All language subtitles for cinquattasa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,533 --> 00:00:14,119 NARRATOR". As you may recall, we last left Batman sealed... 2 00:00:14,328 --> 00:00:17,748 in an Egyptian sarcophagus five feet under water. 3 00:00:17,957 --> 00:00:23,379 For you, several hours have passed. For our heroes, not one second. 4 00:00:23,587 --> 00:00:28,801 We just may be witnessing the final chapter in Batman's brave life. 5 00:00:29,009 --> 00:00:30,886 Don't move an inch. 6 00:00:31,095 --> 00:00:36,225 The most incredible occurrences have yet to occur incredibly. 7 00:01:49,506 --> 00:01:52,259 The die is cast, Tutlings. 8 00:01:52,468 --> 00:01:57,139 Never again will Batman poke his bony beak into my business... 9 00:01:57,348 --> 00:02:00,059 or anybody else's business for that matter. 10 00:02:00,267 --> 00:02:04,104 Ah! Don't work yourself into a flap, spunky. 11 00:02:04,313 --> 00:02:10,569 He's drowned, not even brat-to-bat resuscitation can help him now. 12 00:02:10,778 --> 00:02:14,114 Now I must get back to the throne room... 13 00:02:14,323 --> 00:02:19,370 and see if my adored Cleopatra has changed her mind in the dungeon. 14 00:02:19,578 --> 00:02:22,706 I still don't see what that dame has that I don't. 15 00:02:22,915 --> 00:02:27,336 Well, whatever it is, she's had it centuries longer than you. 16 00:02:27,544 --> 00:02:31,757 You've seen the last of that vatted calf. 17 00:02:38,681 --> 00:02:40,140 Morse Batcode? 18 00:02:47,606 --> 00:02:49,608 Good heavens. 19 00:02:56,657 --> 00:02:59,910 You're in big trouble, King Tut. 20 00:03:00,119 --> 00:03:06,834 Kidnapping, murder, grand theft and malicious mischief. 21 00:03:07,042 --> 00:03:10,421 You're a party-pooper, Cleo. 22 00:03:12,506 --> 00:03:15,008 Now you see we've had our first spat. 23 00:03:16,093 --> 00:03:20,222 All right, fellows, gather up yon bird boy... 24 00:03:20,431 --> 00:03:23,225 and bring the Tut Truck round to the front entrance. 25 00:03:23,434 --> 00:03:26,770 We go now to the royal oil boiling room. 26 00:03:26,979 --> 00:03:31,900 A perfect place to make our nuptial arrangements. 27 00:03:32,067 --> 00:03:36,321 Ugh. Aren't going to be any nuptial arrangements. 28 00:03:36,530 --> 00:03:37,740 I wanna go home. 29 00:03:37,948 --> 00:03:44,246 Oh, and so you shall, my little lily of the valley of the kings. 30 00:03:44,455 --> 00:03:48,167 In gloriously triumphant splendor to the Nile. 31 00:03:48,333 --> 00:03:53,297 My father hears about this, he's gonna run you out of town on an Egyptian rail. 32 00:03:53,505 --> 00:03:58,093 Your father, dear Cleopatra, lies immobile and in the grave... 33 00:03:58,302 --> 00:04:01,305 in Rama, great city of the Sahara. 34 00:04:01,513 --> 00:04:03,766 When we get to the royal oil boiling room... 35 00:04:03,974 --> 00:04:10,647 be sure to prepare some real boiling royal boiling oil to boil the boy wonder in royally. 36 00:04:14,193 --> 00:04:15,819 Oh, sir. 37 00:04:31,376 --> 00:04:33,045 Oh, come on. 38 00:04:33,253 --> 00:04:35,339 Face it, Cleo. 39 00:04:35,547 --> 00:04:41,720 Fate has pushed us together and no man can split us asunder. 40 00:04:41,929 --> 00:04:48,352 For the last time, I am not Cleopatra and you certainly are not King Tut. 41 00:04:48,560 --> 00:04:50,020 Bite your tongue. 42 00:04:50,229 --> 00:04:52,648 She speaks heresy, omnipotent one. 43 00:04:53,941 --> 00:04:57,611 Lord Chancellor, you don't understand women. 