All language subtitles for Carcinoma 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,699 --> 00:00:01,899 Che cosa fa? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,834 E' un impiegato statale. Lavora per il Governo. 3 00:00:04,835 --> 00:00:06,034 Non prenderai i miei figli. 4 00:00:06,035 --> 00:00:08,559 La speranza e' l'ultima a morire! 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,794 Andiamo a prendere Al e gli altri e ci dirigiamo verso la costa. 6 00:00:10,795 --> 00:00:13,114 - Chiudo gli occhi e vedo... - Cosa? 7 00:00:13,115 --> 00:00:14,394 ... quello che potrebbe succedere. 8 00:00:14,395 --> 00:00:15,834 Vorrei che... 9 00:00:15,835 --> 00:00:17,520 Cosa? 10 00:00:18,760 --> 00:00:22,114 Chi eravamo prima, tutto cio' che abbiamo fatto... 11 00:00:22,115 --> 00:00:25,600 L'unica cosa che ha importanza... e' chi siamo ora. 12 00:02:21,560 --> 00:02:24,034 Credi che stiano bene la' dietro? 13 00:02:24,035 --> 00:02:25,920 Si'. 14 00:02:27,040 --> 00:02:29,160 Cosa pensi stiano facendo? 15 00:02:30,440 --> 00:02:34,360 Parlano... probabilmente. 16 00:02:38,800 --> 00:02:41,594 Ci saremmo potuti fermare. 17 00:02:41,595 --> 00:02:43,600 Parla per te. 18 00:02:44,640 --> 00:02:46,239 Intendo il furgone. 19 00:02:46,240 --> 00:02:48,514 Beh, avrebbero avuto una grossa sorpresa. 20 00:02:48,515 --> 00:02:50,559 Non cosi' grossa. 21 00:02:50,560 --> 00:02:52,920 Cosa? 22 00:02:53,880 --> 00:02:55,474 Hanno capito. 23 00:02:55,475 --> 00:02:57,440 Non penso. 24 00:02:58,960 --> 00:03:00,400 Credimi. 25 00:03:01,320 --> 00:03:04,000 Il nostro segreto e' in salvo. 26 00:03:20,800 --> 00:03:23,240 Andiamo. 27 00:03:28,040 --> 00:03:29,239 Sta bene? 28 00:03:29,240 --> 00:03:31,454 Si'. Ci siamo fermati per dare una mano. 29 00:03:31,455 --> 00:03:35,514 - E il guidatore? - Sta bene. E' vivo. 30 00:03:35,515 --> 00:03:37,800 Ci prenderemo cura di lui. 31 00:03:39,000 --> 00:03:40,440 Stai bene? 32 00:03:42,160 --> 00:03:44,479 Lasciatela andare. 33 00:03:44,480 --> 00:03:46,554 Vi volete intromettere? 34 00:03:46,555 --> 00:03:48,519 Si'? Si? 35 00:03:48,520 --> 00:03:52,314 Giu'! In ginocchio! 36 00:03:52,315 --> 00:03:54,600 In ginocchio! 37 00:03:55,760 --> 00:03:57,440 Mani sulla testa! 38 00:03:59,120 --> 00:04:01,274 Cosa portate? 39 00:04:01,275 --> 00:04:04,720 Tienila tu. Fammi controllare. 40 00:04:09,600 --> 00:04:10,920 Che hai da guardare? 41 00:04:19,880 --> 00:04:22,394 Ehi, venite a vedere! 42 00:04:22,395 --> 00:04:24,360 Cosa c'e'? 43 00:04:29,200 --> 00:04:31,560 Len? Lenny?! 44 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 Entra dentro. 45 00:04:34,720 --> 00:04:36,974 Cosa c'e' la' dentro? Eh? 46 00:04:37,475 --> 00:04:39,860 Dammi il coltello. 47 00:04:43,320 --> 00:04:45,000 Che succede? 48 00:05:00,960 --> 00:05:02,274 Stai bene? 49 00:05:02,275 --> 00:05:04,080 Tutto ok? 50 00:05:16,800 --> 00:05:19,914 Ci hanno fatto accostare. Stavamo tornando a casa. 51 00:05:19,915 --> 00:05:22,239 - A casa? - La valle. 52 00:05:22,240 --> 00:05:24,879 E' li' che viviamo ora. 53 00:05:24,880 --> 00:05:27,714 Siamo in 16. Lavoriamo la terra. 54 00:05:27,715 --> 00:05:29,794 - Quanto dista da qui? - Una trentina di chilometri. 55 00:05:29,795 --> 00:05:32,434 Ok. Vi portiamo a casa. 56 00:05:32,435 --> 00:05:34,919 Andiamo. 57 00:05:34,920 --> 00:05:37,114 Dai, andiamo. 58 00:05:37,115 --> 00:05:39,440 Buca tutte e quattro le ruote. 59 00:05:40,280 --> 00:05:43,600 Cosi' non andranno da nessuna parte. 60 00:06:03,480 --> 00:06:05,994 E' a circa 3 chilometri lungo la strada. 61 00:06:05,995 --> 00:06:08,679 Beh, abbiamo detto che vi avremmo accompagnati. 62 00:06:08,680 --> 00:06:12,834 - Avete un ferito. - Dobbiamo lasciare il camion qui, comunque. 63 00:06:12,835 --> 00:06:14,639 Non vogliamo lasciare delle tracce. 64 00:06:14,640 --> 00:06:18,634 Va bene. Lo spostero' un po'. Tanto ci e' rimasta poca benzina. 65 00:06:18,635 --> 00:06:20,880 Andiamo. 66 00:06:24,680 --> 00:06:27,720 Noi... noi non abbiamo veicoli nella valle. 67 00:06:29,440 --> 00:06:32,440 Torno a prendere gli altri. 68 00:06:40,840 --> 00:06:42,034 Noi viviamo qui. 69 00:06:42,035 --> 00:06:43,359 Caspita. 70 00:06:43,360 --> 00:06:47,394 Abbiamo avuto un incidente? Perche' credo di essere morta e risvegliata in Paradiso. 71 00:06:47,395 --> 00:06:49,239 Andiamo. 72 00:06:49,240 --> 00:06:50,960 E' cosi' meraviglioso. 73 00:06:57,520 --> 00:06:59,120 Judy! 74 00:07:00,760 --> 00:07:02,239 Ehi, Clare. 75 00:07:02,240 --> 00:07:05,794 Eri andata a prendere dei semi e sei tornata con 8 persone. 76 00:07:05,795 --> 00:07:09,519 - Stai bene, Mark? - Si', sto bene. 77 00:07:09,520 --> 00:07:12,674 Avrei dovuto metterti un paio di punti. Dovresti stare attento. 78 00:07:12,675 --> 00:07:15,039 - Siamo stati attaccati. - Non ci hanno seguiti. 79 00:07:15,040 --> 00:07:18,114 Queste persone ci hanno salvato la vita. 80 00:07:18,115 --> 00:07:19,319 Grazie. 