Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,320 --> 00:01:01,200
TALES OF THE FOUR SEASONS
2
00:01:01,440 --> 00:01:04,680
A SUMMER'S TALE
3
00:01:06,640 --> 00:01:08,880
MONDAY, JULY 17
4
00:05:32,240 --> 00:05:34,160
TUESDAY, JULY 18
5
00:07:22,080 --> 00:07:23,760
MOONLIGHT PANCAKE HOUSE
6
00:07:54,560 --> 00:07:55,600
Margot?
7
00:07:55,760 --> 00:07:57,680
Yes? So what'll it be?
8
00:07:57,840 --> 00:07:59,880
Cocoa with whipped cream.
9
00:08:00,040 --> 00:08:01,640
Dash of ginger?
10
00:08:01,800 --> 00:08:02,960
No, thanks.
11
00:08:03,120 --> 00:08:04,400
Right with you!
12
00:08:17,880 --> 00:08:19,000
Finished?
13
00:08:20,880 --> 00:08:22,320
Coffee?
14
00:08:23,240 --> 00:08:24,440
The check?
15
00:08:36,160 --> 00:08:38,080
WEDNESDAY, JULY 19
16
00:08:49,720 --> 00:08:50,560
Hi!
17
00:08:52,000 --> 00:08:54,600
Hi... Have we met?
18
00:08:55,120 --> 00:08:56,760
You don't recognize me?
19
00:08:58,680 --> 00:09:02,560
- We met in Rennes?
- No, last night, in the restaurant.
20
00:09:02,880 --> 00:09:07,320
The waitress? I didn't recognize you
with your hair wet.
21
00:09:07,600 --> 00:09:10,520
Yes, I forget how it changes me.
22
00:09:12,560 --> 00:09:13,960
Well, I'm going in.
23
00:10:52,160 --> 00:10:53,440
Was it nice?
24
00:10:56,200 --> 00:10:58,680
The water? Chilly.
25
00:10:59,160 --> 00:11:00,400
I like it.
26
00:11:00,560 --> 00:11:01,760
Borderline.
27
00:11:03,080 --> 00:11:05,400
This your first time here?
28
00:11:06,520 --> 00:11:09,080
In Dinard, yes.
I'm from nearby: Rennes.
29
00:11:09,320 --> 00:11:10,840
I'm from Saint Brieuc.
30
00:11:12,560 --> 00:11:14,360
Waiting for someone?
31
00:11:14,600 --> 00:11:17,200
Not now. Not exactly.
32
00:11:17,640 --> 00:11:18,880
Sit down.
33
00:11:20,160 --> 00:11:21,360
My stuff's over there.
34
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
Go get it.
35
00:11:48,320 --> 00:11:49,840
You alone here?
36
00:11:50,240 --> 00:11:52,160
For the moment.
37
00:11:52,440 --> 00:11:53,720
On vacation?
38
00:11:54,040 --> 00:11:55,080
Yeah.
39
00:11:55,440 --> 00:11:59,000
I mean, you're not here to work?
I work, as you know.
40
00:11:59,160 --> 00:12:01,920
I'm just an ordinary vacationer.
41
00:12:02,480 --> 00:12:04,880
But I'll be working as of August 15.
42
00:12:05,040 --> 00:12:06,240
Where? Here?
43
00:12:06,440 --> 00:12:09,880
No, with a design firm in Nantes.
44
00:12:10,040 --> 00:12:12,480
I just got my Master's in math.
45
00:12:13,160 --> 00:12:15,200
I got my Ph.D. in ethnology.
46
00:12:15,400 --> 00:12:16,680
Ethnology?
47
00:12:16,880 --> 00:12:21,560
You sound surprised.
Did you think I was a career waitress?
48
00:12:22,920 --> 00:12:24,480
Not really.
49
00:12:24,960 --> 00:12:27,840
Lots of students take summer jobs.
50
00:12:28,320 --> 00:12:30,120
Have you?
51
00:12:30,720 --> 00:12:34,200
No, I'm lucky to have math,
makes it easy to tutor
52
00:12:34,400 --> 00:12:38,040
or find high-level temp jobs.
53
00:12:38,880 --> 00:12:40,520
You'll be an engineer?
54
00:12:40,720 --> 00:12:41,560
No.
55
00:12:42,720 --> 00:12:44,320
Computers?
56
00:12:45,760 --> 00:12:47,520
No, I'd rather teach.
57
00:12:51,160 --> 00:12:54,120
I'll earn less,
but I'll have lots of free time.
58
00:12:54,320 --> 00:12:55,760
That's nice.
59
00:12:55,920 --> 00:12:59,680
Maybe. I don't want to plan my life
around money.
60
00:13:00,160 --> 00:13:02,960
If I had, I'd have ruined mine.
61
00:13:06,080 --> 00:13:09,600
What'll your doctorate get you?
62
00:13:09,760 --> 00:13:14,040
Nothing. Not even the right
to do research.
63
00:13:14,640 --> 00:13:18,520
I have a plan,
but I can't talk about it yet..
64
00:13:19,520 --> 00:13:22,160
After high school,
I needed a change.
65
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
I went to Vietnam and Malaysia.
66
00:13:25,640 --> 00:13:29,160
I fell in love with a guy
who had a job back here.
67
00:13:29,840 --> 00:13:31,760
We nearly got married.
68
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
That killed my Wanderlust.
69
00:13:35,720 --> 00:13:38,120
I realized I had a lot more to say
70
00:13:38,360 --> 00:13:40,880
about Brittany
than about Indonesia.
71
00:13:41,040 --> 00:13:44,080
So I did my thesis
on the people here.
72
00:13:44,840 --> 00:13:48,560
Mainly the descendants
of the old Newfoundlanders.
73
00:13:49,560 --> 00:13:53,720
We know lots on the Celtic Bretons,
less on the Gauls.
74
00:13:55,880 --> 00:13:57,400
I was so fascinated
75
00:13:57,560 --> 00:14:01,400
that when my guy and I broke up,
I just stayed on.
76
00:14:02,800 --> 00:14:05,080
The weird part of it is
77
00:14:05,240 --> 00:14:08,880
that I later met a guy
who's really a world away:
78
00:14:09,040 --> 00:14:12,880
he's in the Peace Corps
in the South Pacific.
79
00:14:13,720 --> 00:14:16,080
I could have gone out there, too.
80
00:14:16,480 --> 00:14:20,880
But no, I'm waiting faithfully,
like a sailor's wife.
81
00:14:22,880 --> 00:14:27,360
I earn some money working
in my aunt's restaurant.
82
00:14:27,640 --> 00:14:29,320
So I'm pretty free.
83
00:14:30,000 --> 00:14:34,960
Tomorrow I go see
an ex-Newfoundlander
84
00:14:35,720 --> 00:14:39,760
and who lives now on the Rance river.
Want to come?
85
00:14:40,120 --> 00:14:41,520
You got a car?
86
00:14:43,680 --> 00:14:45,080
I do.
87
00:14:46,000 --> 00:14:48,640
The guy's only 12 miles from here.
88
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
OK.
89
00:14:52,680 --> 00:14:54,600
THURSDAY, JULY 20
90
00:14:59,600 --> 00:15:01,920
Folklore doesn't interest me much.
91
00:15:03,360 --> 00:15:07,680
I'm better at composing than playing.
92
00:15:10,960 --> 00:15:13,000
But nothing's ever really new.
93
00:15:13,880 --> 00:15:17,960
American rock grew out
of blues and country,
94
00:15:18,400 --> 00:15:21,680
which both have roots
in old Irish ballads.
95
00:15:22,120 --> 00:15:25,520
Brittany has a rich tradition.
Do you know it?
96
00:15:25,680 --> 00:15:28,680
Not well. I can't say I like it.
97
00:15:29,120 --> 00:15:31,800
Bagpipes always sound
the same: boring.
98
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
No, there are lovely things,
99
00:15:34,200 --> 00:15:36,080
like Celtic troubadour airs.
100
00:15:36,240 --> 00:15:37,520
I don't know them.
101
00:15:37,680 --> 00:15:41,000
- And the chanties in the restaurant.
- You noticed?
102
00:15:41,160 --> 00:15:43,400
I always notice music.
103
00:15:44,560 --> 00:15:46,240
Did you pick them?
104
00:15:47,120 --> 00:15:51,040
Yes, I bought the tape
for my ethnology work.
105
00:15:52,240 --> 00:15:54,360
Did it inspire you?
106
00:15:55,600 --> 00:15:58,880
There's a current
of Celtic rock
107
00:15:59,040 --> 00:16:02,800
and another of sailors' rock,
I prefer the latter.
108
00:16:04,640 --> 00:16:08,000
I want to write a song
like "Valparaiso".
109
00:16:08,200 --> 00:16:09,520
You know it?
110
00:16:54,520 --> 00:16:56,600
Lots of people sang on board,
111
00:16:56,760 --> 00:16:58,600
but it was mostly for fun,
112
00:16:58,760 --> 00:17:01,360
they weren't work songs.
113
00:17:01,520 --> 00:17:05,240
Not like the long-haul traders,
114
00:17:05,440 --> 00:17:07,720
the old sailing ships.
115
00:17:07,880 --> 00:17:11,560
There the chanties
were timed to the work:
116
00:17:11,720 --> 00:17:14,840
raising the anchor
or running up sail...
117
00:17:14,960 --> 00:17:18,840
we "hoisted" sail,
only flags were run up.
118
00:17:19,200 --> 00:17:22,120
So it was...
119
00:17:23,600 --> 00:17:27,960
it was all lost,
those work chanties are gone.
120
00:17:28,120 --> 00:17:32,680
We used to do what we called
working your back,
121
00:17:32,840 --> 00:17:36,720
digging trenches
in the salt in the hold
122
00:17:36,880 --> 00:17:41,120
to salt cod after
it was sliced and cleaned.
123
00:17:41,320 --> 00:17:44,360
They were taken down
into the hold,
124
00:17:44,520 --> 00:17:47,320
laid out and salted one by one.
125
00:17:47,720 --> 00:17:51,920
To make room
for the cod you had to dig
126
00:17:52,560 --> 00:17:57,000
and the songs paced
the shoveling,
127
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
set the work rhythm,
128
00:17:58,880 --> 00:18:02,360
a couplet for so many
shovelfuls of salt.
129
00:18:02,560 --> 00:18:04,840
I hear you sing well.
130
00:18:04,960 --> 00:18:07,800
Could you sing us something?
131
00:18:08,080 --> 00:18:12,560
The most common of the chanties
132
00:18:12,720 --> 00:18:16,560
was one about ranks,
133
00:18:16,960 --> 00:18:20,800
mocking a captain who limped.
134
00:18:20,920 --> 00:18:24,880
We were always giving nicknames
135
00:18:25,040 --> 00:18:27,560
and making fun of people who had...
136
00:18:28,760 --> 00:18:30,040
peculiarities.
137
00:18:30,200 --> 00:18:32,560
We called the captain "Lug-leg"
138
00:18:32,720 --> 00:18:34,480
because he dragged his leg.
139
00:18:34,640 --> 00:18:37,880
Sailors said "lug" for "drag."
140
00:18:38,600 --> 00:18:41,640
So it was
"Lug-leg, if you keep it up,
141
00:18:41,800 --> 00:18:44,000
you won't have any sailors left.
142
00:18:44,200 --> 00:18:46,360
Lug-leg if you keep it up
143
00:18:46,520 --> 00:18:48,800
Not a seaman will remain.
144
00:18:48,920 --> 00:18:52,600
Do you know Lug-leg,
the Grand Banks fisherman...
145
00:18:52,760 --> 00:18:54,560
The Grand Banks are between
146
00:18:54,720 --> 00:18:58,840
France's St. Pierre and Miquelon Islands
147
00:18:58,960 --> 00:19:01,880
and Canada's Atlantic coast.
148
00:19:02,720 --> 00:19:05,080
So, where was I?
149
00:19:05,240 --> 00:19:09,080
Lug-leg, the Grand Banks fisherman,
150
00:19:09,320 --> 00:19:12,680
Who's always chiding his sailormen,
151
00:19:13,160 --> 00:19:15,360
Lug-leg if you keep it up
152
00:19:15,520 --> 00:19:17,600
You won't have any sailors left.
153
00:19:17,760 --> 00:19:19,760
Lug-leg if you keep it up,
154
00:19:19,880 --> 00:19:21,600
Not a seaman will remain.
155
00:19:43,880 --> 00:19:46,320
Come for dinner tonight, I'm buying.
156
00:19:46,760 --> 00:19:50,040
I can't do it all the time,
but now and then.
157
00:19:50,200 --> 00:19:52,520
Thanks, but don't bother about me.
158
00:19:52,680 --> 00:19:55,680
The folks I live with are away,
so I can cook.
159
00:19:55,880 --> 00:19:58,040
Being alone after dark is sad.
160
00:19:58,920 --> 00:20:02,800
Not for long.
I have friends coming in soon.
161
00:20:02,920 --> 00:20:05,200
A good reason to come tonight.
162
00:20:06,000 --> 00:20:09,880
No, I'll make music,
and I'm expecting a call.
163
00:20:10,760 --> 00:20:13,920
OK, see you tomorrow,
if you're free.
164
00:20:14,080 --> 00:20:15,720
If I'm not I'll call you.
165
00:21:31,440 --> 00:21:32,880
How are you, Mom?
166
00:21:37,600 --> 00:21:39,560
No, I was out
167
00:21:39,720 --> 00:21:43,440
walking along the river
with friends.
168
00:21:47,800 --> 00:21:49,720
No mail for me?
169
00:21:52,560 --> 00:21:54,520
FRIDAY, JULY 21
170
00:22:07,160 --> 00:22:08,680
Cute girl.
171
00:22:08,840 --> 00:22:09,960
Which one?
172
00:22:10,120 --> 00:22:11,880
The one you were ogling.
173
00:22:12,000 --> 00:22:13,680
I don't ogle girls.
174
00:22:13,880 --> 00:22:15,960
You should, since you're alone.
175
00:22:16,640 --> 00:22:19,840
Maybe I looked at her,
but it's not what you think.
176
00:22:26,120 --> 00:22:28,800
In fact, I'm expecting someone.
177
00:22:28,920 --> 00:22:30,200
So you told me.
178
00:22:30,400 --> 00:22:32,880
I said "friends," but in fact...
179
00:22:33,240 --> 00:22:34,840
It's a girl?
180
00:22:35,240 --> 00:22:36,800
You guessed it!
181
00:22:36,920 --> 00:22:38,560
Your girlfriend?
182
00:22:38,920 --> 00:22:41,120
Not exactly.
183
00:22:43,080 --> 00:22:44,480
When's she due?
184
00:22:44,680 --> 00:22:46,960
- Around the 20th.
