Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:08,936
Yes, Mom.
2
00:00:08,937 --> 00:00:11,337
We're on our way to see Tae Yang.
3
00:00:12,103 --> 00:00:13,137
Okay.
4
00:00:14,070 --> 00:00:16,336
How much time does it take
to get to the villa?
5
00:00:16,337 --> 00:00:18,370
Tae Yang must be safe, right?
6
00:00:18,903 --> 00:00:20,803
It's in the area. We'll get there soon.
7
00:00:46,037 --> 00:00:47,037
Tae Yang.
8
00:00:50,670 --> 00:00:51,703
Tae Yang!
9
00:00:52,237 --> 00:00:53,237
Tae Yang.
10
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
Tae Yang.
11
00:00:59,070 --> 00:01:00,136
Where's my Tae Yang?
12
00:01:00,137 --> 00:01:01,202
- Who are you?
- Tae Yang.
13
00:01:01,203 --> 00:01:02,403
Who on earth are you?
14
00:01:03,803 --> 00:01:04,837
Tae Yang!
15
00:01:10,803 --> 00:01:11,837
Tae Yang.
16
00:01:14,703 --> 00:01:16,403
He's not here.
17
00:01:18,703 --> 00:01:21,037
He was sleeping right over there.
18
00:01:22,303 --> 00:01:23,602
He's not here?
19
00:01:23,603 --> 00:01:25,002
What did you say?
20
00:01:25,003 --> 00:01:26,837
You can't ask us that.
21
00:01:28,170 --> 00:01:29,502
Where's Tae Yang?
22
00:01:29,503 --> 00:01:30,503
Tae Yang.
23
00:01:31,370 --> 00:01:34,137
I don't see him anywhere.
I'm sure he was right here.
24
00:01:36,870 --> 00:01:38,569
Go find him now.
25
00:01:38,570 --> 00:01:41,670
If something happens to him,
you won't get away with it.
26
00:01:42,670 --> 00:01:44,637
Sae Byeok. Tae Yang!
27
00:01:49,470 --> 00:01:51,137
Tae Yang?
28
00:01:51,770 --> 00:01:57,636
I should do something.
Sang Hyuk is suffering on that cold floor.
29
00:01:57,637 --> 00:01:58,737
I can't watch it anymore.
30
00:01:59,770 --> 00:02:03,602
Even if I have to make a scene
at Chairman Yoon's,
31
00:02:03,603 --> 00:02:04,970
I can't sit still like this.
32
00:02:05,470 --> 00:02:08,170
Right. I should bring it to an end.
33
00:02:10,403 --> 00:02:11,403
Where are you going?
34
00:02:13,037 --> 00:02:16,736
Your brother is in prison.
How can you be nonchalant?
35
00:02:16,737 --> 00:02:18,902
He's not in prison.
36
00:02:18,903 --> 00:02:20,469
He's just being questioned.
37
00:02:20,470 --> 00:02:21,902
He's just in police custody.
38
00:02:21,903 --> 00:02:24,802
It's the same thing.
39
00:02:24,803 --> 00:02:26,970
It's not like he's resting on a couch.
40
00:02:27,937 --> 00:02:29,470
So where are you going?
41
00:02:30,803 --> 00:02:33,802
I'll go to Chairman Yoon
and ask him for help.
42
00:02:33,803 --> 00:02:37,669
He can easily let Sang Hyuk go
with his power and money.
43
00:02:37,670 --> 00:02:40,536
Mom, they're devastated now.
44
00:02:40,537 --> 00:02:43,136
They don't even know
if Jae Gyeong is alive.
45
00:02:43,137 --> 00:02:45,169
If you asked for his help
to let Sang Hyuk go,
46
00:02:45,170 --> 00:02:47,037
he wouldn't be in the mood.
47
00:02:47,570 --> 00:02:49,370
That's true.
48
00:02:50,303 --> 00:02:53,536
Then what should I do?
49
00:02:53,537 --> 00:02:55,869
My poor Sang Hyuk.
50
00:02:55,870 --> 00:02:57,837
My goodness, Sang Hyuk.
51
00:02:58,470 --> 00:03:01,470
If you're done questioning me, let me go.
52
00:03:02,937 --> 00:03:05,070
Why are you keeping an innocent person?
53
00:03:06,103 --> 00:03:08,769
Do you know who I am?
54
00:03:08,770 --> 00:03:10,903
I don't belong here.
55
00:03:12,237 --> 00:03:13,270
Let me go.
56
00:03:13,737 --> 00:03:15,037
Let me out now!
57
00:03:17,737 --> 00:03:20,337
Mr. Moon, you can go now.
58
00:03:21,970 --> 00:03:23,537
You should've let me go sooner.
59
00:03:26,070 --> 00:03:28,403
You can go home for now.
