009 --> 00:53:05,678 And I'll only ask for 10 percent, 1071 00:53:06,779 --> 00:53:07,612 Shut up. 1072 00:53:08,613 --> 00:53:09,581 Are we good? 1073 00:53:09,614 --> 00:53:10,448 I think so. 1074 00:53:10,482 --> 00:53:11,651 Good. 1075 00:53:11,684 --> 00:53:13,052 Hey ladies, come on let's party, 1076 00:53:13,085 --> 00:53:14,120 let's go. 1077 00:53:14,153 --> 00:53:15,021 Hey guys what's up? 1078 00:53:15,054 --> 00:53:15,922 Let's fucking do it. 1079 00:53:15,955 --> 00:53:16,989 Yeah, let's go bro. 1080 00:53:19,457 --> 00:53:21,526 I got the bottle. 1081 00:53:21,560 --> 00:53:23,395 You gotta give her a cup, man. 1082 00:53:23,428 --> 00:53:27,465 A little for you, a little for you, 1083 00:53:27,499 --> 00:53:28,567 can't forget you. 1084 00:53:30,736 --> 00:53:31,904 All right. 1085 00:53:31,938 --> 00:53:33,538 Babe. 1086 00:53:33,572 --> 00:53:34,439 Oh, did you want some? 1087 00:53:34,472 --> 00:53:35,641 Yeah, I want some. 1088 00:53:36,943 --> 00:53:38,410 But I have the bottle. 1089 00:53:38,443 --> 00:53:39,444 Well, you should give it to me. 1090 00:53:39,477 --> 00:53:40,813 And why is that? 1091 00:53:40,847 --> 00:53:42,114 'Cause you just gave it to everyone else. 1092 00:53:42,148 --> 00:53:44,851 Maybe I wanna make you work for it. 1093 00:53:44,884 --> 00:53:45,918 Yeah. 1094 00:53:45,952 --> 00:53:48,154 - Yeah? - Yeah. 1095 00:53:48,187 --> 00:53:50,056 Hey. 1096 00:53:50,089 --> 00:53:51,958 Hi, what's your guys' names again? 1097 00:53:51,991 --> 00:53:52,859 Sonja. 1098 00:53:52,892 --> 00:53:53,726 Spencer. 1099 00:53:53,759 --> 00:53:54,626 Cool. 1100 00:53:54,660 --> 00:53:55,661 Adrianna. 1101 00:53:55,695 --> 00:53:56,528 Again. 1102 00:53:56,561 --> 00:53:57,763 We know. 1103 00:53:57,797 --> 00:53:59,464 Big fans. 1104 00:53:59,497 --> 00:54:01,667 Seems like everybody is these days. 1105 00:54:01,701 --> 00:54:02,601 Are you tired of it? 1106 00:54:02,635 --> 00:54:04,502 It's just, 1107 00:54:04,536 --> 00:54:06,906 I never really asked for it is all. 1108 00:54:06,939 --> 00:54:08,741 Better that than the alternative though, right? 1109 00:54:11,811 --> 00:54:14,080 Being dead I mean. 1110 00:54:14,113 --> 00:54:19,584 Well, obviously, it's just... no, you're right. 1111 00:54:19,618 --> 00:54:20,887 I'm very thankful 1112 00:54:20,920 --> 00:54:23,089 and I'm just gonna have a good time, right. 1113 00:54:23,122 --> 00:54:24,790 Y'all are depressing. 1114 00:54:24,824 --> 00:54:25,691 Yup. 1115 00:54:26,893 --> 00:54:29,161 Let's party, people. 1116 00:54:29,195 --> 00:54:32,064 First, I have a few house rules. 1117 00:54:32,098 --> 00:54:33,733 You do whatever you want, whenever you want 1118 00:54:33,766 --> 00:54:35,968 to freaking do it, okay. 1119 00:54:36,002 --> 00:54:37,203 No questions asked. 1120 00:54:37,236 --> 00:54:40,206 No permission is ever necessary. 1121 00:54:40,239 --> 00:54:42,842 You break something, you freaking buy it, okay. 1122 00:54:42,875 --> 00:54:43,943 Or just hide it really well. 1123 00:54:43,976 --> 00:54:45,577 That's true. 1124 00:54:45,610 --> 00:54:47,612 Fuck the world, we're having a great-ass time. 1125 00:54:47,647 --> 00:54:50,582 We are alive and we are thriving. 1126 00:54:50,615 --> 00:54:52,685 Let's take a freaking shot to that. 1127 00:54:53,853 --> 00:54:54,954 Yeah, let's go. 1128 00:54:55,955 --> 00:54:56,856 Sounds good. 1129 00:54:56,889 --> 00:54:58,157 Yes! 1130 00:56:15,701 --> 00:56:16,936 Fuck. 1131 00:56:37,223 --> 00:56:38,791 Uh, you want a roughing? 1132 00:56:38,824 --> 00:56:39,692 Yeah, baby. 1133 00:56:39,725 --> 00:56:40,659 Yeah. 1134 00:56:40,693 --> 00:56:42,094 Just keep looking sexy. 1135 00:56:42,128 --> 00:56:43,696 Let's get this off. 1136 00:57:16,395 --> 00:57:17,329 Boo! 1137 00:57:17,363 --> 00:57:19,165 Jesus Christ! 1138 00:57:19,198 --> 00:57:21,333 Jesus, oh my God. 1139 00:57:21,367 --> 00:57:23,803 I just wanted to have a little fun with you. 1140 00:57:23,836 --> 00:57:26,038 Why the hell do you people keep doing that? 1141 00:57:26,806 --> 00:57:28,808 I'm sorry, I'm just screwing around. 