All language subtitles for A.Summers.Tale.1996.DEU.BluRay.Remux.1080p.AVC.FLAC.2.0-NCmt_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,320 --> 00:01:01,200 TALES OF THE FOUR SEASONS 2 00:01:01,440 --> 00:01:04,680 A SUMMER'S TALE 3 00:01:06,640 --> 00:01:08,880 MONDAY, JULY 17 4 00:05:32,240 --> 00:05:34,160 TUESDAY, JULY 18 5 00:07:22,080 --> 00:07:23,760 MOONLIGHT PANCAKE HOUSE 6 00:07:54,560 --> 00:07:55,600 Margot? 7 00:07:55,760 --> 00:07:57,680 Yes? So what'll it be? 8 00:07:57,840 --> 00:07:59,880 Cocoa with whipped cream. 9 00:08:00,040 --> 00:08:01,640 Dash of ginger? 10 00:08:01,800 --> 00:08:02,960 No, thanks. 11 00:08:03,120 --> 00:08:04,400 Right with you! 12 00:08:17,880 --> 00:08:19,000 Finished? 13 00:08:20,880 --> 00:08:22,320 Coffee? 14 00:08:23,240 --> 00:08:24,440 The check? 15 00:08:36,160 --> 00:08:38,080 WEDNESDAY, JULY 19 16 00:08:49,720 --> 00:08:50,560 Hi! 17 00:08:52,000 --> 00:08:54,600 Hi... Have we met? 18 00:08:55,120 --> 00:08:56,760 You don't recognize me? 19 00:08:58,680 --> 00:09:02,560 - We met in Rennes? - No, last night, in the restaurant. 20 00:09:02,880 --> 00:09:07,320 The waitress? I didn't recognize you with your hair wet. 21 00:09:07,600 --> 00:09:10,520 Yes, I forget how it changes me. 22 00:09:12,560 --> 00:09:13,960 Well, I'm going in. 23 00:10:52,160 --> 00:10:53,440 Was it nice? 24 00:10:56,200 --> 00:10:58,680 The water? Chilly. 25 00:10:59,160 --> 00:11:00,400 I like it. 26 00:11:00,560 --> 00:11:01,760 Borderline. 27 00:11:03,080 --> 00:11:05,400 This your first time here? 28 00:11:06,520 --> 00:11:09,080 In Dinard, yes. I'm from nearby: Rennes. 29 00:11:09,320 --> 00:11:10,840 I'm from Saint Brieuc. 30 00:11:12,560 --> 00:11:14,360 Waiting for someone? 31 00:11:14,600 --> 00:11:17,200 Not now. Not exactly. 32 00:11:17,640 --> 00:11:18,880 Sit down. 33 00:11:20,160 --> 00:11:21,360 My stuff's over there. 34 00:11:21,520 --> 00:11:23,200 Go get it. 35 00:11:48,320 --> 00:11:49,840 You alone here? 36 00:11:50,240 --> 00:11:52,160 For the moment. 37 00:11:52,440 --> 00:11:53,720 On vacation? 38 00:11:54,040 --> 00:11:55,080 Yeah. 39 00:11:55,440 --> 00:11:59,000 I mean, you're not here to work? I work, as you know. 40 00:11:59,160 --> 00:12:01,920 I'm just an ordinary vacationer. 41 00:12:02,480 --> 00:12:04,880 But I'll be working as of August 15. 42 00:12:05,040 --> 00:12:06,240 Where? Here? 43 00:12:06,440 --> 00:12:09,880 No, with a design firm in Nantes. 44 00:12:10,040 --> 00:12:12,480 I just got my Master's in math. 45 00:12:13,160 --> 00:12:15,200 I got my Ph.D. in ethnology. 46 00:12:15,400 --> 00:12:16,680 Ethnology? 47 00:12:16,880 --> 00:12:21,560 You sound surprised. Did you think I was a career waitress? 48 00:12:22,920 --> 00:12:24,480 Not really. 49 00:12:24,960 --> 00:12:27,840 Lots of students take summer jobs. 50 00:12:28,320 --> 00:12:30,120 Have you? 51 00:12:30,720 --> 00:12:34,200 No, I'm lucky to have math, makes it easy to tutor 52 00:12:34,400 --> 00:12:38,040 or find high-level temp jobs. 53 00:12:38,880 --> 00:12:40,520 You'll be an engineer? 54 00:12:40,720 --> 00:12:41,560 No. 55 00:12:42,720 --> 00:12:44,320 Computers? 56 00:12:45,760 --> 00:12:47,520 No, I'd rather teach. 57 00:12:51,160 --> 00:12:54,120 I'll earn less, but I'll have lots of free time. 58 00:12:54,320 --> 00:12:55,760 That's nice. 59 00:12:55,920 --> 00:12:59,680 Maybe. I don't want to plan my life around money. 60 00:13:00,160 --> 00:13:02,960 If I had, I'd have ruined mine. 61 00:13:06,080 --> 00:13:09,600 What'll your doctorate get you? 62 00:13:09,760 --> 00:13:14,040 Nothing. Not even the right to do research. 63 00:13:14,640 --> 00:13:18,520 I have a plan, but I can't talk about it yet.. 64 00:13:19,520 --> 00:13:22,160 After high school, I needed a change. 65 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 I went to Vietnam and Malaysia. 66 00:13:25,640 --> 00:13:29,160 I fell in love with a guy who had a job back here. 67 00:13:29,840 --> 00:13:31,760 We nearly got married. 68 00:13:32,680 --> 00:13:34,800 That killed my Wanderlust. 69 00:13:35,720 --> 00:13:38,120 I realized I had a lot more to say 70 00:13:38,360 --> 00:13:40,880 about Brittany than about Indonesia. 71 00:13:41,040 --> 00:13:44,080 So I did my thesis on the people here. 72 00:13:44,840 --> 00:13:48,560 Mainly the descendants of the old Newfoundlanders. 73 00:13:49,560 --> 00:13:53,720 We know lots on the Celtic Bretons, less on the Gauls. 74 00:13:55,880 --> 00:13:57,400 I was so fascinated 75 00:13:57,560 --> 00:14:01,400 that when my guy and I broke up, I just stayed on. 76 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 The weird part of it is 77 00:14:05,240 --> 00:14:08,880 that I later met a guy who's really a world away: 78 00:14:09,040 --> 00:14:12,880 he's in the Peace Corps in the South Pacific. 79 00:14:13,720 --> 00:14:16,080 I could have gone out there, too. 80 00:14:16,480 --> 00:14:20,880 But no, I'm waiting faithfully, like a sailor's wife. 81 00:14:22,880 --> 00:14:27,360 I earn some money working in my aunt's restaurant. 82 00:14:27,640 --> 00:14:29,320 So I'm pretty free. 83 00:14:30,000 --> 00:14:34,960 Tomorrow I go see an ex-Newfoundlander 84 00:14:35,720 --> 00:14:39,760 and who lives now on the Rance river. Want to come? 85 00:14:40,120 --> 00:14:41,520 You got a car? 86 00:14:43,680 --> 00:14:45,080 I do. 87 00:14:46,000 --> 00:14:48,640 The guy's only 12 miles from here. 88 00:14:49,840 --> 00:14:50,880 OK. 89 00:14:52,680 --> 00:14:54,600 THURSDAY, JULY 20 90 00:14:59,600 --> 00:15:01,920 Folklore doesn't interest me much. 91 00:15:03,360 --> 00:15:07,680 I'm better at composing than playing. 92 00:15:10,960 --> 00:15:13,000 But nothing's ever really new. 93 00:15:13,880 --> 00:15:17,960 American rock grew out of blues and country, 94 00:15:18,400 --> 00:15:21,680 which both have roots in old Irish ballads. 95 00:15:22,120 --> 00:15:25,520 Brittany has a rich tradition. Do you know it? 96 00:15:25,680 --> 00:15:28,680 Not well. I can't say I like it. 97 00:15:29,120 --> 00:15:31,800 Bagpipes always sound the same: boring. 98 00:15:31,920 --> 00:15:34,040 No, there are lovely things, 99 00:15:34,200 --> 00:15:36,080 like Celtic troubadour airs. 100 00:15:36,240 --> 00:15:37,520 I don't know them. 101 00:15:37,680 --> 00:15:41,000 - And the chanties in the restaurant. - You noticed? 102 00:15:41,160 --> 00:15:43,400 I always notice music. 103 00:15:44,560 --> 00:15:46,240 Did you pick them? 104 00:15:47,120 --> 00:15:51,040 Yes, I bought the tape for my ethnology work. 105 00:15:52,240 --> 00:15:54,360 Did it inspire you? 106 00:15:55,600 --> 00:15:58,880 There's a current of Celtic rock 107 00:15:59,040 --> 00:16:02,800 and another of sailors' rock, I prefer the latter. 108 00:16:04,640 --> 00:16:08,000 I want to write a song like "Valparaiso". 109 00:16:08,200 --> 00:16:09,520 You know it? 110 00:16:54,520 --> 00:16:56,600 Lots of people sang on board, 111 00:16:56,760 --> 00:16:58,600 but it was mostly for fun, 112 00:16:58,760 --> 00:17:01,360 they weren't work songs. 113 00:17:01,520 --> 00:17:05,240 Not like the long-haul traders, 114 00:17:05,440 --> 00:17:07,720 the old sailing ships. 115 00:17:07,880 --> 00:17:11,560 There the chanties were timed to the work: 116 00:17:11,720 --> 00:17:14,840 raising the anchor or running up sail... 117 00:17:14,960 --> 00:17:18,840 we "hoisted" sail, only flags were run up. 118 00:17:19,200 --> 00:17:22,120 So it was... 119 00:17:23,600 --> 00:17:27,960 it was all lost, those work chanties are gone. 120 00:17:28,120 --> 00:17:32,680 We used to do what we called working your back, 121 00:17:32,840 --> 00:17:36,720 digging trenches in the salt in the hold 122 00:17:36,880 --> 00:17:41,120 to salt cod after it was sliced and cleaned. 123 00:17:41,320 --> 00:17:44,360 They were taken down into the hold, 124 00:17:44,520 --> 00:17:47,320 laid out and salted one by one. 125 00:17:47,720 --> 00:17:51,920 To make room for the cod you had to dig 126 00:17:52,560 --> 00:17:57,000 and the songs paced the shoveling, 127 00:17:57,160 --> 00:17:58,720 set the work rhythm, 128 00:17:58,880 --> 00:18:02,360 a couplet for so many shovelfuls of salt. 129 00:18:02,560 --> 00:18:04,840 I hear you sing well. 130 00:18:04,960 --> 00:18:07,800 Could you sing us something? 131 00:18:08,080 --> 00:18:12,560 The most common of the chanties 132 00:18:12,720 --> 00:18:16,560 was one about ranks, 133 00:18:16,960 --> 00:18:20,800 mocking a captain who limped. 134 00:18:20,920 --> 00:18:24,880 We were always giving nicknames 135 00:18:25,040 --> 00:18:27,560 and making fun of people who had... 136 00:18:28,760 --> 00:18:30,040 peculiarities. 137 00:18:30,200 --> 00:18:32,560 We called the captain "Lug-leg" 138 00:18:32,720 --> 00:18:34,480 because he dragged his leg. 139 00:18:34,640 --> 00:18:37,880 Sailors said "lug" for "drag." 140 00:18:38,600 --> 00:18:41,640 So it was "Lug-leg, if you keep it up, 141 00:18:41,800 --> 00:18:44,000 you won't have any sailors left. 142 00:18:44,200 --> 00:18:46,360 Lug-leg if you keep it up 143 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 Not a seaman will remain. 144 00:18:48,920 --> 00:18:52,600 Do you know Lug-leg, the Grand Banks fisherman... 145 00:18:52,760 --> 00:18:54,560 The Grand Banks are between 146 00:18:54,720 --> 00:18:58,840 France's St. Pierre and Miquelon Islands 147 00:18:58,960 --> 00:19:01,880 and Canada's Atlantic coast. 148 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 So, where was I? 149 00:19:05,240 --> 00:19:09,080 Lug-leg, the Grand Banks fisherman, 150 00:19:09,320 --> 00:19:12,680 Who's always chiding his sailormen, 151 00:19:13,160 --> 00:19:15,360 Lug-leg if you keep it up 152 00:19:15,520 --> 00:19:17,600 You won't have any sailors left. 153 00:19:17,760 --> 00:19:19,760 Lug-leg if you keep it up, 154 00:19:19,880 --> 00:19:21,600 Not a seaman will remain. 155 00:19:43,880 --> 00:19:46,320 Come for dinner tonight, I'm buying. 156 00:19:46,760 --> 00:19:50,040 I can't do it all the time, but now and then. 157 00:19:50,200 --> 00:19:52,520 Thanks, but don't bother about me. 158 00:19:52,680 --> 00:19:55,680 The folks I live with are away, so I can cook. 159 00:19:55,880 --> 00:19:58,040 Being alone after dark is sad. 160 00:19:58,920 --> 00:20:02,800 Not for long. I have friends coming in soon. 161 00:20:02,920 --> 00:20:05,200 A good reason to come tonight. 162 00:20:06,000 --> 00:20:09,880 No, I'll make music, and I'm expecting a call. 163 00:20:10,760 --> 00:20:13,920 OK, see you tomorrow, if you're free. 164 00:20:14,080 --> 00:20:15,720 If I'm not I'll call you. 165 00:21:31,440 --> 00:21:32,880 How are you, Mom? 166 00:21:37,600 --> 00:21:39,560 No, I was out 167 00:21:39,720 --> 00:21:43,440 walking along the river with friends. 168 00:21:47,800 --> 00:21:49,720 No mail for me? 169 00:21:52,560 --> 00:21:54,520 FRIDAY, JULY 21 170 00:22:07,160 --> 00:22:08,680 Cute girl. 171 00:22:08,840 --> 00:22:09,960 Which one? 172 00:22:10,120 --> 00:22:11,880 The one you were ogling. 173 00:22:12,000 --> 00:22:13,680 I don't ogle girls. 174 00:22:13,880 --> 00:22:15,960 You should, since you're alone. 175 00:22:16,640 --> 00:22:19,840 Maybe I looked at her, but it's not what you think. 176 00:22:26,120 --> 00:22:28,800 In fact, I'm expecting someone. 177 00:22:28,920 --> 00:22:30,200 So you told me. 178 00:22:30,400 --> 00:22:32,880 I said "friends," but in fact... 179 00:22:33,240 --> 00:22:34,840 It's a girl? 180 00:22:35,240 --> 00:22:36,800 You guessed it! 181 00:22:36,920 --> 00:22:38,560 Your girlfriend? 