Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,785 --> 00:00:23,785
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:26,640 --> 00:04:27,994
Yes.
3
00:04:28,320 --> 00:04:29,719
How are you?
4
00:04:30,280 --> 00:04:32,237
- Good.
- It's been a while.
5
00:04:32,320 --> 00:04:35,199
Your grandmother? Better?
6
00:04:35,360 --> 00:04:37,271
Worse.
7
00:04:37,360 --> 00:04:39,351
She's lucky to have you.
8
00:04:39,440 --> 00:04:43,070
Your father would have been proud
that you are taking care of her.
9
00:04:43,200 --> 00:04:45,077
Look...
10
00:04:45,360 --> 00:04:48,671
I wanted to ask you,
what time will you be home tomorrow?
11
00:04:48,760 --> 00:04:50,637
In the afternoon, after work. Why?
12
00:04:50,720 --> 00:04:53,075
I have sent you something small.
13
00:04:53,160 --> 00:04:54,992
It's different from the others.
14
00:04:55,080 --> 00:04:56,673
We'll talk tomorrow. Good night.
15
00:04:56,760 --> 00:04:58,159
Good night.
16
00:05:45,080 --> 00:05:48,675
100, 200, 300, 400, 20...
17
00:05:53,440 --> 00:05:55,158
And two euros.
18
00:05:56,160 --> 00:05:57,355
This is the last of it.
19
00:05:57,440 --> 00:06:00,114
I'll get in touch with you
if I need you again.
20
00:07:24,240 --> 00:07:26,231
I didn't want to send
a German book again
21
00:07:26,320 --> 00:07:28,550
but something to get familiar
with the area here.
22
00:07:28,640 --> 00:07:30,790
I've written our address
on the first page.
23
00:07:30,880 --> 00:07:33,759
She left us this morning.
24
00:07:38,240 --> 00:07:40,197
Will you come?
25
00:07:40,280 --> 00:07:41,998
I would have come for sure...
26
00:07:42,080 --> 00:07:45,277
But I am alone with Patrick these days.
It's difficult for me to leave.
27
00:07:45,360 --> 00:07:48,591
I can't leave him with Helga.
I don't trust her.
28
00:07:48,680 --> 00:07:52,310
It's also his birthday this Sunday
and I have to organise a party.
29
00:07:52,520 --> 00:07:54,636
I wish I could be there.
30
00:08:13,440 --> 00:08:15,750
We offer a very economical package.
31
00:08:15,840 --> 00:08:18,036
1050 euros for the entire ceremony.
32
00:08:18,120 --> 00:08:20,430
We provide the hearse
33
00:08:20,600 --> 00:08:24,070
and two people to transport the coffin.
34
00:08:24,160 --> 00:08:25,673
We need two more.
35
00:08:25,760 --> 00:08:28,400
One mare person besides you.
36
00:08:28,520 --> 00:08:32,036
The price doesn't include
the workers who dig the grave.
37
00:08:32,200 --> 00:08:35,989
With the digging of the grave,
the price will be 1200 euros.
38
00:08:37,240 --> 00:08:40,437
Shall I presume
that a family grave already exists?
39
00:08:41,240 --> 00:08:45,234
Then we have coffee, rusk, and brandy.
Two euros per person.
40
00:08:45,400 --> 00:08:49,553
If we expect around fifty people,
41
00:08:49,640 --> 00:08:52,837
then the price will be 1500 euros.
42
00:08:52,920 --> 00:08:57,630
Unless the deceased was popular. Hmm?
43
00:08:57,720 --> 00:09:00,234
Was she popular?
44
00:10:18,600 --> 00:10:24,278
CASH FOR GOLD
45
00:10:28,680 --> 00:10:32,594
PAWN SHOP
46
00:11:59,240 --> 00:12:00,514
Lesson one.
47
00:12:00,640 --> 00:12:05,430
I live in Munich. Bayern is wonderful.
48
00:12:05,640 --> 00:12:07,039
Lesson one.
49
00:12:07,120 --> 00:12:08,872
I live in Munich.
50
00:13:27,000 --> 00:13:30,072
Excuse me! You cannot sleep here!
51
00:13:51,760 --> 00:13:53,512
Here you are!
52
00:13:56,080 --> 00:13:57,798
Your sandwich.
53
00:13:58,280 --> 00:13:59,395
It's ham and cheese.
54
00:14:00,080 --> 00:14:02,230
Take it. You deserve it.
55
00:14:02,320 --> 00:14:03,594
No.
56
00:14:04,680 --> 00:14:06,353
You stole it.
57
00:14:06,440 --> 00:14:08,113
OK.
58
00:14:16,520 --> 00:14:18,193
Travelling alone?
59
00:14:26,400 --> 00:14:27,390
Are you Italian?
60
00:14:28,200 --> 00:14:30,032
Not Italian.
61
00:14:30,360 --> 00:14:31,759
You're Greek then.
62
00:14:32,560 --> 00:14:34,995
Chances are almost 50-50.
63
00:14:35,080 --> 00:14:37,720
The ship goes from Greece to Italy.
64
00:14:46,560 --> 00:14:47,675
You?
65
00:14:47,760 --> 00:14:49,637
I'm the outsider.
66
00:14:49,720 --> 00:14:51,154
I'm German.
67
00:14:51,680 --> 00:14:53,432
I'm from Germany.
68
00:14:53,760 --> 00:14:55,512
Good day.
69
00:14:57,400 --> 00:14:59,198
You don't lock German.
70
00:15:00,560 --> 00:15:02,551
You don't look Greek.
71
00:15:07,320 --> 00:15:09,436
I come to Greece every summer.
72
00:15:10,600 --> 00:15:12,796
This time I went to Kefalonia.
73
00:15:12,880 --> 00:15:15,110
What about you?
