All language subtitles for Ai.Weiwei.Never.Sorry.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,871 --> 00:01:07,539 Let's start. 2 00:01:07,540 --> 00:01:10,501 We have a lot of dogs and cats. 3 00:01:10,502 --> 00:01:14,130 Out of the 40 cats, one knows how to open doors. 4 00:01:17,217 --> 00:01:19,552 Where did this intelligence come from? 5 00:01:22,555 --> 00:01:27,768 All the other cats watch us open the door. 6 00:01:27,769 --> 00:01:29,394 So I was thinking, 7 00:01:29,395 --> 00:01:32,106 if I never met this cat that can open doors, 8 00:01:32,107 --> 00:01:35,735 I wouldn't know cats could open doors. 9 00:01:46,204 --> 00:01:48,163 The biggest difference between people and cats 10 00:01:48,164 --> 00:01:50,999 is that cats will open the door 11 00:01:51,000 --> 00:01:54,587 but they will never close it behind them. 12 00:02:03,346 --> 00:02:06,141 Oh, it's right here. I was looking for this hat. 13 00:02:27,579 --> 00:02:30,874 Being an artist within the system. 14 00:02:38,715 --> 00:02:42,759 It's too cold in here, 15 00:02:42,760 --> 00:02:47,014 but the light in this room is great. 16 00:02:47,015 --> 00:02:49,683 Don't you want to connect them? 17 00:02:49,684 --> 00:02:51,393 Not yet. 18 00:02:51,394 --> 00:02:54,229 I'm getting ready for two shows right now. 19 00:02:54,230 --> 00:02:59,902 One is for the autumn show at Tate Modern in London. 20 00:02:59,903 --> 00:03:04,991 The other is for the Sao Paulo Biennial. 21 00:03:10,830 --> 00:03:13,957 At this point, my head is empty. 22 00:03:13,958 --> 00:03:15,918 I don't know what I'm going to do. 23 00:03:15,919 --> 00:03:21,007 I've been asking everyone around me for good ideas. 24 00:03:27,639 --> 00:03:30,557 Actually, I have very little involvement 25 00:03:30,558 --> 00:03:33,685 in the production of my works. 26 00:03:33,686 --> 00:03:36,730 I mainly make the decisions. 27 00:03:36,731 --> 00:03:42,110 I prefer to have other people implement my ideas. 28 00:03:42,111 --> 00:03:45,740 Or maybe I just have an idea, and somebody else can use it. 29 00:03:47,951 --> 00:03:51,371 I'm just his hands. 30 00:03:53,873 --> 00:03:56,291 I'm like an assassin. 31 00:03:56,292 --> 00:03:59,378 He tells me, "Here's some money, go kill this person." 32 00:03:59,379 --> 00:04:01,964 I wouldn't ask him, "Why do you want him killed?" 33 00:04:01,965 --> 00:04:04,549 That's silly. You just get it done. 34 00:04:04,550 --> 00:04:09,597 We're just hired assassins. 35 00:04:19,065 --> 00:04:22,734 When I eat, there isn't enough for the rest of you! 36 00:04:22,735 --> 00:04:24,445 He's okay just eating buns. 37 00:05:56,329 --> 00:06:00,290 He always feels art is not a big deal. 38 00:06:00,291 --> 00:06:02,334 "What the hell is art?" he may say. 39 00:06:02,335 --> 00:06:04,669 I think that his role here 40 00:06:04,670 --> 00:06:10,343 has surpassed that of an artist alone. 41 00:06:21,062 --> 00:06:23,021 Describe yourself. 42 00:06:23,022 --> 00:06:27,526 I consider myself more of a... 43 00:06:27,527 --> 00:06:32,948 more of... a more of a chess player. 44 00:06:32,949 --> 00:06:35,826 My opponent makes a move; I make a move. 45 00:06:35,827 --> 00:06:40,164 Now I'm waiting for my opponent to make the next move. 46 00:06:47,255 --> 00:06:49,756 Every year, I do more than 100 interviews 47 00:06:49,757 --> 00:06:52,801 with international press. 48 00:06:52,802 --> 00:06:55,972 Same goes for Chinese media. 49 00:07:29,088 --> 00:07:31,089 Typical Chinese critics 50 00:07:31,090 --> 00:07:33,175 are mild but skillful. 51 00:07:33,176 --> 00:07:36,928 They don't criticize the Communist Party or government. 52 00:07:36,929 --> 00:07:38,263 But Ai Weiwei is different. 53 00:07:38,264 --> 00:07:41,057 He uses the most aggressive words 54 00:07:41,058 --> 00:07:43,561 to point out society's dark side. 55 00:10:50,998 --> 00:10:52,582 - Hello. - Hello. 56 00:10:52,583 --> 00:10:55,377 Are you the Sichuan Post-Quake Reconstruction Office? 57 00:10:55,378 --> 00:10:57,003 Yes. 58 00:10:57,004 --> 00:10:59,798 We want to know more details about the student death toll. 59 00:10:59,799 --> 00:11:03,135 The death toll is a secret. 60 00:11:04,679 --> 00:11:06,888 What do you want this name list for? 61 00:11:06,889 --> 00:11:08,557 Are you some kind of American spy? 62 00:11:56,522 --> 00:11:58,815 At the time I was at home 63 00:11:58,816 --> 00:12:00,191 taking care of my child, 64 00:12:00,192 --> 00:12:03,194 I was reading Ai Weiwei's blog on SINA.com. 65 00:12:03,195 --> 00:12:05,613 That was before it got shut down. 66 00:12:05,614 --> 00:12:07,407 A lot of people were reading it. 67 00:12:07,408 --> 00:12:10,452 One day, I saw an entry he wrote 68 00:12:10,453 --> 00:12:15,540 about investigating the student deaths from the May 12th quake. 