182 00:22:38,920 --> 00:22:41,120 Not exactly. 183 00:22:43,080 --> 00:22:44,480 When's she due? 184 00:22:44,680 --> 00:22:46,960 - Around the 20th. - That's today. 185 00:22:47,400 --> 00:22:48,960 In theory, yes. 186 00:22:53,000 --> 00:22:55,720 She's coming to join you, right? 187 00:22:55,880 --> 00:22:57,800 No, I'm the one who... 188 00:22:58,560 --> 00:23:01,560 It's complex. I'd have to tell you the full story. 189 00:23:01,720 --> 00:23:02,800 So tell. 190 00:23:02,920 --> 00:23:04,240 It's pretty dull. 191 00:23:04,440 --> 00:23:05,640 It's not. 192 00:23:06,840 --> 00:23:08,960 OK, but I'll simplify it. 193 00:23:09,640 --> 00:23:11,880 We met a few months ago. 194 00:23:12,120 --> 00:23:15,680 She's a bright girl, terrific IQ. 195 00:23:15,840 --> 00:23:17,760 Tried for diplomatic school 196 00:23:17,880 --> 00:23:21,360 but then lost interest. Hates the atmosphere. 197 00:23:21,640 --> 00:23:23,120 We've a lot in common. 198 00:23:23,320 --> 00:23:25,160 Because of your music? 199 00:23:25,600 --> 00:23:26,880 That's one thing. 200 00:23:34,920 --> 00:23:36,920 She's not in love with me. 201 00:23:38,480 --> 00:23:42,240 I feel she... doesn't take me seriously. 202 00:23:42,920 --> 00:23:44,600 At least for now. 203 00:23:45,760 --> 00:23:49,360 We planned to vacation together, then she left 204 00:23:49,520 --> 00:23:52,240 with her sister... for Spain. 205 00:23:54,240 --> 00:23:57,800 On her way back she'll visit cousins 206 00:23:57,920 --> 00:23:59,760 who have a place nearby. 207 00:24:00,120 --> 00:24:03,920 She said they bore her, and told me to stop by. 208 00:24:04,680 --> 00:24:06,360 Charming! 209 00:24:07,520 --> 00:24:11,880 She even asked me to take her on a trip 210 00:24:12,600 --> 00:24:16,040 to the Isle of Ouessant. Neither of us knows it. 211 00:24:16,240 --> 00:24:20,200 Me neither. I must go someday. 212 00:24:21,240 --> 00:24:24,520 If she backs out, think of me. Promise? 213 00:24:26,640 --> 00:24:27,800 Sure... 214 00:24:30,480 --> 00:24:32,560 Do you know when she's coming? 215 00:24:33,560 --> 00:24:35,560 You checked with her cousins? 216 00:24:37,160 --> 00:24:40,320 You'll laugh: I don't know where they live. 217 00:24:40,880 --> 00:24:43,360 Around here, that's all she said. 218 00:24:44,480 --> 00:24:46,880 No name or no phone number, 219 00:24:47,000 --> 00:24:49,360 she didn't have it when she left. 220 00:24:51,680 --> 00:24:56,360 She was supposed to send it, but hasn't written at all. 221 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 You came anyway? 222 00:25:00,960 --> 00:25:03,120 You think I'm bats, huh? 223 00:25:03,320 --> 00:25:06,200 No, I think it's lovely. 224 00:25:08,320 --> 00:25:10,840 Worse still, I don't much love her. 225 00:25:13,440 --> 00:25:14,800 Not madly. 226 00:25:15,680 --> 00:25:17,800 Her not writing doesn't matter. 227 00:25:18,520 --> 00:25:22,160 At home we never dated, we ran into each other. 228 00:25:22,360 --> 00:25:23,960 It became a habit. 229 00:25:25,320 --> 00:25:29,200 A habit of coincidence. Quite a system! 230 00:25:33,640 --> 00:25:34,880 I must be going. 231 00:25:35,040 --> 00:25:38,640 - Coming to dinner? - Not tonight, I want to make music. 232 00:25:38,880 --> 00:25:41,080 And wait for a phone call. 233 00:25:41,240 --> 00:25:43,400 See you tomorrow, if you're free. 234 00:25:43,600 --> 00:25:45,880 It's Saturday, but I'll fit you in. 235 00:25:50,520 --> 00:25:52,360 SATURDAY, JULY 22 236 00:26:14,680 --> 00:26:15,960 Coming with us? 237 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 No, I'm off to bed. 238 00:26:17,920 --> 00:26:20,720 Come on, it's Saturday. 239 00:26:21,880 --> 00:26:23,200 We'll go to "The Hut". 240 00:26:23,400 --> 00:26:24,400 What's that? 241 00:26:24,560 --> 00:26:26,480 A disco in St. Lunaire. 242 00:26:27,720 --> 00:26:28,760 OK. 243 00:28:45,360 --> 00:28:47,320 MONDAY, JULY 24 244 00:28:48,480 --> 00:28:51,880 How can you be comfortable with all those guys? 245 00:28:52,360 --> 00:28:54,480 I'm comfortable with everyone. 246 00:28:54,640 --> 00:28:56,880 It's my training. 247 00:28:57,000 --> 00:28:58,360 As a waitress? 248 00:28:58,520 --> 00:29:01,320 No, dummy, as an ethnologist. 249 00:29:01,880 --> 00:29:06,440 I'm curious about people. No one's totally uninteresting. 250 00:29:06,880 --> 00:29:10,360 Not as individuals, but in groups, yes. 251 00:29:10,520 --> 00:29:12,240 I hate groups. 252 00:29:13,240 --> 00:29:14,880 I don't like to join them. 253 00:29:15,080 --> 00:29:17,520 Anyway, I couldn't if I wanted to. 254 00:29:18,520 --> 00:29:20,080 Got a lot of friends? 255 00:29:20,560 --> 00:29:24,200 A few, good ones. I see them one at a time. 256 00:29:25,400 --> 00:29:26,680 Guys? 257 00:29:27,160 --> 00:29:30,360 Yes, Lena's the only girl I see now. 258 00:29:32,080 --> 00:29:33,800 No female friends? 259 00:29:35,240 --> 00:29:36,720 You, now. 260 00:29:37,120 --> 00:29:39,640 - This the first time? - Just about. 261 00:29:40,560 --> 00:29:43,320 Guys and girls can't be friends? 262 00:29:43,480 --> 00:29:44,920 Sure, why not? 263 00:29:45,080 --> 00:29:48,520 But mostly I want a girlfriend, not a buddy. 264 00:29:48,880 --> 00:29:50,480 And if you can't find one? 265 00:29:50,640 --> 00:29:53,480 Without a girlfriend, I shun friends. 266 00:29:54,040 --> 00:29:58,320 So you put up with me only because of your... 267 00:29:58,560 --> 00:29:59,440 Lena? 268 00:29:59,720 --> 00:30:00,920 Yes, Lena. 269 00:30:01,560 --> 00:30:04,400 I wonder what she's like. Got a photo? 270 00:30:06,960 --> 00:30:09,440 In my bag, I'll show you later. 271 00:30:11,760 --> 00:30:13,720 The restaurant's over there! 272 00:30:14,080 --> 00:30:15,400 See it? 273 00:30:25,000 --> 00:30:27,360 Cezembre Isle is there... 274 00:30:28,480 --> 00:30:30,960 The Petit Bé... the Grand Bé... 275 00:30:32,640 --> 00:30:35,120 St. Maids hidden behind them. 276 00:30:36,040 --> 00:30:39,640 There's St. Servan, with the Solidor tower. 277 00:30:40,080 --> 00:30:44,240 Funny, my folks had a record of Suzy Solidor. 278 00:30:45,120 --> 00:30:49,480 Singing sea chanties. I guess she took the tower's name. 279 00:30:49,640 --> 00:30:51,920 She must have. It's funny. 280 00:30:53,120 --> 00:30:54,600 Where's the photo? 281 00:31:12,000 --> 00:31:13,480 I know her! 282 00:31:14,400 --> 00:31:16,600 She came and played volleyball. 283 00:31:17,000 --> 00:31:19,080 I don't see you two together. 284 00:31:19,800 --> 00:31:22,040 Who do you see me with? No one? 285 00:31:22,840 --> 00:31:24,240 On the contrary. 286 00:31:25,400 --> 00:31:27,760 With the girl the other night, yes. 287 00:31:29,680 --> 00:31:30,680 Which girl? 288 00:31:31,480 --> 00:31:32,680 You know. 289 00:31:33,440 --> 00:31:36,240 The brunette in the tan dress? 290 00:31:37,040 --> 00:31:39,080 - You're crazy! - Why? 291 00:31:39,240 --> 00:31:40,920 She's pretty. 292 00:31:41,120 --> 00:31:43,080 Maybe, but she's not my type. 293 00:31:44,760 --> 00:31:48,360 I'm sure you're her type. She was eyeing you. 294 00:31:48,800 --> 00:31:51,000 She wasn't. You're putting me on. 295 00:31:51,680 --> 00:31:53,880 Her type doesn't go for me. 296 00:31:54,600 --> 00:31:56,200 Look who she was with. 297 00:31:57,080 --> 00:31:59,320 She sent them all packing. 298 00:32:04,880 --> 00:32:06,040 What's wrong? 299 00:32:06,880 --> 00:32:08,800 It's nice to be in love. 300 00:32:13,400 --> 00:32:14,800 WEDNESDAY, JULY 26 301 00:32:23,560 --> 00:32:25,920 She's a week late. 302 00:32:26,680 --> 00:32:30,160 She has a poor sense of time. 303 00:32:30,360 --> 00:32:34,880 And never sends a postcard. I know the type. 304 00:32:35,520 --> 00:32:36,960 You kidding me? 305 00:32:37,840 --> 00:32:41,760 I'm only half waiting for her, and having fun meanwhile. 306 00:32:42,040 --> 00:32:44,880 I met you, so I'm not wasting my time. 307 00:32:45,040 --> 00:32:46,160 Thanks. 308 00:32:46,680 --> 00:32:48,320 What if you hadn't met me? 309 00:32:48,480 --> 00:32:51,840 I don't know. But I don't like "if's." 310 00:32:53,320 --> 00:32:55,120 Exactly where did she go? 311 00:32:55,800 --> 00:32:58,600 Around Spain, nowhere in particular. 312 00:32:58,760 --> 00:33:00,680 - Driving? - Yes. 313 00:33:01,000 --> 00:33:02,840 With her sister, you said? 314 00:33:02,960 --> 00:33:04,680 And her sister's guy. 315 00:33:04,880 --> 00:33:06,040 That all? 316 00:33:06,600 --> 00:33:07,960 In a car. 317 00:33:08,680 --> 00:33:10,680 A car has at least 4 seats. 318 00:33:10,840 --> 00:33:14,200 I don't believe they took another guy. 319 00:33:14,720 --> 00:33:18,880 Anyway, I've imagined the worst, so why discuss it? 320 00:33:19,880 --> 00:33:21,800 You're philosophical. 321 00:33:22,600 --> 00:33:24,240 And not madly in love. 322 00:33:24,800 --> 00:33:26,120 I told you so. 323 00:33:26,880 --> 00:33:31,840 If she doesn't love me, tough. A girl I love has to love me. 324 00:33:32,760 --> 00:33:35,640 Since no one loves me, I don't love anyone. 325 00:33:40,480 --> 00:33:42,360 Want to know what I think? 326 00:33:42,920 --> 00:33:47,760 Neither of you loves the other. Is she even for real? 327 00:33:48,320 --> 00:33:49,720 You saw her photo. 328 00:33:50,040 --> 00:33:51,880 Photos prove nothing. 329 00:33:53,080 --> 00:33:58,000 Maybe she's real, but you hardly know her. She's not why you're here. 330 00:33:59,240 --> 00:34:01,840 If so, you think I'm an idiot? 331 00:34:01,960 --> 00:34:03,360 Well, I am. 332 00:34:04,320 --> 00:34:06,160 You may not see what I mean. 333 00:34:07,040 --> 00:34:10,880 I'm not strong on conquest, 334 00:34:11,840 --> 00:34:13,600 on pushing my luck. 335 00:34:14,240 --> 00:34:16,640 But I like luck to push me. 336 00:34:17,120 --> 00:34:18,240 Understand? 337 00:34:18,440 --> 00:34:19,640 For example? 338 00:34:19,800 --> 00:34:23,320 The day she said she'd be here on the 20th, 339 00:34:24,320 --> 00:34:28,200 I ran into a friend from here 340 00:34:28,520 --> 00:34:31,480 who lent me his room for my vacation. 341 00:34:32,200 --> 00:34:34,160 Such situations excite me. 342 00:34:34,480 --> 00:34:37,760 They may or may not make things happen. 343 00:34:39,640 --> 00:34:40,840 Is that crazy? 344 00:34:41,000 --> 00:34:42,200 Certainly not. 345 00:34:43,160 --> 00:34:46,120 I'm really that way, too. 346 00:34:47,360 --> 00:34:52,000 My interest in Brittany arose because the time was right. 347 00:34:53,520 --> 00:34:55,200 For my love affairs, too. 348 00:34:56,040 --> 00:35:00,520 Circumstances were against me, but it all worked out. 349 00:35:01,960 --> 00:35:04,880 I saw I valued my independence. 350 00:35:05,960 --> 00:35:07,960 My guy's an archaeologist. 351 00:35:08,120 --> 00:35:11,440 We can't go along on each other's field trips. 352 00:35:11,880 --> 00:35:13,800 Then you'd always be apart? 353 00:35:14,200 --> 00:35:16,360 Not always. A bit. 354 00:35:16,720 --> 00:35:18,000 That's not so bad. 355 00:35:18,680 --> 00:35:20,000 You love him? 356 00:35:20,160 --> 00:35:21,520 Of course. 357 00:35:22,680 --> 00:35:24,560 But he's still a stranger. 358 00:35:25,720 --> 00:35:27,520 I can't get in too deep yet. 359 00:35:28,880 --> 00:35:33,160 When he returns, we'll be here for quite a while. 360 00:35:33,360 --> 00:35:34,680 Then we'll see. 361 00:35:35,800 --> 00:35:37,880 But your problem's not mine. 362 00:35:39,320 --> 00:35:40,920 THURSDAY, JULY 27 363 00:35:42,240 --> 00:35:46,200 Instead of hanging around, get a girl for the summer. 