74
00:15:15,440 --> 00:15:17,351
How was your summer?
75
00:15:20,600 --> 00:15:22,591
Fantastic.
76
00:15:28,080 --> 00:15:30,230
So where are you going?
77
00:15:34,800 --> 00:15:36,393
North.
78
00:15:42,800 --> 00:15:44,677
You have a car?
79
00:15:45,240 --> 00:15:46,719
No.
80
00:15:47,040 --> 00:15:48,792
Really?
81
00:15:49,240 --> 00:15:50,799
Pity...
82
00:15:51,400 --> 00:15:53,596
It's a lovely route by car.
83
00:16:06,440 --> 00:16:07,714
Ciao.
84
00:16:10,560 --> 00:16:11,675
Ciao.
85
00:16:19,800 --> 00:16:22,633
Passengers travelling
without a vehicle,
86
00:16:22,720 --> 00:16:27,112
are kindly requested to disembark
using the escalators.
87
00:16:27,200 --> 00:16:29,714
We thank you for travelling
with SuperFast Ferries
88
00:16:29,800 --> 00:16:31,996
and we look forward
to welcoming you again
89
00:16:32,080 --> 00:16:34,117
on hoard of one of our vessels.
90
00:16:34,360 --> 00:16:39,434
Ladies and gentlemen,
welcome to the port of Bari.
91
00:17:30,120 --> 00:17:32,555
I thought you said
you don't have a car.
92
00:17:35,320 --> 00:17:36,719
I knew you did.
93
00:17:37,080 --> 00:17:39,959
I saw you yesterday in the garage.
94
00:17:40,040 --> 00:17:42,793
But it's fine,
you don't have to feel bad about it.
95
00:17:42,880 --> 00:17:44,154
I don't feel bad.
96
00:17:44,280 --> 00:17:47,989
You want to be alone in the car.
I completely understand.
97
00:17:48,080 --> 00:17:50,310
You do know how to get
out of town, right?
98
00:17:51,400 --> 00:17:53,038
You see there?
99
00:17:53,520 --> 00:17:55,158
That's the Molo Sud.
100
00:17:55,240 --> 00:17:57,595
You go right, you pass the Lazaretto
101
00:17:57,680 --> 00:18:01,071
and at the roundabout,
you take the second exit to the right,
102
00:18:01,240 --> 00:18:03,390
via Eugene Luigi.
103
00:18:03,520 --> 00:18:06,638
And at the next roundabout,
you take the third exit.
104
00:18:06,720 --> 00:18:10,076
I've done it a hundred times by car
and it's amazing.
105
00:18:10,160 --> 00:18:12,595
Especially if you know
which routes to take.
106
00:18:20,200 --> 00:18:21,599
Alright then.
107
00:18:23,520 --> 00:18:24,715
Safe trip.
108
00:18:56,080 --> 00:18:58,071
I can drive you up until one point.
109
00:18:59,560 --> 00:19:01,278
I'm going north.
110
00:19:02,600 --> 00:19:04,557
But we share the gas money.
111
00:19:05,760 --> 00:19:07,114
Of course.
112
00:19:20,600 --> 00:19:22,193
What is your name?
113
00:19:22,600 --> 00:19:24,352
My name is Mathias.
114
00:19:27,560 --> 00:19:29,790
- Yours?
- Victoras.
115
00:20:02,320 --> 00:20:05,517
You want to check
if I'm driving to the right direction?
116
00:20:06,600 --> 00:20:08,716
There is no right direction.
117
00:20:09,080 --> 00:20:10,514
Just...
118
00:20:11,000 --> 00:20:14,709
Can we please not take the autostrada?
119
00:20:14,800 --> 00:20:16,029
Why?
120
00:20:16,240 --> 00:20:18,629
It's boring.
There's nothing to see there.
121
00:20:18,760 --> 00:20:20,751
I know beautiful provincial roads.
122
00:20:25,640 --> 00:20:27,711
- What's this?
- No, no, no. It's not music.
123
00:20:27,800 --> 00:20:31,350
Hello, my name
is Ursula. Ursula Handtmann.
124
00:20:31,440 --> 00:20:34,159
I'm twenty-six years old.
125
00:20:34,240 --> 00:20:37,551
"Hello, my name is Ursula."
126
00:20:38,160 --> 00:20:41,152
- Ursula Handtmann.
- "Ursula Handtmann."
127
00:20:41,240 --> 00:20:43,709
I'm twenty-six years old.
128
00:20:44,240 --> 00:20:47,392
I live in Munich. Bavaria is...
129
00:20:47,520 --> 00:20:49,238
I can teach you some German.
130
00:20:53,400 --> 00:20:58,429
Are you hungry?
131
00:21:01,040 --> 00:21:03,111
You have money?
132
00:21:21,000 --> 00:21:24,231
You can tell so much
by how long it takes someone to order.
133
00:21:25,000 --> 00:21:26,718
And by what he's having.
134
00:21:27,120 --> 00:21:29,157
Mainly by what he's having.
135
00:21:30,080 --> 00:21:33,198
- What am I having?
- That's easy.
136
00:21:34,360 --> 00:21:36,192
A club sandwich.
137
00:21:36,280 --> 00:21:38,999
You can't go wrong
with a club sandwich, right?
138
00:21:39,440 --> 00:21:44,071
And I'm sure you never get pickles or
mustard to the side to spice things up.
139
00:21:46,760 --> 00:21:49,752
- You're a fast-food kid.
- What?
140
00:21:50,040 --> 00:21:51,758
You don' eat pickles, do you?
141
00:21:52,640 --> 00:21:54,916
Pickles? I eat. Sometimes.
142
00:21:55,000 --> 00:21:57,230
- Good morning.
- Good morning.
143
00:21:57,320 --> 00:21:58,674
What can I bring you?