44 00:04:57,820 --> 00:05:01,782 Beneath it all, she's aflame with love for me. 45 00:05:02,407 --> 00:05:03,617 Yuck. 46 00:05:03,784 --> 00:05:06,078 Reach your heart out. 47 00:05:06,286 --> 00:05:09,748 Please, I beg of you. 48 00:05:09,957 --> 00:05:13,794 Next to Bruce Wayne, my father is probably the wealthiest man in Gotham City. 49 00:05:14,002 --> 00:05:16,296 He'll pay you anything if you'll just let me go. 50 00:05:16,505 --> 00:05:18,715 She speaks with straight tongue, sire. 51 00:05:18,924 --> 00:05:22,719 John E. Carson has tons of the stuff. 52 00:05:22,928 --> 00:05:24,555 We could make a good deal. 53 00:05:24,763 --> 00:05:27,140 The market is strong for young heiresses right now. 54 00:05:27,349 --> 00:05:29,560 Silence, Tutlings. 55 00:05:29,768 --> 00:05:34,273 There will be no deal consummated until after our marriage. 56 00:05:37,776 --> 00:05:42,656 - I'll do anything if you'll call my father. - Mmm. 57 00:05:45,868 --> 00:05:47,494 Oh, thank heavens. 58 00:05:47,661 --> 00:05:49,746 You're alive, sir. 59 00:05:50,706 --> 00:05:52,916 Just barely, Alfred. 60 00:05:53,125 --> 00:05:55,794 I came as soon as I received your Morse Batcode message. 61 00:05:56,003 --> 00:06:00,299 It was really most propitious that I happened to be dusting the Batcave when you sent it. 62 00:06:00,507 --> 00:06:02,926 I counted on your love for your work. 63 00:06:03,135 --> 00:06:06,972 I don't understand how you managed to survive with no air... 64 00:06:07,180 --> 00:06:10,225 and for such a great length of time, sir. 65 00:06:10,434 --> 00:06:14,563 I put myself in a trance not unlike the Indian fakirs. 66 00:06:14,771 --> 00:06:17,107 It required extreme concentration. 67 00:06:17,316 --> 00:06:20,903 I was able to slow my heart and respiratory systems to a crawl. 68 00:06:21,111 --> 00:06:25,866 But you were without air for nearly an hour, sir. 69 00:06:26,074 --> 00:06:30,037 Yes, I know of one fakir who was buried for three years. 70 00:06:30,203 --> 00:06:31,246 Indeed, sir. 71 00:06:31,455 --> 00:06:34,499 Yes, it must have been a remarkable demonstration of self-control. 72 00:06:34,666 --> 00:06:35,709 Where's Robin? 73 00:06:35,918 --> 00:06:38,754 King Tut removed him from the premises, where I don't know. 74 00:06:38,962 --> 00:06:42,758 Oh, yes. We must find him. To the Batcave. 75 00:06:43,592 --> 00:06:48,931 So won't you please call my father, little baby, hm? 76 00:06:49,139 --> 00:06:53,477 I promise you he'll make you a very rich man. 77 00:06:53,685 --> 00:06:56,438 Possessing you is all I want. 78 00:06:56,647 --> 00:06:59,232 A boy couldn't ask for anything more. 79 00:06:59,441 --> 00:07:02,277 Will you call him, please? 80 00:07:02,486 --> 00:07:04,655 Pretty please? Would you? 81 00:07:04,863 --> 00:07:09,284 All right. But I insist that he stay away... 82 00:07:09,451 --> 00:07:12,329 until after the wedding. 83 00:07:12,537 --> 00:07:14,164 Oh, I promise. I promise. 84 00:07:14,373 --> 00:07:15,540 - Agreed? - Oh, yes. Agreed. 85 00:07:15,749 --> 00:07:17,584 Put her there. 86 00:07:28,804 --> 00:07:30,597 - Hello? - Hello? 87 00:07:30,806 --> 00:07:33,976 Hello, Dad. This is your future son-in-law. 88 00:07:34,184 --> 00:07:35,519 What? 89 00:07:35,727 --> 00:07:38,647 I'm sure you'll be happy to welcome me into your family. 90 00:07:38,855 --> 00:07:40,732 I come from good stock. 91 00:07:40,941 --> 00:07:45,112 My father was a king, grandfather before him, so am I. 92 00:07:45,320 --> 00:07:47,864 Leaving out your larcenous lineage... 93 00:07:48,073 --> 00:07:50,867 what have you done with and or to my daughter? 