1142 00:57:29,875 --> 00:57:30,910 It's not funny. 1143 00:57:30,943 --> 00:57:32,678 And neither was this afternoon. 1144 00:57:32,711 --> 00:57:34,380 Look, I know you're into weird shit 1145 00:57:34,413 --> 00:57:35,848 and everything like that. 1146 00:57:35,881 --> 00:57:38,050 But it's really not working for me. 1147 00:57:38,084 --> 00:57:39,351 I honestly think that I should just go home. 1148 00:57:39,385 --> 00:57:40,853 No, no, no, no. 1149 00:57:40,886 --> 00:57:42,321 Don't do that. 1150 00:57:42,354 --> 00:57:44,123 Let me make it up to you. 1151 00:57:46,158 --> 00:57:47,059 Tina. 1152 00:57:50,796 --> 00:57:52,198 What are you doing? 1153 00:57:56,869 --> 00:57:57,736 Tina, come on. 1154 00:58:01,040 --> 00:58:01,974 I can't. 1155 00:58:02,007 --> 00:58:03,742 You already are. 1156 00:58:07,746 --> 00:58:11,383 Look, I'm sorry, I... I... I... I really can't do this. 1157 00:58:11,417 --> 00:58:12,985 You can't do what? 1158 00:58:13,018 --> 00:58:15,020 I'm going back to bed, okay. 1159 00:58:15,054 --> 00:58:16,689 And it's alone. 1160 00:58:16,722 --> 00:58:17,790 No. 1161 00:58:17,823 --> 00:58:19,191 I'm sorry. 1162 00:58:37,743 --> 00:58:40,679 Hey, hey, sorry uh, sorry to bug you, 1163 00:58:40,713 --> 00:58:42,114 you're the maintenance guy, right? 1164 00:58:42,148 --> 00:58:44,450 Yeah, do I know you? 1165 00:58:44,483 --> 00:58:46,919 Oh yeah, yeah, I'm a... well, not personally, 1166 00:58:46,952 --> 00:58:48,721 but I'm up with the kids at the house 1167 00:58:48,754 --> 00:58:50,356 at the party, yeah. 1168 00:58:50,389 --> 00:58:52,691 I locked myself out, they're in there 1169 00:58:52,725 --> 00:58:54,827 blasting the music partying and I'm banging on the door, 1170 00:58:54,860 --> 00:58:56,061 nobody can hear me. 1171 00:58:56,095 --> 00:58:57,296 Do you have like a spare key 1172 00:58:57,329 --> 00:58:58,831 or anyway I can get in the house? 1173 00:58:58,864 --> 00:59:00,366 It's 4:00 a.m. and I'm off duty. 1174 00:59:00,399 --> 00:59:01,867 So, no. 1175 00:59:03,502 --> 00:59:05,037 Yeah, it did get late, huh. 1176 00:59:05,070 --> 00:59:06,472 Um... 1177 00:59:06,505 --> 00:59:09,942 Hey, I'm... I'm... I'm so embarrassed uh to bug you 1178 00:59:09,975 --> 00:59:12,711 but there's no garage code or anyway I can get in? 1179 00:59:12,745 --> 00:59:14,013 I can't do that. 1180 00:59:15,281 --> 00:59:16,482 All right. 1181 00:59:16,515 --> 00:59:18,884 Well, I'm... I'm sorry to bug you, 1182 00:59:18,918 --> 00:59:23,055 I'll let you get back to your thing 1183 00:59:23,088 --> 00:59:25,257 and but you... you might hear from me again, 1184 00:59:25,291 --> 00:59:27,426 because I'm gonna try and bang on the door louder, 1185 00:59:27,459 --> 00:59:29,895 but if they don't hear me, 1186 00:59:29,929 --> 00:59:31,797 I'll have to come back and uh... 1187 00:59:32,898 --> 00:59:35,100 Here, I'll give you the heads up. 1188 00:59:40,372 --> 00:59:42,741 Oh, what's that? 1189 00:59:42,775 --> 00:59:44,243 Oh, you do have a key. 1190 00:59:45,211 --> 00:59:47,279 Oh, and I can use it. 1191 00:59:47,313 --> 00:59:50,182 Oh, you're such a lifesaver, thank you so much. 1192 00:59:50,216 --> 00:59:52,284 Thank you so much, brother. 1193 00:59:52,318 --> 00:59:54,453 Come on, wake up. 1194 00:59:54,486 --> 00:59:55,988 Oh God. 1195 00:59:58,090 --> 01:00:00,426 Okay. 1196 01:00:00,459 --> 01:00:01,961 You ready? 1197 01:00:01,994 --> 01:00:02,895 Here we go. 1198 01:00:15,908 --> 01:00:17,343 Hey Javon, it's me. 1199 01:00:17,376 --> 01:00:18,444 I got real shitty service up here, 1200 01:00:18,477 --> 01:00:20,279 so we may get cut off. 1201 01:00:20,312 --> 01:00:22,047 What time is it? 1202 01:00:22,081 --> 01:00:24,149 It's late or early. 1203 01:00:26,485 --> 01:00:28,187 You know, you're right. 1204 01:00:28,220 --> 01:00:30,022 I shouldn't have come up here. 1205 01:00:30,055 --> 01:00:31,457 I told you. 1206 01:00:31,490 --> 01:00:33,392 Do you think you could come get me? 1207 01:00:33,425 --> 01:00:34,526 What's wrong? 1208 01:00:34,560 --> 01:00:36,095 Nothing. 