144
00:21:59,200 --> 00:22:00,838
I'll choose for you.
145
00:22:01,240 --> 00:22:04,676
- Number 12 for me.
- Number 12.
146
00:22:04,760 --> 00:22:09,231
- And 54 for my friend.
- Fifty-four.
147
00:22:11,200 --> 00:22:12,759
- Thank you.
- You're welcome.
148
00:22:14,600 --> 00:22:17,240
What did you order? I'm very hungry.
149
00:22:17,720 --> 00:22:20,075
- Angry?
- Hungry.
150
00:22:20,160 --> 00:22:24,119
Sorry...
And a saucer with pickles, please.
151
00:22:24,320 --> 00:22:26,994
- Of course.
- Thanks.
152
00:22:28,320 --> 00:22:29,674
What did you order?
153
00:22:29,760 --> 00:22:32,149
I don't know,
I just said random numbers.
154
00:22:34,200 --> 00:22:36,237
Tell me, what numbers did you order?
155
00:22:38,640 --> 00:22:41,917
- Come on, don't spoil the surprise.
- Tell me the numbers.
156
00:22:42,000 --> 00:22:43,752
If you don't like it, I'll pay.
157
00:22:44,440 --> 00:22:47,239
You know, you can't steal
food from here.
158
00:22:48,320 --> 00:22:52,314
I only steal food from places
that are irrationally expensive.
159
00:22:52,400 --> 00:22:53,674
Oh.
160
00:22:53,760 --> 00:22:57,833
Five euros for an awful sandwich
and it tasted like shit.
161
00:22:57,920 --> 00:22:59,513
So in this case,
who is really the thief?
162
00:23:01,280 --> 00:23:02,270
You.
163
00:23:15,080 --> 00:23:17,071
So what's the reason for your trip?
164
00:23:19,040 --> 00:23:20,360
No reason.
165
00:23:21,760 --> 00:23:23,592
I'm going for a ride.
166
00:23:27,400 --> 00:23:30,711
You are doing this entire rip
just for aide?
167
00:23:31,960 --> 00:23:33,234
No way.
168
00:23:33,600 --> 00:23:36,114
Why are you going by car
and not by plane?
169
00:23:38,600 --> 00:23:40,511
Why aren't you going by plane?
170
00:23:41,440 --> 00:23:43,556
I'm going for a ride.
171
00:23:45,720 --> 00:23:49,315
I got money in my pocket and
a month to spend before work starts.
172
00:23:51,000 --> 00:23:51,990
What work?
173
00:23:52,080 --> 00:23:54,640
I'm teaching snowboard and ski
at the Bavarian Alps.
174
00:23:54,720 --> 00:23:55,630
It's fun.
175
00:23:57,000 --> 00:23:58,070
Number 12.
176
00:23:59,080 --> 00:24:00,229
Thank you.
177
00:24:01,280 --> 00:24:02,600
Number 54.
178
00:24:11,760 --> 00:24:12,795
You pay.
179
00:24:16,800 --> 00:24:19,076
Have a nice meal.
180
00:24:19,160 --> 00:24:20,230
Thank you.
181
00:24:27,280 --> 00:24:29,078
Pickles?
182
00:24:58,400 --> 00:25:01,358
Take the next exit
and get off the autostrada.
183
00:25:01,440 --> 00:25:04,512
No, I don't want
to get off the autostrada.
184
00:25:04,600 --> 00:25:07,592
- We've lost a lot of time.
- Why?
185
00:25:08,600 --> 00:25:10,238
Is someone waiting for you?
186
00:25:18,600 --> 00:25:19,954
Since we're doing this trip,
187
00:25:20,040 --> 00:25:22,680
I don't understand
why you don't want to enjoy it.
188
00:25:22,760 --> 00:25:24,558
Maybe I'm in danger.
189
00:25:24,640 --> 00:25:27,075
- You're in danger?
- Yeah,
190
00:25:27,160 --> 00:25:30,039
The way you drive,
if someone is in danger, it's me.
191
00:25:31,440 --> 00:25:33,750
I have put a stranger in my car.
192
00:25:34,000 --> 00:25:36,071
How do I know
you're not a serial killer?
193
00:25:36,200 --> 00:25:39,033
How do I know you're not going
to cut me into pieces?
194
00:25:39,120 --> 00:25:42,078
Maybe that's why you insist
to get off the autostrada.
195
00:25:44,320 --> 00:25:47,199
I don't see any reason
to cut you into pieces.
196
00:25:51,440 --> 00:25:53,670
What if I just killed you?
197
00:26:13,040 --> 00:26:15,395
Let's try the provincial road
for a while.
198
00:26:15,520 --> 00:26:19,036
If you don't like my route,
we will go back to the autostrada.
199
00:26:20,320 --> 00:26:21,833
Let's go.
200
00:26:21,920 --> 00:26:23,752
I know these routes very well.
201
00:26:25,880 --> 00:26:27,234
Trust me.
202
00:27:00,280 --> 00:27:01,998
Let's play a game.
203
00:27:02,400 --> 00:27:04,516
You know the game 20 questions?
204
00:27:04,720 --> 00:27:05,755
No.
205
00:27:06,080 --> 00:27:08,310
What? Everybody knows it.
206
00:27:09,280 --> 00:27:12,159
Well, you put something in your mind
207
00:27:12,240 --> 00:27:14,754
and I have 20 questions
to guess what it is.
208
00:27:15,160 --> 00:27:19,597
I'll ask you questions,
and you answer with a yes or a no.
209
00:27:20,400 --> 00:27:23,153
How will I learn things about you?
210
00:27:23,240 --> 00:27:25,993
You can better judge a man
by his questions
211
00:27:26,080 --> 00:27:28,071
than by his answers.
212
00:27:28,160 --> 00:27:29,753
Where do you read all this?