69 00:12:15,541 --> 00:12:17,542 He said he was seeking volunteers 70 00:12:17,543 --> 00:12:20,421 to help him to do his work. 71 00:12:22,965 --> 00:12:24,299 How many casualties were there? 72 00:12:24,300 --> 00:12:26,385 About 94. 73 00:12:32,725 --> 00:12:34,934 The volunteers went to every town 74 00:12:34,935 --> 00:12:39,398 to ask parents and schools for the names of the dead. 75 00:12:43,778 --> 00:12:45,320 You can't call it tofu construction; 76 00:12:45,321 --> 00:12:47,363 it's the dregs of tofu! 77 00:12:47,364 --> 00:12:48,573 A group of parents came together 78 00:12:48,574 --> 00:12:49,866 to have a reunion meal. 79 00:12:49,867 --> 00:12:52,744 They said it was an illegal assembly. 80 00:12:52,745 --> 00:12:54,789 They detained five of us. 81 00:13:00,544 --> 00:13:04,047 Did authorities know you were Ai Weiwei's people? 82 00:13:04,048 --> 00:13:07,967 They suspected it, but we dodged the question. 83 00:13:07,968 --> 00:13:11,262 We said we were all volunteers, there on our own. 84 00:13:11,263 --> 00:13:14,098 The way I see it, we weren't there as anybody's people. 85 00:13:14,099 --> 00:13:16,518 We were just doing the same work. 86 00:13:16,519 --> 00:13:18,770 That's what I've always thought. 87 00:13:18,771 --> 00:13:22,273 It's like we were doing the same work as Ai Weiwei. 88 00:13:22,274 --> 00:13:24,943 I think it has to do with every one of us. 89 00:13:24,944 --> 00:13:27,153 It doesn't just have to do with art. 90 00:13:27,154 --> 00:13:29,782 It also has to do with life. 91 00:13:59,687 --> 00:14:01,271 Blogs and the internet 92 00:14:01,272 --> 00:14:03,439 are great inventions for our time 93 00:14:03,440 --> 00:14:05,733 because they give regular people 94 00:14:05,734 --> 00:14:09,905 an opportunity to change public opinion. 95 00:15:36,408 --> 00:15:38,076 There was a group of people 96 00:15:38,077 --> 00:15:39,661 like him in Beijing, 97 00:15:39,662 --> 00:15:43,498 like Ai Weiwei, long ago, in the Cultural Revolution. 98 00:15:43,499 --> 00:15:47,418 Their parents were party members, very famous ones. 99 00:15:47,419 --> 00:15:51,214 But their fathers were labeled as "Rightists" in 1957. 100 00:15:51,215 --> 00:15:53,091 Mao didn't like them. 101 00:15:53,092 --> 00:15:57,053 They feared nothing and condemned everything 102 00:15:57,054 --> 00:15:58,555 and said whatever they felt. 103 00:16:01,976 --> 00:16:05,228 He's like his father, the poet Ai Qing. 104 00:16:05,229 --> 00:16:10,692 He was also an opinionated and romantic artist. 105 00:16:10,693 --> 00:16:14,279 Artists can easily offend others. 106 00:16:16,740 --> 00:16:20,034 When my father was 18, he went to Paris to paint. 107 00:16:20,035 --> 00:16:22,954 He came back when he was 20. 108 00:16:22,955 --> 00:16:26,791 He was captured by Chiang Kai-shek's Nationalist Party. 109 00:16:26,792 --> 00:16:30,461 They kept him in prison for many years. 110 00:16:30,462 --> 00:16:36,009 By the time he got out of prison, he was a famous poet. 111 00:16:36,010 --> 00:16:39,929 After that, he joined the Communist Revolution. 112 00:16:39,930 --> 00:16:42,140 He went through 40 checkpoints on his way to Yan'an. 113 00:16:42,141 --> 00:16:44,434 That's idealism. 114 00:16:44,435 --> 00:16:48,439 At any checkpoint he could have been thrown in jail or killed. 115 00:17:19,803 --> 00:17:21,846 During political struggles, 116 00:17:21,847 --> 00:17:24,683 my father was always the biggest enemy of the people. 117 00:17:31,231 --> 00:17:33,024 There were political actions 118 00:17:33,025 --> 00:17:34,233 in every corner of China then. 119 00:17:34,234 --> 00:17:35,736 No one could escape it. 120 00:17:38,363 --> 00:17:40,490 One time during a demonstration, 121 00:17:40,491 --> 00:17:42,867 I remember someone used brushes and ink, 122 00:17:42,868 --> 00:17:45,536 the kind we do calligraphy with, 123 00:17:45,537 --> 00:17:49,040 to splatter my dad's face. 124 00:17:49,041 --> 00:17:54,045 His whole face was covered in black ink. 125 00:17:54,046 --> 00:18:00,593 Another time someone used a gun to beat his back. 126 00:18:00,594 --> 00:18:03,387 Things like that happened many times. 127 00:18:03,388 --> 00:18:06,350 Weiwei saw all of this. 128 00:18:10,187 --> 00:18:14,232 My dad tried to kill himself many times. 129 00:18:14,233 --> 00:18:17,653 These are experiences I cannot erase. 130 00:18:39,466 --> 00:18:41,801 Before that trip to Chengdu, 131 00:18:41,802 --> 00:18:44,263 we'd never met the activist Tan Zuoren. 132 00:18:47,307 --> 00:18:48,891 We just heard he was also investigating 133 00:18:48,892 --> 00:18:52,980 the students' deaths. 