1209 01:00:36,128 --> 01:00:39,064 I just... I really just want to come home. 1210 01:00:39,098 --> 01:00:41,133 Okay, I'll be there tomorrow. 1211 01:00:41,166 --> 01:00:43,035 Thanks, I appreciate that. 1212 01:01:15,934 --> 01:01:17,169 I'm going back to the station. 1213 01:01:17,202 --> 01:01:19,104 I'll get these pictures to you soon or... 1214 01:01:19,138 --> 01:01:20,906 - Okay, thanks. - Okay, thanks. 1215 01:01:20,939 --> 01:01:23,242 - One was there. - Mhmm. 1216 01:01:23,275 --> 01:01:24,910 He was a corrections officer? 1217 01:01:24,943 --> 01:01:27,046 Yeah, one of the two guys holding Tocho. 1218 01:01:29,515 --> 01:01:32,518 Oh Price, I told you not to get mixed up in this shit. 1219 01:01:32,551 --> 01:01:33,452 Patrol's out. 1220 01:01:33,485 --> 01:01:34,620 We'll find him. 1221 01:01:36,021 --> 01:01:37,589 Well, thanks, partner. 1222 01:01:37,623 --> 01:01:39,358 Tocho forced the van off the road 1223 01:01:39,391 --> 01:01:40,926 during the transfer. 1224 01:01:40,959 --> 01:01:43,262 We found him tied to a tree off of Exit 4. 1225 01:01:43,295 --> 01:01:45,431 He's alive but he's beaten up pretty bad. 1226 01:01:45,464 --> 01:01:46,398 What was his name? 1227 01:01:46,432 --> 01:01:47,299 The partner? 1228 01:01:47,333 --> 01:01:48,600 Yeah. 1229 01:01:48,635 --> 01:01:52,004 Blackhawk, well, he goes by Horton now. 1230 01:01:52,037 --> 01:01:53,405 Wampanoag tribe? 1231 01:01:53,439 --> 01:01:55,941 I think so. 1232 01:01:55,974 --> 01:01:58,277 Tocho knew to come to this apartment right here. 1233 01:01:58,310 --> 01:01:59,445 He murdered a cop, 1234 01:01:59,478 --> 01:02:01,513 he killed his own fucking dog. 1235 01:02:01,547 --> 01:02:03,215 You really think he'd have left any witnesses? 1236 01:02:04,149 --> 01:02:05,150 No. 1237 01:02:05,184 --> 01:02:06,151 Thanks. 1238 01:02:34,480 --> 01:02:36,215 Well, hello, sleeping beauty. 1239 01:02:36,248 --> 01:02:37,116 Morning. 1240 01:02:38,250 --> 01:02:39,184 What? 1241 01:02:39,218 --> 01:02:40,519 Morning ended a while ago. 1242 01:02:40,552 --> 01:02:43,188 Sunset's in like three hours. 1243 01:02:43,222 --> 01:02:44,957 Yeah, you've been sleeping all day. 1244 01:02:44,990 --> 01:02:46,258 What? 1245 01:02:46,291 --> 01:02:47,393 Usually Greene wakes everyone at dawn 1246 01:02:47,426 --> 01:02:49,962 with his fucking leaf blower, 1247 01:02:49,995 --> 01:02:52,264 but haven't seen his sorry ass all day. 1248 01:02:52,297 --> 01:02:53,365 Guess we finally scared him off? 1249 01:02:55,100 --> 01:02:57,035 I thought you guys were gonna try to work it out. 1250 01:02:57,069 --> 01:03:00,005 I guess he came to his senses and decided to leave. 1251 01:03:00,038 --> 01:03:01,974 It's better this way, trust me. 1252 01:03:02,007 --> 01:03:03,475 Uh yeah, actually I think I'm gonna do 1253 01:03:03,509 --> 01:03:05,611 the same and head out. 1254 01:03:05,645 --> 01:03:07,045 My friend's coming to pick me up tonight. 1255 01:03:07,379 --> 01:03:08,648 Wait, wait. 1256 01:03:08,681 --> 01:03:10,249 Why? 1257 01:03:10,282 --> 01:03:11,950 I honestly just don't think I'm in the mood 1258 01:03:11,984 --> 01:03:13,385 for everything and I don't want to ruin the party. 1259 01:03:13,419 --> 01:03:14,721 You guys are having so much fun. 1260 01:03:14,754 --> 01:03:19,491 Hey, hey, that's what we're here for. 1261 01:03:19,525 --> 01:03:21,493 I know I haven't been making you feel as comfortable 1262 01:03:21,527 --> 01:03:24,129 as I wanted, but... 1263 01:03:24,163 --> 01:03:25,230 It's... it's not that. 1264 01:03:25,264 --> 01:03:27,266 I just... 1265 01:03:27,299 --> 01:03:28,267 I... I really just think I should go. 1266 01:03:28,300 --> 01:03:29,168 No, no. 1267 01:03:29,201 --> 01:03:30,202 No buts. 1268 01:03:30,235 --> 01:03:31,704 I made you a drink. 1269 01:03:31,738 --> 01:03:34,540 Zack, Zack. 1270 01:03:38,610 --> 01:03:39,511 To life. 1271 01:03:39,545 --> 01:03:41,046 To life. 1272 01:03:46,218 --> 01:03:48,020 Well, we could at least have some fun 1273 01:03:48,053 --> 01:03:49,221 till your friend comes. 1274 01:03:53,292 --> 01:03:55,127 - Cheers. - Yes. 1275 01:03:58,030 --> 01:03:59,198 It's gonna be a good weekend. 