All language subtitles for Bliss.(1997).

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:07,007 [ Bell Tolling ] 2 00:00:14,648 --> 00:00:17,385 [ Bird Screeches ] 3 00:00:50,718 --> 00:00:53,421 [ Sighs ] 4 00:00:53,454 --> 00:00:57,024 There's some things I never told you about Maria. 5 00:00:57,057 --> 00:01:00,894 Save the details till after the honeymoon, homeboy. 6 00:01:00,928 --> 00:01:02,930 [ Liquid Pouring ] 7 00:01:02,963 --> 00:01:05,166 She has some problems. 8 00:01:31,425 --> 00:01:35,596 Daddy, I think there's a snap undone. Would you-- Would you take a look? 9 00:01:35,629 --> 00:01:38,232 I don't think so, honey. Are you sure? 10 00:01:40,234 --> 00:01:44,672 [ Sighs ] I'm not feeling very well. 11 00:01:44,705 --> 00:01:47,941 Of course you don't, honey. You're getting married. Get used to it. 12 00:01:47,975 --> 00:01:50,744 -[ Paper Rustles ] -[ Sighs ] 13 00:01:51,912 --> 00:01:53,747 Here we go. 14 00:01:53,781 --> 00:01:57,218 She's a bit, compulsive. 15 00:01:57,251 --> 00:02:00,388 Maybe I should say compulsive and neurotic. 16 00:02:00,421 --> 00:02:03,157 Yeah, I know. She's Maria. 17 00:02:03,191 --> 00:02:05,926 She sleeps with a flyswatter. 18 00:02:05,959 --> 00:02:09,062 Hell, if I looked like Maria, I'd sleep with a bazooka. 19 00:02:10,398 --> 00:02:12,566 So you guys got some issues. 20 00:02:12,600 --> 00:02:15,603 It's called modern romance. 21 00:02:29,082 --> 00:02:32,486 If you need it, there's an ice chest under your mother's seat. 22 00:02:34,555 --> 00:02:38,426 I'm okay. I feel better now. 23 00:02:42,263 --> 00:02:45,833 [ Gagging ] 24 00:02:50,971 --> 00:02:53,807 [ Whimpers ] 25 00:02:53,841 --> 00:02:57,878 Careful of your dress, dear. 26 00:02:57,911 --> 00:03:03,451 She, uh-- She cleans the house twice a day on her day off. 27 00:03:03,484 --> 00:03:05,219 Yeah, well, at least she works. 28 00:03:05,253 --> 00:03:07,488 We get to go to all those great magazine parties. 29 00:03:07,521 --> 00:03:11,925 Hey, remember Claudia from the Elle party? Oh, oh, man. 30 00:03:11,959 --> 00:03:15,229 She's always locking the bathroom door and-- 31 00:03:16,897 --> 00:03:19,667 She gets suicidal from time to time. 32 00:03:19,700 --> 00:03:22,536 All women get suicidal from time to time. 33 00:03:28,509 --> 00:03:31,245 God, I love her. 34 00:03:31,279 --> 00:03:33,213 [ Seagull Screeches ] 35 00:03:37,117 --> 00:03:39,687 [ Ship Horn Blowing ] 36 00:03:39,720 --> 00:03:42,723 [ Seagull Screeches ] 37 00:03:42,756 --> 00:03:46,327 So how long have you known all of this? 38 00:03:46,360 --> 00:03:50,331 They just sort of creep up on you, you know? One by one. 39 00:03:50,364 --> 00:03:54,268 -And before you know it-- -I say, don't panic. 40 00:03:54,302 --> 00:03:56,570 It's probably just a phase. 41 00:03:56,604 --> 00:03:59,239 -[ Bell Tolling ] -Yeah. 42 00:03:59,273 --> 00:04:01,275 Yeah. 43 00:04:01,309 --> 00:04:03,243 [ Woman ] Here she is. 44 00:04:07,381 --> 00:04:09,583 [ Chattering ] 45 00:04:09,617 --> 00:04:13,220 -You guys are awfully late. -We're supposed to be late. 46 00:04:13,253 --> 00:04:17,658 -[ Maria ] Mom, you got my train? -[ Dottie ] I got it, dear. 47 00:04:17,691 --> 00:04:22,896 [ Hank ] Come on, darling. [Dottie ] I still think that dress is too tight. 48 00:04:22,930 --> 00:04:27,335 [ Man ] I require and charge you both as you will answer on the day of judgment, 49 00:04:27,368 --> 00:04:31,472 when the secrets of all hearts will be disclosed, 50 00:04:31,505 --> 00:04:34,274 that if either of you know any impediment, 51 00:04:34,308 --> 00:04:38,379 why you may not be lawfully joined together in matrimony, 52 00:04:38,412 --> 00:04:40,080 do now confess it. 53 00:04:42,916 --> 00:04:45,218 [ Maria ] How much do you love me? 54 00:04:45,252 --> 00:04:47,421 Oh, a thousand. 55 00:04:47,455 --> 00:04:50,491 Only a thousand? That's not very much. 56 00:04:50,524 --> 00:04:55,228 I can even count to a thousand. One, two, three, four-- 57 00:04:55,262 --> 00:04:58,966 Okay, a hundred thousand million billion. 58 00:04:58,999 --> 00:05:03,704 That's better. We're gonna be late for Alfred. 59 00:05:03,737 --> 00:05:07,608 Yeah, but I love the reason. Besides, my Juliet, 60 00:05:07,641 --> 00:05:11,345 wilt thou leave me so unsatisfied? 61 00:05:14,014 --> 00:05:19,853 How much satisfaction can'st thou get in, 11 minutes? 62 00:05:20,921 --> 00:05:23,557 I'll be nicer in therapy. 63 00:05:30,898 --> 00:05:34,001 How about the issues we were discussing last time? 64 00:05:34,034 --> 00:05:36,437 [ Maria ] Things are still the same. 65 00:05:36,470 --> 00:05:40,574 He's not nice to my friends or my parents. 66 00:05:40,608 --> 00:05:45,579 He's cheap. He flirts, and he has a terrible temper. 67 00:05:45,613 --> 00:05:48,315 But I'm a loving, tolerant woman, so-- 68 00:05:49,883 --> 00:05:52,620 Oh, that feels so good. 69 00:05:55,956 --> 00:05:57,825 [ Moans ] 70 00:06:00,293 --> 00:06:03,564 She keeps bugging me to build another room onto the house. 71 00:06:03,597 --> 00:06:05,433 We don't have any money, so-- 72 00:06:05,466 --> 00:06:07,735 It would, of course, put his car 73 00:06:07,768 --> 00:06:09,503 out in the driveway for a couple of months. 74 00:06:09,537 --> 00:06:11,872 Okay, okay. 75 00:06:13,106 --> 00:06:15,308 Yes. Yeah. 76 00:06:15,342 --> 00:06:19,847 Oh, right there. Right there. Yes. 77 00:06:19,880 --> 00:06:24,084 Maria, why is this new addition to the house so important to you? 78 00:06:24,117 --> 00:06:27,955 -Because I wanna have a baby. -[ Sighs ] 79 00:06:27,988 --> 00:06:32,292 [ Gasping ] Go deeper. 80 00:06:33,761 --> 00:06:37,865 With all this talk about a baby, how's the sex? 81 00:06:39,433 --> 00:06:41,435 You go first. 82 00:06:41,469 --> 00:06:44,004 -You want me to? -Sure. Why not? 83 00:06:46,540 --> 00:06:48,241 Okay. 84 00:06:51,211 --> 00:06:53,981 Um-- [ Clears Throat ] Tsk. 85 00:06:54,014 --> 00:06:55,916 I-I have a confession to make. 86 00:07:01,188 --> 00:07:04,992 Um, I fake my orgasms. 87 00:07:05,025 --> 00:07:09,196 Oh! Oh! Oh! 88 00:07:09,229 --> 00:07:12,733 -You what? -I didn't wanna tell you. 89 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 I didn't want to hurt you. 90 00:07:18,606 --> 00:07:22,142 [ Joseph ] You're telling me you've never had an orgasm? 91 00:07:24,645 --> 00:07:26,146 Not with you. 92 00:07:29,416 --> 00:07:32,252 [ Alfred ] Joseph, it's important you appreciate the risk, 93 00:07:32,285 --> 00:07:35,523 Maria's taking in communicating this to you. 94 00:07:37,925 --> 00:07:39,426 Joseph? 95 00:07:43,130 --> 00:07:46,033 [ Alarm Clock Ringing ] 96 00:07:46,066 --> 00:07:47,801 [ Alarm Stops ] 97 00:07:52,305 --> 00:07:54,041 Maria? 98 00:07:55,943 --> 00:07:58,546 Do you think I'm a lousy lover? 99 00:07:59,547 --> 00:08:01,348 Hmm? 100 00:08:09,657 --> 00:08:11,224 Joseph? 101 00:08:13,727 --> 00:08:16,530 I love you, you know. 102 00:08:19,567 --> 00:08:23,370 -Whoa! -Tell the balcony crew those doors are in. 103 00:08:23,403 --> 00:08:25,939 Yo, Nick, you must have fucked up big. 104 00:08:25,973 --> 00:08:29,409 -We is humbled by youse royal presence, Sir Suits. -Relax, Carlos. 105 00:08:29,442 --> 00:08:33,714 Yo, Nick, I go out on a limb to get you this job, like I always do-- 106 00:08:33,747 --> 00:08:37,450 Oh, I wouldn't work without you, Joseph, my white patron saint. 107 00:08:37,484 --> 00:08:40,087 Well, thank you, Nick, but the problem is, 108 00:08:40,120 --> 00:08:42,690 we're about four months behind after two months on the job. 109 00:08:42,723 --> 00:08:45,893 You geniuses made the schedule. I just took the job. 110 00:08:45,926 --> 00:08:49,997 -Hey, Nick, what's this? -Oh, yeah, go ahead, Tanner. Take a look. 111 00:08:50,030 --> 00:08:53,233 -Yeah? -It's a little discovery of Carlos' here. 112 00:08:53,266 --> 00:08:58,606 -Every hour on the hour. -Holy shit! Oh, man! 113 00:08:58,639 --> 00:09:01,675 This is unbelievable. You gotta check this out. This is unbelievable. 114 00:09:01,709 --> 00:09:03,143 Must be the redhead. 115 00:09:03,176 --> 00:09:05,946 -[ Chuckling ] -[ Tanner ] Oh, man. 116 00:09:07,180 --> 00:09:08,849 Mmm-hmm! 117 00:09:10,483 --> 00:09:12,119 [ Tanner ] Ooh! 118 00:09:12,920 --> 00:09:14,922 You guys are perverts. 119 00:09:14,955 --> 00:09:18,892 Are you kiddin'? This guy's a national treasure. One of a kind. 120 00:09:18,926 --> 00:09:21,161 -Holy shit! -What do you mean? 121 00:09:21,194 --> 00:09:24,031 This guy has anywhere from four to six women a day, one after the other. 122 00:09:24,064 --> 00:09:27,234 [ Nick ] And word has it he pleases every one of 'em. 123 00:09:27,267 --> 00:09:32,172 -Joseph, take a look. -No, I can see just fine. 124 00:09:33,106 --> 00:09:36,176 Oh, my God! Here comes another one. 125 00:09:39,179 --> 00:09:42,215 [ Tanner ] I don't believe it. They just passed each other and said hi. 126 00:09:43,383 --> 00:09:45,452 They said hi to each other. 127 00:09:45,485 --> 00:09:47,387 -Oh, Jesus. -Tanner. 128 00:09:47,420 --> 00:09:49,222 -Yeah? -Let's check out the site. 129 00:09:49,256 --> 00:09:53,727 -All right, Joseph, I am. I am. -Tanner! 130 00:09:53,761 --> 00:09:56,496 -It's gotta be an implant. -An implant? 131 00:09:56,529 --> 00:10:00,467 Yeah, an implant, you know. A lot of guys got 'em. It comes with a pump. 132 00:10:00,500 --> 00:10:04,838 You just pump it up, and it just stays there, you know, whenever you need it 133 00:10:04,872 --> 00:10:07,675 -Sounds like a good idea. -Yeah, I gotta talk to that guy. 134 00:10:07,708 --> 00:10:11,511 That red-head was to die for. Oh, man, I wanna die. 135 00:10:12,512 --> 00:10:14,715 -Tanner? -Yeah? 136 00:10:14,748 --> 00:10:16,917 Does Vicky have orgasms? 