364 00:35:47,000 --> 00:35:50,160 Even if I wanted to, I couldn't. 365 00:35:50,360 --> 00:35:51,360 Why not? 366 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 It's my fate. 367 00:35:53,720 --> 00:35:56,720 I never achieve anything I don't believe in. 368 00:35:57,080 --> 00:35:59,440 You believe in Lena? 369 00:36:00,720 --> 00:36:02,440 I wonder. 370 00:36:03,440 --> 00:36:04,840 You think too much. 371 00:36:05,560 --> 00:36:07,880 There are lots of pretty girls here. 372 00:36:08,880 --> 00:36:10,360 But I don't know them. 373 00:36:10,680 --> 00:36:12,880 And I don't talk to strangers. 374 00:36:19,080 --> 00:36:21,240 And the one the other night? 375 00:36:21,720 --> 00:36:23,960 Will you say hello if you see her? 376 00:36:24,400 --> 00:36:26,080 Yes, if she looks at me. 377 00:36:26,880 --> 00:36:27,960 Then what? 378 00:36:28,160 --> 00:36:29,960 Nothing ventured, nothing gained. 379 00:36:30,440 --> 00:36:33,560 That's not true for me. 380 00:36:34,680 --> 00:36:38,640 If I don't like the girl to start with, I mess it up. 381 00:36:38,840 --> 00:36:40,600 I'm the opposite. 382 00:36:40,800 --> 00:36:43,840 I didn't start out liking my first boyfriend. 383 00:36:44,320 --> 00:36:47,160 It only worked because he tried hard. 384 00:36:47,360 --> 00:36:48,600 It didn't last? 385 00:36:48,800 --> 00:36:50,160 It lasted 3 years. 386 00:37:04,480 --> 00:37:07,880 With the other guy, I made the pitch. That's better. 387 00:37:08,320 --> 00:37:10,080 I like to initiate things. 388 00:37:10,640 --> 00:37:11,720 So do I. 389 00:37:13,360 --> 00:37:16,240 What do you mean? You just said you didn't. 390 00:37:16,440 --> 00:37:18,360 No, I like to initiate. 391 00:37:18,600 --> 00:37:19,880 I try hard 392 00:37:20,640 --> 00:37:23,400 when I feel there's the slightest chance. 393 00:37:24,960 --> 00:37:29,320 But I dream of being an effortless lady-killer. 394 00:37:29,880 --> 00:37:33,160 They work hard at it, even if it doesn't show. 395 00:37:36,240 --> 00:37:39,240 There's one thing I refuse to do. 396 00:37:39,440 --> 00:37:40,320 What's that? 397 00:37:40,480 --> 00:37:42,040 Join a group. 398 00:37:42,880 --> 00:37:45,880 Solène's an independent girl. 399 00:37:46,400 --> 00:37:48,880 The girl the other night? You know her? 400 00:37:49,120 --> 00:37:51,960 We're both from St. Brieuc. 401 00:37:52,840 --> 00:37:54,440 I haven't seen her again. 402 00:37:54,800 --> 00:37:58,360 She's a temp in a bank at home. 403 00:37:58,600 --> 00:38:00,120 She's here on Saturday. 404 00:38:01,240 --> 00:38:04,880 I think she's split up with her boyfriend. 405 00:38:05,760 --> 00:38:07,640 Wants a guy for the summer? 406 00:38:07,960 --> 00:38:09,160 I guess so. 407 00:38:09,600 --> 00:38:11,720 She must have found one by now. 408 00:38:12,200 --> 00:38:16,040 She's hard to get, but that won't bother you. 409 00:38:16,920 --> 00:38:20,600 I'm luckier with picky girls. 410 00:38:20,920 --> 00:38:21,880 Lena? 411 00:38:22,240 --> 00:38:23,560 Yes, for example. 412 00:38:24,360 --> 00:38:25,600 If you like. 413 00:38:32,760 --> 00:38:35,680 - What are you thinking of? - Nothing. 414 00:38:37,920 --> 00:38:39,800 That's not true, I admit. 415 00:38:40,960 --> 00:38:43,520 As you guessed, Lena's a pretext. 416 00:38:44,040 --> 00:38:46,400 I only want a girl for the summer. 417 00:38:47,760 --> 00:38:51,440 I'd take the first one to come along, but no one's come, 418 00:38:51,600 --> 00:38:53,720 so I just dream of the prettiest. 419 00:38:54,320 --> 00:38:56,560 Cynicism doesn't become you. 420 00:38:56,840 --> 00:38:58,520 I'm joking- 421 00:38:58,920 --> 00:39:00,480 Not entirely. 422 00:39:00,640 --> 00:39:01,880 Meaning what? 423 00:39:02,400 --> 00:39:04,480 You know what I mean. 424 00:39:06,920 --> 00:39:08,880 MONDAY, JULY 28 425 00:39:09,880 --> 00:39:14,000 My only problem, with a group, 426 00:39:14,640 --> 00:39:18,120 is not how to communicate, but how to be. 427 00:39:18,840 --> 00:39:20,840 To be or not to be. 428 00:39:21,880 --> 00:39:24,640 That's the question. Pedantic, maybe, but true. 429 00:39:26,120 --> 00:39:30,400 It's true for everyone. Groups intimidate individuals. 430 00:39:31,200 --> 00:39:35,440 Some people fit in easily and blossom. 431 00:39:37,040 --> 00:39:40,680 I feel everyone's alive around me but me. 432 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 I don't exist, 433 00:39:45,080 --> 00:39:47,000 I'm transparent, invisible. 434 00:39:48,160 --> 00:39:50,080 I see others, they don't see me. 435 00:39:51,040 --> 00:39:52,520 You're lucky. 436 00:39:52,920 --> 00:39:54,480 I'd like that at times. 437 00:39:56,240 --> 00:39:57,800 I'm not like you. 438 00:39:58,200 --> 00:39:59,600 I'm not curious. 439 00:40:03,160 --> 00:40:04,720 I'm not an observer. 440 00:40:05,440 --> 00:40:08,080 I'm not anything. 441 00:40:08,400 --> 00:40:09,360 That's not so! 442 00:40:13,480 --> 00:40:16,080 When I'm with a really crummy guy, 443 00:40:17,000 --> 00:40:18,440 really insignificant, 444 00:40:19,120 --> 00:40:21,880 girls notice him, not me. 445 00:40:23,760 --> 00:40:27,040 And the harder I try, the worse it is. 446 00:40:27,480 --> 00:40:30,960 Through running yourself down? It's vanity, no? 447 00:40:31,680 --> 00:40:34,240 Listen, I don't think I'm a horror, 448 00:40:34,720 --> 00:40:35,880 or stupid. 449 00:40:36,920 --> 00:40:39,680 It's that I'm hard to pigeon-hole. 450 00:40:41,440 --> 00:40:43,040 I seem young... 451 00:40:43,840 --> 00:40:47,880 People expect me to be cute and sweet, then find I'm not. 452 00:40:51,240 --> 00:40:53,120 Like you, they call me a cynic. 453 00:40:53,680 --> 00:40:54,720 Not true! 454 00:40:55,160 --> 00:40:56,200 It is. 455 00:40:56,920 --> 00:41:00,120 You're the only girl who can bear me. 456 00:41:01,240 --> 00:41:02,680 Even Lena... 457 00:41:03,520 --> 00:41:04,600 Stop it! 458 00:41:05,800 --> 00:41:08,320 Or you may become unbearable. 459 00:41:09,880 --> 00:41:11,560 You say you seem young. 460 00:41:11,880 --> 00:41:13,040 You do. 461 00:41:13,800 --> 00:41:16,760 So be patient, your day will come. 462 00:41:18,080 --> 00:41:19,440 You think so? 463 00:41:19,960 --> 00:41:21,080 Of course. 464 00:41:24,520 --> 00:41:26,720 Some people lose out with age. 465 00:41:26,960 --> 00:41:28,760 Your kind improves. 466 00:41:29,040 --> 00:41:30,560 How do you know? 467 00:41:31,120 --> 00:41:34,120 Intuition, feminine or not. 468 00:41:37,360 --> 00:41:40,000 I've been told that by a graphologist 469 00:41:40,560 --> 00:41:42,120 who seemed reliable. 470 00:41:42,920 --> 00:41:45,240 He said I'd come into my own at 30 471 00:41:46,360 --> 00:41:48,200 in every way: emotional, 472 00:41:48,400 --> 00:41:51,000 physical, intellectual. He impressed me. 473 00:41:52,120 --> 00:41:53,640 He's right. 474 00:41:54,600 --> 00:41:58,080 You'll find love, but not yet. 475 00:41:59,440 --> 00:42:01,880 Maybe that's why girls hold you off. 476 00:42:03,320 --> 00:42:04,880 They want to wait. 477 00:42:06,760 --> 00:42:09,880 In my case, guys rushed me 478 00:42:10,040 --> 00:42:11,880 and I rushed to them. 479 00:42:13,160 --> 00:42:16,960 At 18 I longed to be a woman, to have a baby. 480 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 Then I learned to wait. 481 00:42:21,400 --> 00:42:24,400 But for some months I've felt rushed again. 482 00:42:25,040 --> 00:42:27,480 You want your boyfriend back. 483 00:42:28,560 --> 00:42:30,520 Mainly to see if I love him. 484 00:42:32,120 --> 00:42:36,440 I'm sure you'll find a great girl, better than Lena. 485 00:42:37,600 --> 00:42:40,160 From the way you talk about her... 486 00:42:40,360 --> 00:42:43,080 Meanwhile, I can't live as ectoplasm. 487 00:42:43,880 --> 00:42:45,360 You mean in a cocoon? 488 00:42:45,520 --> 00:42:46,840 That's no better. 489 00:42:47,880 --> 00:42:52,000 If you can't realize yourself in full, do it halfway. 490 00:42:53,360 --> 00:42:56,840 Maybe you can even stretch it to three-fourths. 491 00:42:58,240 --> 00:43:01,800 You're great: you kid me about what I kid myself about. 492 00:43:03,240 --> 00:43:05,320 Are there topics you avoid? 493 00:43:05,480 --> 00:43:06,800 Lots of them. 494 00:43:07,040 --> 00:43:08,400 Like what? 495 00:43:09,720 --> 00:43:12,160 I won't say, not even to you. 496 00:43:13,400 --> 00:43:15,680 I won't even tell them to myself. 497 00:43:18,160 --> 00:43:19,320 And Lena? 498 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 She joke about your foibles? 499 00:43:22,640 --> 00:43:23,920 Yes, unfortunately. 500 00:43:25,320 --> 00:43:27,000 She knows it annoys you? 501 00:43:27,160 --> 00:43:28,360 Luckily, no. 502 00:43:28,920 --> 00:43:30,640 She does it naively. 503 00:43:31,760 --> 00:43:35,200 She's sensitive, but she lacks your humor. 504 00:43:36,160 --> 00:43:39,120 Sometimes, to muddle things, 505 00:43:39,320 --> 00:43:41,320 I fake anger over trivialities. 506 00:43:41,520 --> 00:43:43,680 - It works? - Yes. 507 00:43:44,800 --> 00:43:46,880 Sly devil! 508 00:44:03,720 --> 00:44:07,360 Now you can't say you wasted all your time with me. 509 00:44:08,160 --> 00:44:09,440 Silly. 510 00:44:17,680 --> 00:44:21,120 It's purely symbolic, and it'll stay that way. 511 00:44:21,920 --> 00:44:23,680 That's how I took it. 512 00:44:23,840 --> 00:44:25,880 Then everything's clear. 513 00:44:35,800 --> 00:44:38,400 What are you whistling? Did you write it? 514 00:44:38,840 --> 00:44:40,000 No. 515 00:44:40,480 --> 00:44:43,080 Well, yes. But it's not ready yet. 516 00:45:07,560 --> 00:45:09,440 SATURDAY, JULY 29 517 00:45:19,200 --> 00:45:21,880 - Have you seen Ronan? - Who? 518 00:45:22,000 --> 00:45:25,160 Ronan, he was with us the other night. 519 00:45:25,480 --> 00:45:27,680 Tall and dark, has a kayak. 520 00:45:28,080 --> 00:45:30,840 No. Your pals aren't out this early. 521 00:45:30,960 --> 00:45:32,200 I know. 522 00:45:33,120 --> 00:45:35,880 In fact, I'm trying to avoid him. 523 00:45:36,080 --> 00:45:37,640 In that case... 524 00:45:37,800 --> 00:45:40,120 I'm not in the mood for him today. 525 00:45:41,400 --> 00:45:44,200 What are you up to? 526 00:45:45,000 --> 00:45:47,440 - I'm going swimming. - Alone? 527 00:45:47,640 --> 00:45:48,960 Yes. 528 00:45:49,200 --> 00:45:50,840 Not waiting for anyone? 529 00:45:51,040 --> 00:45:55,240 Maybe Margot, but I doubt it. Saturdays she's busy. 530 00:45:55,840 --> 00:45:59,400 She and I know each other from Saint Brieuc. 531 00:46:00,360 --> 00:46:01,920 Is she your girlfriend? 532 00:46:02,120 --> 00:46:05,960 No, I only met her last week, in the restaurant. 533 00:46:06,560 --> 00:46:08,040 Makes no difference. 534 00:46:08,200 --> 00:46:11,480 With us it does. We meet now and then on the beach. 535 00:46:12,320 --> 00:46:16,560 You alone here? At your parents' place? 536 00:46:16,720 --> 00:46:19,560 Not even. Surprised? 537 00:46:19,720 --> 00:46:23,800 I just had a chance to borrow a friend's room. 538 00:46:25,160 --> 00:46:27,960 It's my first time here, I know no one. 539 00:46:28,120 --> 00:46:29,600 Except Margot. 540 00:46:32,000 --> 00:46:36,000 I don't feel like swimming. Let's go to St. Malo. 541 00:46:36,680 --> 00:46:38,800 In my car. 542 00:46:39,880 --> 00:46:41,440 What'll we do there? 543 00:46:41,600 --> 00:46:45,040 We can swim there. The tide will be in. 544 00:46:45,840 --> 00:46:49,880 My uncle has a boat. We can go for a ride. 545 00:46:51,920 --> 00:46:53,920 I don't even know him. 546 00:46:54,960 --> 00:46:56,880 You'll be welcome. 547 00:46:57,080 --> 00:47:00,120 He and my aunt are easy-going. 548 00:47:00,320 --> 00:47:02,200 I'm always bringing friends. 549 00:47:34,440 --> 00:47:35,640 Cheers! 550 00:47:59,560 --> 00:48:01,080 Your uncle plays? 