94 00:07:51,076 --> 00:07:52,911 I'm safe, Daddy. 95 00:07:53,120 --> 00:07:57,332 And she'll remain safe for the paltry sum... 96 00:07:57,499 --> 00:08:03,714 of $8,300,487 and 12 cents, queen's ransom. 97 00:08:03,880 --> 00:08:05,257 Why such an uneven amount? 98 00:08:05,465 --> 00:08:08,468 I need it to pay off the mortgage on the pyramids. 99 00:08:08,677 --> 00:08:13,098 The interest rate over 3400 years is positively usurious. 100 00:08:13,306 --> 00:08:14,474 Very well. 101 00:08:14,683 --> 00:08:18,228 As long as she's in no danger, no sum of money is too great. 102 00:08:18,437 --> 00:08:19,730 But what about arrangements? 103 00:08:19,938 --> 00:08:22,274 It will take me a while to get that much cash. 104 00:08:22,482 --> 00:08:27,154 - We'll have to deal through an intermediary. - I have an idea. 105 00:08:27,362 --> 00:08:32,534 My company sponsors the daily Jolly Jackson Phone Jockey radio show. 106 00:08:32,743 --> 00:08:35,120 When I've collected that much money, I'll call in... 107 00:08:35,328 --> 00:08:38,832 and I'll say, "The sleet in Crete is never very neat." 108 00:08:39,041 --> 00:08:43,211 - I think you've got it. - Keep listening to the program. 109 00:08:49,176 --> 00:08:52,179 Operator, get me Commissioner Gordon. 110 00:08:58,602 --> 00:09:02,898 So Tut plans to boil Robin in oil, eh? 111 00:09:03,106 --> 00:09:05,609 I did hear him mention something to that effect, sir... 112 00:09:05,776 --> 00:09:07,027 through the skylight. 113 00:09:07,235 --> 00:09:12,741 Also, as I now recall, something about his royal oil boiling room. 114 00:09:12,908 --> 00:09:16,703 Mm-hm. We'll soon see about his monstrous scheme. 115 00:09:16,912 --> 00:09:19,748 And next, where he plans to perpetrate it. 116 00:09:19,956 --> 00:09:23,043 Drawing upon my vast storehouse of chemical knowledge... 117 00:09:23,251 --> 00:09:29,299 I'm herein concocting an alchemist fluid which will neutralize the boiling oil. 118 00:09:29,508 --> 00:09:31,718 What exactly does it do, sir? 119 00:09:31,927 --> 00:09:36,223 I'm not quite sure, Alfred. It's the first time I've ever tried this experiment. 120 00:09:36,431 --> 00:09:43,438 But I think in the end, it should produce foam rubber. 121 00:09:43,647 --> 00:09:45,482 - Foam rubber, sir? - Yes, Alfred. 122 00:09:45,690 --> 00:09:48,068 From a tiny capsule like that? 123 00:09:48,777 --> 00:09:54,574 The size of the package, Alfred, is in no way any indication of the value of its contents. 124 00:09:54,783 --> 00:09:57,119 Of course, sir. Heh. Very apt. 125 00:10:02,791 --> 00:10:03,917 Yes, commissioner. 126 00:10:04,084 --> 00:10:07,170 Urn, first, Batman, will you be talking to Bruce Wayne? 127 00:10:07,379 --> 00:10:10,048 I occasionally run into him, commissioner. Why? 128 00:10:10,257 --> 00:10:12,384 I'm worried about my daughter Barbara. 129 00:10:12,592 --> 00:10:14,553 How is she involved in all this? 130 00:10:14,761 --> 00:10:18,723 Well, as Bruce Wayne knows, she's away at college, she'll be graduating shortly... 131 00:10:18,890 --> 00:10:22,269 and I'd hate to think that some of the dire happenings which have happened... 132 00:10:22,435 --> 00:10:27,107 to that fine professor of Egyptology could also happen to my beloved daughter at her school. 133 00:10:27,315 --> 00:10:31,570 I rather doubt that your daughter Barbara is going to get conked on the head... 134 00:10:31,778 --> 00:10:34,656 and turned into a long-dead Egyptian ruler, commissioner. 135 00:10:34,823 --> 00:10:38,326 Heh, heh. I know it sounds a little farfetched... 