All language subtitles for War of the Worlds S01E24 The Angel of Death.DVDRip.HI.cc.en.PRMNT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,621 --> 00:00:07,661
ANNOUNCER: In 1953, Earth
experienced a war of the worlds.
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,386
Common bacteria
stopped the aliens,
3
00:00:09,410 --> 00:00:11,009
but it didn't kill them.
4
00:00:11,078 --> 00:00:13,778
Instead, the aliens lapsed
into a state of deep hibernation.
5
00:00:13,848 --> 00:00:15,691
Now the aliens have
been resurrected,
6
00:00:15,715 --> 00:00:17,682
more terrifying
than ever before.
7
00:00:17,751 --> 00:00:20,685
In 1953, aliens started
taking over the world.
8
00:00:20,754 --> 00:00:23,822
Today, they're taking
over our bodies.
9
00:00:23,890 --> 00:00:27,158
[ theme music playing]
10
00:01:30,357 --> 00:01:32,458
HARRISON: Paul is dead.
11
00:01:50,911 --> 00:01:53,411
[ high-pitched whirring]
12
00:02:08,462 --> 00:02:10,862
[ high-pitched whirring]
13
00:02:51,004 --> 00:02:52,504
[ loud rumbling]
14
00:03:00,180 --> 00:03:02,147
Headquarters, come in.
15
00:03:06,620 --> 00:03:08,887
Headquarters?! Anybody!
16
00:03:08,956 --> 00:03:10,889
Who are you?
17
00:03:10,958 --> 00:03:12,324
Remember nothing!
18
00:03:12,392 --> 00:03:14,025
[ grunting]
19
00:03:17,264 --> 00:03:19,264
[ whirring tone]
20
00:03:19,333 --> 00:03:21,366
Arrival complete.
21
00:03:21,435 --> 00:03:23,268
Beginning seven day mission.
22
00:03:43,756 --> 00:03:47,092
[ all speaking softly
to one another]
23
00:04:10,918 --> 00:04:12,617
[ metallic clattering]
24
00:04:12,686 --> 00:04:13,885
What is that?
25
00:04:24,397 --> 00:04:26,164
[ exclaiming]
26
00:04:35,775 --> 00:04:38,610
[ gargling groan]
27
00:04:41,181 --> 00:04:42,780
Where is the Advocacy?
28
00:04:45,319 --> 00:04:47,386
Tell me, where
are your leaders?!
29
00:04:47,454 --> 00:04:50,288
[ gasping groan]
30
00:04:51,324 --> 00:04:53,792
[ distant sirens wailing]
31
00:04:55,828 --> 00:04:59,164
HARRISON: 37
dead aliens in the last
32
00:04:59,233 --> 00:05:00,499
two days?
33
00:05:00,567 --> 00:05:02,545
And we haven't had
anything to do with it?
34
00:05:02,569 --> 00:05:04,268
That is affirmative.
35
00:05:04,337 --> 00:05:06,004
Then who is doing it?
36
00:05:06,073 --> 00:05:07,917
Well, whoever
it is is real good.
37
00:05:07,941 --> 00:05:09,240
Chalk up three more
38
00:05:09,309 --> 00:05:11,576
dead aliens to the body count.
39
00:05:11,644 --> 00:05:13,322
Could they be having
some kind of civil war?
40
00:05:13,346 --> 00:05:15,046
My own theory
41
00:05:15,115 --> 00:05:17,715
is that it's an armed mutiny
against the alien leaders.
42
00:05:17,784 --> 00:05:19,651
But why?
43
00:05:19,719 --> 00:05:21,397
Well, maybe they
promised their people
44
00:05:21,421 --> 00:05:23,822
an easy victory
they did not deliver.
45
00:05:25,092 --> 00:05:27,058
Bad policy.
46
00:05:33,733 --> 00:05:36,100
[ sighing]
47
00:05:36,169 --> 00:05:37,301
[ rapid footfalls]
48
00:05:37,370 --> 00:05:39,048
MAN: Leave me alone!
49
00:05:39,072 --> 00:05:41,540
Stay away!
50
00:05:41,608 --> 00:05:42,907
Get back!
51
00:05:46,313 --> 00:05:48,312
[ hammer clicking]
52
00:05:50,817 --> 00:05:52,917
I... I know who you are.
53
00:05:52,986 --> 00:05:54,419
You're-you're from Qar'To!
54
00:05:54,488 --> 00:05:57,221
Since you know that,
55
00:05:57,290 --> 00:06:00,759
you also know I
seek your leaders.
56
00:06:00,827 --> 00:06:03,595
Last time... Where
is the Advocacy?
57
00:06:03,664 --> 00:06:06,831
[ alien snarling]
58
00:06:12,372 --> 00:06:14,205
[ alien screaming]
59
00:06:16,343 --> 00:06:18,175
[ loud, echoing thud]
60
00:06:26,886 --> 00:06:31,389
Whereabouts of alien
leaders still unknown.
61
00:06:31,458 --> 00:06:33,191
Day Three.
62
00:06:40,934 --> 00:06:43,668
Damn. What a way to go.
63
00:06:43,736 --> 00:06:45,536
Yeah, without a parachute, too.
64
00:06:45,605 --> 00:06:48,106
It's a pretty rude
stop at the bottom.
65
00:06:48,175 --> 00:06:50,008
Do you have any theories?
66
00:06:50,077 --> 00:06:53,311
Well, I think we're dealing
with the same phenomena here.
67
00:06:53,380 --> 00:06:57,048
Whatever's out there
killing aliens did that, too.
68
00:06:57,117 --> 00:06:59,662
But we're talking about a
different M.O. here, Harrison.
69
00:06:59,686 --> 00:07:01,486
There's no signs of a struggle.
70
00:07:01,554 --> 00:07:02,987
Now, wait a minute.
71
00:07:03,056 --> 00:07:04,634
Are you suggesting
that he'd let himself
72
00:07:04,658 --> 00:07:06,035
be pushed into this shaft?
73
00:07:06,059 --> 00:07:07,625
No, I think he jumped.
74
00:07:07,694 --> 00:07:09,394
23 floors?
75
00:07:09,463 --> 00:07:10,973
Now, why the hell
would he do that?
76
00:07:10,997 --> 00:07:12,575
Because whatever
he was afraid of
77
00:07:12,599 --> 00:07:16,467
is worse than 23 floors
without a parachute.
78
00:07:16,536 --> 00:07:18,169
What could be worse than that?
79
00:07:26,680 --> 00:07:28,291
ADVOCATE 1: They
are destroying us
80
00:07:28,315 --> 00:07:32,183
street by street, city by city.
81
00:07:32,252 --> 00:07:33,563
ADVOCATE 3: Who is "they?"
82
00:07:33,587 --> 00:07:34,919
Who is killing us?
83
00:07:34,988 --> 00:07:38,956
Humans who have found
a way of recognizing us.
84
00:07:39,025 --> 00:07:40,292
But how?