134 00:18:54,523 --> 00:18:58,818 If a society, when faced with such a big natural disaster, 135 00:18:58,819 --> 00:19:03,364 has no one who speaks up... 136 00:19:03,365 --> 00:19:06,618 I think maybe I'd rather not be a part of it. 137 00:19:21,633 --> 00:19:24,636 Where's Lao Ma Ti Hua? 138 00:19:27,806 --> 00:19:30,808 By the time we got to Chengdu it was about midnight. 139 00:19:30,809 --> 00:19:33,895 They took us to grab a bite. 140 00:19:33,896 --> 00:19:36,647 We had the local snack, lao ma ti hua. 141 00:19:36,648 --> 00:19:39,484 Thank you for your hard work. 142 00:19:42,988 --> 00:19:45,489 Then we were followed back to the hotel, 143 00:19:45,490 --> 00:19:47,618 but Weiwei handles this his own way. 144 00:19:49,328 --> 00:19:51,662 He went over to the police car and asked them, 145 00:19:51,663 --> 00:19:53,956 "Are you following me?" 146 00:19:53,957 --> 00:19:55,416 You looking for me? 147 00:19:55,417 --> 00:19:57,335 What are you doing? 148 00:19:57,336 --> 00:20:01,005 Nothing, just asking if you're following me. 149 00:20:01,006 --> 00:20:02,840 I don't know you. I'll call the police! 150 00:20:02,841 --> 00:20:04,842 Go ahead. Call the police. 151 00:20:04,843 --> 00:20:07,136 Motherfuckers. 152 00:20:07,137 --> 00:20:10,974 They didn't look right to me. 153 00:20:13,018 --> 00:20:15,062 ID cards. Take out your ID cards. 154 00:20:22,236 --> 00:20:24,029 At about 3:00 we heard... 155 00:20:25,864 --> 00:20:27,198 The sound of banging on the door 156 00:20:27,199 --> 00:20:28,824 was incredibly loud and terrifying. 157 00:20:28,825 --> 00:20:30,284 I said, "What the fuck? 158 00:20:30,285 --> 00:20:32,828 Who is fucking knocking at this hour?" 159 00:20:32,829 --> 00:20:36,374 I started to swear like that. 160 00:20:36,375 --> 00:20:39,627 They shouted, "Police!" So I had to stop. 161 00:20:39,628 --> 00:20:41,228 The police can give you a lot of trouble. 162 00:20:42,714 --> 00:20:45,383 - Who's there? - Police. 163 00:20:45,384 --> 00:20:48,052 - What police? - From the local station. 164 00:20:48,053 --> 00:20:50,012 Why are local cops knocking on doors so late? 165 00:20:50,013 --> 00:20:51,847 - Inspection. - Inspecting what? 166 00:20:51,848 --> 00:20:53,307 Identity papers. 167 00:20:53,308 --> 00:20:55,768 Who allows you to check IDs at this time? 168 00:20:55,769 --> 00:20:57,562 We'll explain things after you open the door. 169 00:20:59,439 --> 00:21:00,856 Open the door. 170 00:21:00,857 --> 00:21:03,651 The police kicked the door open. 171 00:21:03,652 --> 00:21:06,612 This young cop wanted to show off. 172 00:21:06,613 --> 00:21:10,449 He went up and punched Ai Weiwei. 173 00:21:10,450 --> 00:21:13,619 - You're hitting me? - Who saw it? 174 00:21:13,620 --> 00:21:15,746 Is this how police officers behave? 175 00:21:15,747 --> 00:21:17,373 Who hit you? Where's the wound? 176 00:21:17,374 --> 00:21:19,166 How did my clothes get torn? 177 00:21:19,167 --> 00:21:20,710 You did it yourself! 178 00:21:20,711 --> 00:21:22,420 I tore my own clothes and beat myself? 179 00:21:22,421 --> 00:21:24,213 That's right— it's the only explanation, 180 00:21:24,214 --> 00:21:26,007 because I didn't see anyone hit you. 181 00:21:26,008 --> 00:21:27,968 Officer 7998, I'm taking your badge number! 182 00:21:40,355 --> 00:21:42,440 Where are my five assistants that you detained? 183 00:21:42,441 --> 00:21:45,318 I just want to know where they are. 184 00:21:45,319 --> 00:21:48,446 I don't know, and I'm not sure I can find out. 185 00:21:48,447 --> 00:21:50,197 Where are they being detained? 186 00:21:50,198 --> 00:21:52,199 It's not that they are being detained exactly... 187 00:21:52,200 --> 00:21:53,784 You took them away! 188 00:21:53,785 --> 00:21:55,705 You can't say that you don't know where they are. 189 00:22:29,196 --> 00:22:30,988 It hurts so much. 190 00:22:30,989 --> 00:22:33,617 It's like my head is splitting open. 191 00:22:35,869 --> 00:22:37,495 It was like this back in China too, 192 00:22:37,496 --> 00:22:41,666 but I thought if I waited it would get better. 193 00:23:57,742 --> 00:23:59,744 Fuck you, motherland. 194 00:24:08,587 --> 00:24:11,840 Fuck you, motherland. 195 00:24:24,978 --> 00:24:29,607 When he was unexpectedly hit in Sichuan, I was terrified. 196 00:24:29,608 --> 00:24:32,776 It was something I never imagined. 197 00:24:32,777 --> 00:24:36,907 For us, life and work are mixed together. 198 00:24:38,533 --> 00:24:44,455 That's because our home and our work are in the same place. 199 00:24:44,456 --> 00:24:49,418 So being together, getting along for so many years, 200 00:24:49,419 --> 00:24:53,423 16 years... 201 00:24:56,384 --> 00:24:57,969 It's pretty special. 202 00:30:20,625 --> 00:30:22,626 Antiquing was one 203 00:30:22,627 --> 00:30:26,547 of our father's hobbies. 