60
00:03:29,303 --> 00:03:32,470
I'll call you in again
when we're back to investigating it.
61
00:03:41,170 --> 00:03:42,203
Tae Yang!
62
00:03:45,937 --> 00:03:48,770
Tae Yang!
63
00:03:49,570 --> 00:03:50,670
Tae Yang!
64
00:03:54,703 --> 00:03:55,737
Seon Hwa.
65
00:04:01,703 --> 00:04:02,703
Are you okay?
66
00:04:07,870 --> 00:04:08,903
Tae Yang.
67
00:04:19,503 --> 00:04:22,470
Tae Yang should be okay, right?
68
00:04:24,470 --> 00:04:27,436
Don't worry. He's your son.
69
00:04:27,437 --> 00:04:28,470
He must be okay.
70
00:04:36,503 --> 00:04:37,537
Hello, Mom.
71
00:04:38,070 --> 00:04:39,837
Did you hear anything about Tae Yang?
72
00:04:40,937 --> 00:04:42,502
What are you talking about?
73
00:04:42,503 --> 00:04:43,603
Anything about Tae Yang?
74
00:04:45,837 --> 00:04:47,837
You said Tae Yang was in the villa.
75
00:04:50,703 --> 00:04:53,536
Jae Min, is he not in the villa?
76
00:04:53,537 --> 00:04:57,102
He seems to have left
while Soo Chul's men were distracted.
77
00:04:57,103 --> 00:04:58,103
What?
78
00:04:59,703 --> 00:05:01,903
Where did the kid go in this cold weather?
79
00:05:02,970 --> 00:05:06,236
He wouldn't know the area.
I can't believe he left.
80
00:05:06,237 --> 00:05:07,936
What should I do?
81
00:05:07,937 --> 00:05:10,502
It happened just a while ago,
so he must be around here.
82
00:05:10,503 --> 00:05:14,402
Seon Hwa and I are searching the area.
If you get a call, make sure to take it.
83
00:05:14,403 --> 00:05:16,169
Okay.
84
00:05:16,170 --> 00:05:18,769
Did you call the police?
85
00:05:18,770 --> 00:05:20,170
Yes. We reported it.
86
00:05:21,203 --> 00:05:22,270
Okay, then.
87
00:05:23,237 --> 00:05:25,037
I hope nothing happens to him.
88
00:05:25,537 --> 00:05:26,903
Don't worry too much, Mom.
89
00:05:33,370 --> 00:05:34,437
Tae Yang.
90
00:05:35,203 --> 00:05:36,570
What to do?
91
00:05:39,337 --> 00:05:41,170
Where would he be in this cold weather?
92
00:05:41,737 --> 00:05:43,303
Please. Tae Yang.
93
00:05:44,470 --> 00:05:45,470
What should I do?
94
00:05:52,670 --> 00:05:54,702
Mr. Kang, it's me.
95
00:05:54,703 --> 00:05:56,337
My Tae Yang is gone.
96
00:05:57,337 --> 00:05:59,237
We must find him now.
97
00:06:01,670 --> 00:06:03,203
Tae Yang!
98
00:06:04,403 --> 00:06:05,437
Tae Yang!
99
00:06:06,370 --> 00:06:07,637
Tae Yang!
100
00:06:08,270 --> 00:06:09,303
Tae Yang!
101
00:06:17,303 --> 00:06:19,570
It's okay.
102
00:06:20,037 --> 00:06:22,336
I thought we'd find him soon,
103
00:06:22,337 --> 00:06:23,703
but I'm getting nervous.
104
00:06:24,270 --> 00:06:27,836
It's freezing today.
What if he passed out somewhere?
105
00:06:27,837 --> 00:06:30,136
My poor Tae Yang.
106
00:06:30,137 --> 00:06:33,503
I called the police,
so we'll be able to find him soon.
107
00:06:38,670 --> 00:06:39,903
Tae Yang!
108
00:06:40,970 --> 00:06:42,302
Tae Yang!
109
00:06:42,303 --> 00:06:44,970
What? Tae Yang is missing?
110
00:06:46,170 --> 00:06:47,570
What are you talking about?
111
00:06:49,170 --> 00:06:51,802
You're looking for him with Seon Hwa?
112
00:06:51,803 --> 00:06:54,702
Why are they looking for him?
What's going on?
113
00:06:54,703 --> 00:06:56,837
Okay, Jae Min.
Let me know if you find him.
114
00:06:59,237 --> 00:07:00,436
Tae Yang is gone?
115
00:07:00,437 --> 00:07:03,636
Jae Gyeong called Seon Hwa,
holding Tae Yang hostage.
116
00:07:03,637 --> 00:07:06,502
They went to the villa
where Soo Chul left Tae Yang,
117
00:07:06,503 --> 00:07:08,002
but it looks like Tae Yang went outside
by himself.