81 00:07:19,320 --> 00:07:21,634 - Avete delle armi qui? - Per farci cosa? 82 00:07:21,635 --> 00:07:23,879 - Per difendervi. - Non ne abbiamo bisogno. 83 00:07:23,880 --> 00:07:26,174 Non ci attacchera' nessuno. Nessuno puo' trovarci. 84 00:07:26,175 --> 00:07:28,600 - Noi l'abbiamo fatto. - Non preoccupatevi. Non vi attaccheremo. 85 00:07:29,480 --> 00:07:31,919 Restate un po' qui, comunque. Rimanete per la notte. 86 00:07:31,920 --> 00:07:35,554 Si', abbiamo un sacco di spazio e piu' tardi faremo una festa. 87 00:07:35,555 --> 00:07:37,351 - Davvero? - Sei mesi assieme. 88 00:07:37,352 --> 00:07:39,079 Sarebbe fantastico, grazie. 89 00:07:39,080 --> 00:07:43,200 Venite a festeggiare con noi. E' il minimo che possiamo fare. Seguitemi. 90 00:07:48,400 --> 00:07:51,794 Sa cucire. Sa anche cucinare? 91 00:07:51,795 --> 00:07:53,600 La donna perfetta. 92 00:07:56,280 --> 00:07:57,559 Ci dirigiamo verso la costa. 93 00:07:57,560 --> 00:08:00,334 - Del vino? - No, grazie... Si', vogliamo stabilirci. 94 00:08:00,335 --> 00:08:03,074 - Come avete fatto qui. - Incominciare da capo. 95 00:08:03,075 --> 00:08:04,599 Grazie. 96 00:08:04,600 --> 00:08:07,680 Speriamo di non farvi finire il vino. 97 00:08:09,080 --> 00:08:10,994 Quanto volete bere? 98 00:08:10,995 --> 00:08:12,639 Non intendo stasera. 99 00:08:12,640 --> 00:08:16,274 No. Finiremo queste cose, ma stiamo producendo le nostre. 100 00:08:16,275 --> 00:08:17,959 Non vogliamo aver bisogno di cercare viveri. 101 00:08:17,960 --> 00:08:20,079 Beh, avete visto cosa e' successo la' fuori oggi. 102 00:08:20,080 --> 00:08:22,274 Ehi, c'e' una ragazza che ha piu' o meno la tua eta'. 103 00:08:22,275 --> 00:08:24,559 - Dov'e' Izzy? - Oh, Izzy? Che nome carino. 104 00:08:24,560 --> 00:08:26,799 Oh, si sono presi un raffreddore lassu', questa sera. 105 00:08:26,800 --> 00:08:30,960 Solo perche' tu sei innamorata, non vuol dire che tutti devono esserlo! 106 00:08:32,680 --> 00:08:35,080 - Vuoi dire qualcosa? - No. Fallo tu. 107 00:08:36,200 --> 00:08:38,719 Ehm, io... 108 00:08:38,720 --> 00:08:42,034 Io e... Sarah siamo... 109 00:08:42,035 --> 00:08:45,279 Lo sappiamo, lo sappiamo. 110 00:08:45,280 --> 00:08:48,560 Siamo molto contenti per voi. 111 00:08:49,600 --> 00:08:50,679 Ad Al e Sarah. 112 00:08:50,680 --> 00:08:53,600 Ad Al e Sarah... 113 00:08:55,960 --> 00:08:57,325 Salute. 114 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 E' la cosa piu' vicina ad un matrimonio che vedremo. 115 00:09:11,760 --> 00:09:16,354 Ascolta, stavo pensando, prima di fare questo nuovo inizio, 116 00:09:16,355 --> 00:09:18,994 mi piacerebbe tornare a casa... un'ultima volta. 117 00:09:18,995 --> 00:09:20,879 Beh, puoi andarci. 118 00:09:20,880 --> 00:09:22,079 Ci vuole un giorno. 119 00:09:22,080 --> 00:09:24,914 Beh, un giorno non e' nulla. Sembra che tutti siano molto felici qui. 120 00:09:24,915 --> 00:09:27,640 Si'. 121 00:09:28,680 --> 00:09:30,960 Quindi, si', sarebbe bello. 122 00:09:31,920 --> 00:09:34,839 Bene. Verro' con te. 123 00:09:34,840 --> 00:09:37,760 - Casomai mi perdessi, vero? - Esatto. 124 00:09:40,800 --> 00:09:42,559 Andiamo! 125 00:10:03,480 --> 00:10:06,360 Sicura di essere un medico abilitato? 126 00:10:06,395 --> 00:10:08,640 Sembri troppo giovane... 127 00:10:08,675 --> 00:10:10,157 e affascinante... 128 00:10:10,192 --> 00:10:11,605 - Anche tu... - Io? 129 00:10:11,640 --> 00:10:13,640 Gia'. Tu mandi avanti questa comunita'... 130 00:10:13,675 --> 00:10:16,360 No, non e' vero. E' una cooperativa. 131 00:10:16,395 --> 00:10:18,580 Mi hai detto che sono affascinante? 132 00:10:19,760 --> 00:10:21,240 Gia'. 133 00:10:22,280 --> 00:10:24,725 Sono felice che siate venuti. 134 00:10:24,760 --> 00:10:27,000 Dovresti tornare dai tuoi amici. 135 00:10:27,035 --> 00:10:28,400 Si'. 136 00:10:33,400 --> 00:10:35,600 - Notte. - Buonanotte. 137 00:10:45,280 --> 00:10:46,800 Che stai facendo? 138 00:10:46,835 --> 00:10:48,285 Che vuoi dire? 139 00:10:48,320 --> 00:10:50,360 - Che stai facendo? - Niente. 140 00:10:50,395 --> 00:10:51,645 Non mentirmi. 141 00:10:51,680 --> 00:10:53,365 Le stavo dando la buonanotte. 142 00:10:53,400 --> 00:10:55,200 Che fai? Mi pedini? 143 00:10:55,235 --> 00:10:58,125 - Non farlo. - Fare cosa? 144 00:10:58,160 --> 00:11:00,120 Andartene mentre ti parlo. 145 00:11:01,655 --> 00:11:02,460 Vieni qui! 146 00:11:08,160 --> 00:11:10,580 Lei ti piace, vero? 147 00:11:11,360 --> 00:11:14,200 Si', mi piace. 148 00:11:14,720 --> 00:11:16,240 In quel modo. 149 00:11:17,120 --> 00:11:18,599 Come? 150 00:11:18,600 --> 00:11:20,759 In quel modo. Sai di cosa parlo. 151 00:11:20,760 --> 00:11:23,954 No, non lo so! Non sei proprio Mister Chiarezza, non credi? 152 00:11:23,955 --> 00:11:26,079 Di che stai parlando? 153 00:11:26,080 --> 00:11:28,834 Incontro qualcuno, ci vado d'accordo e tu vai su tutte le furie. 154 00:11:28,835 --> 00:11:30,491 Pensi che questo sia andare su tutte le furie? 155 00:11:30,492 --> 00:11:32,280 Puoi fare di piu', vero? 156 00:11:33,960 --> 00:11:36,600 Mi stai minacciando? 