137 00:10:16,950 --> 00:10:19,920 -What? -You know, does she-- 138 00:10:19,953 --> 00:10:23,523 Does she come when you're doin' it, or does she fake it? 139 00:10:23,556 --> 00:10:27,327 What? No! Of course, she has orgasms. 140 00:10:27,360 --> 00:10:29,262 I mean, man, she goes crazy. 141 00:10:29,296 --> 00:10:33,100 How do you know? I mean, she could be fakin' it. 142 00:10:33,133 --> 00:10:35,903 You can tell. I mean, they quiver all over. 143 00:10:35,936 --> 00:10:39,673 Believe me, they quiver all over even when they're fakin' it. 144 00:10:42,575 --> 00:10:44,912 Shut the fuck up, would ya? 145 00:10:46,446 --> 00:10:48,481 [ Insect Buzzing ] 146 00:10:50,150 --> 00:10:53,320 -Come on, Freddie, you little bugger. -[ Buzzing Continues ] 147 00:10:53,353 --> 00:10:57,858 -Would you help me with my tie, sweetheart? -Out, baby. Get out. 148 00:10:57,891 --> 00:10:59,993 Maria, we're gonna be late. 149 00:11:00,027 --> 00:11:03,663 Freddie listened to me. Can you believe it? He just flew out the window. 150 00:11:03,697 --> 00:11:08,201 -How do you know it's a he? -Because it bugs me, darling, so it must be a he. 151 00:11:11,671 --> 00:11:14,641 How do I look? Do I have lipstick on my tooth? 152 00:11:14,674 --> 00:11:18,879 Honey, every time we come see your parents, you obsess over the way you look. 153 00:11:18,912 --> 00:11:21,982 Is my dress, okay? Do I need to pull it down or anything? 154 00:11:22,015 --> 00:11:26,119 You look fine. Did you hear me? 155 00:11:26,153 --> 00:11:30,090 -Joseph, your tie is a mess. -[ Sighs ] 156 00:11:33,426 --> 00:11:35,896 Well, hello. And how are the newlyweds? 157 00:11:35,929 --> 00:11:38,732 -Hi, Dottie. -Hi, Mom. We've been married almost seven months now. 158 00:11:38,766 --> 00:11:41,935 Yes, dear. Come on in. 159 00:11:41,969 --> 00:11:44,404 Your father's in the living room. 160 00:11:45,572 --> 00:11:49,076 [ Whispering ] 161 00:11:49,109 --> 00:11:51,678 -Joseph, what are we-- -[ Shouting ] Surprise! 162 00:11:51,711 --> 00:11:54,447 -[ Screams ] -[ Chattering ] 163 00:11:57,818 --> 00:11:59,953 Oh! 164 00:11:59,987 --> 00:12:02,222 [ Laughing ] 165 00:12:02,255 --> 00:12:04,858 I'd say she's excited. What would you say, hmm? 166 00:12:04,892 --> 00:12:08,528 On a scale of one to ten, about a four. 167 00:12:08,561 --> 00:12:11,965 [ Maria ] Oh, my God! [ Laughs ] 168 00:12:11,999 --> 00:12:14,201 -Martini time. -Yeah. 169 00:12:14,234 --> 00:12:18,105 How are you? Oh, my gosh! Look at you! 170 00:12:35,789 --> 00:12:37,424 Why is it when we go to parties, 171 00:12:37,457 --> 00:12:40,760 I always have to track you down like a homing device. 172 00:12:44,564 --> 00:12:49,269 If you loved me, you'd get in that British fantasy of yours and drive me to Vegas. 173 00:12:52,372 --> 00:12:58,178 Okay, let's play "if you love me," shall we? 174 00:13:00,013 --> 00:13:03,817 -Go on. You start. -Okay. 175 00:13:03,851 --> 00:13:07,787 If you loved me, you'd take me to Paris on our second honeymoon. 176 00:13:11,158 --> 00:13:15,628 If you loved me, you wouldn't miss your appointments with Alfred. 177 00:13:15,662 --> 00:13:18,131 You'd buy us a house in Briarwood, 178 00:13:18,165 --> 00:13:22,535 with a big pool and a little froufrou dog. 179 00:13:24,737 --> 00:13:29,742 And you would stop rearranging my closets. 180 00:13:29,776 --> 00:13:33,780 [ Laughs ] A baby girl, 181 00:13:33,813 --> 00:13:35,883 and an air-conditioned garage, 182 00:13:35,916 --> 00:13:40,087 for my 1974 Ferrari Daytona convertible. 183 00:13:41,188 --> 00:13:43,056 I love you, Maria. 184 00:13:43,090 --> 00:13:46,026 Shut up. It's still my turn. 185 00:13:46,059 --> 00:13:48,561 It can always be your turn, sweetheart. 186 00:13:48,595 --> 00:13:52,765 -Oh, baby, is that so? -Mm-hmm. 187 00:13:52,799 --> 00:13:55,802 -Mmm! -[ Zipper Unzipping ] 188 00:13:57,070 --> 00:13:59,006 It's your turn now. 189 00:13:59,772 --> 00:14:02,009 Honey, that's enough. 190 00:14:02,042 --> 00:14:05,045 Oh, we'll both know when it's enough, darling. 191 00:14:08,982 --> 00:14:14,187 -Joseph, even though I can't have an orgasm, -[ Insect Buzzing ] 192 00:14:14,221 --> 00:14:17,124 I still enjoy making love to you. 193 00:14:26,366 --> 00:14:29,036 [ Motorcycle Engine Revving ] 194 00:14:29,069 --> 00:14:31,804 Sometimes I wonder if he loves me. 195 00:14:32,705 --> 00:14:35,342 [ Sighs ] 196 00:14:35,375 --> 00:14:38,511 I feel he always avoids me. 197 00:14:38,545 --> 00:14:42,882 He never returns my calls. His secretary, Connie, is always apologizing for him. 198 00:14:42,916 --> 00:14:44,985 That's not true. 199 00:14:45,018 --> 00:14:48,121 -You're distorting things again. -Just let me finish, okay? 200 00:14:48,155 --> 00:14:52,625 -[ Children Chattering ] -[ Car Horns Honking ] 201 00:14:52,659 --> 00:14:56,329 Connie is embarrassed every time I call because he won't pick up the phone. 202 00:14:56,363 --> 00:14:58,698 She practically admits you're avoiding me. 203 00:14:58,731 --> 00:15:00,700 She calls seven or eight times a day. 204 00:15:00,733 --> 00:15:03,270 -Seven or eight? -Yes, you do! And you embarrass me 205 00:15:03,303 --> 00:15:06,206 in front of my secretary and my associates. 206 00:15:06,239 --> 00:15:08,141 Connie doesn't know how to handle her, 207 00:15:08,175 --> 00:15:11,111 because half the time you call, you're hysterical. 208 00:15:11,144 --> 00:15:13,646 I just need to connect with you during the day, okay? 209 00:15:13,680 --> 00:15:16,716 Just once or twice. Is that too much to ask? 210 00:15:16,749 --> 00:15:18,485 [ Alfred ] Just listen to her, Joseph. 211 00:15:18,518 --> 00:15:20,820 Just listen to what she's saying. 212 00:15:20,853 --> 00:15:22,455 You gotta be kidding me. 213 00:15:22,489 --> 00:15:24,757 Why are you so afraid of being close? 214 00:15:24,791 --> 00:15:28,295 Why in the hell are you always focusing on me? 215 00:15:28,328 --> 00:15:31,999 I'm just tryin' to do my job, for Christ's sakes, and all we ever do in here, 216 00:15:32,032 --> 00:15:34,401 is talk about her problems with me. 217 00:15:34,434 --> 00:15:37,537 What I do, what I don't do, who I am or who I'm not, 218 00:15:37,570 --> 00:15:39,772 that she has an issue with. 219 00:15:43,543 --> 00:15:45,378 [ Sighs ] 220 00:15:51,151 --> 00:15:53,853 I just-- I can't handle it when he gets so angry. 221 00:15:56,656 --> 00:15:59,859 [ Door Opens, Closes ] 222 00:16:00,793 --> 00:16:03,030 Joseph, what is it you want? 223 00:16:05,498 --> 00:16:08,168 I want a good marriage, 224 00:16:09,902 --> 00:16:11,838 a supportive wife. 225 00:16:15,175 --> 00:16:16,976 And I wanna work all these things out, 226 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 so that we can have a baby that she wants so much. 227 00:16:19,379 --> 00:16:21,814 Joseph, Maria's doing so much better the past few months. 228 00:16:21,848 --> 00:16:25,752 -She's standing up for herself. It's wonderful. -I know. 229 00:16:25,785 --> 00:16:28,921 But she's still very fragile with you at this point. 230 00:16:28,955 --> 00:16:31,591 This kind of confrontation can't work. 231 00:16:37,764 --> 00:16:40,767 You're right. I know. 232 00:16:40,800 --> 00:16:44,437 It's just that sometimes I feel like I have to stay on top of the situation, 233 00:16:44,471 --> 00:16:46,506 or it'll fall apart. 234 00:16:47,974 --> 00:16:49,776 She'll fall apart. 235 00:16:58,218 --> 00:17:00,520 [ Phone Ringing ] 236 00:17:01,821 --> 00:17:04,557 Hello? Tanner! 237 00:17:04,591 --> 00:17:08,027 No. No, I'll meet you at the site. 238 00:17:16,736 --> 00:17:18,438 [ Sighs ] 239 00:17:21,074 --> 00:17:23,410 [ Sighs ] 240 00:17:23,443 --> 00:17:26,246 [ Siren Wailing In The Distance ] 241 00:17:30,016 --> 00:17:32,051 [ Car Horn Honks ] 242 00:17:34,554 --> 00:17:37,023 [ Pounding ] 243 00:17:43,263 --> 00:17:45,998 [ Wind Whistling ] 244 00:17:51,371 --> 00:17:54,006 [ Helicopter Whirring ] 245 00:18:14,161 --> 00:18:15,995 [ Car Horns Honking ] 246 00:18:16,028 --> 00:18:19,031 [ Motorcycle Engine Revving ] 247 00:18:32,812 --> 00:18:36,483 [ Woman Moaning ] 248 00:18:37,884 --> 00:18:40,687 [ Moaning Continues ] 249 00:18:42,389 --> 00:18:45,425 [ Moaning Continues ] 250 00:18:48,728 --> 00:18:52,665 [ Moaning Continues ] 251 00:19:03,810 --> 00:19:06,413 [ Bell Tolling ] 252 00:19:15,622 --> 00:19:18,325 [ Wind Whistling ] 253 00:19:33,373 --> 00:19:34,674 [ Door Opens ] 254 00:19:34,707 --> 00:19:37,377 -[ Door Slams ] -Joseph? 255 00:19:37,410 --> 00:19:39,379 You got a sick patient here, Alfred. 256 00:19:39,412 --> 00:19:41,648 I suggest we talk in private. 257 00:19:43,250 --> 00:19:45,818 Come here, Alfred. I have a few questions for you. 258 00:19:45,852 --> 00:19:49,756 Joseph, what's going on here now? Y-You're scaring me. 259 00:19:49,789 --> 00:19:51,057 That's good, 'cause you know what? 260 00:19:51,090 --> 00:19:54,160 I'm not totally in control of myself right now. 261 00:19:54,193 --> 00:19:55,828 Sit down, Alfred. 262 00:20:07,407 --> 00:20:09,609 What does the name "Baltazar" mean to you? 263 00:20:14,914 --> 00:20:17,250 You're gonna tell me everything, 264 00:20:17,284 --> 00:20:20,186 and you're gonna start with this doctor. 265 00:20:20,219 --> 00:20:22,522 Do you know him? Did you refer her to him? 266 00:20:22,555 --> 00:20:25,157 No, no. I don't know him. 267 00:20:25,191 --> 00:20:29,195 All I know is, he's a sex therapist that practices on the edge of the law. 268 00:20:29,228 --> 00:20:33,633 They tried to shut him down, but nobody will testify against him. 269 00:20:33,666 --> 00:20:36,002 Can you tell me why she does this? 270 00:20:36,035 --> 00:20:38,705 And forget the bullshit psychobabble, okay? I need to understand! 