204 00:30:26,548 --> 00:30:28,215 This love for antiques 205 00:30:28,216 --> 00:30:30,926 eventually became a part of Weiwei's art. 206 00:30:30,927 --> 00:30:32,762 He started smashing pottery. 207 00:30:43,731 --> 00:30:47,276 Things from our past often influence our future. 208 00:30:47,277 --> 00:30:50,154 There are reasons behind some things. 209 00:30:53,157 --> 00:30:55,158 Did your family influence you? 210 00:30:55,159 --> 00:30:58,996 I don't really think my family influenced me very much. 211 00:30:58,997 --> 00:31:03,792 Could we visit your mother to ask her about you? 212 00:31:03,793 --> 00:31:06,336 That wouldn't be good. She's too old. 213 00:31:06,337 --> 00:31:08,297 How she sees me isn't who I really am. 214 00:31:08,298 --> 00:31:10,967 Here's an idea: just find a random person to be my mom. 215 00:31:12,343 --> 00:31:13,969 It'll be fine. 216 00:31:13,970 --> 00:31:17,472 Just ask about her own son, then write my name instead. 217 00:31:17,473 --> 00:31:19,182 I could write a contract. 218 00:31:19,183 --> 00:31:23,520 It'll say, "I authorize you to interview any random mother." 219 00:31:23,521 --> 00:31:27,859 Then you can say it's an artwork of mine. 220 00:31:38,369 --> 00:31:40,537 - Weiwei? - Yes? 221 00:31:40,538 --> 00:31:42,289 Look. We have guests today. 222 00:31:42,290 --> 00:31:44,375 Hello, hello. 223 00:31:47,712 --> 00:31:50,464 How's your head? 224 00:31:50,465 --> 00:31:53,216 Well, it was treated, and now it's fine. 225 00:31:53,217 --> 00:31:58,473 I'm very lucky. I almost died. 226 00:32:00,266 --> 00:32:06,063 How does it feel seeing all these articles about your son? 227 00:32:06,064 --> 00:32:10,442 I feel very proud, 228 00:32:10,443 --> 00:32:13,237 because he speaks out for the average citizen. 229 00:32:16,240 --> 00:32:19,076 I wish he would just be purely an artist. 230 00:32:19,077 --> 00:32:24,122 One person cannot solve the problems of the whole country. 231 00:32:24,123 --> 00:32:27,876 But if everyone ignores the country's problems, 232 00:32:27,877 --> 00:32:29,419 what will happen? 233 00:32:29,420 --> 00:32:31,672 What will happen? 234 00:32:31,673 --> 00:32:33,674 Mom, let me give you a DVD. 235 00:32:33,675 --> 00:32:35,384 It's about the earthquake investigation 236 00:32:35,385 --> 00:32:37,094 to collect the names. 237 00:32:37,095 --> 00:32:38,762 Watch for a bit, and you'll understand. 238 00:32:38,763 --> 00:32:45,602 Over 5,000 students died, and they didn't have to. 239 00:32:45,603 --> 00:32:47,896 So are you searching for the cause? 240 00:32:47,897 --> 00:32:49,940 Yes, think of their families... 241 00:32:49,941 --> 00:32:53,151 You understand. You're a teacher. 242 00:32:53,152 --> 00:32:55,237 They were their parents' only child, 243 00:32:55,238 --> 00:32:56,405 from three-year-olds 244 00:32:56,406 --> 00:32:57,864 to students about to start college. 245 00:32:57,865 --> 00:32:59,157 Their farmer parents put 246 00:32:59,158 --> 00:33:01,284 all their hope and resources into them. 247 00:33:01,285 --> 00:33:02,661 Some very bright kids. 248 00:33:02,662 --> 00:33:04,997 One loud boom, and they're gone. 249 00:33:04,998 --> 00:33:06,248 You have to investigate 250 00:33:06,249 --> 00:33:08,042 if there was shoddy tofu construction. 251 00:33:11,504 --> 00:33:14,047 Every night I can't sleep. 252 00:33:14,048 --> 00:33:16,133 What are you doing? There's no need to... 253 00:33:16,134 --> 00:33:17,634 I'm worried they'll bully you. 254 00:33:17,635 --> 00:33:20,303 If they want to get me, they will. 255 00:33:20,304 --> 00:33:25,267 There's nothing we can do about that. 256 00:33:25,268 --> 00:33:27,895 No, those people... 257 00:33:33,693 --> 00:33:37,195 I'm worried that Mommy won't see you again. 258 00:33:37,196 --> 00:33:40,115 Don't worry. I'm not afraid. 259 00:33:40,116 --> 00:33:43,827 How can that be? Aren't you human? 260 00:33:43,828 --> 00:33:46,830 We all endure what we can. 261 00:33:46,831 --> 00:33:50,083 I've thought this out clearly. 262 00:33:50,084 --> 00:33:52,794 You say this so lightly. 263 00:33:52,795 --> 00:33:54,464 So what can you do? 264 00:33:56,257 --> 00:33:57,591 Well, you're my son. 265 00:33:57,592 --> 00:34:00,844 So what? Come on, this is unnecessary. 266 00:34:00,845 --> 00:34:04,056 This isn't necessary. 267 00:34:04,057 --> 00:34:09,520 You don't need to worry. There's no need for this. 268 00:34:40,760 --> 00:34:42,552 Many people say 269 00:34:42,553 --> 00:34:45,222 that the government doesn't touch him 270 00:34:45,223 --> 00:34:49,267 because he has so much foreign support. 271 00:34:49,268 --> 00:34:51,728 But didn't they still beat him up? 272 00:34:51,729 --> 00:34:54,731 Didn't they still silence him? 273 00:34:54,732 --> 00:34:56,733 The government isn't afraid of anyone. 