- That's today.
185
00:22:47,400 --> 00:22:48,960
In theory, yes.
186
00:22:53,000 --> 00:22:55,720
She's coming to join you, right?
187
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
No, I'm the one who...
188
00:22:58,560 --> 00:23:01,560
It's complex. I'd have
to tell you the full story.
189
00:23:01,720 --> 00:23:02,800
So tell.
190
00:23:02,920 --> 00:23:04,240
It's pretty dull.
191
00:23:04,440 --> 00:23:05,640
It's not.
192
00:23:06,840 --> 00:23:08,960
OK, but I'll simplify it.
193
00:23:09,640 --> 00:23:11,880
We met a few months ago.
194
00:23:12,120 --> 00:23:15,680
She's a bright girl, terrific IQ.
195
00:23:15,840 --> 00:23:17,760
Tried for diplomatic school
196
00:23:17,880 --> 00:23:21,360
but then lost interest.
Hates the atmosphere.
197
00:23:21,640 --> 00:23:23,120
We've a lot in common.
198
00:23:23,320 --> 00:23:25,160
Because of your music?
199
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
That's one thing.
200
00:23:34,920 --> 00:23:36,920
She's not in love with me.
201
00:23:38,480 --> 00:23:42,240
I feel she...
doesn't take me seriously.
202
00:23:42,920 --> 00:23:44,600
At least for now.
203
00:23:45,760 --> 00:23:49,360
We planned to vacation together,
then she left
204
00:23:49,520 --> 00:23:52,240
with her sister... for Spain.
205
00:23:54,240 --> 00:23:57,800
On her way back
she'll visit cousins
206
00:23:57,920 --> 00:23:59,760
who have a place nearby.
207
00:24:00,120 --> 00:24:03,920
She said they bore her,
and told me to stop by.
208
00:24:04,680 --> 00:24:06,360
Charming!
209
00:24:07,520 --> 00:24:11,880
She even asked me
to take her on a trip
210
00:24:12,600 --> 00:24:16,040
to the Isle of Ouessant.
Neither of us knows it.
211
00:24:16,240 --> 00:24:20,200
Me neither. I must go someday.
212
00:24:21,240 --> 00:24:24,520
If she backs out,
think of me. Promise?
213
00:24:26,640 --> 00:24:27,800
Sure...
214
00:24:30,480 --> 00:24:32,560
Do you know when she's coming?
215
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
You checked with her cousins?
216
00:24:37,160 --> 00:24:40,320
You'll laugh:
I don't know where they live.
217
00:24:40,880 --> 00:24:43,360
Around here,
that's all she said.
218
00:24:44,480 --> 00:24:46,880
No name or no phone number,
219
00:24:47,000 --> 00:24:49,360
she didn't have it when she left.
220
00:24:51,680 --> 00:24:56,360
She was supposed to send it,
but hasn't written at all.
221
00:24:57,400 --> 00:24:59,120
You came anyway?
222
00:25:00,960 --> 00:25:03,120
You think I'm bats, huh?
223
00:25:03,320 --> 00:25:06,200
No, I think it's lovely.
224
00:25:08,320 --> 00:25:10,840
Worse still, I don't much love her.
225
00:25:13,440 --> 00:25:14,800
Not madly.
226
00:25:15,680 --> 00:25:17,800
Her not writing doesn't matter.
227
00:25:18,520 --> 00:25:22,160
At home we never dated,
we ran into each other.
228
00:25:22,360 --> 00:25:23,960
It became a habit.
229
00:25:25,320 --> 00:25:29,200
A habit of coincidence.
Quite a system!
230
00:25:33,640 --> 00:25:34,880
I must be going.
231
00:25:35,040 --> 00:25:38,640
- Coming to dinner?
- Not tonight, I want to make music.
232
00:25:38,880 --> 00:25:41,080
And wait for a phone call.
233
00:25:41,240 --> 00:25:43,400
See you tomorrow, if you're free.
234
00:25:43,600 --> 00:25:45,880
It's Saturday, but I'll fit you in.
235
00:25:50,520 --> 00:25:52,360
SATURDAY, JULY 22
236
00:26:14,680 --> 00:26:15,960
Coming with us?
237
00:26:16,120 --> 00:26:17,800
No, I'm off to bed.
238
00:26:17,920 --> 00:26:20,720
Come on, it's Saturday.
239
00:26:21,880 --> 00:26:23,200
We'll go to "The Hut".
240
00:26:23,400 --> 00:26:24,400
What's that?
241
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
A disco in St. Lunaire.
242
00:26:27,720 --> 00:26:28,760
OK.
243
00:28:45,360 --> 00:28:47,320
MONDAY, JULY 24
244
00:28:48,480 --> 00:28:51,880
How can you be comfortable
with all those guys?
245
00:28:52,360 --> 00:28:54,480
I'm comfortable with everyone.
246
00:28:54,640 --> 00:28:56,880
It's my training.
247
00:28:57,000 --> 00:28:58,360
As a waitress?
248
00:28:58,520 --> 00:29:01,320
No, dummy, as an ethnologist.
249
00:29:01,880 --> 00:29:06,440
I'm curious about people.
No one's totally uninteresting.
250
00:29:06,880 --> 00:29:10,360
Not as individuals,
but in groups, yes.
251
00:29:10,520 --> 00:29:12,240
I hate groups.
252
00:29:13,240 --> 00:29:14,880
I don't like to join them.
253
00:29:15,080 --> 00:29:17,520
Anyway, I couldn't if I wanted to.
254
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
Got a lot of friends?
255
00:29:20,560 --> 00:29:24,200
A few, good ones.
I see them one at a time.
256
00:29:25,400 --> 00:29:26,680
Guys?
257
00:29:27,160 --> 00:29:30,360
Yes, Lena's the only girl I see now.
258
00:29:32,080 --> 00:29:33,800
No female friends?
259
00:29:35,240 --> 00:29:36,720
You, now.
260
00:29:37,120 --> 00:29:39,640
- This the first time?
- Just about.
261
00:29:40,560 --> 00:29:43,320
Guys and girls can't be friends?
262
00:29:43,480 --> 00:29:44,920
Sure, why not?
263
00:29:45,080 --> 00:29:48,520
But mostly I want a girlfriend,
not a buddy.
264
00:29:48,880 --> 00:29:50,480
And if you can't find one?
265
00:29:50,640 --> 00:29:53,480
Without a girlfriend,
I shun friends.
266
00:29:54,040 --> 00:29:58,320
So you put up with me
only because of your...
267
00:29:58,560 --> 00:29:59,440
Lena?
268
00:29:59,720 --> 00:30:00,920
Yes, Lena.
269
00:30:01,560 --> 00:30:04,400
I wonder what she's like.
Got a photo?
270
00:30:06,960 --> 00:30:09,440
In my bag,
I'll show you later.
271
00:30:11,760 --> 00:30:13,720
The restaurant's over there!
272
00:30:14,080 --> 00:30:15,400
See it?
273
00:30:25,000 --> 00:30:27,360
Cezembre Isle is there...
274
00:30:28,480 --> 00:30:30,960
The Petit Bé... the Grand Bé...
275
00:30:32,640 --> 00:30:35,120
St. Maids hidden behind them.
276
00:30:36,040 --> 00:30:39,640
There's St. Servan,
with the Solidor tower.
277
00:30:40,080 --> 00:30:44,240
Funny, my folks
had a record of Suzy Solidor.
278
00:30:45,120 --> 00:30:49,480
Singing sea chanties.
I guess she took the tower's name.
279
00:30:49,640 --> 00:30:51,920
She must have. It's funny.
280
00:30:53,120 --> 00:30:54,600
Where's the photo?
281
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
I know her!
282
00:31:14,400 --> 00:31:16,600
She came and played volleyball.
283
00:31:17,000 --> 00:31:19,080
I don't see you two together.
284
00:31:19,800 --> 00:31:22,040
Who do you see me with? No one?
285
00:31:22,840 --> 00:31:24,240
On the contrary.
286
00:31:25,400 --> 00:31:27,760
With the girl the other night, yes.
287
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
Which girl?
288
00:31:31,480 --> 00:31:32,680
You know.
289
00:31:33,440 --> 00:31:36,240
The brunette in the tan dress?
290
00:31:37,040 --> 00:31:39,080
- You're crazy!
- Why?
291
00:31:39,240 --> 00:31:40,920
She's pretty.
292
00:31:41,120 --> 00:31:43,080
Maybe, but she's not my type.
293
00:31:44,760 --> 00:31:48,360
I'm sure you're her type.
She was eyeing you.
294
00:31:48,800 --> 00:31:51,000
She wasn't. You're putting me on.
295
00:31:51,680 --> 00:31:53,880
Her type doesn't go for me.
296
00:31:54,600 --> 00:31:56,200
Look who she was with.
297
00:31:57,080 --> 00:31:59,320
She sent them all packing.
298
00:32:04,880 --> 00:32:06,040
What's wrong?
299
00:32:06,880 --> 00:32:08,800
It's nice to be in love.
300
00:32:13,400 --> 00:32:14,800
WEDNESDAY, JULY 26
301
00:32:23,560 --> 00:32:25,920
She's a week late.
302
00:32:26,680 --> 00:32:30,160
She has a poor sense of time.
303
00:32:30,360 --> 00:32:34,880
And never sends a postcard.
I know the type.
304
00:32:35,520 --> 00:32:36,960
You kidding me?
305
00:32:37,840 --> 00:32:41,760
I'm only half waiting for her,
and having fun meanwhile.
306
00:32:42,040 --> 00:32:44,880
I met you, so I'm not wasting my time.
307
00:32:45,040 --> 00:32:46,160
Thanks.
308
00:32:46,680 --> 00:32:48,320
What if you hadn't met me?
309
00:32:48,480 --> 00:32:51,840
I don't know. But I don't like "if's."
310
00:32:53,320 --> 00:32:55,120
Exactly where did she go?
311
00:32:55,800 --> 00:32:58,600
Around Spain, nowhere in particular.
312
00:32:58,760 --> 00:33:00,680
- Driving?
- Yes.
313
00:33:01,000 --> 00:33:02,840
With her sister, you said?
314
00:33:02,960 --> 00:33:04,680
And her sister's guy.
315
00:33:04,880 --> 00:33:06,040
That all?
316
00:33:06,600 --> 00:33:07,960
In a car.
317
00:33:08,680 --> 00:33:10,680
A car has at least 4 seats.
318
00:33:10,840 --> 00:33:14,200
I don't believe
they took another guy.
319
00:33:14,720 --> 00:33:18,880
Anyway, I've imagined the worst,
so why discuss it?
320
00:33:19,880 --> 00:33:21,800
You're philosophical.
321
00:33:22,600 --> 00:33:24,240
And not madly in love.
322
00:33:24,800 --> 00:33:26,120
I told you so.
323
00:33:26,880 --> 00:33:31,840
If she doesn't love me, tough.
A girl I love has to love me.
324
00:33:32,760 --> 00:33:35,640
Since no one loves me,
I don't love anyone.
325
00:33:40,480 --> 00:33:42,360
Want to know what I think?
326
00:33:42,920 --> 00:33:47,760
Neither of you loves the other.
Is she even for real?
327
00:33:48,320 --> 00:33:49,720
You saw her photo.
328
00:33:50,040 --> 00:33:51,880
Photos prove nothing.
329
00:33:53,080 --> 00:33:58,000
Maybe she's real, but you hardly
know her. She's not why you're here.
330
00:33:59,240 --> 00:34:01,840
If so, you think I'm an idiot?
331
00:34:01,960 --> 00:34:03,360
Well, I am.
332
00:34:04,320 --> 00:34:06,160
You may not see what I mean.
333
00:34:07,040 --> 00:34:10,880
I'm not strong on conquest,
334
00:34:11,840 --> 00:34:13,600
on pushing my luck.
335
00:34:14,240 --> 00:34:16,640
But I like luck to push me.
336
00:34:17,120 --> 00:34:18,240
Understand?
337
00:34:18,440 --> 00:34:19,640
For example?
338
00:34:19,800 --> 00:34:23,320
The day she said she'd be here
on the 20th,
339
00:34:24,320 --> 00:34:28,200
I ran into a friend from here
340
00:34:28,520 --> 00:34:31,480
who lent me his room
for my vacation.
341
00:34:32,200 --> 00:34:34,160
Such situations excite me.
342
00:34:34,480 --> 00:34:37,760
They may or may not
make things happen.
343
00:34:39,640 --> 00:34:40,840
Is that crazy?
344
00:34:41,000 --> 00:34:42,200
Certainly not.
345
00:34:43,160 --> 00:34:46,120
I'm really that way, too.
346
00:34:47,360 --> 00:34:52,000
My interest in Brittany arose
because the time was right.
347
00:34:53,520 --> 00:34:55,200
For my love affairs, too.
348
00:34:56,040 --> 00:35:00,520
Circumstances were against me,
but it all worked out.
349
00:35:01,960 --> 00:35:04,880
I saw I valued my independence.
350
00:35:05,960 --> 00:35:07,960
My guy's an archaeologist.
351
00:35:08,120 --> 00:35:11,440
We can't go along on each other's
field trips.
352
00:35:11,880 --> 00:35:13,800
Then you'd always be apart?
353
00:35:14,200 --> 00:35:16,360
Not always. A bit.
354
00:35:16,720 --> 00:35:18,000
That's not so bad.
355
00:35:18,680 --> 00:35:20,000
You love him?
356
00:35:20,160 --> 00:35:21,520
Of course.
357
00:35:22,680 --> 00:35:24,560
But he's still a stranger.
358
00:35:25,720 --> 00:35:27,520
I can't get in too deep yet.
359
00:35:28,880 --> 00:35:33,160
When he returns, we'll be here
for quite a while.
360
00:35:33,360 --> 00:35:34,680
Then we'll see.
361
00:35:35,800 --> 00:35:37,880
But your problem's not mine.
362
00:35:39,320 --> 00:35:40,920
THURSDAY, JULY 27
363
00:35:42,240 --> 00:35:46,200
Instead of hanging around,
get a girl for the summer.
364
00:35:47,000 --> 00:35:50,160
Even if I wanted to, I couldn't.
365
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
Why not?
366
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
It's my fate.
367
00:35:53,720 --> 00:35:56,720
I never achieve anything
I don't believe in.
368
00:35:57,080 --> 00:35:59,440
You believe in Lena?
369
00:36:00,720 --> 00:36:02,440
I wonder.
370
00:36:03,440 --> 00:36:04,840
You think too much.
371
00:36:05,560 --> 00:36:07,880
There are lots of pretty girls here.
372
00:36:08,880 --> 00:36:10,360
But I don't know them.
373
00:36:10,680 --> 00:36:12,880
And I don't talk to strangers.