213
00:27:37,080 --> 00:27:42,359
Oh! I was always wondering
who buys all those stupid books.
214
00:27:44,080 --> 00:27:46,310
You can start
your questions if you want.
215
00:27:46,560 --> 00:27:47,630
Go ahead.
216
00:27:53,760 --> 00:27:56,434
- OK, I'll start.
- OK.
217
00:27:58,120 --> 00:27:59,519
First question.
218
00:28:00,520 --> 00:28:03,319
Have you lived
your whole life in Greece?
219
00:28:06,080 --> 00:28:08,594
- Come on.
- Yes.
220
00:28:08,680 --> 00:28:11,991
Second question. Do you have a job?
221
00:28:12,600 --> 00:28:13,749
No.
222
00:28:14,760 --> 00:28:16,080
Did you study anything?
223
00:28:16,720 --> 00:28:20,236
I... started studying agriculture...
224
00:28:20,320 --> 00:28:23,711
Agriculture?
I could never imagine that.
225
00:28:23,800 --> 00:28:25,711
But I didn't really finish that.
226
00:28:25,800 --> 00:28:27,120
I need to pee.
227
00:28:27,200 --> 00:28:28,190
What, here?
228
00:28:28,360 --> 00:28:30,590
Not here. Keep driving down that road.
229
00:28:31,400 --> 00:28:33,232
Why? Why drive down that road?
230
00:28:34,080 --> 00:28:37,311
The time has come
to cut you into pieces.
231
00:28:44,400 --> 00:28:47,153
- It's fine.
- Wait, wait, wait.
232
00:28:47,240 --> 00:28:48,435
Wait!
233
00:28:49,160 --> 00:28:51,879
Since you're studying
agriculture or whatever,
234
00:28:51,960 --> 00:28:54,713
you can name all these trees here
with their scientific names
235
00:28:54,800 --> 00:28:56,154
while I'm peeing.
236
00:29:20,640 --> 00:29:23,154
You said you wanted to pee.
237
00:29:23,240 --> 00:29:24,435
I am.
238
00:29:25,200 --> 00:29:28,158
Would you have stopped
if I told you I also wanted to swim?
239
00:29:28,240 --> 00:29:29,230
No.
240
00:29:30,200 --> 00:29:32,077
What are you waiting for? Get in.
241
00:29:32,600 --> 00:29:33,795
Oh, no.
242
00:29:34,320 --> 00:29:36,072
Why? Can't you swim?
243
00:29:36,400 --> 00:29:39,836
I am not getting in a lake
that you have pissed in.
244
00:29:39,920 --> 00:29:42,196
Have you ever swum in a lake?
245
00:29:42,280 --> 00:29:43,270
No.
246
00:29:44,240 --> 00:29:46,072
Come on, get in.
247
00:29:46,400 --> 00:29:48,277
For the experience.
248
00:29:48,360 --> 00:29:51,398
I'll save you if you drown. Promise.
249
00:29:57,560 --> 00:29:59,039
Good boy.
250
00:30:03,760 --> 00:30:05,512
Should I tell you how to jump?
251
00:30:07,120 --> 00:30:08,554
Slightly bend the knees
252
00:30:09,760 --> 00:30:12,149
and then throw your weight forward.
253
00:30:12,240 --> 00:30:14,356
And push with the legs.
254
00:30:14,440 --> 00:30:16,590
Otherwise you will fall on your belly.
255
00:30:32,400 --> 00:30:34,232
I'm an excellent teacher.
256
00:30:35,760 --> 00:30:38,070
- It's nice, huh?
- Yeah. Nice.
257
00:30:40,760 --> 00:30:42,956
So where did you learn this?
258
00:30:43,040 --> 00:30:45,395
I'm not gonna tell you that.
259
00:30:46,760 --> 00:30:49,036
- You were improvising?
- Yeah.
260
00:30:50,080 --> 00:30:51,150
What a talent.
261
00:30:51,240 --> 00:30:53,550
Ladies and gentlemen,
262
00:30:53,640 --> 00:30:57,235
we found the best talent of Greece.
263
00:31:35,080 --> 00:31:37,276
I told you this route was nicer.
264
00:31:45,240 --> 00:31:48,835
You need to start trusting
the stranger in your car.
265
00:32:09,640 --> 00:32:11,358
So, where were we?
266
00:32:13,080 --> 00:32:14,275
Right!
267
00:32:16,600 --> 00:32:18,238
Are you going to Germany?
268
00:32:21,080 --> 00:32:24,914
- Did you search my stuff?
- So that's a yes.
269
00:32:25,400 --> 00:32:27,198
No.
270
00:32:30,200 --> 00:32:31,998
Yes.
271
00:32:33,440 --> 00:32:34,999
Maybe.
272
00:32:35,760 --> 00:32:37,239
Maybe?
273
00:32:38,120 --> 00:32:39,394
This game is stupid.
274
00:32:39,520 --> 00:32:42,876
You can't answer everything
with a yes or no.
275
00:32:42,960 --> 00:32:44,394
- Yes.
- No.
276
00:32:57,440 --> 00:33:01,593
I guess the world has become
too complex for simple answers.
277
00:33:39,040 --> 00:33:40,678
Fuck you, asshole!
278
00:33:40,760 --> 00:33:43,070
Stronzo in your face, asshole!
279
00:33:44,720 --> 00:33:47,075
I really can't tell
who drives the worst,
280
00:33:47,200 --> 00:33:48,759
Greeks or Italians.
281
00:33:56,080 --> 00:33:58,754
I don't think it's a good idea
to go so fast here.
282
00:33:59,640 --> 00:34:02,758
Why? Am I getting outside
my comfort zone?
283
00:34:13,640 --> 00:34:14,914
Ohh!
284
00:34:16,040 --> 00:34:17,235
Ohh!