136 00:10:38,535 --> 00:10:43,123 but she's an only child and of course, my pride and joy. 137 00:10:43,331 --> 00:10:46,418 I just need a little reassurance. 138 00:10:47,127 --> 00:10:49,296 If I see Bruce Wayne, I'll ask him to call you. 139 00:10:49,504 --> 00:10:52,632 He knows more about the present American collegiate scene than I do. 140 00:10:52,841 --> 00:10:54,593 I'd be most grateful, Batman. 141 00:10:56,136 --> 00:11:00,140 You said that was first, commissioner, what's second? 142 00:11:01,808 --> 00:11:04,644 Second? Oh, yes. Of course. Forgive me. 143 00:11:04,853 --> 00:11:09,024 I must not let my personal concerns conflict with my public problems. 144 00:11:09,232 --> 00:11:12,027 Are you familiar with Jolly Jackson, the Phone Jockey? 145 00:11:13,361 --> 00:11:16,990 Isn't he the man who takes calls from people and then insults them on the air? 146 00:11:17,199 --> 00:11:19,826 Exactly. And here's our predicament... 147 00:11:21,411 --> 00:11:26,499 Our number is klondike-5-8-2-5-7. The program is "Open Mouth." 148 00:11:28,210 --> 00:11:31,880 - Hello. - Mr. Jackson, this is Batman. 149 00:11:32,088 --> 00:11:34,841 Sorry about that. I had to cut you off the air. No names. 150 00:11:35,050 --> 00:11:37,260 But it's important that my message be heard. 151 00:11:37,469 --> 00:11:41,514 You know, you're the eighth person that called today claiming to be Batman. 152 00:11:41,723 --> 00:11:43,850 It used to be Napoleon. Now it's Batman. 153 00:11:44,059 --> 00:11:47,437 But I'm really Batman and I have a message for King Tut. 154 00:11:47,646 --> 00:11:51,066 King Tut'? Listen, I'm no Egyptian phone jockey, bub. 155 00:11:51,274 --> 00:11:54,527 Maybe not, but this is a matter of life and death. 156 00:11:54,736 --> 00:11:57,113 Well, you all say the same thing. 157 00:11:57,322 --> 00:12:01,243 All right, listen, if you're really Batman then you're a very brainy guy, right? 158 00:12:01,451 --> 00:12:02,577 Go on. 159 00:12:02,786 --> 00:12:07,249 Tell me who said, "Biography should be written by an acute enemy"? 160 00:12:07,457 --> 00:12:11,044 Arthur James Balfour, born 1848, died 1930. 161 00:12:11,253 --> 00:12:15,090 He was quoted by S.K. Ratcliffe in the London Observer, January 30, 1927. 162 00:12:16,883 --> 00:12:19,219 Friends, we have a very special guest on the line. 163 00:12:19,386 --> 00:12:22,347 A great and good friend of yours truly. Batman. 164 00:12:22,555 --> 00:12:26,017 He has a message for you. Fire away, caped crusader. 165 00:12:27,143 --> 00:12:30,188 This message is for King Tut only. 166 00:12:30,397 --> 00:12:33,692 I request all other citizens of Gotham City to comply with my wishes... 167 00:12:33,900 --> 00:12:38,029 and shut their radios off for the next 30 seconds. 168 00:12:50,041 --> 00:12:52,961 Curse you, Batman. 169 00:12:53,169 --> 00:12:57,924 May you fall down a flight of stairs and break every tooth in your head except one... 170 00:12:58,133 --> 00:13:02,887 and in that, may you have a toothache for the rest of your life which won't be very long. 171 00:13:04,848 --> 00:13:09,144 Okay, you can turn your radios up again. Good. 172 00:13:09,352 --> 00:13:13,148 For those of you who didn't hear what Batman had to say, it was very interesting. 173 00:13:13,315 --> 00:13:16,568 And for those of you who didn't turn your radios off: Naughty, naughty. 174 00:13:18,403 --> 00:13:20,905 Hello, Jolly Jackson on the line. Can I help you? 175 00:13:21,114 --> 00:13:23,742 Yeah. This is King Tut speaking. 176 00:13:24,576 --> 00:13:25,785 Well, here we go again. 