157 00:11:49,160 --> 00:11:50,639 Buonanotte, Tom. 158 00:11:50,640 --> 00:11:52,279 La coppia felice. 159 00:11:52,280 --> 00:11:55,314 Dovresti dormire un po', Tom. E' stata una giornata lunga. 160 00:11:55,315 --> 00:11:58,314 Ti scarichera', amico, appena ricevera' un'offerta migliore. 161 00:11:58,315 --> 00:12:01,280 No, ti sbagli. 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,360 Tu non puoi cambiare... 163 00:12:08,240 --> 00:12:10,680 - Buonanotte. - Buonanotte. 164 00:12:14,680 --> 00:12:17,114 Partiro' con Greg domattina. 165 00:12:17,115 --> 00:12:19,514 C'e' una cosa che deve fare. 166 00:12:19,515 --> 00:12:20,959 Sicuro. 167 00:12:20,960 --> 00:12:23,479 E ti sbagli, sai? 168 00:12:23,480 --> 00:12:26,034 - Si puo' cambiare. - Sei quello che sei. 169 00:12:26,035 --> 00:12:28,114 Quindi non c'e' speranza? 170 00:12:28,115 --> 00:12:29,319 Risposta esatta. 171 00:12:29,320 --> 00:12:31,494 E morirai solo? 172 00:12:31,495 --> 00:12:33,599 Da assassino e ladro. 173 00:12:33,600 --> 00:12:37,600 - Scrivilo pure sulla lapide. - No. 174 00:12:53,160 --> 00:12:55,360 Questo posto sembra benedetto. 175 00:13:45,760 --> 00:13:47,639 Ciao. Vai a fare una passeggiata? 176 00:13:47,640 --> 00:13:50,634 - Gia'. E' una giornata magnifica. - Si'. Vuoi una bici? 177 00:13:50,635 --> 00:13:52,279 Magnifico! Grazie. 178 00:13:52,280 --> 00:13:55,194 Se scendi a valle, daresti un'occhiata alla fattoria dove ci sono le galline, 179 00:13:55,195 --> 00:13:57,531 - per vedere se hanno bisogno di qualcosa? - Sicuro. 180 00:13:57,532 --> 00:14:00,000 E portaci qualche uovo. 181 00:16:03,120 --> 00:16:05,520 Dunque era questa la tua vita? 182 00:16:07,800 --> 00:16:09,119 Cristallizzata... 183 00:16:09,120 --> 00:16:12,960 Intendiamoci, lo era gia' mesi prima che il virus colpisse. 184 00:16:14,280 --> 00:16:16,160 Quando e' andata via? 185 00:16:17,480 --> 00:16:19,080 Con loro. 186 00:16:21,680 --> 00:16:24,240 Devo salire un attimo al piano di sopra. 187 00:16:25,320 --> 00:16:27,280 D'accordo, aspettero' qui. 188 00:17:00,555 --> 00:17:02,240 Stai bene? 189 00:17:03,320 --> 00:17:05,319 Si'. 190 00:17:05,320 --> 00:17:08,760 Solo un'altra cosa. Ce l'ho in testa da un po'. 191 00:17:13,280 --> 00:17:15,840 Da' un'occhiata qui. 192 00:17:16,720 --> 00:17:17,959 "La speranza e' l'ultima a morire". 193 00:17:17,960 --> 00:17:21,079 - Gia', e cosa sono questi numeri? - Da dove viene? 194 00:17:21,080 --> 00:17:25,360 Non lo so. Era strano. E' arrivata via corriere poco prima del virus. 195 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 Sono coordinate. 196 00:17:31,720 --> 00:17:33,880 Non capisco perche' non ho guardato prima. 197 00:17:37,520 --> 00:17:39,754 Greg, questa cosa... e' davvero importante adesso? 198 00:17:39,755 --> 00:17:41,971 Non so. Potrebbe. 199 00:17:41,972 --> 00:17:44,119 Gia'. Sud... e' qui. 200 00:17:44,120 --> 00:17:47,154 E' un campo d'aviazione. E' a solo un'oretta da qui. 201 00:17:47,155 --> 00:17:48,959 Vuoi andarci? 202 00:17:48,960 --> 00:17:51,634 - Probabilmente e' solo della pubblicita'. - Si'? Per vendere cosa? 203 00:17:51,635 --> 00:17:52,759 Non lo so. 204 00:17:52,760 --> 00:17:54,680 Devo scoprirlo. 205 00:17:55,840 --> 00:17:58,080 D'accordo. 206 00:17:59,400 --> 00:18:01,480 Ehila'? 207 00:18:02,560 --> 00:18:04,760 C'e' nessuno? 208 00:18:24,320 --> 00:18:26,085 Oh, mio Dio. 209 00:18:26,620 --> 00:18:28,280 Non dovresti essere qui! 210 00:18:28,960 --> 00:18:31,800 - Sei malato... - Stammi lontana. 211 00:18:50,800 --> 00:18:53,434 Le galline sono morte ieri. 212 00:18:53,435 --> 00:18:56,034 Se ne occupava sempre Izzy. 213 00:18:56,035 --> 00:18:58,274 E' morta stanotte. 214 00:18:58,275 --> 00:19:00,159 Il virus. 215 00:19:00,160 --> 00:19:03,160 L'ha presa cosi' in fretta. 216 00:19:04,320 --> 00:19:06,214 Ora lo prenderai anche tu. 217 00:19:06,215 --> 00:19:08,039 Oh, no, non preoccuparti. 218 00:19:08,040 --> 00:19:10,434 Sono stata esposta un sacco di volte prima. 219 00:19:10,435 --> 00:19:12,000 Sono immune. 220 00:19:12,640 --> 00:19:15,039 Lo eravamo anche noi. 221 00:19:15,040 --> 00:19:17,414 E i nostri familiari sono tutti morti. 222 00:19:17,415 --> 00:19:20,120 Eravamo sopravvissuti, come te. 223 00:19:21,600 --> 00:19:23,719 Questo e' diverso. 224 00:19:23,720 --> 00:19:29,034 La nostra immunita'... non funziona piu'. 225 00:19:29,035 --> 00:19:30,559 Andro' a prendere i tuoi amici. 226 00:19:30,560 --> 00:19:33,594 Non puoi! Potresti contagiarli. 227 00:19:33,595 --> 00:19:36,634 Bisogna contenerlo. 228 00:19:36,635 --> 00:19:39,120 Come ti chiami? 229 00:19:39,760 --> 00:19:42,840 Sarah. 230 00:19:44,520 --> 00:19:47,154 Era il nome di mia figlia. 231 00:19:47,155 --> 00:19:49,754 Andra'... andra' tutto bene. 232 00:19:49,755 --> 00:19:51,245 Restero' qui 233 00:19:52,780 --> 00:19:54,114 e la supereremo insieme. 234 00:19:54,115 --> 00:19:56,071 Ci aiuteremo a vicenda. 