271 00:20:39,339 --> 00:20:43,610 [ Sighs ] 272 00:20:43,643 --> 00:20:48,415 Tsk. All I can tell you, Joseph, is that Maria exhibits most of the symptoms, 273 00:20:48,448 --> 00:20:51,083 of what is called a borderline personality. 274 00:20:52,552 --> 00:20:55,822 By that I mean she has no real identity. 275 00:20:55,855 --> 00:21:00,793 She has to look outside of herself every moment for assurance, comfort, love. 276 00:21:03,496 --> 00:21:06,165 She can find no sustenance within. 277 00:21:11,671 --> 00:21:15,542 -Shouldn't I have been told this? -Oh, come on, Joseph. 278 00:21:15,575 --> 00:21:17,243 You've witnessed this for years. 279 00:21:17,276 --> 00:21:19,379 I mean, her heightened personality 280 00:21:19,412 --> 00:21:21,781 her need for control at any cost, 281 00:21:21,814 --> 00:21:24,617 the fly obsession, the phone calls. 282 00:21:24,651 --> 00:21:28,455 [ Sighs ] Joseph, you lived it. 283 00:21:29,789 --> 00:21:31,591 You're the expert. 284 00:21:41,834 --> 00:21:46,138 [ Alfred's Voice ] Most borderlines are incurable, Joseph. 285 00:21:46,172 --> 00:21:49,308 They need to be totally reparented. 286 00:21:53,312 --> 00:21:55,281 [ Rain Falling ] 287 00:22:01,954 --> 00:22:05,392 One of our construction sites is on Hinton Street. 288 00:22:13,332 --> 00:22:15,635 I know about Baltazar. 289 00:22:17,604 --> 00:22:20,206 It's not what you think. 290 00:22:20,239 --> 00:22:23,810 Oh, really? What is it then? 291 00:22:23,843 --> 00:22:26,613 Do you come with Baltazar? Is that why you go? 292 00:22:26,646 --> 00:22:28,915 -To learn how to come? -It's not about that. 293 00:22:28,948 --> 00:22:32,385 -Then what is it about? -[ Door Slams ] 294 00:22:32,419 --> 00:22:34,721 You know what? You're a lie! 295 00:22:34,754 --> 00:22:36,889 Our whole marriage is a lie. 296 00:22:36,923 --> 00:22:40,259 -Fuck you. -You wanna tell me why? 297 00:22:40,292 --> 00:22:42,595 I don't feel very close to you right now. 298 00:22:42,629 --> 00:22:45,732 Oh, you don't feel very close to me right now? 299 00:22:45,765 --> 00:22:47,634 You're paying some guy to fuck you! 300 00:22:47,667 --> 00:22:50,570 And you don't feel very close to me right now? 301 00:22:50,603 --> 00:22:52,472 I'm your husband, for Christ's sakes-- 302 00:22:52,505 --> 00:22:54,541 I don't care who you are. 303 00:23:10,657 --> 00:23:14,594 [ Jackhammer Hammering ] 304 00:23:22,469 --> 00:23:24,804 [ Man ] The door is open. 305 00:23:47,827 --> 00:23:49,762 Come in. Sit down. 306 00:24:03,943 --> 00:24:07,714 -Listen-- -Ah, you must be Joseph. 307 00:24:07,747 --> 00:24:11,818 I've been expecting you. Maria's husband. 308 00:24:11,851 --> 00:24:14,721 She's a very special woman. 309 00:24:16,923 --> 00:24:20,459 Look, I don't know who you are or what you think you do, 310 00:24:20,493 --> 00:24:24,997 but I need you to do me a kind favor and stay away from my wife. 311 00:24:25,031 --> 00:24:26,933 She's not a well woman. 312 00:24:26,966 --> 00:24:30,002 I agree. That's why she came to see me. 313 00:24:30,670 --> 00:24:32,539 [ Chuckles ] 314 00:24:32,572 --> 00:24:36,943 Obviously someone have to be very disturbed to come here seeking health. 315 00:24:38,511 --> 00:24:40,813 You don't understand, my friend. 316 00:24:43,349 --> 00:24:47,186 You understand this, Dr. Fuck! 317 00:24:47,219 --> 00:24:50,389 You stay away from my wife, okay? 318 00:24:50,422 --> 00:24:52,491 I know what goes on in here, 'cause I was here. 319 00:24:52,525 --> 00:24:56,596 And it wasn't love or therapy. It wasn't even sex! 320 00:24:56,629 --> 00:24:59,231 It was sadistic abuse. 321 00:25:02,301 --> 00:25:06,172 I hope I've made myself clear. It's over. Now. 322 00:25:21,253 --> 00:25:22,955 Cup of tea? 323 00:25:30,362 --> 00:25:32,732 I'm a therapist, Joseph. 324 00:25:32,765 --> 00:25:35,434 There's a reason for everything I do. 325 00:25:37,303 --> 00:25:40,172 Acting out her abuse fantasy is what enables Maria, 326 00:25:40,206 --> 00:25:43,409 to get past the guilt and anxiety of being intimate. 327 00:25:46,112 --> 00:25:50,750 If we don't express these fantasies, they run our lives insidiously 328 00:25:50,783 --> 00:25:53,352 When she stops asking for abuse, 329 00:25:54,220 --> 00:25:56,823 her need for it will be gone. 330 00:25:57,423 --> 00:25:59,859 [ Chuckles ] 331 00:26:00,927 --> 00:26:04,496 This is insane. It's insane. 332 00:26:04,530 --> 00:26:07,133 I'm sitting here having tea with the doctor who's fucking my wife 333 00:26:07,166 --> 00:26:10,236 and trying to convince me that it's good for her. 334 00:26:10,269 --> 00:26:13,973 Don't you get it, man? She needs medical help. 335 00:26:14,006 --> 00:26:18,845 Maria's been in traditional therapy for seven years. Three therapists. 336 00:26:18,878 --> 00:26:21,614 Which therapy do you think will work at this point? 337 00:26:29,421 --> 00:26:32,391 Do you know what a borderline personality is? 338 00:26:32,424 --> 00:26:35,762 They told you there was no cure, and they were right. 339 00:26:35,795 --> 00:26:39,331 There is no psychoanalytic cure. 340 00:26:39,365 --> 00:26:44,336 The mind, cannot change the mind. 341 00:26:44,370 --> 00:26:47,273 Real change is not a mental process. 342 00:26:51,077 --> 00:26:55,882 Let me guess. You think sex-- 343 00:26:55,915 --> 00:26:59,418 Your sex, in particular, will heal Maria, is that it? 344 00:26:59,451 --> 00:27:02,221 Yes and no. I hold no dominion over my teachings. 345 00:27:02,254 --> 00:27:04,356 I only know they work. 346 00:27:04,390 --> 00:27:09,328 But, yes, conscious sex that achieves bliss 347 00:27:09,361 --> 00:27:12,865 is the greatest healer there is. 348 00:27:12,899 --> 00:27:16,402 -So the way to heal the woman is to fuck her? -No. 349 00:27:16,435 --> 00:27:20,940 Conscious sex physically and emotionally integrated 350 00:27:20,973 --> 00:27:23,409 is one way to heal a human being. 351 00:27:23,442 --> 00:27:26,045 Ecstasy heals the unconscious. 352 00:27:27,013 --> 00:27:29,816 A woman can heal a man as well. 353 00:27:29,849 --> 00:27:32,018 Well, I hope you don't mind, Doctor, 354 00:27:32,051 --> 00:27:34,653 but I'm gonna try some other approaches at this point. 355 00:27:34,687 --> 00:27:36,823 I know you love Maria, Joseph. 356 00:27:36,856 --> 00:27:40,092 I'm not here to take that away from you. 357 00:27:41,861 --> 00:27:44,831 Just don't make me take this any further. 358 00:27:47,800 --> 00:27:49,535 I am not the enemy. 359 00:27:52,371 --> 00:27:54,573 I don't know what you are. 360 00:28:30,943 --> 00:28:33,245 [ Sniffling ] 361 00:28:42,688 --> 00:28:45,024 [ Chattering ] 362 00:28:53,199 --> 00:28:56,068 [ Car Engine Starting ] 363 00:29:17,356 --> 00:29:20,559 [ Dogs Barking ] 364 00:29:21,393 --> 00:29:24,130 [ Children Laughing ] 365 00:29:24,163 --> 00:29:28,000 [ Chattering ] 366 00:29:33,940 --> 00:29:37,043 * [ Dramatic ] 367 00:29:51,357 --> 00:29:53,225 * [ Continues ] 368 00:30:43,042 --> 00:30:45,744 [ Clock Ticking ] 369 00:30:49,148 --> 00:30:51,717 [ Indistinct Clicking ] 370 00:30:51,750 --> 00:30:53,785 [ Door Closing ] 371 00:31:03,329 --> 00:31:07,166 Oh, hi, sweetheart. I'm almost done with the kitchen. 372 00:31:09,268 --> 00:31:10,702 What are you doin'? 373 00:31:11,904 --> 00:31:14,273 What does it look like I'm doing? 374 00:31:14,306 --> 00:31:18,277 The entire house is infested with bugs. 375 00:31:18,310 --> 00:31:22,748 First I spray with the Raid to kill any eggs, and then I seal. 376 00:31:22,781 --> 00:31:27,186 Maria, we discussed the fact that flies do not lay eggs in the house. 377 00:31:27,219 --> 00:31:29,655 Ants, Joseph. Ants! 378 00:31:29,688 --> 00:31:32,258 The wastebasket was full of them this morning. 379 00:31:35,494 --> 00:31:39,731 Tsk. Maria, we've gotta talk. 380 00:31:39,765 --> 00:31:44,136 Okay. Just let me finish the kitchen first. 381 00:31:44,170 --> 00:31:46,438 And if you wanna help, you can start cleaning the bathroom. 382 00:31:46,472 --> 00:31:48,941 Just go through your drawers, okay? 383 00:32:09,028 --> 00:32:10,296 Hi. 384 00:32:11,663 --> 00:32:12,898 What time is it? 385 00:32:15,467 --> 00:32:18,971 It's 5:45 a.m. You busy? 386 00:32:19,605 --> 00:32:22,508 No. No. Of course not. 387 00:32:22,541 --> 00:32:25,744 Uh, well, I guess we'll have some breakfast. 388 00:32:33,352 --> 00:32:35,554 Maria's gettin' worse. 389 00:32:37,623 --> 00:32:40,292 I'm sure she's very frightened. 390 00:32:43,029 --> 00:32:45,197 Therapy isn't working. 391 00:32:51,270 --> 00:32:53,772 I want you to teach me what you do. 392 00:32:55,107 --> 00:32:57,243 You want to learn from me? 393 00:32:57,276 --> 00:32:59,845 I wanna learn how to heal my wife. 394 00:33:00,546 --> 00:33:02,681 That's not possible. 395 00:33:08,487 --> 00:33:12,024 You fascinate me. First you want to destroy me. 396 00:33:12,058 --> 00:33:14,726 Now you want to become my acolyte. 397 00:33:18,997 --> 00:33:21,300 Do you play a musical instrument? 398 00:33:22,701 --> 00:33:24,002 No. 399 00:33:29,708 --> 00:33:34,413 Do you think you have the ability to put aside your rage and listen? 400 00:33:34,446 --> 00:33:36,815 Look, the rage is gone, okay? 401 00:33:36,848 --> 00:33:39,718 The only thing that's important to me now is helping Maria. 402 00:33:41,587 --> 00:33:43,622 If I agree to help you, 403 00:33:43,655 --> 00:33:47,459 you must understand it means precisely that. 404 00:33:47,493 --> 00:33:49,328 I'm helping you. 405 00:33:50,562 --> 00:33:52,030 Maria has her own path. 406 00:33:53,865 --> 00:33:55,367 I understand. 