1276 01:03:59,231 --> 01:04:00,999 Look what I got. 1277 01:04:02,401 --> 01:04:04,536 - Will you light this for me? - Of course. 1278 01:04:04,570 --> 01:04:06,572 What the hell is that? 1279 01:04:11,276 --> 01:04:12,511 You want some of that? 1280 01:04:13,746 --> 01:04:15,414 Take it while it's hot. 1281 01:04:17,149 --> 01:04:18,183 Hey, be careful with that stuff though. 1282 01:04:18,217 --> 01:04:19,351 It's really strong. 1283 01:04:21,353 --> 01:04:23,055 I'm serious, take it easy. 1284 01:04:23,088 --> 01:04:24,089 Hey, come on, let me get some, man. 1285 01:04:24,122 --> 01:04:25,057 My turn. 1286 01:04:34,333 --> 01:04:36,669 Sonja, what's a secret you've never told anyone before? 1287 01:04:36,703 --> 01:04:41,674 Hmm, I cheated on Spencer. 1288 01:04:41,708 --> 01:04:43,810 Wait, what? 1289 01:04:43,843 --> 01:04:44,711 With Zack. 1290 01:04:45,778 --> 01:04:46,713 Here. 1291 01:04:47,613 --> 01:04:48,815 Two weeks ago. 1292 01:04:48,848 --> 01:04:49,548 Are you fucking serious right now? 1293 01:04:49,581 --> 01:04:50,549 No. 1294 01:04:50,582 --> 01:04:52,351 I think it's kind of hot. 1295 01:04:52,384 --> 01:04:53,285 Sonja? 1296 01:04:55,521 --> 01:04:56,555 No, I'm just fucking with you. 1297 01:04:56,588 --> 01:04:57,657 Oh my God. 1298 01:04:59,091 --> 01:05:00,592 That shit's not funny. 1299 01:05:00,626 --> 01:05:02,060 Okay, okay, okay. 1300 01:05:02,094 --> 01:05:03,328 Adrianna, it's your turn. 1301 01:05:04,831 --> 01:05:08,567 You have to take a hit of that first though. 1302 01:05:08,600 --> 01:05:10,469 And Adrianna, don't be a buzzkill. 1303 01:05:10,502 --> 01:05:11,638 Be nice. 1304 01:05:11,671 --> 01:05:13,071 She's always a buzzkill. 1305 01:05:15,775 --> 01:05:17,710 Whoa, fuck you, Zack. 1306 01:05:19,344 --> 01:05:21,113 What else? 1307 01:05:21,146 --> 01:05:26,552 Tina, tell me, what is your most secret sexual fantasy? 1308 01:05:26,585 --> 01:05:28,755 I'm not sure I have any that are left. 1309 01:05:29,889 --> 01:05:32,190 Aah, you're welcome. 1310 01:05:32,224 --> 01:05:34,059 Yeah, too boring for you, you know what's up. 1311 01:05:35,695 --> 01:05:39,799 You see I like to live life on the edge. 1312 01:05:39,832 --> 01:05:41,266 Sex is like life, 1313 01:05:41,300 --> 01:05:43,268 without a little bit of danger, 1314 01:05:43,302 --> 01:05:44,403 you might as well be dead. 1315 01:05:44,436 --> 01:05:45,872 Want some danger, baby? 1316 01:05:45,905 --> 01:05:47,406 Hmm. 1317 01:05:49,575 --> 01:05:51,343 I want some danger. 1318 01:05:58,250 --> 01:06:00,385 Fuck this. 1319 01:06:00,419 --> 01:06:01,688 Fuck your ass. 1320 01:06:01,721 --> 01:06:02,789 Fuck them! 1321 01:06:48,333 --> 01:06:49,267 Good. 1322 01:06:54,272 --> 01:06:56,241 Get me Adrianna. 1323 01:06:56,274 --> 01:06:58,711 Do what you want with the others 1324 01:06:58,745 --> 01:06:59,912 but bring me the girl. 1325 01:06:59,946 --> 01:07:01,279 - Yes, Chief. - Alive! 1326 01:07:01,313 --> 01:07:02,547 She's mine! 1327 01:07:04,249 --> 01:07:06,451 I... I... I don't know who I am. 1328 01:07:06,485 --> 01:07:09,254 But you do remember what you did? 1329 01:07:10,555 --> 01:07:11,556 No? 1330 01:07:11,590 --> 01:07:12,524 I think you do. 1331 01:07:12,557 --> 01:07:14,661 Just say it. 1332 01:07:14,694 --> 01:07:17,329 I... I can't. 1333 01:07:17,362 --> 01:07:20,767 I'm gonna give you 60 seconds to get your story straight. 1334 01:07:22,935 --> 01:07:24,637 Walsh. 1335 01:07:24,671 --> 01:07:25,872 I checked the number you gave me. 1336 01:07:25,905 --> 01:07:28,407 Yeah, and go ahead. 1337 01:07:28,440 --> 01:07:31,610 4115 Redwood Circle, Black Raven. 1338 01:07:31,644 --> 01:07:33,478 Black Raven. 1339 01:07:33,512 --> 01:07:34,781 Thanks, Donna. 1340 01:07:34,814 --> 01:07:35,748 Sure thing. 1341 01:07:35,782 --> 01:07:36,749 She's a popular girl. 1342 01:07:36,783 --> 01:07:38,383 How do you mean? 1343 01:07:38,417 --> 01:07:39,351 You're the second cop 1344 01:07:39,384 --> 01:07:39,919 looking for her today. 1345 01:07:42,655 --> 01:07:43,923 Flanagan? 1346 01:07:43,956 --> 01:07:44,991 You got it. 1347 01:07:45,024 --> 01:07:46,358 Called late this afternoon. 