285
00:34:18,400 --> 00:34:19,674
Ohh!
286
00:34:35,400 --> 00:34:37,789
- Hello.
- Hello.
287
00:34:38,040 --> 00:34:40,111
You know you were driving
aver the limit?
288
00:34:40,240 --> 00:34:42,709
I told you not to drive so fast.
289
00:34:42,800 --> 00:34:44,916
Licence and registration, please.
290
00:34:45,000 --> 00:34:46,832
Licence and car registration.
291
00:34:51,280 --> 00:34:52,554
Calm down.
292
00:34:56,800 --> 00:34:58,791
Who is Angeliki?
293
00:34:59,240 --> 00:35:00,310
Who?
294
00:35:00,400 --> 00:35:01,834
Who is Angeliki?
295
00:35:02,240 --> 00:35:04,038
It's none of your business.
296
00:35:04,400 --> 00:35:06,073
It's none of your business.
297
00:35:06,720 --> 00:35:08,233
Have you been drinking?
298
00:35:08,400 --> 00:35:10,596
- Yes.
- No.
299
00:35:10,680 --> 00:35:12,717
Are you going to take our order, then?
300
00:35:12,800 --> 00:35:14,598
Get out of the car.
301
00:35:14,680 --> 00:35:17,433
Get out. Exit the car.
302
00:35:17,560 --> 00:35:19,039
Let's go.
303
00:35:22,400 --> 00:35:23,549
Come on.
304
00:35:24,680 --> 00:35:27,877
- Thank you very much.
- Thanks. Goodbye.
305
00:35:30,840 --> 00:35:33,593
Lesson of the day:
people here can't take a joke.
306
00:35:33,680 --> 00:35:35,512
Why did I take you with me?
307
00:35:35,600 --> 00:35:36,829
Because you like me.
308
00:35:37,280 --> 00:35:38,679
I don't like you.
309
00:35:38,760 --> 00:35:40,319
You're so cruel.
310
00:35:41,840 --> 00:35:45,720
You think it's wise to drive without
a licence in front of the police station?
311
00:35:51,160 --> 00:35:52,594
It's your fault.
312
00:35:52,680 --> 00:35:54,796
I wasn't driving
and you were speeding.
313
00:35:59,320 --> 00:36:00,390
Fuck you.
314
00:36:01,680 --> 00:36:04,320
We're just two strangers sharing a car.
315
00:36:04,400 --> 00:36:05,754
My car.
316
00:36:06,440 --> 00:36:07,953
Your car.
317
00:36:08,440 --> 00:36:11,114
If you want,
I can be your personal driver.
318
00:36:14,680 --> 00:36:18,435
- You have a licence?
- You should not know.
319
00:36:44,080 --> 00:36:45,991
Where are we going?
320
00:36:46,080 --> 00:36:48,754
Somewhere to eat, drink and sleep.
321
00:36:49,280 --> 00:36:51,112
But you must wear a shirt.
322
00:37:13,320 --> 00:37:15,311
I don't think this is a good idea.
323
00:37:16,160 --> 00:37:18,390
You got something better to do tonight?
324
00:37:20,280 --> 00:37:23,113
Is this why we got off the autostrada?
325
00:37:25,680 --> 00:37:26,829
Have fun.
326
00:37:57,240 --> 00:38:00,232
What makes them believe
they can spend their whole life
327
00:38:00,320 --> 00:38:01,355
with the same person?
328
00:38:10,160 --> 00:38:11,389
We're happy now.
329
00:38:14,680 --> 00:38:16,079
Come on.
330
00:38:25,360 --> 00:38:27,317
Tommaso, hi.
331
00:38:27,400 --> 00:38:28,515
Mathias.
332
00:38:30,200 --> 00:38:32,555
Hi. You came!
333
00:38:32,640 --> 00:38:35,109
I brought a friend, OK?
334
00:38:35,560 --> 00:38:38,359
Tommaso this is Victoras.
Victoras this is Tommaso.
335
00:38:38,440 --> 00:38:39,760
- Hi, Victoras.
- Hi.
336
00:38:40,160 --> 00:38:42,117
Strong handshake.
337
00:38:42,440 --> 00:38:43,874
Are you German?
338
00:38:44,320 --> 00:38:45,435
No.
339
00:38:45,560 --> 00:38:47,597
- English?
- No.
340
00:38:47,680 --> 00:38:49,512
- French?
341
00:38:49,640 --> 00:38:51,199
- Bulgarian?
- No.
342
00:38:51,280 --> 00:38:52,998
Ask him if he's Greek.
343
00:38:53,080 --> 00:38:54,309
Greek?
344
00:38:54,840 --> 00:38:57,116
- Yes.
- But of course!
345
00:39:07,840 --> 00:39:09,319
Now we drink.
346
00:39:09,640 --> 00:39:10,675
Cheers!
347
00:39:37,400 --> 00:39:39,152
Where did you and Mathias meet?
348
00:39:40,320 --> 00:39:43,073
First time we met,
it was at the Greek Islands.
349
00:39:43,160 --> 00:39:45,436
We had great time, the two of us.
350
00:39:45,680 --> 00:39:46,875
Just the boys,
351
00:39:47,680 --> 00:39:52,072
doing island hopping, drinking
and getting naked on the beach.
352
00:39:52,160 --> 00:39:54,071
We then took the ferry to Italy.
353
00:39:54,160 --> 00:39:56,151
And I gave him a ride in my car.
354
00:39:56,240 --> 00:39:57,799
Did he pay for gas?
355
00:39:59,240 --> 00:40:00,639
- Drink!
- Yes.
356
00:40:01,440 --> 00:40:02,669
You don't drink?
357
00:40:04,680 --> 00:40:07,274
Did I tell you?
This family makes the wine.