407 00:33:55,401 --> 00:33:57,536 I'm not sure you do. 408 00:33:57,569 --> 00:33:59,971 And you have to promise me, 409 00:34:00,005 --> 00:34:02,108 you'll never see Maria again. 410 00:34:02,141 --> 00:34:06,278 Ah! Is that what you're really doing here, Joseph? 411 00:34:06,312 --> 00:34:09,515 -Preventing me seeing your wife? -Do we have a deal or not? 412 00:34:12,551 --> 00:34:14,120 I doubt the rage is gone. 413 00:34:15,121 --> 00:34:17,723 But we can put it to good use. 414 00:34:18,857 --> 00:34:20,959 And I agree with you. 415 00:34:20,992 --> 00:34:23,795 As I teach you the ways of love, 416 00:34:23,829 --> 00:34:27,333 it would not be my place to see Maria. 417 00:34:31,337 --> 00:34:34,306 I saw you at the symphony the other night. 418 00:34:34,340 --> 00:34:37,676 -I followed you there. -I'm the substitute. 419 00:34:37,709 --> 00:34:42,080 I'd like to play more, but I don't have the time to devote myself. 420 00:34:42,114 --> 00:34:44,516 So, we have a deal. 421 00:34:44,550 --> 00:34:48,820 You can choose to leave at anytime, and I may ask you to leave. 422 00:34:48,854 --> 00:34:53,592 But the work and our relationship must remain strictly confidential. 423 00:35:03,135 --> 00:35:04,370 Joseph? 424 00:35:07,773 --> 00:35:10,209 Do you really love Maria that much? 425 00:35:16,415 --> 00:35:18,484 Too bad for you. 426 00:35:20,752 --> 00:35:24,723 Okay, describe to me how you make love to a woman. 427 00:35:26,692 --> 00:35:30,696 And tell me, in detail, when and how you make love. 428 00:35:33,332 --> 00:35:34,600 Well, 429 00:35:36,802 --> 00:35:39,871 one of us starts kissing the other one, 430 00:35:39,905 --> 00:35:42,741 usually at night before we go to bed. 431 00:35:45,711 --> 00:35:48,580 Then I kiss her breasts for a while. 432 00:35:48,614 --> 00:35:49,648 How? 433 00:35:49,681 --> 00:35:51,250 -How? -Mmm. 434 00:35:56,888 --> 00:35:59,691 I, uh, I kiss. 435 00:36:01,293 --> 00:36:06,665 I suck and twirl my tongue. 436 00:36:09,935 --> 00:36:11,870 How does it feel? 437 00:36:12,538 --> 00:36:14,273 Aroused. 438 00:36:16,808 --> 00:36:18,844 Like I want her. 439 00:36:19,945 --> 00:36:23,915 Then, um, kiss her tummy for a while. 440 00:36:27,152 --> 00:36:30,489 Turn her over sometimes and kiss her bottom. 441 00:36:31,257 --> 00:36:33,191 Like to do that. 442 00:36:33,225 --> 00:36:36,595 -How does she feel? -Uh-- 443 00:36:38,697 --> 00:36:41,233 I don't know. 444 00:36:41,267 --> 00:36:44,002 [ Pen Scratching Paper ] 445 00:36:49,741 --> 00:36:55,581 Then, uh, I usually kiss her down there for a while. 446 00:36:55,614 --> 00:36:58,350 Down there? You mean, her vagina? 447 00:37:00,319 --> 00:37:01,520 Yeah? 448 00:37:02,521 --> 00:37:05,691 -Go on. -And, um-- 449 00:37:07,125 --> 00:37:11,397 Sometimes, I, uh, use my fingers. 450 00:37:11,430 --> 00:37:15,334 I, uh-- So I can hold her while we-- 451 00:37:16,968 --> 00:37:18,304 You know. 452 00:37:25,511 --> 00:37:26,878 [ Sighs ] 453 00:37:26,912 --> 00:37:30,449 Then I, uh, get inside her, 454 00:37:31,683 --> 00:37:33,385 and we make love, 455 00:37:34,920 --> 00:37:36,888 like normal, I guess. 456 00:37:38,089 --> 00:37:39,991 Anything else? 457 00:37:43,329 --> 00:37:45,431 Sometimes she cries. 458 00:37:51,970 --> 00:37:55,140 Does Maria ever have an orgasm? 459 00:37:56,174 --> 00:37:58,176 No, I guess not. 460 00:37:58,209 --> 00:37:59,945 Not with me anyway. 461 00:37:59,978 --> 00:38:02,180 Not with anyone, Joseph. 462 00:38:02,213 --> 00:38:04,015 Maria is frigid. 463 00:38:06,117 --> 00:38:09,621 -Do you make love to yourself? -Hmm? 464 00:38:09,655 --> 00:38:11,423 Do you masturbate? 465 00:38:11,457 --> 00:38:14,426 No. No. Not-- 466 00:38:14,460 --> 00:38:16,962 Rarely when I'm in a relationship. 467 00:38:16,995 --> 00:38:20,265 Well, we'll have to change that. 468 00:38:20,298 --> 00:38:24,836 How can you make love to someone else if you can't make love to yourself? 469 00:38:29,375 --> 00:38:32,678 So, Joseph, what are you doing to help Maria? 470 00:38:32,711 --> 00:38:35,647 Well, I do what I can, you know. I try to make her go to therapy-- 471 00:38:35,681 --> 00:38:38,083 Only do what I say. 472 00:38:38,116 --> 00:38:41,920 I don't want you to make love to her until I say otherwise. 473 00:38:41,953 --> 00:38:45,557 I want you to hold her and talk to her in bed, 474 00:38:46,458 --> 00:38:48,894 about intimate things, 475 00:38:48,927 --> 00:38:52,197 the most intimate feelings you're having. 476 00:38:52,230 --> 00:38:55,801 When you sleep, spoon her. 477 00:38:56,635 --> 00:38:58,737 Right side to the bed. 478 00:38:59,771 --> 00:39:03,274 We call this the nurturing position. 479 00:39:53,992 --> 00:39:57,362 * [ Violin ] 480 00:39:57,395 --> 00:39:58,597 * [ Stops ] 481 00:39:58,630 --> 00:40:00,799 [ Baltazar ] Come on in, Joseph. 482 00:40:00,832 --> 00:40:05,070 Go into the room on your left and take off all your clothes except your shorts. 483 00:40:05,937 --> 00:40:09,174 * [ Resumes ] 484 00:40:46,678 --> 00:40:50,348 [ Saw Buzzing ] 485 00:40:57,388 --> 00:40:59,958 [ Saw Continues ] 486 00:41:01,426 --> 00:41:04,262 Nick! Nick! 487 00:41:08,934 --> 00:41:10,702 Naw, forget it. 488 00:41:14,072 --> 00:41:16,241 Ah, Joseph. 489 00:41:18,343 --> 00:41:20,912 Come and stand over here. 490 00:41:20,946 --> 00:41:23,148 I want you to look in the mirror. 491 00:41:23,181 --> 00:41:26,652 Tell me what you see. Tell me about your body. 492 00:41:27,653 --> 00:41:30,589 You're joking, right? 493 00:41:30,622 --> 00:41:34,092 Okay, then. Is this as far as we go? 494 00:41:42,500 --> 00:41:45,704 I guess I'm a bit too thin. 495 00:41:47,639 --> 00:41:50,108 My legs are definitely too skinny. 496 00:41:53,511 --> 00:41:56,481 I don't know. It's fine. Why? 497 00:41:56,514 --> 00:42:00,886 Well, you stand as if you don't like your body. 498 00:42:00,919 --> 00:42:04,956 I like your body. It's lean, strong. 499 00:42:08,026 --> 00:42:11,863 Capable hands, well-defined feet. 500 00:42:11,897 --> 00:42:13,765 Of course, you could change it if you wanted, 501 00:42:13,799 --> 00:42:16,902 but it's better to change how you feel about it. 502 00:42:18,937 --> 00:42:24,643 Anyone that doesn't totally accept their body can never experience ecstasy, 503 00:42:24,676 --> 00:42:27,613 can never enable another to experience it. 504 00:42:29,514 --> 00:42:32,017 What do you think about your penis? 505 00:42:36,454 --> 00:42:38,523 Well, to be honest, I like it. 506 00:42:38,556 --> 00:42:41,359 It's large and powerful. 507 00:42:41,392 --> 00:42:44,129 Good. I want you to feel that way. 508 00:42:44,863 --> 00:42:46,865 I'm sure it's true. 509 00:42:46,898 --> 00:42:51,336 Later on, I can give you some exercises to further increase its size. 510 00:42:51,369 --> 00:42:53,304 Good for you. Good for Maria. 511 00:42:54,439 --> 00:42:59,244 Now, every night before you go to sleep, 512 00:42:59,277 --> 00:43:01,713 [ Baltazar, Continuing ] I want you to practice what I call, 513 00:43:01,747 --> 00:43:04,049 the "bliss carezza." 514 00:43:06,852 --> 00:43:09,621 Barely touching Maria, 515 00:43:09,655 --> 00:43:13,391 tenderly stroke her body from head to toe with your hand. 516 00:43:14,693 --> 00:43:17,663 [ Maria Moaning ] 517 00:43:17,696 --> 00:43:20,531 [ Baltazar ] We are sensitizing her body, 518 00:43:22,233 --> 00:43:24,670 awakening her ecstatic responses. 519 00:43:27,939 --> 00:43:30,642 Then, her hand on you. 520 00:43:36,314 --> 00:43:38,583 Imagine life energy, 521 00:43:38,616 --> 00:43:40,919 flowing through her hands. 522 00:43:47,325 --> 00:43:49,661 Feel the electricity. 523 00:43:49,695 --> 00:43:51,629 [ Exhaling ] 524 00:44:09,280 --> 00:44:12,483 [ Maria ] I promised Joseph I wouldn't come here. 525 00:44:14,986 --> 00:44:16,788 I don't want to hurt him 526 00:44:17,655 --> 00:44:18,990 or us. 527 00:44:23,661 --> 00:44:25,330 It's just-- 528 00:44:26,631 --> 00:44:28,700 Sometimes I get scared. 529 00:44:39,010 --> 00:44:41,012 Would you like to dance? 530 00:44:45,283 --> 00:44:47,853 I always wanted to be a ballroom dancer. 531 00:44:47,886 --> 00:44:51,222 You know, the kind that dons a tux every night 532 00:44:52,023 --> 00:44:53,792 and dances the world? 533 00:44:55,526 --> 00:44:58,429 * [ Classical ] 534 00:45:31,029 --> 00:45:33,064 Did you enjoy the dance? 535 00:45:35,200 --> 00:45:36,534 Yes. 536 00:45:37,468 --> 00:45:40,738 As did I, very much. 537 00:45:41,973 --> 00:45:44,542 And if you enjoy the dance, Maria-- 538 00:45:46,644 --> 00:45:49,080 Then the dance is enough. 539 00:45:51,817 --> 00:45:53,351 I promise. 540 00:45:56,121 --> 00:45:58,089 Have a cigar. They're very mild. 541 00:45:58,123 --> 00:46:00,892 -Oh, no. No, thank you. -Have one anyway. 542 00:46:16,241 --> 00:46:20,411 Most men fear women's power, Joseph. 543 00:46:20,445 --> 00:46:24,816 A sexually conscious woman is as powerful as any being on the planet. 544 00:46:26,051 --> 00:46:28,686 We're entering a new era. 545 00:46:28,719 --> 00:46:31,489 It will be the resurgence of the divine feminine spirit. 546 00:46:32,757 --> 00:46:34,960 We must honor that spirit, 547 00:46:34,993 --> 00:46:36,661 in ourselves, 548 00:46:37,328 --> 00:46:38,997 and in others. 549 00:46:41,933 --> 00:46:45,904 You have to suck on it once in a while, Joseph. Otherwise, it goes out. 550 00:47:00,318 --> 00:47:03,088 The goal of sex is not orgasm, Joseph, 551 00:47:03,855 --> 00:47:05,423 but ecstasy. 552 00:47:07,225 --> 00:47:10,561 Maria's satisfaction will give you ecstasy. 