235 00:19:56,072 --> 00:19:58,360 Avete dell'acqua qui? 236 00:19:59,320 --> 00:20:00,439 In cucina. 237 00:20:00,440 --> 00:20:02,880 Ne prendero' un po'. 238 00:20:29,680 --> 00:20:33,320 - Dove andiamo? - Bella domanda. 239 00:20:33,920 --> 00:20:36,554 - Scusa? - Ho detto, bella domanda. 240 00:20:36,555 --> 00:20:39,840 Lo so. Ho detto "scusa". 241 00:20:46,880 --> 00:20:49,034 Vedendoti con lei ieri sera... 242 00:20:49,035 --> 00:20:51,011 sembravi cosi'... 243 00:20:51,012 --> 00:20:52,760 Non lo so. 244 00:20:52,761 --> 00:20:54,840 Bellissima. 245 00:20:56,080 --> 00:20:58,480 E stavo pensando... 246 00:21:00,181 --> 00:21:02,581 "Perche' sembra cosi' bella?" 247 00:21:02,755 --> 00:21:05,497 Perche' sembravi felice. 248 00:21:05,532 --> 00:21:08,440 - Mi ha fatto desiderare di... - Uccidermi? 249 00:21:13,200 --> 00:21:15,560 Ti amo. 250 00:21:20,480 --> 00:21:21,874 Tom... 251 00:21:21,875 --> 00:21:23,199 sono... 252 00:21:23,200 --> 00:21:26,234 davvero... lusingata. 253 00:21:26,235 --> 00:21:28,520 Lusingata? 254 00:21:31,040 --> 00:21:33,274 Tu significhi molto per me. 255 00:21:33,275 --> 00:21:34,960 Molto. 256 00:21:37,720 --> 00:21:41,960 E ti devo tanto. Sarei morta se tu non avessi... 257 00:21:45,000 --> 00:21:48,840 Ma la scorsa notte, con Judy... 258 00:21:49,440 --> 00:21:53,314 hai ragione. Ero attratta da lei. 259 00:21:53,315 --> 00:21:57,759 Ho sentito quella scintilla. 260 00:21:57,760 --> 00:22:04,079 Ma c'e' qualcosa tra di noi, non lo nego, 261 00:22:04,080 --> 00:22:09,634 e si', potremmo fare sesso ma servirebbe solo a peggiorare la situazione 262 00:22:09,635 --> 00:22:14,274 per entrambi, perche' siamo cosi' diversi. 263 00:22:14,275 --> 00:22:15,359 Gia'. 264 00:22:15,360 --> 00:22:17,254 Uomini e donne. 265 00:22:17,255 --> 00:22:19,280 Io e te. 266 00:22:20,040 --> 00:22:22,240 Posso cambiare, se puoi anche tu. 267 00:22:36,360 --> 00:22:38,120 Sei un angelo. 268 00:22:49,160 --> 00:22:50,834 - Ciao. - Ciao. 269 00:22:50,835 --> 00:22:52,439 Stai bene? 270 00:22:52,440 --> 00:22:55,120 Problemi con gli uomini. 271 00:22:57,600 --> 00:23:01,399 Buongiorno! Avete visto Sarah? 272 00:23:01,400 --> 00:23:04,834 Si', e' andata a fare un giro in bicicletta verso la fattoria al confine. 273 00:23:04,835 --> 00:23:07,234 - Bene. - Andate li', e' una bella camminata. 274 00:23:07,235 --> 00:23:08,594 E' solo un chilometro e mezzo o poco piu'. 275 00:23:08,595 --> 00:23:10,240 Grazie. 276 00:23:11,040 --> 00:23:12,954 Credo che andro' con loro. 277 00:23:12,955 --> 00:23:14,640 Certo. 278 00:23:48,720 --> 00:23:50,114 Restate dove siete! 279 00:23:50,115 --> 00:23:52,239 Fermi! 280 00:23:52,240 --> 00:23:56,399 - Va bene. - Anya, la gente qui e' malata. 281 00:23:56,400 --> 00:23:59,234 Quella ragazza, Izzy, e' morta la scorsa notte ma le galline sono morte prima. 282 00:23:59,235 --> 00:24:01,479 L'uomo e la donna che vivono qui, sono molto malati. 283 00:24:01,480 --> 00:24:03,312 - Va bene Sarah, va tutto bene. - E' tutto a posto, 284 00:24:03,313 --> 00:24:05,240 - non preoccuparti. - Al, aspetta. 285 00:24:06,240 --> 00:24:08,119 Sarah, quali sono i sintomi? 286 00:24:08,120 --> 00:24:12,479 Beh, come quelli del virus, noduli sotto le braccia, nausea, febbre... 287 00:24:12,480 --> 00:24:17,600 Ma ne era stati esposti prima, all'inizio, come il resto di noi? 288 00:24:19,160 --> 00:24:20,399 Si'. 289 00:24:20,400 --> 00:24:22,754 E tu sei stata nella casa? 290 00:24:22,755 --> 00:24:24,440 Nella stessa stanza? 291 00:24:27,320 --> 00:24:29,280 Quanto vicina? 292 00:24:30,080 --> 00:24:31,839 Vicina. 293 00:24:31,840 --> 00:24:34,394 - Bene. - Dicono che devo restare. 294 00:24:34,395 --> 00:24:36,280 No, assolutamente no! 295 00:24:37,920 --> 00:24:41,834 E' possibile che il virus sia mutato. 296 00:24:41,835 --> 00:24:45,651 Qualsiasi cosa sia, deve essere contenuta. 297 00:24:45,652 --> 00:24:49,434 Devi aspettare, in quarantena. 298 00:24:49,435 --> 00:24:51,240 Lo capisci? 299 00:24:53,080 --> 00:24:54,680 Come ti senti? 300 00:24:56,000 --> 00:24:57,594 Non lo so, bene. 301 00:24:57,595 --> 00:25:00,079 Hai febbre? 302 00:25:00,080 --> 00:25:01,394 Non penso. 303 00:25:01,395 --> 00:25:02,879 Bene. 304 00:25:02,880 --> 00:25:06,554 Bene, bene. Allora andiamo via finche' possiamo. 305 00:25:06,555 --> 00:25:08,960 Non preoccuparti, andra' tutto bene. 306 00:25:10,040 --> 00:25:13,694 Si'. Continua ad idratarti. 307 00:25:13,695 --> 00:25:17,314 Hai bisogno di acqua o cibo? 308 00:25:17,315 --> 00:25:19,199 No, qui ce n'e' abbastanza. 309 00:25:19,200 --> 00:25:23,314 Bene, io torno indietro con Naj. 310 00:25:23,315 --> 00:25:25,720 Informero' tutti su cio' che sta succedendo. 311 00:25:29,080 --> 00:25:30,400 Va bene? 312 00:25:49,080 --> 00:25:50,279 Andiamo via. 313 00:25:50,280 --> 00:25:52,434 Forza, insieme. Da quella parte. 314 00:25:52,435 --> 00:25:53,559 Prospettiva allettante. 315 00:25:53,560 --> 00:25:56,279 Ma credo che farei meglio a restare. 