1348 01:08:09,514 --> 01:08:10,582 Bullshit. 1349 01:09:02,567 --> 01:09:03,502 Ah! 1350 01:09:54,586 --> 01:09:58,124 Ah, '84. 1351 01:09:58,157 --> 01:10:01,127 A fine year. 1352 01:10:01,160 --> 01:10:05,031 Good vintage indeed. 1353 01:10:21,647 --> 01:10:23,983 Okay, okay, Tina. 1354 01:10:25,617 --> 01:10:26,686 Your turn. 1355 01:10:26,719 --> 01:10:27,720 Okay. 1356 01:10:27,753 --> 01:10:28,721 Ask a question. 1357 01:10:29,554 --> 01:10:30,756 Adrianna. 1358 01:10:30,790 --> 01:10:31,958 Tina... 1359 01:10:33,125 --> 01:10:34,593 What's your biggest fear? 1360 01:10:34,626 --> 01:10:36,062 That my memories won't fade. 1361 01:10:36,095 --> 01:10:38,130 Oh, that's dark. 1362 01:10:38,164 --> 01:10:42,168 Well, that's why we make new ones. 1363 01:10:42,201 --> 01:10:44,637 Come on, baby, I want you so fucking bad right now. 1364 01:10:44,670 --> 01:10:46,806 You better take care of your man, Tina 1365 01:10:46,839 --> 01:10:48,975 or I might just have to. 1366 01:10:49,008 --> 01:10:51,944 This will literally take two seconds. 1367 01:10:51,978 --> 01:10:52,912 That happened one time. 1368 01:10:52,945 --> 01:10:54,680 It happens every time. 1369 01:10:54,714 --> 01:10:55,915 It's your fault. 1370 01:10:58,718 --> 01:11:00,052 Seems so whipped, it's ridiculous 1371 01:11:00,086 --> 01:11:02,088 So whipped. 1372 01:11:16,168 --> 01:11:17,036 Go make me a drink, baby. 1373 01:11:20,973 --> 01:11:21,874 No, I'm not kidding, 1374 01:11:21,908 --> 01:11:22,708 go make me a margarita. 1375 01:11:22,742 --> 01:11:24,176 Later, baby. 1376 01:11:24,210 --> 01:11:25,745 No, I'm not having sex with you 1377 01:11:25,778 --> 01:11:27,680 unless you make me a margarita. 1378 01:11:27,713 --> 01:11:28,848 What? 1379 01:11:28,881 --> 01:11:30,016 Really? 1380 01:11:30,049 --> 01:11:31,217 You're not gonna have sex with me 1381 01:11:31,250 --> 01:11:33,019 if I don't make you a margarita? 1382 01:11:33,052 --> 01:11:34,053 Yeah. 1383 01:11:39,258 --> 01:11:40,726 I'll be right back. 1384 01:11:49,669 --> 01:11:51,469 What took you so long? 1385 01:12:07,552 --> 01:12:11,589 Wait, put the mask on. 1386 01:12:17,863 --> 01:12:19,632 Yeah. 1387 01:12:31,777 --> 01:12:33,713 Are you afraid? 1388 01:12:33,746 --> 01:12:34,947 So afraid. 1389 01:12:39,018 --> 01:12:41,153 Margaritas. 1390 01:12:43,089 --> 01:12:46,659 Fuck, so stupid. 1391 01:12:52,031 --> 01:12:53,565 I bet you. 1392 01:12:54,333 --> 01:12:56,235 Aha. 1393 01:12:56,268 --> 01:12:57,703 Nice. 1394 01:12:57,737 --> 01:12:59,071 I'm gettin' laid. 1395 01:12:59,105 --> 01:13:00,505 Haha. 1396 01:13:05,811 --> 01:13:07,113 Mr. Greene? 1397 01:13:07,146 --> 01:13:09,281 Oh, come on, man, are you drunk again? 1398 01:13:09,315 --> 01:13:11,884 Seriously man, bad timing. 1399 01:13:11,917 --> 01:13:13,986 You were the biggest cock block I have ever met. 1400 01:13:14,020 --> 01:13:15,321 Come on, man, let's go. 1401 01:13:15,354 --> 01:13:18,824 Hey, Mr. Greene, come on. 1402 01:13:18,858 --> 01:13:20,059 Oh fuck! 1403 01:13:20,092 --> 01:13:21,761 Oh shit. 1404 01:13:21,794 --> 01:13:22,762 Oh, fuck this! 1405 01:13:22,795 --> 01:13:23,963 Oh fuck. 1406 01:13:25,197 --> 01:13:28,067 Hey, can I ask you something? 1407 01:13:28,100 --> 01:13:29,001 Sure. 1408 01:13:29,035 --> 01:13:30,236 How do you know Tina? 1409 01:13:30,269 --> 01:13:31,603 College. 1410 01:13:31,637 --> 01:13:33,272 Same sorority. 1411 01:13:33,305 --> 01:13:34,974 Has she always been so... 1412 01:13:35,007 --> 01:13:36,709 Nuts? 1413 01:13:36,742 --> 01:13:38,677 I was gonna say more like... 1414 01:13:38,711 --> 01:13:40,079 You can say it. 1415 01:13:40,112 --> 01:13:43,282 You're not wrong, she's harmless. 1416 01:13:43,315 --> 01:13:44,884 Just likes to have a good time. 1417 01:13:44,917 --> 01:13:45,918 Yeah. 1418 01:13:45,951 --> 01:13:47,787 I'm starting to get that now. 1419 01:13:47,820 --> 01:13:49,955 What about you? 1420 01:13:49,989 --> 01:13:51,757 Having fun? 1421 01:13:51,791 --> 01:13:53,292 I know we kind of blindsided you. 1422 01:13:53,325 --> 01:13:54,894 Yeah, I mine it's fine. 1423 01:13:54,927 --> 01:13:57,997 I just, kind of needed some time to adjust. 