374
00:36:19,080 --> 00:36:21,240
And the one the other night?
375
00:36:21,720 --> 00:36:23,960
Will you say hello if you see her?
376
00:36:24,400 --> 00:36:26,080
Yes, if she looks at me.
377
00:36:26,880 --> 00:36:27,960
Then what?
378
00:36:28,160 --> 00:36:29,960
Nothing ventured, nothing gained.
379
00:36:30,440 --> 00:36:33,560
That's not true for me.
380
00:36:34,680 --> 00:36:38,640
If I don't like the girl
to start with, I mess it up.
381
00:36:38,840 --> 00:36:40,600
I'm the opposite.
382
00:36:40,800 --> 00:36:43,840
I didn't start out liking
my first boyfriend.
383
00:36:44,320 --> 00:36:47,160
It only worked because he tried hard.
384
00:36:47,360 --> 00:36:48,600
It didn't last?
385
00:36:48,800 --> 00:36:50,160
It lasted 3 years.
386
00:37:04,480 --> 00:37:07,880
With the other guy,
I made the pitch. That's better.
387
00:37:08,320 --> 00:37:10,080
I like to initiate things.
388
00:37:10,640 --> 00:37:11,720
So do I.
389
00:37:13,360 --> 00:37:16,240
What do you mean?
You just said you didn't.
390
00:37:16,440 --> 00:37:18,360
No, I like to initiate.
391
00:37:18,600 --> 00:37:19,880
I try hard
392
00:37:20,640 --> 00:37:23,400
when I feel there's
the slightest chance.
393
00:37:24,960 --> 00:37:29,320
But I dream of being
an effortless lady-killer.
394
00:37:29,880 --> 00:37:33,160
They work hard at it,
even if it doesn't show.
395
00:37:36,240 --> 00:37:39,240
There's one thing
I refuse to do.
396
00:37:39,440 --> 00:37:40,320
What's that?
397
00:37:40,480 --> 00:37:42,040
Join a group.
398
00:37:42,880 --> 00:37:45,880
Solène's an independent girl.
399
00:37:46,400 --> 00:37:48,880
The girl the other night?
You know her?
400
00:37:49,120 --> 00:37:51,960
We're both from St. Brieuc.
401
00:37:52,840 --> 00:37:54,440
I haven't seen her again.
402
00:37:54,800 --> 00:37:58,360
She's a temp in a bank at home.
403
00:37:58,600 --> 00:38:00,120
She's here on Saturday.
404
00:38:01,240 --> 00:38:04,880
I think she's split up
with her boyfriend.
405
00:38:05,760 --> 00:38:07,640
Wants a guy for the summer?
406
00:38:07,960 --> 00:38:09,160
I guess so.
407
00:38:09,600 --> 00:38:11,720
She must have found one by now.
408
00:38:12,200 --> 00:38:16,040
She's hard to get,
but that won't bother you.
409
00:38:16,920 --> 00:38:20,600
I'm luckier with picky girls.
410
00:38:20,920 --> 00:38:21,880
Lena?
411
00:38:22,240 --> 00:38:23,560
Yes, for example.
412
00:38:24,360 --> 00:38:25,600
If you like.
413
00:38:32,760 --> 00:38:35,680
- What are you thinking of?
- Nothing.
414
00:38:37,920 --> 00:38:39,800
That's not true, I admit.
415
00:38:40,960 --> 00:38:43,520
As you guessed, Lena's a pretext.
416
00:38:44,040 --> 00:38:46,400
I only want a girl for the summer.
417
00:38:47,760 --> 00:38:51,440
I'd take the first one
to come along, but no one's come,
418
00:38:51,600 --> 00:38:53,720
so I just dream of the prettiest.
419
00:38:54,320 --> 00:38:56,560
Cynicism doesn't become you.
420
00:38:56,840 --> 00:38:58,520
I'm joking-
421
00:38:58,920 --> 00:39:00,480
Not entirely.
422
00:39:00,640 --> 00:39:01,880
Meaning what?
423
00:39:02,400 --> 00:39:04,480
You know what I mean.
424
00:39:06,920 --> 00:39:08,880
MONDAY, JULY 28
425
00:39:09,880 --> 00:39:14,000
My only problem, with a group,
426
00:39:14,640 --> 00:39:18,120
is not how to communicate,
but how to be.
427
00:39:18,840 --> 00:39:20,840
To be or not to be.
428
00:39:21,880 --> 00:39:24,640
That's the question.
Pedantic, maybe, but true.
429
00:39:26,120 --> 00:39:30,400
It's true for everyone.
Groups intimidate individuals.
430
00:39:31,200 --> 00:39:35,440
Some people fit in easily
and blossom.
431
00:39:37,040 --> 00:39:40,680
I feel everyone's alive
around me but me.
432
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
I don't exist,
433
00:39:45,080 --> 00:39:47,000
I'm transparent, invisible.
434
00:39:48,160 --> 00:39:50,080
I see others, they don't see me.
435
00:39:51,040 --> 00:39:52,520
You're lucky.
436
00:39:52,920 --> 00:39:54,480
I'd like that at times.
437
00:39:56,240 --> 00:39:57,800
I'm not like you.
438
00:39:58,200 --> 00:39:59,600
I'm not curious.
439
00:40:03,160 --> 00:40:04,720
I'm not an observer.
440
00:40:05,440 --> 00:40:08,080
I'm not anything.
441
00:40:08,400 --> 00:40:09,360
That's not so!
442
00:40:13,480 --> 00:40:16,080
When I'm with
a really crummy guy,
443
00:40:17,000 --> 00:40:18,440
really insignificant,
444
00:40:19,120 --> 00:40:21,880
girls notice him, not me.
445
00:40:23,760 --> 00:40:27,040
And the harder I try,
the worse it is.
446
00:40:27,480 --> 00:40:30,960
Through running yourself down?
It's vanity, no?
447
00:40:31,680 --> 00:40:34,240
Listen, I don't think I'm a horror,
448
00:40:34,720 --> 00:40:35,880
or stupid.
449
00:40:36,920 --> 00:40:39,680
It's that I'm hard to pigeon-hole.
450
00:40:41,440 --> 00:40:43,040
I seem young...
451
00:40:43,840 --> 00:40:47,880
People expect me to be
cute and sweet, then find I'm not.
452
00:40:51,240 --> 00:40:53,120
Like you, they call me a cynic.
453
00:40:53,680 --> 00:40:54,720
Not true!
454
00:40:55,160 --> 00:40:56,200
It is.
455
00:40:56,920 --> 00:41:00,120
You're the only girl
who can bear me.
456
00:41:01,240 --> 00:41:02,680
Even Lena...
457
00:41:03,520 --> 00:41:04,600
Stop it!
458
00:41:05,800 --> 00:41:08,320
Or you may become unbearable.
459
00:41:09,880 --> 00:41:11,560
You say you seem young.
460
00:41:11,880 --> 00:41:13,040
You do.
461
00:41:13,800 --> 00:41:16,760
So be patient, your day will come.
462
00:41:18,080 --> 00:41:19,440
You think so?
463
00:41:19,960 --> 00:41:21,080
Of course.
464
00:41:24,520 --> 00:41:26,720
Some people lose out with age.
465
00:41:26,960 --> 00:41:28,760
Your kind improves.
466
00:41:29,040 --> 00:41:30,560
How do you know?
467
00:41:31,120 --> 00:41:34,120
Intuition, feminine or not.
468
00:41:37,360 --> 00:41:40,000
I've been told that
by a graphologist
469
00:41:40,560 --> 00:41:42,120
who seemed reliable.
470
00:41:42,920 --> 00:41:45,240
He said I'd come into my own at 30
471
00:41:46,360 --> 00:41:48,200
in every way: emotional,
472
00:41:48,400 --> 00:41:51,000
physical, intellectual.
He impressed me.
473
00:41:52,120 --> 00:41:53,640
He's right.
474
00:41:54,600 --> 00:41:58,080
You'll find love, but not yet.
475
00:41:59,440 --> 00:42:01,880
Maybe that's why girls hold you off.
476
00:42:03,320 --> 00:42:04,880
They want to wait.
477
00:42:06,760 --> 00:42:09,880
In my case, guys rushed me
478
00:42:10,040 --> 00:42:11,880
and I rushed to them.
479
00:42:13,160 --> 00:42:16,960
At 18 I longed to be a woman,
to have a baby.
480
00:42:18,000 --> 00:42:19,960
Then I learned to wait.
481
00:42:21,400 --> 00:42:24,400
But for some months
I've felt rushed again.
482
00:42:25,040 --> 00:42:27,480
You want your boyfriend back.
483
00:42:28,560 --> 00:42:30,520
Mainly to see if I love him.
484
00:42:32,120 --> 00:42:36,440
I'm sure you'll find a great girl,
better than Lena.
485
00:42:37,600 --> 00:42:40,160
From the way you talk about her...
486
00:42:40,360 --> 00:42:43,080
Meanwhile,
I can't live as ectoplasm.
487
00:42:43,880 --> 00:42:45,360
You mean in a cocoon?
488
00:42:45,520 --> 00:42:46,840
That's no better.
489
00:42:47,880 --> 00:42:52,000
If you can't realize yourself
in full, do it halfway.
490
00:42:53,360 --> 00:42:56,840
Maybe you can even stretch it
to three-fourths.
491
00:42:58,240 --> 00:43:01,800
You're great: you kid me about
what I kid myself about.
492
00:43:03,240 --> 00:43:05,320
Are there topics you avoid?
493
00:43:05,480 --> 00:43:06,800
Lots of them.
494
00:43:07,040 --> 00:43:08,400
Like what?
495
00:43:09,720 --> 00:43:12,160
I won't say, not even to you.
496
00:43:13,400 --> 00:43:15,680
I won't even tell them to myself.
497
00:43:18,160 --> 00:43:19,320
And Lena?
498
00:43:20,240 --> 00:43:22,320
She joke about your foibles?
499
00:43:22,640 --> 00:43:23,920
Yes, unfortunately.
500
00:43:25,320 --> 00:43:27,000
She knows it annoys you?
501
00:43:27,160 --> 00:43:28,360
Luckily, no.
502
00:43:28,920 --> 00:43:30,640
She does it naively.
503
00:43:31,760 --> 00:43:35,200
She's sensitive,
but she lacks your humor.
504
00:43:36,160 --> 00:43:39,120
Sometimes, to muddle things,
505
00:43:39,320 --> 00:43:41,320
I fake anger over trivialities.
506
00:43:41,520 --> 00:43:43,680
- It works?
- Yes.
507
00:43:44,800 --> 00:43:46,880
Sly devil!
508
00:44:03,720 --> 00:44:07,360
Now you can't say you wasted
all your time with me.
509
00:44:08,160 --> 00:44:09,440
Silly.
510
00:44:17,680 --> 00:44:21,120
It's purely symbolic,
and it'll stay that way.
511
00:44:21,920 --> 00:44:23,680
That's how I took it.
512
00:44:23,840 --> 00:44:25,880
Then everything's clear.
513
00:44:35,800 --> 00:44:38,400
What are you whistling?
Did you write it?
514
00:44:38,840 --> 00:44:40,000
No.
515
00:44:40,480 --> 00:44:43,080
Well, yes. But it's not ready yet.
516
00:45:07,560 --> 00:45:09,440
SATURDAY, JULY 29
517
00:45:19,200 --> 00:45:21,880
- Have you seen Ronan?
- Who?
518
00:45:22,000 --> 00:45:25,160
Ronan, he was with us
the other night.
519
00:45:25,480 --> 00:45:27,680
Tall and dark, has a kayak.
520
00:45:28,080 --> 00:45:30,840
No. Your pals aren't out this early.
521
00:45:30,960 --> 00:45:32,200
I know.
522
00:45:33,120 --> 00:45:35,880
In fact, I'm trying to avoid him.
523
00:45:36,080 --> 00:45:37,640
In that case...
524
00:45:37,800 --> 00:45:40,120
I'm not in the mood for him today.
525
00:45:41,400 --> 00:45:44,200
What are you up to?
526
00:45:45,000 --> 00:45:47,440
- I'm going swimming.
- Alone?
527
00:45:47,640 --> 00:45:48,960
Yes.
528
00:45:49,200 --> 00:45:50,840
Not waiting for anyone?
529
00:45:51,040 --> 00:45:55,240
Maybe Margot, but I doubt it.
Saturdays she's busy.
530
00:45:55,840 --> 00:45:59,400
She and I know each other
from Saint Brieuc.
531
00:46:00,360 --> 00:46:01,920
Is she your girlfriend?
532
00:46:02,120 --> 00:46:05,960
No, I only met her last week,
in the restaurant.
533
00:46:06,560 --> 00:46:08,040
Makes no difference.
534
00:46:08,200 --> 00:46:11,480
With us it does. We meet
now and then on the beach.
535
00:46:12,320 --> 00:46:16,560
You alone here?
At your parents' place?
536
00:46:16,720 --> 00:46:19,560
Not even. Surprised?
537
00:46:19,720 --> 00:46:23,800
I just had a chance
to borrow a friend's room.
538
00:46:25,160 --> 00:46:27,960
It's my first time here,
I know no one.
539
00:46:28,120 --> 00:46:29,600
Except Margot.
540
00:46:32,000 --> 00:46:36,000
I don't feel like swimming.
Let's go to St. Malo.
541
00:46:36,680 --> 00:46:38,800
In my car.
542
00:46:39,880 --> 00:46:41,440
What'll we do there?
543
00:46:41,600 --> 00:46:45,040
We can swim there.
The tide will be in.
544
00:46:45,840 --> 00:46:49,880
My uncle has a boat.
We can go for a ride.
545
00:46:51,920 --> 00:46:53,920
I don't even know him.
546
00:46:54,960 --> 00:46:56,880
You'll be welcome.
547
00:46:57,080 --> 00:47:00,120
He and my aunt are easy-going.
548
00:47:00,320 --> 00:47:02,200
I'm always bringing friends.
549
00:47:34,440 --> 00:47:35,640
Cheers!
550
00:47:59,560 --> 00:48:01,080
Your uncle plays?
551
00:48:01,240 --> 00:48:04,000
No, his wife, Maiwen.
552
00:48:05,160 --> 00:48:06,200
Don't mess with it.
553
00:48:07,000 --> 00:48:08,840
Don't worry, I can play.
554
00:48:29,760 --> 00:48:30,920
Know that?
555
00:48:31,120 --> 00:48:33,040
No.
556
00:48:35,880 --> 00:48:39,760
I am a pirate's daughter
557
00:48:40,160 --> 00:48:44,120
They call me the buccaneer lass...
558
00:48:45,040 --> 00:48:46,480
It's a sea chanty!
559
00:48:46,840 --> 00:48:50,160
- You don't know it?