551 00:48:01,240 --> 00:48:04,000 No, his wife, Maiwen. 552 00:48:05,160 --> 00:48:06,200 Don't mess with it. 553 00:48:07,000 --> 00:48:08,840 Don't worry, I can play. 554 00:48:29,760 --> 00:48:30,920 Know that? 555 00:48:31,120 --> 00:48:33,040 No. 556 00:48:35,880 --> 00:48:39,760 I am a pirate's daughter 557 00:48:40,160 --> 00:48:44,120 They call me the buccaneer lass... 558 00:48:45,040 --> 00:48:46,480 It's a sea chanty! 559 00:48:46,840 --> 00:48:50,160 - You don't know it? - No, never heard it. 560 00:48:50,840 --> 00:48:54,400 It's pretty. Keep going, if you can. 561 00:48:54,560 --> 00:48:57,120 Sure I can, I wrote it. 562 00:48:57,360 --> 00:48:59,000 - No! - I did! 563 00:48:59,160 --> 00:49:01,040 Can you read music? 564 00:49:01,200 --> 00:49:02,840 I can make it out. 565 00:49:05,840 --> 00:49:07,720 I sang in a choir. 566 00:49:43,600 --> 00:49:45,200 - That's it. - Right? 567 00:49:50,080 --> 00:49:51,720 No, wait... 568 00:49:59,560 --> 00:50:00,920 That's it. 569 00:50:01,240 --> 00:50:03,320 Go on like that. Right. 570 00:50:04,120 --> 00:50:06,320 - Four times? - No, three. 571 00:50:10,560 --> 00:50:11,960 That's it. 572 00:50:12,520 --> 00:50:14,320 - Once more. - And then... 573 00:50:27,360 --> 00:50:29,040 It goes up... 574 00:50:33,400 --> 00:50:35,480 Keep going UP- 575 00:50:42,520 --> 00:50:44,800 Yes, it's a natural. 576 00:50:48,080 --> 00:50:49,400 That's it... 577 00:50:58,080 --> 00:50:59,360 Then the end. 578 00:50:59,560 --> 00:51:01,520 Am I in tune? Do I hold it? 579 00:51:01,680 --> 00:51:03,080 One beat? 580 00:51:14,880 --> 00:51:17,840 Can you read all the lyrics? 581 00:51:17,960 --> 00:51:19,120 Yes. 582 00:51:20,160 --> 00:51:21,640 Shall we try it? 583 00:51:22,080 --> 00:51:23,200 Sure. 584 00:51:31,720 --> 00:51:36,320 I am a pirate's daughter, 585 00:51:36,480 --> 00:51:41,000 they call me the buccaneer lass. 586 00:51:41,200 --> 00:51:44,320 I love the wind... I love... 587 00:51:44,600 --> 00:51:47,720 I love the swell, 588 00:51:47,880 --> 00:51:51,720 I slice through the sea as through a throng, 589 00:51:51,880 --> 00:51:55,800 A throng, a throng. 590 00:52:00,200 --> 00:52:03,880 Quickly, quickly my pretty ship, 591 00:52:04,000 --> 00:52:08,040 We will give 'em all the slip 592 00:52:08,200 --> 00:52:11,880 And sail to San Francisco, 593 00:52:12,040 --> 00:52:15,880 Going by Valpa... No, that's off. 594 00:52:16,040 --> 00:52:19,520 Going by Valparaiso 595 00:52:19,680 --> 00:52:23,360 To the Aleutian Isles, 596 00:52:23,520 --> 00:52:27,400 Across the Indian Sea. 597 00:52:28,760 --> 00:52:33,320 I want to go to the end of the world 598 00:52:33,480 --> 00:52:38,320 To see if the earth is round. 599 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 That's terrific! 600 00:52:41,120 --> 00:52:42,840 You really wrote it? 601 00:52:52,680 --> 00:52:54,400 You have a lovely voice. 602 00:52:56,440 --> 00:52:59,040 I like writing songs, gets me off math. 603 00:52:59,200 --> 00:53:01,720 They're mostly blues, 604 00:53:01,880 --> 00:53:04,960 but hearing a sailor sing gave me the idea. 605 00:53:06,880 --> 00:53:10,360 The words are tougher. I usually work with a buddy 606 00:53:10,520 --> 00:53:12,040 who's a poet. 607 00:53:13,080 --> 00:53:18,040 If it's not too folksy, take it. The girl it's for won't like it. 608 00:53:19,640 --> 00:53:22,440 - Margot? - No, someone else. 609 00:53:23,920 --> 00:53:25,560 Your girlfriend? 610 00:53:26,080 --> 00:53:27,880 In a way, yes. 611 00:53:28,080 --> 00:53:31,840 "In a way"? Then drop her. 612 00:53:33,200 --> 00:53:35,760 - I will, if... - If what? 613 00:53:35,880 --> 00:53:38,920 If she doesn't show up. She hasn't written. 614 00:53:39,640 --> 00:53:41,880 - Where is she? - In Spain. 615 00:53:42,600 --> 00:53:45,960 - With a guy? - Hardly. With her sister. 616 00:53:48,760 --> 00:53:52,000 - When's she get back? - She was due a week ago. 617 00:53:52,680 --> 00:53:55,000 Another reason to drop her. 618 00:53:56,800 --> 00:53:58,840 I have, just about. 619 00:54:02,560 --> 00:54:04,080 You got a guy? 620 00:54:04,320 --> 00:54:05,840 I have two. 621 00:54:06,880 --> 00:54:11,120 I dropped the first one last week, and the other... today. 622 00:54:27,880 --> 00:54:30,720 Can Gaspard come boating with us today? 623 00:54:30,880 --> 00:54:33,120 - Delighted. - Sure. 624 00:54:35,160 --> 00:54:36,600 Alain. 625 00:54:36,880 --> 00:54:38,200 Maiwen. 626 00:54:46,000 --> 00:54:50,120 I am a pirate's daughter, 627 00:54:50,320 --> 00:54:54,320 they call me the buccaneer lass. 628 00:54:54,480 --> 00:54:58,680 I love the wind, I love the swell, 629 00:54:58,840 --> 00:55:02,000 I slice through the sea as through a throng, 630 00:55:02,160 --> 00:55:06,240 A throng, a throng... 631 00:55:06,440 --> 00:55:10,720 Quickly, quickly my pretty ship, We will give 'em all the slip 632 00:55:10,880 --> 00:55:15,000 And sail to San Francisco, Going by Valparaiso 633 00:55:15,160 --> 00:55:20,360 To the Aleutian Isles, Across the Indian Sea. 634 00:55:20,520 --> 00:55:24,920 I want to go to the end of the world 635 00:55:25,080 --> 00:55:29,560 To see if the earth is round. 636 00:55:38,000 --> 00:55:42,120 I'll let no one pass me by. 637 00:55:42,320 --> 00:55:46,200 I'll never, never give way. 638 00:55:46,400 --> 00:55:50,840 I always sail in a straight line, 639 00:55:50,960 --> 00:55:54,120 As light and white as a swan, 640 00:55:54,320 --> 00:55:57,920 A swan, a swan... 641 00:56:37,560 --> 00:56:39,920 Welcome to the club, my dear Gaspard. 642 00:56:40,320 --> 00:56:41,960 A great sailor is born. 643 00:56:42,680 --> 00:56:44,400 I don't know about that. 644 00:56:44,600 --> 00:56:46,880 To our niece, too. 645 00:56:47,200 --> 00:56:49,320 - And our accordionist. - He's back. 646 00:56:49,480 --> 00:56:50,960 I enjoyed it. 647 00:56:51,160 --> 00:56:53,480 Nice outing on the water. 648 00:56:55,240 --> 00:56:59,440 How did you come to write such a song? 649 00:56:59,600 --> 00:57:01,240 And in the rock era! 650 00:57:01,440 --> 00:57:03,880 That's not my usual style. 651 00:57:04,080 --> 00:57:06,440 I do mostly blues. 652 00:57:06,600 --> 00:57:10,400 I have a classical guitar, that I don't usually play. 653 00:57:10,560 --> 00:57:12,160 So I noticed. 654 00:57:15,120 --> 00:57:19,040 I handled your 3 flats, by switching to minor... 655 00:57:19,200 --> 00:57:23,840 But don't use naturals that aren't on my accordion. 656 00:57:24,000 --> 00:57:26,840 How's it tuned? It's a standard... 657 00:57:27,000 --> 00:57:28,480 A standard diatonic scale. 658 00:57:28,640 --> 00:57:33,480 Where the notes were missing, we went "la-la-la"... 659 00:57:33,640 --> 00:57:35,360 That made it special... 660 00:57:35,520 --> 00:57:38,440 Yes, it matched the local color. 661 00:57:39,120 --> 00:57:42,320 But a pirate's daughter, 662 00:57:43,000 --> 00:57:46,240 it's an odd idea, eh? No, really... 663 00:57:46,440 --> 00:57:50,400 I admit, when I write other music 664 00:57:50,560 --> 00:57:54,680 I have different aims. I wanted 665 00:57:54,880 --> 00:57:57,120 to write a sea chanty 666 00:57:57,320 --> 00:58:00,640 that didn't just revert to an old tune. 667 00:58:00,840 --> 00:58:04,720 I didn't try to modernize an old tune, 668 00:58:04,880 --> 00:58:07,120 I tried to put myself in the mind 669 00:58:07,320 --> 00:58:10,200 of a sailor writing a song. 670 00:58:10,520 --> 00:58:13,160 But it's not a sailor's song. 671 00:58:13,680 --> 00:58:16,000 No, it's a love song. 672 00:58:16,160 --> 00:58:18,200 He wrote it for a girl. 673 00:58:18,680 --> 00:58:20,640 For you, of course. 674 00:58:20,800 --> 00:58:22,880 No, for someone else. 675 00:58:23,240 --> 00:58:26,080 But he's sweet and gave it to me anyway. 676 00:58:29,640 --> 00:58:31,920 I... did write it... 677 00:58:32,080 --> 00:58:34,440 OK, relax... 678 00:58:35,520 --> 00:58:36,880 Don't justify it. 679 00:58:37,040 --> 00:58:39,840 I did write it for a girl. 680 00:58:40,000 --> 00:58:43,360 It's not worth discussing... at table. 681 00:58:51,000 --> 00:58:52,560 We're off to bed. 682 00:58:52,800 --> 00:58:55,040 You'll be OK? You know the house, Soléne? 683 00:58:55,200 --> 00:58:56,640 No problem. 684 00:58:57,600 --> 00:58:58,760 Good night. 685 00:59:45,920 --> 00:59:49,880 Listen, my uncle doesn't care, 686 00:59:51,000 --> 00:59:52,720 but I have a principle. 687 00:59:54,320 --> 00:59:57,680 You may not think so, but I have principles. 688 00:59:59,400 --> 01:00:02,560 I never sleep with a guy the first time. 689 01:00:02,960 --> 01:00:04,920 Me, too, I'd rather wait. 690 01:00:09,360 --> 01:00:12,120 Take the daybed, I'll go upstairs. 691 01:00:24,440 --> 01:00:26,400 SUNDAY, JULY 30 692 01:01:15,040 --> 01:01:16,240 Margot! 693 01:01:24,680 --> 01:01:26,440 You were missed yesterday. 694 01:01:26,600 --> 01:01:29,080 I was in St. Malo. 695 01:01:29,720 --> 01:01:32,360 We went boating with my uncle. 696 01:01:32,880 --> 01:01:34,880 Why don't you come some day? 697 01:01:35,160 --> 01:01:38,600 Thanks, but the restaurant keeps me too busy. 698 01:01:39,360 --> 01:01:43,160 I must be off. Have fun. 699 01:01:55,080 --> 01:01:56,840 You've got a great place! 700 01:01:57,360 --> 01:01:59,120 You kidding? It's not mine. 701 01:01:59,640 --> 01:02:02,880 Belongs to a friend. I sleep in the kitchen. 702 01:02:47,240 --> 01:02:49,400 Anyway, I must be off. 703 01:02:52,480 --> 01:02:54,000 And I warned you... 704 01:02:56,120 --> 01:02:58,040 Never the first time. 705 01:02:58,400 --> 01:02:59,960 Absolutely. 706 01:03:01,840 --> 01:03:04,120 You tickle me, Gaspard. 707 01:03:06,640 --> 01:03:08,160 I love you. 708 01:03:14,800 --> 01:03:18,960 You know, beginning August 5 I'm on vacation. 709 01:03:19,480 --> 01:03:22,240 - You coming here? - No way. 710 01:03:23,240 --> 01:03:24,520 And you? 711 01:03:24,720 --> 01:03:26,480 I go to work on the 15th. 712 01:03:26,680 --> 01:03:30,120 I may stay here until then, or I may not. 713 01:03:31,080 --> 01:03:32,560 Where are you going? 714 01:03:32,880 --> 01:03:34,400 I don't know. 715 01:03:35,320 --> 01:03:37,240 I feel like wandering. 716 01:03:37,440 --> 01:03:40,120 - Far? - Not necessarily. 717 01:03:41,160 --> 01:03:45,320 I was born here, but I don't know Brittany well. 718 01:03:45,560 --> 01:03:47,600 I bet you haven't seen Ouessant. 719 01:03:47,800 --> 01:03:49,000 No. 720 01:03:50,320 --> 01:03:51,880 I'd love to. 721 01:03:53,040 --> 01:03:54,520 Want to go? 722 01:03:57,880 --> 01:03:59,400 I'll take you. 723 01:03:59,680 --> 01:04:02,720 We can stay with friends. Even if you're broke. 724 01:04:02,880 --> 01:04:04,400 Money's no problem. 725 01:04:04,560 --> 01:04:05,840 Well, then? 726 01:04:08,040 --> 01:04:09,720 Let me think... 727 01:04:09,880 --> 01:04:11,880 About what? 728 01:04:12,600 --> 01:04:15,480 Scared of your girlfriend? She's not here. 729 01:04:15,640 --> 01:04:17,320 She may come back. 730 01:04:20,320 --> 01:04:23,400 Well, make up your mind. Now! 731 01:04:23,560 --> 01:04:27,440 I'm no substitute. It's yes or no now. 732 01:04:28,160 --> 01:04:29,480 Well? 733 01:04:30,400 --> 01:04:32,520 - Hold on. 734 01:04:33,640 --> 01:04:36,760 One... two... 735 01:04:36,880 --> 01:04:38,600 - three. - Let's say yes. 736 01:04:39,120 --> 01:04:42,160 "Let's say yes", hell! Just yes! 737 01:04:42,520 --> 01:04:43,920 Just yes, then. 738 01:04:44,160 --> 01:04:45,400 Yes? 739 01:04:45,680 --> 01:04:47,440 I said yes. 740 01:04:49,360 --> 01:04:51,880 - You're on? - Yes-yes-yes! 741 01:04:52,080 --> 01:04:55,080 If you duck out, we're through. 