1424 01:13:58,030 --> 01:14:00,766 Listen I'm gonna take a few more minutes in here, 1425 01:14:00,800 --> 01:14:02,134 but let's chat later. 1426 01:14:02,168 --> 01:14:03,102 Okay. 1427 01:14:03,135 --> 01:14:04,602 I'll see you inside. 1428 01:14:18,918 --> 01:14:20,753 Tina! 1429 01:14:21,320 --> 01:14:22,755 Zack, hey. 1430 01:14:22,788 --> 01:14:23,856 Hey, what's going on? 1431 01:14:23,889 --> 01:14:26,192 I don't... Mr. Greene's dead. 1432 01:14:26,225 --> 01:14:27,293 Dead? What the hell do you mean? 1433 01:14:27,326 --> 01:14:28,661 I don't know either. 1434 01:14:28,694 --> 01:14:29,627 What the hell was that? 1435 01:14:29,662 --> 01:14:30,863 What's going on? 1436 01:14:30,896 --> 01:14:31,864 I don't know, I'm trying to make... 1437 01:14:31,897 --> 01:14:33,065 What the hell is going on, guys? 1438 01:14:33,099 --> 01:14:34,033 Adrianna! 1439 01:14:34,066 --> 01:14:35,267 Javon! 1440 01:14:35,301 --> 01:14:36,335 - What the fuck is going on? - Oh shit. 1441 01:14:37,336 --> 01:14:38,237 No, no, no. 1442 01:14:38,270 --> 01:14:39,738 That's not him! 1443 01:14:39,772 --> 01:14:40,639 - What are you doing? - That's my friend! 1444 01:14:40,673 --> 01:14:41,907 Get off me! 1445 01:14:41,941 --> 01:14:42,775 - Get the fuck off! - That's my friend! 1446 01:14:42,808 --> 01:14:44,110 What the fuck, bro! 1447 01:14:44,143 --> 01:14:44,877 You just attacked my girl, motherfucker. 1448 01:14:44,910 --> 01:14:45,878 No, I didn't. 1449 01:14:45,911 --> 01:14:46,846 What are you talking about? 1450 01:14:46,879 --> 01:14:48,681 Javon, what are you doing? 1451 01:14:48,714 --> 01:14:50,049 What are you talking about? I came to pick you up. 1452 01:14:50,082 --> 01:14:51,217 I just saw the mask. Where did you put it? 1453 01:14:51,250 --> 01:14:52,418 - What? - The mask you made. 1454 01:14:52,451 --> 01:14:53,752 Where did you put it? 1455 01:14:53,786 --> 01:14:55,387 Y'all are tripping. 1456 01:14:55,421 --> 01:14:57,156 I left that shit at the restaurant. 1457 01:14:57,189 --> 01:14:58,858 Then what the hell are you doing here, man? 1458 01:14:58,891 --> 01:15:00,860 I came to pick up Adrianna. 1459 01:15:00,893 --> 01:15:03,262 Listen, whatever is going on, whatever you think I did, 1460 01:15:03,295 --> 01:15:04,864 I didn't do. 1461 01:15:04,897 --> 01:15:06,899 Then who did it? 1462 01:15:06,932 --> 01:15:08,200 Johnny Discenzo. 1463 01:15:08,234 --> 01:15:10,102 My ex-boyfriend. 1464 01:15:10,136 --> 01:15:12,037 Well, ex-fuck buddy. 1465 01:15:12,071 --> 01:15:13,072 What? 1466 01:15:13,105 --> 01:15:14,440 How did he know you were here? 1467 01:15:14,473 --> 01:15:15,841 I invited him. 1468 01:15:15,875 --> 01:15:17,943 Are you kidding me? 1469 01:15:17,977 --> 01:15:20,679 I wanted to spice things up, create a little adventure. 1470 01:15:20,713 --> 01:15:22,781 For our special guest here. 1471 01:15:22,815 --> 01:15:24,750 What does that even mean, Tina? 1472 01:15:24,783 --> 01:15:27,286 I thought it'd be dope to recreate Liberty Manor. 1473 01:15:28,287 --> 01:15:30,389 This is not some kind of fucking game. 1474 01:15:30,422 --> 01:15:32,391 Life's a game, sweetie. 1475 01:15:32,424 --> 01:15:33,392 You slept with him, didn't you? 1476 01:15:33,425 --> 01:15:35,828 That fucking low-life! 1477 01:15:35,861 --> 01:15:37,263 You kept saying you wanted to watch, 1478 01:15:37,296 --> 01:15:38,797 what is the big deal? 1479 01:15:38,831 --> 01:15:40,933 Okay, this is way too much for me right now. 1480 01:15:40,966 --> 01:15:43,369 That guy Greene is fucking dead, because of you. 1481 01:15:43,402 --> 01:15:45,938 Mr. Greene is a loser with no family, no friends, 1482 01:15:45,971 --> 01:15:47,006 and no life. 1483 01:15:47,039 --> 01:15:48,807 Nobody will miss him. 1484 01:15:48,841 --> 01:15:51,377 How the hell can you even say that? 1485 01:15:51,410 --> 01:15:53,012 It's true. 1486 01:15:53,045 --> 01:15:54,380 So what are you gonna say that it's me next 1487 01:15:54,413 --> 01:15:57,183 or Zack or Spencer or... 1488 01:15:57,216 --> 01:16:01,020 You guys, where's Spencer? 