553 00:47:10,595 --> 00:47:12,130 Nothing else. 554 00:47:14,232 --> 00:47:17,502 There are nine levels-- Movements, I call them, 555 00:47:17,535 --> 00:47:19,770 to a woman's orgasm. 556 00:47:19,804 --> 00:47:24,042 Now, most lovers only achieve level four, 557 00:47:24,075 --> 00:47:26,444 the ultimate release. 558 00:47:26,477 --> 00:47:29,214 But it's just the threshold. 559 00:47:29,247 --> 00:47:31,349 Between movements five and nine 560 00:47:31,382 --> 00:47:33,351 is where true healing occurs. 561 00:47:33,384 --> 00:47:35,286 [ Seagull Screeches ] 562 00:47:35,320 --> 00:47:37,688 To reach these movements, 563 00:47:37,722 --> 00:47:41,126 you must practice with diligence the exercises I give you. 564 00:47:41,159 --> 00:47:43,128 One of their purposes is 565 00:47:43,161 --> 00:47:46,731 to make orgasm and ejaculation a voluntary act. 566 00:47:46,764 --> 00:47:48,666 I thought they were the same thing. 567 00:47:48,699 --> 00:47:50,768 Most people do. 568 00:47:50,801 --> 00:47:55,373 In truth, both orgasm and ejaculation are governed by 569 00:47:55,406 --> 00:47:59,410 different neurological mechanisms. 570 00:47:59,444 --> 00:48:02,948 You must learn to separate and control each at will. 571 00:48:05,250 --> 00:48:06,985 What do you mean? 572 00:48:07,018 --> 00:48:11,122 The only way to really satisfy a woman and yourself is to have control, 573 00:48:12,257 --> 00:48:14,960 complete control over your ejaculation. 574 00:48:17,862 --> 00:48:21,266 Then you are no longer led around by your penis. 575 00:48:22,968 --> 00:48:24,970 This has far-reaching implications 576 00:48:25,003 --> 00:48:27,672 in all areas of life, don't you think? 577 00:48:33,411 --> 00:48:37,015 So, are you saying that I'm never supposed to come? 578 00:48:37,048 --> 00:48:39,250 When you choose. 579 00:48:39,284 --> 00:48:42,187 That way you don't dissipate your life force. 580 00:48:42,220 --> 00:48:44,990 Don't you feel tired after you've made love? 581 00:48:47,658 --> 00:48:51,762 I will teach you how to "injaculate," 582 00:48:51,796 --> 00:48:55,500 so you can have many orgasms without losing your power. 583 00:48:56,467 --> 00:48:59,704 Yes, I will teach you and Maria, 584 00:48:59,737 --> 00:49:02,773 a greater pleasure than you imagined possible. 585 00:49:04,342 --> 00:49:06,577 Go on. Let's see how you do. 586 00:49:13,651 --> 00:49:16,554 [ Stopwatch Ticking ] 587 00:49:21,826 --> 00:49:24,729 [ Gasping, Coughing ] 588 00:49:27,398 --> 00:49:29,600 I-- I can go a lot further. 589 00:49:29,634 --> 00:49:32,837 I just got-- [ Gulps ] Some lungs in my water. 590 00:49:37,775 --> 00:49:41,812 [ Baltazar ] Okay. Using your left hand, close your left nostril. 591 00:49:41,846 --> 00:49:45,450 Breathe in through your right nostril to a count of seven. 592 00:49:45,483 --> 00:49:48,653 -[ Inhaling Deeply ] -Then close both nostrils 593 00:49:48,686 --> 00:49:51,522 and hold for a count of 14. 594 00:49:51,556 --> 00:49:56,627 Open the left nostril and breathe out through a count of seven. 595 00:49:56,661 --> 00:49:58,763 Close the right nostril 596 00:49:58,796 --> 00:50:01,866 and hold for a count of 14. 597 00:50:01,899 --> 00:50:04,469 -Keeping the left nostril open, -[ Gasps ] 598 00:50:04,502 --> 00:50:07,372 breathe in to a count of seven. 599 00:50:07,405 --> 00:50:09,674 -[ Exhales Deeply ] -Close both nostrils. 600 00:50:09,707 --> 00:50:12,143 [ Breathing ] 601 00:50:13,211 --> 00:50:16,047 [ Laughing ] 602 00:50:16,081 --> 00:50:18,516 Why would anybody wanna do this? 603 00:50:20,685 --> 00:50:22,820 [ Sighs ] 604 00:50:22,853 --> 00:50:25,323 Okay, Joseph, I'm ready to come down. 605 00:50:25,356 --> 00:50:27,658 [ Exhales ] 606 00:50:27,692 --> 00:50:29,994 -[ Chuckling ] -Joseph, come on. 607 00:50:35,266 --> 00:50:39,270 No sex without condoms, no booze, no drugs? 608 00:50:39,304 --> 00:50:43,174 Now you're tellin' me I can't even come? 609 00:50:43,208 --> 00:50:45,276 I know. It's depressing, isn't it? 610 00:50:45,310 --> 00:50:46,977 Sure, it is. 611 00:50:53,651 --> 00:50:55,153 -Hey. -Hey. 612 00:50:55,186 --> 00:50:57,255 -I just have to run an errand. I'll be right back. -Okay. 613 00:50:57,288 --> 00:51:00,057 Done your exercises? 614 00:51:00,091 --> 00:51:04,295 Well, I-- I tried, but, uh-- I just can't do it. 615 00:51:04,329 --> 00:51:09,534 I can't just think of myself. I need to-- I need to fantasize. 616 00:51:09,567 --> 00:51:13,471 Go to the White Room, Joseph. Try again. 617 00:51:13,504 --> 00:51:16,274 Concentrate on your own sexual power. 618 00:51:16,307 --> 00:51:19,610 Don't throw it away on fantasy 619 00:51:19,644 --> 00:51:22,747 You don't want me to take you through them, do you? 620 00:51:24,782 --> 00:51:25,950 No. 621 00:52:13,998 --> 00:52:17,101 [ Baltazar ] "Maria remains a mystery. 622 00:52:17,134 --> 00:52:21,272 "It's hard for me to determine the roots of her sexual dysfunction, 623 00:52:21,306 --> 00:52:24,742 "or the extent of her childhood trauma. 624 00:52:24,775 --> 00:52:30,114 "There have, to date, been no repressed memory flashes or nightmares. 625 00:52:30,147 --> 00:52:33,951 "Yet she lives in a constant state of suppressed paranoia. 626 00:52:36,887 --> 00:52:39,724 "Maria is oddly protective of Joseph. 627 00:52:41,058 --> 00:52:43,528 "He seems to be a good person, 628 00:52:43,561 --> 00:52:45,896 "captured by Maria's intense passion, 629 00:52:45,930 --> 00:52:49,934 "which often springs forth to surprise me at any moment, 630 00:52:49,967 --> 00:52:53,271 "captured by her beauty and seductive charms, 631 00:52:53,304 --> 00:52:57,174 "and, most likely, captured by his own need 632 00:52:57,208 --> 00:53:01,045 "to suck love from those who are too wounded to give it freely. 633 00:53:04,749 --> 00:53:06,551 "I know this man." 634 00:53:12,990 --> 00:53:15,426 [ Coughing ] 635 00:53:17,862 --> 00:53:20,231 [ Footsteps Approaching ] 636 00:53:22,132 --> 00:53:27,905 Finally, Hera: The Trials of the Goddess Obscura. 637 00:53:27,938 --> 00:53:30,641 First published in 1908. 638 00:53:30,675 --> 00:53:33,944 It's been out of print since 1932. 639 00:53:33,978 --> 00:53:36,547 You have yet to let me down, Eva. 640 00:53:37,982 --> 00:53:42,520 I find the combination of charm and intelligence, 641 00:53:42,553 --> 00:53:44,755 a rare union these days. 642 00:53:52,062 --> 00:53:54,465 [ Baltazar ] "Maria will take time. 643 00:53:54,499 --> 00:53:58,269 "She is in the darkness before self-realization. 644 00:53:58,303 --> 00:54:00,605 "She needs to feel free to express herself 645 00:54:00,638 --> 00:54:03,408 "in ways she cannot with her husband. 646 00:54:03,441 --> 00:54:07,845 "She needs to be released from the burdens of her shame and self-hatred. 647 00:54:08,713 --> 00:54:10,281 "I will try." 648 00:54:18,989 --> 00:54:21,526 How are the exercises going? 649 00:54:23,828 --> 00:54:25,062 Fine. 650 00:54:26,831 --> 00:54:28,599 Everything's going fine. 651 00:54:28,633 --> 00:54:31,536 I want you to do them three times a day. 652 00:54:31,569 --> 00:54:33,471 Draw the energy up to the heart chakra 653 00:54:33,504 --> 00:54:36,974 and then progress to the third eye, as we discussed. 654 00:54:37,007 --> 00:54:39,477 [ Laughs ] I work all day. 655 00:54:41,278 --> 00:54:43,481 Then I suggest you close your door. 656 00:54:45,850 --> 00:54:48,719 Can you explain it to me? 657 00:54:48,753 --> 00:54:52,657 Well, Joseph, you know, the construction supervisor, 658 00:54:52,690 --> 00:54:56,193 is talking about chakras, reads books about Hinduism. 659 00:54:56,226 --> 00:54:59,129 My Joseph is talking about chakras! 660 00:54:59,163 --> 00:55:01,532 I think Joseph's discovery that his relationship with you 661 00:55:01,566 --> 00:55:04,301 is not what he thought it was has had a profound effect. 662 00:55:04,335 --> 00:55:07,572 It's like he has this inner life that I-- 663 00:55:09,940 --> 00:55:12,877 -[ Chuckles ] Oh. -W-What? 664 00:55:14,545 --> 00:55:16,414 Nothing. 665 00:55:16,447 --> 00:55:19,016 I just had a bizarre thought. 666 00:55:23,153 --> 00:55:26,190 Anyway, um, last night, 667 00:55:26,223 --> 00:55:29,293 we just sat in bed 668 00:55:29,326 --> 00:55:32,597 and talked, sort of. 669 00:55:34,264 --> 00:55:36,333 Tell me. 670 00:55:36,367 --> 00:55:38,569 [ Laughing ] I ca-- I can't. 671 00:55:42,740 --> 00:55:43,941 Okay. 672 00:55:44,609 --> 00:55:45,776 Um-- 673 00:55:47,378 --> 00:55:49,380 He sat me down in front of a mirror, 674 00:55:49,414 --> 00:55:53,117 and he asked me to masturbate for him. 675 00:55:53,150 --> 00:55:57,855 He wanted me to show him step-by-step how I like to be touched. 676 00:55:59,490 --> 00:56:02,059 He wanted to know how to please me. 677 00:56:03,761 --> 00:56:05,463 How did that feel? 678 00:56:05,496 --> 00:56:08,933 Well, I wouldn't do it at first. I was too embarrassed. 679 00:56:10,134 --> 00:56:12,670 Then he did it. [ Chuckling ] 680 00:56:14,138 --> 00:56:18,876 I learned so much about him by watching him, 681 00:56:20,778 --> 00:56:22,913 how he touched himself. 682 00:56:25,850 --> 00:56:27,485 Then I did it. 683 00:56:30,154 --> 00:56:33,323 Do you feel you got closer to an orgasm? 684 00:56:33,357 --> 00:56:37,728 Oh, God, no! I was far too self-conscious. 685 00:56:37,762 --> 00:56:39,063 But this is good. 686 00:56:41,131 --> 00:56:43,568 Uh, before we end though, Maria, 687 00:56:43,601 --> 00:56:47,304 I would like to encourage you to return to therapy with a greater commitment. 688 00:56:47,337 --> 00:56:48,673 I don't know. 689 00:56:50,708 --> 00:56:53,611 I worry too much when I see you. 690 00:56:53,644 --> 00:56:56,113 I try to control my thoughts. 691 00:56:56,146 --> 00:56:57,815 We are what we think, Maria. 