742 01:04:55,560 --> 01:04:57,600 I'm set on that. 743 01:04:57,920 --> 01:04:59,800 Another principle? 744 01:05:00,080 --> 01:05:02,320 No exceptions to that, either. 745 01:05:02,480 --> 01:05:04,440 MONDAY, JULY 31 746 01:05:20,560 --> 01:05:22,480 How's my Romeo? 747 01:05:23,040 --> 01:05:24,720 You were right, she's nice. 748 01:05:25,000 --> 01:05:26,720 Just nice? 749 01:05:27,440 --> 01:05:29,080 Among other things. 750 01:05:30,360 --> 01:05:31,920 Feel reassured? 751 01:05:32,560 --> 01:05:33,880 About what? 752 01:05:35,000 --> 01:05:37,560 About there being nice girls around. 753 01:05:37,880 --> 01:05:40,520 About your own existence, as you said. 754 01:05:41,200 --> 01:05:43,320 From that point of view, yes. 755 01:05:43,960 --> 01:05:45,880 You look all dreamy. 756 01:05:47,080 --> 01:05:48,360 So what'll we do? 757 01:05:49,840 --> 01:05:53,160 Don't want to talk about it? OK with me. 758 01:05:54,160 --> 01:05:55,960 You still want to see me? 759 01:05:56,320 --> 01:05:59,840 Sure thing. Besides, she's away this week. 760 01:06:01,160 --> 01:06:03,760 I see. I'm the substitute. 761 01:06:03,880 --> 01:06:08,640 In fact, a substitute for a substitute. You're organized! 762 01:06:13,240 --> 01:06:14,120 Shall we go? 763 01:06:16,080 --> 01:06:18,920 I don't want to discuss it, but I do anyway. 764 01:06:21,240 --> 01:06:25,720 I feel so differently now that I can't shut up. 765 01:06:25,960 --> 01:06:29,880 Want to shout it from the housetops? 766 01:06:30,000 --> 01:06:33,440 No, simply tell it to you. 767 01:06:34,000 --> 01:06:36,600 - You elated? - Sure. 768 01:06:37,840 --> 01:06:39,440 Triumphant? 769 01:06:39,800 --> 01:06:41,760 That's not the word. 770 01:06:42,240 --> 01:06:45,480 You're triumphant, just look at you! 771 01:06:46,000 --> 01:06:50,800 And I saw you as a lovesick puppy. 772 01:06:51,720 --> 01:06:53,920 I was wrong about Soléne. 773 01:06:54,240 --> 01:06:56,040 She's your type after all? 774 01:06:56,240 --> 01:06:59,840 No, but we have a lot in common. 775 01:07:00,680 --> 01:07:02,800 More than I have with Lena. 776 01:07:03,840 --> 01:07:06,160 So which do you choose? 777 01:07:07,600 --> 01:07:10,160 At first I let her lead me on, 778 01:07:10,520 --> 01:07:13,560 mainly for revenge on Lena... 779 01:07:14,680 --> 01:07:18,440 Or to feel what Lena feels when she's courted, 780 01:07:18,760 --> 01:07:20,480 to put it mildly... 781 01:07:21,360 --> 01:07:25,720 I was sick of feeling inferior to her. 782 01:07:27,800 --> 01:07:31,040 I wanted to give her something to scold me for. 783 01:07:31,440 --> 01:07:34,000 But now I value Solene for herself. 784 01:07:34,600 --> 01:07:35,720 $0? 785 01:07:36,120 --> 01:07:38,000 So I've made a decision. 786 01:07:39,160 --> 01:07:41,920 If Lena's not back by the weekend, 787 01:07:42,080 --> 01:07:44,960 I'm off to Ouessant with Soléne. 788 01:07:47,400 --> 01:07:50,560 - That so? - She's hot to go. 789 01:07:51,880 --> 01:07:55,160 You're still playing both ends. It's either or. 790 01:07:55,520 --> 01:07:56,520 Don't say that! 791 01:07:57,440 --> 01:07:59,400 Soto you, all girls are the same. 792 01:07:59,720 --> 01:08:00,720 I'm saying the opposite. 793 01:08:01,000 --> 01:08:02,600 You disappoint me. 794 01:08:02,920 --> 01:08:05,960 How could you fall for such a vulgar girl? 795 01:08:06,120 --> 01:08:08,240 She's not vulgar. 796 01:08:11,800 --> 01:08:13,840 And you threw me in her arms. 797 01:08:13,960 --> 01:08:18,120 Come off it! You lack the courage of your convictions. 798 01:08:19,240 --> 01:08:22,880 I was right about a substitute. You sicken me! 799 01:08:23,040 --> 01:08:26,720 All guys are blinded by vanity. No risks for you. 800 01:08:26,880 --> 01:08:30,720 Some nit snares you and you think you're a great lover. 801 01:08:30,880 --> 01:08:33,960 - What am I doing with you? - Come on, Margot... 802 01:08:42,880 --> 01:08:46,840 - You distort what I say. - I don't! I got the picture. 803 01:08:49,000 --> 01:08:50,800 Leave me be! 804 01:08:53,480 --> 01:08:55,200 Sorry, did I hurt you? 805 01:08:55,440 --> 01:08:56,640 Yes. 806 01:08:57,640 --> 01:08:59,480 You hurt me, too. 807 01:08:59,680 --> 01:09:00,840 I'm glad. 808 01:09:03,880 --> 01:09:06,360 We gonna part stupidly like this? 809 01:09:08,160 --> 01:09:09,640 Yes, stupidly. 810 01:09:12,040 --> 01:09:13,880 Your stupidity saves you. 811 01:09:14,000 --> 01:09:16,120 I refuse to take you seriously. 812 01:09:17,160 --> 01:09:19,520 Boys are so dumb! They're so dumb! 813 01:09:19,680 --> 01:09:23,360 Even the dumbest girls don't sink that low. 814 01:09:25,520 --> 01:09:27,240 You're right, I'm a jerk. 815 01:09:27,880 --> 01:09:30,320 What I said wasn't what I meant. 816 01:09:30,800 --> 01:09:33,320 - Just the opposite, I... - Shut up! 817 01:09:33,680 --> 01:09:35,160 Don't make things worse. 818 01:09:35,360 --> 01:09:36,880 What I meant to say was 819 01:09:37,040 --> 01:09:40,520 I'll never betray Lena unless she betrays me. 820 01:09:40,880 --> 01:09:43,640 You're funny. Always justifying yourself. 821 01:09:43,800 --> 01:09:47,560 Look, I never asked Soléne to go to Ouessant. 822 01:09:48,960 --> 01:09:51,320 It just came up in conversation. 823 01:09:52,160 --> 01:09:54,320 I wouldn't ask 2 girls to go. 824 01:09:56,080 --> 01:09:59,640 Two? Three. You forgot me. 825 01:10:01,040 --> 01:10:01,960 That was a joke. 826 01:10:03,880 --> 01:10:06,960 Serious with the others, but a joke with me! 827 01:10:07,480 --> 01:10:10,480 Friendship's a gag, but trifles are serious! 828 01:10:11,040 --> 01:10:12,400 You're committed. 829 01:10:12,560 --> 01:10:14,080 How do you know? 830 01:10:14,480 --> 01:10:17,040 I can be replaced at the restaurant. 831 01:10:17,840 --> 01:10:19,080 OK, let's go. 832 01:10:20,240 --> 01:10:22,160 You'd die if I said yes. 833 01:10:22,360 --> 01:10:26,000 No, because I've got myself into a bind. 834 01:10:26,880 --> 01:10:29,040 I won't get you out of it. 835 01:10:35,360 --> 01:10:36,880 Shall we make peace? 836 01:10:38,000 --> 01:10:39,600 Sorry... 837 01:10:40,960 --> 01:10:43,520 My reactions are unpredictable. 838 01:10:44,520 --> 01:10:46,920 Don't judge me by them. 839 01:10:47,080 --> 01:10:52,080 You can be as irked by a friend as by a lover. 840 01:10:54,120 --> 01:10:57,920 I had the wrong image of you. Takes getting used to. 841 01:10:58,240 --> 01:10:59,720 I disappoint you? 842 01:11:00,120 --> 01:11:02,600 On the contrary. 843 01:11:03,240 --> 01:11:06,640 You're not as dumb as you look. 844 01:11:07,040 --> 01:11:08,720 Girls like you. 845 01:11:08,880 --> 01:11:10,680 Not the one I want. 846 01:11:11,320 --> 01:11:12,880 You really want her? 847 01:11:13,880 --> 01:11:15,520 You're right, I'm not sure. 848 01:11:16,680 --> 01:11:18,200 I'll wait and see. 849 01:11:18,720 --> 01:11:21,640 - You have to choose. - I doubt that. 850 01:11:22,560 --> 01:11:25,200 It'd serve you right if you had to choose. 851 01:11:25,440 --> 01:11:29,360 I bet I won't have to. They'll both dump me. 852 01:11:29,920 --> 01:11:32,680 Why this lack of confidence? 853 01:11:32,920 --> 01:11:34,920 You don't believe any of this. 854 01:11:35,880 --> 01:11:38,040 Sometimes I'd like to bite you! 855 01:11:38,200 --> 01:11:39,560 Go ahead. 856 01:11:39,720 --> 01:11:41,800 What would your girlfriends say? 857 01:11:48,480 --> 01:11:50,800 That leaves no trace, 858 01:11:51,040 --> 01:11:54,080 but it's to be applied sparingly. 859 01:11:58,520 --> 01:12:00,360 TUESDAY, AUGUST 1 860 01:12:00,680 --> 01:12:03,200 Gaspard? It's Margot. 861 01:12:03,800 --> 01:12:05,320 Hi, how are you? 862 01:12:05,600 --> 01:12:07,880 - Did I wake you? - No. 863 01:12:08,360 --> 01:12:10,480 I can't come this afternoon. 864 01:12:10,640 --> 01:12:13,480 I must go to St. Malo with my aunt. 865 01:12:14,480 --> 01:12:16,640 See you tomorrow... OK? 866 01:12:55,320 --> 01:12:58,440 - I'd given you up. When'd you arrive? - Just now. 867 01:12:58,840 --> 01:13:00,440 I tried to call you. 868 01:13:01,160 --> 01:13:02,680 Did you get my letter? 869 01:13:02,880 --> 01:13:05,080 Not till I got back. 870 01:13:05,240 --> 01:13:07,440 I wondered if you were still here. 871 01:13:08,000 --> 01:13:09,920 You could've left an address. 872 01:13:10,760 --> 01:13:13,520 You're right, I didn't. 873 01:13:13,800 --> 01:13:15,920 Anyway, I wasn't here. 874 01:13:16,640 --> 01:13:21,200 We found each other without effort. That's better. 875 01:13:23,240 --> 01:13:26,000 You're tanned and handsome. 876 01:13:26,920 --> 01:13:28,720 Just right. 877 01:13:30,040 --> 01:13:31,600 What are you up to now? 878 01:13:31,760 --> 01:13:33,160 I was just passing by. 879 01:13:33,360 --> 01:13:36,160 - Looking for me, I hope? - No, I didn't expect you. 880 01:13:36,360 --> 01:13:39,400 Well, here I am. Do you mind? 881 01:13:40,360 --> 01:13:42,560 Did you have other plans? 882 01:13:44,960 --> 01:13:47,360 Come, my cousins are on the beach. 883 01:14:31,880 --> 01:14:33,840 You do pretty well. 884 01:14:43,640 --> 01:14:45,880 I'm glad to see you. 885 01:14:46,520 --> 01:14:49,960 Believe it or not, I've thought a lot about you lately. 886 01:14:50,760 --> 01:14:53,160 You're not easily forgotten. 887 01:14:54,120 --> 01:14:57,920 In fact, you're better at a distance than up close. 888 01:14:58,120 --> 01:14:59,640 Then I'll leave. 889 01:14:59,880 --> 01:15:02,320 You're vain. It was a compliment. 890 01:15:02,480 --> 01:15:06,200 You hold up at a distance, like a good painting. 891 01:15:06,400 --> 01:15:08,000 I'd gotten it. 892 01:15:08,760 --> 01:15:11,080 Some guys just collapse, 893 01:15:11,680 --> 01:15:13,920 like the people I've met lately. 894 01:15:14,080 --> 01:15:15,480 What people? 895 01:15:17,440 --> 01:15:19,760 My sister's boyfriend, for one. 896 01:15:20,080 --> 01:15:23,360 He's not really nasty, but what a pest! 897 01:15:23,520 --> 01:15:26,680 The kind who's always arguing. 898 01:15:26,960 --> 01:15:29,440 You say white, he says black. 899 01:15:29,600 --> 01:15:32,240 How can my sister stand him? 900 01:15:32,440 --> 01:15:34,600 When I'm there, I take the heat. 901 01:15:34,800 --> 01:15:36,840 You can give as good as you get. 902 01:15:36,960 --> 01:15:40,040 And how! At first I enjoyed the game. 903 01:15:40,200 --> 01:15:44,000 Game, hell! He has no sense of humor. 904 01:15:44,720 --> 01:15:47,160 Two weeks of that is exhausting. 905 01:15:48,120 --> 01:15:50,720 I'm amazed I didn't fry my brain. 906 01:15:50,880 --> 01:15:52,320 Two weeks? 907 01:15:52,520 --> 01:15:55,800 I left them after two weeks, 908 01:15:55,920 --> 01:15:58,720 they went on to Italy. 909 01:15:59,040 --> 01:16:00,760 But you didn't come home? 910 01:16:01,320 --> 01:16:03,360 I needed a change of scenery. 911 01:16:03,640 --> 01:16:05,360 So I went to see friends 912 01:16:05,520 --> 01:16:07,640 I'd vaguely promised to visit. 913 01:16:07,800 --> 01:16:08,920 Who? 914 01:16:09,800 --> 01:16:12,800 You don't know them. 915 01:16:14,120 --> 01:16:15,360 Where? 916 01:16:15,760 --> 01:16:17,360 Above the Riviera. 917 01:16:19,240 --> 01:16:21,000 With your "ex" of 2 years ago? 918 01:16:21,720 --> 01:16:24,000 Not with him, with friends of his. 919 01:16:24,320 --> 01:16:26,120 He's not there this year. 920 01:16:26,560 --> 01:16:29,200 Don't worry, he and I are through. 921 01:16:31,880 --> 01:16:33,480 You could've written. 922 01:16:33,640 --> 01:16:35,360 I didn't think I'd stay. 923 01:16:36,240 --> 01:16:40,320 And you're so jealous, always imagining things. 924 01:16:50,760 --> 01:16:52,440 Did you have fun there? 