118
00:07:08,003 --> 00:07:11,203
He went outside alone when it's this cold?
119
00:07:14,303 --> 00:07:17,902
Also, what do you mean
she held him hostage?
120
00:07:17,903 --> 00:07:19,403
Is Jae Gyeong out of her mind?
121
00:07:20,237 --> 00:07:22,402
She raised him as her kid for many years.
122
00:07:22,403 --> 00:07:25,537
How can she take Tae Yang hostage
while running away?
123
00:07:26,337 --> 00:07:27,937
This is unacceptable.
124
00:07:28,670 --> 00:07:31,070
Jae Min and Seon Hwa are looking
for him now.
125
00:07:32,137 --> 00:07:33,603
What are you talking about?
126
00:07:34,070 --> 00:07:36,670
Who is gone?
127
00:07:37,770 --> 00:07:40,103
My baby Tae Yang is missing?
128
00:07:49,570 --> 00:07:50,969
Did you find her?
129
00:07:50,970 --> 00:07:52,236
Did you find Jae Gyeong?
130
00:07:52,237 --> 00:07:53,969
Well...
131
00:07:53,970 --> 00:07:55,337
Why can't you say it?
132
00:07:56,770 --> 00:07:57,902
Tell me.
133
00:07:57,903 --> 00:08:02,037
Ms. Yoon's scarf was found down the river.
134
00:08:05,903 --> 00:08:08,736
Jae Gyeong is found?
135
00:08:08,737 --> 00:08:09,770
You may leave.
136
00:08:11,470 --> 00:08:12,802
Oh, dear.
137
00:08:12,803 --> 00:08:13,803
Honey.
138
00:08:14,570 --> 00:08:15,802
What did he say?
139
00:08:15,803 --> 00:08:18,703
They found Jae Gyeong?
140
00:08:19,737 --> 00:08:21,337
Her scarf was found.
141
00:08:22,937 --> 00:08:24,736
There's nothing to make a fuss about.
142
00:08:24,737 --> 00:08:28,603
She must've been swept away
when she fell from the cliff.
143
00:08:32,837 --> 00:08:33,903
Don't worry.
144
00:08:34,637 --> 00:08:36,003
She must be alive.
145
00:08:37,503 --> 00:08:40,403
She's my daughter. She must be alive.
146
00:08:41,937 --> 00:08:46,036
Jae Gyeong wouldn't die that easily.
147
00:08:46,037 --> 00:08:51,036
Gosh. Why didn't you have faith in her
when she was alive?
148
00:08:51,037 --> 00:08:54,402
Why do you think she's alive now
since she's your daughter?
149
00:08:54,403 --> 00:08:58,302
How can she survive in that cold river?
150
00:08:58,303 --> 00:08:59,902
You killed her.
151
00:08:59,903 --> 00:09:01,002
Bring her back.
152
00:09:01,003 --> 00:09:02,770
Bring Jae Gyeong back to life!
153
00:09:03,437 --> 00:09:04,737
Come on.
154
00:09:05,437 --> 00:09:09,769
Have you ever said anything nice to her?
155
00:09:09,770 --> 00:09:12,669
You've never comforted her
or encouraged her.
156
00:09:12,670 --> 00:09:15,202
You always looked for a reason
to tell her off.
157
00:09:15,203 --> 00:09:18,436
You took your anger out on her
as if she was me.
158
00:09:18,437 --> 00:09:20,803
Why does that matter now?
159
00:09:21,370 --> 00:09:25,136
Jae Min was growing
with all the love from his parents,
160
00:09:25,137 --> 00:09:29,169
but my daughter under the same roof
was always so hungry for your recognition.
161
00:09:29,170 --> 00:09:31,836
She has led such a rough life.
162
00:09:31,837 --> 00:09:33,169
Do you know...
163
00:09:33,170 --> 00:09:35,970
how much she was suffering?
164
00:09:37,837 --> 00:09:40,369
I'm at work. Please be quiet.
165
00:09:40,370 --> 00:09:41,870
Bring Jae Gyeong back.
166
00:09:42,303 --> 00:09:44,903
Bring her back right in front of me!
167
00:09:46,403 --> 00:09:47,470
Jae Gyeong.
168
00:09:52,503 --> 00:09:55,103
Mother, how is Jae Gyeong?
169
00:09:56,870 --> 00:09:58,869
I guess you heard about her.
170
00:09:58,870 --> 00:10:01,137
Did she really fall off the cliff...
171
00:10:01,814 --> 00:10:03,584
You didn't hear anything more about her?
172
00:10:03,888 --> 00:10:05,523
I had someone look for her,
173
00:10:05,973 --> 00:10:08,945
so we'll be able to find her soon.
174
00:10:11,781 --> 00:10:15,867
By the way,
I'm more worried about Tae Yang.
175
00:10:15,892 --> 00:10:16,937
What?