274 00:34:56,734 --> 00:35:00,195 If the government was afraid of someone, 275 00:35:00,196 --> 00:35:03,407 it wouldn't be the government anymore. 276 00:35:11,833 --> 00:35:16,086 Liu Xiaobo was not convicted for his thoughts. 277 00:35:16,087 --> 00:35:18,922 Liu Xiaobo, by doing things 278 00:35:18,923 --> 00:35:21,091 like publishing his essays online, 279 00:35:21,092 --> 00:35:23,844 incited the overthrow 280 00:35:23,845 --> 00:35:29,391 of China's political power and system. 281 00:35:29,392 --> 00:35:31,852 This violates Article 105 of the Criminal Law 282 00:35:31,853 --> 00:35:34,396 of the People's Republic of China. 283 00:35:34,397 --> 00:35:40,111 This is the crime of inciting subversion of state power. 284 00:37:22,213 --> 00:37:24,547 After he was punched, 285 00:37:24,548 --> 00:37:27,968 we kept writing to the Chengdu Public Security Bureau, 286 00:37:27,969 --> 00:37:30,220 but they never gave us a response. 287 00:37:30,221 --> 00:37:33,223 Hello. We are here to file a case. 288 00:37:33,224 --> 00:37:35,100 Oh, you're Ai Weiwei. 289 00:37:35,101 --> 00:37:36,268 Yes. 290 00:37:36,269 --> 00:37:37,394 Oh, now I get it. 291 00:37:37,395 --> 00:37:40,438 Now you get it. 292 00:37:40,439 --> 00:37:43,442 Hand me a DVD of Lao Ma Ti Hua. 293 00:37:45,444 --> 00:37:47,237 This is for you to watch. 294 00:37:47,238 --> 00:37:50,156 It's a film we did about what happened. 295 00:37:50,157 --> 00:37:51,283 About what happened? 296 00:37:51,284 --> 00:37:52,743 Yeah. 297 00:38:32,575 --> 00:38:34,743 Your company affiliation? 298 00:38:34,744 --> 00:38:37,120 None. I'm an independent artist. 299 00:38:37,121 --> 00:38:39,456 Can you state what you are here for? 300 00:38:39,457 --> 00:38:42,292 I was assaulted here. 301 00:38:42,293 --> 00:38:46,338 I'm here to report my assault and... 302 00:38:46,339 --> 00:38:47,965 I'm mainly here to report my assault. 303 00:39:09,570 --> 00:39:11,488 You don't want to sit? 304 00:39:11,489 --> 00:39:12,656 No. 305 00:39:15,159 --> 00:39:20,830 Today Mr. Ai Weiwei came here because he was hit. 306 00:39:20,831 --> 00:39:24,043 We hope you will start an investigation soon. 307 00:40:00,871 --> 00:40:02,664 Does this get mixed in? 308 00:40:02,665 --> 00:40:04,166 It's for dipping. 309 00:40:17,263 --> 00:40:19,389 I was one of his earliest 310 00:40:19,390 --> 00:40:22,016 and most loyal fans. 311 00:40:22,017 --> 00:40:25,396 Did you know they call us "Ai fans"? 312 00:40:31,694 --> 00:40:32,694 Teacher Ai? 313 00:40:32,695 --> 00:40:33,695 Yes. 314 00:40:33,696 --> 00:40:35,196 I follow you on Twitter. 315 00:40:35,197 --> 00:40:36,281 Have a seat. 316 00:40:36,282 --> 00:40:37,782 I'm not staying. 317 00:40:37,783 --> 00:40:39,659 I'm completely content now that I've seen you. 318 00:40:39,660 --> 00:40:41,579 Thank you. 319 00:40:49,420 --> 00:40:53,465 We'll go as soon as we finish eating. 320 00:40:53,466 --> 00:40:55,800 We think Chengdu food is best when eaten outside. 321 00:40:55,801 --> 00:40:57,469 We came all the way from Beijing. 322 00:40:57,470 --> 00:41:00,054 What time do you think you'll be finished eating? 323 00:41:00,055 --> 00:41:03,266 It'd be good for us to know. 324 00:41:03,267 --> 00:41:05,101 When we finish what we've already ordered, 325 00:41:05,102 --> 00:41:06,603 we'll go inside, okay? 326 00:41:06,604 --> 00:41:08,938 How much longer will that be? 327 00:41:08,939 --> 00:41:11,901 Half an hour. Half an hour. 328 00:41:57,655 --> 00:42:01,324 Weiwei has a hooligan side. 329 00:42:01,325 --> 00:42:03,576 So he knows how to deal with other hooligans. 330 00:42:03,577 --> 00:42:05,870 Because the Communist Party are just hooligans, really. 331 00:42:05,871 --> 00:42:12,002 So you have to turn yourself into a hooligan as well. 332 00:45:43,297 --> 00:45:44,881 He didn't say anything. 333 00:45:44,882 --> 00:45:47,258 He didn't take anything when he left either. 334 00:45:47,259 --> 00:45:48,927 He just wanted to leave. 335 00:46:17,456 --> 00:46:18,790 He had hours and hours 336 00:46:18,791 --> 00:46:20,082 of free time every day. 337 00:46:20,083 --> 00:46:22,627 We'd be out, and he'd suddenly say, 338 00:46:22,628 --> 00:46:27,299 "Atlantic City is calling me to go gambling." 339 00:46:30,177 --> 00:46:32,804 Why did Weiwei and I come to New York? 340 00:46:32,805 --> 00:46:39,311 We came here to have this great collision, so to speak. 341 00:46:46,151 --> 00:46:50,823 He used his camera like it was his diary. 342 00:47:27,734 --> 00:47:29,318 I saw one of his works 343 00:47:29,319 --> 00:47:31,404 at Cohen's place, 344 00:47:31,405 --> 00:47:35,200 the profile he made from a coat hanger. 