85
00:07:40,360 --> 00:07:41,459
We are invisible
86
00:07:41,528 --> 00:07:43,628
inside their repulsive,
primitive bodies.
87
00:07:43,697 --> 00:07:46,298
It is obvious that is
no longer the case.
88
00:07:46,366 --> 00:07:47,899
We must warn all units
89
00:07:47,967 --> 00:07:50,145
of this new and growing danger.
90
00:07:50,169 --> 00:07:53,605
Our soldiers must
avoid human contact
91
00:07:53,673 --> 00:07:57,341
except where
absolutely necessary.
92
00:07:57,410 --> 00:07:59,677
We are ready, Advocate.
93
00:07:59,746 --> 00:08:02,480
Find those with the ability
to see us as our true selves.
94
00:08:02,549 --> 00:08:04,360
How is this to be
done, Advocate?
95
00:08:04,384 --> 00:08:05,416
ADVOCATE 3: Those humans
96
00:08:05,485 --> 00:08:07,652
will come looking for us again.
97
00:08:07,721 --> 00:08:09,621
But do not kill them.
98
00:08:09,689 --> 00:08:11,188
Bring us their living bodies,
99
00:08:11,257 --> 00:08:12,891
so their minds and memory
100
00:08:12,959 --> 00:08:13,970
will betray their comrades.
101
00:08:13,994 --> 00:08:15,459
So it will be.
102
00:08:15,528 --> 00:08:18,863
To life... immortal.
103
00:08:18,932 --> 00:08:21,666
ALL ADVOCATES: To life immortal.
104
00:09:37,176 --> 00:09:41,246
[ deep gurgling]
105
00:09:53,259 --> 00:09:54,659
[ screams]
106
00:10:13,446 --> 00:10:15,613
We're under attack, Advocate!
107
00:10:15,682 --> 00:10:17,562
ADVOCATE 2: Who
is attacking you?
108
00:10:21,121 --> 00:10:22,387
Come in! Report immediately!
109
00:10:23,856 --> 00:10:25,823
[ alien gurgling]
110
00:10:29,629 --> 00:10:31,395
Where is the Advocacy?!
111
00:10:36,302 --> 00:10:37,735
[ gunshot]
112
00:10:37,804 --> 00:10:39,670
[ alien screeches]
113
00:10:41,708 --> 00:10:44,876
Come in! Report immed...!
114
00:10:44,944 --> 00:10:46,956
ADVOCATE 2: Our
communications link has been broken.
115
00:10:46,980 --> 00:10:49,080
So it would appear.
116
00:10:49,149 --> 00:10:50,681
But by whom?
117
00:10:50,750 --> 00:10:53,818
What is the true nature
of this killing menace?
118
00:10:53,886 --> 00:10:55,353
Discover that, comrades,
119
00:10:55,422 --> 00:10:58,256
and we will discover the
means of fighting back.
120
00:10:58,325 --> 00:10:59,535
RADIO DISPATCHER: Roger, 74.
121
00:10:59,559 --> 00:11:00,958
Coroner's unit dispatched...
122
00:11:17,877 --> 00:11:21,146
With these three, the
tally's up to 86 in four days.
123
00:11:21,214 --> 00:11:23,681
We still don't have a
clue as to who's doing it.
124
00:11:23,750 --> 00:11:24,960
Except for this new from
125
00:11:24,984 --> 00:11:26,729
of alien residue,
whatever it is.
126
00:11:26,753 --> 00:11:28,786
And extremely high
radiation readings,
127
00:11:28,855 --> 00:11:30,054
like the ones inside.
128
00:11:30,122 --> 00:11:31,867
Like the other hits
that we can't explain...
129
00:11:31,891 --> 00:11:33,358
Over five cities now.
130
00:11:33,427 --> 00:11:35,026
And each time it
happens, Colonel,
131
00:11:35,095 --> 00:11:37,362
they go a little more public.
132
00:11:37,431 --> 00:11:38,496
Suzanne?
133
00:11:38,565 --> 00:11:39,845
I got what I need.
134
00:11:39,899 --> 00:11:41,566
Let's go.
135
00:11:51,711 --> 00:11:54,512
[ knocking on door]
136
00:11:54,581 --> 00:11:58,515
[ knocking]
137
00:11:58,584 --> 00:12:00,384
Harrison.
138
00:12:00,453 --> 00:12:02,386
How can you see anything?
139
00:12:08,127 --> 00:12:09,693
Harrison!
140
00:12:09,762 --> 00:12:11,696
[ sighs]
141
00:12:11,765 --> 00:12:12,863
Did you knock?
142
00:12:12,932 --> 00:12:14,566
Yes. Three times.
143
00:12:14,634 --> 00:12:16,667
What are you doing?
144
00:12:16,736 --> 00:12:19,570
I'm contemplating the problem.
145
00:12:19,639 --> 00:12:20,772
Well, if we could
146
00:12:20,841 --> 00:12:22,918
finally catch some
of these aliens,
147
00:12:22,942 --> 00:12:25,343
maybe they could tell us
what the hell is going on.
148
00:12:25,412 --> 00:12:27,077
Here's today's lab results
149
00:12:27,146 --> 00:12:29,413
from the alien residue analysis.
150
00:12:32,686 --> 00:12:35,030
Well, this is just
what I expected.
151
00:12:35,054 --> 00:12:37,132
Do you know those
white crystals?
152
00:12:37,156 --> 00:12:40,091
Organic tissue
turned into glass.
153
00:12:40,159 --> 00:12:42,304
I've only seen this phenomena
154
00:12:42,328 --> 00:12:44,762
recorded once before.
155
00:12:44,831 --> 00:12:46,230
Where was that?
156
00:12:46,299 --> 00:12:49,734
That was at Hiroshima
and Nagasaki.
157
00:12:52,472 --> 00:12:54,072
Are you saying that these aliens
158
00:12:54,140 --> 00:12:56,007
have been killed by some
small nuclear device?
159
00:12:56,076 --> 00:12:57,875
Well, it would fit.
160
00:12:57,944 --> 00:12:59,889
The radiation levels
are far above the norm,
161
00:12:59,913 --> 00:13:02,546
and there's this... this
chalky white outline
162
00:13:02,615 --> 00:13:05,716
around the alien bodies.
163
00:13:05,785 --> 00:13:07,018
Do we have any kind of weapon
164
00:13:07,086 --> 00:13:08,197
that would do
something like that?
165
00:13:08,221 --> 00:13:09,353
Atomic bullets?
166
00:13:09,422 --> 00:13:10,899
Nothing like that
on Earth exists.
167
00:13:10,923 --> 00:13:12,423
Thank God.
168
00:13:12,492 --> 00:13:14,692
Colonel...
169
00:13:14,760 --> 00:13:17,073
my hunch is that
we're dealing with
170
00:13:17,097 --> 00:13:19,275
something entirely new here.
171
00:13:19,299 --> 00:13:21,833
Yeah, but what?
172
00:13:21,902 --> 00:13:23,802
New players in the game.
173
00:13:23,870 --> 00:13:26,204
What do you mean new players?