177 00:13:25,994 --> 00:13:29,956 - Tell that repulsive rodent to... - Hold on a second, Tutsy. 178 00:13:30,165 --> 00:13:31,458 Sorry to do this, friends... 179 00:13:31,666 --> 00:13:35,503 but would you mind turning your radios off again for a few seconds more. 180 00:13:36,504 --> 00:13:37,714 Go ahead, sweetheart. 181 00:13:40,383 --> 00:13:43,678 Tell that blue beanbag to bring the money... 182 00:13:43,887 --> 00:13:47,057 to the royal oil boiling room in the abandoned boiler works... 183 00:13:47,265 --> 00:13:51,686 in the old Boylston section of the city tonight. Alone. 184 00:13:51,895 --> 00:13:53,813 And you can also tell him to... 185 00:13:57,233 --> 00:14:00,403 - Oh, oh. Such language. - Any result, sir? 186 00:14:00,612 --> 00:14:03,073 Yes, Alfred, just as you recalled and I suspected... 187 00:14:03,281 --> 00:14:05,909 Tut's holding the girl in the abandoned boiler works. 188 00:14:06,117 --> 00:14:09,079 Holy steam valve. 189 00:14:09,287 --> 00:14:11,164 Sorry, sir, it just slipped out. 190 00:14:11,373 --> 00:14:14,876 It must be because Master Robin's uppermost in my thoughts at the moment. 191 00:14:15,085 --> 00:14:17,754 And in mine, Alfred. You mind the store. 192 00:14:19,839 --> 00:14:23,093 NARRATOR". Meanwhile, in the royal oil boiling room... 193 00:14:23,259 --> 00:14:26,304 adjacent to the vacant vat factory... 194 00:14:26,471 --> 00:14:27,597 Ah! 195 00:14:27,764 --> 00:14:32,018 I knew I should have used vegetable oil, it's not hot enough yet. 196 00:14:38,149 --> 00:14:41,778 Only a few more minutes until countdown. 197 00:14:41,986 --> 00:14:46,783 I think there's enough room in the vat for Batman, don't you? 198 00:14:46,991 --> 00:14:48,952 About Batman, sire... 199 00:14:49,160 --> 00:14:51,830 I thought we'd rid ourselves of him once already this evening. 200 00:14:52,038 --> 00:14:54,791 True. But the caped conniver seems... 201 00:14:54,999 --> 00:14:58,962 to have a penchant for escaping from tight places. 202 00:14:59,170 --> 00:15:01,589 He'll not escape this one. 203 00:15:01,798 --> 00:15:03,508 Before this night is out... 204 00:15:03,716 --> 00:15:10,056 I shall revel in the sight of a big, crisp, polyunsaturated bat. 205 00:15:10,265 --> 00:15:14,227 And that goes for his sickening sidekick too. 206 00:15:16,187 --> 00:15:17,856 The banks were all closed. 207 00:15:18,064 --> 00:15:20,942 The most I could muster was slightly more than 6 million. 208 00:15:21,151 --> 00:15:26,739 That's not enough. That fiend demanded $8,300,487 and 12 cents... 209 00:15:26,906 --> 00:15:28,533 and not a penny less. 210 00:15:28,741 --> 00:15:30,493 What can I do? 211 00:15:30,702 --> 00:15:33,705 For once, I just don't know. 212 00:15:33,913 --> 00:15:36,666 Do you think he'd accept a check for the difference? 213 00:15:36,875 --> 00:15:38,793 It's worth a try. 214 00:15:42,172 --> 00:15:45,675 Batman, please promise you'll do everything in your power... 215 00:15:45,884 --> 00:15:47,427 to bring her home safely. 216 00:15:47,635 --> 00:15:51,389 She's the only daughter I have and I love her very dearly. 217 00:15:51,598 --> 00:15:54,017 You have my word, Mr. Carson. 218 00:15:56,603 --> 00:15:59,981 This ransom will break me, but I don't care. 219 00:16:00,857 --> 00:16:04,611 Strange. I was under the impression that you were a multi-multimillionaire. 220 00:16:04,819 --> 00:16:06,112 Everybody thinks so. 221 00:16:06,321 --> 00:16:09,491 But all I have in the world is now in your hands. 