345 00:47:38,161 --> 00:47:39,663 I really liked it. 346 00:49:28,855 --> 00:49:31,273 I saw him on a hunger strike. 347 00:49:31,274 --> 00:49:34,652 During his hunger strike, he tied something around his head. 348 00:49:34,653 --> 00:49:38,155 He wrote "Fuck your mother" on it. 349 00:49:38,156 --> 00:49:41,326 He stayed like that at the UN building for several days. 350 00:50:06,893 --> 00:50:08,728 Sure he had worked hard 351 00:50:08,729 --> 00:50:12,356 during those 12 years in New York, 352 00:50:12,357 --> 00:50:15,027 but he didn't have anything to show for it. 353 00:50:17,654 --> 00:50:21,700 He explained that his dad was old and sick. 354 00:50:23,785 --> 00:50:28,373 He wanted to be at home. 355 00:50:41,928 --> 00:50:43,220 What are those? 356 00:50:43,221 --> 00:50:45,765 These are some of our documentaries. 357 00:50:45,766 --> 00:50:52,688 Here's Lao Ma Ti Hua, also the Sichuan earthquake film, 358 00:50:52,689 --> 00:50:55,024 and my work Fairytale you can share 359 00:50:55,025 --> 00:50:57,068 with your colleagues at the magazine. 360 00:50:57,069 --> 00:50:59,904 Great. 361 00:50:59,905 --> 00:51:02,948 In an interview, you once said: 362 00:51:02,949 --> 00:51:06,285 "We became more human after the '80s." 363 00:51:06,286 --> 00:51:09,955 Freedom is a pretty strange thing. 364 00:51:09,956 --> 00:51:12,500 Once you've experienced it, it remains in your heart, 365 00:51:12,501 --> 00:51:14,835 and no one can take it away. 366 00:51:14,836 --> 00:51:16,837 Then, as an individual, 367 00:51:16,838 --> 00:51:19,841 you can be more powerful than a whole country. 368 00:52:21,778 --> 00:52:23,529 Yeah, this is the first issue 369 00:52:23,530 --> 00:52:24,655 of the Black Cover Book. 370 00:52:24,656 --> 00:52:28,159 It's from 1994. 371 00:52:28,160 --> 00:52:31,328 It was a very free space. 372 00:52:31,329 --> 00:52:34,498 You could write anything. 373 00:52:34,499 --> 00:52:36,000 Weiwei's three books— 374 00:52:36,001 --> 00:52:38,085 the Black, White, and Gray Cover books— 375 00:52:38,086 --> 00:52:40,337 were very important for Chinese contemporary art. 376 00:52:40,338 --> 00:52:42,340 All three books have my poetry and lyrics in them. 377 00:52:46,136 --> 00:52:52,767 In that, his wife held her skirt up in Tiananmen Square. 378 00:53:03,403 --> 00:53:05,154 We'd stand by art galleries 379 00:53:05,155 --> 00:53:06,655 and ask people, 380 00:53:06,656 --> 00:53:08,949 "Hey, are you interested in this book?" 381 00:53:08,950 --> 00:53:10,784 So we'd sell them secretly. 382 00:53:10,785 --> 00:53:17,167 It was very tense. It was like an adventure. 383 00:53:19,169 --> 00:53:20,878 I always thought of the Black Cover Book 384 00:53:20,879 --> 00:53:23,130 as an exhibition on paper. 385 00:53:23,131 --> 00:53:26,634 They also introduced artists like Marcel Duchamp, 386 00:53:26,635 --> 00:53:30,055 Joseph Beuys, and Andy Warhol. 387 00:53:44,402 --> 00:53:45,945 The show's Chinese name 388 00:53:45,946 --> 00:53:47,112 was Uncooperative Attitude. 389 00:53:47,113 --> 00:53:48,657 Its English name was Fuck Off. 390 00:53:52,869 --> 00:53:56,038 To do something like that back then 391 00:53:56,039 --> 00:53:58,082 required a lot of courage, 392 00:53:58,083 --> 00:54:01,877 because in China at that time, 393 00:54:01,878 --> 00:54:04,756 a lot of things were illegal. 394 00:54:07,759 --> 00:54:10,929 Fuck Off had a lot of experimental art. 395 00:54:13,682 --> 00:54:16,267 The atmosphere was very good, 396 00:54:16,268 --> 00:54:19,604 a lot of positivity and creativity. 397 00:54:23,733 --> 00:54:25,693 There were also performance art pieces, 398 00:54:25,694 --> 00:54:28,238 like Yang Zhicao planting grass in his shoulders. 399 00:54:34,452 --> 00:54:39,790 When he made the Black and White Cover books 400 00:54:39,791 --> 00:54:42,001 and put together the Fuck Off show, 401 00:54:42,002 --> 00:54:45,297 he was mainly concerned with issues facing the art world. 402 00:54:47,090 --> 00:54:50,301 But now China's developing so quickly, 403 00:54:50,302 --> 00:54:53,262 and there are too many problems, 404 00:54:53,263 --> 00:54:57,517 so he is getting involved in China's broader social issues. 405 00:55:17,495 --> 00:55:18,704 Yanping, how many names 406 00:55:18,705 --> 00:55:19,872 did we get just now? 407 00:55:19,873 --> 00:55:21,749 4,546 names of children. 408 00:55:21,750 --> 00:55:24,585 Pick a name to read and record it. 409 00:55:24,586 --> 00:55:28,756 You can use your cell phone or a computer to record it. 410 00:55:28,757 --> 00:55:31,508 Then email it to us. 411 00:55:31,509 --> 00:55:34,386 It's only been one week? 412 00:55:34,387 --> 00:55:36,722 That's right, less than one week, 413 00:55:36,723 --> 00:55:38,724 last Friday night that Teacher Ai 414 00:55:38,725 --> 00:55:41,478 put the request on Twitter. 