316 00:25:56,280 --> 00:25:59,119 E sai, staro' bene. 317 00:25:59,120 --> 00:26:04,000 E tra qualche giorno, beh, ti saresti stancato di me... 318 00:26:04,920 --> 00:26:07,680 Ma non ti sbarazzerai di me cosi' facilmente. 319 00:26:31,240 --> 00:26:35,240 Meglio tardi che mai. 320 00:26:38,520 --> 00:26:40,800 E' il posto giusto? 321 00:27:22,760 --> 00:27:24,314 Abby. 322 00:27:24,315 --> 00:27:26,000 Dammi una mano. 323 00:27:32,720 --> 00:27:34,074 Cosa stai cercando? 324 00:27:34,075 --> 00:27:35,760 Non lo so. 325 00:27:49,760 --> 00:27:51,800 Greg, altre cartoline. 326 00:27:54,760 --> 00:27:56,760 Che cosa vuol dire? 327 00:27:59,280 --> 00:28:02,120 Forse era solo una gita della compagnia o qualcosa del genere. 328 00:28:06,600 --> 00:28:09,874 - Andra' tutto bene, Naj. - E tu come lo sai? 329 00:28:09,875 --> 00:28:12,240 Non puoi saperlo! 330 00:28:14,400 --> 00:28:17,674 - Che cosa faremo? - Resteremo calmi. 331 00:28:17,675 --> 00:28:18,759 Izzy e' morta! 332 00:28:18,760 --> 00:28:21,880 Lo sappiamo Mark, dacci solo un momento, va bene? 333 00:28:22,920 --> 00:28:25,554 Aveva delle malattie preesistenti? 334 00:28:25,555 --> 00:28:26,799 Puo' darsi. 335 00:28:26,800 --> 00:28:28,714 Ma niente di cui foste a conoscenza... 336 00:28:28,715 --> 00:28:29,959 No. 337 00:28:29,960 --> 00:28:34,400 Va bene, state tutti a sentire. Anya, vuoi... 338 00:28:36,200 --> 00:28:39,394 Qualcuno di voi e' entrato in contatto con loro, ieri? 339 00:28:39,395 --> 00:28:41,359 Non siate timidi. 340 00:28:41,360 --> 00:28:43,994 Nessuno e' andato alla fattoria al confine? 341 00:28:43,995 --> 00:28:45,359 Il giorno prima? 342 00:28:45,360 --> 00:28:47,519 Ho parlato con Ted di fuori, per un minuto. 343 00:28:47,520 --> 00:28:51,314 Ma mi disse di non avvicinarmi perche' gli stava venendo il raffreddore. 344 00:28:51,315 --> 00:28:52,679 Va bene. 345 00:28:52,680 --> 00:28:55,934 Beh, con buona speranza, e' stato contenuto. 346 00:28:55,935 --> 00:28:59,154 Dovranno solo restare in quarantena. 347 00:28:59,155 --> 00:29:00,479 Non possiamo semplicemente abbandonarli li'. 348 00:29:00,480 --> 00:29:04,154 Non li stiamo abbandonando, Clare. Ma ascoltate, non possiamo andare li'. 349 00:29:04,155 --> 00:29:08,794 Dovremmo solo aspettare e pregare che sopravvivano. 350 00:29:08,795 --> 00:29:10,439 E' la seconda ondata. 351 00:29:10,440 --> 00:29:13,114 Sta venendo per uccidere tutti quelli che sono sopravvissuti alla prima. 352 00:29:13,115 --> 00:29:14,359 Moriremo tutti. 353 00:29:14,360 --> 00:29:16,919 Ehi, ma hai sentito? La stiamo contenendo. 354 00:29:16,920 --> 00:29:21,234 Dobbiamo restare calmi e continuare a vivere il piu' normalmente possibile. 355 00:29:21,235 --> 00:29:22,891 Va bene? 356 00:29:22,892 --> 00:29:24,680 Andiamo a mangiare. 357 00:29:32,840 --> 00:29:34,320 C'e' qualcosa che posso fare? 358 00:29:35,680 --> 00:29:37,640 No, non credo. 359 00:29:38,800 --> 00:29:41,334 Avete tutto sotto controllo? 360 00:29:41,335 --> 00:29:43,834 - Qual e' il tuo problema? - Cosa? 361 00:29:43,835 --> 00:29:45,399 Non farlo. 362 00:29:45,400 --> 00:29:50,394 Non farlo? Le stai dicendo di non farlo? Non fare cosa, provocarlo? 363 00:29:50,395 --> 00:29:52,251 Io non ho paura di te. 364 00:29:52,252 --> 00:29:54,240 Tu hai paura di me? 365 00:30:00,400 --> 00:30:02,120 Qui non c'e' nient'altro. 366 00:30:06,600 --> 00:30:08,679 Sono pronto. 367 00:30:08,680 --> 00:30:13,080 Sono il signor Stevens, siete venuti a portarmi via. 368 00:30:13,960 --> 00:30:15,560 Lei e' il pilota. 369 00:30:16,680 --> 00:30:19,440 E' lei il pilota? 370 00:30:21,220 --> 00:30:24,474 Beh, e' uno di voi due. Non sono io, non so volare. 371 00:30:24,475 --> 00:30:27,194 - Ascolti, va tutto bene... - Se sapessi volare, volerei. 372 00:30:27,195 --> 00:30:29,760 Mi dispiace. 373 00:30:33,160 --> 00:30:36,839 Dove andiamo? Siamo... 374 00:30:36,840 --> 00:30:40,514 No, no non me lo dica. Non puo' dirmelo, no? Certo che non puo'. 375 00:30:40,515 --> 00:30:43,440 Classificato. 376 00:30:44,440 --> 00:30:46,440 Signor Stevens? 377 00:30:49,280 --> 00:30:51,114 E' da molto che aspetta? 378 00:30:51,115 --> 00:30:52,360 Ehm... 379 00:30:54,160 --> 00:30:57,720 Colpa mia. Ho perso il volo. 380 00:30:58,880 --> 00:31:00,734 O i voli. 381 00:31:00,735 --> 00:31:02,720 Troppa gente. 382 00:31:04,200 --> 00:31:06,034 Ce n'erano due? 383 00:31:06,035 --> 00:31:07,400 O uno? 384 00:31:08,240 --> 00:31:09,994 O tre? 385 00:31:09,995 --> 00:31:11,679 Ehm... 386 00:31:11,680 --> 00:31:16,274 Finge di non saperlo. Molto bravo, vero? 387 00:31:16,275 --> 00:31:19,720 Bravissimo. Meglio di me. 388 00:31:22,360 --> 00:31:23,914 Ho letto male l'email. 389 00:31:23,915 --> 00:31:25,720 Quale email? 390 00:31:27,680 --> 00:31:31,274 L'ora! L'ora della partenza. 391 00:31:31,275 --> 00:31:32,971 Quindi ho fatto tardi. 392 00:31:32,972 --> 00:31:34,800 Ho perso il volo. 393 00:31:35,760 --> 00:31:38,840 Gia', il... il volo. 394 00:31:40,280 --> 00:31:42,794 Anche loro. Hanno perso l'aereo. 