- No, never heard it.
560
00:48:50,840 --> 00:48:54,400
It's pretty.
Keep going, if you can.
561
00:48:54,560 --> 00:48:57,120
Sure I can, I wrote it.
562
00:48:57,360 --> 00:48:59,000
- No!
- I did!
563
00:48:59,160 --> 00:49:01,040
Can you read music?
564
00:49:01,200 --> 00:49:02,840
I can make it out.
565
00:49:05,840 --> 00:49:07,720
I sang in a choir.
566
00:49:43,600 --> 00:49:45,200
- That's it.
- Right?
567
00:49:50,080 --> 00:49:51,720
No, wait...
568
00:49:59,560 --> 00:50:00,920
That's it.
569
00:50:01,240 --> 00:50:03,320
Go on like that. Right.
570
00:50:04,120 --> 00:50:06,320
- Four times?
- No, three.
571
00:50:10,560 --> 00:50:11,960
That's it.
572
00:50:12,520 --> 00:50:14,320
- Once more.
- And then...
573
00:50:27,360 --> 00:50:29,040
It goes up...
574
00:50:33,400 --> 00:50:35,480
Keep going UP-
575
00:50:42,520 --> 00:50:44,800
Yes, it's a natural.
576
00:50:48,080 --> 00:50:49,400
That's it...
577
00:50:58,080 --> 00:50:59,360
Then the end.
578
00:50:59,560 --> 00:51:01,520
Am I in tune? Do I hold it?
579
00:51:01,680 --> 00:51:03,080
One beat?
580
00:51:14,880 --> 00:51:17,840
Can you read all the lyrics?
581
00:51:17,960 --> 00:51:19,120
Yes.
582
00:51:20,160 --> 00:51:21,640
Shall we try it?
583
00:51:22,080 --> 00:51:23,200
Sure.
584
00:51:31,720 --> 00:51:36,320
I am a pirate's daughter,
585
00:51:36,480 --> 00:51:41,000
they call me the buccaneer lass.
586
00:51:41,200 --> 00:51:44,320
I love the wind... I love...
587
00:51:44,600 --> 00:51:47,720
I love the swell,
588
00:51:47,880 --> 00:51:51,720
I slice through the sea
as through a throng,
589
00:51:51,880 --> 00:51:55,800
A throng, a throng.
590
00:52:00,200 --> 00:52:03,880
Quickly, quickly my pretty ship,
591
00:52:04,000 --> 00:52:08,040
We will give 'em all the slip
592
00:52:08,200 --> 00:52:11,880
And sail to San Francisco,
593
00:52:12,040 --> 00:52:15,880
Going by Valpa... No, that's off.
594
00:52:16,040 --> 00:52:19,520
Going by Valparaiso
595
00:52:19,680 --> 00:52:23,360
To the Aleutian Isles,
596
00:52:23,520 --> 00:52:27,400
Across the Indian Sea.
597
00:52:28,760 --> 00:52:33,320
I want to go to the end of the world
598
00:52:33,480 --> 00:52:38,320
To see if the earth is round.
599
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
That's terrific!
600
00:52:41,120 --> 00:52:42,840
You really wrote it?
601
00:52:52,680 --> 00:52:54,400
You have a lovely voice.
602
00:52:56,440 --> 00:52:59,040
I like writing songs,
gets me off math.
603
00:52:59,200 --> 00:53:01,720
They're mostly blues,
604
00:53:01,880 --> 00:53:04,960
but hearing a sailor sing
gave me the idea.
605
00:53:06,880 --> 00:53:10,360
The words are tougher.
I usually work with a buddy
606
00:53:10,520 --> 00:53:12,040
who's a poet.
607
00:53:13,080 --> 00:53:18,040
If it's not too folksy, take it.
The girl it's for won't like it.
608
00:53:19,640 --> 00:53:22,440
- Margot?
- No, someone else.
609
00:53:23,920 --> 00:53:25,560
Your girlfriend?
610
00:53:26,080 --> 00:53:27,880
In a way, yes.
611
00:53:28,080 --> 00:53:31,840
"In a way"? Then drop her.
612
00:53:33,200 --> 00:53:35,760
- I will, if...
- If what?
613
00:53:35,880 --> 00:53:38,920
If she doesn't show up.
She hasn't written.
614
00:53:39,640 --> 00:53:41,880
- Where is she?
- In Spain.
615
00:53:42,600 --> 00:53:45,960
- With a guy?
- Hardly. With her sister.
616
00:53:48,760 --> 00:53:52,000
- When's she get back?
- She was due a week ago.
617
00:53:52,680 --> 00:53:55,000
Another reason to drop her.
618
00:53:56,800 --> 00:53:58,840
I have, just about.
619
00:54:02,560 --> 00:54:04,080
You got a guy?
620
00:54:04,320 --> 00:54:05,840
I have two.
621
00:54:06,880 --> 00:54:11,120
I dropped the first one last week,
and the other... today.
622
00:54:27,880 --> 00:54:30,720
Can Gaspard
come boating with us today?
623
00:54:30,880 --> 00:54:33,120
- Delighted.
- Sure.
624
00:54:35,160 --> 00:54:36,600
Alain.
625
00:54:36,880 --> 00:54:38,200
Maiwen.
626
00:54:46,000 --> 00:54:50,120
I am a pirate's daughter,
627
00:54:50,320 --> 00:54:54,320
they call me the buccaneer lass.
628
00:54:54,480 --> 00:54:58,680
I love the wind, I love the swell,
629
00:54:58,840 --> 00:55:02,000
I slice through the sea
as through a throng,
630
00:55:02,160 --> 00:55:06,240
A throng, a throng...
631
00:55:06,440 --> 00:55:10,720
Quickly, quickly my pretty ship,
We will give 'em all the slip
632
00:55:10,880 --> 00:55:15,000
And sail to San Francisco,
Going by Valparaiso
633
00:55:15,160 --> 00:55:20,360
To the Aleutian Isles,
Across the Indian Sea.
634
00:55:20,520 --> 00:55:24,920
I want to go
to the end of the world
635
00:55:25,080 --> 00:55:29,560
To see if the earth is round.
636
00:55:38,000 --> 00:55:42,120
I'll let no one pass me by.
637
00:55:42,320 --> 00:55:46,200
I'll never, never give way.
638
00:55:46,400 --> 00:55:50,840
I always sail in a straight line,
639
00:55:50,960 --> 00:55:54,120
As light and white as a swan,
640
00:55:54,320 --> 00:55:57,920
A swan, a swan...
641
00:56:37,560 --> 00:56:39,920
Welcome to the club, my dear Gaspard.
642
00:56:40,320 --> 00:56:41,960
A great sailor is born.
643
00:56:42,680 --> 00:56:44,400
I don't know about that.
644
00:56:44,600 --> 00:56:46,880
To our niece, too.
645
00:56:47,200 --> 00:56:49,320
- And our accordionist.
- He's back.
646
00:56:49,480 --> 00:56:50,960
I enjoyed it.
647
00:56:51,160 --> 00:56:53,480
Nice outing on the water.
648
00:56:55,240 --> 00:56:59,440
How did you come to write
such a song?
649
00:56:59,600 --> 00:57:01,240
And in the rock era!
650
00:57:01,440 --> 00:57:03,880
That's not my usual style.
651
00:57:04,080 --> 00:57:06,440
I do mostly blues.
652
00:57:06,600 --> 00:57:10,400
I have a classical guitar,
that I don't usually play.
653
00:57:10,560 --> 00:57:12,160
So I noticed.
654
00:57:15,120 --> 00:57:19,040
I handled your 3 flats,
by switching to minor...
655
00:57:19,200 --> 00:57:23,840
But don't use naturals
that aren't on my accordion.
656
00:57:24,000 --> 00:57:26,840
How's it tuned? It's a standard...
657
00:57:27,000 --> 00:57:28,480
A standard diatonic scale.
658
00:57:28,640 --> 00:57:33,480
Where the notes were missing,
we went "la-la-la"...
659
00:57:33,640 --> 00:57:35,360
That made it special...
660
00:57:35,520 --> 00:57:38,440
Yes, it matched the local color.
661
00:57:39,120 --> 00:57:42,320
But a pirate's daughter,
662
00:57:43,000 --> 00:57:46,240
it's an odd idea, eh? No, really...
663
00:57:46,440 --> 00:57:50,400
I admit, when I write other music
664
00:57:50,560 --> 00:57:54,680
I have different aims. I wanted
665
00:57:54,880 --> 00:57:57,120
to write a sea chanty
666
00:57:57,320 --> 00:58:00,640
that didn't just revert
to an old tune.
667
00:58:00,840 --> 00:58:04,720
I didn't try
to modernize an old tune,
668
00:58:04,880 --> 00:58:07,120
I tried to put myself
in the mind
669
00:58:07,320 --> 00:58:10,200
of a sailor writing a song.
670
00:58:10,520 --> 00:58:13,160
But it's not a sailor's song.
671
00:58:13,680 --> 00:58:16,000
No, it's a love song.
672
00:58:16,160 --> 00:58:18,200
He wrote it for a girl.
673
00:58:18,680 --> 00:58:20,640
For you, of course.
674
00:58:20,800 --> 00:58:22,880
No, for someone else.
675
00:58:23,240 --> 00:58:26,080
But he's sweet
and gave it to me anyway.
676
00:58:29,640 --> 00:58:31,920
I... did write it...
677
00:58:32,080 --> 00:58:34,440
OK, relax...
678
00:58:35,520 --> 00:58:36,880
Don't justify it.
679
00:58:37,040 --> 00:58:39,840
I did write it for a girl.
680
00:58:40,000 --> 00:58:43,360
It's not worth discussing... at table.
681
00:58:51,000 --> 00:58:52,560
We're off to bed.
682
00:58:52,800 --> 00:58:55,040
You'll be OK?
You know the house, Soléne?
683
00:58:55,200 --> 00:58:56,640
No problem.
684
00:58:57,600 --> 00:58:58,760
Good night.
685
00:59:45,920 --> 00:59:49,880
Listen, my uncle doesn't care,
686
00:59:51,000 --> 00:59:52,720
but I have a principle.
687
00:59:54,320 --> 00:59:57,680
You may not think so,
but I have principles.
688
00:59:59,400 --> 01:00:02,560
I never sleep with a guy
the first time.
689
01:00:02,960 --> 01:00:04,920
Me, too, I'd rather wait.
690
01:00:09,360 --> 01:00:12,120
Take the daybed, I'll go upstairs.
691
01:00:24,440 --> 01:00:26,400
SUNDAY, JULY 30
692
01:01:15,040 --> 01:01:16,240
Margot!
693
01:01:24,680 --> 01:01:26,440
You were missed yesterday.
694
01:01:26,600 --> 01:01:29,080
I was in St. Malo.
695
01:01:29,720 --> 01:01:32,360
We went boating with my uncle.
696
01:01:32,880 --> 01:01:34,880
Why don't you come some day?
697
01:01:35,160 --> 01:01:38,600
Thanks, but the restaurant
keeps me too busy.
698
01:01:39,360 --> 01:01:43,160
I must be off. Have fun.
699
01:01:55,080 --> 01:01:56,840
You've got a great place!
700
01:01:57,360 --> 01:01:59,120
You kidding? It's not mine.
701
01:01:59,640 --> 01:02:02,880
Belongs to a friend.
I sleep in the kitchen.
702
01:02:47,240 --> 01:02:49,400
Anyway, I must be off.
703
01:02:52,480 --> 01:02:54,000
And I warned you...
704
01:02:56,120 --> 01:02:58,040
Never the first time.
705
01:02:58,400 --> 01:02:59,960
Absolutely.
706
01:03:01,840 --> 01:03:04,120
You tickle me, Gaspard.
707
01:03:06,640 --> 01:03:08,160
I love you.
708
01:03:14,800 --> 01:03:18,960
You know, beginning August 5
I'm on vacation.
709
01:03:19,480 --> 01:03:22,240
- You coming here?
- No way.
710
01:03:23,240 --> 01:03:24,520
And you?
711
01:03:24,720 --> 01:03:26,480
I go to work on the 15th.
712
01:03:26,680 --> 01:03:30,120
I may stay here until then,
or I may not.
713
01:03:31,080 --> 01:03:32,560
Where are you going?
714
01:03:32,880 --> 01:03:34,400
I don't know.
715
01:03:35,320 --> 01:03:37,240
I feel like wandering.
716
01:03:37,440 --> 01:03:40,120
- Far?
- Not necessarily.
717
01:03:41,160 --> 01:03:45,320
I was born here,
but I don't know Brittany well.
718
01:03:45,560 --> 01:03:47,600
I bet you haven't seen Ouessant.
719
01:03:47,800 --> 01:03:49,000
No.
720
01:03:50,320 --> 01:03:51,880
I'd love to.
721
01:03:53,040 --> 01:03:54,520
Want to go?
722
01:03:57,880 --> 01:03:59,400
I'll take you.
723
01:03:59,680 --> 01:04:02,720
We can stay with friends.
Even if you're broke.
724
01:04:02,880 --> 01:04:04,400
Money's no problem.
725
01:04:04,560 --> 01:04:05,840
Well, then?
726
01:04:08,040 --> 01:04:09,720
Let me think...
727
01:04:09,880 --> 01:04:11,880
About what?
728
01:04:12,600 --> 01:04:15,480
Scared of your girlfriend?
She's not here.
729
01:04:15,640 --> 01:04:17,320
She may come back.
730
01:04:20,320 --> 01:04:23,400
Well, make up your mind. Now!
731
01:04:23,560 --> 01:04:27,440
I'm no substitute.
It's yes or no now.
732
01:04:28,160 --> 01:04:29,480
Well?
733
01:04:30,400 --> 01:04:32,520
- Hold on.
734
01:04:33,640 --> 01:04:36,760
One... two...
735
01:04:36,880 --> 01:04:38,600
- three.
- Let's say yes.
736
01:04:39,120 --> 01:04:42,160
"Let's say yes", hell! Just yes!
737
01:04:42,520 --> 01:04:43,920
Just yes, then.
738
01:04:44,160 --> 01:04:45,400
Yes?
739
01:04:45,680 --> 01:04:47,440
I said yes.
740
01:04:49,360 --> 01:04:51,880
- You're on?
- Yes-yes-yes!
741
01:04:52,080 --> 01:04:55,080
If you duck out, we're through.
742
01:04:55,560 --> 01:04:57,600
I'm set on that.
743
01:04:57,920 --> 01:04:59,800
Another principle?
744
01:05:00,080 --> 01:05:02,320
No exceptions to that, either.
745
01:05:02,480 --> 01:05:04,440
MONDAY, JULY 31
746
01:05:20,560 --> 01:05:22,480
How's my Romeo?