415 00:55:50,987 --> 00:55:54,907 We are always trying to think of a way 416 00:55:54,908 --> 00:55:57,493 to get everyone involved. 417 00:55:57,494 --> 00:56:01,121 The earthquake anniversary is coming up, 418 00:56:01,122 --> 00:56:03,874 so I think this method is very good. 419 00:56:03,875 --> 00:56:07,920 It helps everyone to learn about using resources, 420 00:56:07,921 --> 00:56:11,674 making recordings, and sending messages online. 421 00:56:34,406 --> 00:56:35,906 Have you seen 422 00:56:35,907 --> 00:56:40,077 the list of names in his office? 423 00:56:40,078 --> 00:56:42,996 Three years of blood and sweat 424 00:56:42,997 --> 00:56:46,917 have turned into a few pieces of paper on the wall, 425 00:56:46,918 --> 00:56:49,754 covered in tiny names. 426 00:56:51,506 --> 00:56:53,590 I think Ai Weiwei's doing work 427 00:56:53,591 --> 00:56:55,259 that the government should be doing. 428 00:56:55,260 --> 00:56:57,678 This is our country, our government. 429 00:56:57,679 --> 00:57:00,472 What are they doing? 430 00:57:00,473 --> 00:57:04,477 Are they busy divvying up their money? 431 00:58:02,660 --> 00:58:05,579 Daddy's here. Let's go. 432 00:58:05,580 --> 00:58:07,998 Daddy's here. Mommy will carry you. 433 00:58:07,999 --> 00:58:09,000 Oh! 434 00:58:18,510 --> 00:58:20,511 We have two guests here today. 435 00:58:20,512 --> 00:58:25,140 Grandpa's cousin's daughter. 436 00:58:25,141 --> 00:58:27,851 She worships you. 437 00:58:27,852 --> 00:58:29,937 I don't need people to worship me. 438 00:58:29,938 --> 00:58:32,981 They've been waiting to see you. 439 00:58:32,982 --> 00:58:34,650 It's like they're waiting to see a master. 440 00:58:34,651 --> 00:58:35,984 I don't want to see them. 441 00:58:35,985 --> 00:58:37,612 I refuse to see them. 442 00:58:41,032 --> 00:58:42,992 Beans. 443 00:58:49,874 --> 00:58:52,460 He's so good when you hold him. 444 01:00:16,502 --> 01:00:17,961 Ai Lao is happy 445 01:00:17,962 --> 01:00:19,212 when his dad takes him out. 446 01:00:19,213 --> 01:00:21,882 Weiwei is very good to Ai Lao. 447 01:00:21,883 --> 01:00:24,510 He's happy when Ai Lao is happy. 448 01:00:32,477 --> 01:00:34,812 Take a look. Nice, right? 449 01:00:37,148 --> 01:00:39,817 Who is this? He looks like the devil. 450 01:00:41,653 --> 01:00:44,279 Weiwei, you look terrifying here. 451 01:00:44,280 --> 01:00:46,823 You're like the leader of the mafia. 452 01:00:46,824 --> 01:00:49,993 Dandan, I told you not to buy ice cream bars. 453 01:00:49,994 --> 01:00:51,411 Why don't you listen to me? 454 01:00:51,412 --> 01:00:53,246 It's not like we have them every day. 455 01:00:53,247 --> 01:00:55,874 We only live once, right? 456 01:00:55,875 --> 01:00:57,959 You eat an ice cream bar every time you come here. 457 01:00:57,960 --> 01:01:00,087 These little ice cream bars are so good. 458 01:01:00,088 --> 01:01:01,881 I got mung bean flavored ones. 459 01:01:11,057 --> 01:01:13,725 He so good with you. 460 01:01:13,726 --> 01:01:15,728 He's giving me melon to eat. 461 01:01:17,522 --> 01:01:20,273 Give Dad another piece. 462 01:01:20,274 --> 01:01:21,943 Give Dad a piece. 463 01:01:32,912 --> 01:01:33,995 All gone. 464 01:01:33,996 --> 01:01:35,665 He's not fussy at all. 465 01:01:38,876 --> 01:01:40,210 All gone. 466 01:01:40,211 --> 01:01:46,007 Don't give him any more. No more for you. 467 01:01:46,008 --> 01:01:47,176 It's all gone. 468 01:01:52,724 --> 01:01:56,143 Do you think you're an optimist or a pessimist? 469 01:01:56,144 --> 01:01:59,396 Your actions often feel optimistic, 470 01:01:59,397 --> 01:02:01,898 but when you speak out about China, 471 01:02:01,899 --> 01:02:05,736 you seem like a pessimist. 472 01:02:05,737 --> 01:02:07,237 Pessimist, really? 473 01:02:07,238 --> 01:02:10,240 I think I'm actually an eternal optimist. 474 01:02:10,241 --> 01:02:12,576 I think optimism is whether 475 01:02:12,577 --> 01:02:14,286 you're still exhilarated by life, 476 01:02:14,287 --> 01:02:17,205 whether you are curious, 477 01:02:17,206 --> 01:02:22,252 whether you still believe there is possibility. 478 01:02:22,253 --> 01:02:27,759 From this perspective, I am very much an optimist. 479 01:02:37,852 --> 01:02:40,688 I'll take a look. 480 01:02:42,273 --> 01:02:44,274 This is in response 481 01:02:44,275 --> 01:02:48,695 to our inquiry about the Chengdu beating, right? 482 01:02:48,696 --> 01:02:52,699 "After our exhaustive reinvestigation, 483 01:02:52,700 --> 01:02:54,326 "we stand by the original findings 484 01:02:54,327 --> 01:02:55,327 of the Chengdu Police." 485 01:02:55,328 --> 01:02:57,913 This has to be posted online. 