692 00:56:57,848 --> 00:57:01,118 Life is learning to come to terms with our thoughts. 693 00:57:01,151 --> 00:57:04,822 But the terms of my thoughts are unreasonable, Alfred. 694 00:57:06,190 --> 00:57:08,759 It's just as well I leave them alone. 695 00:57:10,628 --> 00:57:13,864 Start by using your ring finger. 696 00:57:13,898 --> 00:57:17,001 Slip it in gently and curl it, 697 00:57:17,034 --> 00:57:20,971 so your fingertip is touching the ceiling of the yoni. 698 00:57:21,005 --> 00:57:23,140 Go as deep as you can. 699 00:57:23,173 --> 00:57:26,210 Then slide your finger down until you feel it. 700 00:57:28,445 --> 00:57:30,080 How will I know? 701 00:57:30,114 --> 00:57:31,882 Most likely, she'll tell you. 702 00:57:31,916 --> 00:57:34,151 She'll feel it if you don't. 703 00:57:35,620 --> 00:57:38,088 When you find the sacred spot, 704 00:57:38,122 --> 00:57:40,658 never break eye contact with Maria. 705 00:57:40,691 --> 00:57:45,496 [ Moaning, Gasping ] 706 00:57:45,530 --> 00:57:47,364 Does it hurt? 707 00:57:48,432 --> 00:57:50,501 No, it's just sensitive. 708 00:57:50,535 --> 00:57:53,137 Is it too much? 709 00:57:53,170 --> 00:57:56,240 No. It feels raw. 710 00:57:58,108 --> 00:58:01,111 Almost like it's burning. 711 00:58:01,145 --> 00:58:04,348 [ Gasping ] 712 00:58:04,381 --> 00:58:07,818 The first few times the sacred spot is touched, 713 00:58:09,019 --> 00:58:10,788 it can be frightening. 714 00:58:10,821 --> 00:58:13,323 She may experience pain. 715 00:58:13,357 --> 00:58:15,259 I'm scared, Joseph. 716 00:58:15,893 --> 00:58:17,628 It's okay. 717 00:58:17,662 --> 00:58:21,766 Just keep stroking. The sensation will change. 718 00:58:22,833 --> 00:58:24,368 [ Gasping ] 719 00:58:29,206 --> 00:58:32,142 Stay with me, okay? 720 00:58:32,176 --> 00:58:34,945 -I love you. -I love you too. 721 00:58:35,813 --> 00:58:38,282 [ Gasping ] 722 00:58:39,850 --> 00:58:41,852 [ Laughs, Gasps ] 723 00:58:41,886 --> 00:58:44,789 [ Panting ] 724 00:58:44,822 --> 00:58:48,358 Stay with her for only 30 seconds or so, 725 00:58:48,392 --> 00:58:50,795 and then slowly withdraw 726 00:58:50,828 --> 00:58:54,264 but hold her very closely. 727 00:58:54,298 --> 00:58:58,135 You're assuming the role of healer in this act, Joseph. 728 00:58:59,637 --> 00:59:02,807 All Maria's abuse and psychic hurts, 729 00:59:02,840 --> 00:59:05,776 reside in this sacred spot. 730 00:59:05,810 --> 00:59:08,378 It will take time to release them. 731 00:59:10,114 --> 00:59:12,316 [ Crying ] 732 01:00:09,874 --> 01:00:12,409 [ Murmuring ] 733 01:00:16,113 --> 01:00:18,448 [ Car Approaching ] 734 01:00:36,967 --> 01:00:38,903 [ Chuckles ] 735 01:00:41,038 --> 01:00:42,406 Baltazar? 736 01:00:47,644 --> 01:00:49,747 A bit late, aren't you, Joseph? 737 01:00:49,780 --> 01:00:54,018 I, uh, I feel it, you know? What you've been talking about? 738 01:00:54,051 --> 01:00:57,487 I've been doing the exercises, and I-- I feel it! 739 01:00:58,756 --> 01:01:01,358 Describe this feeling. 740 01:01:01,391 --> 01:01:05,930 Well, it's like this, you know, this sadness that I've been carrying around, 741 01:01:05,963 --> 01:01:08,065 it's just, you know-- It's lifted. 742 01:01:08,098 --> 01:01:11,135 And I feel-- I just feel-- I feel the love. 743 01:01:11,168 --> 01:01:14,004 I feel in love with-with myself. 744 01:01:19,309 --> 01:01:20,544 Hmm. 745 01:01:26,150 --> 01:01:29,754 So, what's on for today? 746 01:01:29,787 --> 01:01:32,489 Nothing's on for today, Joseph. 747 01:01:32,522 --> 01:01:36,861 I have a very busy evening, a performance and a date. 748 01:01:37,795 --> 01:01:39,429 You have a date? 749 01:01:40,297 --> 01:01:43,133 Indeed. And so do you. 750 01:01:44,568 --> 01:01:47,371 It's time for you and Maria to make love. 751 01:01:52,142 --> 01:01:55,846 Now remember, make love from the heart, 752 01:01:56,747 --> 01:01:58,548 nowhere else. 753 01:01:58,582 --> 01:02:02,719 Keep your eyes open, move extremely slowly, 754 01:02:03,553 --> 01:02:06,023 and, most importantly, 755 01:02:06,056 --> 01:02:08,725 with love and adoration. 756 01:02:11,595 --> 01:02:14,264 What about the nine levels of orgasm? 757 01:02:14,298 --> 01:02:17,101 Later. Don't concern yourself with orgasm. 758 01:02:18,002 --> 01:02:21,071 For Maria, it will take much time. 759 01:02:21,105 --> 01:02:23,207 For you, it's forbidden. 760 01:02:33,851 --> 01:02:35,786 I feel the love. 761 01:02:38,222 --> 01:02:40,724 I love myself. 762 01:02:40,757 --> 01:02:42,592 -I love myself. -Congratulations. 763 01:02:42,626 --> 01:02:44,261 [ Chuckling ] 764 01:02:45,930 --> 01:02:48,432 I love myself three times a day. 765 01:02:48,465 --> 01:02:50,034 I feel the love. 766 01:03:07,217 --> 01:03:09,353 [ Laughter ] 767 01:03:09,386 --> 01:03:11,922 Oh, God! 768 01:03:11,956 --> 01:03:14,691 Okay. I'll talk to you later. Bye. 769 01:03:27,171 --> 01:03:30,174 [ Dialing ] 770 01:03:30,207 --> 01:03:32,742 [ Ringing ] 771 01:03:34,845 --> 01:03:36,113 Hello? 772 01:03:36,847 --> 01:03:38,515 What's so funny? 773 01:03:40,550 --> 01:03:42,452 How did you know I was laughing? 774 01:03:43,553 --> 01:03:46,256 Oh, I just know. 775 01:03:47,791 --> 01:03:52,662 I've been learning more and more about you every day. 776 01:03:52,696 --> 01:03:56,233 [ Chuckling ] So I see. 777 01:03:58,135 --> 01:04:01,671 -When are you coming home? -Soon. 778 01:04:01,705 --> 01:04:05,675 When I do, do you want to make love? 779 01:04:10,948 --> 01:04:13,383 I thought you wanted to wait. 780 01:04:15,685 --> 01:04:18,855 I mean, are you sure you're ready? 781 01:04:25,662 --> 01:04:27,597 Under one condition. 782 01:04:30,334 --> 01:04:31,969 What's that? 783 01:04:32,802 --> 01:04:34,604 You do it my way. 784 01:04:37,741 --> 01:04:40,844 Look, maybe we should just hold each other first. 785 01:04:40,877 --> 01:04:42,812 -Ow! -Shut up! 786 01:04:45,916 --> 01:04:47,384 Maria. 787 01:04:51,621 --> 01:04:53,123 Ow! 788 01:04:57,027 --> 01:04:58,528 [ Sighs ] 789 01:04:59,463 --> 01:05:02,066 Why are you doing this? 790 01:05:02,099 --> 01:05:03,934 'Cause I love your toes, 791 01:05:05,169 --> 01:05:06,971 and it excites me. 792 01:05:13,443 --> 01:05:15,379 [ Moaning ] 793 01:05:21,952 --> 01:05:23,620 Don't move. 794 01:05:25,855 --> 01:05:27,157 Ow. 795 01:05:28,725 --> 01:05:30,127 Ow. 796 01:05:32,696 --> 01:05:34,631 [ Groaning ] Hon. 797 01:05:43,974 --> 01:05:46,176 Oh, it hurts! 798 01:06:02,292 --> 01:06:04,228 [ Moaning ] 799 01:06:15,605 --> 01:06:17,741 [ Both Moaning ] 800 01:06:24,848 --> 01:06:28,252 I love you so deep inside me, Joseph. 801 01:06:30,387 --> 01:06:34,558 Oh, God, I feel you so-- So deep inside. 802 01:06:43,167 --> 01:06:45,001 Not so fast. 803 01:06:45,035 --> 01:06:48,438 Hon, no. No. I'm not supposed to come. 804 01:06:48,472 --> 01:06:50,974 -Huh? What? -I'm not supposed to come. 805 01:06:51,007 --> 01:06:53,343 -[ Whispers ] I'm not supposed to come. -I can't hear you. 806 01:06:53,377 --> 01:06:56,180 -Don't make me come. -What? 807 01:06:56,213 --> 01:06:57,881 [ Panting ] 808 01:06:59,649 --> 01:07:02,819 [ Laughing ] Too bad, motherfucker. 809 01:07:04,654 --> 01:07:07,124 [ Moaning ] 810 01:07:31,215 --> 01:07:33,383 [ Whispers ] Did you like it? 811 01:07:34,884 --> 01:07:39,189 -I guess she surprised us, huh? -Yeah. 812 01:07:39,223 --> 01:07:42,359 -I felt, um-- -Scared? 813 01:07:44,294 --> 01:07:47,931 A woman's anger can be very scary. 814 01:07:47,964 --> 01:07:52,302 Most don't feel they have the right to express it. 815 01:07:52,336 --> 01:07:56,606 Maybe we should encourage Maria to vent hers more often. 816 01:07:56,640 --> 01:07:58,508 -In bed? -Why not? 817 01:08:01,778 --> 01:08:05,149 Repressed anger chokes us, 818 01:08:05,849 --> 01:08:07,551 closes us down. 819 01:08:12,088 --> 01:08:15,359 Are you sure it was Maria's anger that scared you? 820 01:08:15,392 --> 01:08:17,594 What do you mean? 821 01:08:17,627 --> 01:08:19,896 How did it feel to be fucked? 822 01:08:21,097 --> 01:08:22,832 Out of control. 823 01:08:23,900 --> 01:08:25,702 How did you feel? 824 01:08:29,306 --> 01:08:30,574 Fear. 825 01:08:42,419 --> 01:08:45,522 I was over on Hinton Street the other day. 826 01:08:58,768 --> 01:09:01,104 [ Sighs ] 827 01:09:01,137 --> 01:09:03,473 Does he make you feel safe? 828 01:09:04,007 --> 01:09:05,575 Maria, I, uh-- 829 01:09:13,817 --> 01:09:16,453 Does he love you no matter what? 830 01:09:22,091 --> 01:09:23,560 So do I. 831 01:09:26,230 --> 01:09:30,567 * [ Violin ] 832 01:09:31,368 --> 01:09:33,002 Follow closely. 833 01:09:34,804 --> 01:09:37,040 Let me into your subconscious. 834 01:09:50,086 --> 01:09:52,021 [ Gasping ] 835 01:10:04,368 --> 01:10:06,403 Touch her like a harmonic. 836 01:10:06,436 --> 01:10:08,204 Gentle. Yin. 837 01:10:09,406 --> 01:10:15,945 * 838 01:10:16,780 --> 01:10:19,015 But sure, definitive. 839 01:10:21,751 --> 01:10:28,758 * 840 01:10:51,114 --> 01:10:53,483 [ Gasping ] 841 01:10:59,756 --> 01:11:01,525 Look at me. 842 01:11:03,327 --> 01:11:04,794 Look at me. 843 01:11:12,602 --> 01:11:19,609 * 844 01:11:58,782 --> 01:12:00,784 [ Shuddering ] 845 01:12:22,439 --> 01:12:25,008 [ Gasping ] 846 01:12:32,482 --> 01:12:35,318 [ Gasping ] 847 01:12:59,142 --> 01:13:02,579 [ Baltazar ] Now, movements five to nine. 848 01:13:03,513 --> 01:13:05,782 Support her neck with your hand, 849 01:13:05,815 --> 01:13:09,486 precisely at the fourth and fifth cervical vertebrae. 850 01:13:11,455 --> 01:13:12,922 Begin your toning 851 01:13:12,956 --> 01:13:16,259 and breathe into her neck through your hand. 852 01:13:18,127 --> 01:13:20,864 Energy follows consciousness. 