747
01:05:23,040 --> 01:05:24,720
You were right, she's nice.
748
01:05:25,000 --> 01:05:26,720
Just nice?
749
01:05:27,440 --> 01:05:29,080
Among other things.
750
01:05:30,360 --> 01:05:31,920
Feel reassured?
751
01:05:32,560 --> 01:05:33,880
About what?
752
01:05:35,000 --> 01:05:37,560
About there being nice girls around.
753
01:05:37,880 --> 01:05:40,520
About your own existence,
as you said.
754
01:05:41,200 --> 01:05:43,320
From that point of view, yes.
755
01:05:43,960 --> 01:05:45,880
You look all dreamy.
756
01:05:47,080 --> 01:05:48,360
So what'll we do?
757
01:05:49,840 --> 01:05:53,160
Don't want to talk about it?
OK with me.
758
01:05:54,160 --> 01:05:55,960
You still want to see me?
759
01:05:56,320 --> 01:05:59,840
Sure thing.
Besides, she's away this week.
760
01:06:01,160 --> 01:06:03,760
I see. I'm the substitute.
761
01:06:03,880 --> 01:06:08,640
In fact, a substitute for a substitute.
You're organized!
762
01:06:13,240 --> 01:06:14,120
Shall we go?
763
01:06:16,080 --> 01:06:18,920
I don't want to discuss it,
but I do anyway.
764
01:06:21,240 --> 01:06:25,720
I feel so differently now
that I can't shut up.
765
01:06:25,960 --> 01:06:29,880
Want to shout it from the housetops?
766
01:06:30,000 --> 01:06:33,440
No, simply tell it to you.
767
01:06:34,000 --> 01:06:36,600
- You elated?
- Sure.
768
01:06:37,840 --> 01:06:39,440
Triumphant?
769
01:06:39,800 --> 01:06:41,760
That's not the word.
770
01:06:42,240 --> 01:06:45,480
You're triumphant,
just look at you!
771
01:06:46,000 --> 01:06:50,800
And I saw you as a lovesick puppy.
772
01:06:51,720 --> 01:06:53,920
I was wrong about Soléne.
773
01:06:54,240 --> 01:06:56,040
She's your type after all?
774
01:06:56,240 --> 01:06:59,840
No, but we have a lot in common.
775
01:07:00,680 --> 01:07:02,800
More than I have with Lena.
776
01:07:03,840 --> 01:07:06,160
So which do you choose?
777
01:07:07,600 --> 01:07:10,160
At first I let her lead me on,
778
01:07:10,520 --> 01:07:13,560
mainly for revenge on Lena...
779
01:07:14,680 --> 01:07:18,440
Or to feel what Lena feels
when she's courted,
780
01:07:18,760 --> 01:07:20,480
to put it mildly...
781
01:07:21,360 --> 01:07:25,720
I was sick of feeling
inferior to her.
782
01:07:27,800 --> 01:07:31,040
I wanted to give her something
to scold me for.
783
01:07:31,440 --> 01:07:34,000
But now I value Solene for herself.
784
01:07:34,600 --> 01:07:35,720
$0?
785
01:07:36,120 --> 01:07:38,000
So I've made a decision.
786
01:07:39,160 --> 01:07:41,920
If Lena's not back by the weekend,
787
01:07:42,080 --> 01:07:44,960
I'm off to Ouessant with Soléne.
788
01:07:47,400 --> 01:07:50,560
- That so?
- She's hot to go.
789
01:07:51,880 --> 01:07:55,160
You're still playing both ends.
It's either or.
790
01:07:55,520 --> 01:07:56,520
Don't say that!
791
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
Soto you, all girls are the same.
792
01:07:59,720 --> 01:08:00,720
I'm saying the opposite.
793
01:08:01,000 --> 01:08:02,600
You disappoint me.
794
01:08:02,920 --> 01:08:05,960
How could you fall
for such a vulgar girl?
795
01:08:06,120 --> 01:08:08,240
She's not vulgar.
796
01:08:11,800 --> 01:08:13,840
And you threw me in her arms.
797
01:08:13,960 --> 01:08:18,120
Come off it!
You lack the courage of your convictions.
798
01:08:19,240 --> 01:08:22,880
I was right about a substitute.
You sicken me!
799
01:08:23,040 --> 01:08:26,720
All guys are blinded by vanity.
No risks for you.
800
01:08:26,880 --> 01:08:30,720
Some nit snares you
and you think you're a great lover.
801
01:08:30,880 --> 01:08:33,960
- What am I doing with you?
- Come on, Margot...
802
01:08:42,880 --> 01:08:46,840
- You distort what I say.
- I don't! I got the picture.
803
01:08:49,000 --> 01:08:50,800
Leave me be!
804
01:08:53,480 --> 01:08:55,200
Sorry, did I hurt you?
805
01:08:55,440 --> 01:08:56,640
Yes.
806
01:08:57,640 --> 01:08:59,480
You hurt me, too.
807
01:08:59,680 --> 01:09:00,840
I'm glad.
808
01:09:03,880 --> 01:09:06,360
We gonna part stupidly like this?
809
01:09:08,160 --> 01:09:09,640
Yes, stupidly.
810
01:09:12,040 --> 01:09:13,880
Your stupidity saves you.
811
01:09:14,000 --> 01:09:16,120
I refuse to take you seriously.
812
01:09:17,160 --> 01:09:19,520
Boys are so dumb! They're so dumb!
813
01:09:19,680 --> 01:09:23,360
Even the dumbest girls
don't sink that low.
814
01:09:25,520 --> 01:09:27,240
You're right, I'm a jerk.
815
01:09:27,880 --> 01:09:30,320
What I said wasn't what I meant.
816
01:09:30,800 --> 01:09:33,320
- Just the opposite, I...
- Shut up!
817
01:09:33,680 --> 01:09:35,160
Don't make things worse.
818
01:09:35,360 --> 01:09:36,880
What I meant to say was
819
01:09:37,040 --> 01:09:40,520
I'll never betray Lena
unless she betrays me.
820
01:09:40,880 --> 01:09:43,640
You're funny.
Always justifying yourself.
821
01:09:43,800 --> 01:09:47,560
Look, I never asked Soléne
to go to Ouessant.
822
01:09:48,960 --> 01:09:51,320
It just came up in conversation.
823
01:09:52,160 --> 01:09:54,320
I wouldn't ask 2 girls to go.
824
01:09:56,080 --> 01:09:59,640
Two? Three. You forgot me.
825
01:10:01,040 --> 01:10:01,960
That was a joke.
826
01:10:03,880 --> 01:10:06,960
Serious with the others,
but a joke with me!
827
01:10:07,480 --> 01:10:10,480
Friendship's a gag,
but trifles are serious!
828
01:10:11,040 --> 01:10:12,400
You're committed.
829
01:10:12,560 --> 01:10:14,080
How do you know?
830
01:10:14,480 --> 01:10:17,040
I can be replaced at the restaurant.
831
01:10:17,840 --> 01:10:19,080
OK, let's go.
832
01:10:20,240 --> 01:10:22,160
You'd die if I said yes.
833
01:10:22,360 --> 01:10:26,000
No, because I've got myself
into a bind.
834
01:10:26,880 --> 01:10:29,040
I won't get you out of it.
835
01:10:35,360 --> 01:10:36,880
Shall we make peace?
836
01:10:38,000 --> 01:10:39,600
Sorry...
837
01:10:40,960 --> 01:10:43,520
My reactions are unpredictable.
838
01:10:44,520 --> 01:10:46,920
Don't judge me by them.
839
01:10:47,080 --> 01:10:52,080
You can be as irked
by a friend as by a lover.
840
01:10:54,120 --> 01:10:57,920
I had the wrong image of you.
Takes getting used to.
841
01:10:58,240 --> 01:10:59,720
I disappoint you?
842
01:11:00,120 --> 01:11:02,600
On the contrary.
843
01:11:03,240 --> 01:11:06,640
You're not as dumb as you look.
844
01:11:07,040 --> 01:11:08,720
Girls like you.
845
01:11:08,880 --> 01:11:10,680
Not the one I want.
846
01:11:11,320 --> 01:11:12,880
You really want her?
847
01:11:13,880 --> 01:11:15,520
You're right, I'm not sure.
848
01:11:16,680 --> 01:11:18,200
I'll wait and see.
849
01:11:18,720 --> 01:11:21,640
- You have to choose.
- I doubt that.
850
01:11:22,560 --> 01:11:25,200
It'd serve you right
if you had to choose.
851
01:11:25,440 --> 01:11:29,360
I bet I won't have to.
They'll both dump me.
852
01:11:29,920 --> 01:11:32,680
Why this lack of confidence?
853
01:11:32,920 --> 01:11:34,920
You don't believe any of this.
854
01:11:35,880 --> 01:11:38,040
Sometimes I'd like to bite you!
855
01:11:38,200 --> 01:11:39,560
Go ahead.
856
01:11:39,720 --> 01:11:41,800
What would your girlfriends say?
857
01:11:48,480 --> 01:11:50,800
That leaves no trace,
858
01:11:51,040 --> 01:11:54,080
but it's to be applied sparingly.
859
01:11:58,520 --> 01:12:00,360
TUESDAY, AUGUST 1
860
01:12:00,680 --> 01:12:03,200
Gaspard? It's Margot.
861
01:12:03,800 --> 01:12:05,320
Hi, how are you?
862
01:12:05,600 --> 01:12:07,880
- Did I wake you?
- No.
863
01:12:08,360 --> 01:12:10,480
I can't come this afternoon.
864
01:12:10,640 --> 01:12:13,480
I must go to St. Malo
with my aunt.
865
01:12:14,480 --> 01:12:16,640
See you tomorrow... OK?
866
01:12:55,320 --> 01:12:58,440
- I'd given you up. When'd you arrive?
- Just now.
867
01:12:58,840 --> 01:13:00,440
I tried to call you.
868
01:13:01,160 --> 01:13:02,680
Did you get my letter?
869
01:13:02,880 --> 01:13:05,080
Not till I got back.
870
01:13:05,240 --> 01:13:07,440
I wondered if you were still here.
871
01:13:08,000 --> 01:13:09,920
You could've left an address.
872
01:13:10,760 --> 01:13:13,520
You're right, I didn't.
873
01:13:13,800 --> 01:13:15,920
Anyway, I wasn't here.
874
01:13:16,640 --> 01:13:21,200
We found each other without effort.
That's better.
875
01:13:23,240 --> 01:13:26,000
You're tanned and handsome.
876
01:13:26,920 --> 01:13:28,720
Just right.
877
01:13:30,040 --> 01:13:31,600
What are you up to now?
878
01:13:31,760 --> 01:13:33,160
I was just passing by.
879
01:13:33,360 --> 01:13:36,160
- Looking for me, I hope?
- No, I didn't expect you.
880
01:13:36,360 --> 01:13:39,400
Well, here I am. Do you mind?
881
01:13:40,360 --> 01:13:42,560
Did you have other plans?
882
01:13:44,960 --> 01:13:47,360
Come, my cousins are on the beach.
883
01:14:31,880 --> 01:14:33,840
You do pretty well.
884
01:14:43,640 --> 01:14:45,880
I'm glad to see you.
885
01:14:46,520 --> 01:14:49,960
Believe it or not,
I've thought a lot about you lately.
886
01:14:50,760 --> 01:14:53,160
You're not easily forgotten.
887
01:14:54,120 --> 01:14:57,920
In fact, you're better
at a distance than up close.
888
01:14:58,120 --> 01:14:59,640
Then I'll leave.
889
01:14:59,880 --> 01:15:02,320
You're vain.
It was a compliment.
890
01:15:02,480 --> 01:15:06,200
You hold up at a distance,
like a good painting.
891
01:15:06,400 --> 01:15:08,000
I'd gotten it.
892
01:15:08,760 --> 01:15:11,080
Some guys just collapse,
893
01:15:11,680 --> 01:15:13,920
like the people I've met lately.
894
01:15:14,080 --> 01:15:15,480
What people?
895
01:15:17,440 --> 01:15:19,760
My sister's boyfriend, for one.
896
01:15:20,080 --> 01:15:23,360
He's not really nasty,
but what a pest!
897
01:15:23,520 --> 01:15:26,680
The kind who's always arguing.
898
01:15:26,960 --> 01:15:29,440
You say white, he says black.
899
01:15:29,600 --> 01:15:32,240
How can my sister stand him?
900
01:15:32,440 --> 01:15:34,600
When I'm there, I take the heat.
901
01:15:34,800 --> 01:15:36,840
You can give as good as you get.
902
01:15:36,960 --> 01:15:40,040
And how!
At first I enjoyed the game.
903
01:15:40,200 --> 01:15:44,000
Game, hell!
He has no sense of humor.
904
01:15:44,720 --> 01:15:47,160
Two weeks of that is exhausting.
905
01:15:48,120 --> 01:15:50,720
I'm amazed I didn't fry my brain.
906
01:15:50,880 --> 01:15:52,320
Two weeks?
907
01:15:52,520 --> 01:15:55,800
I left them after two weeks,
908
01:15:55,920 --> 01:15:58,720
they went on to Italy.
909
01:15:59,040 --> 01:16:00,760
But you didn't come home?
910
01:16:01,320 --> 01:16:03,360
I needed a change of scenery.
911
01:16:03,640 --> 01:16:05,360
So I went to see friends
912
01:16:05,520 --> 01:16:07,640
I'd vaguely promised to visit.
913
01:16:07,800 --> 01:16:08,920
Who?
914
01:16:09,800 --> 01:16:12,800
You don't know them.
915
01:16:14,120 --> 01:16:15,360
Where?
916
01:16:15,760 --> 01:16:17,360
Above the Riviera.
917
01:16:19,240 --> 01:16:21,000
With your "ex" of 2 years ago?
918
01:16:21,720 --> 01:16:24,000
Not with him, with friends of his.
919
01:16:24,320 --> 01:16:26,120
He's not there this year.
920
01:16:26,560 --> 01:16:29,200
Don't worry, he and I are through.
921
01:16:31,880 --> 01:16:33,480
You could've written.
922
01:16:33,640 --> 01:16:35,360
I didn't think I'd stay.
923
01:16:36,240 --> 01:16:40,320
And you're so jealous,
always imagining things.
924
01:16:50,760 --> 01:16:52,440
Did you have fun there?
925
01:16:53,320 --> 01:16:55,000
Not much.
926
01:16:55,520 --> 01:16:57,680
They were all over me.
927
01:16:58,480 --> 01:17:02,080
It's no fun having
three or four guys after you.
928
01:17:02,320 --> 01:17:03,720
Three or four?
929
01:17:04,480 --> 01:17:05,960
At least three.
930
01:17:06,960 --> 01:17:09,880
The fourth wasn't bad, but...