174
00:13:26,272 --> 00:13:28,906
New aliens.
175
00:13:31,978 --> 00:13:35,946
[ electronic whirring]
176
00:13:36,016 --> 00:13:38,416
Inquiry method useless.
177
00:13:38,484 --> 00:13:41,285
Will pursue other access.
178
00:13:41,354 --> 00:13:43,588
Day Five.
179
00:13:47,860 --> 00:13:50,928
HARRISON: Okay, excepting
for the mutant alien, Quinn,
180
00:13:50,996 --> 00:13:53,331
we've had absolutely no
information from the enemy.
181
00:13:53,399 --> 00:13:55,866
And to win this war, we're
going to have to have it.
182
00:13:55,936 --> 00:13:57,513
Therefore, the object
of this operation
183
00:13:57,537 --> 00:13:59,603
is to capture
these aliens alive.
184
00:13:59,672 --> 00:14:01,004
Colonel.
185
00:14:01,073 --> 00:14:02,618
For our trap, I have selected
186
00:14:02,642 --> 00:14:04,220
an old warehouse in a relatively
187
00:14:04,244 --> 00:14:05,821
deserted urban area.
188
00:14:05,845 --> 00:14:07,111
Why a warehouse?
189
00:14:07,180 --> 00:14:08,424
Well, aside from
190
00:14:08,448 --> 00:14:10,392
reducing the risk
to innocent civilians,
191
00:14:10,416 --> 00:14:11,616
it fits all the criteria
192
00:14:11,685 --> 00:14:13,696
for a typical alien-style
193
00:14:13,720 --> 00:14:15,052
strategic location.
194
00:14:15,121 --> 00:14:16,298
So, what's the plan, Colonel?
195
00:14:16,322 --> 00:14:17,956
Omega Squad will set up
196
00:14:18,024 --> 00:14:19,323
a perimeter outside
197
00:14:19,392 --> 00:14:22,326
the warehouse here.
198
00:14:22,395 --> 00:14:23,905
The hostiles will enter
199
00:14:23,929 --> 00:14:29,400
there... the only open way
in or out of the complex.
200
00:14:29,468 --> 00:14:31,480
Now does anyone
have any suggestions
201
00:14:31,504 --> 00:14:33,904
as to how we lure them inside?
202
00:14:33,973 --> 00:14:36,053
Well, I could set up
a transmitter inside
203
00:14:36,108 --> 00:14:38,709
and we could broadcast
recordings of intercepted
204
00:14:38,778 --> 00:14:41,546
alien transmissions
on all frequencies.
205
00:14:41,614 --> 00:14:43,547
There is only just one problem.
206
00:14:43,616 --> 00:14:44,983
What's that?
207
00:14:45,051 --> 00:14:47,718
I have absolutely no idea
what those transmissions say.
208
00:14:47,787 --> 00:14:50,354
I mean, it could be
bird calls for all I know.
209
00:14:50,423 --> 00:14:51,967
Well, it's no need to know.
210
00:14:51,991 --> 00:14:55,826
Whether they think it's a lost
alien patrol using crude SOS
211
00:14:55,895 --> 00:14:58,441
or a trap, doesn't
matter either way.
212
00:14:58,465 --> 00:15:00,409
They're gonna
have to check it out.
213
00:15:00,433 --> 00:15:01,576
And once inside,
214
00:15:01,600 --> 00:15:03,401
we've got them.
215
00:15:03,470 --> 00:15:04,635
Good.
216
00:15:04,704 --> 00:15:06,348
Suzanne, how's that
new weapon coming?
217
00:15:06,372 --> 00:15:07,372
Just finished.
218
00:15:07,440 --> 00:15:08,939
I've developed
219
00:15:09,008 --> 00:15:12,810
a dependable bacterial method
of capturing the aliens alive...
220
00:15:12,878 --> 00:15:14,245
Unconscious,
221
00:15:14,313 --> 00:15:17,948
but not dead... using
microbes friendly to humans.
222
00:15:18,017 --> 00:15:19,183
Excellent.
223
00:15:19,252 --> 00:15:20,729
Well, if all goes
according to plan, then,
224
00:15:20,753 --> 00:15:22,853
we'll be able to use
our new psych program
225
00:15:22,922 --> 00:15:24,555
to make these
alien prisoners talk.
226
00:15:24,624 --> 00:15:26,090
Well, without it we're dead.
227
00:15:26,159 --> 00:15:27,191
"Know your enemy."
228
00:15:27,259 --> 00:15:28,359
"And know yourself,
229
00:15:28,428 --> 00:15:30,027
and victory will be yours."
230
00:15:30,096 --> 00:15:34,365
Well, I'm glad to see they
are still teaching Sun Tzu
231
00:15:34,433 --> 00:15:35,833
at West Point, Colonel.
232
00:15:35,902 --> 00:15:39,103
Little did an old Chinese
general ever imagine
233
00:15:39,171 --> 00:15:40,538
that one day his advice
234
00:15:40,607 --> 00:15:43,941
would apply to aliens
from outer space.
235
00:15:44,010 --> 00:15:47,211
Only the face of the
enemy has changed.
236
00:15:47,280 --> 00:15:48,479
[ high-pitched static]
237
00:15:48,548 --> 00:15:50,748
An obvious trick to
lure us into a trap.
238
00:15:50,816 --> 00:15:54,051
The idiocy of the humans
never ceases to amaze me.
239
00:15:54,120 --> 00:15:56,820
Idiocy, comrade, or brilliance?
240
00:15:56,889 --> 00:15:58,169
Trap or not,
241
00:15:58,224 --> 00:16:00,436
it would appear we
must take their bait
242
00:16:00,460 --> 00:16:03,061
if we ever hope to
learn their secret.
243
00:16:03,129 --> 00:16:06,063
And so it shall be.
244
00:16:06,132 --> 00:16:07,642
It's a brilliant idea...
245
00:16:07,666 --> 00:16:09,511
Playing back their
own messages as bait.
246
00:16:09,535 --> 00:16:12,136
You know I think this one's
actually gonna work, Harrison.
247
00:16:12,205 --> 00:16:14,705
Don't thank me. Thank Norton.
248
00:16:14,773 --> 00:16:16,051
Thank you, Norton.
249
00:16:16,075 --> 00:16:17,342
You're welcome.
250
00:16:17,410 --> 00:16:19,354
If it works. It'll
cost you a cigar.
251
00:16:19,378 --> 00:16:21,757
The bacterial jet
guns are tested
252
00:16:21,781 --> 00:16:22,925
and ready for action.
253
00:16:22,949 --> 00:16:25,182
Now this will work,
yes, Suzanne?
254
00:16:25,251 --> 00:16:26,484
It'll bring 'em back alive.
255
00:16:26,552 --> 00:16:27,851
At least it ought to.
256
00:16:27,920 --> 00:16:29,754
That's reassuring.
257
00:16:39,331 --> 00:16:41,232
Bogie in sight, Apple One. Over.