222 00:16:09,699 --> 00:16:13,036 I had hoped to arrange a match between Lisa and Bruce Wayne. 223 00:16:13,244 --> 00:16:15,955 The combination of our fortunes would put me back on top... 224 00:16:16,164 --> 00:16:19,125 and give me room to manipulate. - A marriage of convenience, eh? 225 00:16:19,334 --> 00:16:22,879 It goes on all the time among the upper classes. 226 00:16:23,087 --> 00:16:26,174 Normally, I wouldn't think of Bruce Wayne as a husband for Lisa. 227 00:16:26,382 --> 00:16:31,930 Well, he's a nice enough fellow, but he's just not marriage material for a girl like Lisa. 228 00:16:32,138 --> 00:16:35,767 Actually, you're more her style. 229 00:16:35,975 --> 00:16:37,727 Me? 230 00:16:37,936 --> 00:16:43,608 I'm afraid not, Mr. Carson. My heart is already pledged to crime-fighting. 231 00:16:45,235 --> 00:16:47,987 No. No time to tarry. 232 00:16:48,196 --> 00:16:52,116 Lest we forget, lives are at stake. 233 00:16:54,452 --> 00:16:56,538 - Robin. - Yes. 234 00:16:56,746 --> 00:16:58,248 Is there any hope? 235 00:16:58,456 --> 00:17:01,793 For you maybe, but I think my goose is cooked. 236 00:17:06,714 --> 00:17:09,133 Listen, kid. You want out of here, right? 237 00:17:09,342 --> 00:17:11,010 Of course I do. 238 00:17:11,177 --> 00:17:13,012 My father will send the ransom money... 239 00:17:13,221 --> 00:17:15,598 but I'm not so sure King Tut will release me. 240 00:17:15,807 --> 00:17:20,311 Knowing what kind of fink he is, I'm positive he'll grab you and the loot. 241 00:17:20,520 --> 00:17:21,938 You're going to help us? 242 00:17:22,146 --> 00:17:24,315 Frankly, Robin, I don't give a darn about you... 243 00:17:24,524 --> 00:17:25,942 but I want her out of here. 244 00:17:26,150 --> 00:17:30,154 King Tut may be fat, lazy and extremely rude, but he's all I have. 245 00:17:30,363 --> 00:17:33,491 And with her here I don't even have that. 246 00:17:41,457 --> 00:17:43,418 Seize them. 247 00:17:48,673 --> 00:17:49,716 Oh. 248 00:17:52,260 --> 00:17:56,431 My queen is disloyal, the handmaiden is a traitor... 249 00:17:56,639 --> 00:17:59,017 and everybody is being mean to me. 250 00:18:04,522 --> 00:18:08,943 Very well, you have insulted your king. 251 00:18:09,152 --> 00:18:13,114 So as soon as Batman and Robin have been fricasseed... 252 00:18:13,323 --> 00:18:15,533 you'll both join them in yonder pot. 253 00:18:15,742 --> 00:18:17,285 You'll answer to Batman for this. 254 00:18:17,493 --> 00:18:22,624 "You'll answer to Batman for this." You big tattletale. 255 00:18:25,043 --> 00:18:27,712 Boiling in oil. 256 00:18:27,920 --> 00:18:32,759 One of my dear father's favorite spectator sports. 257 00:18:32,967 --> 00:18:37,972 Only you won't be a spectator, Batboy. 258 00:18:38,181 --> 00:18:43,853 According to my master plan, the cowled cornball should be arriving momentarily. 259 00:18:44,520 --> 00:18:46,397 - With the money. - We'll clobber him. 260 00:18:46,606 --> 00:18:51,861 No, no violence. I can't stand violence. 261 00:18:52,070 --> 00:18:54,030 But I like torture. 262 00:18:54,238 --> 00:18:57,492 It's good, clean fun. 263 00:18:57,700 --> 00:19:03,706 He'll be joining his caped crony in a double birdbath. 264 00:19:06,542 --> 00:19:08,294 Didn't you find that funny? 265 00:19:08,503 --> 00:19:11,714 The king has made a yuk. Laugh now. Ha, ha, ha! 266 00:19:17,679 --> 00:19:20,807 Slave girls, ho. 267 00:19:23,267 --> 00:19:26,688 And ten, nine... 268 00:19:28,231 --> 00:19:29,524 eight... 