925 01:16:53,320 --> 01:16:55,000 Not much. 926 01:16:55,520 --> 01:16:57,680 They were all over me. 927 01:16:58,480 --> 01:17:02,080 It's no fun having three or four guys after you. 928 01:17:02,320 --> 01:17:03,720 Three or four? 929 01:17:04,480 --> 01:17:05,960 At least three. 930 01:17:06,960 --> 01:17:09,880 The fourth wasn't bad, but... 931 01:17:11,360 --> 01:17:14,760 Some days I'd like to be stupid and ugly. 932 01:17:16,160 --> 01:17:20,040 I only meet guys who want to paw me. 933 01:17:20,600 --> 01:17:23,160 Never anyone I can just talk to. 934 01:17:24,640 --> 01:17:26,880 I think it's a shame 935 01:17:27,040 --> 01:17:29,920 that 9 times in 10, when a guy talks to a girl 936 01:17:30,120 --> 01:17:32,720 he's got another thought in mind. 937 01:17:33,080 --> 01:17:34,360 What thought? 938 01:17:34,520 --> 01:17:37,080 An ulterior motive. 939 01:17:37,600 --> 01:17:39,840 Don't play dumb, you understood. 940 01:17:40,000 --> 01:17:42,080 Nothing harm in thoughts. 941 01:17:42,880 --> 01:17:45,680 Cynicism doesn't suit you. 942 01:17:45,840 --> 01:17:47,800 Cynical? Why? 943 01:17:47,960 --> 01:17:50,440 Yes, cynical, like the others. 944 01:17:50,920 --> 01:17:53,440 Whereas you can usually be talked to. 945 01:17:53,720 --> 01:17:55,480 And the others? 946 01:17:56,320 --> 01:18:01,240 I seldom meet a boy whose conversation is anything 947 01:18:01,440 --> 01:18:03,520 but a bid to puff himself up, 948 01:18:04,040 --> 01:18:07,720 to strut like a rooster. 949 01:18:08,920 --> 01:18:11,640 Those 3 down there were unbelievable. 950 01:18:11,840 --> 01:18:13,520 You took them down a peg? 951 01:18:13,680 --> 01:18:15,040 Of course, 952 01:18:15,560 --> 01:18:18,400 but being on the defensive is tiring. 953 01:18:31,720 --> 01:18:33,760 Another thing, 954 01:18:34,520 --> 01:18:36,760 not just because of them, 955 01:18:37,520 --> 01:18:40,080 I came to hate the South. 956 01:18:41,240 --> 01:18:43,600 I wanted coolness, 957 01:18:44,160 --> 01:18:45,760 mist, 958 01:18:47,080 --> 01:18:48,880 wet sand. 959 01:18:50,200 --> 01:18:52,560 A sea without tides is dreary. 960 01:18:58,160 --> 01:19:02,160 - When do we go to Ouessant? - Whenever. Tomorrow? 961 01:19:03,400 --> 01:19:05,840 You kidding? I just got here! 962 01:19:06,600 --> 01:19:10,040 After Monday it'll be too late. 963 01:19:12,040 --> 01:19:14,160 Know what I found down South? 964 01:19:15,000 --> 01:19:18,080 There were lots of old books in my bedroom. 965 01:19:18,680 --> 01:19:21,520 Jules Verne, adventure stories... 966 01:19:21,800 --> 01:19:24,440 I found a story set on Ouessant, 967 01:19:24,840 --> 01:19:27,520 told by the nephew of a salvager. 968 01:19:28,080 --> 01:19:30,800 "The Secret of the Seas" in paperback? 969 01:19:30,920 --> 01:19:33,880 - You know it? - You bet! It was my bedside book. 970 01:19:34,040 --> 01:19:38,040 I know it by heart, I can describe the characters: 971 01:19:38,920 --> 01:19:43,880 Old Mengham, with his derby hat, Capt. Prigent, the godfather, 972 01:19:44,000 --> 01:19:47,240 Carsen, Le Louarn, Marie Naour... 973 01:19:47,840 --> 01:19:50,440 It's no kid's book, it won a major prize. 974 01:19:51,040 --> 01:19:54,520 Not the book, the author, André Savignon, 975 01:19:54,680 --> 01:19:57,120 for "Daughters of the Rain." 976 01:19:57,440 --> 01:20:02,200 It takes place on Ouessant, but it's too sad for kids. 977 01:20:02,400 --> 01:20:04,400 On the life of the islanders. 978 01:20:05,040 --> 01:20:06,480 I'll lend it to you. 979 01:20:09,880 --> 01:20:12,160 Good! We must go there! 980 01:20:16,440 --> 01:20:20,240 I'll be gone for months, leaving Margot. 981 01:20:20,440 --> 01:20:24,560 Raise the sail, Santiano! 982 01:20:24,720 --> 01:20:28,440 I was sad, my spirits were low 983 01:20:28,600 --> 01:20:32,960 Leaving the harbor of St Malo. 984 01:20:34,560 --> 01:20:35,960 What's that song? 985 01:20:36,120 --> 01:20:38,400 "Santiano". You don't know it? 986 01:20:38,560 --> 01:20:40,120 Sure I do. 987 01:20:40,320 --> 01:20:43,520 Very timely! In the mist you can see 988 01:20:43,680 --> 01:20:44,960 Si. Mam. There'.! 989 01:20:47,240 --> 01:20:49,800 You said you'd write me a sea chanty. 990 01:20:50,680 --> 01:20:53,600 It's not quite ready. 991 01:20:57,040 --> 01:20:59,880 Hurry... finish it before I leave. 992 01:21:05,680 --> 01:21:07,440 You work in... 993 01:21:07,640 --> 01:21:11,640 business... You're at a business college? 994 01:21:12,040 --> 01:21:13,880 Yes, I'm in business... 995 01:21:14,160 --> 01:21:17,920 I worked for a French company in New York... 996 01:21:18,080 --> 01:21:19,720 In plastics... 997 01:21:20,800 --> 01:21:24,600 I dabbled in music, but gave that up. 998 01:21:24,880 --> 01:21:26,320 It wasn't really my thing. 999 01:21:27,680 --> 01:21:29,840 But you did some nice stuff... 1000 01:21:30,080 --> 01:21:33,760 I wasn't a pro, I couldn't live off it. 1001 01:21:34,040 --> 01:21:36,360 You aren't making it your life? 1002 01:21:36,920 --> 01:21:38,960 Yes, I am. 1003 01:21:39,120 --> 01:21:42,480 It can be my life without becoming... 1004 01:21:42,640 --> 01:21:45,000 a commercial product. 1005 01:21:45,960 --> 01:21:49,720 You can live off it and stay outside the system? 1006 01:21:50,200 --> 01:21:52,240 I'm going to bed, I'm tired. 1007 01:21:52,480 --> 01:21:55,000 - Already? - Yeah, I'm bushed. 1008 01:21:56,800 --> 01:21:58,480 See you tomorrow? 1009 01:21:58,960 --> 01:22:02,960 Let's meet at "La Potinière", behind the big hotels. 1010 01:22:03,120 --> 01:22:05,680 - What time? - 2 p.m. OK? 1011 01:22:13,160 --> 01:22:16,480 - What are you doing, Gaspard? - Guess I'll go home. 1012 01:22:16,640 --> 01:22:18,640 Come with us to "The Hut". 1013 01:22:19,240 --> 01:22:21,920 I have to be up early... 1014 01:22:22,160 --> 01:22:24,080 - That's too bad... - Thanks, anyway. 1015 01:22:24,880 --> 01:22:26,880 See you soon. 'Night! 1016 01:22:28,160 --> 01:22:30,760 So... what's next? 1017 01:22:31,880 --> 01:22:33,880 We go for a drink. 1018 01:22:52,920 --> 01:22:54,880 WEDNESDAY, AUGUST 2 1019 01:23:17,040 --> 01:23:20,440 - I tried to call you. - I was asleep. 1020 01:23:20,760 --> 01:23:22,960 This time I can't make it. 1021 01:23:23,920 --> 01:23:25,200 Lena! 1022 01:23:26,920 --> 01:23:29,760 See, you were wrong to despair. 1023 01:23:30,600 --> 01:23:32,240 What about Soléne? 1024 01:23:32,440 --> 01:23:33,880 No problem. 1025 01:23:34,560 --> 01:23:38,920 Good thing I didn't really commit to her. 1026 01:23:39,480 --> 01:23:42,640 She's delightful, lovely... 1027 01:23:42,840 --> 01:23:44,680 but Lena is one and only. 1028 01:23:49,120 --> 01:23:50,840 She's my ideal, 1029 01:23:51,920 --> 01:23:54,640 even if she isn't the ideal woman. 1030 01:23:54,800 --> 01:23:56,600 She's my kind of woman. 1031 01:23:56,880 --> 01:24:00,720 I feel it so strongly that I can't explain it. 1032 01:24:01,040 --> 01:24:03,400 I've never seen you so elated! 1033 01:24:03,800 --> 01:24:06,040 Meeting Solène made me realize 1034 01:24:06,200 --> 01:24:08,560 how much I cared about Lena. 1035 01:24:08,720 --> 01:24:10,640 And it gave me confidence. 1036 01:24:10,800 --> 01:24:12,000 Really? 1037 01:24:12,880 --> 01:24:16,640 You're very clever. I'm so happy for you. 1038 01:24:16,800 --> 01:24:18,480 That's why I'm telling you. 1039 01:24:18,640 --> 01:24:21,200 I know it won't upset you as before. 1040 01:24:21,520 --> 01:24:22,760 What upset me? 1041 01:24:24,000 --> 01:24:27,080 Nothing. Forget I mentioned it. 1042 01:24:29,920 --> 01:24:31,440 I have to go. 1043 01:24:34,440 --> 01:24:35,520 To all your loves! 1044 01:25:21,960 --> 01:25:25,120 Hi. ls Lena there? 1045 01:25:29,240 --> 01:25:32,440 Sorry. I couldn't reach you. 1046 01:25:33,200 --> 01:25:35,120 Our plans got changed. 1047 01:25:35,360 --> 01:25:37,960 I'm at their mercy, I don't have a car. 1048 01:25:38,400 --> 01:25:40,160 But I'll come tomorrow. 1049 01:25:40,560 --> 01:25:42,240 THURSDAY, AUGUST 3 1050 01:25:42,680 --> 01:25:44,880 Sorry about yesterday. 1051 01:25:45,640 --> 01:25:47,760 How could I reach you? 1052 01:25:47,880 --> 01:25:50,640 You're never home and I'm out a lot. 1053 01:25:50,840 --> 01:25:53,960 And my cousins hog the phone. 1054 01:25:54,480 --> 01:25:58,160 I told you, I'm not free, 1055 01:25:58,360 --> 01:26:00,120 I have commitments. 1056 01:26:00,480 --> 01:26:04,960 Cedric and Thomas make plans: as their guest, I have to go along. 1057 01:26:05,360 --> 01:26:08,080 Usually, it's fun, too. 1058 01:26:08,240 --> 01:26:10,080 Tomorrow we go to Jersey. 1059 01:26:10,360 --> 01:26:13,000 To meet an English friend for a golf match. 1060 01:26:13,160 --> 01:26:15,480 - You play golf? - No. 1061 01:26:15,680 --> 01:26:18,680 Well a bit, and I'd like to learn. 1062 01:26:19,160 --> 01:26:21,840 Sunday there's a garden party. 1063 01:26:22,400 --> 01:26:24,000 When are you back? 1064 01:26:24,680 --> 01:26:27,360 Monday or maybe Tuesday... 1065 01:26:27,560 --> 01:26:29,240 And our trip? 1066 01:26:30,400 --> 01:26:33,600 - We'll go later in the week. - We can't! 1067 01:26:33,880 --> 01:26:37,680 Wednesday's too late! Next Monday I start work. 1068 01:26:37,840 --> 01:26:41,960 I'm due in Nantes Saturday to get the key to my room. 1069 01:26:42,120 --> 01:26:44,320 And all my stuff is in Rennes. 1070 01:26:45,160 --> 01:26:48,840 You've got 3 days, that's enough. 1071 01:26:49,600 --> 01:26:54,240 And we won't find a room in August. We'll go for the day. 1072 01:26:57,560 --> 01:27:01,720 I just want to see the island, not spend the night. 1073 01:27:01,880 --> 01:27:03,760 That's not what you said. 1074 01:27:04,520 --> 01:27:06,320 I said nothing. 1075 01:27:06,720 --> 01:27:09,600 I hate being rushed. Get back by Sunday. 1076 01:27:09,760 --> 01:27:11,520 Impossible. 1077 01:27:12,080 --> 01:27:13,840 If you really wanted to... 1078 01:27:14,520 --> 01:27:16,240 It's not up to me. 1079 01:27:17,400 --> 01:27:18,800 Don't look so dismayed. 1080 01:27:19,360 --> 01:27:21,200 3 days is more than enough! 1081 01:27:21,680 --> 01:27:24,240 I told you: I hate rushing things. 1082 01:27:25,360 --> 01:27:27,640 For someone who wants to be different, 1083 01:27:27,800 --> 01:27:30,960 you have no spirit of adventure. 1084 01:27:31,360 --> 01:27:34,960 I don't like your cautious, bureaucratic side... 1085 01:27:35,160 --> 01:27:38,800 Bureaucratic... Now I've heard everything! 1086 01:27:38,920 --> 01:27:41,000 A journey must be prepared. 1087 01:27:41,840 --> 01:27:43,840 Are seafarers bureaucratic? 1088 01:27:44,320 --> 01:27:47,640 You're not one. Just a common tourist. 1089 01:27:47,960 --> 01:27:50,000 I'll live With it. 1090 01:27:51,760 --> 01:27:56,320 We could have found a room. And I have a tent. 1091 01:27:56,480 --> 01:27:58,920 I don't want to spend the night there! 1092 01:28:00,400 --> 01:28:03,080 You don't want to spend time with me. 1093 01:28:03,360 --> 01:28:07,960 You said part of the vacation was for us: I haven't seen you. 1094 01:28:10,640 --> 01:28:15,000 I told you: I have to spend time with my cousins. 1095 01:28:16,520 --> 01:28:18,600 They say I'm with you a lot. 1096 01:28:18,800 --> 01:28:23,320 No. They have their girlfriends and understand you have a guy. 1097 01:28:24,360 --> 01:28:27,200 They can't understand why the guy is you. 1098 01:28:32,080 --> 01:28:33,400 So what? 1099 01:28:34,600 --> 01:28:36,000 So nothing. 1100 01:28:38,200 --> 01:28:40,120 I told you what they think. 1101 01:28:40,640 --> 01:28:44,320 They can't see what I see in you. 1102 01:28:45,440 --> 01:28:47,160 They feel that... 1103 01:28:47,680 --> 01:28:49,520 you don't make the grade. 