176
00:10:17,342 --> 00:10:18,658
What about him?
177
00:10:31,778 --> 00:10:35,030
What is this?
We don't know if Jae Gyeong is alive,
178
00:10:35,055 --> 00:10:36,930
and even Tae Yang went missing.
179
00:10:36,955 --> 00:10:38,828
What about me?
180
00:10:38,853 --> 00:10:40,980
Is everything falling apart at once?
181
00:10:41,180 --> 00:10:44,436
Jae Gyeong, you won't die that easily.
182
00:11:11,437 --> 00:11:12,743
Jae Gyeong.
183
00:11:13,964 --> 00:11:15,694
Are you really dead?
184
00:11:25,044 --> 00:11:26,346
Tae Yang!
185
00:11:27,808 --> 00:11:29,493
Sang Hyuk is back, right?
186
00:11:29,518 --> 00:11:32,159
What about Tae Yang? Where is he?
187
00:11:32,184 --> 00:11:35,317
You should wait. We're looking for him.
188
00:11:35,342 --> 00:11:36,744
What?
189
00:11:36,769 --> 00:11:38,776
You're looking for him?
190
00:11:39,254 --> 00:11:41,124
Is it because he's not your grandson?
191
00:11:41,149 --> 00:11:42,695
Is that why you're not doing anything
about it?
192
00:11:42,719 --> 00:11:43,991
Is that it?
193
00:11:45,473 --> 00:11:47,690
Please watch your mouth.
194
00:11:48,932 --> 00:11:53,677
I shouldn't have let Sang Hyuk
marry Jae Gyeong.
195
00:11:53,702 --> 00:11:57,322
No. I shouldn't have given
Sae Byeok away to her...
196
00:11:57,347 --> 00:12:00,361
when she found out she was sterile.
197
00:12:00,386 --> 00:12:02,809
Oh, my. Sae Byeok.
198
00:12:02,834 --> 00:12:05,733
We'll find him soon, so don't worry.
199
00:12:05,758 --> 00:12:07,122
What?
200
00:12:07,147 --> 00:12:08,840
I shouldn't worry?
201
00:12:09,523 --> 00:12:12,255
Jae Gyeong kidnapped her son...
202
00:12:12,280 --> 00:12:16,216
after coaxing me to give her Sae Byeok.
You two are not that different.
203
00:12:17,480 --> 00:12:18,683
What did you say?
204
00:12:18,708 --> 00:12:22,181
This is just unbelievable.
205
00:12:22,206 --> 00:12:25,442
How can you take your own child hostage?
206
00:12:25,942 --> 00:12:27,534
Oh, dear.
207
00:12:28,383 --> 00:12:31,393
It's because she wasn't raised properly.
208
00:12:31,418 --> 00:12:35,132
That's why she came up
with this ridiculous idea.
209
00:12:35,157 --> 00:12:37,631
You should've taught her well.
210
00:12:37,656 --> 00:12:40,350
If you had,
she wouldn't have thought of running away,
211
00:12:40,375 --> 00:12:42,706
kidnapping her own son.
212
00:12:42,731 --> 00:12:45,309
Please don't do this.
213
00:12:45,334 --> 00:12:47,684
Sang Hyuk. My goodness.
214
00:12:47,709 --> 00:12:51,031
You're back safe and sound in this mess.
215
00:12:51,056 --> 00:12:53,635
Oh, my baby.
216
00:12:53,660 --> 00:12:54,871
I'm proud of you.
217
00:12:54,896 --> 00:12:58,195
It must've been hard for you.
218
00:12:59,299 --> 00:13:00,960
Where are you going?
219
00:13:00,985 --> 00:13:03,235
Find me my Tae Yang!
220
00:13:05,891 --> 00:13:07,143
Where is she?
221
00:13:07,891 --> 00:13:08,950
We haven't...
222
00:13:10,471 --> 00:13:13,203
I'm having divers search the river,
223
00:13:14,512 --> 00:13:15,853
but they haven't found her yet.
224
00:13:22,754 --> 00:13:27,387
Why did she go to the cliff?
225
00:13:27,942 --> 00:13:29,205
Was she alone?
226
00:13:30,168 --> 00:13:31,996
Soo Chul, please.
227
00:13:32,021 --> 00:13:34,208
Tell him she went there alone.
228
00:13:35,593 --> 00:13:36,719
Yes.
229
00:13:37,681 --> 00:13:40,721
She told me not to go up with her.
230
00:13:40,746 --> 00:13:42,571
You punk.
231
00:13:42,596 --> 00:13:44,190
You should've gone with her.
232
00:13:44,983 --> 00:13:46,524
Why didn't you think...
233
00:13:46,549 --> 00:13:49,096
she'd make that kind of decision
when she was cornered?
234
00:13:50,807 --> 00:13:52,408
I'm sorry.