269 00:19:29,691 --> 00:19:34,737 seven, six, five... 270 00:19:34,946 --> 00:19:39,575 four, three, two... 271 00:19:39,784 --> 00:19:42,995 one, zero. 272 00:19:47,375 --> 00:19:48,376 Ugh! 273 00:19:51,254 --> 00:19:52,922 Into the oil. 274 00:20:59,071 --> 00:21:02,784 Call the commissioner. Tell him Chief O'Hara and his men can come right over. 275 00:21:04,202 --> 00:21:07,038 Batman, how can I ever thank you? 276 00:21:07,246 --> 00:21:11,501 Having you back with your father and Bruce Wayne is thanks enough for me. 277 00:21:11,709 --> 00:21:13,085 But what's gonna happen to me? 278 00:21:13,294 --> 00:21:16,464 Don't worry, Neila. Everything is going to be all right. 279 00:21:21,761 --> 00:21:23,054 Bat. 280 00:21:25,640 --> 00:21:27,975 The new curriculum includes a trip... 281 00:21:28,184 --> 00:21:32,021 to the archaeological museum and... 282 00:21:40,196 --> 00:21:41,614 Oh. 283 00:21:42,782 --> 00:21:46,911 - Did I do it again? - You certainly did. 284 00:21:47,495 --> 00:21:50,331 - I hurt anybody? - Only yourself, professor. 285 00:21:50,540 --> 00:21:53,417 - Only yourself. - I know. 286 00:21:53,626 --> 00:21:57,046 Oh, I hope the board of regents will understand... 287 00:21:57,255 --> 00:22:02,218 that a criminal alter ego is not an easy thing to overcome. 288 00:22:02,426 --> 00:22:04,887 As a crazed criminal, professor... 289 00:22:05,096 --> 00:22:11,644 your alter ego would have been dealt with justly, but firmly, for surely... 290 00:22:13,312 --> 00:22:18,484 no man is above the law and no man is below it. 291 00:22:23,739 --> 00:22:25,324 It's been a lovely evening, Bruce. 292 00:22:25,491 --> 00:22:27,201 Yes, I've had a wonderful time too... 293 00:22:27,368 --> 00:22:30,246 it's just too bad our date had to be spread over two nights. 294 00:22:30,454 --> 00:22:33,291 But King Tut had other plans for you. 295 00:22:33,499 --> 00:22:36,002 How is the poor, deluded man? 296 00:22:36,210 --> 00:22:38,546 I understand he's doing quite well. 297 00:22:38,754 --> 00:22:41,841 He's undergoing therapy to cure his ailment. 298 00:22:42,049 --> 00:22:46,888 When he's not functioning as King Tut, he's really quite normal. 299 00:22:47,096 --> 00:22:50,224 All of us have alter egos we submerge. 300 00:22:50,433 --> 00:22:53,352 True, so true. 301 00:22:55,187 --> 00:22:58,774 Would you like to come in for a glass of milk and cookies? 302 00:23:00,192 --> 00:23:02,820 I'm afraid it's rather late. 303 00:23:03,029 --> 00:23:05,323 Why, it's 10:30. 304 00:23:06,782 --> 00:23:09,452 On. All right. 305 00:23:09,660 --> 00:23:10,786 Will you call me again? 306 00:23:11,954 --> 00:23:15,416 I wonder if that would be wise, Lisa, you're a very beautiful woman... 307 00:23:15,625 --> 00:23:18,711 and you'd make some lucky man a marvelous wife. 308 00:23:18,920 --> 00:23:21,297 Unfortunately, I'm not that man. 309 00:23:21,505 --> 00:23:24,550 You see, the Wayne foundation is my wife. 310 00:23:24,759 --> 00:23:28,512 You're just wasting your time with me. 311 00:23:29,388 --> 00:23:31,682 I don't think it's wasting time, Bruce. 312 00:23:33,643 --> 00:23:35,853 It's been very nice knowing you, Lisa. 313 00:23:38,648 --> 00:23:40,149 Don't I get a goodbye kiss? 314 00:23:41,442 --> 00:23:42,526 A kiss? 315 00:23:43,653 --> 00:23:44,779 Mm-hm. 316 00:23:46,614 --> 00:23:48,658 Well, if you insist. 317 00:23:49,617 --> 00:23:51,327 I do. 318 00:24:01,504 --> 00:24:03,547 Milk and cookies, did you say? 319 00:24:05,883 --> 00:24:08,970 I made the cookies myself. 320 00:24:14,266 --> 00:24:18,354 Man cannot live by crime-fighting alone. 26482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.