395 00:31:42,795 --> 00:31:44,560 Gli undici sfortunati. 396 00:31:46,120 --> 00:31:48,640 Qualcuno tra loro e' da queste parti? 397 00:31:51,480 --> 00:31:52,994 Sono morti. 398 00:31:52,995 --> 00:31:54,640 Li ho seppelliti io. 399 00:31:55,480 --> 00:31:59,039 Bene, quindi e' immune. Ottimo. 400 00:31:59,040 --> 00:32:04,240 Chi altro c'era sull'aereo, lo sa? 401 00:32:06,360 --> 00:32:11,160 - I pochi eletti. I salvati. - E' una cosa religiosa? 402 00:32:12,200 --> 00:32:15,494 A che serve la religione? Abbiamo la scienza. 403 00:32:15,495 --> 00:32:18,754 Cos'e'... cosa collega quelle persone? 404 00:32:18,755 --> 00:32:21,431 Chi le ha scelte? Chi ha scelto lei? 405 00:32:21,432 --> 00:32:24,240 - Greg... - Ce lo dica. La porteremo via. 406 00:32:25,560 --> 00:32:27,759 Non lo so. 407 00:32:27,760 --> 00:32:31,879 Va tutto bene, calma. Forza. 408 00:32:31,880 --> 00:32:35,074 Oh, andiamo. Tutto a posto, signor Stevens. Per favore... 409 00:32:35,075 --> 00:32:38,720 Senti... ha bisogno di sedersi. 410 00:32:40,240 --> 00:32:43,600 Bene. Le portiamo qualcosa da mangiare, ok? 411 00:32:57,320 --> 00:32:59,820 E' uscita di nuovo? 412 00:33:01,880 --> 00:33:03,480 Ti ho portato del cibo. 413 00:33:07,000 --> 00:33:08,679 Grazie. 414 00:33:08,680 --> 00:33:13,160 - Non ne vuoi? - No, non ho molta fame. 415 00:33:15,880 --> 00:33:20,840 E' che... devi mantenerti in forze. 416 00:33:25,360 --> 00:33:27,080 Buon argomento. 417 00:33:37,240 --> 00:33:38,960 Grazie. 418 00:33:40,680 --> 00:33:42,134 E tu hai mangiato? 419 00:33:42,135 --> 00:33:43,720 Qualcosa. 420 00:33:45,120 --> 00:33:46,840 Bene. 421 00:33:48,600 --> 00:33:51,034 Vuoi bere? 422 00:33:51,035 --> 00:33:53,200 No, sto bene. 423 00:34:14,720 --> 00:34:17,799 Grazie per il cibo. 424 00:34:17,800 --> 00:34:21,720 Prego. Dobbiamo dormire qui. 425 00:34:23,080 --> 00:34:25,959 Mi porterete via in mattinata... 426 00:34:25,960 --> 00:34:28,394 Perche' non volete volare quando e' buio, vero? 427 00:34:28,395 --> 00:34:30,400 Gia'. 428 00:34:40,040 --> 00:34:44,634 Quelli fortunati... che hanno preso l'aereo... 429 00:34:44,635 --> 00:34:46,151 Sono centinaia. 430 00:34:46,152 --> 00:34:47,990 Li incontreremo. 431 00:34:47,991 --> 00:34:49,960 Nell'altro mondo. 432 00:34:51,560 --> 00:34:58,354 Beh, credo che dovremmo tutti riposare un po'. A domattina, signor Stevens. 433 00:34:58,355 --> 00:34:59,800 La mia ultima notte. 434 00:35:47,500 --> 00:35:49,600 TI AMO. 435 00:36:07,480 --> 00:36:09,200 Ora di alzarsi. 436 00:36:12,555 --> 00:36:16,199 'Giorno. 437 00:36:16,200 --> 00:36:18,714 Sapete chi sono? 438 00:36:18,715 --> 00:36:19,879 Si'. 439 00:36:19,880 --> 00:36:22,199 Sono il signor Stevens. 440 00:36:22,200 --> 00:36:25,920 E non siete qui per me, giusto? 441 00:36:29,160 --> 00:36:32,120 - Aspetti... - Ho aspettato... 442 00:36:33,200 --> 00:36:34,759 anche troppo. 443 00:36:34,760 --> 00:36:36,754 Non vi ha mandati lui, eh? 444 00:36:36,755 --> 00:36:38,440 Chi? 445 00:36:40,160 --> 00:36:42,760 Chi non ci avrebbe mandati? 446 00:36:44,280 --> 00:36:46,000 Vorrei che sapeste. 447 00:36:54,760 --> 00:36:56,840 No! 448 00:37:34,760 --> 00:37:36,480 Se n'e' andata. 449 00:37:38,320 --> 00:37:40,040 Mi dispiace. 450 00:37:43,560 --> 00:37:45,240 Come ti senti? 451 00:37:46,520 --> 00:37:48,520 Bene. 452 00:37:49,600 --> 00:37:51,320 Anch'io. 453 00:37:54,680 --> 00:37:56,800 Laura era... 454 00:37:58,120 --> 00:37:59,840 Aveva l'asma. 455 00:38:02,720 --> 00:38:05,200 Tu invece hai la pelle dura. 456 00:38:22,320 --> 00:38:24,240 Gli credi? 457 00:38:25,560 --> 00:38:27,400 Che le persone siano andate via? 458 00:38:31,560 --> 00:38:36,359 Il nuovo compagno di Natalie collaborava col Governo. 459 00:38:36,360 --> 00:38:39,880 Forse ero sulla sua lista per prendere una cartolina e andare via. 460 00:38:41,200 --> 00:38:42,879 Ma nessuna email? 461 00:38:42,880 --> 00:38:46,240 Qualcosa forse non ha funzionato. 462 00:38:49,480 --> 00:38:52,954 Quindi potrebbe essere scappata con... con i tuoi figli? 463 00:38:52,955 --> 00:38:56,400 Potrebbero essere vivi da qualche parte. 464 00:39:03,880 --> 00:39:05,760 Mi prendo in giro da solo. 465 00:39:08,400 --> 00:39:10,194 La speranza e' l'ultima a morire... 466 00:39:10,195 --> 00:39:12,120 finche' non ti uccide. 467 00:39:14,840 --> 00:39:16,600 Torniamo alla realta'. 468 00:39:25,760 --> 00:39:29,080 Buongiorno. 469 00:39:42,560 --> 00:39:44,794 - Buongiorno. - Ciao. 470 00:39:44,795 --> 00:39:46,651 Come stai? 471 00:39:46,652 --> 00:39:48,640 Bene, grazie. 472 00:39:49,960 --> 00:39:52,360 E gli altri? 473 00:39:53,720 --> 00:39:56,319 Laura e' morta. Mi dispiace. 474 00:39:56,320 --> 00:40:00,040 Aveva altre complicazioni, sai? 475 00:40:01,640 --> 00:40:06,400 - Combatti, Sarah! - Si', Naj, lo faro'. Tranquillo. 476 00:40:08,240 --> 00:40:11,314 Forza, torniamo al granaio e facciamo colazione. 477 00:40:11,315 --> 00:40:13,360 Lasciali un po' soli. 478 00:40:16,280 --> 00:40:18,280 A presto, Sarah. 