235
00:13:53,302 --> 00:13:55,234
She's gone all of a sudden.
236
00:13:59,257 --> 00:14:01,880
No way.
237
00:14:02,731 --> 00:14:05,009
She must be alive somewhere.
238
00:14:08,982 --> 00:14:11,902
It's getting late. You may leave.
239
00:14:22,546 --> 00:14:26,903
Have you ever said anything nice to her?
240
00:14:26,928 --> 00:14:29,769
You've never comforted her
or encouraged her.
241
00:14:29,794 --> 00:14:32,159
You always looked for a reason
to tell her off.
242
00:14:32,184 --> 00:14:35,402
You took your anger out on her
as if she was me.
243
00:14:35,618 --> 00:14:39,685
Ms. Yoon seems to have gone up
on the cliff to put herself to death.
244
00:14:41,888 --> 00:14:44,520
She must've taken Tae Yang to the villa...
245
00:14:44,545 --> 00:14:46,361
to spend her last moment with him.
246
00:14:48,777 --> 00:14:51,372
Why did you have to throw yourself
off the cliff?
247
00:14:53,385 --> 00:14:55,388
If you cared about Tae Yang,
248
00:14:55,421 --> 00:15:00,174
you should've rather tried
to get through this.
249
00:15:13,204 --> 00:15:15,572
Mr. Moon has been sent home.
250
00:15:18,967 --> 00:15:21,082
Okay. Let's go home for now.
251
00:15:25,708 --> 00:15:27,072
Honey.
252
00:15:27,555 --> 00:15:30,738
I was going to come home anyway.
253
00:15:31,983 --> 00:15:33,236
What?
254
00:15:33,954 --> 00:15:35,736
Tae Yang is missing?
255
00:15:36,178 --> 00:15:37,750
Tae Yang.
256
00:15:37,775 --> 00:15:39,102
Tae Yang.
257
00:15:40,566 --> 00:15:42,365
Tae Yang.
258
00:15:44,726 --> 00:15:48,629
Did you see this kid around here?
259
00:15:49,150 --> 00:15:50,668
I don't think so.
260
00:16:00,654 --> 00:16:01,827
Dad.
261
00:16:03,375 --> 00:16:06,928
You called the police chief in this area?
262
00:16:07,923 --> 00:16:09,819
Yes. We're looking for him too.
263
00:16:11,000 --> 00:16:13,727
I'll let you know as soon as we find him.
264
00:16:16,344 --> 00:16:17,583
Let's keep looking.
265
00:16:22,534 --> 00:16:24,098
Tae Yang.
266
00:16:25,091 --> 00:16:26,449
Tae Yang.
267
00:16:27,392 --> 00:16:28,722
Tae Yang.
268
00:16:32,347 --> 00:16:33,587
Seon Hwa.
269
00:16:33,917 --> 00:16:35,190
Are you all right?
270
00:16:36,283 --> 00:16:39,157
Sang Hyuk, are you happy now?
271
00:16:39,182 --> 00:16:40,723
It's all your fault.
272
00:16:40,748 --> 00:16:43,328
If you don't find Tae Yang,
I'll make you pay.
273
00:16:43,353 --> 00:16:45,158
What's the point of that now?
274
00:16:45,872 --> 00:16:48,470
We can find Tae Yang.
275
00:16:49,151 --> 00:16:51,450
Let me see. You hurt your foot.
276
00:16:51,942 --> 00:16:54,957
It wouldn't have happened
if you had sent Sae Byeok to me.
277
00:16:54,982 --> 00:16:57,113
You should've let me see him.
278
00:16:57,138 --> 00:16:59,006
I didn't know
something like this would happen.
279
00:16:59,031 --> 00:17:00,611
As you know,
280
00:17:00,636 --> 00:17:02,558
Tae Yang doesn't know you're his mother.
281
00:17:02,583 --> 00:17:05,319
We didn't tell him anything
in case he got shocked.
282
00:17:05,344 --> 00:17:06,906
I know.
283
00:17:06,931 --> 00:17:10,159
I should've kept him by my side
even if he didn't call me Mom.
284
00:17:10,184 --> 00:17:13,045
I managed to find him,
but I didn't even get to keep him safe.
285
00:17:13,624 --> 00:17:15,347
When we find Sae Byeok,
286
00:17:15,372 --> 00:17:18,040
I won't let him go with you ever again.
287
00:17:19,742 --> 00:17:21,075
Seon Hwa.
288
00:17:22,597 --> 00:17:24,978
If something happens to Tae Yang,
289
00:17:25,539 --> 00:17:26,936
you'll be as good as dead.
290
00:17:27,279 --> 00:17:29,539
I'm the one who is suffering.
291
00:17:29,564 --> 00:17:30,961
Why are you threatening me?
292
00:17:30,986 --> 00:17:32,211
Are you really asking me?