1104 01:28:51,040 --> 01:28:53,880 And that our trip isn't so innocent. 1105 01:28:54,160 --> 01:28:56,680 What matters, their opinion or yours? 1106 01:28:57,880 --> 01:29:01,920 The point is... they think I'm your girlfriend. 1107 01:29:02,360 --> 01:29:05,200 If so, and I don't want to be mean, 1108 01:29:05,400 --> 01:29:08,480 - I don't think you make the grade either. - So what? 1109 01:29:10,880 --> 01:29:12,240 So nothing. 1110 01:29:14,120 --> 01:29:16,440 But it puts me in a spot. 1111 01:29:16,800 --> 01:29:19,920 If you cared for me a bit, you'd understand. 1112 01:29:20,680 --> 01:29:24,040 I wish you'd just act like a friend. 1113 01:29:24,480 --> 01:29:26,840 You know you're more than that. 1114 01:29:26,960 --> 01:29:28,440 Maybe. 1115 01:29:29,640 --> 01:29:31,120 But it's a shame. 1116 01:29:32,440 --> 01:29:34,880 It was so nice the other day. You regret it? 1117 01:29:35,240 --> 01:29:37,360 You make me regret it. 1118 01:29:40,120 --> 01:29:42,200 To say the least! 1119 01:29:51,560 --> 01:29:53,480 I just want to hold your hand. 1120 01:29:54,600 --> 01:29:58,160 - Then the arm or the shoulder. - I said no! Let go! 1121 01:29:59,880 --> 01:30:02,240 Just the hand. I'm not doing anything. 1122 01:30:04,600 --> 01:30:05,920 Why? 1123 01:30:06,120 --> 01:30:07,880 Because! 1124 01:30:08,520 --> 01:30:10,440 I don't have to explain. 1125 01:30:11,760 --> 01:30:16,400 Why do we have to do what you want, not what I want? 1126 01:30:17,320 --> 01:30:19,880 I say the same thing to other guys. 1127 01:30:21,840 --> 01:30:26,000 I'm so much better than all the guys who buzz around me. 1128 01:30:26,760 --> 01:30:29,640 Why should I do what they want? 1129 01:30:29,800 --> 01:30:33,120 Why should they impose their will on me? 1130 01:30:34,800 --> 01:30:39,760 I don't want to give anyone anything. 1131 01:30:40,360 --> 01:30:43,200 Not the slightest portion of my freedom! 1132 01:30:45,080 --> 01:30:47,200 Or only to the man I'll love... 1133 01:30:48,400 --> 01:30:50,240 when I meet him. 1134 01:30:52,680 --> 01:30:54,920 I thought I loved two boys... 1135 01:30:56,080 --> 01:30:58,000 It was a mistake. 1136 01:30:59,120 --> 01:31:01,640 I won't make a third mistake. 1137 01:31:05,320 --> 01:31:07,560 Just leave me alone! 1138 01:31:11,760 --> 01:31:13,720 Leave me alone! Go home! 1139 01:31:13,880 --> 01:31:16,760 One more step and you'll never see me again. 1140 01:31:30,360 --> 01:31:32,320 FRIDAY, AUGUST 4 1141 01:31:33,080 --> 01:31:36,160 You said we'd never meet again: I'm free as a bird. 1142 01:31:36,360 --> 01:31:37,560 Lena gets back tomorrow. 1143 01:31:37,960 --> 01:31:41,120 Maybe only on Monday. 1144 01:31:41,640 --> 01:31:45,040 - What about your trip? - To Ouessant? There's a snag. 1145 01:31:46,920 --> 01:31:49,600 We parted on bad terms yesterday. 1146 01:31:51,400 --> 01:31:54,840 That's her: one day's all white, the next all black. 1147 01:31:56,040 --> 01:32:00,320 Tuesday was our whitest day, yesterday our blackest. 1148 01:32:00,800 --> 01:32:02,320 At any rate, it was very gray. 1149 01:32:02,720 --> 01:32:03,760 So you're not going? 1150 01:32:04,360 --> 01:32:06,720 Just for the day, which makes no sense. 1151 01:32:08,040 --> 01:32:10,680 If she doesn't back out. 1152 01:32:11,040 --> 01:32:12,000 Go with Soléne. 1153 01:32:12,600 --> 01:32:13,920 No way! 1154 01:32:14,480 --> 01:32:16,480 Why not, if Lena drops you? 1155 01:32:16,640 --> 01:32:17,560 I promised Lena, 1156 01:32:17,720 --> 01:32:19,680 and it seems to matter to her. 1157 01:32:20,760 --> 01:32:24,200 - You said if she didn't show up... - But she did. 1158 01:32:24,760 --> 01:32:28,000 And it made you mad, rightly so. 1159 01:32:29,440 --> 01:32:32,440 Aren't you meeting Soléne tomorrow? 1160 01:32:32,920 --> 01:32:35,960 - Yes, at 10 a.m. - Will you go? 1161 01:32:36,160 --> 01:32:39,200 Sure, to explain and verify. 1162 01:32:40,040 --> 01:32:42,120 - To verify what? - The difference. 1163 01:32:42,880 --> 01:32:45,600 It'll make me love Lena again. 1164 01:32:46,000 --> 01:32:49,960 - The opposite may happen... - Then I no longer love Lena. 1165 01:32:50,120 --> 01:32:51,400 Which may be true. 1166 01:32:51,920 --> 01:32:53,640 So you'll go with Soléne? 1167 01:32:54,200 --> 01:32:56,000 Not to Ouessant. 1168 01:32:56,560 --> 01:32:58,760 Even if you drop Lena? 1169 01:33:01,480 --> 01:33:03,680 If I go, it'll be with you. 1170 01:33:04,880 --> 01:33:07,880 - That's no solace to her. - Yes it is! 1171 01:33:10,400 --> 01:33:12,560 Sure, because I don't count. 1172 01:33:14,200 --> 01:33:16,200 Why are you so mad at her? 1173 01:33:16,400 --> 01:33:18,680 - 2 days ago you idolized her. - No reason. 1174 01:33:20,680 --> 01:33:23,560 But she's right, I don't stand a chance with her. 1175 01:33:23,880 --> 01:33:26,200 She'd told me before, now I believe her. 1176 01:33:26,880 --> 01:33:28,480 And as a friend? 1177 01:33:28,640 --> 01:33:32,080 I much prefer you. 1178 01:33:34,400 --> 01:33:36,560 Why did she show up so late? 1179 01:33:36,760 --> 01:33:38,760 I don't know. She was with some guys. 1180 01:33:38,880 --> 01:33:41,160 - Lovers? - Not even. 1181 01:33:41,760 --> 01:33:44,120 I hope not. I don't question her. 1182 01:33:44,960 --> 01:33:46,680 Does she question you? 1183 01:33:46,840 --> 01:33:49,160 No. She's too involved with herself. 1184 01:33:55,120 --> 01:33:58,640 - You told her about Soléne? - Lena? You crazy? 1185 01:33:59,040 --> 01:34:01,000 So you hide things too. 1186 01:34:01,160 --> 01:34:04,240 I wish I could be frank with her. 1187 01:34:04,480 --> 01:34:06,360 But she overreacts. 1188 01:34:07,960 --> 01:34:11,760 I didn't want to spoil our first idyllic day. 1189 01:34:11,880 --> 01:34:15,000 Or make our second one even stormier. 1190 01:34:15,960 --> 01:34:17,680 And I hate lying. 1191 01:34:17,840 --> 01:34:21,400 Nonsense. All the more reason to tell her. 1192 01:34:21,640 --> 01:34:25,120 If it doesn't come up, I don't have to lie. 1193 01:34:25,360 --> 01:34:29,440 How can I tell her the truth, if I don't know it myself? 1194 01:34:30,440 --> 01:34:33,560 Does Soléne appeal to me, or not? 1195 01:34:34,680 --> 01:34:38,040 Either way I'd be exaggerating. 1196 01:34:39,160 --> 01:34:41,840 Did you tell her about me? 1197 01:34:42,360 --> 01:34:43,760 Of course not. 1198 01:34:44,720 --> 01:34:46,880 Yet you had nothing to hide. 1199 01:34:47,000 --> 01:34:50,080 - You know how you feel about me. - Sure. 1200 01:34:50,320 --> 01:34:52,240 We had other things to discuss. 1201 01:34:54,880 --> 01:34:57,720 More important than the little waitress! 1202 01:34:57,880 --> 01:35:00,080 Don't talk like that 1203 01:35:03,840 --> 01:35:05,240 OK. 1204 01:35:06,160 --> 01:35:08,960 Mentioning other girls might intrigue her. 1205 01:35:09,160 --> 01:35:13,400 I want her to become interested in me by herself. 1206 01:35:15,880 --> 01:35:18,200 Anyway, that's not the problem. 1207 01:35:18,400 --> 01:35:21,480 It's not, does she love me? It's, do I love her? 1208 01:35:24,120 --> 01:35:27,320 Our happiness Tuesday was too good to be true. 1209 01:35:27,480 --> 01:35:30,400 It wasn't real, I wasn't myself. 1210 01:35:39,560 --> 01:35:41,200 You'll like this: 1211 01:35:42,560 --> 01:35:44,480 I'm only myself with you. 1212 01:35:45,720 --> 01:35:47,880 I'm not myself with Soléne. 1213 01:35:48,840 --> 01:35:52,880 It's like a journey, being in a story. 1214 01:35:53,600 --> 01:35:56,560 Trying to be someone who isn't me. 1215 01:35:57,120 --> 01:35:58,640 And with Lena? 1216 01:35:59,240 --> 01:36:02,240 I also play a character I invented for her, 1217 01:36:02,440 --> 01:36:04,480 to cope with her scorn. 1218 01:36:05,120 --> 01:36:06,840 I have to. 1219 01:36:07,320 --> 01:36:11,600 She sees me her way, forcing me out of myself. 1220 01:36:13,240 --> 01:36:15,560 You change with me, too. 1221 01:36:16,040 --> 01:36:18,520 I can't make up my mind about you. 1222 01:36:19,640 --> 01:36:22,880 First I saw you as lovesick, 1223 01:36:23,600 --> 01:36:25,400 then as a clumsy Romeo, 1224 01:36:26,480 --> 01:36:29,240 then as craftier than you seemed, 1225 01:36:31,000 --> 01:36:33,160 then as quite naughty, 1226 01:36:34,000 --> 01:36:38,360 then as basically decent, but still a bit crafty... 1227 01:36:39,720 --> 01:36:43,600 Not far off! So you're not comfortable with me? 1228 01:36:45,000 --> 01:36:46,760 Sure I am. 1229 01:36:47,000 --> 01:36:49,840 - You're yourself? - Yes. 1230 01:36:50,680 --> 01:36:52,760 That's not surprising. 1231 01:36:53,000 --> 01:36:56,000 It's easier with a friend than a lover: 1232 01:36:56,240 --> 01:36:58,320 you don't have to pretend. 1233 01:37:00,360 --> 01:37:04,440 Maybe Ouessant isn't a good place for a romantic escapade. 1234 01:37:04,880 --> 01:37:06,560 That's what I think. 1235 01:37:09,520 --> 01:37:12,320 - Then you come with me. - That again! 1236 01:37:12,720 --> 01:37:14,360 What about my job? 1237 01:37:14,520 --> 01:37:16,640 You said you could get time off. 1238 01:37:17,000 --> 01:37:18,520 Maybe... 1239 01:37:19,000 --> 01:37:22,120 But you asked other girls. They didn't turn you down. 1240 01:37:22,360 --> 01:37:25,520 I'm turning them down. I've picked you. 1241 01:37:25,680 --> 01:37:27,960 I'll give them all up for you. 1242 01:37:28,400 --> 01:37:30,520 Don't drop anything for me! 1243 01:37:30,680 --> 01:37:34,200 Actually, I'm not. They'll both back out. 1244 01:37:36,880 --> 01:37:39,320 You resent being a substitute? 1245 01:37:39,560 --> 01:37:43,040 No, I'm above all that. 1246 01:37:44,640 --> 01:37:45,960 You see... 1247 01:37:46,880 --> 01:37:48,920 I want to go to Ouessant. 1248 01:37:49,920 --> 01:37:53,360 I like to take a few days off, get some fresh air, 1249 01:37:53,880 --> 01:37:56,360 get away from the restaurant. 1250 01:37:57,720 --> 01:38:02,480 Spend a few whole days with you, even if it's risky. 1251 01:38:04,360 --> 01:38:08,120 But I'd just be a stopgap. 1252 01:38:09,240 --> 01:38:11,880 And I don't want to be. 1253 01:38:13,960 --> 01:38:15,440 We'll go later... 1254 01:38:16,160 --> 01:38:18,160 When you've failed. 1255 01:38:20,520 --> 01:38:22,960 Winter is the best season. 1256 01:38:40,880 --> 01:38:42,240 What's wrong? 1257 01:38:43,240 --> 01:38:44,760 You're crying? 1258 01:38:45,600 --> 01:38:47,960 No... laughing. 1259 01:38:49,480 --> 01:38:51,000 Why? 1260 01:38:52,240 --> 01:38:54,840 Your predicament makes me laugh. 1261 01:38:56,880 --> 01:39:00,040 You're like a bum who wakes up a millionaire. 1262 01:39:00,200 --> 01:39:04,160 Aren't three girls at a time too many? 1263 01:39:05,360 --> 01:39:07,120 SATURDAY, AUGUST 5 1264 01:39:20,240 --> 01:39:23,480 I warn you, I don't have a car. 1265 01:39:23,640 --> 01:39:25,320 Mine's on the blink. 1266 01:39:25,800 --> 01:39:27,920 We'll go by train. 1267 01:39:28,080 --> 01:39:30,400 Costs about $40 each. 1268 01:39:30,560 --> 01:39:33,040 We'll split it, OK? 1269 01:39:34,080 --> 01:39:36,800 There's a snag about Ouessant. 1270 01:39:38,520 --> 01:39:39,880 About Ouessant? 1271 01:39:40,040 --> 01:39:42,480 I'd promised to take someone else. 1272 01:39:43,880 --> 01:39:45,160 Who? 1273 01:39:47,040 --> 01:39:48,680 Your girlfriend? 1274 01:39:50,880 --> 01:39:52,320 Why not say so? 1275 01:39:53,240 --> 01:39:57,080 So go with her! I'll leave, good-bye! 1276 01:39:57,320 --> 01:40:01,400 No, I'm not going with her. We just about broke up. 1277 01:40:02,000 --> 01:40:04,880 - She's back? - Yes, and things are lousy. 