486 01:02:57,914 --> 01:03:01,876 If it's not publicized, it's like it never happened, right? 487 01:03:23,773 --> 01:03:26,108 Save a copy for our records. 488 01:03:28,277 --> 01:03:29,445 Okay. 489 01:03:30,988 --> 01:03:34,908 This is the report we prepared on his case. 490 01:03:34,909 --> 01:03:37,494 It includes the photos he took that night. 491 01:03:37,495 --> 01:03:40,206 We've prepared 15 copies. 492 01:04:21,163 --> 01:04:23,832 Weiwei has 493 01:04:23,833 --> 01:04:27,419 a very strong personality. 494 01:04:27,420 --> 01:04:29,379 The more you push him, the more he'll resist. 495 01:04:29,380 --> 01:04:32,048 It's not allowed here. 496 01:04:32,049 --> 01:04:35,385 No, listen, you tell me where it is allowed. 497 01:04:35,386 --> 01:04:39,180 Leave the courthouse! 498 01:04:39,181 --> 01:04:40,349 Okay? 499 01:04:44,395 --> 01:04:47,272 It's not like things will change 500 01:04:47,273 --> 01:04:49,274 after some news report comes out. 501 01:04:49,275 --> 01:04:54,112 Of course, some people have to pay tragic prices. 502 01:04:54,113 --> 01:05:00,077 Like Liu Xiaobo. He's in prison. 503 01:05:02,079 --> 01:05:04,582 They accepted our materials! 504 01:05:08,753 --> 01:05:10,755 No photography here! 505 01:05:29,774 --> 01:05:31,232 Thanks. 506 01:05:31,233 --> 01:05:35,695 He thinks they won't see us today. 507 01:05:35,696 --> 01:05:37,615 It can be done. 508 01:05:51,295 --> 01:05:52,796 We must follow standard procedure. 509 01:05:52,797 --> 01:05:54,465 Please turn that off. 510 01:06:34,130 --> 01:06:36,673 Don't touch me. 511 01:06:36,674 --> 01:06:38,174 If you touch me, you'll be in trouble. 512 01:06:38,175 --> 01:06:39,634 What you're doing is illegal. 513 01:06:39,635 --> 01:06:41,803 I'm acting illegally? You're acting illegally. 514 01:06:41,804 --> 01:06:43,346 You detained me before. Was that legal? 515 01:06:43,347 --> 01:06:44,848 You illegally detained me. 516 01:06:44,849 --> 01:06:45,932 You're abusing the law. 517 01:06:45,933 --> 01:06:47,768 No, you're abusing the law. 518 01:07:11,500 --> 01:07:15,670 I recognize you. It's you. 519 01:07:15,671 --> 01:07:16,714 I recognize you! 520 01:08:22,404 --> 01:08:26,157 The police are hitting people! 521 01:08:26,158 --> 01:08:28,369 The police are hitting people! 522 01:08:31,288 --> 01:08:33,498 You should be tweeting. 523 01:08:33,499 --> 01:08:35,458 Be clear about what happened today. 524 01:08:35,459 --> 01:08:38,253 Write more than one line. 525 01:08:38,254 --> 01:08:39,796 If you tweet nonstop, 526 01:08:39,797 --> 01:08:45,301 people will understand what's happening. 527 01:08:45,302 --> 01:08:48,555 I took his glasses off to take a photo of his face! 528 01:08:48,556 --> 01:08:49,973 Do you have that tape? 529 01:08:49,974 --> 01:08:53,310 When I took his glasses off? 530 01:10:53,847 --> 01:10:55,598 How much can they do in a day? 531 01:10:55,599 --> 01:10:57,100 It's about two rows per day. 532 01:10:57,101 --> 01:10:58,559 When we got here, 533 01:10:58,560 --> 01:11:00,395 they'd already done about half of this. 534 01:11:00,396 --> 01:11:02,690 So it'll be done in another day and a half. 535 01:14:26,768 --> 01:14:28,479 It's on now. 536 01:14:43,410 --> 01:14:45,662 It's not just a nomination, he won, right? 537 01:15:16,693 --> 01:15:18,194 You see, 538 01:15:18,195 --> 01:15:21,156 everyone is retweeting what I just posted. 539 01:15:26,245 --> 01:15:27,621 He's smelling them. 540 01:16:00,571 --> 01:16:02,738 For Mr. Liu Xiaobo 541 01:16:02,739 --> 01:16:08,744 and many others who are jailed like him 542 01:16:08,745 --> 01:16:12,832 or have gone missing or have been hurt 543 01:16:12,833 --> 01:16:17,712 or have no outlet to speak out, 544 01:16:17,713 --> 01:16:19,715 this is a great reward. 545 01:20:59,494 --> 01:21:00,703 I think that 546 01:21:00,704 --> 01:21:02,079 what he's doing is art, 547 01:21:02,080 --> 01:21:06,709 but other people, like the Chinese government, 548 01:21:06,710 --> 01:21:09,211 don't get it. 549 01:21:09,212 --> 01:21:10,714 He really is making art. 550 01:22:26,790 --> 01:22:28,832 He really has to protect himself, 551 01:22:28,833 --> 01:22:32,461 because he is just so precious. 552 01:22:32,462 --> 01:22:34,546 I know very well that here, 553 01:22:34,547 --> 01:22:39,009 in the end, they will crush you. 554 01:22:39,010 --> 01:22:43,014 Then he would be gone, and that would be a great loss. 555 01:26:08,344 --> 01:26:10,054 What are your plans? 556 01:26:15,435 --> 01:26:17,687 Are there restrictions on your freedom? 557 01:26:41,294 --> 01:26:44,213 Can you say a few words? 558 01:26:44,214 --> 01:26:46,507 I'm very happy to see my son. 38665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.