293
00:17:32,236 --> 00:17:35,369
You took Sae Byeok away from her.
How dare you raise your voice?
294
00:17:36,314 --> 00:17:38,608
If you hadn't taken him,
295
00:17:38,633 --> 00:17:40,111
it wouldn't have happened.
296
00:17:40,844 --> 00:17:42,602
Go find Tae Yang now.
297
00:17:44,288 --> 00:17:45,688
Let's go, Seon Hwa.
298
00:17:53,215 --> 00:17:55,832
I'm the one who lost his son.
Why is he yelling at me?
299
00:18:03,623 --> 00:18:05,060
Find him now!
300
00:18:05,085 --> 00:18:08,568
If you don't find Tae Yang,
I won't sit still.
301
00:18:08,593 --> 00:18:09,898
Find him!
302
00:18:10,290 --> 00:18:13,262
Did anyone call you back about him?
303
00:18:14,357 --> 00:18:16,230
It's getting dark.
304
00:18:16,655 --> 00:18:19,486
We must find him before the night falls.
305
00:18:19,511 --> 00:18:22,991
How come all these bad things happen
at the same time?
306
00:18:30,645 --> 00:18:33,210
Yes. This is Yoon Dae Kook.
307
00:18:34,272 --> 00:18:35,516
The police station?
308
00:18:37,366 --> 00:18:40,131
What happened to Tae Yang?
309
00:18:50,618 --> 00:18:52,458
This is Mrs. Joo.
310
00:18:55,829 --> 00:18:57,262
Hello, Mrs. Joo.
311
00:18:59,582 --> 00:19:00,724
What?
312
00:19:01,007 --> 00:19:02,783
They found Tae Yang?
313
00:19:03,720 --> 00:19:06,844
Thank you.
314
00:19:07,101 --> 00:19:08,746
Did they find Tae Yang?
315
00:19:13,708 --> 00:19:15,576
He's in such shock...
316
00:19:16,259 --> 00:19:18,911
that he's having a seizure?
317
00:19:19,540 --> 00:19:21,271
My poor baby.
318
00:19:22,838 --> 00:19:26,692
Where is the emergency center located?
319
00:19:33,484 --> 00:19:35,484
Don't freak out.
320
00:19:35,509 --> 00:19:37,918
Come to the emergency room.
We're on our way too.
321
00:19:37,943 --> 00:19:40,111
Where is Sae Byeok?
322
00:19:40,136 --> 00:19:41,518
There it is, Seon Hwa.
323
00:19:47,280 --> 00:19:49,771
- Tae Yang!
- Seon Hwa!
324
00:19:49,796 --> 00:19:51,738
Tae Yang.
325
00:19:52,143 --> 00:19:54,243
It's okay.
326
00:19:54,268 --> 00:19:56,669
It's all right now.
327
00:19:56,947 --> 00:19:58,677
I'm sorry, my baby.
328
00:19:58,702 --> 00:20:00,702
Mom is sorry.
329
00:20:01,843 --> 00:20:04,608
I couldn't protect you,
330
00:20:04,609 --> 00:20:06,175
but now I'll keep you safe.
331
00:20:06,176 --> 00:20:08,808
I will never
let anyone take you away from me!
332
00:20:08,809 --> 00:20:10,886
I'll be right by your side.
333
00:20:11,443 --> 00:20:13,642
- Seon Hwa.
- I'm sorry, Sae Byeok.
334
00:20:13,643 --> 00:20:15,909
I'm your mom. I'm sorry.
335
00:20:16,576 --> 00:20:17,727
Seon Hwa.
336
00:20:18,943 --> 00:20:22,875
I'm sorry I couldn't protect you,
Sae Byeok.
337
00:20:22,876 --> 00:20:25,643
Sae Byeok, I'm so sorry.
338
00:20:28,109 --> 00:20:31,243
Tae Yang,
what Seon Hwa just said is right.
339
00:20:32,643 --> 00:20:35,876
She's your mom.
340
00:20:38,376 --> 00:20:40,576
Sorry, Sae Byeok.
341
00:20:41,343 --> 00:20:44,676
Please forgive your mom, Sae Byeok.
342
00:20:45,143 --> 00:20:47,042
- Sorry.
- Wait.
343
00:20:47,043 --> 00:20:51,143
- Please forgive me.
- What on earth is going on?
344
00:20:53,243 --> 00:20:55,476
I'm sorry, Sae Byeok.
345
00:21:03,443 --> 00:21:06,276
What happened? Tell me!
346
00:21:06,809 --> 00:21:08,343
What was that nonsense?
347
00:21:10,509 --> 00:21:11,543
Sit down first.
348
00:21:12,043 --> 00:21:13,343
Have a seat and listen to him.
349
00:21:16,476 --> 00:21:17,976
You knew it too?