931
01:17:11,360 --> 01:17:14,760
Some days I'd like to be
stupid and ugly.
932
01:17:16,160 --> 01:17:20,040
I only meet guys
who want to paw me.
933
01:17:20,600 --> 01:17:23,160
Never anyone I can just talk to.
934
01:17:24,640 --> 01:17:26,880
I think it's a shame
935
01:17:27,040 --> 01:17:29,920
that 9 times in 10,
when a guy talks to a girl
936
01:17:30,120 --> 01:17:32,720
he's got another thought in mind.
937
01:17:33,080 --> 01:17:34,360
What thought?
938
01:17:34,520 --> 01:17:37,080
An ulterior motive.
939
01:17:37,600 --> 01:17:39,840
Don't play dumb, you understood.
940
01:17:40,000 --> 01:17:42,080
Nothing harm in thoughts.
941
01:17:42,880 --> 01:17:45,680
Cynicism doesn't suit you.
942
01:17:45,840 --> 01:17:47,800
Cynical? Why?
943
01:17:47,960 --> 01:17:50,440
Yes, cynical, like the others.
944
01:17:50,920 --> 01:17:53,440
Whereas you can usually be talked to.
945
01:17:53,720 --> 01:17:55,480
And the others?
946
01:17:56,320 --> 01:18:01,240
I seldom meet a boy
whose conversation is anything
947
01:18:01,440 --> 01:18:03,520
but a bid to puff himself up,
948
01:18:04,040 --> 01:18:07,720
to strut like a rooster.
949
01:18:08,920 --> 01:18:11,640
Those 3 down there were unbelievable.
950
01:18:11,840 --> 01:18:13,520
You took them down a peg?
951
01:18:13,680 --> 01:18:15,040
Of course,
952
01:18:15,560 --> 01:18:18,400
but being on the defensive is tiring.
953
01:18:31,720 --> 01:18:33,760
Another thing,
954
01:18:34,520 --> 01:18:36,760
not just because of them,
955
01:18:37,520 --> 01:18:40,080
I came to hate the South.
956
01:18:41,240 --> 01:18:43,600
I wanted coolness,
957
01:18:44,160 --> 01:18:45,760
mist,
958
01:18:47,080 --> 01:18:48,880
wet sand.
959
01:18:50,200 --> 01:18:52,560
A sea without tides is dreary.
960
01:18:58,160 --> 01:19:02,160
- When do we go to Ouessant?
- Whenever. Tomorrow?
961
01:19:03,400 --> 01:19:05,840
You kidding? I just got here!
962
01:19:06,600 --> 01:19:10,040
After Monday it'll be too late.
963
01:19:12,040 --> 01:19:14,160
Know what I found down South?
964
01:19:15,000 --> 01:19:18,080
There were lots of old books
in my bedroom.
965
01:19:18,680 --> 01:19:21,520
Jules Verne, adventure stories...
966
01:19:21,800 --> 01:19:24,440
I found a story set on Ouessant,
967
01:19:24,840 --> 01:19:27,520
told by the nephew of a salvager.
968
01:19:28,080 --> 01:19:30,800
"The Secret of the Seas" in paperback?
969
01:19:30,920 --> 01:19:33,880
- You know it?
- You bet! It was my bedside book.
970
01:19:34,040 --> 01:19:38,040
I know it by heart,
I can describe the characters:
971
01:19:38,920 --> 01:19:43,880
Old Mengham, with his derby hat,
Capt. Prigent, the godfather,
972
01:19:44,000 --> 01:19:47,240
Carsen, Le Louarn, Marie Naour...
973
01:19:47,840 --> 01:19:50,440
It's no kid's book,
it won a major prize.
974
01:19:51,040 --> 01:19:54,520
Not the book, the author,
André Savignon,
975
01:19:54,680 --> 01:19:57,120
for "Daughters of the Rain."
976
01:19:57,440 --> 01:20:02,200
It takes place on Ouessant,
but it's too sad for kids.
977
01:20:02,400 --> 01:20:04,400
On the life of the islanders.
978
01:20:05,040 --> 01:20:06,480
I'll lend it to you.
979
01:20:09,880 --> 01:20:12,160
Good! We must go there!
980
01:20:16,440 --> 01:20:20,240
I'll be gone for months, leaving Margot.
981
01:20:20,440 --> 01:20:24,560
Raise the sail, Santiano!
982
01:20:24,720 --> 01:20:28,440
I was sad, my spirits were low
983
01:20:28,600 --> 01:20:32,960
Leaving the harbor of St Malo.
984
01:20:34,560 --> 01:20:35,960
What's that song?
985
01:20:36,120 --> 01:20:38,400
"Santiano". You don't know it?
986
01:20:38,560 --> 01:20:40,120
Sure I do.
987
01:20:40,320 --> 01:20:43,520
Very timely! In the mist you can see
988
01:20:43,680 --> 01:20:44,960
Si. Mam. There'.!
989
01:20:47,240 --> 01:20:49,800
You said you'd write me a sea chanty.
990
01:20:50,680 --> 01:20:53,600
It's not quite ready.
991
01:20:57,040 --> 01:20:59,880
Hurry... finish it before I leave.
992
01:21:05,680 --> 01:21:07,440
You work in...
993
01:21:07,640 --> 01:21:11,640
business... You're at a business college?
994
01:21:12,040 --> 01:21:13,880
Yes, I'm in business...
995
01:21:14,160 --> 01:21:17,920
I worked for a French company
in New York...
996
01:21:18,080 --> 01:21:19,720
In plastics...
997
01:21:20,800 --> 01:21:24,600
I dabbled in music, but gave that up.
998
01:21:24,880 --> 01:21:26,320
It wasn't really my thing.
999
01:21:27,680 --> 01:21:29,840
But you did some nice stuff...
1000
01:21:30,080 --> 01:21:33,760
I wasn't a pro,
I couldn't live off it.
1001
01:21:34,040 --> 01:21:36,360
You aren't making it your life?
1002
01:21:36,920 --> 01:21:38,960
Yes, I am.
1003
01:21:39,120 --> 01:21:42,480
It can be my life without becoming...
1004
01:21:42,640 --> 01:21:45,000
a commercial product.
1005
01:21:45,960 --> 01:21:49,720
You can live off it
and stay outside the system?
1006
01:21:50,200 --> 01:21:52,240
I'm going to bed, I'm tired.
1007
01:21:52,480 --> 01:21:55,000
- Already?
- Yeah, I'm bushed.
1008
01:21:56,800 --> 01:21:58,480
See you tomorrow?
1009
01:21:58,960 --> 01:22:02,960
Let's meet at "La Potinière",
behind the big hotels.
1010
01:22:03,120 --> 01:22:05,680
- What time?
- 2 p.m. OK?
1011
01:22:13,160 --> 01:22:16,480
- What are you doing, Gaspard?
- Guess I'll go home.
1012
01:22:16,640 --> 01:22:18,640
Come with us to "The Hut".
1013
01:22:19,240 --> 01:22:21,920
I have to be up early...
1014
01:22:22,160 --> 01:22:24,080
- That's too bad...
- Thanks, anyway.
1015
01:22:24,880 --> 01:22:26,880
See you soon. 'Night!
1016
01:22:28,160 --> 01:22:30,760
So... what's next?
1017
01:22:31,880 --> 01:22:33,880
We go for a drink.
1018
01:22:52,920 --> 01:22:54,880
WEDNESDAY, AUGUST 2
1019
01:23:17,040 --> 01:23:20,440
- I tried to call you.
- I was asleep.
1020
01:23:20,760 --> 01:23:22,960
This time I can't make it.
1021
01:23:23,920 --> 01:23:25,200
Lena!
1022
01:23:26,920 --> 01:23:29,760
See, you were wrong to despair.
1023
01:23:30,600 --> 01:23:32,240
What about Soléne?
1024
01:23:32,440 --> 01:23:33,880
No problem.
1025
01:23:34,560 --> 01:23:38,920
Good thing I didn't really
commit to her.
1026
01:23:39,480 --> 01:23:42,640
She's delightful, lovely...
1027
01:23:42,840 --> 01:23:44,680
but Lena is one and only.
1028
01:23:49,120 --> 01:23:50,840
She's my ideal,
1029
01:23:51,920 --> 01:23:54,640
even if she isn't the ideal woman.
1030
01:23:54,800 --> 01:23:56,600
She's my kind of woman.
1031
01:23:56,880 --> 01:24:00,720
I feel it so strongly
that I can't explain it.
1032
01:24:01,040 --> 01:24:03,400
I've never seen you so elated!
1033
01:24:03,800 --> 01:24:06,040
Meeting Solène made me realize
1034
01:24:06,200 --> 01:24:08,560
how much I cared about Lena.
1035
01:24:08,720 --> 01:24:10,640
And it gave me confidence.
1036
01:24:10,800 --> 01:24:12,000
Really?
1037
01:24:12,880 --> 01:24:16,640
You're very clever.
I'm so happy for you.
1038
01:24:16,800 --> 01:24:18,480
That's why I'm telling you.
1039
01:24:18,640 --> 01:24:21,200
I know it won't upset you as before.
1040
01:24:21,520 --> 01:24:22,760
What upset me?
1041
01:24:24,000 --> 01:24:27,080
Nothing.
Forget I mentioned it.
1042
01:24:29,920 --> 01:24:31,440
I have to go.
1043
01:24:34,440 --> 01:24:35,520
To all your loves!
1044
01:25:21,960 --> 01:25:25,120
Hi. ls Lena there?
1045
01:25:29,240 --> 01:25:32,440
Sorry. I couldn't reach you.
1046
01:25:33,200 --> 01:25:35,120
Our plans got changed.
1047
01:25:35,360 --> 01:25:37,960
I'm at their mercy,
I don't have a car.
1048
01:25:38,400 --> 01:25:40,160
But I'll come tomorrow.
1049
01:25:40,560 --> 01:25:42,240
THURSDAY, AUGUST 3
1050
01:25:42,680 --> 01:25:44,880
Sorry about yesterday.
1051
01:25:45,640 --> 01:25:47,760
How could I reach you?
1052
01:25:47,880 --> 01:25:50,640
You're never home and I'm out a lot.
1053
01:25:50,840 --> 01:25:53,960
And my cousins hog the phone.
1054
01:25:54,480 --> 01:25:58,160
I told you, I'm not free,
1055
01:25:58,360 --> 01:26:00,120
I have commitments.
1056
01:26:00,480 --> 01:26:04,960
Cedric and Thomas make plans:
as their guest, I have to go along.
1057
01:26:05,360 --> 01:26:08,080
Usually, it's fun, too.
1058
01:26:08,240 --> 01:26:10,080
Tomorrow we go to Jersey.
1059
01:26:10,360 --> 01:26:13,000
To meet an English friend
for a golf match.
1060
01:26:13,160 --> 01:26:15,480
- You play golf?
- No.
1061
01:26:15,680 --> 01:26:18,680
Well a bit, and I'd like to learn.
1062
01:26:19,160 --> 01:26:21,840
Sunday there's a garden party.
1063
01:26:22,400 --> 01:26:24,000
When are you back?
1064
01:26:24,680 --> 01:26:27,360
Monday or maybe Tuesday...
1065
01:26:27,560 --> 01:26:29,240
And our trip?
1066
01:26:30,400 --> 01:26:33,600
- We'll go later in the week.
- We can't!
1067
01:26:33,880 --> 01:26:37,680
Wednesday's too late!
Next Monday I start work.
1068
01:26:37,840 --> 01:26:41,960
I'm due in Nantes Saturday
to get the key to my room.
1069
01:26:42,120 --> 01:26:44,320
And all my stuff is in Rennes.
1070
01:26:45,160 --> 01:26:48,840
You've got 3 days, that's enough.
1071
01:26:49,600 --> 01:26:54,240
And we won't find a room in August.
We'll go for the day.
1072
01:26:57,560 --> 01:27:01,720
I just want to see the island,
not spend the night.
1073
01:27:01,880 --> 01:27:03,760
That's not what you said.
1074
01:27:04,520 --> 01:27:06,320
I said nothing.
1075
01:27:06,720 --> 01:27:09,600
I hate being rushed.
Get back by Sunday.
1076
01:27:09,760 --> 01:27:11,520
Impossible.
1077
01:27:12,080 --> 01:27:13,840
If you really wanted to...
1078
01:27:14,520 --> 01:27:16,240
It's not up to me.
1079
01:27:17,400 --> 01:27:18,800
Don't look so dismayed.
1080
01:27:19,360 --> 01:27:21,200
3 days is more than enough!
1081
01:27:21,680 --> 01:27:24,240
I told you: I hate rushing things.
1082
01:27:25,360 --> 01:27:27,640
For someone who wants to be different,
1083
01:27:27,800 --> 01:27:30,960
you have no spirit of adventure.
1084
01:27:31,360 --> 01:27:34,960
I don't like your cautious,
bureaucratic side...
1085
01:27:35,160 --> 01:27:38,800
Bureaucratic...
Now I've heard everything!
1086
01:27:38,920 --> 01:27:41,000
A journey must be prepared.
1087
01:27:41,840 --> 01:27:43,840
Are seafarers bureaucratic?
1088
01:27:44,320 --> 01:27:47,640
You're not one.
Just a common tourist.
1089
01:27:47,960 --> 01:27:50,000
I'll live With it.
1090
01:27:51,760 --> 01:27:56,320
We could have found a room.
And I have a tent.
1091
01:27:56,480 --> 01:27:58,920
I don't want to spend
the night there!
1092
01:28:00,400 --> 01:28:03,080
You don't want to spend time with me.
1093
01:28:03,360 --> 01:28:07,960
You said part of the vacation was for us:
I haven't seen you.
1094
01:28:10,640 --> 01:28:15,000
I told you:
I have to spend time with my cousins.
1095
01:28:16,520 --> 01:28:18,600
They say I'm with you a lot.
1096
01:28:18,800 --> 01:28:23,320
No. They have their girlfriends
and understand you have a guy.
1097
01:28:24,360 --> 01:28:27,200
They can't understand
why the guy is you.
1098
01:28:32,080 --> 01:28:33,400
So what?
1099
01:28:34,600 --> 01:28:36,000
So nothing.
1100
01:28:38,200 --> 01:28:40,120
I told you what they think.
1101
01:28:40,640 --> 01:28:44,320
They can't see what I see in you.
1102
01:28:45,440 --> 01:28:47,160
They feel that...
1103
01:28:47,680 --> 01:28:49,520
you don't make the grade.
1104
01:28:51,040 --> 01:28:53,880
And that our trip isn't so innocent.
1105
01:28:54,160 --> 01:28:56,680
What matters, their opinion or yours?
1106
01:28:57,880 --> 01:29:01,920
The point is...
they think I'm your girlfriend.