853 01:13:20,897 --> 01:13:23,833 [ Rhythmic Breathing ] 854 01:13:38,347 --> 01:13:39,516 Maria? 855 01:13:39,549 --> 01:13:41,284 -[ Shuddering ] -Maria? 856 01:13:43,052 --> 01:13:45,121 Are you okay? 857 01:13:45,154 --> 01:13:47,991 -Hon. Hon! -[ Wheezing ] 858 01:13:48,024 --> 01:13:50,927 Maria! Honey? 859 01:14:13,416 --> 01:14:15,819 [ Gasping For Air ] 860 01:14:18,988 --> 01:14:20,990 [ Breathing Stops ] 861 01:14:23,527 --> 01:14:26,930 [ Lifts Receiver, Dialing ] 862 01:14:26,963 --> 01:14:29,032 [ Phone Ringing ] 863 01:14:36,806 --> 01:14:38,975 [ Indistinct Murmuring ] 864 01:14:41,010 --> 01:14:43,947 [ Indistinct Operator Paging Over P.A. ] 865 01:14:49,819 --> 01:14:51,988 -Joseph? -Yes, I'm Joseph. 866 01:14:53,857 --> 01:14:57,326 -Do you mind if my friends-- -Anyone you want. 867 01:14:58,895 --> 01:15:02,932 Okay, when Maria first arrived, 868 01:15:02,966 --> 01:15:05,569 her throat was almost swollen shut. 869 01:15:05,602 --> 01:15:08,538 We injected the throat with a strong anti-inflammatory. 870 01:15:08,572 --> 01:15:11,374 We also administered her a sedative, so she would rest. 871 01:15:13,543 --> 01:15:15,679 Now, to your knowledge, 872 01:15:15,712 --> 01:15:18,815 -has anything like this ever happened before? -No. 873 01:15:18,848 --> 01:15:20,817 Is she allergic to anything? 874 01:15:20,850 --> 01:15:24,487 -Any medication she might've taken? -Not that I know of. 875 01:15:24,520 --> 01:15:27,256 What were you doing when this occurred? 876 01:15:31,260 --> 01:15:32,896 We were making love, 877 01:15:34,230 --> 01:15:36,232 and she started crying. 878 01:15:37,300 --> 01:15:39,736 Then she started choking. 879 01:15:39,769 --> 01:15:43,907 She's been under a lot of abnormal stress lately. 880 01:15:43,940 --> 01:15:48,578 -She had a severe breakdown. -She had a body memory. 881 01:15:48,612 --> 01:15:52,716 Maria has endured some form of repeated child abuse. 882 01:15:52,749 --> 01:15:55,184 She shows almost all the external symptoms, 883 01:15:55,218 --> 01:15:56,720 but it's locked in her subconscious. 884 01:15:58,087 --> 01:16:00,523 Now she can begin the road to recovery. 885 01:16:00,556 --> 01:16:02,525 [ Alfred ] That's possible. 886 01:16:02,558 --> 01:16:06,229 Her memory could've triggered a spontaneous regression to some incident. 887 01:16:06,262 --> 01:16:09,766 Oral sex is one of the most common forms of infant abuse. 888 01:17:05,755 --> 01:17:07,991 [ Chattering ] 889 01:17:13,963 --> 01:17:17,967 [ Woman ] It's more about acceptance than forgiveness for me. 890 01:17:19,135 --> 01:17:22,505 I got a letter a year later. 891 01:17:22,538 --> 01:17:25,541 Now she denies that anything ever happened. 892 01:17:27,510 --> 01:17:28,912 That's all. 893 01:17:36,786 --> 01:17:37,954 Um-- 894 01:17:40,023 --> 01:17:42,658 My name is Maria, 895 01:17:42,692 --> 01:17:47,096 and I'm a survivor of child sexual abuse and incest. 896 01:17:49,766 --> 01:17:51,434 [ Exhales Deeply ] 897 01:17:52,869 --> 01:17:54,237 -Hey. -Hi. 898 01:17:54,270 --> 01:17:56,505 It's Maria's mother on the phone. 899 01:17:56,539 --> 01:17:58,074 [ Sighs ] 900 01:17:59,508 --> 01:18:01,110 [ Beeps ] 901 01:18:04,513 --> 01:18:06,515 [ Joseph ] Hello, Dottie. 902 01:18:11,220 --> 01:18:13,122 I support her, 903 01:18:13,156 --> 01:18:16,860 and I'm doing as best as I can as her husband in this situation, 904 01:18:16,893 --> 01:18:19,595 but does it really matter what I think? 905 01:18:21,397 --> 01:18:23,266 I realize that you think she's ill. 906 01:18:23,299 --> 01:18:24,667 She is getting help! 907 01:18:33,342 --> 01:18:35,578 Because I've seen her suffer! 908 01:18:37,213 --> 01:18:39,015 Well, I'm sorry, too, Dottie. 909 01:18:49,058 --> 01:18:50,860 [ Water Running ] 910 01:18:58,401 --> 01:19:01,905 -Honey, it's the fifth time today you've taken-- -Leave me alone! 911 01:19:01,938 --> 01:19:04,373 We have to talk about this, Maria. 912 01:19:05,308 --> 01:19:07,243 I just needed a shower. 913 01:19:17,286 --> 01:19:20,723 The other night, when you got up to go to the bathroom, 914 01:19:21,490 --> 01:19:23,927 I knew it was you, 915 01:19:23,960 --> 01:19:27,696 but what I saw was him, standing there, 916 01:19:30,133 --> 01:19:31,434 naked, 917 01:19:32,501 --> 01:19:34,470 ready to come to my bed. 918 01:19:36,472 --> 01:19:40,509 We need to separate, Joseph. I know I'm going crazy. 919 01:19:40,543 --> 01:19:43,346 You have to let me inside. 920 01:19:43,379 --> 01:19:45,248 You have to let me try to help you. 921 01:19:45,281 --> 01:19:47,683 I don't feel comfortable around you. 922 01:19:47,716 --> 01:19:49,452 Things that you do frighten me. 923 01:19:49,485 --> 01:19:50,854 Just tell me what I can do. 924 01:19:50,887 --> 01:19:53,656 When you touch me, I feel numb. 925 01:20:00,396 --> 01:20:04,700 I'm gonna sleep in the guest bedroom until you find another place to stay. 926 01:20:14,677 --> 01:20:17,513 [ Truck Horn Honking ] 927 01:20:24,320 --> 01:20:28,757 Living room, bar, kitchen. If you want to call it that. 928 01:20:28,791 --> 01:20:32,295 Closets, clean towels, fresh linens every other day. 929 01:20:33,096 --> 01:20:34,697 Any questions? 930 01:20:44,340 --> 01:20:45,975 [ Door Closes ] 931 01:20:49,278 --> 01:20:51,280 * [ Classical ] 932 01:20:52,715 --> 01:20:54,817 [ Hollow Thud ] 933 01:20:54,850 --> 01:20:56,552 [ Tools Rattling ] 934 01:21:02,926 --> 01:21:05,728 Not your most confident stride, Joseph. 935 01:21:13,836 --> 01:21:16,039 Maria asked you to leave. 936 01:21:19,475 --> 01:21:23,246 Listen, if you know everything that's gonna happen in my life for the next two years, 937 01:21:23,279 --> 01:21:25,414 why don't you let me know so I can plan my vacations. 938 01:21:25,448 --> 01:21:28,017 And know when to put my house on the market! 939 01:21:29,152 --> 01:21:31,120 Tell me what happened. 940 01:21:46,535 --> 01:21:48,972 It's what Maria's going through. 941 01:21:50,806 --> 01:21:53,076 What has to do with you, 942 01:21:53,109 --> 01:21:56,379 -[ Needle Scratches, Music Stops ] -has to do with you. 943 01:22:01,550 --> 01:22:04,988 What's that supposed to mean? 944 01:22:05,021 --> 01:22:09,625 You married a scarred and emotionally dysfunctional woman. 945 01:22:09,658 --> 01:22:12,996 Has it ever occurred to you to ask yourself why? 946 01:22:13,029 --> 01:22:16,599 Why you put up with so much in return for so little? 947 01:22:16,632 --> 01:22:19,735 Because I'm in love with her, okay? 948 01:22:19,768 --> 01:22:21,870 And because I believed in you. 949 01:22:21,904 --> 01:22:23,706 I believed that we could help her! 950 01:22:23,739 --> 01:22:28,144 Our relationship has never been about Maria. Never! 951 01:22:28,177 --> 01:22:31,814 You don't love Maria, Joseph. You want to mold her. 952 01:22:31,847 --> 01:22:34,783 You want to make her something for Joseph. 953 01:22:34,817 --> 01:22:38,887 And you've only ever proven to me that you'd do anything to make that happen. 954 01:22:38,921 --> 01:22:41,524 What do you know about love? Huh? 955 01:22:44,260 --> 01:22:47,263 Love is being there when they hate your fucking guts! 956 01:22:47,296 --> 01:22:50,133 Love is being there when they bleed. 957 01:22:50,166 --> 01:22:54,837 I mean, have you ever been with a woman for more than one hour? Ever? 958 01:23:07,050 --> 01:23:11,120 Wendy takes small steps every day to make herself attractive. 959 01:23:11,154 --> 01:23:13,156 She eats. Then she eliminates, 960 01:23:13,189 --> 01:23:15,191 through the esophagus, mind you. 961 01:23:15,224 --> 01:23:17,926 That's when she's not taking the latest laxative on the market. 962 01:23:17,960 --> 01:23:21,064 -[ Book Thuds ] -A beautiful woman, Leslie. 963 01:23:21,097 --> 01:23:26,269 God made her 5'5" and a voluptuous 128 pounds. 964 01:23:26,302 --> 01:23:28,737 But sometime, probably when she was a teenager, 965 01:23:28,771 --> 01:23:31,474 she got the idea that she wasn't so beautiful. 966 01:23:31,507 --> 01:23:32,975 Maybe it was because her friends, 967 01:23:33,008 --> 01:23:35,511 Debbie and Connie, were getting all the boys. 968 01:23:35,544 --> 01:23:38,347 But she started a program of repetitive surgery, 969 01:23:38,381 --> 01:23:40,916 to suck all the fat from her body. 970 01:23:40,949 --> 01:23:43,852 She started with her hips, her thighs, her tummy. 971 01:23:43,886 --> 01:23:47,056 Next month, unless we do something to help her, 972 01:23:47,090 --> 01:23:49,225 she'll continue with her arms and her ankles. 973 01:23:49,258 --> 01:23:50,393 They always do. 974 01:23:51,460 --> 01:23:53,696 Candy's had four implants. 975 01:23:53,729 --> 01:23:56,699 She just can't get it quite right. 976 01:23:56,732 --> 01:23:58,767 -[ Book Thuds ] -Evelyn, 977 01:23:58,801 --> 01:24:02,871 injects her face with cow fat six times a year. 978 01:24:02,905 --> 01:24:05,674 Jane. Two hours on the Stairmaster, 979 01:24:05,708 --> 01:24:08,177 an hour on a treadmill, daily. 980 01:24:09,945 --> 01:24:13,749 They dress to flaunt this, to hide that. 981 01:24:13,782 --> 01:24:16,319 They cover their faces with poisons. 982 01:24:16,352 --> 01:24:20,723 You're right. They do bleed, Joseph. And do you know why? 983 01:24:22,491 --> 01:24:26,495 Because they're desperate to sell what men buy. 984 01:24:26,529 --> 01:24:29,832 Desperate to be what they're not, to be loved. 985 01:24:30,633 --> 01:24:32,067 Like Maria. 986 01:24:34,137 --> 01:24:38,941 Have you ever thought that maybe your focus on Maria, 987 01:24:38,974 --> 01:24:42,811 is a distraction from your own fear of abandonment? 988 01:24:44,747 --> 01:24:46,615 Your own emptiness? 