1489 01:16:01,053 --> 01:16:03,289 You guys, who is Spencer? 1490 01:16:08,093 --> 01:16:10,095 What you're doing is sacrilege. 1491 01:16:11,797 --> 01:16:13,766 Oh, the... the mask, this is uh... 1492 01:16:13,799 --> 01:16:15,234 no, this is a... it is a toy. 1493 01:16:15,267 --> 01:16:16,969 I got this at a Halloween's store. 1494 01:16:17,002 --> 01:16:18,137 Yeah, yeah, look, look, look, it's made of plastic. 1495 01:16:18,170 --> 01:16:19,004 It's not even real. 1496 01:16:21,006 --> 01:16:21,907 Oh shit. 1497 01:16:37,890 --> 01:16:40,392 She's not answering. 1498 01:16:40,426 --> 01:16:42,528 Tocho's making a play for Adrianna, 1499 01:16:42,561 --> 01:16:44,863 Morgan, I can feel it. 1500 01:16:44,897 --> 01:16:47,132 Yeah, look, we just got to get there first, 1501 01:16:47,166 --> 01:16:48,767 okay. 1502 01:16:48,801 --> 01:16:50,269 Yeah. 1503 01:16:50,302 --> 01:16:51,237 Fuck. 1504 01:17:25,204 --> 01:17:27,806 Spencer. 1505 01:17:27,840 --> 01:17:30,776 Just wanted to come back, right, just say something. 1506 01:18:03,175 --> 01:18:05,344 Oh my God, what the fuck! 1507 01:18:05,377 --> 01:18:06,478 How did we miss this? 1508 01:18:06,512 --> 01:18:08,981 Oh my God, Javon! 1509 01:18:09,014 --> 01:18:10,082 Gross. 1510 01:18:10,115 --> 01:18:12,418 Adrianna, what the fuck is it? 1511 01:18:12,451 --> 01:18:13,519 What the hell do you think is happening, 1512 01:18:13,552 --> 01:18:14,953 you crazy bitch! 1513 01:18:14,987 --> 01:18:15,487 You wanted Liberty Manor, you got it. 1514 01:18:15,521 --> 01:18:16,922 No. 1515 01:18:16,955 --> 01:18:17,856 Everyone get a hold of this. 1516 01:18:17,890 --> 01:18:19,291 This is all your fault. 1517 01:18:19,325 --> 01:18:20,893 I can't even, what the fuck is wrong with you? 1518 01:18:20,926 --> 01:18:22,528 I did not want this to happen. 1519 01:18:22,561 --> 01:18:24,096 The hell did you think was gonna happen? 1520 01:18:24,129 --> 01:18:25,197 I just wanted to have a fun weekend 1521 01:18:25,230 --> 01:18:26,432 with my friends. 1522 01:18:26,465 --> 01:18:28,000 - You think this is fun? - No. 1523 01:18:28,033 --> 01:18:29,501 You know what? I'm outta here. 1524 01:18:29,535 --> 01:18:30,869 My friends are dying. 1525 01:18:30,903 --> 01:18:32,204 No, you can't leave me. 1526 01:18:32,237 --> 01:18:33,172 I'm not gonna take that shit laying down. 1527 01:18:33,205 --> 01:18:34,139 Zack, where are you going? 1528 01:18:34,173 --> 01:18:35,374 Zack, no! 1529 01:18:35,407 --> 01:18:36,408 Zack, no. 1530 01:18:36,442 --> 01:18:37,644 What did I do? 1531 01:18:59,164 --> 01:19:01,533 Hey Morgan, I just found Adrianna's car. 1532 01:19:01,567 --> 01:19:03,035 Yeah, Adrianna's car. 1533 01:19:03,068 --> 01:19:06,238 She's here at um, Morgan? 1534 01:19:08,374 --> 01:19:09,575 Morgan? 1535 01:19:10,275 --> 01:19:11,577 Fuck! 1536 01:20:51,376 --> 01:20:52,611 Zack, Zack, Zack? 1537 01:21:04,156 --> 01:21:05,290 No. 1538 01:21:05,324 --> 01:21:06,258 Fuck! 1539 01:21:08,160 --> 01:21:09,361 Zack, oh my God. 1540 01:21:09,394 --> 01:21:10,763 Thank God. 1541 01:21:10,797 --> 01:21:12,030 I got him. 1542 01:21:12,064 --> 01:21:13,465 Thank God. 1543 01:21:13,499 --> 01:21:15,100 But he got me, too. 1544 01:21:15,133 --> 01:21:15,802 What? 1545 01:21:15,835 --> 01:21:17,069 No, no, no. 1546 01:21:17,102 --> 01:21:17,770 Oh my God, Zack, no, no, no. 1547 01:21:17,804 --> 01:21:18,705 Zack! 1548 01:21:20,072 --> 01:21:21,473 No, don't touch me! 1549 01:21:21,507 --> 01:21:23,308 Time for you to pay. 1550 01:21:23,342 --> 01:21:26,044 You think you can slay a great nation of warriors. 1551 01:21:26,078 --> 01:21:27,446 And just walk away? 1552 01:21:27,479 --> 01:21:29,448 No, I don't think so. 1553 01:21:29,481 --> 01:21:30,349 You're a coward! 1554 01:21:30,382 --> 01:21:32,284 You and the Chief. 1555 01:21:32,317 --> 01:21:33,653 It was never about the ring, was it? 1556 01:21:33,686 --> 01:21:35,621 Does it satisfy your blood lust? 1557 01:21:35,655 --> 01:21:37,055 Well, if it's blood you want... 1558 01:21:39,324 --> 01:21:41,059 - Javon! - Run, Adrianna. 