358
00:40:17,520 --> 00:40:19,113
Where did you two meet?
359
00:40:19,640 --> 00:40:21,119
In Greece.
360
00:40:21,840 --> 00:40:24,753
We did island hopping. Naked.
361
00:40:26,560 --> 00:40:28,870
You are very different
from his other friends.
362
00:40:30,880 --> 00:40:33,633
- Really?
- Really.
363
00:40:34,320 --> 00:40:36,709
Come on, dance. Come on.
364
00:42:54,520 --> 00:42:57,319
Here I am. Turn right.
365
00:43:12,000 --> 00:43:13,513
Bye, beautiful.
366
00:43:17,520 --> 00:43:18,510
Thanks a lot.
367
00:43:20,600 --> 00:43:22,238
Bye.
368
00:43:31,600 --> 00:43:33,716
You've forgotten something.
369
00:43:44,400 --> 00:43:45,834
Remember her?
370
00:43:47,560 --> 00:43:49,312
What happened to her?
371
00:43:51,240 --> 00:43:54,198
She left her heart on the dancefloor.
372
00:44:12,120 --> 00:44:14,760
Here you go.
Your sandwich is ready.
373
00:44:18,560 --> 00:44:19,675
Thanks.
374
00:44:57,680 --> 00:44:59,159
Can you take me there?
375
00:45:00,520 --> 00:45:01,555
What's there?
376
00:45:35,120 --> 00:45:36,190
Is this it?
377
00:45:36,320 --> 00:45:38,630
I won my first medal here.
378
00:45:39,120 --> 00:45:40,633
Stay here.
379
00:47:27,800 --> 00:47:31,077
That feeling when you're in the air
is incredible.
380
00:47:36,240 --> 00:47:38,675
Your heart is pounding like crazy.
381
00:47:40,640 --> 00:47:43,314
And the adrenaline
is rushing through you.
382
00:47:44,160 --> 00:47:46,151
And in that one moment...
383
00:47:49,440 --> 00:47:51,078
you're flying.
384
00:47:54,720 --> 00:47:56,597
Light as a feather.
385
00:48:04,840 --> 00:48:07,400
Until gravity pulls you down again,
386
00:48:09,680 --> 00:48:12,149
just to remind you
that you can't escape.
387
00:48:16,320 --> 00:48:19,711
Gravity will always
pull you down to the ground.
388
00:48:31,080 --> 00:48:32,718
Who's Angeliki Lötz?
389
00:48:41,360 --> 00:48:42,794
Well, who is she?
390
00:48:43,320 --> 00:48:45,311
I told you, don't touch my stuff.
391
00:48:45,400 --> 00:48:49,394
- We're not going there?
- No. I'm going home.
392
00:48:50,400 --> 00:48:52,277
I made a big mistake.
393
00:48:52,360 --> 00:48:54,317
Tell me where do you want me
to drop you off?
394
00:48:54,400 --> 00:48:55,435
We're almost there.
395
00:48:57,320 --> 00:48:59,072
Is she your girlfriend?
396
00:48:59,320 --> 00:49:01,311
No, of course not, this I know.
397
00:49:02,320 --> 00:49:03,993
Is she your mother?
398
00:49:04,080 --> 00:49:05,229
Yes.
399
00:49:05,320 --> 00:49:07,789
And you're angry with her? Yes.
400
00:49:07,880 --> 00:49:09,439
Does she know that you took her car?
401
00:49:09,560 --> 00:49:10,630
No.
402
00:49:11,240 --> 00:49:13,038
Does she know
that you're going to see her?
403
00:49:13,120 --> 00:49:15,316
Where do you
want me to drop you off?
404
00:49:15,400 --> 00:49:17,914
You do know that you don't have
a driver's licence, right?
405
00:49:18,000 --> 00:49:19,832
You should be fine.
406
00:49:20,880 --> 00:49:23,076
ls your mother a serial killer?
407
00:49:23,160 --> 00:49:24,559
Yes.
408
00:49:24,640 --> 00:49:26,438
And she kills mostly children?
409
00:49:26,560 --> 00:49:27,595
Yes.
410
00:49:27,680 --> 00:49:29,557
And now you're going to punish her?
411
00:49:29,640 --> 00:49:30,630
Yes.
412
00:49:30,720 --> 00:49:32,791
What will you do? Kill her?
413
00:49:32,880 --> 00:49:36,236
And then I'll chop her head off
and cut her into pieces!
414
00:49:36,320 --> 00:49:38,118
Yes or no? Concentrate.
415
00:49:38,200 --> 00:49:39,270
Yes!
416
00:49:50,280 --> 00:49:52,157
And then set her car on fire?
417
00:49:52,400 --> 00:49:53,435
Yes!
418
00:49:58,080 --> 00:49:59,878
And burn down the house as well?
419
00:50:01,560 --> 00:50:02,630
Yes.
420
00:50:46,160 --> 00:50:48,310
So what is your mother doing
in Bavaria?
421
00:50:50,280 --> 00:50:53,318
She met a German guy
in Greece six years ago.
422
00:50:54,400 --> 00:50:57,199
She got pregnant
and went to stay with him.
423
00:50:58,160 --> 00:51:00,310
Is it a brother or a sister?
424
00:51:01,080 --> 00:51:02,514
A brother.
425
00:51:02,600 --> 00:51:04,876
And you didn't keep any contact?
426
00:51:05,760 --> 00:51:08,070
In the beginning,
she was visiting.
427
00:51:08,440 --> 00:51:10,511
I met my brother when he was a baby.
428
00:51:11,200 --> 00:51:13,555
Now she calls me every once in a while.
429
00:51:14,320 --> 00:51:18,279
Every year she sends me
a German learning book with a CD.
430
00:51:20,320 --> 00:51:23,517
This year she sent
a travel guide to Bavaria.