479 00:40:27,840 --> 00:40:31,400 Me ne vado, amico, se per te va bene. 480 00:40:35,840 --> 00:40:38,434 Non farai niente di stupido, vero? 481 00:40:38,435 --> 00:40:41,520 Non glielo permettero'. 482 00:40:45,000 --> 00:40:48,354 Dovremmo fare dei progetti. 483 00:40:48,355 --> 00:40:49,759 Per il futuro. 484 00:40:49,760 --> 00:40:53,354 - Giusto. - O devo costringerti? 485 00:40:53,355 --> 00:40:56,874 No, no, no. Si'... si', costringimi. 486 00:40:56,875 --> 00:40:58,279 Perfetto. 487 00:40:58,280 --> 00:41:00,599 Villetta o appartamento? 488 00:41:00,600 --> 00:41:04,754 Appartamento, sicuro. Ed in un bel palazzo nuovo. 489 00:41:04,755 --> 00:41:07,119 Sbagliato. Villetta. Piu' e' vecchia, meglio e'. 490 00:41:07,120 --> 00:41:09,274 - Vecchia e' meglio? Scherzi? - Con giardino. 491 00:41:09,275 --> 00:41:11,399 - E una piscina? - Niente piscina. 492 00:41:11,400 --> 00:41:15,354 - Con fiori di campo e un susino. - Ci saranno le vespe. 493 00:41:15,355 --> 00:41:18,079 - Non essere negativo. - Non sono negativo. 494 00:41:18,080 --> 00:41:20,874 Sei l'unica che continui a dire di no a tutto cio' che propongo. 495 00:41:20,875 --> 00:41:22,720 Solo alle cattive idee. 496 00:41:26,240 --> 00:41:28,854 Si', fatti venire da piangere. 497 00:41:28,855 --> 00:41:31,399 Buona strategia. 498 00:41:31,400 --> 00:41:32,599 Tanto non mi pieghi. 499 00:41:32,600 --> 00:41:34,834 - Se avessi saputo che eri cosi'... - Cosa? 500 00:41:34,835 --> 00:41:37,151 Saresti andato con qualcun'altra? 501 00:41:37,152 --> 00:41:39,434 Troppo tardi. Sei incastrato con me adesso. 502 00:41:39,435 --> 00:41:41,840 Fino all'amaro finale. 503 00:41:44,640 --> 00:41:46,914 Allora, figli. Quanti? 504 00:41:46,915 --> 00:41:48,431 Due? 505 00:41:48,432 --> 00:41:49,810 Tre. 506 00:41:49,811 --> 00:41:51,259 Maschi? 507 00:41:51,260 --> 00:41:52,840 Il primo. 508 00:41:59,640 --> 00:42:01,480 E' un buon inizio, ma... 509 00:42:02,400 --> 00:42:04,160 devo tornare dentro adesso. 510 00:42:36,640 --> 00:42:38,365 Stavo sognando Peter. 511 00:42:39,400 --> 00:42:42,360 Mi dispiace. Sono stato io, parlando di bambini. 512 00:42:43,400 --> 00:42:45,240 E' stato bello vederlo. 513 00:42:51,700 --> 00:42:55,440 E' cosi' tranquillo. Forse dovremmo restare qui per sempre. 514 00:42:57,200 --> 00:42:59,534 Dove sono tutti? 515 00:42:59,535 --> 00:43:01,834 - Ciao. - Ciao. 516 00:43:01,835 --> 00:43:03,520 Ehi. 517 00:43:09,000 --> 00:43:12,080 - Che succede? - Siediti, Abby. 518 00:43:13,015 --> 00:43:13,879 Dov'e' Al? 519 00:43:13,880 --> 00:43:17,520 Lui sta bene. Ma... 520 00:43:19,000 --> 00:43:20,760 Dov'e' Sarah? 521 00:44:26,600 --> 00:44:27,194 Sono tutti morti? 522 00:44:27,195 --> 00:44:28,719 Si'. 523 00:44:28,720 --> 00:44:31,554 Perche' non sono forti come te. 524 00:44:31,555 --> 00:44:33,411 Pensi che io sia forte? 525 00:44:33,412 --> 00:44:35,400 Penso che tu sia perfetta. 526 00:44:36,335 --> 00:44:37,460 Grazie... 527 00:44:38,960 --> 00:44:42,134 per rendermi felice di essere viva. 528 00:44:42,135 --> 00:44:45,239 Devo andare a sdraiarmi ora. 529 00:44:45,240 --> 00:44:48,714 Ho bisogno che tu faccia due cose per me. 530 00:44:48,715 --> 00:44:51,514 Devi prenderti cura di Najid. 531 00:44:51,515 --> 00:44:55,080 E lasciarmi... sola. 532 00:45:18,240 --> 00:45:19,879 Al! 533 00:45:19,880 --> 00:45:22,280 Restane fuori! 534 00:45:25,920 --> 00:45:27,805 Non sono affari tuoi! 535 00:45:28,040 --> 00:45:30,720 Non hai sentito cosa ha detto? Lei non vuole che tu muoia. 536 00:45:36,320 --> 00:45:38,674 Avresti potuto salvarla! 537 00:45:38,675 --> 00:45:41,474 Non c'e' cura! 538 00:45:41,475 --> 00:45:43,960 Nessuna cura... 539 00:46:05,280 --> 00:46:06,605 Tom. 540 00:46:08,040 --> 00:46:09,000 Stai bene? 541 00:46:10,680 --> 00:46:12,040 Si'. 542 00:46:27,520 --> 00:46:29,374 Il virus si sta diffondendo attraverso gli uccelli. 543 00:46:29,375 --> 00:46:31,794 Ce lo prenderemo tutti, prima o poi, non e' vero? 544 00:46:31,795 --> 00:46:34,199 C'e' cosi' poco tempo. 545 00:46:34,200 --> 00:46:38,120 Ha sbagliato ad affezionarsi a lei. 546 00:46:41,040 --> 00:46:43,160 Hai un taglio sul viso. 547 00:46:44,000 --> 00:46:45,674 Non e' niente. 548 00:46:45,675 --> 00:46:47,480 Fammelo vedere. 549 00:47:09,040 --> 00:47:10,439 Perche' adesso? 550 00:47:10,440 --> 00:47:12,280 "Adesso" e' tutto cio' che conta. 551 00:47:49,040 --> 00:47:50,420 Vuoi una mela? 552 00:47:51,355 --> 00:47:51,999 No, grazie. 553 00:47:52,000 --> 00:47:55,920 Sei stato seduto li' tutto il giorno. Dovresti mangiare qualcosa. 554 00:47:57,055 --> 00:47:58,405 Perche'? 555 00:47:59,140 --> 00:48:00,440 Va bene. 556 00:48:01,675 --> 00:48:02,440 Volevo solo... 557 00:48:11,240 --> 00:48:13,520 Vorrei essere al posto di Sarah. 558 00:48:15,480 --> 00:48:17,480 Avrei potuto prenderlo e sopravvivere. 559 00:48:19,480 --> 00:48:20,599 Ciao, Tom. 560 00:48:20,600 --> 00:48:22,274 Tutto bene? 561 00:48:22,275 --> 00:48:24,005 Si'. 