258
00:16:41,301 --> 00:16:44,602
Let them get inside,
Apple Two. Over.
259
00:16:44,671 --> 00:16:46,571
Aye, aye, Colonel. Over.
260
00:16:46,639 --> 00:16:48,739
[ electrical hissing]
261
00:16:54,013 --> 00:16:56,481
They've recorded our
broadcast communications.
262
00:16:56,549 --> 00:16:59,083
Obviously they have
no idea what they mean.
263
00:16:59,151 --> 00:17:00,785
Are all cameras
operating and functional?
264
00:17:00,854 --> 00:17:04,188
Proceed according to counsel.
265
00:17:04,257 --> 00:17:07,791
[ speaking alien language]
266
00:17:07,860 --> 00:17:09,305
The birds are loose,
Apple One. Over.
267
00:17:09,329 --> 00:17:10,609
Steady, Apple Two. Over.
268
00:17:19,606 --> 00:17:21,405
Birds in the cage, Apple One.
269
00:17:35,521 --> 00:17:38,856
[ electronic hissing]
270
00:17:46,899 --> 00:17:49,633
[ rapid gunfire]
271
00:17:49,702 --> 00:17:51,468
[ hissing]
272
00:17:51,537 --> 00:17:53,537
[ coughing]
273
00:17:53,606 --> 00:17:54,405
IRONHORSE: Now!
274
00:17:54,474 --> 00:17:56,073
We got 'em! We got 'em!
275
00:17:57,576 --> 00:18:01,278
[ aliens coughing]
276
00:18:01,347 --> 00:18:02,580
Okay, get their weapons!
277
00:18:05,551 --> 00:18:07,752
[ strange humming]
278
00:18:07,820 --> 00:18:09,100
What's that?
279
00:18:09,155 --> 00:18:13,357
It seems to be coming
from... everywhere.
280
00:18:14,894 --> 00:18:16,326
Remember nothing.
281
00:18:19,499 --> 00:18:21,999
[ coughing]
282
00:18:24,436 --> 00:18:26,136
[ weapon firing]
283
00:18:28,307 --> 00:18:29,607
What's wrong?
284
00:18:31,577 --> 00:18:33,344
Ironhorse!
285
00:18:33,412 --> 00:18:34,846
Ironhorse!
286
00:18:34,914 --> 00:18:37,281
Paul!
287
00:18:37,350 --> 00:18:38,449
[ whimpering]
288
00:18:38,518 --> 00:18:39,783
[ weapon firing]
289
00:18:39,852 --> 00:18:40,918
Colonel!
290
00:18:40,986 --> 00:18:42,386
Paul?
291
00:18:42,455 --> 00:18:44,355
HARRISON: Colonel,
where are you?
292
00:18:44,424 --> 00:18:45,701
IRONHORSE: Stay
where you are, Harrison!
293
00:18:45,725 --> 00:18:46,725
Paul?
294
00:18:49,695 --> 00:18:52,630
Colonel! Paul!
295
00:18:52,699 --> 00:18:53,831
Remember nothing.
296
00:18:53,900 --> 00:18:56,380
SUZANNE: Paul!
297
00:18:56,769 --> 00:18:57,769
Paul!
298
00:19:00,206 --> 00:19:03,607
Ironhorse!
299
00:19:03,675 --> 00:19:06,344
Ironhorse is dead.
300
00:19:06,412 --> 00:19:09,480
I prefer to believe he's
in pursuit of the aliens.
301
00:19:09,549 --> 00:19:11,281
Norton, even if
he was in pursuit,
302
00:19:11,351 --> 00:19:13,216
he would call in, wouldn't he?
303
00:19:13,285 --> 00:19:14,585
[ sighs]
304
00:19:14,654 --> 00:19:16,765
Look, his people are doing
305
00:19:16,789 --> 00:19:18,667
everything they can to find him.
306
00:19:18,691 --> 00:19:21,024
Let's face it...
307
00:19:21,093 --> 00:19:22,626
He's dead.
308
00:19:22,695 --> 00:19:24,762
Let's not face it yet, Harrison.
309
00:19:24,830 --> 00:19:27,698
Take a look at the analysis
of the alien body remains.
310
00:19:27,767 --> 00:19:31,168
Same M.O. Same weapon.
311
00:19:31,236 --> 00:19:33,203
No human casualties.
312
00:19:33,272 --> 00:19:35,973
Oh, Suzanne, maybe he is safe.
313
00:19:36,042 --> 00:19:39,243
SUZANNE: I betcha Paul has
them right where he wants them.
314
00:20:03,269 --> 00:20:04,835
Where am I?
315
00:20:04,904 --> 00:20:05,970
Earth!
316
00:20:06,038 --> 00:20:08,339
Who are you, human?
317
00:20:08,407 --> 00:20:13,110
Lieutenant Colonel Paul
Ironhorse, U.S. Army.
318
00:20:21,987 --> 00:20:26,657
Tell me, commander
of the humans...
319
00:20:26,725 --> 00:20:28,058
Where is the Advocacy?
320
00:20:28,127 --> 00:20:29,760
Who the hell are you?
321
00:20:31,397 --> 00:20:33,497
[ grunts]
322
00:20:33,566 --> 00:20:34,832
Last time.
323
00:20:34,900 --> 00:20:36,700
Tell me!
324
00:20:36,769 --> 00:20:39,014
Where are the leaders
325
00:20:39,038 --> 00:20:40,837
of the aliens?
326
00:20:40,906 --> 00:20:45,041
If I knew that, I would
kill them myself long ago.
327
00:20:46,245 --> 00:20:47,945
[ groans]
328
00:20:50,983 --> 00:20:54,951
I... am... Katara.
329
00:20:55,020 --> 00:20:59,323
Sent from planet Qar'To
330
00:20:59,392 --> 00:21:02,493
to annihilate the
People of the Three
331
00:21:02,562 --> 00:21:05,996
from planet Mor'Tax.
332
00:21:06,064 --> 00:21:08,332
Then you're not the same
kind as the other aliens.
333
00:21:08,400 --> 00:21:13,403
That is obvious to all.
334
00:21:13,472 --> 00:21:16,240
Where's the rest of your team?
335
00:21:16,309 --> 00:21:19,243
I am the only one.
336
00:21:19,312 --> 00:21:21,111
You're it?
337
00:21:21,180 --> 00:21:23,414
Against thousands
of hostile aliens?
338
00:21:23,483 --> 00:21:26,317
Only one is needed
339
00:21:26,385 --> 00:21:30,687
to accomplish this simple task.
340
00:21:30,757 --> 00:21:33,857
I think...
341
00:21:33,926 --> 00:21:37,728
you and I can help each other.
342
00:21:37,796 --> 00:21:43,000
[ groaning]
343
00:21:43,069 --> 00:21:45,436
What the hell are you doing?
344
00:21:45,504 --> 00:21:50,040
You might call it mind reading.
345
00:21:50,109 --> 00:21:51,641
I think I'll pass.