1559 01:21:42,427 --> 01:21:43,262 Javon. 1560 01:21:43,295 --> 01:21:45,130 No. 1561 01:21:45,163 --> 01:21:46,265 No, no. 1562 01:21:48,600 --> 01:21:49,568 Adrianna! 1563 01:22:04,817 --> 01:22:06,251 Stay calm, just drop the weapon 1564 01:22:06,285 --> 01:22:07,619 or I'll blow your brains out. 1565 01:22:07,654 --> 01:22:08,620 Drop the weapon. 1566 01:22:08,655 --> 01:22:10,122 Drop the weapon. 1567 01:22:11,824 --> 01:22:13,091 Now don't move, right there. 1568 01:22:14,694 --> 01:22:16,428 Where's Tocho and his goons? 1569 01:22:16,461 --> 01:22:17,596 Start talking to me right now or I'll blow your heart 1570 01:22:17,629 --> 01:22:18,665 out of your chest. 1571 01:22:18,698 --> 01:22:19,732 Don't think so. 1572 01:22:19,766 --> 01:22:21,099 Really? 1573 01:22:21,133 --> 01:22:21,834 You don't think so. 1574 01:22:24,570 --> 01:22:26,204 Don't you wish you had, you dead bitch. 1575 01:22:40,653 --> 01:22:41,654 Oh my God, oh my God. 1576 01:22:41,688 --> 01:22:43,288 She's dead, she's dead. 1577 01:22:46,291 --> 01:22:47,326 We have to go. 1578 01:22:47,359 --> 01:22:48,661 Let's go! 1579 01:23:04,644 --> 01:23:05,611 Kitchi! 1580 01:23:12,184 --> 01:23:12,885 Get over here. 1581 01:23:14,887 --> 01:23:16,388 Don't touch me. 1582 01:23:20,626 --> 01:23:21,526 Don't let her get away. 1583 01:23:21,560 --> 01:23:22,394 No! 1584 01:23:22,427 --> 01:23:23,362 No! 1585 01:23:23,395 --> 01:23:24,329 Don't touch me. 1586 01:23:24,363 --> 01:23:25,364 No! 1587 01:23:25,397 --> 01:23:26,498 No! 1588 01:23:26,531 --> 01:23:27,800 Get off of me! 1589 01:23:27,834 --> 01:23:28,901 Get off of me! 1590 01:23:28,935 --> 01:23:30,637 Get off! 1591 01:23:32,571 --> 01:23:34,439 No. 1592 01:23:34,473 --> 01:23:35,842 Fucking die, you fucking bitch. 1593 01:24:02,769 --> 01:24:04,737 Adrianna! 1594 01:24:04,771 --> 01:24:06,304 Adrianna, where are you? 1595 01:24:16,749 --> 01:24:21,253 Relish these few moments of peace, Adrianna. 1596 01:24:21,286 --> 01:24:24,657 I have exacted my revenge. 1597 01:24:24,691 --> 01:24:26,224 Does that mean it's over? 1598 01:24:26,258 --> 01:24:28,627 Can you predict the future? 1599 01:24:28,661 --> 01:24:31,698 Can you separate the future from the past? 1600 01:24:31,731 --> 01:24:33,365 Is it over? 1601 01:24:33,398 --> 01:24:38,303 Today is over, my child. 1602 01:24:38,336 --> 01:24:41,239 But tomorrow, it's just begun. 1603 01:24:56,521 --> 01:24:57,456 Adrianna? 1604 01:24:57,489 --> 01:24:58,390 Here. 1605 01:24:58,423 --> 01:24:59,726 Here, right here. 1606 01:24:59,759 --> 01:25:00,893 I'm here. 1607 01:25:03,663 --> 01:25:06,364 It's over. 1608 01:25:06,398 --> 01:25:07,734 It's over. 1609 01:25:10,837 --> 01:25:12,370 It's over, it's over. 1610 01:25:16,876 --> 01:25:19,045 It's over, shh. 1611 01:25:23,950 --> 01:25:25,918 It's over. 1612 01:25:29,689 --> 01:25:31,323 I got you now, it's over honey, it's over. 1613 01:25:33,558 --> 01:25:34,861 It's over. 1614 01:25:38,798 --> 01:25:40,066 It's over, okay. 1615 01:25:40,099 --> 01:25:41,934 Come now, shh. 1616 01:25:47,506 --> 01:25:50,676 My people have long said 1617 01:25:50,710 --> 01:25:53,311 that when you seek revenge 1618 01:25:53,345 --> 01:25:55,748 you should first dig two graves. 1619 01:26:06,025 --> 01:26:08,995 but there is honor in death. 1620 01:26:19,604 --> 01:26:22,909 And we derive strenght till we the defeat 1621 01:26:22,942 --> 01:26:24,476 of our enemies. 1622 01:26:42,061 --> 01:26:44,362 As our enemies are all around us 1623 01:26:45,164 --> 01:26:46,766 to give in... 1624 01:26:46,799 --> 01:26:47,700 to conform... 1625 01:26:48,935 --> 01:26:50,502 to capitulate. 1626 01:26:57,677 --> 01:27:00,146 But there is no honor in that. 1627 01:27:11,523 --> 01:27:13,458 And for the weak 1628 01:27:13,491 --> 01:27:15,761 even death 1629 01:27:15,795 --> 01:27:17,864 could not bring a peaceful sleep. 1630 01:27:31,010 --> 01:27:33,511 The future is calling some of us. 1631 01:27:57,703 --> 01:27:58,838 But death... 1632 01:28:02,642 --> 01:28:05,443 is waiting for all of us. 100663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.