1107
01:29:02,360 --> 01:29:05,200
If so, and I don't want to be mean,
1108
01:29:05,400 --> 01:29:08,480
- I don't think you make the grade either.
- So what?
1109
01:29:10,880 --> 01:29:12,240
So nothing.
1110
01:29:14,120 --> 01:29:16,440
But it puts me in a spot.
1111
01:29:16,800 --> 01:29:19,920
If you cared for me a bit,
you'd understand.
1112
01:29:20,680 --> 01:29:24,040
I wish you'd just act like a friend.
1113
01:29:24,480 --> 01:29:26,840
You know you're more than that.
1114
01:29:26,960 --> 01:29:28,440
Maybe.
1115
01:29:29,640 --> 01:29:31,120
But it's a shame.
1116
01:29:32,440 --> 01:29:34,880
It was so nice the other day.
You regret it?
1117
01:29:35,240 --> 01:29:37,360
You make me regret it.
1118
01:29:40,120 --> 01:29:42,200
To say the least!
1119
01:29:51,560 --> 01:29:53,480
I just want to hold your hand.
1120
01:29:54,600 --> 01:29:58,160
- Then the arm or the shoulder.
- I said no! Let go!
1121
01:29:59,880 --> 01:30:02,240
Just the hand.
I'm not doing anything.
1122
01:30:04,600 --> 01:30:05,920
Why?
1123
01:30:06,120 --> 01:30:07,880
Because!
1124
01:30:08,520 --> 01:30:10,440
I don't have to explain.
1125
01:30:11,760 --> 01:30:16,400
Why do we have to do what you want,
not what I want?
1126
01:30:17,320 --> 01:30:19,880
I say the same thing to other guys.
1127
01:30:21,840 --> 01:30:26,000
I'm so much better than
all the guys who buzz around me.
1128
01:30:26,760 --> 01:30:29,640
Why should I do what they want?
1129
01:30:29,800 --> 01:30:33,120
Why should they impose
their will on me?
1130
01:30:34,800 --> 01:30:39,760
I don't want to give anyone anything.
1131
01:30:40,360 --> 01:30:43,200
Not the slightest portion
of my freedom!
1132
01:30:45,080 --> 01:30:47,200
Or only to the man I'll love...
1133
01:30:48,400 --> 01:30:50,240
when I meet him.
1134
01:30:52,680 --> 01:30:54,920
I thought I loved two boys...
1135
01:30:56,080 --> 01:30:58,000
It was a mistake.
1136
01:30:59,120 --> 01:31:01,640
I won't make a third mistake.
1137
01:31:05,320 --> 01:31:07,560
Just leave me alone!
1138
01:31:11,760 --> 01:31:13,720
Leave me alone! Go home!
1139
01:31:13,880 --> 01:31:16,760
One more step
and you'll never see me again.
1140
01:31:30,360 --> 01:31:32,320
FRIDAY, AUGUST 4
1141
01:31:33,080 --> 01:31:36,160
You said we'd never meet again:
I'm free as a bird.
1142
01:31:36,360 --> 01:31:37,560
Lena gets back tomorrow.
1143
01:31:37,960 --> 01:31:41,120
Maybe only on Monday.
1144
01:31:41,640 --> 01:31:45,040
- What about your trip?
- To Ouessant? There's a snag.
1145
01:31:46,920 --> 01:31:49,600
We parted on bad terms yesterday.
1146
01:31:51,400 --> 01:31:54,840
That's her: one day's all white,
the next all black.
1147
01:31:56,040 --> 01:32:00,320
Tuesday was our whitest day,
yesterday our blackest.
1148
01:32:00,800 --> 01:32:02,320
At any rate, it was very gray.
1149
01:32:02,720 --> 01:32:03,760
So you're not going?
1150
01:32:04,360 --> 01:32:06,720
Just for the day,
which makes no sense.
1151
01:32:08,040 --> 01:32:10,680
If she doesn't back out.
1152
01:32:11,040 --> 01:32:12,000
Go with Soléne.
1153
01:32:12,600 --> 01:32:13,920
No way!
1154
01:32:14,480 --> 01:32:16,480
Why not, if Lena drops you?
1155
01:32:16,640 --> 01:32:17,560
I promised Lena,
1156
01:32:17,720 --> 01:32:19,680
and it seems to matter to her.
1157
01:32:20,760 --> 01:32:24,200
- You said if she didn't show up...
- But she did.
1158
01:32:24,760 --> 01:32:28,000
And it made you mad, rightly so.
1159
01:32:29,440 --> 01:32:32,440
Aren't you meeting Soléne tomorrow?
1160
01:32:32,920 --> 01:32:35,960
- Yes, at 10 a.m.
- Will you go?
1161
01:32:36,160 --> 01:32:39,200
Sure, to explain and verify.
1162
01:32:40,040 --> 01:32:42,120
- To verify what?
- The difference.
1163
01:32:42,880 --> 01:32:45,600
It'll make me love Lena again.
1164
01:32:46,000 --> 01:32:49,960
- The opposite may happen...
- Then I no longer love Lena.
1165
01:32:50,120 --> 01:32:51,400
Which may be true.
1166
01:32:51,920 --> 01:32:53,640
So you'll go with Soléne?
1167
01:32:54,200 --> 01:32:56,000
Not to Ouessant.
1168
01:32:56,560 --> 01:32:58,760
Even if you drop Lena?
1169
01:33:01,480 --> 01:33:03,680
If I go, it'll be with you.
1170
01:33:04,880 --> 01:33:07,880
- That's no solace to her.
- Yes it is!
1171
01:33:10,400 --> 01:33:12,560
Sure, because I don't count.
1172
01:33:14,200 --> 01:33:16,200
Why are you so mad at her?
1173
01:33:16,400 --> 01:33:18,680
- 2 days ago you idolized her.
- No reason.
1174
01:33:20,680 --> 01:33:23,560
But she's right,
I don't stand a chance with her.
1175
01:33:23,880 --> 01:33:26,200
She'd told me before,
now I believe her.
1176
01:33:26,880 --> 01:33:28,480
And as a friend?
1177
01:33:28,640 --> 01:33:32,080
I much prefer you.
1178
01:33:34,400 --> 01:33:36,560
Why did she show up so late?
1179
01:33:36,760 --> 01:33:38,760
I don't know.
She was with some guys.
1180
01:33:38,880 --> 01:33:41,160
- Lovers?
- Not even.
1181
01:33:41,760 --> 01:33:44,120
I hope not.
I don't question her.
1182
01:33:44,960 --> 01:33:46,680
Does she question you?
1183
01:33:46,840 --> 01:33:49,160
No. She's too involved with herself.
1184
01:33:55,120 --> 01:33:58,640
- You told her about Soléne?
- Lena? You crazy?
1185
01:33:59,040 --> 01:34:01,000
So you hide things too.
1186
01:34:01,160 --> 01:34:04,240
I wish I could be frank with her.
1187
01:34:04,480 --> 01:34:06,360
But she overreacts.
1188
01:34:07,960 --> 01:34:11,760
I didn't want to spoil
our first idyllic day.
1189
01:34:11,880 --> 01:34:15,000
Or make our second one even stormier.
1190
01:34:15,960 --> 01:34:17,680
And I hate lying.
1191
01:34:17,840 --> 01:34:21,400
Nonsense.
All the more reason to tell her.
1192
01:34:21,640 --> 01:34:25,120
If it doesn't come up,
I don't have to lie.
1193
01:34:25,360 --> 01:34:29,440
How can I tell her the truth,
if I don't know it myself?
1194
01:34:30,440 --> 01:34:33,560
Does Soléne appeal to me, or not?
1195
01:34:34,680 --> 01:34:38,040
Either way I'd be exaggerating.
1196
01:34:39,160 --> 01:34:41,840
Did you tell her about me?
1197
01:34:42,360 --> 01:34:43,760
Of course not.
1198
01:34:44,720 --> 01:34:46,880
Yet you had nothing to hide.
1199
01:34:47,000 --> 01:34:50,080
- You know how you feel about me.
- Sure.
1200
01:34:50,320 --> 01:34:52,240
We had other things to discuss.
1201
01:34:54,880 --> 01:34:57,720
More important
than the little waitress!
1202
01:34:57,880 --> 01:35:00,080
Don't talk like that
1203
01:35:03,840 --> 01:35:05,240
OK.
1204
01:35:06,160 --> 01:35:08,960
Mentioning other girls
might intrigue her.
1205
01:35:09,160 --> 01:35:13,400
I want her
to become interested in me by herself.
1206
01:35:15,880 --> 01:35:18,200
Anyway, that's not the problem.
1207
01:35:18,400 --> 01:35:21,480
It's not, does she love me?
It's, do I love her?
1208
01:35:24,120 --> 01:35:27,320
Our happiness Tuesday
was too good to be true.
1209
01:35:27,480 --> 01:35:30,400
It wasn't real, I wasn't myself.
1210
01:35:39,560 --> 01:35:41,200
You'll like this:
1211
01:35:42,560 --> 01:35:44,480
I'm only myself with you.
1212
01:35:45,720 --> 01:35:47,880
I'm not myself with Soléne.
1213
01:35:48,840 --> 01:35:52,880
It's like a journey,
being in a story.
1214
01:35:53,600 --> 01:35:56,560
Trying to be someone who isn't me.
1215
01:35:57,120 --> 01:35:58,640
And with Lena?
1216
01:35:59,240 --> 01:36:02,240
I also play a character
I invented for her,
1217
01:36:02,440 --> 01:36:04,480
to cope with her scorn.
1218
01:36:05,120 --> 01:36:06,840
I have to.
1219
01:36:07,320 --> 01:36:11,600
She sees me her way,
forcing me out of myself.
1220
01:36:13,240 --> 01:36:15,560
You change with me, too.
1221
01:36:16,040 --> 01:36:18,520
I can't make up my mind about you.
1222
01:36:19,640 --> 01:36:22,880
First I saw you as lovesick,
1223
01:36:23,600 --> 01:36:25,400
then as a clumsy Romeo,
1224
01:36:26,480 --> 01:36:29,240
then as craftier than you seemed,
1225
01:36:31,000 --> 01:36:33,160
then as quite naughty,
1226
01:36:34,000 --> 01:36:38,360
then as basically decent,
but still a bit crafty...
1227
01:36:39,720 --> 01:36:43,600
Not far off!
So you're not comfortable with me?
1228
01:36:45,000 --> 01:36:46,760
Sure I am.
1229
01:36:47,000 --> 01:36:49,840
- You're yourself?
- Yes.
1230
01:36:50,680 --> 01:36:52,760
That's not surprising.
1231
01:36:53,000 --> 01:36:56,000
It's easier with a friend
than a lover:
1232
01:36:56,240 --> 01:36:58,320
you don't have to pretend.
1233
01:37:00,360 --> 01:37:04,440
Maybe Ouessant isn't
a good place for a romantic escapade.
1234
01:37:04,880 --> 01:37:06,560
That's what I think.
1235
01:37:09,520 --> 01:37:12,320
- Then you come with me.
- That again!
1236
01:37:12,720 --> 01:37:14,360
What about my job?
1237
01:37:14,520 --> 01:37:16,640
You said you could get time off.
1238
01:37:17,000 --> 01:37:18,520
Maybe...
1239
01:37:19,000 --> 01:37:22,120
But you asked other girls.
They didn't turn you down.
1240
01:37:22,360 --> 01:37:25,520
I'm turning them down.
I've picked you.
1241
01:37:25,680 --> 01:37:27,960
I'll give them all up for you.
1242
01:37:28,400 --> 01:37:30,520
Don't drop anything for me!
1243
01:37:30,680 --> 01:37:34,200
Actually, I'm not.
They'll both back out.
1244
01:37:36,880 --> 01:37:39,320
You resent being a substitute?
1245
01:37:39,560 --> 01:37:43,040
No, I'm above all that.
1246
01:37:44,640 --> 01:37:45,960
You see...
1247
01:37:46,880 --> 01:37:48,920
I want to go to Ouessant.
1248
01:37:49,920 --> 01:37:53,360
I like to take a few days off,
get some fresh air,
1249
01:37:53,880 --> 01:37:56,360
get away from the restaurant.
1250
01:37:57,720 --> 01:38:02,480
Spend a few whole days with you,
even if it's risky.
1251
01:38:04,360 --> 01:38:08,120
But I'd just be a stopgap.
1252
01:38:09,240 --> 01:38:11,880
And I don't want to be.
1253
01:38:13,960 --> 01:38:15,440
We'll go later...
1254
01:38:16,160 --> 01:38:18,160
When you've failed.
1255
01:38:20,520 --> 01:38:22,960
Winter is the best season.
1256
01:38:40,880 --> 01:38:42,240
What's wrong?
1257
01:38:43,240 --> 01:38:44,760
You're crying?
1258
01:38:45,600 --> 01:38:47,960
No... laughing.
1259
01:38:49,480 --> 01:38:51,000
Why?
1260
01:38:52,240 --> 01:38:54,840
Your predicament makes me laugh.
1261
01:38:56,880 --> 01:39:00,040
You're like a bum
who wakes up a millionaire.
1262
01:39:00,200 --> 01:39:04,160
Aren't three girls at a time too many?
1263
01:39:05,360 --> 01:39:07,120
SATURDAY, AUGUST 5
1264
01:39:20,240 --> 01:39:23,480
I warn you, I don't have a car.
1265
01:39:23,640 --> 01:39:25,320
Mine's on the blink.
1266
01:39:25,800 --> 01:39:27,920
We'll go by train.
1267
01:39:28,080 --> 01:39:30,400
Costs about $40 each.
1268
01:39:30,560 --> 01:39:33,040
We'll split it, OK?
1269
01:39:34,080 --> 01:39:36,800
There's a snag about Ouessant.
1270
01:39:38,520 --> 01:39:39,880
About Ouessant?
1271
01:39:40,040 --> 01:39:42,480
I'd promised to take someone else.
1272
01:39:43,880 --> 01:39:45,160
Who?
1273
01:39:47,040 --> 01:39:48,680
Your girlfriend?
1274
01:39:50,880 --> 01:39:52,320
Why not say so?
1275
01:39:53,240 --> 01:39:57,080
So go with her!
I'll leave, good-bye!
1276
01:39:57,320 --> 01:40:01,400
No, I'm not going with her.
We just about broke up.
1277
01:40:02,000 --> 01:40:04,880
- She's back?
- Yes, and things are lousy.
1278
01:40:05,640 --> 01:40:08,160
So? Where's the problem?
1279
01:40:09,440 --> 01:40:12,000
- I said I'd take her.
- You said you'd take me.
1280
01:40:12,200 --> 01:40:15,960
But she was first.
I should've told you.