346
00:21:51,710 --> 00:21:53,778
[ crackling]
347
00:21:57,716 --> 00:21:59,783
Yield... to me.
348
00:22:25,311 --> 00:22:27,377
You were ordered not to return
349
00:22:27,446 --> 00:22:29,113
without those
humans who know us.
350
00:22:29,181 --> 00:22:31,281
Spare me, Advocate.
351
00:22:31,350 --> 00:22:32,583
They are not human.
352
00:22:32,652 --> 00:22:34,117
Not human?
353
00:22:34,186 --> 00:22:36,319
I saw their method of attack.
354
00:22:36,388 --> 00:22:37,587
I saw their weapons.
355
00:22:37,656 --> 00:22:40,057
What are you saying?
356
00:22:40,126 --> 00:22:41,324
I saw their leader.
357
00:22:41,394 --> 00:22:44,228
It is a Synth from
the planet Qar'To.
358
00:22:44,297 --> 00:22:46,797
It has assumed the shape
359
00:22:46,865 --> 00:22:48,832
of a human female.
360
00:22:48,901 --> 00:22:51,179
But you can
recognize the leader?
361
00:22:51,203 --> 00:22:52,937
Yes.
362
00:22:53,005 --> 00:22:55,138
Our camera recorded
its abhorrent image.
363
00:22:57,142 --> 00:22:59,976
This is the one.
364
00:23:00,045 --> 00:23:03,447
Join us comrades
and hear our plan.
365
00:23:03,516 --> 00:23:05,749
No one from Qar'To
can be allowed
366
00:23:05,818 --> 00:23:07,784
to live on this planet.
367
00:23:07,853 --> 00:23:12,789
Find the leader
and bring her here.
368
00:23:12,858 --> 00:23:15,225
I am nothing
without your counsel.
369
00:23:16,995 --> 00:23:18,929
To life immortal.
370
00:23:18,997 --> 00:23:21,565
ALL ADVOCATES: To life immortal.
371
00:23:22,868 --> 00:23:24,908
And through General
Henry J. Wilson,
372
00:23:24,937 --> 00:23:28,038
I have direct authority from the
President of the United States
373
00:23:28,107 --> 00:23:30,040
to wage war against the aliens.
374
00:23:30,109 --> 00:23:32,076
I...
375
00:23:32,145 --> 00:23:34,077
believe...
376
00:23:34,146 --> 00:23:37,648
I don't remember that
I already told you that.
377
00:23:37,717 --> 00:23:40,117
That is good.
378
00:23:40,186 --> 00:23:41,618
It is good.
379
00:23:41,687 --> 00:23:43,253
[ whooshing]
380
00:23:43,321 --> 00:23:45,322
Remember nothing.
381
00:23:47,794 --> 00:23:49,859
Open your eyes now.
382
00:23:53,533 --> 00:23:55,566
[ gasps]
383
00:23:55,634 --> 00:23:57,768
What did you do to me?
384
00:24:00,806 --> 00:24:02,606
[ inhales loudly]
385
00:24:02,675 --> 00:24:04,808
My throat, it's so dry.
386
00:24:06,812 --> 00:24:09,947
You had much to tell me.
387
00:24:10,015 --> 00:24:12,683
What the hell did I tell you?
388
00:24:12,752 --> 00:24:15,219
What you know,
389
00:24:15,288 --> 00:24:17,754
I know.
390
00:24:17,823 --> 00:24:19,756
My God.
391
00:24:19,825 --> 00:24:22,692
Do not fear me, human.
392
00:24:22,761 --> 00:24:25,595
We share a common enemy.
393
00:24:25,664 --> 00:24:28,999
If those from Mor'Tax
conquer this planet,
394
00:24:29,067 --> 00:24:33,637
both our peoples
will suffer and die.
395
00:24:33,705 --> 00:24:36,006
Do you understand?
396
00:24:36,075 --> 00:24:38,976
Not exactly.
397
00:24:39,045 --> 00:24:43,480
What do your people
have to do with this war?
398
00:24:43,549 --> 00:24:46,683
We come from the
same star system
399
00:24:46,752 --> 00:24:49,272
as those aliens who
invaded the Earth,
400
00:24:49,322 --> 00:24:54,891
but we wish to
preserve humanity.
401
00:24:54,960 --> 00:24:58,361
I must kill the alien leaders,
402
00:24:58,431 --> 00:25:01,131
and without their counsel,
the others will soon die.
403
00:25:01,200 --> 00:25:05,269
You will help me
accomplish this mission.
404
00:25:05,338 --> 00:25:09,039
My power has some...
405
00:25:09,107 --> 00:25:11,742
limitations.
406
00:25:11,810 --> 00:25:14,144
What do you want me to do?
407
00:25:14,212 --> 00:25:16,613
What I ask.
408
00:25:21,220 --> 00:25:22,519
[ high-pitched laser tone]
409
00:25:22,588 --> 00:25:25,155
You will tell your people
410
00:25:25,224 --> 00:25:27,784
that I am a friend.
411
00:25:39,271 --> 00:25:40,982
Tell me I don't need
to do this, Norton.
412
00:25:41,006 --> 00:25:42,306
Can't, Doc.
413
00:25:42,374 --> 00:25:44,674
It's been over 24 hours, and
not a word from Ironhorse.
414
00:25:44,744 --> 00:25:46,209
We have to evacuate.
415
00:25:46,278 --> 00:25:47,711
Hi.
416
00:25:47,780 --> 00:25:49,914
I've got to talk to you.
417
00:25:52,251 --> 00:25:53,851
Okay, okay.
418
00:25:53,920 --> 00:25:55,119
Check me out.
419
00:25:55,187 --> 00:25:56,419
I know the drill.
420
00:25:56,488 --> 00:25:58,528
I'm the one that made
the security rules.
421
00:25:58,590 --> 00:26:00,123
[ scanner clicking]
422
00:26:00,192 --> 00:26:02,192
I am not an alien.
423
00:26:04,997 --> 00:26:06,263
He's clean.
424
00:26:11,203 --> 00:26:13,314
Thank God you're safe.
425
00:26:13,338 --> 00:26:15,171
We were so worried about you.
426
00:26:15,240 --> 00:26:16,306
You are too cool!
427
00:26:16,374 --> 00:26:17,374
We thought
428
00:26:17,409 --> 00:26:18,642
you were D-E-A-D dead!
429
00:26:18,711 --> 00:26:20,143
Where have you been, huh?
430
00:26:20,212 --> 00:26:21,711
You were right, Harrison.
431
00:26:21,780 --> 00:26:23,613
There are new players.
432
00:26:23,682 --> 00:26:26,684
We are not alone in our
fight against the aliens.
433
00:26:26,752 --> 00:26:27,851
I knew it!
434
00:26:27,920 --> 00:26:29,731
I knew it! It had
to be new aliens.
435
00:26:29,755 --> 00:26:30,988
And who are they?
436
00:26:31,056 --> 00:26:32,533
IRONHORSE:
Peaceful aliens, Norton,
437
00:26:32,557 --> 00:26:34,625
from beyond the stars.