350
00:21:18,543 --> 00:21:20,159
Was I the only one kept in the dark?
351
00:21:21,243 --> 00:21:23,943
Did you hear anything from Jae Gyeong?
352
00:21:24,743 --> 00:21:25,917
Father,
353
00:21:25,925 --> 00:21:28,742
I can explain...
354
00:21:28,743 --> 00:21:31,076
You jerk! Explain!
355
00:21:32,143 --> 00:21:34,376
What's that nonsense
from Seon Hwa's mouth?
356
00:21:34,943 --> 00:21:36,776
Why is Tae Yang her son?
357
00:21:38,576 --> 00:21:39,609
Sir.
358
00:21:41,009 --> 00:21:42,009
It's my fault.
359
00:21:42,743 --> 00:21:44,842
We've been deceiving you so far.
360
00:21:44,843 --> 00:21:46,342
I deserve to die.
361
00:21:46,343 --> 00:21:47,376
What?
362
00:21:48,343 --> 00:21:51,143
Jae Gyeong miscarried a baby back then.
363
00:21:52,109 --> 00:21:54,743
She got shocked
after she made Seon Hwa's grandma die.
364
00:21:55,643 --> 00:21:57,542
And she lost the baby.
365
00:21:57,543 --> 00:21:59,375
What? Miscarriage?
366
00:21:59,376 --> 00:22:02,275
I apologize. Please take my life away.
367
00:22:02,276 --> 00:22:03,576
You must elaborate...
368
00:22:05,509 --> 00:22:07,843
on everything from the beginning
to your father-in-law.
369
00:22:09,109 --> 00:22:11,943
Don't you dare play silly games with him.
Tell him everything.
370
00:22:12,476 --> 00:22:13,576
Tell him...
371
00:22:14,376 --> 00:22:16,609
that Seon Hwa is your ex-wife,
372
00:22:17,643 --> 00:22:19,176
and Tae Yang is her son.
373
00:22:22,543 --> 00:22:23,576
Hae Ran.
374
00:22:24,343 --> 00:22:25,688
What are you talking about?
375
00:22:27,976 --> 00:22:30,161
Seon Hwa was your common-law wife once,
376
00:22:30,543 --> 00:22:33,108
and you had a son named Sae Byeok
with her.
377
00:22:33,109 --> 00:22:34,943
But you were blinded
by Jae Gyeong's wealth...
378
00:22:35,909 --> 00:22:38,209
and abandoned Seon Hwa and Sae Byeok!
379
00:22:39,176 --> 00:22:43,376
You piece of trash. Tell me already!
380
00:22:44,109 --> 00:22:45,109
Tell him...
381
00:22:46,676 --> 00:22:49,409
how Sae Byeok had to live his life
as Tae Yang...
382
00:22:50,109 --> 00:22:51,209
right now.
383
00:22:52,509 --> 00:22:54,742
Tell him the truth!
384
00:22:54,743 --> 00:22:57,709
What on earth is she saying?
385
00:22:58,343 --> 00:22:59,343
Answer me.
386
00:23:00,143 --> 00:23:02,276
Is what she said all true?
387
00:23:04,843 --> 00:23:05,875
I apologize.
388
00:23:05,876 --> 00:23:08,008
I asked you a question.
389
00:23:08,009 --> 00:23:10,476
Tell me if what she said is true!
390
00:23:11,109 --> 00:23:12,109
Father.
391
00:23:13,209 --> 00:23:17,176
I had no choice back then.
392
00:23:17,609 --> 00:23:19,109
Please forgive me just once.
393
00:23:19,576 --> 00:23:20,843
Then,
394
00:23:21,776 --> 00:23:24,843
have I adored Seon Hwa's son so far?
395
00:23:26,176 --> 00:23:28,808
You hopeless scum!
396
00:23:28,809 --> 00:23:30,775
Come here!
397
00:23:30,776 --> 00:23:32,275
How dare you...
398
00:23:32,276 --> 00:23:34,375
Honey!
399
00:23:34,376 --> 00:23:37,409
- Honey! Are you okay?
- Father!
400
00:23:43,876 --> 00:23:46,001
You found Tae Yang!
401
00:23:46,376 --> 00:23:50,942
Oh, thank goodness. Thank you so much.
402
00:23:50,943 --> 00:23:51,976
Bok Soon.
403
00:23:53,309 --> 00:23:55,342
Seon Hwa, we should go inside
and lay him down first.
404
00:23:55,343 --> 00:23:57,176
Right. Let's go in.
405
00:23:57,943 --> 00:23:59,014
Thank you, Seo Jun.
406
00:24:38,309 --> 00:24:39,476
Sae Byeok.
407
00:24:41,543 --> 00:24:43,509
Now, we'll never part from each other.
408
00:24:46,343 --> 00:24:47,476
I promise...