1281
01:40:18,040 --> 01:40:20,040
But aren't you two through?
1282
01:40:21,160 --> 01:40:24,400
That's why I hate
to play dirty with her.
1283
01:40:25,000 --> 01:40:26,480
What's dirty about it?
1284
01:40:26,640 --> 01:40:29,440
If you ditch her,
you're free of her.
1285
01:40:32,880 --> 01:40:34,160
Let's go elsewhere?
1286
01:40:35,480 --> 01:40:38,520
- Won't change a thing.
- To Guernsey or Sercq.
1287
01:40:38,680 --> 01:40:40,440
I know all the islands.
1288
01:40:41,120 --> 01:40:43,520
We said Ouessant. Why change?
1289
01:40:44,200 --> 01:40:45,560
There's no point.
1290
01:40:46,800 --> 01:40:51,240
Unless you're hoping
to patch things up with her.
1291
01:40:53,360 --> 01:40:55,080
Then don't count on me.
1292
01:40:56,000 --> 01:40:58,200
I'm very exacting
1293
01:40:58,840 --> 01:41:00,320
about some things.
1294
01:41:01,880 --> 01:41:05,040
I commit all the way
and expect the same.
1295
01:41:05,200 --> 01:41:07,240
I hate double-dealers.
1296
01:41:11,040 --> 01:41:14,200
Men are so low,
they don't take risks.
1297
01:41:14,480 --> 01:41:17,320
They never ditch a girl
until they've snared another.
1298
01:41:18,000 --> 01:41:19,880
You told me you had two guys.
1299
01:41:20,040 --> 01:41:25,160
I said I was dumping two.
That's not the same thing.
1300
01:41:26,040 --> 01:41:28,320
One was my real boyfriend,
1301
01:41:28,960 --> 01:41:30,480
the other...
1302
01:41:31,880 --> 01:41:34,240
was a possible replacement...
1303
01:41:35,840 --> 01:41:37,080
You see...
1304
01:41:38,080 --> 01:41:40,640
I wasn't afraid of dumping both.
1305
01:41:43,120 --> 01:41:45,960
Now I have no one... But you...
1306
01:41:46,120 --> 01:41:48,480
- I have no one either.
- Liar!
1307
01:41:48,640 --> 01:41:51,960
She's here.
Is she staying with you?
1308
01:41:52,120 --> 01:41:54,680
I told you there's nothing between us.
1309
01:41:54,840 --> 01:41:56,960
She's staying with her cousins.
1310
01:41:58,880 --> 01:42:02,440
Is she a slender girl
with straight blonde hair?
1311
01:42:02,600 --> 01:42:04,920
Are her cousins called Cedric and...
1312
01:42:05,080 --> 01:42:06,240
Thomas.
1313
01:42:10,920 --> 01:42:12,600
You like that girl?
1314
01:42:12,920 --> 01:42:14,400
Surprised?
1315
01:42:17,800 --> 01:42:19,360
Nothing surprises me.
1316
01:42:23,800 --> 01:42:25,880
So go with her.
1317
01:42:26,040 --> 01:42:28,520
I don't want to, even if she does.
1318
01:42:28,680 --> 01:42:33,000
It's a matter of principle.
Like you, I also have principles.
1319
01:42:33,480 --> 01:42:35,120
Weird principles!
1320
01:42:35,520 --> 01:42:40,480
I could go to Ouessant
with a male or female friend.
1321
01:42:41,760 --> 01:42:45,120
But with not you.
I'd rather go elsewhere.
1322
01:42:45,400 --> 01:42:47,160
I don't see the difference.
1323
01:42:48,880 --> 01:42:51,440
I also asked another girl to go...
1324
01:42:53,000 --> 01:42:55,080
Margot... she's just a friend.
1325
01:42:55,240 --> 01:42:58,440
You don't waste any time!
1326
01:42:59,040 --> 01:43:00,840
Now I'm in third place!
1327
01:43:01,760 --> 01:43:03,640
I thought you were naive.
1328
01:43:04,360 --> 01:43:05,880
So say I'm cynical!
1329
01:43:06,040 --> 01:43:09,000
Cynical? Not you!
1330
01:43:09,160 --> 01:43:11,680
No one could say you were that.
1331
01:43:12,320 --> 01:43:14,640
But you have a twisted mind.
1332
01:43:16,960 --> 01:43:19,360
If you took Margot,
I'd understand.
1333
01:43:20,680 --> 01:43:22,520
Friendship's serious.
1334
01:43:23,880 --> 01:43:25,800
Maybe more than love.
1335
01:43:31,800 --> 01:43:33,200
Enough said.
1336
01:43:34,680 --> 01:43:38,160
Answer me: are we going or not?
1337
01:43:38,760 --> 01:43:40,760
You won't go elsewhere?
1338
01:43:40,880 --> 01:43:43,960
You're so stubborn!
Want to go or not?
1339
01:43:44,320 --> 01:43:47,200
- To Ouessant?
- Yes, since you insist.
1340
01:43:47,560 --> 01:43:48,680
No regrets?
1341
01:43:48,840 --> 01:43:51,800
I may seem indecisive, but I'm not.
1342
01:43:51,920 --> 01:43:55,760
My problem has been solved.
So let's go.
1343
01:43:56,760 --> 01:43:58,880
- Tomorrow morning?
- No.
1344
01:43:59,680 --> 01:44:03,000
I've got things to do here
and in St. Malo.
1345
01:44:03,640 --> 01:44:07,240
- Let's say Monday.
- Not later. I can only stay till Friday.
1346
01:44:07,440 --> 01:44:08,920
That'll be fine.
1347
01:44:09,440 --> 01:44:11,400
We'll catch the train at Lamballe,
1348
01:44:11,600 --> 01:44:14,840
Tuesday we board the ferry
even if it's stormy.
1349
01:44:15,640 --> 01:44:17,600
We're both good sailors.
1350
01:44:18,040 --> 01:44:20,440
I'm a pirate's daughter
1351
01:44:20,600 --> 01:44:23,600
They call me the buccaneer lass
1352
01:44:24,000 --> 01:44:25,480
I'm a girl
1353
01:44:25,640 --> 01:44:27,720
from Ouessant...
1354
01:44:27,880 --> 01:44:30,400
People stop and stare at me.
1355
01:44:33,560 --> 01:44:34,880
I have to go.
1356
01:44:36,160 --> 01:44:38,640
I promised some people I'd stop by.
1357
01:44:39,200 --> 01:44:41,880
I'm going to a party tonight,
but I can't take you.
1358
01:44:42,040 --> 01:44:46,440
I'll sleep till noon, so I'll phone you...
1359
01:44:47,440 --> 01:44:49,480
at 2.30 PM sharp.
1360
01:44:49,800 --> 01:44:52,120
- If you're at home.
- I'll be there.
1361
01:45:03,800 --> 01:45:05,720
SUNDAY, AUGUST 6
1362
01:45:24,720 --> 01:45:26,040
You're there?
1363
01:45:26,360 --> 01:45:27,840
Of course.
1364
01:45:28,640 --> 01:45:31,520
- Is this Lena?
- Who else could it be?
1365
01:45:32,200 --> 01:45:35,120
Aren't you in Jersey?
1366
01:45:35,320 --> 01:45:38,600
Yes, but I'm catching
the boat in an hour.
1367
01:45:39,200 --> 01:45:42,480
You're right,
let's go to Ouessant tomorrow.
1368
01:45:46,160 --> 01:45:47,920
You said you didn't want to go.
1369
01:45:48,080 --> 01:45:51,600
What? I want to more than ever!
1370
01:45:54,160 --> 01:45:57,400
- Can you hear me?
- Yes... So?
1371
01:45:57,560 --> 01:46:02,040
Hope I'm forgiven for the other day.
I was in a foul mood.
1372
01:46:02,200 --> 01:46:05,000
I swear it, now I'll be an angel.
1373
01:46:06,960 --> 01:46:09,000
- You don't believe me?
- Yes I do.
1374
01:46:09,160 --> 01:46:12,640
I want to see you.
Let's have dinner.
1375
01:46:13,040 --> 01:46:15,160
I'm all out of coins.
1376
01:46:16,000 --> 01:46:19,200
- Can you hear me?
- Yes, but...
1377
01:46:19,400 --> 01:46:22,440
See you at "La Potiniére" at 8.30.
1378
01:46:42,960 --> 01:46:45,920
- Yes, it's me.
- I'm me, too.
1379
01:46:48,800 --> 01:46:51,680
I just called, your line was busy.
1380
01:46:52,160 --> 01:46:54,480
Your visits go OK?
1381
01:46:54,640 --> 01:46:56,360
Yes, but they're not over.
1382
01:46:56,560 --> 01:47:00,440
Tonight I have to go to a party.
Come with me.
1383
01:47:01,560 --> 01:47:03,840
- In Dinard?
- No, St Malo.
1384
01:47:04,640 --> 01:47:06,480
We can sleep at my uncle's.
1385
01:47:06,960 --> 01:47:10,800
Take your things.
Meet you there at 8 PM.
1386
01:47:11,360 --> 01:47:12,600
I'm coming!
1387
01:47:12,760 --> 01:47:15,200
I have to run... Big hug!
1388
01:48:10,480 --> 01:48:12,680
Hi. ls Margot there?
1389
01:48:12,840 --> 01:48:14,880
She's in the kitchen.
1390
01:48:15,160 --> 01:48:16,880
Don't disturb her.
1391
01:48:17,040 --> 01:48:19,920
Ask her to call Gaspard
as soon as she can.
1392
01:48:20,080 --> 01:48:22,800
- Sure.
- Thank you.
1393
01:48:37,560 --> 01:48:39,320
Hi, Gaspard. It's Thierry.
1394
01:48:39,480 --> 01:48:41,840
I've finally got something for you.
1395
01:48:41,960 --> 01:48:45,880
That 8-track tape-recorder
I told you about.
1396
01:48:46,000 --> 01:48:48,480
The guy's willing to sell.
It's a steal.
1397
01:48:48,640 --> 01:48:52,080
$600 now, and the rest in 6 months.
1398
01:48:52,240 --> 01:48:54,040
That's great!
1399
01:48:54,200 --> 01:48:57,320
My savings,
plus next month's pay, I can do it.
1400
01:48:57,480 --> 01:48:59,080
I can just make it.
1401
01:48:59,440 --> 01:49:01,880
But we have to move fast.
1402
01:49:02,000 --> 01:49:04,760
Be in La Rochelle tomorrow morning.
1403
01:49:05,120 --> 01:49:06,640
Tomorrow morning?
1404
01:49:14,680 --> 01:49:16,400
OK, I'll be there.
1405
01:49:17,040 --> 01:49:19,000
In fact it's great timing.
1406
01:49:20,520 --> 01:49:22,000
I'll leave now.
1407
01:49:22,160 --> 01:49:23,480
Thanks.
1408
01:49:34,320 --> 01:49:38,160
Hi, Gaspard.
It's Margot. What's wrong?
1409
01:49:38,400 --> 01:49:41,920
Now or then? Big difference!
1410
01:49:42,120 --> 01:49:44,760
Now I'm happy, then I was sad.
1411
01:49:45,080 --> 01:49:49,560
Suddenly, my whole life changed.
I'll explain.
1412
01:49:49,720 --> 01:49:52,720
I'm on the 5 o'clock boat.
Meet me at the pier?
1413
01:49:56,200 --> 01:49:58,400
I gave in to Soléne
1414
01:49:58,560 --> 01:50:02,480
because I felt Lena
would ditch me in the end.
1415
01:50:05,040 --> 01:50:08,320
But she came back just for me.
I was ashamed.
1416
01:50:08,760 --> 01:50:11,960
Serves you right.
You had two irons in the fire.
1417
01:50:12,200 --> 01:50:13,200
Three!
1418
01:50:14,160 --> 01:50:15,680
Now I count too?
1419
01:50:16,320 --> 01:50:19,240
Deciding on the phone is tough.
1420
01:50:20,040 --> 01:50:21,880
Leaving without a word?
1421
01:50:22,320 --> 01:50:25,400
- I'll write them.
- To say what?
1422
01:50:25,880 --> 01:50:27,320
The truth:
1423
01:50:27,480 --> 01:50:30,880
I found an 8-track recorder.
My music comes first.
1424
01:50:31,400 --> 01:50:33,560
They're nice girls,
they'll understand.
1425
01:50:34,880 --> 01:50:37,760
Without the music,
what'd you have done?
1426
01:50:38,400 --> 01:50:40,160
I have no idea.
1427
01:50:41,080 --> 01:50:44,640
I've never been in a spot like that.
1428
01:50:45,560 --> 01:50:48,160
Things always worked themselves out.
1429
01:50:48,360 --> 01:50:51,000
They have again.
1430
01:50:54,240 --> 01:50:58,360
Now you and I can go
to Ouessant whenever you want.
1431
01:50:59,480 --> 01:51:02,160
That's no longer possible.
1432
01:51:02,800 --> 01:51:06,320
My boyfriend wrote:
he'll be back in September.
1433
01:51:07,240 --> 01:51:08,560
So I'll go with him.
1434
01:51:10,640 --> 01:51:14,240
He wanted to go there too.
I'm so sorry.
1435
01:51:16,360 --> 01:51:19,200
I told you:
nothing ever happens to me.
1436
01:51:19,400 --> 01:51:22,160
Not even an innocent
outing with a girl.
1437
01:51:23,600 --> 01:51:24,920
It's my fate.
1438
01:51:25,240 --> 01:51:27,600
You had it coming to you.
1439
01:51:28,120 --> 01:51:29,480
No.
1440
01:51:29,680 --> 01:51:33,240
Yes. Think about it.
1441
01:51:35,960 --> 01:51:37,400
Time to go.
1442
01:51:57,720 --> 01:52:02,120
I'm in Rennes now and then.
We can meet.
1443
01:52:03,920 --> 01:52:06,160
Best of luck!
1444
01:52:08,440 --> 01:52:10,680
I won't forget our walks.
1445
01:52:11,320 --> 01:52:12,960
Me neither.
1446
01:52:56,720 --> 01:53:00,840
I'll be gone for months, leaving Margot.
1447
01:53:01,480 --> 01:53:05,560
Raise the sail, Santiano!
1448
01:53:06,400 --> 01:53:10,240
I was sad, my spirits were low
1449
01:53:10,440 --> 01:53:14,480
Leaving the harbor of St Malo.
1450
01:53:15,000 --> 01:53:18,800
I was sad, my spirits were low,
1451
01:53:18,960 --> 01:53:23,040
Leaving the harbor of St Malo.
1452
01:54:15,360 --> 01:54:17,440
Subtitles: A. Whitelaw & W. Byron
1453
01:54:17,680 --> 01:54:19,440
Processed by: L.V.T. - Paris
100607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.