438
00:26:34,693 --> 00:26:36,827
Natural enemies of
the aliens that we're
439
00:26:36,896 --> 00:26:38,106
at war with.
440
00:26:38,130 --> 00:26:39,674
They have sent help to save
441
00:26:39,698 --> 00:26:41,831
Earth from these creatures.
442
00:26:41,900 --> 00:26:43,133
What kind of help?
443
00:26:43,202 --> 00:26:47,737
A friend from another
planet who needs us.
444
00:26:47,806 --> 00:26:49,740
Someone called Katara.
445
00:26:49,809 --> 00:26:51,641
Uh,
446
00:26:51,710 --> 00:26:54,244
just one someone?
447
00:26:54,313 --> 00:26:56,980
Only one is needed to
accomplish this simple task.
448
00:26:57,048 --> 00:27:00,484
Together, we
will kill the aliens.
449
00:27:00,552 --> 00:27:02,018
Excuse me?
450
00:27:02,087 --> 00:27:03,765
Maybe you better
tell us about this,
451
00:27:03,789 --> 00:27:04,988
about how you came to know
452
00:27:05,057 --> 00:27:06,234
about this.
453
00:27:06,258 --> 00:27:08,759
Well, I need to, I... I want to.
454
00:27:08,828 --> 00:27:10,327
But something is
455
00:27:10,395 --> 00:27:12,395
wrong with Katara, and we have
456
00:27:12,464 --> 00:27:14,264
to help her.
457
00:27:14,333 --> 00:27:17,201
She's on our side!
458
00:27:31,283 --> 00:27:34,050
[ beeping]
459
00:27:38,089 --> 00:27:40,757
[ beeping continues]
460
00:27:40,825 --> 00:27:43,727
Nothing here, either.
461
00:27:43,796 --> 00:27:45,495
But I know the life signals
462
00:27:45,564 --> 00:27:47,998
of the one from Qar'To
came from over there.
463
00:27:48,066 --> 00:27:50,633
Then we will find her.
464
00:27:50,702 --> 00:27:52,770
What's going on here?
465
00:27:52,838 --> 00:27:55,138
Time for a picture.
466
00:27:55,207 --> 00:27:57,573
Assume position.
467
00:27:58,577 --> 00:28:00,143
Ah, they're okay.
468
00:28:01,180 --> 00:28:02,546
They are gone.
469
00:28:02,615 --> 00:28:04,481
She must be here.
470
00:28:04,550 --> 00:28:05,715
[ beeping]
471
00:28:05,784 --> 00:28:07,584
[ high-pitched, rapid beeping]
472
00:28:07,653 --> 00:28:09,653
I knew it.
473
00:28:14,393 --> 00:28:16,526
[ beeping continues]
474
00:28:18,163 --> 00:28:20,797
[ beeping stops]
475
00:28:20,865 --> 00:28:23,633
This is it.
476
00:28:23,702 --> 00:28:25,702
We have done very well.
477
00:28:25,771 --> 00:28:26,970
Our enemy is near,
478
00:28:27,039 --> 00:28:28,772
very near.
479
00:28:28,841 --> 00:28:30,607
[ birds singing]
480
00:28:30,676 --> 00:28:32,943
JAKE: We have
good news, Advocate.
481
00:28:33,011 --> 00:28:36,146
We are here. Speak.
482
00:28:36,214 --> 00:28:39,015
We have located the
Synth assassin from Qar'To.
483
00:28:39,084 --> 00:28:41,084
Then bring it here.
484
00:28:41,153 --> 00:28:43,687
We can not, Advocate.
485
00:28:43,756 --> 00:28:46,356
We are too few in number.
486
00:28:46,424 --> 00:28:49,392
Remain where you are, then.
487
00:28:49,461 --> 00:28:52,874
We will lead this
momentous battle ourselves.
488
00:28:52,898 --> 00:28:55,799
Bring us fresh human bodies.
489
00:28:55,868 --> 00:28:59,670
We also need to prepare
a circuit disabler weapon
490
00:28:59,738 --> 00:29:01,149
to destroy the Synth.
491
00:29:01,173 --> 00:29:02,717
One will be constructed
492
00:29:02,741 --> 00:29:05,141
immediately.
493
00:29:05,211 --> 00:29:08,211
[ men whimper]
494
00:29:08,279 --> 00:29:11,281
ADVOCATE 2: Those
bodies should do nicely.
495
00:29:11,350 --> 00:29:13,617
To life immortal.
496
00:29:21,126 --> 00:29:24,761
I'm in a large room...
497
00:29:24,830 --> 00:29:27,464
a very large room...
498
00:29:27,532 --> 00:29:29,132
over water?
499
00:29:29,201 --> 00:29:31,213
Do you know where this is?
500
00:29:31,237 --> 00:29:33,503
Yes, I do.
501
00:29:33,572 --> 00:29:35,683
Good then, Colonel.
502
00:29:35,707 --> 00:29:38,267
You can go to sleep now.
503
00:29:43,149 --> 00:29:46,082
It's possible he
suffered a memory loss
504
00:29:46,151 --> 00:29:48,318
from some kind of
post-hypnotic suggestion,
505
00:29:48,387 --> 00:29:52,255
or a psycho traumatic
experience, but
506
00:29:52,323 --> 00:29:54,524
physically, he's
in top condition.
507
00:29:54,593 --> 00:29:56,237
And he certainly believes
what he's telling us.
508
00:29:56,261 --> 00:29:58,194
Do you?
509
00:29:58,263 --> 00:29:59,429
[ sighs]
510
00:29:59,498 --> 00:30:01,331
I want to.
511
00:30:04,069 --> 00:30:05,502
Okay, yes.
512
00:30:05,571 --> 00:30:06,970
So do I.
513
00:30:07,039 --> 00:30:08,338
[ claps hands]
514
00:30:10,609 --> 00:30:13,309
Now, it's imperative
that we meet this Katara
515
00:30:13,378 --> 00:30:14,744
and give her our help.
516
00:30:14,813 --> 00:30:16,279
What?! She's a killer!
517
00:30:16,347 --> 00:30:17,614
Who's gone out
518
00:30:17,683 --> 00:30:19,882
out of her way not to
harm humans, remember?
519
00:30:19,951 --> 00:30:22,652
Now, we share a common
enemy and a common goal.
520
00:30:22,721 --> 00:30:25,255
She's an intelligent, superior,
521
00:30:25,324 --> 00:30:27,758
highly evolved life-form
from across the galaxy.
522
00:30:27,826 --> 00:30:29,659
And she means us no harm.
523
00:30:29,727 --> 00:30:31,695
I wish I was convinced of that.
524
00:30:31,764 --> 00:30:33,830
Well, Ironhorse is
proof enough for me.