562 00:48:24,740 --> 00:48:26,400 Stavo solo pensando... 563 00:48:28,080 --> 00:48:29,480 abbiamo bisogno di un piano. 564 00:48:32,100 --> 00:48:33,200 Abby? 565 00:48:34,720 --> 00:48:38,240 Penso che dovremmo aspettare un altro giorno. Lasciare che il virus si estingua da solo. 566 00:48:58,420 --> 00:49:00,085 Al. 567 00:49:00,220 --> 00:49:04,320 Andro' li' dentro adesso. E' meno rischioso per me. 568 00:51:48,540 --> 00:51:51,640 Sembrava... serena. 569 00:51:52,440 --> 00:51:54,360 Bellissima. 570 00:52:03,640 --> 00:52:06,394 Per ogni cosa c'e' una stagione e un tempo, 571 00:52:06,395 --> 00:52:08,911 per ogni proposito sotto il cielo 572 00:52:08,912 --> 00:52:11,990 un tempo per nascere e un tempo per morire, 573 00:52:11,991 --> 00:52:15,069 un tempo per uccidere e un tempo per guarire, 574 00:52:15,070 --> 00:52:18,079 un tempo per piangere e un tempo per ballare, 575 00:52:18,080 --> 00:52:23,234 un tempo per abbracciare e un tempo per astenersi dagli abbracci, 576 00:52:23,235 --> 00:52:26,160 un tempo per riuscire e un tempo per perdere. 577 00:52:44,500 --> 00:52:50,400 Grazie a Sarah e al suo coraggio e al suo sacrificio, 578 00:52:50,935 --> 00:52:53,120 questo focolaio e' stato contenuto. 579 00:52:54,740 --> 00:52:57,154 Ma e' solo una questione di tempo prima che emerga di nuovo 580 00:52:57,155 --> 00:53:00,159 e uccida la maggior parte di noi... 581 00:53:00,160 --> 00:53:02,034 a meno che non troviamo un modo per combatterlo. 582 00:53:02,035 --> 00:53:05,277 Quindi, tornero' al laboratorio, 583 00:53:06,012 --> 00:53:08,119 ma questa volta alle mie condizioni. 584 00:53:08,120 --> 00:53:11,120 Dovranno liberare tutte le persone che hanno incarcerato. 585 00:53:11,455 --> 00:53:14,354 Allora collaborero' e gli faro' fare cio' e' necessari 586 00:53:14,355 --> 00:53:16,754 per trovare il vaccino che stanno cercando. 587 00:53:16,755 --> 00:53:18,831 Quando vuoi farlo? 588 00:53:18,832 --> 00:53:20,839 Adesso. Non c'e' tempo da perdere. 589 00:53:20,840 --> 00:53:23,574 - E andro' da sola. - No, non lo farai. 590 00:53:23,575 --> 00:53:26,274 - No, non lo farai. - No, non lo farai. 591 00:53:26,275 --> 00:53:29,000 Sei in minoranza, Abby. 592 00:53:30,640 --> 00:53:32,800 Al? 593 00:53:35,560 --> 00:53:37,360 Rimaniamo uniti. 594 00:53:41,700 --> 00:53:44,514 Il camion e' parcheggiato sulla strada, a poco piu' di un km dalla curva. 595 00:53:44,515 --> 00:53:48,840 - Prendete quello che volete. - Buona fortuna. 596 00:53:49,675 --> 00:53:51,560 Ci vediamo. 597 00:53:57,560 --> 00:53:59,694 - Prendetevi cura di lei. Ciao. - Ciao. 598 00:53:59,695 --> 00:54:02,960 - Ci vediamo presto. - Buona fortuna. 599 00:54:06,140 --> 00:54:07,199 Whitaker, e' questo il suo nome? 600 00:54:07,200 --> 00:54:09,359 - Si'. - Se non accetta le tue condizioni, 601 00:54:09,360 --> 00:54:11,920 cos'e' che fermera' lui e le sue guardie dal prenderti con la forza? 602 00:54:14,020 --> 00:54:15,560 Sei pentita? 603 00:54:16,600 --> 00:54:18,720 No. 604 00:54:19,055 --> 00:54:20,491 Tu? 605 00:54:20,492 --> 00:54:22,560 No. 606 00:54:30,460 --> 00:54:31,520 E' quello? 607 00:54:32,155 --> 00:54:33,480 Si'. 608 00:54:53,520 --> 00:54:55,240 E' aperto. 609 00:55:00,720 --> 00:55:02,200 E' successo qualcosa. 610 00:55:17,720 --> 00:55:19,040 La corrente c'e' ancora. 611 00:55:43,400 --> 00:55:44,245 Non farlo. 612 00:55:44,980 --> 00:55:46,159 Cosa c'e' dentro? 613 00:55:46,160 --> 00:55:49,320 Le persone su cui fanno gli esperimenti. 614 00:55:53,900 --> 00:55:54,960 Andiamo. 615 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 Gli scienziati. 616 00:56:17,720 --> 00:56:20,920 Il virus alla fine ha abbattuto le loro difese. 617 00:56:22,240 --> 00:56:23,960 Usciamo di qui. 618 00:57:15,880 --> 00:57:17,480 Peter! 619 00:57:19,760 --> 00:57:20,960 Abby?! 620 00:57:38,800 --> 00:57:40,520 Peter! 621 00:57:42,521 --> 00:57:45,421 Sottotitoli: Salamandra, Mauro984, Rorot2, fanny88, grusia. 622 00:57:45,422 --> 00:57:48,122 Revisione: LordThul www. subsfactory. it 623 00:57:54,520 --> 00:57:56,754 - Dove sono andati? - Sei sicura che fosse Peter? 624 00:57:56,755 --> 00:57:59,154 - Conosco mio figlio. - Dov'e' il suo bambino? 625 00:57:59,155 --> 00:58:01,079 Abby... 626 00:58:01,080 --> 00:58:03,714 - Non siamo animali. - Perche' mi stai facendo tutto questo? 627 00:58:03,715 --> 00:58:05,119 Ero un amico di tua madre. 628 00:58:05,120 --> 00:58:07,714 Non mi importa quello che gli farai, riportami solo mio figlio. 629 00:58:07,715 --> 00:58:10,514 Come dicevo, me lo dirai. 630 00:58:10,515 --> 00:58:11,879 Dobbiamo testarlo di nuovo. 631 00:58:11,880 --> 00:58:14,434 - Lo faro' io. - Ci vediamo dall'altra parte. 632 00:58:14,435 --> 00:58:15,439 Ho il ragazzo. 633 00:58:15,440 --> 00:58:19,880 Bene, allora, dobbiamo tirarti fuori. Preparero' una squadra di evacuazione. 634 00:58:20,960 --> 00:58:22,754 Fallo! Fallo! 635 00:58:22,755 --> 00:58:24,480 Fermo! 43070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.