431
00:51:24,440 --> 00:51:27,080
Why have you never visited them?
432
00:51:27,160 --> 00:51:29,800
think your 20 questions are over.
433
00:51:30,080 --> 00:51:31,514
Yes.
434
00:51:31,600 --> 00:51:32,635
No.
435
00:51:33,280 --> 00:51:34,634
Maybe.
436
00:51:37,520 --> 00:51:39,272
Are you tired?
437
00:55:05,000 --> 00:55:06,229
Breakfast?
438
00:55:07,680 --> 00:55:09,876
- The one here is over.
- Hmm.
439
00:55:14,680 --> 00:55:18,560
- Are you OK?
- Yeah,
440
00:55:19,960 --> 00:55:21,155
Good.
441
00:57:23,840 --> 00:57:26,354
These cost five euros.
442
00:57:26,440 --> 00:57:28,033
Can you believe it?
443
00:57:28,840 --> 00:57:32,071
Five euros for a packet of chips
444
00:57:32,160 --> 00:57:34,629
just because
they're in the middle of nowhere.
445
00:57:35,160 --> 00:57:36,798
Are you out of your mind?
446
00:57:36,880 --> 00:57:38,279
Did you steal them?
447
00:57:38,360 --> 00:57:41,239
No one saw me. Relax.
448
00:57:41,320 --> 00:57:43,834
Are you stupid,
you stole from the gas station?
449
00:57:44,440 --> 00:57:46,078
Did you pay for the gas?
450
00:57:50,160 --> 00:57:51,719
Here's the receipt.
451
00:57:51,800 --> 00:57:53,518
Stop shouting at me.
452
00:58:00,520 --> 00:58:01,555
Chips?
453
00:58:04,560 --> 00:58:07,074
- Stop polluting Mother Nature!
- Shut up!
454
00:58:07,160 --> 00:58:09,117
- You're the crazy one here, man.
- Shut up!
455
00:58:09,200 --> 00:58:11,635
You keep putting me in danger
and then you ask me to trust you!
456
00:58:11,720 --> 00:58:13,233
How the fuck can I trust you?
457
00:58:13,320 --> 00:58:15,789
You know it's my car.
You know I don't have a licence.
458
00:58:15,880 --> 00:58:18,235
And you keep on behaving
like a five-year-old!
459
00:58:18,320 --> 00:58:21,995
"This costs five euros,
can you believe it? Let's steal it!"
460
00:58:22,080 --> 00:58:23,718
Fucking child.
461
00:58:26,400 --> 00:58:28,960
That's it.
462
00:58:53,360 --> 00:58:55,317
Leave!
463
00:59:05,320 --> 00:59:06,515
Fuck off!
464
01:01:27,320 --> 01:01:28,310
Um...
465
01:01:28,400 --> 01:01:29,799
Hello.
466
01:01:32,560 --> 01:01:34,517
Have you...
467
01:01:36,120 --> 01:01:41,320
Have you seen a young man?
468
01:01:41,400 --> 01:01:44,950
- Um, brown hair? Brown eyes?
- No.
469
01:02:22,600 --> 01:02:25,797
Ciao.
470
01:03:18,640 --> 01:03:20,278
So where are we going now?
471
01:04:35,440 --> 01:04:36,839
Are you nervous?
472
01:04:43,680 --> 01:04:45,796
You wanna leave and come back later?
473
01:04:49,320 --> 01:04:51,197
Let's have some fun.
474
01:04:56,080 --> 01:04:57,229
Is that her?
475
01:05:01,880 --> 01:05:04,440
No. No. No.
476
01:05:04,680 --> 01:05:07,593
Come in. Come in.
477
01:05:18,840 --> 01:05:21,593
Oh, look. She has a new Audi.
478
01:05:35,560 --> 01:05:37,949
Hello.
479
01:06:06,400 --> 01:06:08,835
I'm sorry. This is my son.
480
01:06:10,800 --> 01:06:13,633
Why didn't you tell me you were coming?
481
01:06:16,280 --> 01:06:17,315
You are here!
482
01:06:18,360 --> 01:06:20,112
I came with a friend.
483
01:06:20,680 --> 01:06:23,354
Mathias, Angeliki. Angeliki, Mathias.
484
01:06:23,520 --> 01:06:25,352
- Hello.
- Hello. Nice to meet you.
485
01:06:25,440 --> 01:06:27,192
You already made a friend here?
486
01:06:27,280 --> 01:06:28,953
We came together from Greece.
487
01:06:29,040 --> 01:06:31,236
You came from Greece together?
488
01:06:31,320 --> 01:06:33,072
Yes. We came with your car.
489
01:06:33,160 --> 01:06:35,117
- Which car?
- The Audi.
490
01:06:35,200 --> 01:06:37,077
That piece of crap is still working?
491
01:06:37,160 --> 01:06:39,629
But don't worry,
your son is an amazing driver.
492
01:06:40,880 --> 01:06:42,837
He only got us arrested once.
493
01:06:44,920 --> 01:06:47,639
Your friend is funny.
494
01:06:47,720 --> 01:06:49,154
He doesn't speak German.
495
01:06:49,240 --> 01:06:51,356
So much for all the books I've sent.
496
01:06:53,400 --> 01:06:55,118
Are you hungry?
497
01:06:55,200 --> 01:06:57,350
Should Helga make you a plate?
498
01:06:58,080 --> 01:07:00,640
Helga! Helga!
499
01:07:01,160 --> 01:07:02,355
Helga!
500
01:07:03,640 --> 01:07:06,075
Can you bring two plates please?
501
01:07:08,640 --> 01:07:10,199
This is Victoras...
502
01:07:11,080 --> 01:07:12,195
My son.
503
01:07:14,520 --> 01:07:16,511
- And...
- Mathias.