525
00:30:33,898 --> 00:30:36,666
Suzanne, if we could
526
00:30:36,735 --> 00:30:39,068
take what we have learned
about the aliens on Earth
527
00:30:39,137 --> 00:30:41,238
and combine it with
what Katara knows
528
00:30:41,307 --> 00:30:42,773
about them from out there,
529
00:30:42,841 --> 00:30:46,476
we could find the leaders,
and we can kill them.
530
00:30:46,544 --> 00:30:48,478
And then what?
531
00:30:48,547 --> 00:30:50,981
According to what
Katara told the Colonel,
532
00:30:51,049 --> 00:30:53,383
without the advice
of the Advocacy,
533
00:30:53,452 --> 00:30:55,118
the lesser aliens are helpless,
534
00:30:55,187 --> 00:30:56,353
and they'll die.
535
00:30:56,422 --> 00:30:57,687
Breaks my heart.
536
00:30:57,756 --> 00:30:59,790
Yeah, mine, too.
537
00:31:00,926 --> 00:31:02,559
You know something?
538
00:31:02,628 --> 00:31:05,595
I never thought I'd
be able to say this.
539
00:31:05,664 --> 00:31:08,932
I think we're going
to win this war.
540
00:31:21,847 --> 00:31:23,079
All right, Colonel.
541
00:31:23,148 --> 00:31:24,547
Where do we go now?
542
00:31:24,616 --> 00:31:26,849
There she is.
543
00:31:26,918 --> 00:31:28,151
[ car door closes]
544
00:31:28,220 --> 00:31:30,587
It's the Synth from Qar'To.
545
00:31:30,656 --> 00:31:32,856
IRONHORSE: Okay.
Let's go, Norton.
546
00:31:32,924 --> 00:31:35,491
I will remember her.
547
00:31:37,629 --> 00:31:39,107
The Advocates will be here soon.
548
00:31:39,131 --> 00:31:41,631
She must not escape.
549
00:31:50,409 --> 00:31:52,875
Does any of this look familiar?
550
00:31:54,879 --> 00:31:56,357
This is the place.
551
00:31:56,381 --> 00:31:58,982
Just as you described
it... Over the water.
552
00:31:59,051 --> 00:32:01,984
Going to be the
new fair grounds.
553
00:32:02,053 --> 00:32:04,031
I don't like this, Harrison.
554
00:32:04,055 --> 00:32:05,422
I really don't.
555
00:32:05,490 --> 00:32:06,734
It's all right, Suzanne.
556
00:32:06,758 --> 00:32:08,291
Katara's our friend.
557
00:32:08,360 --> 00:32:09,704
And she needs our help.
558
00:32:09,728 --> 00:32:11,608
We better hurry.
559
00:32:15,301 --> 00:32:16,466
Katara!
560
00:32:16,534 --> 00:32:17,746
These are the friends
561
00:32:17,770 --> 00:32:19,569
that I promised to bring to you.
562
00:32:19,638 --> 00:32:21,972
[ whirring]
563
00:32:33,385 --> 00:32:36,919
I am... your friend.
564
00:32:43,595 --> 00:32:46,162
Do not worry,
565
00:32:46,231 --> 00:32:48,131
humans.
566
00:32:48,200 --> 00:32:51,268
Know my power
567
00:32:51,336 --> 00:32:54,537
and believe what I tell you now
568
00:32:54,606 --> 00:32:57,307
as my time here grows short.
569
00:33:08,587 --> 00:33:10,554
That was fantastic!
570
00:33:10,622 --> 00:33:12,333
Damned amazing if you ask me!
571
00:33:12,357 --> 00:33:14,535
IRONHORSE: But we only
came here to help you. Katara.
572
00:33:14,559 --> 00:33:15,803
Paul said you needed our help.
573
00:33:15,827 --> 00:33:18,628
I do.
574
00:33:18,697 --> 00:33:21,798
I must conserve my energy
575
00:33:21,867 --> 00:33:25,869
until I leave.
576
00:33:25,937 --> 00:33:29,106
Listen carefully now
577
00:33:29,174 --> 00:33:33,042
and remember well my
words when I am gone.
578
00:33:33,111 --> 00:33:37,213
You are at war
579
00:33:37,282 --> 00:33:41,952
with an enemy that
my kind lives to destroy.
580
00:33:42,020 --> 00:33:45,821
They are alien parasites,
581
00:33:45,890 --> 00:33:50,493
an imbalance in this galaxy
that must be exterminated
582
00:33:50,562 --> 00:33:55,665
before they spread.
583
00:33:55,734 --> 00:33:57,144
That's exactly what
we've been trying to do.
584
00:33:57,168 --> 00:34:04,774
And you have done well,
585
00:34:04,843 --> 00:34:07,677
Dr. Harrison Blackwood.
586
00:34:07,745 --> 00:34:09,912
You all have.
587
00:34:09,981 --> 00:34:14,551
I probed your colonel
588
00:34:14,620 --> 00:34:20,290
and saw your
pictures in his mind.
589
00:34:20,358 --> 00:34:22,270
Harrison, she knows our names.
590
00:34:22,294 --> 00:34:25,428
Yes, Suzanne.
591
00:34:25,497 --> 00:34:28,264
[ sirens approaching]
592
00:34:28,333 --> 00:34:30,667
And much more.
593
00:34:30,736 --> 00:34:33,703
[ sirens wailing]
594
00:34:35,040 --> 00:34:38,642
[ sirens stop]
595
00:34:38,710 --> 00:34:41,778
[ speaking alien language]
596
00:34:56,929 --> 00:34:58,209
[ grunts affirmative]
597
00:35:14,012 --> 00:35:17,848
You have nothing to
fear from me, humans.
598
00:35:17,916 --> 00:35:21,518
I am your friend.
599
00:35:21,586 --> 00:35:24,854
Then why are you leaving us?
600
00:35:24,923 --> 00:35:27,289
To reach your world from mine,
601
00:35:27,358 --> 00:35:32,462
I traveled this space
602
00:35:32,531 --> 00:35:34,764
between the dimensions.
603
00:35:34,833 --> 00:35:37,133
I must return
604
00:35:37,201 --> 00:35:44,207
before that space folds
back on itself again.
605
00:35:44,276 --> 00:35:46,042
Do you understand?
606
00:35:46,110 --> 00:35:47,477
Yes.
607
00:35:47,545 --> 00:35:49,746
At least I think I do.
608
00:35:49,814 --> 00:35:52,182
No matter.
609
00:35:52,250 --> 00:35:56,385
What is important is
that you continue to fight
610
00:35:56,454 --> 00:36:00,857
against your enemies
and do not lose hope.
611
00:36:00,926 --> 00:36:02,926
Fear...
612
00:36:02,994 --> 00:36:06,296
is your worst enemy.
613
00:36:09,134 --> 00:36:11,901
The people of my planet
614
00:36:11,970 --> 00:36:15,939
wish to preserve humanity.
615
00:36:16,008 --> 00:36:20,209
I return reenergized
616
00:36:20,278 --> 00:36:23,613
with another of my kind
617
00:36:23,682 --> 00:36:30,153
inside one Earth year.
618
00:36:30,222 --> 00:36:32,088
When the space folds back again?