409
00:24:49,809 --> 00:24:52,009
that I'll keep you safe.
410
00:24:54,243 --> 00:24:55,309
My baby.
411
00:25:06,309 --> 00:25:08,508
Your father now knows everything?
412
00:25:08,509 --> 00:25:13,775
Yes. Sang Hyuk must be explaining
everything to him by now.
413
00:25:13,776 --> 00:25:16,842
Although it's a bit too late,
I'm glad it turned out well.
414
00:25:16,843 --> 00:25:18,642
I should've let him know it earlier.
415
00:25:18,643 --> 00:25:21,243
Then, it would've been less hard
for Seon Hwa.
416
00:25:23,843 --> 00:25:27,042
Then, can we take Tae Yang back
as Sae Byeok?
417
00:25:27,043 --> 00:25:30,142
We must make Sang Hyuk
make the final decision.
418
00:25:30,143 --> 00:25:33,875
Now that Dad knows everything,
419
00:25:33,876 --> 00:25:35,842
he won't be able to hold out anymore.
420
00:25:35,843 --> 00:25:39,709
I'll make him give Tae Yang
back to Seon Hwa, no matter what.
421
00:25:40,609 --> 00:25:43,008
Sure. You should.
422
00:25:43,009 --> 00:25:44,876
Only then can Seon Hwa be happy.
423
00:25:46,109 --> 00:25:49,008
Anyway, how did it go with Jae Gyeong?
424
00:25:49,009 --> 00:25:50,576
Is she still off-the-grid?
425
00:25:54,643 --> 00:25:56,043
Jae Gyeong!
426
00:25:57,476 --> 00:25:59,009
Jae Gyeong!
427
00:26:00,576 --> 00:26:02,276
Jae Gyeong!
428
00:26:28,909 --> 00:26:30,475
Wear this before you go.
429
00:26:30,476 --> 00:26:32,543
I brought it from the villa
in case you needed it.
430
00:26:44,776 --> 00:26:46,443
Jae Gyeong!
431
00:26:50,909 --> 00:26:52,809
Jae Gyeong!
432
00:26:58,209 --> 00:26:59,375
Breaking news.
433
00:26:59,376 --> 00:27:01,196
Ms. Yoon from Daekook Confectionery,
who gained popularity...
434
00:27:01,220 --> 00:27:03,766
for her character as a wise working mom
on TV,
435
00:27:03,909 --> 00:27:07,809
allegedly committed suicide
by jumping off the precipice.
436
00:27:08,543 --> 00:27:12,908
The police and even the private divers
are searching for her body now.
437
00:27:12,909 --> 00:27:16,442
But as her cloth and belongings were
found downstream...
438
00:27:16,443 --> 00:27:18,480
and the temperature dropped below zero,
439
00:27:18,504 --> 00:27:21,483
the police believed she was not likely
to be alive...
440
00:27:21,543 --> 00:27:23,708
No way!
441
00:27:23,709 --> 00:27:25,308
My Jae Gyeong.
442
00:27:25,309 --> 00:27:27,376
You can't leave me like this.
443
00:27:28,143 --> 00:27:29,709
How can I live without you?
444
00:27:30,543 --> 00:27:31,576
Jae Gyeong.
445
00:27:33,976 --> 00:27:35,109
Jae Gyeong.
446
00:27:37,543 --> 00:27:39,601
Regarding Ms. Yoon's suicide,
447
00:27:39,625 --> 00:27:43,138
Daekook Confectionery hasn't made
any public announcement yet.
448
00:28:09,576 --> 00:28:11,542
(The Second Husband)
449
00:28:11,543 --> 00:28:13,308
If you get back together with Seon Hwa,
450
00:28:13,309 --> 00:28:16,542
do you become the owner of the company
named J something?
451
00:28:16,543 --> 00:28:19,275
If you'd stayed quiet,
Jae Gyeong wouldn't have died.
452
00:28:19,276 --> 00:28:22,275
She killed not only my grandmother
but also Nam Ki Taek.
453
00:28:22,276 --> 00:28:23,408
Your daughter did that.
454
00:28:23,409 --> 00:28:26,442
I should've stopped her when she told me
she would marry a jerk like you.
455
00:28:26,443 --> 00:28:27,608
Do you know who I am?
456
00:28:27,609 --> 00:28:29,942
I'm Chairman Yoon's son-in-law, you brat!
457
00:28:29,943 --> 00:28:32,775
My mom is Yoon Jae Gyeong.
458
00:28:32,776 --> 00:28:35,775
I'm your real mom.
459
00:28:35,776 --> 00:28:38,242
I gave birth to you.
460
00:28:38,243 --> 00:28:42,108
Because of you,
I lost my two treasures at once!
461
00:28:42,109 --> 00:28:45,409
It's you who destroyed Jae Gyeong's life!
31293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.