504
01:07:17,240 --> 01:07:18,275
- Mathias.
- Hello.
505
01:07:18,360 --> 01:07:19,680
Hello.
506
01:07:21,080 --> 01:07:22,991
Did you meet this handsome fellow?
507
01:07:23,600 --> 01:07:25,352
This is our Bjarke.
508
01:07:26,240 --> 01:07:28,151
Amazing breed.
509
01:07:28,720 --> 01:07:30,358
Obedient.
510
01:07:30,440 --> 01:07:32,317
And very expensive!
511
01:07:35,120 --> 01:07:37,316
Patrick... Where is Patrick?
512
01:07:37,400 --> 01:07:40,392
You have to see your brother.
You won't recognise him!
513
01:07:40,680 --> 01:07:43,832
If I'd known you were coming,
we would have celebrated differently.
514
01:07:44,080 --> 01:07:46,071
Where is my cake?
515
01:07:47,240 --> 01:07:49,151
Look how much your brother grew up.
516
01:07:49,240 --> 01:07:51,277
Patrick, you remember Victoras?
517
01:07:51,360 --> 01:07:54,591
- No!
- You met him in Greece!
518
01:07:54,680 --> 01:07:56,591
How could he remember you?
519
01:07:56,680 --> 01:07:59,593
Helga, let's get the sweets now!
520
01:07:59,880 --> 01:08:01,234
For the kids!
521
01:08:04,160 --> 01:08:05,798
Be careful, Patrick!
522
01:08:06,160 --> 01:08:08,595
Come outside and meet the others.
523
01:08:08,680 --> 01:08:11,149
Too bad Sasha is not here!
Patrick! Come!
524
01:08:15,160 --> 01:08:16,514
Nice cake.
525
01:08:22,640 --> 01:08:23,835
Patrick!
526
01:08:24,160 --> 01:08:31,157
♪ Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
527
01:08:32,840 --> 01:08:40,793
♪ Happy birthday, dear Patrick!
Happy birthday to you!
528
01:08:44,320 --> 01:08:45,754
Let's go.
529
01:08:46,000 --> 01:08:48,514
What? Are you sure?
530
01:09:02,240 --> 01:09:04,356
Shouldn't we at least burn her car?
531
01:09:20,640 --> 01:09:22,153
Now what?
532
01:09:35,560 --> 01:09:36,709
Victoras?
533
01:09:38,320 --> 01:09:39,549
Victoras?
534
01:09:41,320 --> 01:09:42,435
Victoras?
535
01:09:43,680 --> 01:09:44,875
Victoras!
536
01:09:51,200 --> 01:09:52,793
Victoras, what are you doing?
537
01:09:57,840 --> 01:09:59,877
Bjarke!
538
01:10:01,320 --> 01:10:03,357
Stop! Quiet!
539
01:10:40,160 --> 01:10:42,310
Life is very different here.
540
01:10:43,640 --> 01:10:45,517
You get used to it over time.
541
01:10:50,920 --> 01:10:53,070
I'm more responsible now.
542
01:10:53,160 --> 01:10:55,151
You can count on me.
543
01:10:55,520 --> 01:10:58,114
You drove us here drunk.
544
01:10:58,200 --> 01:10:59,713
You hit my dog.
545
01:11:07,520 --> 01:11:08,840
I wanted...
546
01:11:13,520 --> 01:11:15,238
It's not like this every day.
547
01:11:16,160 --> 01:11:18,800
We have good days and bad.
548
01:11:19,640 --> 01:11:22,029
Sasha is often away for work.
549
01:11:22,120 --> 01:11:23,838
And I've had enough of being alone.
550
01:11:24,840 --> 01:11:27,116
You have Helga.
551
01:11:27,200 --> 01:11:28,599
And Patrick.
552
01:11:29,800 --> 01:11:31,074
And Bjorke.
553
01:11:31,160 --> 01:11:32,195
Bjarke!
554
01:11:42,680 --> 01:11:45,194
I took Patrick to try diving.
555
01:11:45,320 --> 01:11:47,277
He didn't like it at all.
556
01:11:47,360 --> 01:11:48,759
He was afraid.
557
01:11:48,840 --> 01:11:51,195
He didn't jump.
Not even from one metre!
558
01:11:51,280 --> 01:11:53,715
You, when you were little,
559
01:11:54,160 --> 01:11:56,356
you always told me your dream was to fly.
560
01:11:56,520 --> 01:11:57,669
You remember?
561
01:11:57,760 --> 01:11:59,751
This was your dream.
562
01:11:59,840 --> 01:12:01,239
I remember it well.
563
01:12:01,320 --> 01:12:03,755
Your grandmother always said
you should become a pilot.
564
01:12:03,840 --> 01:12:06,514
I said you should take diving lessons.
565
01:12:07,800 --> 01:12:10,519
I wanted to make your dream come true.
566
01:12:10,600 --> 01:12:13,069
You took me diving
because I was restless
567
01:12:13,160 --> 01:12:14,833
and I was getting on your nerves.
568
01:12:15,680 --> 01:12:17,717
I don't remember that.
569
01:12:18,880 --> 01:12:22,191
But if that was the case,
something good came out of it.
570
01:12:25,280 --> 01:12:27,396
Give me a drag.
571
01:12:41,440 --> 01:12:43,590
Do you want to drive?
572
01:13:32,880 --> 01:13:34,757
Will you help me take him inside?
573
01:13:42,600 --> 01:13:44,318
Helga!
574
01:13:59,840 --> 01:14:02,070
You must be starving after all this.
575
01:14:02,160 --> 01:14:04,037
I should get going probably.
576
01:14:04,120 --> 01:14:05,315
Don't be silly.
577
01:14:05,400 --> 01:14:07,710
You are part of the family.
578
01:16:35,088 --> 01:16:40,088
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
38941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.