619
00:36:32,156 --> 00:36:33,790
Yes, human.
620
00:36:33,858 --> 00:36:39,029
You do understand.
621
00:36:39,097 --> 00:36:41,664
I try.
622
00:36:41,733 --> 00:36:44,901
[ distant siren wailing]
623
00:36:44,970 --> 00:36:47,703
[ siren wailing]
624
00:36:55,947 --> 00:36:57,346
IRONHORSE: Where's the fire?
625
00:36:57,415 --> 00:36:58,815
This is unfortunate.
626
00:36:58,884 --> 00:37:00,717
Now you cannot leave.
627
00:37:00,786 --> 00:37:03,286
This structure is surrounded
by those aliens who you fear.
628
00:37:08,760 --> 00:37:10,004
SUZANNE: How do you know that?
629
00:37:10,028 --> 00:37:13,463
I can see them by their auras.
630
00:37:13,531 --> 00:37:14,931
I tried to draw the Advocacy
631
00:37:15,000 --> 00:37:16,710
into leaving their
safe hiding place.
632
00:37:16,734 --> 00:37:18,034
But I thought them
633
00:37:18,103 --> 00:37:19,802
too cowardly to respond.
634
00:37:19,871 --> 00:37:21,437
I was wrong.
635
00:37:21,506 --> 00:37:22,605
Well, terrific.
636
00:37:22,674 --> 00:37:24,507
Now what are we going to do?
637
00:37:24,576 --> 00:37:26,086
We're completely
exposed out here.
638
00:37:26,110 --> 00:37:28,055
We've got to try for the
roof to limit the line of fire.
639
00:37:28,079 --> 00:37:31,614
No! It is my directive to
preserve you at all costs.
640
00:37:31,683 --> 00:37:34,383
No human lives may be lost.
641
00:37:34,452 --> 00:37:36,163
You must wait behind there.
642
00:37:36,187 --> 00:37:37,547
Let us try and protect you.
643
00:37:37,588 --> 00:37:39,923
No, I do not need help, human.
644
00:37:39,991 --> 00:37:42,758
Go.
645
00:37:58,543 --> 00:37:59,820
Norton!
646
00:37:59,844 --> 00:38:02,912
Right.
647
00:38:02,981 --> 00:38:05,481
I'm sure glad you gave me
these stick fighting lessons, Norton.
648
00:38:05,550 --> 00:38:08,517
You were a good
student but personally,
649
00:38:08,586 --> 00:38:10,186
I'd prefer a bazooka.
650
00:38:12,557 --> 00:38:13,856
Where the hell did you get that?
651
00:38:13,925 --> 00:38:15,836
Birthday gift from Uncle Hank.
652
00:38:15,860 --> 00:38:17,805
I had a feeling about today.
653
00:38:17,829 --> 00:38:20,029
Here.
654
00:38:52,664 --> 00:38:55,331
We hear her here, Advocate.
655
00:38:55,400 --> 00:38:58,100
Kill her first, and the
humans will be helpless.
656
00:38:58,169 --> 00:39:00,869
So it will be.
657
00:39:07,111 --> 00:39:09,545
[ running footsteps
approaching]
658
00:39:22,293 --> 00:39:23,459
[ weapon firing]
659
00:39:28,066 --> 00:39:30,766
HARRISON: Colonel,
they're coming from below.
660
00:39:32,137 --> 00:39:33,035
[ gunfire]
661
00:39:33,104 --> 00:39:34,837
[ yells]
662
00:39:34,906 --> 00:39:36,839
[ grunting]
663
00:39:38,309 --> 00:39:38,975
[ yells]
664
00:39:39,044 --> 00:39:40,604
SUZANNE: Norton!
665
00:39:50,155 --> 00:39:51,087
[ yelling]
666
00:39:51,156 --> 00:39:52,796
IRONHORSE: Harrison!
667
00:39:53,324 --> 00:39:54,223
[ yells]
668
00:39:54,292 --> 00:39:55,658
[ grunts]
669
00:39:56,428 --> 00:39:57,428
[ grunts]
670
00:40:03,134 --> 00:40:04,333
[ weapon firing]
671
00:40:10,975 --> 00:40:15,645
[ groaning]
672
00:40:20,485 --> 00:40:21,417
Norton.
673
00:40:21,486 --> 00:40:23,085
[ groaning]
674
00:40:23,154 --> 00:40:24,186
Suzanne!
675
00:40:28,960 --> 00:40:30,793
Colonel!
676
00:40:30,861 --> 00:40:32,394
She needs us. Let's go.
677
00:40:32,463 --> 00:40:35,265
I'm right behind you.
678
00:40:35,333 --> 00:40:38,773
NORTON: Are you
all right Suzanne?
679
00:40:39,203 --> 00:40:41,181
IRONHORSE:
What the hell is that?
680
00:40:41,205 --> 00:40:42,738
She's an android.
681
00:40:42,807 --> 00:40:44,273
A robot?
682
00:40:44,341 --> 00:40:47,643
This answers all our questions.
683
00:40:47,712 --> 00:40:50,480
[ labored breathing]
684
00:41:03,160 --> 00:41:06,796
[ electronic laser tones]
685
00:41:22,680 --> 00:41:26,249
[ low humming]
686
00:41:26,318 --> 00:41:28,751
[ groaning]
687
00:41:32,123 --> 00:41:35,724
[ humming]
688
00:41:35,794 --> 00:41:38,628
[ groaning]
689
00:41:42,767 --> 00:41:45,267
[ humming]
690
00:41:45,336 --> 00:41:47,636
What are you doing?
691
00:41:47,705 --> 00:41:49,505
If your lost life energy
692
00:41:49,574 --> 00:41:51,574
is not replaced,
693
00:41:51,642 --> 00:41:55,144
you will all die.
694
00:41:55,213 --> 00:41:59,015
[ humming]
695
00:41:59,083 --> 00:42:01,417
[ gasps]
696
00:42:07,191 --> 00:42:09,024
It's no dream, Suzanne.
697
00:42:09,093 --> 00:42:10,859
I feel great!
698
00:42:16,200 --> 00:42:18,967
I must leave now.
699
00:42:19,036 --> 00:42:22,438
Then let me help you.
700
00:42:32,550 --> 00:42:36,118
[ Norton laughs]
701
00:42:37,155 --> 00:42:39,222
[ traffic sounds]
702
00:42:49,934 --> 00:42:51,901
I feel your thoughts.
703
00:42:51,970 --> 00:42:54,904
You cannot follow me
into the next dimension.
704
00:42:54,973 --> 00:42:56,439
I don't understand.
705
00:42:56,507 --> 00:43:00,643
Your body is not evolved
to travel the paths I can.
706
00:43:00,712 --> 00:43:03,612
Because you are synthetic?
707
00:43:33,144 --> 00:43:36,712
I will return.
708
00:43:54,698 --> 00:43:55,798
[ thunder clapping]
709
00:44:08,012 --> 00:44:12,514
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
47042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.