989 01:24:47,116 --> 01:24:48,784 Your own life? 990 01:24:51,019 --> 01:24:54,390 You want to be a healer? Heal yourself. 991 01:25:16,845 --> 01:25:19,315 This'll be painless. I promise. 992 01:25:19,348 --> 01:25:21,350 You're a deceptive asshole, you know that? 993 01:25:21,384 --> 01:25:23,752 All you gotta do is meet her. 994 01:25:23,786 --> 01:25:28,324 She just got divorced. She was married for two years. You guys got a lot in common. 995 01:25:28,357 --> 01:25:31,994 [ Clears Throat ] Now, uh, she's a little bit flat upstairs, 996 01:25:32,027 --> 01:25:34,430 but Nancy tells me she has a bodacious ass 997 01:25:34,463 --> 01:25:36,999 and is not afraid to use it. 998 01:25:38,267 --> 01:25:41,804 Tanner, do me a favor, okay? 999 01:25:41,837 --> 01:25:44,940 Never talk to me about a woman like that again. 1000 01:25:46,942 --> 01:25:48,977 What is wrong with you? 1001 01:25:50,779 --> 01:25:54,317 [ Maria Exhaling ] 1002 01:26:05,661 --> 01:26:07,363 [ Connie ] Joseph, are you with me? 1003 01:26:07,396 --> 01:26:10,966 Hmm? Yeah. [ Clears Throat ] Sorry. 1004 01:26:10,999 --> 01:26:14,102 Okay. Arthur wants you to take a meeting with the Kensor group. 1005 01:26:14,136 --> 01:26:15,471 Will you do it? 1006 01:26:16,939 --> 01:26:18,841 No. You know what? 1007 01:26:18,874 --> 01:26:22,611 Cancel my 2:30 meeting with Cruise, too, would you? 1008 01:26:22,645 --> 01:26:25,013 -Where you going? -Goin' out for a while. [ Sighs ] 1009 01:26:49,505 --> 01:26:52,441 [ Man, Woman Moaning ] 1010 01:26:56,178 --> 01:26:58,113 -Oh, God! -Oh! 1011 01:27:06,955 --> 01:27:09,725 [ Phone Ringing ] 1012 01:27:10,926 --> 01:27:13,362 -[ Lifts Receiver ] -Hello? 1013 01:27:16,532 --> 01:27:18,033 Yes, Doctor. 1014 01:27:20,202 --> 01:27:22,505 No. No, I'll be there. 1015 01:27:24,172 --> 01:27:26,108 3:00 Tuesday? 1016 01:27:27,476 --> 01:27:30,513 Yes, ma'am. Yes, I understand. 1017 01:27:37,520 --> 01:27:40,589 [ Woman ] They don't want to be alone in their healing anymore. 1018 01:27:40,623 --> 01:27:43,892 They want you to understand, to be aware 1019 01:27:44,793 --> 01:27:47,363 and to hear them. 1020 01:27:47,396 --> 01:27:50,766 Beyond that, there are no expectations. 1021 01:27:52,435 --> 01:27:54,403 Are there any questions? 1022 01:27:59,975 --> 01:28:04,413 Okay. Who would like to go first? 1023 01:28:04,447 --> 01:28:06,114 [ Maria ] I would. 1024 01:28:10,853 --> 01:28:12,187 Um-- 1025 01:28:13,989 --> 01:28:16,792 My name is Maria, 1026 01:28:16,825 --> 01:28:19,962 and my husband is Joseph. 1027 01:28:25,368 --> 01:28:27,736 [ Sniffling ] 1028 01:28:27,770 --> 01:28:30,673 From the time I was a baby, 1029 01:28:30,706 --> 01:28:33,509 until I was about ten years old, 1030 01:28:33,542 --> 01:28:37,079 I loved my father more than anything else. 1031 01:28:37,112 --> 01:28:40,248 Nobody could say anything bad about him to me. 1032 01:28:40,282 --> 01:28:42,651 The world loved him too. 1033 01:28:46,054 --> 01:28:50,125 [ Clears Throat ] I have recently remembered a lot of things. 1034 01:28:52,995 --> 01:28:56,164 I remembered that my father's favorite thing 1035 01:28:56,198 --> 01:28:59,101 was to kiss my vagina when I was a baby. 1036 01:29:01,370 --> 01:29:06,409 I remember that sometimes I'd wake up in the middle of the night sucking his penis 1037 01:29:06,442 --> 01:29:09,478 [ Chuckling ] I didn't even know what it was. 1038 01:29:13,181 --> 01:29:16,719 My mother went away on a trip when I was five years old. 1039 01:29:18,721 --> 01:29:21,857 This was the first time he put his penis in me. 1040 01:29:22,991 --> 01:29:24,793 I bled for days. 1041 01:29:28,096 --> 01:29:31,299 He told me that's what daddies and little girls do. 1042 01:29:31,333 --> 01:29:32,935 [ Chuckling ] 1043 01:29:32,968 --> 01:29:34,903 That it was our secret. 1044 01:29:36,939 --> 01:29:41,009 He made me believe that every father did that with their daughter. 1045 01:29:43,646 --> 01:29:45,380 So I believed him, 1046 01:29:51,219 --> 01:29:53,055 and I became that. 1047 01:29:56,959 --> 01:29:59,027 And I enjoyed it too. 1048 01:30:02,698 --> 01:30:05,333 It seemed to stop when I was about 11 or 12. 1049 01:30:05,367 --> 01:30:07,936 [ Sniffles ] I don't know why, 1050 01:30:09,237 --> 01:30:12,040 but I still loved him. 1051 01:30:12,074 --> 01:30:13,876 I had no choice. 1052 01:30:15,544 --> 01:30:18,013 I became the woman that my father wanted me to be. 1053 01:30:18,046 --> 01:30:19,948 I dressed how he told me to dress. 1054 01:30:19,982 --> 01:30:24,386 I presented myself as a happy, bubbly girl. 1055 01:30:26,088 --> 01:30:28,090 [ Chuckling ] Still do. 1056 01:30:31,560 --> 01:30:34,329 It's the way that I block the feelings. 1057 01:30:36,298 --> 01:30:38,767 It's the way that I block the pain. 1058 01:30:45,307 --> 01:30:46,642 Joseph, 1059 01:30:48,811 --> 01:30:51,246 I know I've been away a long time. 1060 01:30:53,716 --> 01:30:57,820 [ Inhales Deeply ] I had to confront my self-hatred, 1061 01:30:57,853 --> 01:31:00,322 and I am terrified of you. 1062 01:31:02,691 --> 01:31:05,628 But it's because you make me feel so good, 1063 01:31:07,896 --> 01:31:11,199 like my father did. 1064 01:31:11,233 --> 01:31:14,603 My father, who was supposed to keep me safe from harm, 1065 01:31:14,637 --> 01:31:16,171 was the harm. 1066 01:31:19,007 --> 01:31:20,809 Can you understand? 1067 01:31:23,946 --> 01:31:25,914 [ Sniffles ] 1068 01:31:26,915 --> 01:31:28,183 Do you? 1069 01:31:37,560 --> 01:31:40,796 [ Baltazar ] Look at the courage she has. 1070 01:31:40,829 --> 01:31:43,231 So many people go the other way, 1071 01:31:43,265 --> 01:31:45,768 live as victims. 1072 01:31:45,801 --> 01:31:49,104 They use their abuse as an excuse to close down, 1073 01:31:49,137 --> 01:31:51,006 to give in to life. 1074 01:31:51,907 --> 01:31:54,877 How do you let it go? 1075 01:31:54,910 --> 01:31:57,512 You look it straight in the eye 1076 01:31:57,546 --> 01:32:00,082 and risk letting someone love you. 1077 01:32:00,983 --> 01:32:02,918 Maria did that today. 1078 01:32:07,790 --> 01:32:11,560 She's gonna be a different woman when she gets through this. 1079 01:32:13,161 --> 01:32:14,529 Yes. 1080 01:32:19,401 --> 01:32:20,836 [ Sighs ] 1081 01:32:30,378 --> 01:32:32,948 You know, 1082 01:32:32,981 --> 01:32:35,283 it's not good for you to have so many orgasms. 1083 01:32:35,317 --> 01:32:37,552 You need to learn to preserve your yang 1084 01:32:37,586 --> 01:32:39,387 and prolong your sexual activity. 1085 01:32:39,421 --> 01:32:41,757 Good for you. Good for your wife. 1086 01:32:43,125 --> 01:32:46,361 -Okay. Thanks. -Sure. 1087 01:33:07,850 --> 01:33:11,486 [ Joseph ] I know, I know. I feel the same. Yeah. 1088 01:33:12,655 --> 01:33:15,357 That sounds good. Okay. 1089 01:33:16,324 --> 01:33:18,293 Right. Yeah. 1090 01:33:41,283 --> 01:33:43,485 -Hi. -Hi. 1091 01:33:47,455 --> 01:33:49,591 Do you want to have a seat? 1092 01:33:49,624 --> 01:33:50,859 Sure. 1093 01:33:56,098 --> 01:33:57,833 [ Sighs ] 1094 01:34:01,269 --> 01:34:03,806 Do you want to play "If you love me"? 1095 01:34:07,810 --> 01:34:09,745 -Okay. -[ Chuckling ] 1096 01:34:12,681 --> 01:34:14,082 Okay. 1097 01:34:18,821 --> 01:34:21,456 If you love me, 1098 01:34:21,489 --> 01:34:23,959 you'll understand that I needed time, 1099 01:34:25,193 --> 01:34:27,830 to separate you from my abuse. 1100 01:34:28,530 --> 01:34:30,098 [ Sighs ] 1101 01:34:31,834 --> 01:34:35,037 I still wake up every morning with my memories, 1102 01:34:37,305 --> 01:34:39,141 my nightmares, 1103 01:34:40,442 --> 01:34:42,377 but I'm facing them. 1104 01:34:45,013 --> 01:34:47,482 I can't help feeling ugly 1105 01:34:48,516 --> 01:34:49,985 and ashamed. 1106 01:34:58,794 --> 01:35:00,395 If you love me, 1107 01:35:02,664 --> 01:35:04,532 let me come home. 1108 01:35:33,561 --> 01:35:34,963 Baltazar? 1109 01:35:42,404 --> 01:35:44,206 -Hi. -Hi. 1110 01:35:44,239 --> 01:35:45,707 I'm Eva. 1111 01:35:46,809 --> 01:35:49,211 Are you here for a violin lesson? 1112 01:35:49,244 --> 01:35:51,780 No. Yes. Yes, yes, I am. 1113 01:35:51,814 --> 01:35:55,884 I, uh-- I think I've got the wrong time, 1114 01:35:55,918 --> 01:35:58,386 so I'd probably better just-- 1115 01:36:01,023 --> 01:36:02,925 Eva, this is Joseph. 1116 01:36:05,027 --> 01:36:06,328 We met. 1117 01:36:07,830 --> 01:36:09,297 Bye, lover. 1118 01:36:16,138 --> 01:36:18,273 I'll see you Friday, 1119 01:36:18,306 --> 01:36:21,009 unless you want to drop by the library. 1120 01:36:25,981 --> 01:36:27,715 Good night, Joseph. 1121 01:36:36,058 --> 01:36:37,926 -Client? -No. 1122 01:36:39,494 --> 01:36:42,530 That's the healing room. This is my bedroom. 1123 01:36:47,669 --> 01:36:49,104 A violin lesson, huh? 1124 01:36:49,137 --> 01:36:50,605 Yes. No. 1125 01:36:50,638 --> 01:36:53,075 Um-- 1126 01:36:53,108 --> 01:36:56,511 I-I haven't exactly told her what I do. I-- 1127 01:36:57,946 --> 01:36:59,915 I need a bit more time. 1128 01:37:05,353 --> 01:37:08,256 Isn't she glorious? 1129 01:37:08,290 --> 01:37:10,192 And you don't have to heal her? 1130 01:37:13,361 --> 01:37:15,397 Do you, uh-- 1131 01:37:15,430 --> 01:37:19,067 Do you ever smell her fragrance when she's nowhere around? 1132 01:37:19,935 --> 01:37:22,370 And do you-- 1133 01:37:22,404 --> 01:37:25,840 Do you know what she's thinking before she even begins 1134 01:37:27,409 --> 01:37:30,178 Do you dread all the moments in between? 1135 01:37:38,253 --> 01:37:39,922 Too bad for you. 1136 01:37:44,659 --> 01:37:46,328 [ Footsteps receding ] 1137 01:37:46,361 --> 01:37:49,764 * [ Violin ] 78952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.