1278 01:40:05,640 --> 01:40:08,160 So? Where's the problem? 1279 01:40:09,440 --> 01:40:12,000 - I said I'd take her. - You said you'd take me. 1280 01:40:12,200 --> 01:40:15,960 But she was first. I should've told you. 1281 01:40:18,040 --> 01:40:20,040 But aren't you two through? 1282 01:40:21,160 --> 01:40:24,400 That's why I hate to play dirty with her. 1283 01:40:25,000 --> 01:40:26,480 What's dirty about it? 1284 01:40:26,640 --> 01:40:29,440 If you ditch her, you're free of her. 1285 01:40:32,880 --> 01:40:34,160 Let's go elsewhere? 1286 01:40:35,480 --> 01:40:38,520 - Won't change a thing. - To Guernsey or Sercq. 1287 01:40:38,680 --> 01:40:40,440 I know all the islands. 1288 01:40:41,120 --> 01:40:43,520 We said Ouessant. Why change? 1289 01:40:44,200 --> 01:40:45,560 There's no point. 1290 01:40:46,800 --> 01:40:51,240 Unless you're hoping to patch things up with her. 1291 01:40:53,360 --> 01:40:55,080 Then don't count on me. 1292 01:40:56,000 --> 01:40:58,200 I'm very exacting 1293 01:40:58,840 --> 01:41:00,320 about some things. 1294 01:41:01,880 --> 01:41:05,040 I commit all the way and expect the same. 1295 01:41:05,200 --> 01:41:07,240 I hate double-dealers. 1296 01:41:11,040 --> 01:41:14,200 Men are so low, they don't take risks. 1297 01:41:14,480 --> 01:41:17,320 They never ditch a girl until they've snared another. 1298 01:41:18,000 --> 01:41:19,880 You told me you had two guys. 1299 01:41:20,040 --> 01:41:25,160 I said I was dumping two. That's not the same thing. 1300 01:41:26,040 --> 01:41:28,320 One was my real boyfriend, 1301 01:41:28,960 --> 01:41:30,480 the other... 1302 01:41:31,880 --> 01:41:34,240 was a possible replacement... 1303 01:41:35,840 --> 01:41:37,080 You see... 1304 01:41:38,080 --> 01:41:40,640 I wasn't afraid of dumping both. 1305 01:41:43,120 --> 01:41:45,960 Now I have no one... But you... 1306 01:41:46,120 --> 01:41:48,480 - I have no one either. - Liar! 1307 01:41:48,640 --> 01:41:51,960 She's here. Is she staying with you? 1308 01:41:52,120 --> 01:41:54,680 I told you there's nothing between us. 1309 01:41:54,840 --> 01:41:56,960 She's staying with her cousins. 1310 01:41:58,880 --> 01:42:02,440 Is she a slender girl with straight blonde hair? 1311 01:42:02,600 --> 01:42:04,920 Are her cousins called Cedric and... 1312 01:42:05,080 --> 01:42:06,240 Thomas. 1313 01:42:10,920 --> 01:42:12,600 You like that girl? 1314 01:42:12,920 --> 01:42:14,400 Surprised? 1315 01:42:17,800 --> 01:42:19,360 Nothing surprises me. 1316 01:42:23,800 --> 01:42:25,880 So go with her. 1317 01:42:26,040 --> 01:42:28,520 I don't want to, even if she does. 1318 01:42:28,680 --> 01:42:33,000 It's a matter of principle. Like you, I also have principles. 1319 01:42:33,480 --> 01:42:35,120 Weird principles! 1320 01:42:35,520 --> 01:42:40,480 I could go to Ouessant with a male or female friend. 1321 01:42:41,760 --> 01:42:45,120 But with not you. I'd rather go elsewhere. 1322 01:42:45,400 --> 01:42:47,160 I don't see the difference. 1323 01:42:48,880 --> 01:42:51,440 I also asked another girl to go... 1324 01:42:53,000 --> 01:42:55,080 Margot... she's just a friend. 1325 01:42:55,240 --> 01:42:58,440 You don't waste any time! 1326 01:42:59,040 --> 01:43:00,840 Now I'm in third place! 1327 01:43:01,760 --> 01:43:03,640 I thought you were naive. 1328 01:43:04,360 --> 01:43:05,880 So say I'm cynical! 1329 01:43:06,040 --> 01:43:09,000 Cynical? Not you! 1330 01:43:09,160 --> 01:43:11,680 No one could say you were that. 1331 01:43:12,320 --> 01:43:14,640 But you have a twisted mind. 1332 01:43:16,960 --> 01:43:19,360 If you took Margot, I'd understand. 1333 01:43:20,680 --> 01:43:22,520 Friendship's serious. 1334 01:43:23,880 --> 01:43:25,800 Maybe more than love. 1335 01:43:31,800 --> 01:43:33,200 Enough said. 1336 01:43:34,680 --> 01:43:38,160 Answer me: are we going or not? 1337 01:43:38,760 --> 01:43:40,760 You won't go elsewhere? 1338 01:43:40,880 --> 01:43:43,960 You're so stubborn! Want to go or not? 1339 01:43:44,320 --> 01:43:47,200 - To Ouessant? - Yes, since you insist. 1340 01:43:47,560 --> 01:43:48,680 No regrets? 1341 01:43:48,840 --> 01:43:51,800 I may seem indecisive, but I'm not. 1342 01:43:51,920 --> 01:43:55,760 My problem has been solved. So let's go. 1343 01:43:56,760 --> 01:43:58,880 - Tomorrow morning? - No. 1344 01:43:59,680 --> 01:44:03,000 I've got things to do here and in St. Malo. 1345 01:44:03,640 --> 01:44:07,240 - Let's say Monday. - Not later. I can only stay till Friday. 1346 01:44:07,440 --> 01:44:08,920 That'll be fine. 1347 01:44:09,440 --> 01:44:11,400 We'll catch the train at Lamballe, 1348 01:44:11,600 --> 01:44:14,840 Tuesday we board the ferry even if it's stormy. 1349 01:44:15,640 --> 01:44:17,600 We're both good sailors. 1350 01:44:18,040 --> 01:44:20,440 I'm a pirate's daughter 1351 01:44:20,600 --> 01:44:23,600 They call me the buccaneer lass 1352 01:44:24,000 --> 01:44:25,480 I'm a girl 1353 01:44:25,640 --> 01:44:27,720 from Ouessant... 1354 01:44:27,880 --> 01:44:30,400 People stop and stare at me. 1355 01:44:33,560 --> 01:44:34,880 I have to go. 1356 01:44:36,160 --> 01:44:38,640 I promised some people I'd stop by. 1357 01:44:39,200 --> 01:44:41,880 I'm going to a party tonight, but I can't take you. 1358 01:44:42,040 --> 01:44:46,440 I'll sleep till noon, so I'll phone you... 1359 01:44:47,440 --> 01:44:49,480 at 2.30 PM sharp. 1360 01:44:49,800 --> 01:44:52,120 - If you're at home. - I'll be there. 1361 01:45:03,800 --> 01:45:05,720 SUNDAY, AUGUST 6 1362 01:45:24,720 --> 01:45:26,040 You're there? 1363 01:45:26,360 --> 01:45:27,840 Of course. 1364 01:45:28,640 --> 01:45:31,520 - Is this Lena? - Who else could it be? 1365 01:45:32,200 --> 01:45:35,120 Aren't you in Jersey? 1366 01:45:35,320 --> 01:45:38,600 Yes, but I'm catching the boat in an hour. 1367 01:45:39,200 --> 01:45:42,480 You're right, let's go to Ouessant tomorrow. 1368 01:45:46,160 --> 01:45:47,920 You said you didn't want to go. 1369 01:45:48,080 --> 01:45:51,600 What? I want to more than ever! 1370 01:45:54,160 --> 01:45:57,400 - Can you hear me? - Yes... So? 1371 01:45:57,560 --> 01:46:02,040 Hope I'm forgiven for the other day. I was in a foul mood. 1372 01:46:02,200 --> 01:46:05,000 I swear it, now I'll be an angel. 1373 01:46:06,960 --> 01:46:09,000 - You don't believe me? - Yes I do. 1374 01:46:09,160 --> 01:46:12,640 I want to see you. Let's have dinner. 1375 01:46:13,040 --> 01:46:15,160 I'm all out of coins. 1376 01:46:16,000 --> 01:46:19,200 - Can you hear me? - Yes, but... 1377 01:46:19,400 --> 01:46:22,440 See you at "La Potiniére" at 8.30. 1378 01:46:42,960 --> 01:46:45,920 - Yes, it's me. - I'm me, too. 1379 01:46:48,800 --> 01:46:51,680 I just called, your line was busy. 1380 01:46:52,160 --> 01:46:54,480 Your visits go OK? 1381 01:46:54,640 --> 01:46:56,360 Yes, but they're not over. 1382 01:46:56,560 --> 01:47:00,440 Tonight I have to go to a party. Come with me. 1383 01:47:01,560 --> 01:47:03,840 - In Dinard? - No, St Malo. 1384 01:47:04,640 --> 01:47:06,480 We can sleep at my uncle's. 1385 01:47:06,960 --> 01:47:10,800 Take your things. Meet you there at 8 PM. 1386 01:47:11,360 --> 01:47:12,600 I'm coming! 1387 01:47:12,760 --> 01:47:15,200 I have to run... Big hug! 1388 01:48:10,480 --> 01:48:12,680 Hi. ls Margot there? 1389 01:48:12,840 --> 01:48:14,880 She's in the kitchen. 1390 01:48:15,160 --> 01:48:16,880 Don't disturb her. 1391 01:48:17,040 --> 01:48:19,920 Ask her to call Gaspard as soon as she can. 1392 01:48:20,080 --> 01:48:22,800 - Sure. - Thank you. 1393 01:48:37,560 --> 01:48:39,320 Hi, Gaspard. It's Thierry. 1394 01:48:39,480 --> 01:48:41,840 I've finally got something for you. 1395 01:48:41,960 --> 01:48:45,880 That 8-track tape-recorder I told you about. 1396 01:48:46,000 --> 01:48:48,480 The guy's willing to sell. It's a steal. 1397 01:48:48,640 --> 01:48:52,080 $600 now, and the rest in 6 months. 1398 01:48:52,240 --> 01:48:54,040 That's great! 1399 01:48:54,200 --> 01:48:57,320 My savings, plus next month's pay, I can do it. 1400 01:48:57,480 --> 01:48:59,080 I can just make it. 1401 01:48:59,440 --> 01:49:01,880 But we have to move fast. 1402 01:49:02,000 --> 01:49:04,760 Be in La Rochelle tomorrow morning. 1403 01:49:05,120 --> 01:49:06,640 Tomorrow morning? 1404 01:49:14,680 --> 01:49:16,400 OK, I'll be there. 1405 01:49:17,040 --> 01:49:19,000 In fact it's great timing. 1406 01:49:20,520 --> 01:49:22,000 I'll leave now. 1407 01:49:22,160 --> 01:49:23,480 Thanks. 1408 01:49:34,320 --> 01:49:38,160 Hi, Gaspard. It's Margot. What's wrong? 1409 01:49:38,400 --> 01:49:41,920 Now or then? Big difference! 1410 01:49:42,120 --> 01:49:44,760 Now I'm happy, then I was sad. 1411 01:49:45,080 --> 01:49:49,560 Suddenly, my whole life changed. I'll explain. 1412 01:49:49,720 --> 01:49:52,720 I'm on the 5 o'clock boat. Meet me at the pier? 1413 01:49:56,200 --> 01:49:58,400 I gave in to Soléne 1414 01:49:58,560 --> 01:50:02,480 because I felt Lena would ditch me in the end. 1415 01:50:05,040 --> 01:50:08,320 But she came back just for me. I was ashamed. 1416 01:50:08,760 --> 01:50:11,960 Serves you right. You had two irons in the fire. 1417 01:50:12,200 --> 01:50:13,200 Three! 1418 01:50:14,160 --> 01:50:15,680 Now I count too? 1419 01:50:16,320 --> 01:50:19,240 Deciding on the phone is tough. 1420 01:50:20,040 --> 01:50:21,880 Leaving without a word? 1421 01:50:22,320 --> 01:50:25,400 - I'll write them. - To say what? 1422 01:50:25,880 --> 01:50:27,320 The truth: 1423 01:50:27,480 --> 01:50:30,880 I found an 8-track recorder. My music comes first. 1424 01:50:31,400 --> 01:50:33,560 They're nice girls, they'll understand. 1425 01:50:34,880 --> 01:50:37,760 Without the music, what'd you have done? 1426 01:50:38,400 --> 01:50:40,160 I have no idea. 1427 01:50:41,080 --> 01:50:44,640 I've never been in a spot like that. 1428 01:50:45,560 --> 01:50:48,160 Things always worked themselves out. 1429 01:50:48,360 --> 01:50:51,000 They have again. 1430 01:50:54,240 --> 01:50:58,360 Now you and I can go to Ouessant whenever you want. 1431 01:50:59,480 --> 01:51:02,160 That's no longer possible. 1432 01:51:02,800 --> 01:51:06,320 My boyfriend wrote: he'll be back in September. 1433 01:51:07,240 --> 01:51:08,560 So I'll go with him. 1434 01:51:10,640 --> 01:51:14,240 He wanted to go there too. I'm so sorry. 1435 01:51:16,360 --> 01:51:19,200 I told you: nothing ever happens to me. 1436 01:51:19,400 --> 01:51:22,160 Not even an innocent outing with a girl. 1437 01:51:23,600 --> 01:51:24,920 It's my fate. 1438 01:51:25,240 --> 01:51:27,600 You had it coming to you. 1439 01:51:28,120 --> 01:51:29,480 No. 1440 01:51:29,680 --> 01:51:33,240 Yes. Think about it. 1441 01:51:35,960 --> 01:51:37,400 Time to go. 1442 01:51:57,720 --> 01:52:02,120 I'm in Rennes now and then. We can meet. 1443 01:52:03,920 --> 01:52:06,160 Best of luck! 1444 01:52:08,440 --> 01:52:10,680 I won't forget our walks. 1445 01:52:11,320 --> 01:52:12,960 Me neither. 1446 01:52:56,720 --> 01:53:00,840 I'll be gone for months, leaving Margot. 1447 01:53:01,480 --> 01:53:05,560 Raise the sail, Santiano! 1448 01:53:06,400 --> 01:53:10,240 I was sad, my spirits were low 1449 01:53:10,440 --> 01:53:14,480 Leaving the harbor of St Malo. 1450 01:53:15,000 --> 01:53:18,800 I was sad, my spirits were low, 1451 01:53:18,960 --> 01:53:23,040 Leaving the harbor of St Malo. 1452 01:54:15,360 --> 01:54:17,440 Subtitles: A. Whitelaw & W. Byron 1453 01:54:17,680 --> 01:54:19,440 Processed by: L.V.T. - Paris 100607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.